Mass Intentions
Transcripción
Mass Intentions
Next Sunday’s Readings Is. 50:4-7 Phil 2:6-11 Lk 22:14-71 or 23:1-56 Mass Intentions Sunday, M arch 13 th 9:00 A.M. For Souzanh Campbell Peters 11:00 A.M. † Marcos Palancia Barrios / † Hernando Orejuela / Por salud de Oscar Garcia / † Eriberto Ross Rivera 1:00 P † Jorge Aldolfo Polco Carrillo (6 meses) † Baudillo Flores / 3:00 P.M Divine Mercy Mass 14 th People of the Parish Anne Gentina Preval (pray for Sicknees) People of the Parish Tuesday, M arch 15 th 7:00 A.M. 12:15 P.M. 7:00 P.M. for the sick, and in thanksgiving. LET’S SAVE OUR CHURCH TOWER! All of us, members of our beloved “Presentation of the Blessed Virgin Mary Parish” are now involved in a major effort to raise $800,000 for an urgent repair of our Church’s tower, which is seriously damaged. We invite everyone in our Parish community to please make a pledge for this campaign now by calling Ms. Faria Sookdeo at the Rectory: 718-739-0241. The name of this Capital Campaign is “Generations of Faith” because we belong to an uninterrupted chain of generations of people and families that have been witnessing the Catholic faith in our Parish since its foundation, 130 years ago. That’s why, in addition to the tower repair, we will dedicate some of the funds we raise to help the Senior Priests of our diocese (who need our helping hand) and the youth, who are getting ready to keep the flame of faith alive in our Parish after our departure. Do not waste time, call Faria now! SALVEMOS LA TORRE DE NUESTRA IGLESIA! M onday, M arch 7:00 A.M. 12:15 P.M. 7:00 P.M. Bread and wine offered this month for peace in the world, People of the Parish Souls of Teresita and Thomas Furog People of the Parish Todos nosotros, miembros de nuestra querida Iglesia de la “Presentación de la Santísima Virgen María” estamos ahora envueltos en un gran esfuerzo conjunto para recaudar $800,000, a los fines de reparar la torre de nuestra Iglesia, que se encuentra seriamente agrietada. Invitamos a todos y a cada uno de nuestros feligreses, amigos y vecinos a que por favor haga su promesa para esta campaña llamando a Faria Sookdeo a la Rectoría parroquial: 718-739-0241. El nombre de esta gran Campaña Capital es “Generaciones de Fe” porque nosotros pertenecemos a una cadena ininterrumpida de generaciones de personas y familias que han sido testigos de la fe católica a lo largo de los años aquí en nuestra Parroquia desde su fundación hace ya 130 años. Por eso mismo, además de la reparación de la torre, también dedicaremos parte de los fondos recaudados a los Sacerdotes Ancianos de nuestra diócesis (quienes necesitan nuestra mano amiga) y a los jóvenes, quienes se están preparando para mantener encendida la llama de la fe en nuestra Parroquia después que nosotros partamos. ¡No esperes más, llama a Faria ya! W ednesday, M arch 16 th 7:00 A.M. 12:15 P.M. 7:00 P.M. People of the Parish Emmanuel Farah and Mary Josephine Bastien People of the Parish Thursday, M arch 17 th Saint Patrick, Bishop 7:00 A.M. 12:15 P.M. 7:00 P.M. People of the Parish People of the Parish People of the Parish Friday, M arch 18 th Saint Cyril of Jerusalem, Bishop and Doctor of the Church 7:00 A.M. 12:15 A.M. 1:00P.M 6:30 P.M. 7:00 P.M. 7:45 P.M. People of the Parish People of the Parish Stations of the Cross Benediction People of the Parish El via Crusis Saturday, M arch 19 th Saint Joseph, Spouse of the Virgin Mary 9:00 A.M. 12:15 P.M. 5:30 P.M. 7:00 P.M. † Ana Enedina Reyes Thanksgiving to St. Joseph People of the Parish Ines Isabel Quesada Mora Stations of the Cross During Lent, Stations of the Cross will take place every Friday in English following the 12:15 p.m. Mass, and in Spanish after the 7:00 p.m. Mass. El Vía Crucis Estaciones de la Cruz se llevarán a cabo todos los viernes durante la Cuaresma, en inglés después de las Misa 12:15 p.m. y en español después de la Misa de 7:00 p.m. Saint Joseph Saint Joseph: honored on March 19 since the end of the 10th c.; declared Patron of the Universal Church in 1870 Pope Pius IX; declared Guardian of the Redeemer in 1989 by Pope John Paul II; patron of workers and carpenters and fathers; also of Austria, Belgium, Bohemia, Canada, Mexico, Peru and (south) Vietnam; Mentioned in the Roman Canon. =============================================== San José, Esposo de la Virgen María San José, venerado el 19 de marzo desde fines del siglo X; el Papa Pió IX lo declaró patrono de la Iglesia Universal en 1870; el Papa Juan Pablo II lo declaro Guardian del Redentor en 1989; patrono de los obreros, carpinteros y padres de familia; patrono también de Austria, Bélgica, Bohemia, Canadá, México, Perú y Vietnam del Sur; se menciona en el Canon Romano. The Pastor’s Message th Sunday, March 13 , 2016 – V Sunday of Lent (Cycle C) WE ALL ARE LIKE THE ADULTERESS WOMAN… AND THE LORD FORGIVES US SO THAT WE SIN NO MORE… the arrogance of old reasserts itself. They had sought to lower the woman to the dust by stoning her. Now that they have been humbled by Jesus, will they accept his words and recognise them as the gift of eternal life, or reject them and condemn themselves to the dust? My dear sisters and brothers: Today I would like to share with you the reflections of Friar David Goodill, OP (Oxford, Great Britain) about the message of the Word of God on this Sunday: Researchers have recently discovered that honesty makes for good relationships. If you are honest and objective about yourself, you will tend to have more success in relationships than those who are false and deluded. I hope that these findings will come as no great surprise to you. Humility and honesty are key virtues in sustaining any relationship, and in particular those which are most intimate and loving. Lack of self-awareness can result either from our having too elevated an opinion of ourselves, or from low self-esteem. In both cases we are unable to esteem our own true worth. We are also unable to judge others with any degree of objectivity; the proud see others as beneath them and the dejected have their eyes fixed on the ground, unable to look up for fear they may offend. In today's Gospel a woman caught in adultery is brought to Jesus by the Scribes and Pharisees. In their pride and arrogance they look down upon this women. She is contemptible, they see her as nothing, a life to be thrown away in their war against Jesus. They stand over the woman, judging and condemning from their position of moral superiority. Although at first Jesus does not directly engage with them, his act of bending down is a symbolic act of humility, reminding them of the humility they lack. His action of writing in the dust has been interpreted in various ways, but perhaps it is a second symbolic act of humility. Through his word God created us from the dust of the earth. Jesus writes in the dust to remind the scribes and pharisees that they are nothing without the creative and redeeming power of God's Word. Through his actions Christ has show the Scribes and the Pharisees the truth about themselves, but they fail to understand. Now his words bring that reluctant truth home. It is the eldest who first react, for they are closer to the reality of mortality and the judgement of God. Whereas the Scribes and the Pharisees have looked down upon the woman, Jesus after addressing them bends down again, and it is from this lowly position that he addresses the woman. Jesus Christ chooses to lower himself so that he can look up to those who are lowly. His lowering here is a further symbolic act. On the Cross he will be brought to the very depths of indignity, so that looking up to his Heavenly Father he will raise all those who repent of their sins. The woman has committed a serious sin, but Jesus does not condemn her; rather his loving mercy brings the possibility of new life, 'go away, and don't sin any more.' He will lower himself upon the Cross, not to condemn the world but to bring new life. In contrast to the woman, whom Jesus commands to go and sin no longer, the Scribes and the Pharisees are given no such promise of new life. For the moment Jesus has brought them low. It is not clear, however, that this lowering is a permanent lesson or merely an annoying episode. Perhaps for some it will be a changing point in their lives. For others it may soon forgotten before Follow us on Social Media! You want to receive the latest updates and uplifting message? Follow us on Facebook and Instagram. Search PBVM Youth on both sites. Tell your friends! Join us at our High School Youth Group! All teenagers from grades 9-12 are welcome to join us at our weekly youth group for high schoolers. We meet every Sunday from 2:30-4:30 pm at the St. Mike’s Room. See you there! Young people who are in 6-8th grade are invited to our Junior High Youth Group! Every Friday from 7-8:30 p.m. we will be having a weekly youth group for young people from 6-8th grade in St. Mike’s Room. The evening will include games, snacks, music, and most importantly prayer! We highly encourage parents to take their kids! Save the Date! Our annual Youth Easter Retreat will take place on March 24-27, 2016. Mark it on your calendar! Monthly Young Adult Gathering Postponed Our monthly young adult gathering will resume. Stay tuned for an update on the day and time! For more information please contact Gilbert Rodriguez at (718) 739-0241 ext. 205. 7 A.M. WEEKDAY MASS: BILINGUAL ENGLISH-SPANISH We have a short 7 a.m. Mass Monday through Friday especially for those who are headed to work or school. This Mass is bilingual: English-Spanish. Help us spread the word. All are welcome! MISA A LAS 7 A.M. BILINGUE: INGLES Y ESPANOL Nosotros ofrecerá una Misa corta a las 7 a.m. de lunes a viernes, especialmente para aquellos que trabajan o van a la escuela. Esta Misa es bilingüe: Inglés y Español. Ayúdanos a correr la voz. Todos son bienvenidos LECTIO DIVINA Every Friday we have Lectio Divina in the Evangelization Center Library classroom from 7:45 to 9:00 p.m. All are welcome. +++ Todos los Sabados vamos a tener la Lectio Divina en el Salón de O’Brien Hall, primer piso, de 10:00 a.m. hasta las 11:30 a.m. Todos son bienvenidos. “Christ Jesus has made me His own.” Are you called to belong to Christ alone as a priest, deacon or through the consecrated life? Contact the Vocation Office at 718-827-2454 or email: [email protected]. +++ “ Cristo Jesús me ha hecho suyo.” ¿Estas llamado a pertenecer solo a Cristo como Sacerdote, Diacono o por medio de la vida consagrada? Póngase en contacto con la Oficina de Vocaciones al 718-827-2454 o por correo electrónico: [email protected]. El Mensaje del Párroco Domingo 13 de marzo de 2016 – V Domingo de Cuaresma (Ciclo C) TODOS SOMOS COMO LA MUJER ADÚLTERA… Y EL SEÑOR NOS PERDONA PARA QUE NO PEQUEMOS MÁS… esa comunión y fidelidad que es la fuente de la verdadera felicidad. Hoy como ayer esta actitud liberadora de Jesús sigue teniendo vigencia. Una liberación que llega al corazón de los hombres y mujeres. El proyecto de Dios sólo pretende que los hombres sean realmente felices. Lucas ha comprendido la misericordia de un modo especial. Mis queridas hermanas y mis queridos hermanos: Hoy vamos a compartir las reflexiones de Fray Gerardo Sánchez Mielgo, O.P. (Valencia, España), sobre el mensaje de la Palabra de Dios en este Domingo: Precisamente por tratarse de un texto de sabor indiscutiblemente lucano, hay que interpretarlo a la luz de la teología lucana. De modo general encaja perfectamente con otros fragmentos de Lucas pero, sobre todo, con su talante que consiste en proclamar, ante todo, la misericordia, el perdón de Dios y la cercanía a los pecadores. Sólo porque el perdón de Dios se ha hecho vivo en Jesús es posible la esperanza para quienes vivían despreciados y marginados en el pueblo de Israel. Los pecadores se sentían muy cerca de Jesús. Pero precisamente esta cercanía y comunión con ellos era un motivo fuerte de persecución contra Jesús que le conduce a la muerte. El relato pretende situar frente a frente a los «piadosos» que se remiten a la Ley de Moisés (rabinos y fariseos) y a Jesús, declarado amigo de los pecadores. La presentación dramática ha sido cuidadosamente buscada: se trata de una adúltera, delito particularmente tipificado en la ley. La pena era la lapidación. ¿Nadie te ha condenado? Pues yo tampoco, porque he venido para llamar a los pecadores a penitencia. Pero no es un gesto contra la ley, sino por encima de la ley y ofreciendo una interpretación auténtica de la ley como expresión de la voluntad de su Padre (Mt 5,17). La misericordia está por encima. No se trata de un quebrantamiento de la ley. Como tampoco la quebrantó Jesús cuando se dirige al Padre para que perdone a quienes le han condenado porque no sabían lo que hacían. Históricamente este asunto era especialmente delicado. Jesús lo resolvió de manera sapiencial y definitiva. No aprueba la conducta de la mujer, ya que Jesús sigue manteniendo como válidos los mandamientos de la ley de Dios recogidos y transmitidos en el Antiguo Testamento. El adulterio no es el camino para conseguir la felicidad. Dios tiene otro plan sobre el matrimonio como comunidad de vida y de amor que expresa visiblemente la comunidad de vida y de amor que se realiza en la intimidad de su misterio. La fidelidad a esa comunidad de vida y de amor refleja la fidelidad infinita de las tres personas divinas. Dios promulgó los mandamientos para que el hombre y las mujeres fueran libres, felices y en comunión de vida. La ternura entre los hombres y mujeres comprometidos con el vínculo sagrado del matrimonio reflejan la ternura de los tres en el seno de la divinidad. Por eso no se puede romper ni suspender entre los hombres porque tampoco cesa ni se suspende en el seno de la divinidad. Pero aquella mujer había sido víctima de su debilidad. Jesús mantiene los principios, pero es misericordioso con los que los quebrantan siempre que exista en ellos una voluntad decidida y manifestada, en el futuro, a tomar otro camino, a restaurar la comunión perdida, a hacer posible la fidelidad quebrantada. Jesús es obediente a la voluntad de su Padre y, a la vez, misericordioso con los hombres. Restaura esa voluntad en el corazón humano. Yo tampoco te condeno, declara Jesús, pero en adelante cuida Estamos en las redes sociales! Para recibir información y palabras de aliento por favor de buscar PBVM Youth en Facebook e Instagram. Comparte esto con sus amigos! Ven al grupo de Jóvenes en “High School”! Los jóvenes de grados 9-12 están bienvenidos a nuestro grupo para estudiantes que están en “high school”. Nos reunimos todos los domingos de 2:30 hasta 4:30 p.m. en el salón de St. Mike’s. Grupo de Jóvenes de “Junior High School”! Todos los viernes vamos a tener un grupo para jóvenes de sexto a octavo grado en el salón de St. Mike’s desde la 7 p.m. hasta la 8:30 p.m! Guarda la Fecha! Nuestra Pascua Juvenil se llevara acabo el 24 hasta el 27 de marzo. Márcalo en sus calendarios! Reunión de Jóvenes Adultos en Ingles La reunión de jóvenes adultos va a continuar. Estén atentos a los avisos para ser informados del dia y hora. Para mas información llama a Gilbert Rodríguez al (718) 739-0241 ext. 205. SAFE ENVIRONMENT COMPLIANCE STATEMENT The parish of Presentation of the Blessed Virgin Mary, located in Jamaica NY, complies with all Safe Environment mandates set forth by the Diocese of Brooklyn and the US Conference of Catholic Bishops. All employees and volunteers who have contact with children must attend a Virtus session, sign a code of conduct and submit to a background search. If you need to register for a Virtus session please do so at www.virtus.org. The Diocese of Brooklyn wishes to do everything possible to see that all people, particularly children, are safe in all pastoral settings. Excuses and rationalizations for such criminal actions will not be accepted. To report sexual abuse involving diocesan personnel—priests, deacons, teachers, employees or volunteers at schools or parishes please call The Diocese of Brooklyn toll-free, confidential reporting number 1-888-634-4499 DECLARACION DE CUMPLIMIENTO DE AMBIENTE SEGURO La Parroquia de la Presentación de la Bienaventurada Virgen María, localizada en Jamaica NY, cumple con todos los requisitos de Ambiente Seguro exigidos por la Diócesis de Brooklyn y la Conferencia de los Obispos Católicos de los Estados Unidos. Todos los empleados y voluntarios que tengan contacto con niños y/o menores de edad deben participar en el programa “Virtus”, deben firmar un Código de Conducta y deben depositar una autorización para una revisión de antecedentes penales. Si usted necesita inscribirse para una sesión de “Virtus”, por favor vaya a la página: www.virtus.org La Diócesis de Brooklyn desea hacer todo lo posible para asegurar que todas las personas, particularmente los niños y menores de edad, se encuentren seguros con respect a todos los ambientes pastorales. Excusas y racionalizaciones con respect a ese tipo de conductas criminales no serán aceptadas. Para reportar abuso sexual contra personal diocesano (sacerdotes, diáconos, profesores, empleados, voluntarios en escuelas o parroquias) por favor llame al siguiente número de teléfono sin cargos: 1-888-634-4499. Sunday Social Today, after each mass we will be having our Sunday Social in O’Brien Hall. Everyone is invited. Domingo Social Hoy, después de todas las misas tendremos nuestro Domingo Social en el salón O’Brien. Todos están invitados. Support your Church and WIN! ¡Apoya tu Iglesia & GANA! AMAZING PRIZES FOR YOU! ¡FABULOSOS PREMIOS PARA TI! “BLESSED VIRGIN” DONORS: $4,500+ DONANTES “SMA. VIRGEN MARIA”: $4,500+ o Raffle: A trip to Holy Land & Italy in Fall 2017 o Rifa: Viaje a Tierra Santa e Italia en Otoño de 2017 o 75% total pledge paid by 1/21/2017 o 75% promesa pagada en 1/21/2017 “SS. PETER & PAUL” DONORS: $3,000-$4,499 DONANTES “SS. PEDRO & PABLO”: $3,000-$4,499 o Raffle: Hudson Luxury Dinner Cruise o Rifa: Crucero de Lujo con Cena Río Hudson o 50% total pledge paid by 6/29/2016 o 50% promesa pagada en 6/29/2016 “ST. PADRE PIO” DONORS: $1,000-$2,999 DONANTES “SANTO PADRE PIO”: $1,000-$2,999 o Raffle: 3 Supermarket $500 Gifts Cards o Rifa: 3 Compras de $500 en Supermercado o 50% total pledge paid by 9/23/2016 o 50% promesa pagada en 9/23/2016 “ST. MARTIN OF PORRES” DONORS: $999- DONANTES “ST. MARTIN OF PORRES”: $999- o Raffle: 3 Free Private Parties at Parish Halls o Rifa: 3 Fiestas Privadas en Salones Iglesia o 33% total pledge paid by 11/3/2015 o 33% promesa pagada en 11/3/2015 For more information call Faria: 718-739-0241 Para más información llama a Faria: 718-739-0241 ! PROXIMOS BAUTISMOS EN ESPAÑOL UPCOMING BAPTISMS IN ENGLISH Nota: Antes del Bautismo, los Padres y Padrinos deben registrarse en la Rectoría o venir el Primer o el Tercer Domingo del mes después de cada Misa en Español con el Acta de Nacimiento del niño/a. También deben participar en una clase preparatoria (2 horas) el último Sábado de Mes o en la fecha acordada al momento de registrarse. Note: Before the actual Baptism, both parents and godparents have to register in person after the 9 AM Mass on the Second Sunday of the month, or by appointment by calling the Rectory. The child’s Birth Certificate must be presented at registration. A preparation class (2 hour length) for both parents and godparents is mandatory and the schedule will be given at the time of registration. 2:30 p.m. 2:30 p.m. FECHA DEL BAUTISMO Sábado Marzo 19 Sábado Abril 2 Sábado Abril 16 Sábado Abril 23 Sábado Abril 30 MINISTRO BAPTISM DATE Diacono Perfecto Santana Diacono John Solarte Diacono Perfecto Santana Diacono John Solarte Diacono Perfecto Santana Diacono John Solarte Saturday, April 9th Saturday, May 14th MINISTER Deacon Joseph Dass Deacon Joseph Dass ¿POR QUE NO CASARSE POR LA IGLESIA? WHY NOT GET MARRIED IN THE CHURCH? TE QUEREMOS AYUDAR LLAMANOS: 718-739-0241 WE CAN HELP YOU GIVE US A CALL: 718-739-0241 INFORMACIONES FINANCIERAS DE LA PARROQUIA: REPORTE SEMANAL PARISH FINANCIAL INFORMATION: WEEKLY REPORT From: February 29, 2016 Until: March 6, 2016 Desde: Febrero 29,2016 Hasta: Marzo 6, 2016 INGRESOS 1.Colectas regulares: $9,432.00 GASTOS INCOME 1.Salarios: $3,817.94 1.Regular Collections: 2. Utilidades: $3,365.03 2.FleaMarket: $2,337.78 EXPENDITURE $9,432.00 1.Salaries: $3,817.94 $794.66 2.Utilities: $3,365.03 3.Shrines: $1,304.00 3. Office: $2,337.78 $2,547.00 4. Votive, Altar & Choir: $717.50 5. Others $219.99 2.Mercado de Pulgas: $794.66 3.Candeleros: $1,304.00 3: Oficina: 4.Campaña Capital “Generaciones de Fe”: $2,547.00 4. Votivo, Altar & Coro: $717.50 4.Capital Campaign “Generations of Faith”: 5.Otros (Fiesta Privada): $400.00 5. Otros ( Hogar) $219.99 5.Others (Private Party): $400.00 ( Household)