PLASMA CUTTING
Transcripción
PLASMA CUTTING
PLASMA CUTTING PC 53 PLASMA CUTTING Pc 63 Pc 103 Pc 53 IC AT M F EU H PN NO TH CH WI TOR Line Voltage Compensation - AMP +% Heavy Duty Consumables box PC 53 Power 50% Max input current Uo Range Cutting current Air pressure Air capacity Insulation Protec. Degree Code 58 (1 ph) 230V 50/60Hz KVA A V A A mm 25cm/min bar l/min mm (LxWxH) 4 30 350 20 ÷ 45 50% 45 18 15 4 - 5,5 100 H IP22S 460x175x345 mm (LxWxH) kg N° 550x215x395 18 99830023 TECH Plasma cutter, based on Inverter technology, guarantees accurate and clean plasma cut. Easy to handle and operate, this system is suitable for cutting materials at high speed. The front panel is provided with clear and simple graphics for the adjustment of the cutting current and to indicate the intervention of any of the internal safety devices. Plasma realizzato con tecnologia inverter garantisce un taglio al Plasma preciso e pulito. Maneggevole e facile da usare, è adatto per tutti i lavori di taglio ad alta velocità anche su spessori elevati. Il pannello frontale presenta una grafica semplice ed immediata per la regolazione della corrente di taglio, e per la segnalazione dell’intervento di tutte le sicurezze interne. El Plasma fabricado con tecnología inverter garantiza un corte por Plasma-aire preciso y limpio. De manejo muy sencillo, resulta ser apto para todos los trabajos de corte de alta velocidad en chapas finas. El panel frontal se presenta muy sencillo y de aprendizaje inmediato. Lleva regulación de la corriente de corte y los indicadores de todas las protecciones de seguridad. PC 63-103 PLASMA CUTTING PC 103: TIC MAHF U E PN NO H H T C WI TOR CNC: Die mit Invertertechnologie ausgestattete Version Plasmaschneideanlage garantiert einen präzisen und sauberen Plasmaschnitt. Handlich und leicht zu bedienen eignet sie sich für alle schnell ausgeführten Schneidearbeiten an kleinen Materialstärken. Das Frontpanel zeigt eine einfache und selbsterklärende Grafik zur Regulierung des Schneidestroms, die auch das Auslösen der internen Sicherungen signalisiert. Power 60% Max input current Range Cutting current Notre onduleur de coupage au Plasma assure une coupe précise. Idéale pour tous les travaux de découpage à haute vitesse sur des petites épaisseurs. La coupe est excellente et ne présente pas de déformation des tôles, même très minces. Pour une facilité d’opération le panneau frontal est simple et immédiat et signale l’intervention de toutes les sécurités internes. Quality Air pressure Air capacity Insulation Protec. Degree O Plasma realizado com tecnologia inverter, garante um corte ao Plasma, preciso e limpo. Facilmente maneável, é adequado para todos os trabalhos de corte a alta velocidade em pequenas espessuras. O painel frontal, apresenta um design de leitura simples e imediata para a regulação da corrente de corte e para a sinalização da intervenção de todas as seguranças internas. Code TECH Robotic machine interface inside PC 63 PC 103 (3 ph) 400V 50/60Hz 400V 50/60Hz KVA A A A mm 25cm/min bar l/min mm (LxWxH) 7 13 10 ÷ 60 40% 60 25 22 4,4 - 5 120 H IP22S 460x175x345 14 25 15 ÷ 100 40% 100 35 30 4,4 - 5 180 H IP22S 480X240X480 mm (LxWxH) kg N° 550x215x395 22 580X280X530 28 99835001 99835002 59 DIGICUT X25 PLASMA CUTTING Thyristor Control HF Electronic Technology Control Consumables box CNC / Robotic machine interface Kit Optional code 99900113 DIGICUT X25 (3 ph) 230/400V 50/60Hz Uo KVA A V 13 45@230 - 26@400 280 Cutting current A 40% 90 100% 60 Power 60% Max input current Adjust. pos. Air pressure Air capacity Insulation Protec. Degree Code 60 mm 25cm/min bar l/min mm (LxWxH) mm (LxWxH) kg N° 10 ÷ 90 28 25 4,8 - 6 210 H IP23S 750x490x780 805x390x725 136 99610054 TECH Compressed air plasma cutting generator with electronic control of the cutting current . Front panel provided with control LEDs indicating generator ON, the intervention of the thermostat protection, the intervention of the cut-out pressure switch and the correct cutting cycle operation. This generator is suitable to cut and pierce all kind of metal, through a current which is not disturbed by variations in the input power or changes in the distance of the torch from the workpiece. This technology reduces total power absorbed and extends the life of torch consumables. It is possible to connect this generator to a CNC machine. Impianto di taglio al plasma ad aria compressa con regolazione elettronica della corrente di taglio. Dotato di dispositivi di visualizzazione e controllo per indicare la presenza dell’alimentazione, l’intervento dei termostati, del pressostato ed il corretto funzionamento del ciclo di taglio. Il generatore taglia e fora velocemente qualsiasi metallo, con una corrente indipendente dalle variazioni di tensione di alimentazione e dalle variazioni della distanza della torcia dal pezzo. Caratteristiche che oltre a ridurre la potenza assorbita dalla rete a parità di corrente di taglio, riducono drasticamente il consumo degli elettrodi e cappe della torcia. Il dispositivo è predisposto per la connessione a impianti di taglio robotizzati. Equipo de corte por plasma-aire comprimido con controlo electrónico de la corriente de corte. Panel frontal completo con signalaciones luminosas por LEDs de: alimentación, intervención de la protección térmica, de baja presión y del correcto funcionamiento del ciclo de corte. Este generador resulta ser apto para cortar y taladrar cualquier tipo de metal, por medio de una corriente que es independiente de las variaciones de tensión la red y de la distancia entre la antorcha y la pieza. Todo esto permite la reducción de la potencia absorbida y un ahorro sensible en recambios de la antorcha. Este equipo puede ser conectado a una mesa de corte de control numérico (pantógrafo). DIGICUT X35 - X45 PLASMA CUTTING Thyristor Control HF Electronic Technology Control Consumables box CNC / Robotic machine interface Kit Optional code 99900113 Druckluft-Plasmaschneideanlage mit elektronischer Regulierung des Schneidestroms. Ausgestattet mit Anzeige- und Kontrollelementen, auf denen die anliegende Spannung, das Auslösen der Thermostate und des Druckschalters sowie der korrekte Betrieb des Schnittzyklus verfolgt werden können. Der Generator schneidet und locht alle Metallarten mit einem Betriebsstrom, der unabhängig ist von den Änderungen der Versorgungsspannung und vom Abstand zwischen Brenner und Werkstück. Eigenschaften, die nicht nur die Leistungaufnahme für den Schneidestrom reduzieren, sondern auch drastisch den Verbrauch der Brennerelektroden und Düsen herabsetzen. Es besteht die Möglichkeit, diesen Generator an eine CNC-Maschine anzuschließen. Appareils de coupage au jet de plasma avec contrôle électronique de la courant de coupage. Le panneau frontal est doté de DEL (diodes électroluminescentes): de alimentation, de intervention de la protection thermique, de sous pression et de la correcte opération du cycle de coupage. L’appareil coupe et perfore tous les tipes de métal, avec un courant indépendant des variations de tension et de distance de la torche à la pièce. Cettes caractéristiques réduisent la puissance absorbée au réseau dans la même proportion que la consommation de pièces d’usure de la torche. Cet appareil peut être raccordé à une machineoutil à commande numérique (MOCN). Máquina para o corte ao Plasma a ar comprimido com controle eléctrico da corrente de corte. Painel frontal de controle com leds avisadores de: alimentação, de protecção termostática, de mostrador de pressão e de correcto funcionamento do ciclo de corte. O Plasma adapta-se para cortar e furar todo os tipos de metais sem variações de corrente na alimentação ou variações de distância da tocha do metal. Esta tecnologia reduz a potência absorvida aumentando a vida útil dos consumiveis da tocha. É possível ligar esta máquina a um CNC. DIGICUT X35 DIGICUT X45 (3 ph) 230/400V 50/60Hz 230/400V 50/60Hz Uo KVA A V 17,4 57@230 - 33@400 280 25 83@230 - 48@400 280 Cutting current A 40% 120 100% 75 40% 150 100% 95 10 ÷ 120 35 32 4,8 - 6 250 H IP23S 710x551x865 10 ÷ 150 45 40 4,8 - 6,5 250 H IP23S 710x551x865 865x490x930 152 865x490x930 190 Power 60% Max input current Adjust. pos. Air pressure Air capacity Insulation Protec. Degree Code TECH mm 25cm/min bar l/min mm (LxWxH) mm (LxWxH) kg N° 99610055 99610056 61 Notre onduleur de coupage au Plasma assure une coupe précise jusqu’à 15mm d’épaisseur. Idéale pour tous les travaux de découpage à haute vitesse sur des petites épaisseurs. La coupe est excellente et ne présente pas de déformation des tôles, même très minces. Pour une facilité d’opération le panneau frontal est simple et immédiat et signale l’intervention de toutes les sécurités internes. Un particulier système de Start garantit plus de sécurité. Indiqué pour travaux de carrosserie, systèmes de conditionment de l’air et pour les usinages métalliques en général. El Plasma fabricado con tecnología inverter garantiza un corte por Plasma-aire preciso y limpio hasta 15mm de espesor. De manejo muy sencillo, resulta ser apto para todos los trabajos de corte de alta velocidad en chapas finas. El panel frontal se presenta muy sencillo y de aprendizaje inmediato. Lleva regulación de la corriente de corte y los indicadores de todas las protecciones de seguridad. Mayor seguridad para el usuario se garantiza a través de un sistema particular de Start. Ideal para Reparaciones de coches, montaje de sistemas de aire condicionado, trabajos de chapas. The Plasma, based on Inverter technology, guarantees accurate and clean plasma cut up to 15mm thickness. Easy to handle and operate, this system is suitable for cutting thin materials at high speed. The front panel is provided with clear and simple graphics for the adjustment of the cutting current and to indicate the intervention of any of the internal safety devices. Extra operator protection is provided by a special Start system. It is well suited for auto body repair shops, air conditioning systems and general plate working. Die mit Invertertechnologie ausgestattete Version Plasmaschneideanlage garantiert einen präzisen und sauberen Plasmaschnitt bis zu 15 mm Dicke. Handlich und leicht zu bedienen eignet sie sich für alle schnell ausgeführten Schneidearbeiten an kleinen Materialstärken. Das Frontpanel zeigt eine einfache und selbsterklärende Grafik zur Regulierung des Schneidestroms, die auch das Auslösen der internen Sicherungen signalisiert. Eine weitere Sicherheit für den Bediener stellt ein besonderes Startsystem dar. Ideal für Karosseriearbeiten, die Klimaanlagen und allgemein das Bearbeiten von Blechen. O Plasma realizado com tecnologia inverter, garante um corte ao Plasma, preciso e limpo, até 15mm. de espessura. Facilmente maneável, é adequado para todos os trabalhos de corte a alta velocidade em pequenas espessuras. O painel frontal, apresenta um design de leitura simples e imediata para a regulação da corrente de corte e para a sinalização da intervenção de todas as seguranças internas. A segurança adicional do operador é garantida através de um sistema especial de arranque. Ideal para trabalhos de chaparia, instalações de ar condicionado e caldeiraria em geral. Power Uo Range Cutting current Air pressure Air capacity Insulation Protec. Degree Cod. PC 23 PC 33 PC 43 (1 ph) 115V 50/60Hz 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz KVA V A A mm 25cm/min bar l/min mm (LxWxH) 2,4 Max 310 Max 10 ÷ 18 50% 18 6 4-5 100 H IP22 360x155x320 2,8 Max 310 Max 10 ÷ 30 30% 30 10 4-5 100 H IP22 380x155x320 3,3 60% 350 10 ÷ 40 20% 40 15 13 4 - 5,5 100 H IP22 380x155x320 mm (LxWxH) kg N° 445x195x365 8 465x195x365 8 465x195x365 11 99830017 99830016 PLASMA CUTTING Il Plasma realizzato con tecnologia inverter garantisce un taglio al Plasma preciso e pulito sino a 15mm di spessore. Maneggevole e facile da usare, è adatto per tutti i lavori di taglio ad alta velocità su piccoli spessori. Il pannello frontale presenta una grafica semplice ed immediata per la regolazione della corrente di taglio, e per la segnalazione dell’intervento di tutte le sicurezze interne. Un’ulteriore sicurezza per l’operatore è garantita da un particolare sistema di Start. Ideale per lavori di carrozzeria, impianti di condizionamento aria, lavorazione in generale della lamiera. KITS & ACCESSORIES pag. 103 PC 23 - 33 - 43 99830019 85 PLASMA CUTTING KITS & ACCESSORIES pag. 103 Plasma Inverter with built-in AIR COMPRESSOR 86 Questi ggeneratori pper taglio g al pplasma sono stati ideati per p facilitare l’utilizzo pper coloro che devono operare p lontano da una sorgente g di aria compressa p ottenendo comunque q ottime prestazioni p di taglio. Le principali caratteristiche sono: Consumo limitato di corrente; taglio, g o mancanza ta a ca a aria a a ed ed intervento te pprotezione pper sovratemperatura p ; Compressore p a secco che garantisce alta Filtro di condensa pper una minore usura di elettrodo e ugello g della torcia; e su ggrigliato g con riaccensione automatica dell’arco ppilota; !" l’uso con sorgenti g di aria compressa p #$ compressore p interno a 6mm ((acciaio al &' & di aria compressa p il generatore g disattiva automaticamente il compressore interno. These plasma cutting generators were developed to make use easier for those who have to operate at some distance from a compressed air source and yet still require excellent cutting performance. The main features are : Limited power consumption; * * $ LED’s indicating cutting voltage, lack of air and cutting in of overheating protection device; Dry compressor which guarantees a high * Condensation filter for less wear and tear on torch electrode and nozzle; + grids with automatic restarting of pilot arc; 4+ !7 +8+ +7# 8++9 <= &' When connected to a compressed air source, the generator automatically deactivates the internal compressor. Ces générateurs de coupage au plasma ont été conçus pour faciliter l’utilisation aux personnes qui doivent travailler loin d’une source d’air comprimé optimales. Les caractéristiques principales sont : Consommation de courant limitée ; >> > > > =&$? ? de l’intervention de protection pour échauffement limite; @ >> J ?> + >> grilles avec rallumage automatique de l’arc pilote; X Y !" ? avec des sources d’air comprimé pour des > Z@? # $ Z@? < = &' X >> > automatiquement le compresseur interne lors + ? > . Diese Generatoren zum Plasmaschneiden sind entwickelt worden, um die Bedienung [ Z \ +$ 8 ]7@ + + müssen . Die wichtigsten Eigenschaften: ^ + ++_`7 `X+ X9 + $ ]7 { | + Der Trockenkompressor mit garantierter _`7 X " [}+~ Elektrode und der Brennerdüse; {+7 + 7 J`+ ^+ +\[ ] !" 8+ \ ]7@ +7 #$ 8 + " < +7 = "+ +&' +~ ]7@ + ^ `" ' Estos sistemas se idearon para agilizar Z conexión de aire comprimido. Al mismo corte. Las características principales son: Estes geradores para corte por plasma foram @ @ + $ 9 desempenhos de corte. As caracteristicas pricipais são: Bajo consumo de energia * * * estado de corte, alarma por falta de aire y por temperatura. Grupo compresor en seco. Garantía de * ' Filtro para la condensación que permite ' y de corte de rejas metalicas gracias a 9 arco piloto. !" uso: Con aire de linea o compresor externo + # $ + < = &' linea exterior de aire comprimido, el equipo automaticamente corta el compresor interno. Consumo limitado de corrente; Arco de corte estável e preciso; corte, falta de ar e activação de protecção @ Compressor a seco que garante alta Filtro de condensação para um menor > + + do arco pilota; !" fontes de ar comprimido até espessuras de corte # $$ @ @ > < = &' comprimido o gerador desactiva automaticamente o compressor interno. New PC 202K COMBI PC 302K - PC 402K Appareils de coupage au jet de plasma avec technologie à variateur avec compresseur interne, portables, monophasés, contrôlés par microprocesseur et équipés de torche pneumatique sans amorçage HF. Ils permettent une utilisation facilitée même loin de la source d’air comprimé avec une coupe de qualité sur tous les matériaux conducteurs tels que l’acier, l’acier inox, l’aluminium, le cuivre, le laiton, etc. Ils sont indiqués pour les travaux de carrosserie légère ou lourde, l’entretien de grandes installations, les systèmes de conditionnement de l’air, les chantiers navals et pour les usinages métalliques en général. Sistemas de corte plasma-aire con tecnologia inverter, monofasico y con compresor de aire interno. Controdados por microprocesador. Equipados con antorcha neumatica sin HF. Portatiles, de muy facil manejo, permiten su utilizaciòn en sitios lejanos o sin posibilidad de conexión al circuito de aire comprimido. Son adecuados para qualquier trabajo de corte de todos los metales (acero carbono, inoxidable, alluminio, cobre, latón, chapa galvanizada) y con calidad. Estos equipos se recomiendan para trabajos de carrocerias ligeras y pesadas, mantenimento en grandes plantas, montaje de sistemas de aire acondicionado, astilleros y para trabajo de metales en general. Plasma cutting systems based on inverter technology with internal compressor. Portable, single-phase, microprocessor-controlled and equipped with pneumatic torch without HF. Easily used even at some distance from a compressed air source, they produce quality cutting on all conductor materials such as steel, stainless steel, aluminium, copper, brass, etc. Suitable for lightweight and heavy bodywork, maintenance of large installations, air conditioning systems, shipyards and metalwork in general. Plasmaschneidanlagen mit Invertertechnik und internem Kompressor. Tragbar, einphasig, mikroprozessorgesteuert und mit pneumatischem Brenner ohne HF. Sie lassen sich bequem auch fernab von Druckluftquellen nutzen und schneiden qualitativ hochwertig alle leitenden Werkstoffe wie Stahl, rostfreien Stahl, Aluminium, Kupfer, Messing u. a. Geeignet für Arbeiten im Leicht- und Schwerkarosseriebau, die Wartung von Großanlagen, Klimaanlagen, in Schiffswerften und für die Metallverarbeitung im allgemeinen. Sistemas de corte por plasma com tecnologia de inverter com compressor interno. Portáteis, monofásicos, controlados por microprocessador e equipados de tocha pneumática sem HF. Consentem uma fácil utilização ainda que distantes de uma fonte de ar comprimido, com um corte de qualidade em todos os materiais condutores tais como o aço, inoxidável, alumínio, cobre, latão etc. Indicados para trabalhos de carroçaria ligeira e pesada, manutenção de grandes instalações, instalações de ar condicionado, estaleiros navais e para trabalhos metálicos em geral. PC 202 K COMBI PC 302 K COMBI PC 402 K (1 ph) 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz Power 60% Uo KVA V 2,5 310 Max 2,5 / 3 310 Max 5,3 310 Max Range A A mm bar l/min mm (LxWxH) 10 ÷ 25 50% 25 8 H IP22 435x200x395 mm (LxWxH) kg N° 565x300x410 15,5 Cutting current Air pressure Air capacity Insulation Protec. Degree Cod. 99830014 10 ÷ 25 35% 25 8 - 10 ÷ 30 30%30 10 4,5 100 10 ÷ 36 25% 36 12 - 10 ÷ 40 20%40 15 4,5 100 H IP22 435x200x395 H IP22 450x235x400 565x300x410 21,5 565x300x410 26 99830015 PLASMA CUTTING Sistemi di taglio al plasma a tecnologia inverter con compressore interno. Portatili, monofase, controllati a microprocessore e dotati di torcia pneumatica senza HF. Consentono un utilizzo agevole, anche lontano da una sorgente di aria compressa, con un taglio di qualità su tutti i materiali conduttori quali acciaio, inox, alluminio, rame, ottone ecc. Indicati per lavori di carrozzeria leggera e pesante, manutenzione grandi impianti, impianti di condizionamento aria, cantieri navali e per lavorazioni metalliche in generale. KITS & ACCESSORIES pag. 103 Consumables Box 99830021 87 PLASMA X553N - X753N - X953N KITS & ACCESSORIES pag. 103 IC AT F M U NE NO H P TH H WI TORC Serie di generatori per il taglio al Plasma ad aria compressa. Dotati di due sistemi di sicurezza: pressostato aria e termostato temperatura. Permettono di tagliare e forare velocemente, senza deformare lamiere, anche verniciate, in acciaio, acciaio inox e zincato, alluminio, rame, ottone. Indicati per lavori di carrozzeria leggera e pesante, manutenzione grandi impianti, cantieri navali e per lavorazioni metalliche in generale. Appareils de coupage au plasma à air comprimé. Ils sont dotés de deux systèmes de sécurité: pressostat d’air et thermostat de temperature. Ils permettent de couper et perforer rapidement sans déformations les tôles vernies, en acier, acier inox et zingué, aluminium, cuivre et laiton. Indiqués pour travaux de carrosserie, dans les travuax d’entretien, les chantiers et pour les usinages métalliques en général. Serie de generadores para corte Plasma-aire comprimido. Llevan dos distintos sistemas de seguridad: presóstato de aire y termóstato de temperatura. Permiten cortar y taladrar con rapidez, sin deformar la chapa, incluso pintada, de acero carbono, inoxidable y galvanizadas, de aluminio, cobre, latón. Indicados para trabajos en carrocería ligera y pesada, mantenimiento, astilleros y para trabajo de metales en general. Range of air plasma cutting machines. Equipped with two safety systems: air pressure switch and temperature overload protection. These plasma cutters are suitable to cut and pierce metal sheet quickly without causing deformation on coated metal, steel, stainless or galvanized steel, aluminium, copper or brass. Suitable for car body repair, maintenance work, shipbuildings and metal working in general. Baureihe von Generatoren für den DruckluftPlasmaschnitt. Sie sind mit zwei Sicherheitssystemen ausgestattet: Luftdruckschalter und Temperaturregler. Sie ermöglichen das schnelle, verformungsfreie Schneiden und Lochen von lackierten und unlackierten Blechen aus Stahl, Edel- und verzinktem Stahl, Aluminium, Kupfer und Messing. Geeignet für leichte und schwere Karosseriearbeiten, die Wartung von Großanlagen, Schiffswerften und die Metallbearbeitung im Allgemeinen. Série de geradores para o corte ao Plasma a ar comprimido. Dotados de dois sistemas de segurança: pressostato para o ar e termostato para a temperatura. Permitem cortar e furar rapidamente, sem deformar, chapas, mesmo pintadas, em aço, aço inox e zincado, alumínio, cobre e latão. Indicados para chaparia leve e pesada, manutenção de grandes instalações, estaleiros navais e para caldeiraria metálica em geral. PLASMA CUTTING Power 60% Max abs. current Uo Cutting current Adjust. pos. Air pressure Air capacity Insulation Protec. Degree Cod. 88 PLASMA X 553 N PLASMA X 753 N PLASMA X 953 N (3 ph) 230/400V 50/60Hz 230/400V 50/60Hz 230/400V 50/60Hz KVA A V A N° mm 25cm/min bar l/min mm (LxWxH) 9 36 - 21 270 40% 50 2 20 15 4,8 - 5 160 H IP21 580x456x710 12 50 - 29 280 40% 70 2 25 20 4,8 - 5 180 H IP21 580x456x710 14 60 - 35 280 40% 90 3 30 25 4,8 - 5 210 H IP21 680x456x790 mm (LxWxH) kg N° 690x350x665 62 690x350x665 81 805x390x725 114,5 99610044 99610045 99610046 PLASMA X703N CH Serie di generatori per il taglio al Plasma ad aria compressa. Dotati di due sistemi di sicurezza: pressostato aria e termostato temperatura. Permettono di tagliare e forare velocemente, senza deformare lamiere, anche verniciate, in acciaio, acciaio inox e zincato, alluminio, rame, ottone. Indicati per lavori di carrozzeria leggera e pesante, manutenzione grandi impianti, cantieri navali e per lavorazioni metalliche in generale. Il simbolo HF nella tabella indica che l’impianto è completo di torcia con innesco tramite alta frequenza. Appareils de coupage au plasma à air comprimé. Ils sont dotés de deux systèmes de sécurité: pressostat d’air et thermostat de temperature. Ils permettent de couper et perforer rapidement sans déformations les tôles vernies, en acier, acier inox et zingué, aluminium, cuivre et laiton. Indiqués pour travaux de carrosserie, dans les travaux d’entretien, les chantiers et pour les usinages métalliques en général. Le symbole “HF” dans les données techniques indique que l’appareil est fourni avec une torche – amorçage haute fréquence. Serie de generadores para corte Plasma-aire comprimido. Llevan dos distintos sistemas de seguridad: presóstato de aire y termóstato de temperatura. Permiten cortar y taladrar con rapidez, sin deformar la chapa, incluso pintada, de acero carbono, inoxidable y galvanizadas, de aluminio, cobre, latón. Indicados para trabajos en carrocería ligera y pesada, mantenimiento, astilleros y para trabajo de metales en general. El símbolo HF en la tablilla indica que el generador es completo con antorcha de encendido de arco por alta frecuencia. Range of air plasma cutting machines. Equipped with two safety systems: air pressure switch and temperature overload protection. These plasma cutters are suitable to cut and pierce metal sheet quickly without causing deformation on coated metal, steel, stainless or galvanized steel, aluminium, copper or brass. Suitable for car body repair, maintenance work, shipbuildings and metal working in general. The “HF” symbol on the table means that the unit is equipped with a high frequency ignition torch. Baureihe von Generatoren für den DruckluftPlasmaschnitt. Sie sind mit zwei Sicherheitssystemen ausgestattet: Luftdruckschalter und Temperaturregler. Sie ermöglichen das schnelle, verformungsfreie Schneiden und Lochen von lackierten und unlackierten Blechen aus Stahl, Edel- und verzinktem Stahl, Aluminium, Kupfer und Messing. Geeignet für leichte und schwere Karosseriearbeiten, die Wartung von Großanlagen, Schiffswerften und die Metallbearbeitung im Allgemeinen. Das Symbol HF in der Tabelle weist darauf hin, daß die Maschine komplett mit Brenner geliefert wird, dessen Pilotlichtbogen mit HF gezündet wird. Série de geradores para o corte ao Plasma a ar comprimido. Dotados de dois sistemas de segurança: pressostato para o ar e termostato para a temperatura. Permitem cortar e furar rapidamente, sem deformar, chapas, mesmo pintadas, em aço, aço inox e zincado, alumínio, cobre e latão. Indicados para chaparia leve e pesada, manutenção de grandes instalações, estaleiros navais e para caldeiraria metálica em geral. O símbolo HF na tabela, indica que a máquina é completa de tocha, com engate por meio de alta frequência. PLASMA X 703 N Power 60% Max abs. current Uo Cutting current Adjust. pos. Air pressure Air capacity Insulation Protec. Degree Cod. (3 ph) 230/400V 50/60Hz KVA A V A N° mm 25cm/min bar l/min mm (LxWxH) 12 50 - 29 280 50% 70 2 (HF) 25 20 5 - 5,5 210 H IP21 580x456x710 mm (LxWxH) kg N° 690x350x665 85,5 KITS & ACCESSORIES pag. 103 H PLASMA CUTTING TH WI OR FT 99610047 89