www .arlex.es

Transcripción

www .arlex.es
www.arlex.es
SINCE
Arlex Design, S.L.
Via Europa, 40-42
Pol. Ind. Pla de Llerona
08520 Les Franqueses del Vallès
Barcelona SPAIN
Tel. +34 93 861 50 45
Fax. +34 93 861 52 70
e-mail: [email protected]
www.arlex.es
Arlex
ARLEX fue fundada en 1963 y se ha
convertido en un referente como fabricante
de mobiliario para el hogar de alta calidad.
ARLEX es más que una marca. Es una seña
de identidad y reputación basada en pilares
fundamentales que son el combustible de
su motor y crecimiento. Crece y se sustenta
sobre fuertes principios y maneras de
hacer basados en la calidad aplicada en
todas las normativas, materiales y procesos
de producción. ARLEX apuesta por la
innovación a través de soluciones renovadas
que incorporan herramientas, procesos
y tecnologías de nueva generación, no
sólo en la fabricación de sus productos,
sino en la gestión de recursos humanos,
económicos, materiales o intangibles. Otro
pilar fundamental y marca distintiva de
ARLEX es el diseño. Dispone de un equipo
propio altamente cualificado y colabora
con diseñadores externos destacados
para el diseño de productos de estilo
predominantemente minimalista que, bajo la
premisa de que ‘menos es más’, se adaptan
a las demandas del mercado y combinan
funcionalidad con formas contemporáneas
y elegantes.
ARLEX was founded in 1963 and has, since
then, become a manufacturing benchmark
of high quality home furnishings.
ARLEX is more than a brand. It is a hallmark
with a reputation based on the fundamental
pillars of dynamism and growth. That growth
has been sustained by following strong
principles on how things should be done
and by applying strict quality standards
to all materials and production processes.
ARLEX’s commitment to innovation is evident
not only through its continuous search for
new solutions and its application of latest
generation tools, processes and technologies
in the manufacture of its products, but also
in all aspects of human and economic
resources, both tangible and intangible.
Another outstanding feature of the ARLEX
hallmark is design. It has its own team of
highly qualified staff, but also collaborates
with external designers to design products
that are predominantly minimalist in style, on
the premise that ‘less is more’, so adapting
to the market, which currently demands a
combination of practicality and elegance.
ARLEX a été fondée en 1963 et est devenue
une référence en matière de fabrication de
meubles pour maison de haute qualité.
ARLEX, c’est plus qu’une marque. C’est un
trait de caractère, une renommée basée
sur des piliers fondamentaux, sources
de sa prospérité. Son expansion est dûe
au fait qu’elle repose sur des principes
forts et des procédés basés sur la qualité,
qu’elle applique aussi bien au niveau des
réglementations, des matériaux mais aussi
des processus de production. ARLEX mise
sur l’innovation, à travers des solutions en
constante évolution, qui impliquent des outils,
des processus et des technologies de toute
dernière génération, non seulement dans
la fabrication de ses produits, mais aussi
dans la gestion des ressources humaines,
économiques, térielles et immatérielles. ARLEX
mise également sur le design, une de ses
principales caractéristiques qui la distingue
de ses concurents. Elle dispose de sa propre
équipe hautement qualifiée et collabore
avec des designers externes réputés pour le
design de produits de style essentiellement
minimaliste qui, suivant le slogan ‘moins c’est
plus’, s’adaptent aux besoins du marché,
tout en alliant le côté fonctionnel aux formes
contemporaines et élégantes.
Arlex wurde 1963 gegründet und hat sich
zu einem Referenzpunkt für Qualitätsmöbel
entwickelt. Arlex ist mehr als nur eine Marke;
es ist das Markenzeichen seiner Identität und
Reputation, die sich auf seine Antriebskraft
und sein Wachstum begründen. Es sind seine
starken Prinzipien und Herstellungsformen,
die ihn seine Marktposition beibehalten
lassen. Die angewendete Qualität zeigt
sich in allen Herstellungsprozessen, den
Materialien und der Erfüllung von Normen.
Arlex ist immer auf Innovation bedacht,
sei es bei der Verbesserung bestehender
Herstellungsformen wie bei Werkzeugen,
Arbeitsprozessen oder der Einführung
allerneuester Technologien, wie auch bei
der Behandlung seines Personals, bei
ökonomischen oder materialbezogenen
Überlegungen. Eine weitere Säule für
Arlex Erfolg ist das Design seiner Produkte.
Arlex hat sein eigenes, hoch qualifiziertes
Designerteam und arbeitet auch mit freien
Designern zusammen, die sich, haupsächlich
auf dem
Gebiet des minimalistischen
Designs, einen Namen erarbeitet haben.
Nach dem Motto ‘Weniger ist mehr’
folgen sie der Nachfrage des Marktes und
kombinieren Funktionalität mit zeitgemäßen
und eleganten Formen.
ARLEX va ser fundada el 1963 i s’ha
convertit en un referent com a fabricant de
mobiliari per a la llar d’alta qualitat.
ARLEX és més que una marca. És un senyal
d’identitat i reputació basada en pilars
fonamentals que són el combustible del seu
motor i creixement. Creix i es sustenta sobre
forts principis i maneres de fer basats en la
qualitat aplicada en totes les normatives,
materials i processos de producció. ARLEX
aposta per la innovació a través de solucions
renovades que incorporen eines, processos
i tecnologies de nova generació, no només
en la fabricació dels seus productes, sinó en
la gestió de recursos humans, econòmics,
materials o intangibles. Un altre pilar
fonamental i marca distintiva de ARLEX és el
disseny. Disposa d’un equip propi altament
qualificat i col·labora amb dissenyadors
externs destacats per al disseny de productes
d’estil predominantment minimalista que,
sota la premissa que ‘menys és més’,
s’adapten a les demandes del mercat
i combinen funcionalitat amb formes
contemporànies i elegants .
004/005
More than 50 years furnishing homes and
offices from Barcelona.
Arlex is more than a brand.
Contents
new
01 N a r a
02 S t i j l
04 F r e e s t y l e
05 O d e o n
36-53
54-67
120
Nara XL
122
Groove
90-101
102-107
124
126
126
127
12 K a i r o s
138-145
14 S e r e n a
146-153
154-161
16 P a s s i n g
123
Hanger One
Hole
new
116-127
15 To n y
Hanger Ferri
76-89
09 C o o p e r
118
Piano S
Pure
68-75
07 D e l t a
08 F l i p
Piano
28-35
13 Í n d i g o
108-115
11 W C o l l e c t i o n
18-27
03 D o m o
06 1 . 3
10 S h e l v e s
8-17
17 M o o n
170-175
18 L e v e l
176-183
19 L a t a u l a
20 A l f í n
128-137
162-169
21 F e e l
new
184-193
194-201
202-207
01
Nara
new
Design: Odosdesign
Buscamos integrar el tirador de un
sistema contenedor dentro del producto,
sin que parezca un elemento extra,
superfluo. Inspirado en el marco de
un lienzo, el uñero queda escondido
en el borde perimetral. Este sistema
nos ofrece muchas posibilidades para
combinar acabados y conseguimos que
la colección Nara pueda convivir en
espacios con estéticas muy diferentes.
We seek to integrate the handle of
a container system into the product,
without it, it looks like a superfluous
extra element. Inspired by the frame of a
canvas, the hanger is hidden in the edge.
This system offers many possibilities to
combine finishes andthe Nara has got
the possibility to live in areas with very
different aesthetics.
Nous cherchons à intégrer la poignée
d’un système de conteneurs dans le
produit, sans qu’il ressemble à un élément
supplémentaire superflu. Inspiré par le
cadre d’une toile, le cintre est caché dans
le bord.
Ce système offre de nombreuses
possibilités de combiner des finitions et
a lui donne au Nara la possibilité de
vivre dans des zones esthétiques très
différentes.
Bei dieser Sideboard-Familie ist der
Türgriff mit seiner unsichtbaren, in
der Kante versteckten Griffmulde ein
Teil des Designs! Kein überflüssiges
Element, welches mühsam wieder dem
Gesamteindruck angepasst werden
muss, sondern der Türgriff fließt in das
Gesamtkonzept ein, ohne sich dabei
gestalterisch aufzudrängen.
Nara bietet als Schranksystem viele
verschiedene Kombinationsmöglichkeiten
und passt sich mit seinem
unaufdringlichem Design verschiedenen
Stilrichtungen an.
Busquem integrar el tirador d’un
sistema contenidor dins del producte,
sense que sembli un element extra,
superflu. Inspirat en el marc d’un llenç,
la unglera queda amagat en la vora
perimetral. Aquest sistema ens ofereix
moltes possibilitats per combinar acabats
i aconseguim que la col · lecció Nara
pugui conviure en espais amb estètiques
molt diferents.
/ Nara
10 / 11
/ Nara
12 / 13
/ Nara
14 / 15
/ Nara
16 / 17
02
Stijl
Design: guimeràicinca
STIJL, que significa ‘estilo’ en holandés,
es un mueble aparador o buffet lacado,
en madera o combinando ambos
acabados. El color es protagonista en
esta pieza, hasta el punto en que los
usos cromáticos condicionan los formatos
y proporciones. Formalmente destaca
el efecto de equilibrio de su base y la
verticalidad continua que mantiene con
el punto de apertura.
STIJL, which means “style” in Dutch,
is a lacquered sideboard or buffet unit,
in wood or combining both finishes.
Colour plays a leading role in this
piece, to the extent that the use of colour
conditions both formats and proportions.
Outstanding, in terms of form, is the
balancing effect of its base and the
continuous verticality it maintains with
the opening points.
STIJL, qui signifie ‘style’ en hollandais,
est un meuble buffet laqué, en bois ou
les deux combinés. Ses couleurs, très
particulières, jouent un rôle fondamental
puisqu’elles en déterminent le format et
les dimensions. Il se distingue par sa
base, qui donne un effet d’équilibre
parfait et par sa verticalité continue
par rapport au point d’ouverture.
STIJL, niederländisch für ‘Stil’
inspiriert durch die abstrakten Maler
Mondrian, Miro, Rietveld und Malewitsch
ist diese einzigartige Möbelserie
entstanden. Die Ausführung der
Farbkombination ist vorgegeben und
kann nicht modifiziert werden.
Davon unabhängig, sind die StijlSideboarde aber auch in den
Standartfarben und Hölzern von Arlex
erhältlich.
STIJL, que significa ‘estil’ en holandès,
és un moble aparador o bufet lacat,
en fusta o que combina ambdós acabats.
El color és protagonista en aquesta peça,
fins al punt en que els usos cromàtics
condicionen els formats i proporcions.
Formalment destaca l’efecte d’equilibri
de la base i la verticalitat contínua que
manté amb el punt d’obertura.
/ Stijl
20 / 21
/ Stijl
22 / 23
/ Stijl
24 / 25
/ Stijl
26 / 27
03
Domo
Design: Josep Turell
DOMO es un aparador / buffet en
laca o madera natural, con puertas
correderas coplanarias, soportado
por una bancada metálica de hierro
pintado al epoxi. Su limpia geometría
hace que DOMO sea una pieza ajena
a tendencias y adaptable a múltiples
interiores.
DOMO is a sideboard/buffet unit in
lacquer or natural wood, with sliding
coplanar doors, supported on an epoxy
coated metal base. DOMO’s clean
geometry sets it apart from trends, so
making it suitable for various interiors.
DOMO est un buffet laqué ou en bois
naturel, avec des portes coulissantes
coplanaires, assorti d’un plateau supérieur
métallique en fer peinture époxy. Grâce
à sa géométrie simpliste, ce mobilier est
intemporel et convient à des intérieurs très
variés.
DOMO ein zurückhaltendes, puristisches
Sideboard mit aneinander vorbei
gleitenden Schiebetüren. In der
Holzausführung sehr elegant durch das
durchgehende Furnierbild. Domo ist in
verschiedenen Breiten und auch lackiert
erhältlich.
DOMO és un aparador / bufet
en laca o fusta natural, amb portes
corredisses coplànaries, suportat per
una bancada metàl·lica de ferro pintat
a l’epòxid. La netedat de la seva
geometria fa que DOMO sigui una
peça aliena a tendències i adaptable
a múltiples interiors.
/ Domo
30 / 31
/ Domo
32 / 33
/ Domo
34 / 35
04
36 / 37
Freestyle
Design: Josep Turell
Un sistema multifuncional que rompe
geometrías rígidas, se adapta al espacio
útil y se estructura en consonancia con
los volúmenes que hay a su alrededor.
A multi-purpose system that breaks up
rigid lines, is adaptable to work space
and is structured to match the surrounding
volumes.
Un système multifonctionnel qui casse les
géométries rigides, s’adapte à l’espace
utile et dont la structure s’harmonise avec
les volumes qui l’entourent.
Ein multifunktiones System, das steife
geometrische Formen aufbricht; es passt
sich dem vorhandenen Platz an und
seine Struktur kann mit den vorhandenen
Formen und Volumen gut kombiniert
werden.
Un sistema multifuncional que trenca
geometries rígides, s’adapta a l’espai
útil i es pot estructurar d’acord amb els
volums que hi ha al seu al voltant.
/ Freestyle
38 / 39
/ Freestyle
/ Composition 1
40 / 41
/ Freestyle
/ Composition 2
42 / 43
/ Freestyle
/ Composition 3
44 / 45
/ Freestyle
/ Composition 4
46 / 47
/ Freestyle
/ Composition 5
48 / 49
/ Freestyle
/ Composition 6
50 / 51
/ Freestyle
/ Composition 7 / Composition 8
52 / 53
05
Odeon
Design: Josep Turell
Odeon, que permite experimentar
el gusto por las cosas bien hechas
y disfrutar de un mueble de estética
siempre vigente, está hecho para un
público capaz de distinguir y que
sabe bien lo que quiere.
Odeon, a piece of furniture that satisfies
your wish for things well-made and in an
always popular style, is designed for a
discerning public that knows what it wants.
Odeon, ce meuble dont l’esthétique toujours
moderne et qui vous permet de satisfaire
votre goût pour les choses bien faites, est
conçu pour un public capable de distinguer
et aux idées claires.
Odeon ist für ein Publikum gedacht, das
guten Geschmack in guter Ausführung
schätzt, ein Publikum, das unterscheiden
kann und genau weiß, was es will.
Odeon, que permet experimentar el gust
per les coses ben fetes i gaudir d’un moble
d’estètica sempre vigent, està fet per un
públic que sap distingir i que té molt clar
el que vol.
/ Odeon
56 / 57
/ Odeon
/ Composition 1
58 / 59
/ Odeon
/ Composition 2
60 / 61
/ Odeon
/ Composition 3
62 / 63
/ Odeon
/ Composition 4
64 / 65
/ Odeon
/ Composition 5
66 / 67
06
1.3
Design: Josep Turell
Un módulo en el que se puedan
escoger huecos, puertas, cajones o
contenedores, es útil en cualquier rincón,
pero si además puedes apilar hasta
tres unidades llega a convertirse en un
auténtico comodín para toda la casa.
A module where empty spaces, doors,
drawers or containers can be chosen. Useful
in whichever corner of the house, it can also
be stacked to a height of three units, so as
to become an all-purpose household storage
unit.
Un module composé d’espaces vides, de
portes, de tiroirs ou de casiers, idéal pour
tous les coins; en plus, en empilant ses trois
unités, il pourra vous servir de meuble multiusage pour toute la maison.
Dies ist ein Modell, bei dem
Zwischenräume, Türen, Schubladen oder
Behälter gewählt werden können. Es kann
gut in Ecken eingebaut, aber auch bis zu
drei Elementen übereinander gestapelt
werden. Es kann sich zu einem echten
‘Joker’ für das ganze Haus entwickeln.
Un mòdul en el qual pots triar buits, portes,
calaixos o contenidors, és útil a qualsevol
racó, però si a més pots apilar-ne fins
a tres unitats, arriba a convertir-se en un
autèntic comodí per a tota la casa.
/ 1.3
70 / 71
/ 1.3
/ Composition 1
72 / 73
/ 1.3
/ Composition 2
74 / 75
07
Delta
Design: Josep Turelll
De líneas sencillas, Delta se caracteriza
formalmente por su diseño minimalista.
Un programa fiable e innovador cuya
amplia gama de elementos permite
configurar múltiples composiciones.
With simple lines, Delta is notable for
its minimalist design. A reliable and
innovative program whose wide range
of elements provides multiple layouts.
Avec ses lignes simples, Delta se
caractérise clairement par son design
minimaliste. Une valeur sure et
innovatrice, avec une large gamme
d’éléments lui permettant d’élaborer de
multiples compositions.
Delta, in schlichten Linien, besticht durch
seinen minimalistischen Design. Es ist ein
Programm, dem man vertrauen kann und
das in seiner innovativen Form und durch
die Vielfalt seiner Elemente eine große
Anzahl von Kompositionen ermöglicht.
De línies senzilles, Delta es caracteritza
formalment pel seu disseny minimalista.
Un programa fiable i innovador
amb una amplia gamma d’elements
que permeten configurar nombroses
composicions.
/ Delta
78 / 79
/ Delta
/ Composition 1
80 / 81
/ Delta
/ Composition 2
82 / 83
/ Delta
/ Composition 3
84 / 85
/ Delta
/ Composition 4
86 / 87
/ Delta
/ Composition 5
88 / 89
08
Flip
Design: CrousCalogero
La originalidad de su tapa basculante
hace de FLIP un mueble simpático y
sorprendente. Ante la disyuntiva de
escoger una estantería abierta o cerrada,
FLIP es capaz de transformar propuestas
opuestas en complementarias. Los colores
y la orientación de las tapas permiten que
al agrupar varias unidades se generen
juegos visuales espontáneos, o si se
prefiere perfectamente calculados, de
manera que su ubicación se convierta
en un espacio muy dinámico y casi
camaleónico. Disponible en versión
autoportante o para colgar a pared.
The originality of its swing door makes FLIP
an attractive and surprising item of furniture.
Faced with the alternative of choosing
open or closed bookshelves, FLIP provides
a solution that turns opposed options into
complementary ones. The colours and the
different orientation of the doors allow you
to combine various units in spontaneous,
or if you prefer perfectly planned, visual
games in such a way that their positioning
creates a dynamic and almost chameleonlike space. Available in freestanding or wall
hanging.
Son original panneau basculant fait de
FLIP un mueble sympathique et surprenant.
Si vous doutez entre l’option étagère
ouverte ou fermée, avec FLIP vous pourrez
transformer l’opposé en complémentaire.
Grâce aux couleurs et à l’orientation des
panneaux, en assemblant plusieurs unités
les unes à côté des autres, vous réussirez
un effet visuel qui pourra paraître spontané
ou parfaitement calculé, selon votre
choix, convertissant ainsi l’emplacement
de ce meuble en un espace dynamique
et presque caméléonique. Disponible en
autonome ou une tenture.
Flip basiert auf ein 50cm breites
Schrankelement mit einer halben Tür.
Diese kann nach links und rechts umgelegt
werden. Die Tür kann auch auf Vorder- und
Rückseite unterschiedlich ausgeführt sein, so
dass sich ein wechselndes Aussehen des
Regals ergeben kann. Das Chamäleon unter
den Schränken!
Erhältlich als frei stehender Schrank oder zur
Wandmontage.
L’ originalitat de la seva tapa basculant
fa de FLIP un moble simpàtic i sorprenent.
Davant la disjuntiva d’escollir entre triar
una prestatgeria oberta o tancada, FLIP
transforma dues propostes oposades en
complementàries. Els colors i l’orientació
de les tapes permeten, en agrupar
diverses unitats, que es generin jocs
visuals espontanis, o si es prefereix
perfectament calculats, de manera que
la seva ubicació es converteixi en un
espai molt dinàmic i gairebé camaleònic.
Disponible en versió autoportant o per
penjar a paret.
/ Flip
92 / 93
/ Flip
94 / 95
/ Flip
4
2
5
3
6
96 / 97
1
/ Flip
98 / 99
/ Flip
100 / 101
09
Cooper
Design: Josep Turell
¿En qué casa no hay una pequeña
estantería con unos pocos libros, con
aquel regalo que queremos conservar,
con otro con el que no sabemos qué
hacer, con esa foto en la que quedaste
tan bien, ...? Cooper se ofrece para
ocupar ese lugar de archivo de tus
emociones, de tus recuerdos y vivencias.
Which house does not have a small
bookcase with several books, with that
gift that we want to keep, or another that
we don’t know what to do with, or with
that photo where you looked so good?
Cooper is designed to occupy that space
where your emotions, memory and life
experiences are stored.
Dans toutes les maisons, on trouve
toujours une petite étagère sur laquelle
sont posés quelques livres, le cadeau que
l’on veut garder, celui dont on ne sait que
faire, cette photo où vous apparaissez
si bien…n’est-ce pas? Cooper est conçu
pour occuper cet endroit, les archives de
vos émotions, de vos souvenirs et de vos
expériences.
Gibt es nicht in jedem Haushalt ein
kleines Regal mit einigen wenigen
Büchern, mit dem Geschenk, das wir
aufbewahren möchten, oder einem,
von dem wir nicht wissen, was wir damit
anfangen sollen, mit einem Foto, auf dem
man besonders gut aussieht,…? Cooper
bietet sich an, diesen Platz Ihrer Gefühle,
Ihrer Erinnerungen und Erlebnisse
auszufüllen.
A quina casa no hi ha una petita
prestatgeria amb uns quants llibres,
amb aquell regal que volem conservar,
amb un altre que encara no hem decidit
què fer, amb aquella foto en la que estàs
tan bé...? Cooper s’ofereix per ser aquest
lloc d’arxiu de les teves emocions, dels
teus records i experiències.
/ Cooper
104 / 105
/ Cooper
/ Composition 1
106 / 107
10
Shelves
Design: Arlex I+D
Un buen sistema de almacenamiento
a base de columnas y estantes,
complementado con puertas y cajones,
no debería faltar en ningún catálogo de
mobiliario. En Arlex hemos renovado y
actualizado la imagen del nuestro.
A good storage system based on columns
and shelves, complemented by drawers and
doors, cannot be overlooked in any furniture
catalogue. At Arlex we have renewed and
up-dated the appearance of ours.
Un bon système de rangement basé sur des
colonnes et des étagères, complété par des
portes et des tiroirs, cela ne doit jamais
manquer dans un catalogue de meubles.
Arlex a renouvelé et actualisé l’image du
sien.
Ein Lagersystem mit Säulen und
Ablageflächen, auch mit Türen und
Schubladen, das in keinem Möbelkatalog
fehlen sollte. Bei Artex haben wir uns
bemüht, das Image unseres Kataloges
auf den neuesten Stand zu bringen.
Un bon sistema d’emmagatzematge a base
de columnes i prestatges, complementat
amb portes i calaixos, no hauria de faltar
en cap catàleg de mobiliari . A Arlex hem
renovat i actualitzat la imatge del nostre.
/ Shelves
110 / 111
/ Shelves
/ Composition 1
112 / 113
/ Shelves
/ Composition 2
114 / 115
11
W Collection
new
Design: Odosdesign
Es una colección de armarios para el
hogar, en la que con un mismo sistema
constructivo proponemos un abanico de
frontales diferentes de gran versatilidad.
La propuesta de zócalo nos ayuda a
integrar la colección con el resto de
elementos de la estancia, ofreciendo
continuidad y absorbiendo piezas
auxiliares y de decoración.
It is a collection of homewardrobes, that
with the same construction system offersa
wide range of different front possibilities
with a big versatility.
The socleproposal helps us to integrate the
collection with the rest of elements in the
room, offering continuity and absorbing
auxiliary parts and decoration.
Il s’agit d’une collection de dressing pour
la maison, qui avec le même système de
construction offre un large éventail de
possibilités de façades avec une grande
polyvalence.
La proposition de socle nous aide à intégrer
la collection avec les autres éléments
de la pièce, offrant une continuité et de
l’absorption des pièces auxiliaires et de la
décoration.
Schrank-Familie mit jeweils dem gleichen
Konstruktionssystem aber verschiedenen
Fronten-Lösungen.
És una col · lecció d’armaris per a la llar,
a la que amb un mateix sistema constructiu
proposem un ventall de frontals diferents de
gran versatilitat. La proposta de sòcol ens
ajuda a integrar la col.lecció amb la resta
d’elements de l’estada, oferint continuïtat i
absorbint peces auxiliars i de decoració.
/ W Collection
Piano
118 / 119
/ W Collection
Piano S
120 / 121
/ W Collection
Nara XL / Groove
122 / 123
/ W Collection
Pure
124 / 125
Hole
/ W Collection
Hanger basics
Interior
Finished
Medium Grey
Finished
Cream
Hanger One
126 / 127
Hanger Ferri
Pictos
M a n / Wo m a n
Gala
Underwear
Wo r k w e a r
Winter / Summer
Sports
Accesories
Shoes
12
Kairos
Design: Odosdesign
KAIROS es un sistema de cabeceros
para cama con contenedores auxiliares
donde depositar libros, medicamentos,
joyas, gafas, etc. La incorporación y
agru­pación de pequeños elementos
opcionales, de madera o chapa metálica,
permite satisfacer necesidades concretas
y generar una amplia diversidad de
composiciones. Las distintas medidas y
acabados (lacado, tapizado o chapado),
multiplican las propuestas para el
equipamiento de habitaciones dobles o
individuales.
KAIROS is a system of headboards for
beds with containers in which to keep
books, medicines, jewellery, glasses, etc.
The addition and combination of small
optional elements, in wood and metal
sheet, meets specific needs and allows
a wide range of compositions. The
various dimensions and finishes
(lacquered, upholstered or plated)
facilitate compositional options both for
double rooms or individual ones.
KAIROS est un système de têtes de
lit avec rangements auxilaires pour
livres, médicaments, bijoux, lunettes
etc. Il intègre et se compose de petits
éléments optionnels, en bois ou en tôle
métallique qui combleront vos besoins
réels et vous permettront de réaliser les
compositions les plus diverses. Disponible
en différentes dimensions et en plusieurs
finitions (Laqué, tapissé ou en tôle), il
peut être disposé de différentes façons et
convient aussi bien pour chambre double
qu’individuelle.
KAIROS
Das Bettsystem Kairos besteht aus
Kopfpaneelen und Matratzenrahmen.
Diese sind in verschiedenen Größen
und Ausführungen erhältlich - auch
stoffbezogen. Für die Paneele gibt es
nach Wahl kleine Zubehör-Elemente
aus Metall oder Holz um Bücher,
Schmuck, Wecker, Medikamente usw
aufzubewahren.
KAIROS és un sistema de capçals per llit
amb contenidors auxiliars on dipositar
llibres, medicaments, joies, ulleres,
etc. La incorporació i agrupament de
petits elements opcionals, de fusta
o xapa metàl·lica, permet satisfer
necessitats concretes i generar gran
diversitat de composicions. Les diferents
mesures i acabats (lacat, entapissat o
xapat), multipliquen les propostes pel
equipament tant d’habitacions dobles
com individuals.
/ Kairos
130 / 131
/ Kairos
132 / 133
/ Kairos
134 / 135
/ Kairos
Nara XL
136 / 137
13
Índigo
Design: Odosdesign
Mesitas de noche, con o sin cajones
y tres anchos distintos, con un
estante superior extraíble de chapa
metálica pintada al epoxi. Gracias
a los pliegues del estante, éste
va simplemente depositado sobre
los laterales de la estructura del
mueble. Así, además de permitir su
desplazamiento si conviene, posibilita
su uso como bandeja. La serie
ÍNDIGO se completa con un chifonier
y una cómoda de medidas únicas.
Bedside tables, with or without
drawers, of three different widths and
an extractable upper shelf of epoxy
coated metal sheet. This shelf is shaped
so that it fits neatly over the sides of
the structure. It can, therefore, be easily
moved when needed for use as a tray.
The ÍNDIGO series is rounded off with
a single-size chiffonier and commode.
Chevet avec ou sans tiroir, disponible
en trois largeurs différentes, avec une
étagère supérieure amovible en tôle
métallique peinture époxyl. Grâce à
ses rebords, il vous suffira de poser
l’étagère sur les côtés de la structure
du chevet, vous permettant ainsi de
la déplacer facilement si besoin, mais
aussi de vous en servir comme plateau.
La série ÍNDIGO se complète avec
un chiffonnier et une commode taille
unique.
Passend zum Bettsystem Kairos wurde
die Nachttisch-Serie Indigo entworfen.
3 verschiedene Breiten, mit oder ohne
Schubladen und mit einem lackiertem
abnehmbaren Blech-Tablett als oberste
Ablage. Vervollständigt wird Indigo
durch zwei Kommoden unterschiedlicher
Größe.
Tauletes de nit, amb o sense calaixos i
tres amples diferents, amb un prestatge
superior extraible de xapa metàl·lica
pintada a l’epòxid. Gràcies als plecs
del prestatge, aquest va simplement
dipositat sobre els laterals de l’estructura
del moble. Així, apart de permetre
el seu desplaçament si convé, es pot
utilitzar com a safata. La sèrie ÍNDIGO
es completa amb un xifonier i una
còmoda de mides úniques.
/ Índigo
140 / 141
/ Índigo
142 / 143
/ Índigo
144 / 145
14
Serena
Design: Odosdesign
La sobriedad de SERENA y su caracter
equilibrado contribuyen a crear
ambientes apacibles, que invitan al
descanso. La disposición vertical de los
rebajes laterales en los cajones, y el
contraste de grosores de la base y el
sobre respecto a los costados del mueble,
son los detalles que mejor describen su
personalidad.
The sober nature of SERENA and its
balanced character contribute to creating
peaceful ambiences, so encouraging rest.
The vertical position of the side grooves
cut into the sides of the drawers and the
contrasting thicknesses of the base and
the surface compared with the sides of
the piece are the details that best express
its character.
De part son caractère sobre et équilibré,
SERENA contribue à créer des ambiances
paisibles, qui incitent à se reposer. Les
rebords des tiroirs, disposés en vertical
sur les côtés, et l’épaisseur de la base
et du plateau en contraste avec les
parties latérales du meuble, en définissent
parfaitement la personnalité.
Eine ruhige, elegante Linienführung
charakterisiert die Serie Serena. Sie umfasst
Nachttische und Kommoden, passend zur
Bettenserie Kairos.
La sobrietat de SERENA i el seu caràcter
equilibrat contribueixen a crear ambients
tranquils, que conviden al descans. La
disposició vertical dels rebaixos laterals
en els calaixos, i el contrast de gruixos de
la base i el sobre respecte als costats del
moble, són els detalls que millor descriuen
la seva personalitat.
/ Serena
148 / 149
/ Serena
150 / 151
/ Serena
152 / 153
15
To n y
Design: Federico Churba
TONY es una familia de contenedores
de 55cm de profundidad. Sus diferentes
medidas configuran muebles para el
hogar que van desde la mesita de noche,
al aparador o buffet, pasando por la
cajonera, cómoda o chifonier. Como mayor característica en su diseño destaca
la chapa metálica de los cajones, cuyos
pliegues extremos resuelven la apertura
de los mismos. Asimismo, el uso del metal
aparece como un armónico contraste de
material respecto al resto del mueble.
TONY is a family of 55 cm deep
containers. Their different dimensions
allow these pieces to be used throughout
the house, as either bedside tables,
sideboards or buffet units, as well
as chest-of-drawers, commodes or
chiffoniers. The main feature of their
design is the metal sheet of the drawers,
the end pieces of which allow them to be
pulled open with ease. Moreover, the use
of metal provides a harmonious contrast
of material to the rest of the piece.
TONY est une série de meubles
containers de 55cm de profondeur.
Disponibles en différentes dimensions,
ils deviennent multifonctionnels, pouvant
servir aussi bien de table de nuit, de
buffet, de commode ou de chiffonier.
Côté design, à souligner les tiroirs
en tôle métallique et dont les rebords
aux extrémités facilitent l’ouverture. La
présence d’éléments métalliques forme
un contraste harmonieux avec le reste du
meuble.
TONY ist eine Container- Familie in
unterschiedlichen Breiten und Höhen
aber immer 55cm tief. Gemacht für den
universellen Einsatz: als Sideboard oder
Buffet, als Schlafzimmerkommode oder
Küchenschrank. Die Fronten sind immer
aus lackiertem Stahlblech. Edel, modern,
schick und vor allem funktional!.
TONY és una família de contenidors de
55cm de profunditat. Les diferents mides
configuren mobles per a la llar que van
des de la tauleta de nit a l’aparador
o bufet, passant per la calaixera o el
xifonier. Com a característica en el seu
disseny destaca la xapa metàl·lica dels
calaixos, que amb uns plecs als extrems
resolen la seva obertura. Tanmateix, l’ús
del metall esdevé un harmònic contrast
de material respecte a la resta del moble.
/ Tony
156 / 157
/ Tony
158 / 159
/ Tony
160 / 161
16
Passing
Design: CrousCalogero
PASSING es una consola para recibidor,
recepciones y zonas de paso en madera
o lacado y, opcionalmente, patas de
hierro pintado al epoxi. PASSING no es
una pieza inerte, al contrario, su cajacontenedor sin ubicación predeterminada
facilita, a criterio del usuario,
presentaciones en ambos planos de la
pieza, cambios de posición y variados
usos que multiplican su funcionalidad.
Una pieza juguetona de corte geométrico
y minimalista para ambientes modernos.
PASSING is a console table for the
hallway, reception area and passage
areas in wood or lacquer with iron epoxy
coated legs optionally. PASSING is, by
no means, a lifeless piece of furniture.
On the contrary, its container-box without
set position facilitates, depending on
the user’s criteria, uses on both surfaces
of the piece, changes of position and
various uses that multiply its practicality.
It’s constitutes a playful piece of geometric
and minimalist style.
PASSING est une console idéale pour
l’entrée, le hall et les zones de passage,
en bois ou laquée et avec des pieds en
fer peinture époxy. PASSING n’est pas
un meuble inerte, loin de là ; il possède
un tiroir-container sans emplacement
fixe, que vous pourrez, selon vos
besoins, placer aux deux extrémités du
meuble, changer d’endroit et utiliser à
des fins diverses. Cette console devient
alors un meuble multifonctionnel. Un
mobilier coquin à la coupe géométrique
minimaliste, idéal pour les ambiances
modernes.
Passing ist eine minimalistische
Wandkonsole, die sich mit eigenen
Beinen an die Wand lehnt. Erhältlich in
verschiedenen Breiten: 80cm, 120cm,
160cm und 200cm. Eine Schubbox ist
standardmäßig dabei, diese können aber
auch zusätzlich bestellt werden. Optional
ist Passing auch ohne Beine erhältlich.
PASSING és una consola pel rebedor,
per recepcions i zones de pas, feta en
fusta o lacada i, opcionalment, amb
potes de ferro pintat a l’epòxid. PASSING
no és una peça inert, ans al contrari, la
seva caixa-contenidor sense una ubicació
preestablerta facilita, a criteri de l’usuari,
presentacions en ambdós plans de la
peça, canvis de posició i variats usos
que multipliquen la seva funcionalitat.
Una peça juganera de tall geomètric i
minimalista per ambients moderns.
/ Passing
164 / 165
/ Passing
166 / 167
/ Passing
EXTRA - AMBIENTE PASSING
168 / 169
17
Moon
Design: Odosdesign
Mesa con diversas posibilidades de
uso y en la que la curva se erige en
protagonista de la pieza. Las dos
medidas en que se presenta permiten
su uso en común y facilitan mayor
adaptación a diferentes espacios.
Tables that can be used for different
purposes and notable for their rounded
form. Available in two sizes they can be
combined and adapt well to different
spaces.
Table multifonctionnelle qui se distingue
par ses courbes arrondies. Disponible en
deux dimensions, vous pourrez les combiner
ensemble et les adapter facilement à
différents espaces.
Dieser Tisch passt überall hin und passt sich
jeder Umgebung an: schlicht und doch
auf zurückhaltende Art ein wenig speziell.
Zwei verschiedene Höhen, lackiert in allen
Standartfarben lieferbar.
Taula amb diverses possibilitats d’ús i en
la qual la corba és la protagonista de la
peça. Les dues mesures en que es presenta
permeten el seu ús en comú i faciliten la
seva adaptació a diferents espais.
/ Moon
172 / 173
/ Moon
174 / 175
18
Level
Design: Odosdesign
LEVEL es una versátil mesita auxiliar cuyo
sobre puede girar 360° en torno al tubo
metálico que lo une a la base, y que
alberga un pistón que permite graduar
su altura, a 40 ó 55 cm, mediante una
simple presión. Ambas características
facilitan su ajuste a distintas necesidades,
aumentando su funcionalidad y
diversificando su imagen.
LEVEL is a versatile coffee table adjustable
to two heights,whose surface turns 360°
around the metal tube that joins it to the
base. Apart from acting as the rotational
axis, the tube houses the piston that allows
you to raise the table-top from 40 to 55cm
by simply applying pressure. Both features
facilitate its adjustment to various needs,
so increasing its functional nature and
diversifying its look.
LEVEL est une table basse auxiliaire et
multifonctionnelle, réglable à deux hauteurs,
avec un plateau tournant à 360° autour du
tube métallique qui l’unit à la base. Le tube
sert non seulement d’axe de rotation mais il
protège aussi le piston qui vous permettra,
en effectuant une légère pression, d’élever
la table de 40 à 55 cm. Grâce à ces
deux principales caractéristiques, ce
meuble devient plus fonctionnel et peut se
présenter sous différentes formes, ainsi vous
pourrez l’adapter à vos différents besoins.
LEVEL ist ein kleiner höhenverstellbarer
Beistelltisch. Die Tischsäule ist asymmetrisch
montiert, die Tischplatte kann daher seitlich
um 360° ausgeschwenkt werden. Erhältlich
in allen Lackfarben, die Fußplatte optional
oberseitig furniert.
LEVEL és una versàtil tauleta auxiliar en
la que el sobre pot girar 360 ° al voltant
del tub metàl·lic que l’uneix a la base, i
que allotja un pistó que permet graduar
l’alçada a 40 o 55 cm mitjançant una
simple pressió. Ambdues característiques
faciliten el seu ajust a diverses necessitats,
augmentant la funcionalitat i diversificant-ne
la imatge.
/ Level
178 / 179
/ Level
180 / 181
/ Level
182 / 183
19
Lataula
new
Design: CrousCalogero
La mesa que se extiende sin cambiar de
look. Gracias a su tablero dividido en
lamas, conserva su apariencia tanto en
posición compacta como extendida. Sus
extensiones van guardadas en el interior
de la estructura de modo que el usuario
pueda, mediante módulos de 20cm
de ancho, extender o reducir la mesa
según le convenga. Lataula se presenta
acabada con patas lacadas y sobre de
madera, con patas de haya natural o
teñida en color nogal, y sobre lacado, o
completamente lacada.
The table extends without composing the
overall look.
Thanks to its board divided into strips
it retains its appearance in compact or
extended position. Extensions are stored
within the structure so that the user can, by
20cm wide modules, stretch or shrink the
table at the convenience.
Lataulais finished; with lacquered legs and
wood top, with beech legs, natural or paint
in walnut colour, and lacquered top or all
lacquered table.
Le table s’étend sans changer son aspect
global.
Merci à sa planche divisés en lames,
il conserve son aspect compact en
position ou prolongée. Les extensions sont
stockées dans la structure de sorte que
l’utilisateur peut, par de large modules de
20cm , agrandir ou rétrécir la table à la
convenance.
Lataula est terminée; avec les jambes
laquées et plateau en bois, avec pieds en
hêtre, naturel ou peinture en couleur noyer
et laqué ou toute la table laqué.
Lataula ist ein schlichter Auszieh-Tisch
der seine Länge mit jeweils 20cm breiten
Tischplattenmodulen mehrfach erweitern
kann. Sie können die Tischplatten-Module
farblich passend wählen oder aber auch
in unterschiedlichen Kontrastfarben lackiert.
So kann man dem Tisch immer wieder ein
anderes Aussehen verleihen, ganz nach Lust
und Laune. Werden die Einzelmodule nicht
benötigt, verschwinden sie ganz elegant in
einem Stauraum unter der Tischplatte. Schön
schlicht, aber alles andere als langweilig!
Ausführung in Arlex Standard-Lackfarben
oder Holz oder in Kombination aus beidem.
La taula que s’estén sense canviar de look.
Gràcies al seu tauler dividit en lames,
conserva la seva aparença tant en posició
compacta com estesa. Els seus extensions
van guardades a l’interior de l’estructura de
manera que l’usuari pugui, mitjançant mòduls
de 20 cm d’ample, estendre o reduir la taula
segons li convenga. Lataula es presenta
acabada amb potes lacades y sobre de
fusta, amb potes de faig natural o tenyit en
color noguera, i sobre lacat, o completament
lacada.
/ Lataula
186 / 187
/ Lataula
188 / 189
/ Lataula
190 / 191
/ Lataula
192 / 193
20
Alfín
Design: Josep Turell
Alfín ofrece amplias posibilidades de
personalización. Consigue adaptarse
a la perfección con nuestros programas
de para salón-comedor, con muebles
de tendencias diversas o en múltiplos
ambientes contemporáneos.
Afin offers customization options.
Alfin fit perfectly with our living room
programs, forniture for various trends
or multiple contemporary environments.
Alfin vous permet, grâce a toutes
ses options, de lui donner sa propre
personnalité. Elle s´adapte à la perfection
avec tout nos programmes de salon
aussi bien qu´avec du mobilier d´autres
tendances ou dans des espaces plus
contemporains.
Eine Tischserie mit markanter Betonung
der Tischenden. Mit der Möglichkeit die
Schmalseite zusammen mit den Füßen in
einer anderen Ausführung zu fertigen,
ergeben sich neue Möglichkeiten einen
Tisch zu gestalten. Alfín ist in einer
Vielzahl von Maßen, auch als couchtisch
oder Auszugstisch erhältlich.
Alfín ofereix àmplies possibilitats de
personalització. Aconsegueix adaptar-se
a la perfecció amb els nostres programes
pel menjador, amb mobles de tendències
diverses o en múltiples ambients
contemporanis.
/ Alfín
196 / 197
/ Alfín
198 / 199
/ Alfín
200 / 201
21
Feel
Design: guimeràicinca
Versatil y muy polivalente, Feel es una
nueva propuesta de Arlex para crear
ambientes amables, casi laborables,
casi domésticos.
Versatile and highly polyvalent, Feel
is a new proposal from Arlex to create
friendly environments, almost industrial
and domestic.
Versatile et polyvalente, Feel est une
nouvelle proposition d´Arlex pour créer
des environnements avenants, presque
industriels, presque domestiques.
Die Tische der Serie Feel eigen sich für
jedweden Einsatz, sei es als Esstisch,
Küchentisch, Schreibtisch oder Kantinentisch.
Entsprechend sind verschiedene
Oberflächen erhältlich: Lackiert, Holz oder
Laminat. Feel gibt es in vielen verschiedenen
Größen, für den Einsatz im Büro/
Heimbüro auch als L-förmige Ecklösungen.
Die Tischbeine sind dreidimensionale
ausgesteift, alternativ sind U-förmige
Metallbügel erhältlich, ebenfalls mit einer
dreidimensionalen Aussteifung.
Versàtil i molt polivalent, Feel és una
nova proposta dÄrlex per crear ambients
amables quasi laborals, quasi domèstics.
/ Feel
204 / 205
/ Feel
206 / 207
Finishes
Muestras de madera
Muestras de lacas
Wood samples | Échantillons de bois | Holzproben | Mostres de fusta
Lacquers samples | Échantillons de laques | Lacke Proben | Mostres de laques
Nogal
Roble
Walnut
Noyer
Nussbaum
Noguera
Oak
Chène
Eiche
Roure
Blanco | White | Blanc | Weiß | RAL 9010
Marengo | RAL 7043
Niebla | Mist | Brume | Nebel | Boira | NCS S 1000 N
Turquesa | Turquoise | Turquoise | Turquoise | NCS S 2040-B40G
Nogal claro
Roble tabaco
Light walnut
Noyer clair
Heller nussbaum
Noguera clara
Tobacco oak
Chêne foncé
Eiche snuff
Roure tabac
Duna | Dune | Dune | Düne | RAL 1013
Azul | Blue | Bleu | Blau | NCS S 4020-B
Fresno olivo
Roble oscuro
Gris claro | Light Grey | Gris Claire | Hellgrau | Gris Clar | NCS S 2500-N
Mostaza | Mustard | Moutarde | Mustard | RAL 1032
Olive ash
Frêne olivier
Helle eiche
Freixe olivera
Dark oak
Chêne foncé
Dunkle eiche
Roure fosc
Piedra | Stone | Pierre | Stein | Pedra | NCS S 3005 Y 20R
Naranja | Orange | Taronja | RAL 2009
Topo | Mole | Taupe | Graubraun | Talp | RAL 1019
Tomate | Tomato | Tomate | Tomate | Tomàquet | RAL 2002
Gris | Grey | Grau | NCS S 4502-Y
Luminous bright red | RAL 3026
Grungrau | Grey Green | Grey Green | Güngrau | RAL 7009
Industrial pink | RAL 040 70 30
Fresno
Ash
Frêne
Helle
Freixe
Negro | Black | Noir | Schwarz | Negre | NCS S 9000 N
Special colors for collection Stijl.
Yellow (Ral 1018), Blue (Ral 5017), Red (RAL 2002), Green (Ral 6001)
Designers.
CrousCalogero
Federico Churba
guimeràicinca
Josep Turell
Odosdesign
Arlex I+D
Certificación ISO 14001:2004
DNV BUSINESS ASSURANCE
CERTIFICADO DEL SISTEMA DE GESTIÓN
(MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE)
Certificado nº 128577-2012-AE-IBE-ENAC
Se certifica que el sistema de gestión de la compañía
(This is to certify that the management system of the company)
ARLEX DESIGN, S.L.
Vía Europa, nº 40-42, Plà de Llerona, 08520, Les Franqueses del Vallés, Barcelona
es conforme a la norma
(complies with the standard)
ISO 14001:2004
Este certificado es válido para el siguiente campo de aplicación
(This certificate is valid for the following scope)
PRODUCCIÓN, COMERCIALIZACIÓN E INSTALACIÓN DE PROYECTOS DE MOBILIARIO:
HOGAR, OFICINA Y TABIQUE DE DIVISIÓN.
PRODUCTION, SALE AND INSTALLATION OF FORNITURE PROJECTS, HOUSEHOLD, OFFICE AND
DIVISIONS.
Fecha certificación inicial:
(Initial Certification date)
Lugar y fecha:
(Place and date)
15.03.2010
Barcelona, 02.01.2013
Este certificado es válido hasta:
(This certificate is valid until)
Unidad acreditada
(Accredited Unit)
04.01.2016
La auditoría ha sido realizada bajo la
supervisión de
(The audit has been performed under the
supervision of)
Design and Layout.
DNV BUSINESS ASSURANCE ESPAÑA, S.L.
No 06/C-MA004
Francisco Castelló
Albert Canadell
Auditor Jefe
Country Manager
El incumplimiento de las condiciones establecidas en el Contrato puede dar lugar a la cancelación del certificado.
(Lack of fulfilment of conditions as set out in the Certification Agreement may render this certificate invalid.)
ACCREDITED UNIT: DNV BUSINESS ASSURANCE ESPAÑA, S.L, C/ GARROTXA, 6-8, PL. 3 OF.1, 08820, EL PRAT DE LLOBREGAT, BARCELONA, SPAIN, TEL:+34 93 4792600
www.dnvba.es
Odosdesign
Certificación ISO 9001:2008
Art Direction.
Odosdesign
Virtual Photography.
Estudi Cread
Darío Pérez
Sbda
Photography.
Jordi Muntal
Joan Martorell
Certificación FSC
Printed by.
Laimprenta CG
Las imágenes son orientativas. Arlex se reserva
el derecho de realizar los cambios que
considere necesarios.
Images are indicative. Arlex reserves the right to
make changes they consider necessary.

Documentos relacionados