Descargar
Transcripción
Descargar
LED / LCD LT-42DR940 (2D) LT-42DR945 (3D) LT-47DR940 (3D) LT-55DR940 (3D) - Contenido Índice ........................................................................................................................................................................................ 3 Instrucciones importantes de seguridad ............................................................................................................... 4-10 Funciones y características ............................................................................................................................................. 11 Montaje de la base ............................................................................................................................................................ 12 Esquemas y conexiones externas........................................................................................................................... 13-14 Vista delantera ..................................................................................................................................................... 13 Vista trasera ........................................................................................................................................................... 14 Descripciones del control remoto ............................................................................................................. 15-17 Ajustes de bienvenida e inicio ................................................................................................................... 18-19 Grabación PVR y Time Shift ............................................................................................................................... 20 Configuración del MENU .............................................................................................................................. 21-24 O peración del menú ........................................................................................................................................ 21 Imagen ....................................................................................................................................................................... 21 Audio ......................................................................................................................................................................... 22 Tiempo ....................................................................................................................................................................... 22 ...................................................................................................................................................... 23 Función .................................................................................................................................................................... 23 Seguridad ................................................................................................................................................................ 24 3D ............................................................................................................................................................................... 24 Recordatorio para el uso del dispositivo USB .................................................................................................. 25-26 Solución de problemas ................................................................................................................................................... 27 ................................................................................................................................................................ 28 AVISO IMPORTANTE DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO ......................................................................... 29-43 Red de servicios técnicos autorizados ............................................................................................................... 44-49 Garantía .............................................................................................................................................................................. 50 -3- Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de comenzar a operar el equipo. Guarde estas instrucciones para consultas posteriores El producto No debe obstaculizarse la ventilación cubriendo sus aberturas con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc o la humedad. El aparato no debe estar expuesto a gotas o salpicaduras y ningún objeto que o unidad similar. Debe permanecer en una condición de buena ventilación en un espacio abierto. No debe obstaculizarse la ventilación cubriendo sus aberturas con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. Una excesiva presión de sonido en los altavoces y auriculares puede ocasionar pérdidas en la capacidad auditiva. debe estar siempre accesible. En estado de operación normal, el terminal USB suministra una corriente de 500 mA. No coloque dispositivos de mayor consumo. Entorno de uso Para evitar riesgos de incendios, mantenga lejos de este producto las velas y otros generadores de llama expuesta. No coloque velas ni otros elementos de llama expuesta sobre el TV. Aclaraciones La función horaria en este televisor es solamente una referencia. No es un reloj exacto en tiempo real. Este manual es sólo una guía para operar el equipo de TV. Podemos cambiar algunos elementos del modelo sin que afercte su utilización normal. Si existen diferencias entre este manual y el equipo, considere como estándar el propio equipo. -4- Instrucciones importantes de seguridad Precauciones para el uso del control remoto Utilice el control remoto apuntándolo hacia el sensor remoto. Cualquier elemento interpuesto entre el control remoto y su sensor interferirá la operación normal de estos. No sacuda con violencia el control remoto. Tampoco salpique líquidos sobre el control remoto, ni lo instale en una zona de elevada humedad. No ubique el control remoto bajo la luz solar directa, cuyo calor podría deformar la unidad. Cuando el control remoto se halla bajo luz solar directa o bajo una fuerte iluminación, puede dejar de funcionar. De ser ese el caso, cambie la iluminación o la posición del equipo, u opere el control remoto desde más cerca del sensor. Precauciones para el uso de las pilas El uso inadecuado de las pilas puede causar fugas de electrolito por lo tanto, siga las siguientes instrucciones y utilícelas cuidadosamente. 1. Tenga en cuenta la polaridad de las pilas para evitar cortocircuitos. 2. Las pilas agotadas reduciran el alcance efectivo del control remoto. Reemplácelas por nuevas. 3. Retire las pilas de la unidad de control remoto en el caso de que no vaya a ser utilizado por un tiempo prolongado. 4. No utilice al mismo tiempo diferentes tipos de pilas (por ejemplo pilas de manganeso con pilas alcalinas). 5. No ponga las pilas en el fuego ni las recargue ni las desarme. 6. Disponga de las baterías agotadas siguiendo las normas de protección del medio ambiente. Instalación de las pilas del control remoto 1. Retire la cubierta de las pilas que se encuentra en la parte trasera del control remoto. 2. Inserte dos pilas AAA siguiendo las marcas +/- del compartimiento de pilas. 3. Vuelva a colocar la cubierta. Si no puede operar el control remoto revise la polaridad de las pilas colocadas. -5- Instrucciones importantes de seguridad El uso inadecuado puede ocasionar descargas eléctricas o incendios. Para evitar situaciones peligrosas, instale, utilice y limpie el TV según las instrucciones siguientes. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su TV lea las siguientes instrucciones de seguridad. Precaución puede resultar rayada al limpiarla, recuerde no utilizar paños húmedos de limpieza hogareña, para evitar daños en la pantalla. El costo de reparación es elevado. Utilice un paño limpio suave o un paño especial para la limpieza de lentes. el aparato haya estado apagado por un tiempo, porque todavía puede estar caliente. Este pantalla. Recomendamos evitar un contacto excesivo con la misma. Ventilación El equipo de televisión opera con alto voltaje. La cubierta trasera deber ser retirada solamente por eléctrica. Evite los daños al producto; no utilice el televisor bajo tormentas eléctricas. Si no lo va a utilizar por largo tiempo, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente. Para mantener una buena ventilación, deje por lo menos 5 cm de distancia entre el producto y las paredes que lo rodean. Si observa alguna anormalidad durante el uso del televisor (como por ejemplo olores extraños, etc.), o si el equipo es golpeado, deberá apagarlo y desconectarlo de inmediato y ponerse lo antes posible en contacto con personal técnico autorizado. No coloque ni inserte ningún elemento en los conductos de ventilación y/o aberturas del equipo. Este equipo posee alto voltaje interno y cualquier cuerpo extraño puede ocasionar descargas eléctricas o cortocircuito. Una alta temperatura en el televisor puede sobrecalentarlo y causar con facilidad un daño grave que afecte la duración del mismo. Se debe garantizar la ventilación del equipo. No bloquee Limpieza cortinas, manteles o papeles. No deje el equipo instalado sobre una cama, sofá o una alfombra A menos que haya espacio para ventilación apropiada, no lo instale en lugares cerrados tales como estanterías empotradas. Antes de limpiar el equipo, asegúrese de haber desconectado el cable de alimentación del tomacorriente. No utilice un limpiador líquido ni rociadores. -6- Instrucciones importantes de seguridad Temperatura del ambiente Si el televisor es desplazado de un entorno de baja temperatura a otro de alta, o si la temperatura cambia repentinamente, la imagen puede volverse borrosa, o disminuir la calidad de color de partes de la imagen. Esto se debe a que se ha condensado humedad sobre el vidrio interno del televisor o el panel de imagen. Permita que se evapore antes de utilizar el televisor. Nunca golpee el televisor (principalmente la pantalla, con elementos duros, en especial cuando se lo traslada, carga y descarga). De otro modo puede causar una explosión del panel y con ello serios daños a las personas. No utilice equipos no recomendados por el fabricante. El uso inadecuado de un dispositivo añadido puede ocasionar un accidente. Para instalar el televisor, utilice la base o un sistema para montar en la pared. De otro modo, la caída del aparato puede causar un serio daño personal. El panel LCD del equipo está hecho de vidrio, por lo cual, en el caso de que la unidad caiga o reciba un golpe, puede romperse. Si el panel LCD se rompiera, tenga cuidado de no lastimarse con trozos de vidrio roto. Servicios de mantenimiento No intente reparar el equipo usted mismo. En el interior hay alta tensión y partes no reparables por el usuario. No retire la tapa trasera. Recurra al servicio técnico autorizado en caso de necesitar reparaciones. En el caso de darse las condiciones descriptas a continuación, desconecte el equipo y llame a un técnico autorizado para que lo controle: a. El cable de alimentación y/o ficha se hallan dañados. sustancias extrañas se han introducido en el equipo. c. El conjunto ha sido expuesto a lluvia o inundaciones. d. Siga las instrucciones para instalar y ajustar el producto. No toque aquellas partes que no están indicadas en este manual de operación, ya que un ajuste inadecuado de otros controles, puede ocasionar daños al equipo. Si esto ocurre, desconéctelo y llame al servicio especializado. e. El equipo caído o dañado. f. Cualquier hecho inusual acerca del equipo o toda la evidencia que indique que el equipo necesita ser reparado. Asegúrese de que los técnicos especializados u otras de igual rendimiento que las originales en el momento de realizar el cambio, ya que el uso de partes inadecuadas puede originar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. Diríjase al servicio autorizado para pruebas de normal luego del mantenimiento de la unidad. -7- Instrucciones importantes de seguridad Traslado e instalación Utilice solamente la base de apoyo suministrada inestables. Un apoyo inestable podría causar la caída del producto y daños a las personas. Respete las instrucciones del fabricante. Si traslada el equipo sobre un carro debe tener con sumo cuidado; una detención brusca, fuerza exagerada y un piso desnivelado pueden ocasionar la caída del equipo. El televisor debe ser movido por 2 o más personas. No sacuda en exceso el equipo durante el movimiento, ya que su caída lo afectará o causará daños a personas. No instale el equipo en el cielo raso o en vehículos, ya que la vibración puede ocasionar la caída del mismo y asimismo daños personales. No lo utilice en cercanías de agua, como por ejemplo, vasijas contenedoras de líquido, lavabos, cocinas, fregaderos, natatorios, sótanos húmedos, etc. Consérvelo alejado de la luz solar directa y otras fuentes de calor. Consérvelo alejado de fuentes de calor como radiadores, equipos de calefacción, estufas y otros Coloque el equipo sobre una mesa estable según evitar daños por la posible caída. Cable de energía y espiga Proteja los cables de alimentación y antenas. Evite que los mismos puedan ser pisados o dañados. Desconecte el equipo antes de moverlo, para evitar incendios o descargas eléctricas causados por el cable de alimentación. No sobrecargue el tomacorriente. Desconecte el cable de alimentación tomándolo Desconecte el cable de alimentación si el equipo no va a ser utilizado por un período prolongado de tiempo. Utilice solamente el tipo de alimentación Si no está seguro acerca de qué tipo de energía eléctrica tiene disponible, consulte a un técnico especializado. Los tomacorrientes de tres espigas deben estar en riesgo de descargas eléctricas. Conexión con otros equipos Todas las conexiones con equipos externos deben se realizadas con el cable de alimentación desconectado del tomacorriente. -8- Instrucciones importantes de seguridad Advertencias y precauciones a. fabricante b. ADVERTENCIA Para informarse acerca del suministro eléctrico necesario y la seguridad, revise la etiqueta de modelo en la parte trasera del TV o consulte con personal especializado. c. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad. El aparato no debe estar expuesto a goteos o salpicaduras y ningún d. PRECAUCIÓN Existe riesgo de explosión si las pilas no han sido reemplazada adecuadamente. Reemplace las pilas del control remoto sólo con el mismo tipo o uno equivalente • según las instrucciones de instalación f. ADVERTENCIA Las pilas del control remoto no deben ser expuestas al fuentes de calor excesivo como luz solar, fuego o similares g. ADVERTENCIA Una excesiva presión de sonido en los altavoces y auriculares puede ocasionar pérdidas en la capacidad auditiva. Escuchar música a niveles altos de volumen y por períodos extensos de tiempo puede se debe reducir el volumen a un nivel seguro y confortable, lo mismo que la cantidad de tiempo de audición a niveles altos. h. ADVERTENCIA El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. Debe estar siempre en un lugar de fácil acceso y seguro contra pisadas o daños en general. i. Este equipo es sólo para uso doméstico. j. Cuando no se encuentra en uso, o cuando se lo traslada, debe prestar atención al cable de alimentación, cuidando de no dañarlo durante el traslado. Una vez puesto de nuevo en uso, asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre dañado. En el caso de hallar algún daño, comuníquese con el servicio técnico autorizado mismas características que el original. Sobre el uso de los anteojos y contenidos 3D (sólo para aquellos equipos que cuentan con esta función) Tome precauciones al usar anteojos y ver contenidos 3D especialmente en mujeres embarazadas, personas con problemas cardíacos, mareos, epilepsia o con alguna restricción médica. Los anteojos 3D suministrados no son anteojos de sol y no deben ser usados como tales. No es aconsejado su uso en niños menores de 5 años. -9- -6- Instrucciones importantes de seguridad Guía de operaciones correctas de la función visual 3D (sólo para modelos 3D) Guía 1: Confirme si el producto presenta efecto tridimensional. Si aparecen fantasmas o una obvia incomodidad en el momento de ver video estereoscópico, deténgase y deje de utilizarlo. Consulte con profesionales por medio de la línea telefónica de ayuda al cliente. Nota: cuando el tamaño de la imagen, el color o el brillo varían de derecha a izquierda, las desviaciones de vídeo de arriba hacia abajo, la confusión entre los canales derecho e izquierdo de la imagen es elevada), se originarán fantasmas tridimensionales de vídeo y por consiguiente tensión e irritación visual. Guía 2: Prevención de traslapado entre la visión del ojo izquierdo y el derecho. derecho y viceversa. Dicho problema puede causar tensión e irritación visual. Nota: Las direcciones inversas de ojo izquierdo y derecho pueden estar relacionadas con los anteojos de 3D, su orientación de uso y el formato de la transmisión de vídeo tridimensional y otros factores. Guía 3: Posición de observación Lo mejor es mantener el nivel de nuestros ojos con la parte central de la alturas, más fatigados sentiremos nuestros ojos. televisor 3D tiene requerimientos estrictos en cuanto a la posición de observación adecuada. Guía 4: Distancia y ubicación de observación Hablando en términos generales, el video tridimensional está producido para observadores situados frente a la pantalla. Para un video tridimensional de alta imagen, lo que se conoce como Principio 3H. No podremos disfrutar de una experiencia 3D confortable si estamos muy lejos o muy cerca de la pantalla. Nota: El ángulo de paralaje aumenta con una distancia de observación menor. Gráfico 1: Relación entre la distancia de observación y el ángulo de paralaje Distancia de observación 1H 1.5H 2H 3H 4H 5H 6H Ángulo de paralaje 3 2.5 1 0.75 0.6 0.5 2 Nota: Cuando aumenta el ángulo de observación oblicuo, se hace más clara la distorsión de vídeo trapezoidal de la imagen y por lo tanto se vuelve más difícil obtener un efecto tridimensional aceptable, lo cual causará tensión ocular y aún una visión alterada. Guía 5: Tiempo de observación Interrumpa la observación cuando no se sienta cómodo. El tiempo recomendable máximo de visión ininterrumpida debe ser menor que 1 hora. Si usted necesita un tiempo mayor, tómese una pausa de 10 a 15 minutos por cada hora de visión ininterrumpida. -10- Funciones y características Resumen de introducción diversas funciones, está diseñado para cumplir con el óptimo de requerimientos para el uso comercial, industrial y hogareño. El televisor LED dispone de las funciones de imagen de un televisor y una PC. Reúne prestaciones de imagen avanzada, tamaño reducido y bajo peso, mientras que al mismo tiempo consume menos energía y no emite radiación. La nueva generación de LED le brinda una sensación de comodidad y seguridad y a la vez protege al medio ambiente. Algunos aspectos de la descripción pueden tener diferencias menores basadas en los distintos modelos. Funciones básicas 1. Sintonización manual y automática. 2. Entradas disponibles para AV e YPbPr (Videocomponente). 3. Control remoto infrarrojo de funciones completas. 4. Acceso directo al temporizador. 5. Diseño esbelto y ultradelgado. 6. Amplia capacidad de recepción (ANTENA / CABLE / AV / VIDEOCOMPONENTE / PC / HDMI / USB). 7. Sistema de TV digital terrestre integrado (ISDB-T) SATVD Terrestre. Funciones de monitor de PC 2. Soporta entrada de fuente de sonido de PC 3. Soporta formatos de PC 640x480,800x600,1024x768,1280x1024, la tasa de refresco de pantalla es 60Hz. Características 1. Circuito de control de ganancia de color digital integrado, provee un mejor brillo e imagen real. 2. Filtro peine 3D integrado. 3. Circuito de nivel de blanco y negro. 4. Características de pantalla LCD de alto nivel, alto brillo, alto contraste y ángulo de observación amplio y rápida respuesta. 5. La entrada de Videocomponente soporta formatos de señal de hasta 1080p. 6. Soporta entrada HDMI. 7. Este televisor puede ser utilizado como monitor de PC de alto rendimiento, por disponer de una entrada VGA. Soporta asimismo una fuente de sonido de PC para ejecutar funciones multimedia. 8. Bajo nivel de consumo de potencia en el modo espera (standby), para ahorrar energía. 9. Chip procesador digital de alta integración de última generación. Apple, Macintosh y PowerBook son marcas registradas o marcas comerciales de Apple Computer Inc. IBM y PS/2 son marcas registradas o marcas comerciales de International Bussiness Machines, Inc. El nombre de cada empresa o producto en el manual de usuario es una marca registrada o marca comercial de su respectiva empresa. HDMI, el Logo HDMI, e Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. -11- Montaje de la base 1. Retire los accesorios para el montaje de la base. Base Soporte Placa metálica Tornillos M5 x 22 (4 pzas) Tornillos M4 x 10 (4 pzas) 2. Ensamble la base con el soporte y la placa metálica y sujete con los cuatro tornillos M5 x 22. 3. Coloque el TV con el panel hacia abajo sobre una superficie plana. limpia y despejada. Es preferible usar una manta o algún paño acolchado. 4. Inserte el conjunto en la parte trasera del TV. Sujete con los cuatro tornillos M4 x 10 -12- Esquemas y conexiones externas Vista delantera 23 1 7 2 6 5 4 3 1 Indicador de energía / Sensor remoto 2 Altavoces 3 Botón encendido / espera (standby) 4 Botón de selección de fuente de entrada 5 Botón de menú 6 Botón de volumen 7 Botón de búsqueda de canales -13- Esquemas y conexiones externas Vista trasera COMPONENT IN Y 7 Pb Pr AV IN LEFT RIGHT 8 VIDEO Vista de los terminales AV laterales y traseros LAN IN USB1 HDMI1 (CEC&ARC) 5V 500mA HDMI2 (CEC) HDMI IN PC-RGB IN PC-RGB AUDIO IN CABLE HDMI IN ANTENNA HDMI4 (CEC) RF IN 3 HDMI3 (CEC) 1 2 3 4 5 6 9 USB2 5V 500mA 1 Terminal LAN (Terminal Ethernet RJ45) 2 USB1/USB2 10 3 Entrada HDMI (HDMI1/2/3/4) 4 Entrada PC 5 Entrada de Audio PC 6 Entrada RF 7 Entrada VIDEOCOMPONENTE 8 Entrada Audio y Video (Audio para VIDEOCOMPONENTE) 9 Salida auricular 10 Salida Audio digital (COAXIAL) -14- DIGITAL OUT COAXIAL 2 Descripciones del control remoto 1 MU T E 3 5 2 F R E E ZE 4 P . P. S. M 6 S LE E P ZOOM 9 11 13 P OWE R S U B T IT L E CH LIS T CC FAV EPG REC 7 8 10 12 T . S HIF T 1. Encendido / Apagado ( ) Oprimir para encender / apagar (standby) el TV. 2. Congelar imagen Oprimir para congelar o descongelar la imagen. Nota: este botón no funciona con la entrada USB. 3. Silencio Oprimir para silenciar o restaurar el volumen. 4. Modo de imagen ( P.P.) Oprimir para seleccionar el modo de imagen deseado. IN F O IN D E X 5. Modo de sonido ( S.M. ) Oprimir para seleccionar el modo de sonido deseado. 6. Sleep Oprimir para ajustar el tiempo de cambio para que el televisor pase al modo standby. OK 7. Zoom Oprimir para seleccionar la relación de aspecto deseada de la imagen. CH V OL SOURCE 8. Inicio Para ir a la pantalla de inicio. 9. Closed Caption / Subtítulos Oprimir para activar o desactivar el subtitulado electrónico. (dependiendo de la emisora tanto en ATV como en DTV) C H R E TUR N 10. EPG Oprimir para exhibir la información de EPG en el programa DTV. 11. Lista de canales (CH LIST) Oprimir para exhibir la lista de canales disponibles. 12. Canal favorito (FAV) Oprimir para ver los canales favoritos que usted ha asignado. Oprimir los botones de Ascender/Descender para realizar un ciclo por todos sus canales favoritos. Oprimir OK para confirmar la selección. 13. Botones de color Oprímir para ejecutar la función en modo DTV. (dependiendo de la emisora) Grabación (REC) Oprima para grabar el programa de DTV actual. -15- Descripciones del control remoto 14. Botones de control P OWE R F R E E ZE Retroceso rápido ( ) Oprimir para retroceso rápido. MU T E P . P. S. M S LE E P ZOOM Avance rápido ( ) Oprimir para avance rápido. S U B T IT L E CH LIS T CC FAV EPG Previo ( ) Oprimir para activar el archivo anterior. REC Siguiente ( ) Oprimir para activar el archivo siguiente. T . S HIF T 14 IN F O IN D E X 15 BR OWSE R 17 19 3D 16 A U D IO MT S R E TUR N 20 E X IT OK + 18 ME N U + CH V OL SOURCE Reproducción y Pausa ( ) Oprimir para pausar la acción, vuelva a oprimir para continuar la acción. Stop ( ) Oprimir para detener. 15. Index Para ver los programas grabados de DTV (en modo DTV) 16. INFO Oprimir para exhibir información importante, como formato de pantalla, fuente, etc. 17. 3D (sólo para modelos 3D) Oprimir para abrir o cerrar el menú 3D. C H R E TUR N 18. MTS Oprimir para seleccionar la salida de sonido deseada (Mono, Estéreo o SAP), dependiendo del canal emisor. AUDIO Cambia el canal de audio si se trata de un programa multicanal en DTV, dependiendo del canal emisor. 19. Exit Oprimir para salir de todos los menúes. 20. Return Retorna el menú anterior estando en Youtube. -16- Descripciones del control remoto P OWE R F R E E ZE 21.T.SHIFT Oprimir la tecla "T.SHIFT" para iniciar la grabación en diferido de programas de DTV. (Debe insertar un disco USB). MU T E P . P. S. M S LE E P ZOOM 22. Browser Abre el navegador de red. S U B T IT L E CH LIS T CC FAV EPG REC 21 T . S HIF T IN F O IN D E X BR OWSE R 3D 22 A U D IO MT S 24. OK R E TUR N E X IT 23 25 24 OK + ME N U + CH V OL 27 26 SOURCE 28 25. Volumen (VOL+/-) Oprimir para ajustar el volumen. 26. Canales (CH+/- ) Oprimir para seleccionar el canal Siguiente/Previo. 27. Menu Oprimir para acceder a o salir del menú del televisor. 28. Fuente de entrada Oprimir para seleccionar el modo de fuente de entrada. Nota: no trabaja en la aplicación de red o USB. 29 C H R E TUR N 30 23. Flechas de navegación ( / / / ) Oprimir para seleccionar y ajustar el punto deseado en el menú. Nota: en el modo USB, oprimir " " muestra el menú de control, oprimir oculta el menú de control. 31 29. Botones numéricos Oprimir para seleccionar en forma directa el canal de TV. 30. Oprimir para seleccionar el subprograma en DTV. 31. Retorno de canal Oprimir para retornar al canal visto previamente. -17- Ajustes de bienvenida e inicio Ajuste inicial sus indicaciones: Paso Paso Paso Paso 1. 2. 3. 4. Seleccione Seleccione Seleccione Seleccione el la el el idioma que necesita. zona horaria de su ubicación. (Nota 1) modo de imagen que desee. modo de sintonización. Oprima "OK" para escanear el programa. Inicio Oprima "HOME" para acceder al menú de inicio. En la pantalla hay varios accesos directos: AJUSTE Opciones avanzadas Idioma del menú - Cambia el idioma del menú Zona horaria - Cambia la zona horaria de su ubicación. (Nota 1) Configuración de la red: Información: Muestra información acerca del equipo. ENTRADA – Abre la lista de fuentes de entrada del televisor. DLNA – Comienza la aplicación Digital Living Network Alliance. (Nota 1) No disponible VIDEO – Para reproducir archivos de video del disco USB. MUSICA – Para reproducir archivos de música del disco USB. FOTO – Para reproducir archivos de fotos del disco USB. ARCHIVO – Para reproducir archivos de texto del disco USB. Facebook – Inicia la aplicación Facebook, se conecta a Facebook. (Nota 1)(opcional) Picasa – Inicia la aplicación Picasa, se conecta a Picasa. (Nota 1)(opcional) Youtube – Inicia la aplicación Youtube, se conecta a Youtube. (Nota 1)(opcional) Twitter – Inicia la aplicación Twitter, se conecta a Twitter. (Nota 1)(opcional) Web Browser – Abre el explorador de red. (Nota 2)(opcional) Nota 1: Ítem opcional, no se ve en algunos equipos de TV. Nota 2: el explorador de red sólo soporta el formato de archivos de vídeo HTML5. -18- Ajustes de bienvenida e inicio Red inalámbrica(opcional) Inserte un adaptador inalámbrico en la ranura USB. Oprima la tecla "HOME" para acceder a la página de inicio. Seleccione AJUSTE y oprima la tecla "OK" para abrir la página. "OK" Oprima la tecla " " para seleccionar "Red sin hilos". Oprima la tecla " " para seleccionar "Interruptor". Oprima la tecla " " para seleccionar "Enc." (encender). Oprima la tecla "MENU" para salir de “Enc". Oprima la tecla " " para seleccionar "Estación Base". Oprima la tecla " " para seleccionar la red WiFi disponible. Oprima "OK" para ingresar la página de conexión. Si la estación de base requiere una contraseña, seleccione "Contraseña" y oprima “OK” para ingresarla. Oprima la tecla de color azul para conectar la estación de base. Notas: Utilice el adaptador inalámbrico que se provee con el televisor. Este TV no soporta otros adaptadores. No se garantiza el funcionamiento de todas las variedades de teclados y ratones. Redes con cable Introduzca el cable de red en la ranura LAN. Oprima "HOME" para ingresar la página de inicio. Oprima la tecla " " para seleccionar AJUSTE, luego oprima "OK" para abrir la página. "OK" para abrir la página "Red de cable". página. Seleccione el "Conectar" y oprima "ENTER". -19- Grabador de video personal (PVR) y diferido (Time Shift) Grabación PVR Oprima la tecla "REC" para grabar. Oprima la tecla [ ] para terminar la grabación. Oprima la tecla [ ] para reproducir o pausar el programa grabado. Oprima la teclas [ ] / [ ] para exhibir u ocultar el menú de control. Oprima el botón [INDEX] para exhibir la lista de programas grabados. Oprima el botón OK para reproducir. Oprima el botón rojo para marcar segmentos, de interés o no, en la reproducción. Desde la barra de menú, utilizando el ícono cámara, puede tomar fotos de pasajes que desee. Oprima el botón verde para mostrar u ocultar las fotos obtenidas. También puede seleccionar la foto que desee para ir a ese tramo en particular de la reproducción. Oprima el botón OK para comenzar la reproducción desde el punto de inicio en la foto seleccionada. Oprima el botón azul para tomar fotos sin necesidad de utilizar el ícono cámara. Oprima el botón amarillo para eliminar las fotos una a una. Oprima los botones [ ] / [ ] para retroceso o avance rápidos. Notas: La grabación PVR opera solamente con programas de DTV. Utilice un dispositivo USB de alta velocidad. El archivo puede ser reproducido desde la fuente de entrada ANTENA o USB, pero no se puede reproducir lo grabado en otro reproductor ni PC. Este televisor sólo soporta equipos USB con formatos FAT16y FAT32. Los archivos grabados sólo pueden ser reproducidos en este televisor. T-S HIF T 00:00 03:38 80 Grabación Time Shift (sólo para DTV) Oprima la tecla "T.SHIFT" para comenzar la grabación. Oprima la tecla [ Oprima la tecla [ ] para iniciar la reproducción o pausarla (continúa la grabación). ] / [ ] para exhibir u ocultar el menú de control. Notas: La grabación Time Shift opera solamente con programas de DTV. memoria libre. Utilice un dispositivo USB de alta velocidad. -20- Operación del menú Oprima Oprima Oprima Oprima la la la la tecla tecla tecla tecla "MENU" para acceder al menú principal. [ ]/[ ] de guía para seleccionar el tema deseado. "OK" para ingresar el tema. "MENU" para salir del tema. Imagen Modo de imagen Normal Temperatura color Tamaño de la imagen Reducción de ruido Reducción de ruido MPEG Modo de contraste Modo cine IMAGEN Modo imagen: Presione OK luego seleccione "Normal", "Película", "Leve", "Personal", "Dinámico". Temperatura color: Presione OK luego seleccione "Normal", "Cálido", "Personal", "Frío". Tamaño de la imagen: Presione OK luego seleccione "Auto", "4:3", "16:9", "ZOOM1", "ZOOM2", "Panorámico", "Completo". (Algunas opciones no están disponible en ciertas entradas de señal). Reducción de ruido: Presione OK luego seleccione "Apagado", "Bajo", "Medio", "Alto". (No opera con la entrada PC-RGB). Reducción de ruido MPEG: Presione OK luego seleccione "Apagado", "Bajo", "Medio", "Alto". (No opera con la entrada PC-RGB.) Modo de contraste: Presione OK luego seleccione “Encendido”, “Apagado”. (No opera con entrada PC-RGB.) Modo cine: (No opera con una fuente PC-RGB.) Retroiluminación Dinámica: Presione OK luego seleccione “Encendido”, “Apagado” para ajustar el brillo de fondo. Luz de fondo: Encendido y Apagado (Opcional). RGB Modo de configuración: Presione OK luego seleccione entr las siguuientes cuatro opciones: Auto Ajuste: Ajusta la pantalla en forma automática. Posición H.: Ajusta la posición horizontal. Posición V.: Ajusta la posición vertical. Fase del reloj: Ajusta la fase. Fase: Ajusta el sincronismo horizontal. -21- Audio M o d o S o n i d o Normal B alance Volumen Perfecto Salida de audio digital Retardo de audio AUDIO Modo sonido: "Estándar", "Música", "Película", "Discurso", "Personal". Balance: controla el balance de sonido entre los altavoces o auriculares derecho e izquierdo. Volumen perfecto: Encendido y Apagado. Salida de audio digital: AUTO y PCM. Retardo de audio: ajusta el tiempo de retardo de audio para sincronizar con el video (sólo opera con DTV). Tiempo Sincronización auto Reloj Enc. 00:0 0 Tiempo de apagado auto Apa. Tiempo de encendido Sleep Timer Suspensión auto T IEMPO Sincronización automática: Encendido y Apagado. Puede sincronizar la hora del TV con la del sistema cuando se recibe señal DTV. Reloj: Para ajustar en forma manual el reloj del cuando el modo Sincronización auto está apagado. Tiempo de apagado auto: Ajusta día/dias y hora en que el TV se apagará de forma automática (standby). Tiempo de encendido: Ajusta día/dias y hora en que el TV se encenderá de forma automática. Sleep Timer: Ajusta el tiempo de apagado entre 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 y 240 minutos. Suspensión automática: Encendido y Apagado. Apaga el TV (standby) automáticamente cuando no recibe señal. -22- Búsqueda auto DTV Sintonización manual TV Sintonización manual Edición de canales Señal de la información CONFIGURACIÓN Búsqueda automática: Busca y graba de forma automática todos los canales activos. DTV sintonizacón manual: Para buscar y grabar manualmente los canales de DTV. TV sintonizacón manual: Para buscar y grabar manualmente los canales de ATV. Edición de canal: Para editar los canales. Puede saltar o agregar canales a la lista de de favoritos. Señal de la información: Para ver información de intensidad y calidad de la señal de DTV actual. Función (cambia según la fuente de entrada) HDMI C E C C olor R ange R es tore D efault F UNC IÓN Idioma de audio: Para seleccionar el canal de audio en DTV (dependiendo de la emisora). Subtítulo: Para ver el subtitulado electronico en DTV (dependiendo de la emisora). PVR sistema de archivos: ajustes de la vinculación HDMI. Closed Caption: Para ver el subtitulado electronico en ATV (dependiendo de la emisora). HDMI CEC: Para ajustes de HDMI. Activación de CEC y ARC (canal de retorno de audio) (el equipo reproductor debe ser cmopatible con las funciones CEC y ARC) Gama de colores: Para ajustar el nivel dee brilo entre "0-255" ó "16-235". Sólo puede ejecutarse en el modo HDMI. Restaurar por defecto: Para restaurar ajustes iniciales. Selección de idioma y autoprogramación de canales. -23- Seguridad Sistema de bloqueo Bloqueo de Programa Supervisión de los padres SEGURIDAD Sistema de bloqueo: Activa el bloqueo de canales a través de una contraseña. Configuración de la contraseña: Para cambiar la contraseña por otra nueva. Bloqueo de Programa: Bloquea aquellos canales que no desea que otros vean. Supervisión de los padres (Control parental): Control de acceso a la programación de acuerdo a la edad del televidente (dependiendo de la emisora). Notas: - La contraseña de origen es [0000]. - La súpercontraseña es [4711]. En el caso de haber olvidado la nueva contraseña, usted puede utilizar la súpercontraseña directamente la súper contraseña para ingresar. 3D (Sólo para aquellos modelos que cuentan con esta función) 2D a 3D Apagado Izquierda/Derecha Arriba/Abajo Marco Secuencia Fuerte Enc. Enc. Medio Apa. Apa. Débil 3D 2D Formato de presentación 3D a 2D LEFT/RIGHT Profundidad 3D Formato de presentación: 2D a 3D, Apagado, Izquierda/Derecha, Arriba/Abajo, Secuencia de marcos. LEFT/RIGHT (Izquierda/Derecha) Seleccione "Enc." para alternar izquierda y derecha cuando el efecto no es el adecuado. 3D a 2D: En el modo 3D, seleccione " Enc." el sistema cambiará automáticamente al modo de imagen 2D. Seleccionando “Apa.”, cambiará a modo 3D. DEPTH (PROFUNDIDAD) Sólo válido para el modo "2D a 3D" Notas: 1. En ATV sólo existen las funciones de "2D a 3D" y "Profundidad 3D". 2. Cuando usted cambie la fuente, la función 3D se cerrará automáticamente. y "Profundidad 3D". 4. En las entradas no aptas para procesamiento 3D, la imagen puede aparecer defectuosa. Cambie a modo 2D para ver una imagen normal. -24- Control USB Recordatorio para el uso del reproductor USB 1. Algunos dispositivos de almacenamiento USB pueden no ser compatibles para operar correctamente con este televisor. 2. Realice una copia de seguridad de todos los datos en el dispositivo de almacenamiento USB. Para el caso de que se pierdan datos debido a un accidente inesperado. No asumimos ninguna responsabilidad por las pérdidas ocasionadas por mal uso o mal funcionamiento. La copia de la información es responsabilidad del consumidor. 3. Para archivos de gran tamaño, el tiempo de carga puede ser más largo. 4. La velocidad de reconocimiento de un dispositivo de almacenamiento USB depende de cada dispositivo. 5. Al conectar o desconectar el dispositivo de almacenamiento USB, asegúrese de que el televisor no se halla en el modo USB; de otra manera, dicho dispositivo o los archivos almacenados en él, pueden resultar dañados. 6. Utilice sólo un dispositivo de almacenamiento USB formateado en FAT16, FAT32, NTFS, sistemas de archivo provistos con el sistema operativo Windows. En el caso de un dispositivo de almacenamiento formateado con un programa utilitario distinto y no soportado por Windows, este no será reconocido. 7. Al utilizar un disco rígido USB que requiera una fuente de energía eléctrica, asegúrese de que su consumo no exceda los 500mA. Si consumo del dispositivo excede los 500mA, el sistema del televisor cambiará al modo standby. Se debe extraer el disco rígido USB y reiniciar el sistema del televisor. 8. Aparecerá un mensaje de "Unsupported File" (“archivo no soportado”) si el formato del archivo no es soportado o está corrupto. Nota: En una situación que restrinja la inserción del dispositivo de almacenamiento USB, puede utilizar un mm de ancho (W). Cable de extensión USB Entrada USB -25- Control USB Archivos soportados por USB Video Tipo de archivo/(nombre de ext.) Tipo de vídeo Tipo de audio MP4, MOV /(.mp4, .mov, .xvid, .m4v, .asm) Motion JPEG MPEG-4 SP/ASP(XviD) MPEG-AUDIO AVI / (.avi) Motion JPEG MPEG-4 SP/ASP(XviD) LPCM MPEG-AUDIO ASF, WMV / (.asf, .wmv, .xvid MKV / (.mkv, .xvid) RM, RMVB /(.Rm/.rmvb) Notas MPEG-4 SP/ASP(XviD) MS-ADPCM,Intel-ADPCM MPEG-4 SP/ASP(XviD) RV8, Rv9 MPEG-AUDIO RA-Lossless LPCM MPEG-AUDIO TS / (.ts/m2ts/mts/tp/trp) LPCM MPEG-AUDIO DAT, MPG, MPEG /(.dat, .mpg, mpeg) LPCM MPEG-1 Layer2 VOB / (.vob) Música Tipo de archivo/(nombre de ext.) Extensión de archivo Soporte de versión Notas WMA 7~9.1 is WMA2 Mpeg-1 Layer 3 WMA wma, asf LPCM MPEG-1/2 Layer 1/2 s/d (solo incluido en el vídeo) MPEG1/2 LPCM s/d (solo incluido en el vídeo) AAC El cliente debe adquirir licencia por sí mismo . Tasa variable de bit AAC : sólo hacia adelante 1.5x~2x m4a no FF/FR ADIF no FF/FR ADTS no FF/FR Aac,mp4,M4A Foto Tipo de archivo Extensión de archivo JPEG Jpg/jpeg BMP Bmp PNG,GIF Png,gif Soporte de versión Notas Soporta todos los modos MPEG1/2 No soporta el modo animación Soporte de versión Notas Subtítulo Tipo de archivo Extensión de archivo SubRipper .Srt MicroDVD .Sub Tipo Lectura Texto Escritura Notas La escritura en NTFS tiene problemas con la patente Microsoft NTFS SÍ NO FAT32 SÍ SÍ -26- Solución de problemas SIN IMAGEN NI SONIDO “LLUVIA” E INTERFERENCIAS EN IMAGEN Si la antena se encuentra en un sitio de señal débil, la imagen puede aparecer marcada por puntos. Si la señal es muy débil, puede ser necesario instalar una antena especial para mejorar la recepción. 1. Ajuste la posición y orientación de la antena interna o la externa. 2. Controle la conexión de la antena. 3. Sintonice bien el canal. 4. Pruebe con otro canal. Puede haber una falla en la transmisión. 1. Controle el estado de los fusibles y el interruptor de circuito eléctrico de su hogar. 2. Conecte otro aparato eléctrico en la toma de pared para asegurarse de que ésta funciona.. 4. Controle la fuente de señal de entrada. SIN COLOR 1. Cambie el sistema de color. 2. Ajuste la saturación. 3. Pruebe otro canal. Puede estar recibiendo señal en blanco y negro. IGNICIÒN EL CONTROL REMOTO NO FUNCIONA Aparecen zonas negras o cortes horizontales, o la imagen oscila o salta. Esto es causado normalmente por interferencias del sistema de ignición de un automóvil, lámparas de neón, motores eléctricos y otros equipos de ese tipo. 1. Cambie las pilas. 2. Las pilas no están instaladas correctamente. 3. No hay suministro eléctrico en al TV. IMAGEN CON REBOTES “FANTASMA” SIN IMAGEN, SONIDO NORMAL Los “fantasmas” se originan cuando la señal de televisión se divide en dos caminos. Uno es el directo 1. Ajuste brillo y contraste. 2. Puede haber una falla en la transmisión. colinas u otros objetos. El cambio de la dirección o la posición de la antena puede mejorar la recepción. IMAGEN NORMAL, SIN SONIDO INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA 1. Oprima el botón de volumen para aumentar su nivel. 2. El volumen está apagado. Oprima MUTE para restaurar el sonido. 3. Cambie el sistema de sonido (MTS). 4. Puede haber una falla en la transmisión Esta interferencia produce barras móviles o cortes diagonales y en algunos casos pérdida de contraste de la imagen. Busque y retire la fuente de radio que produce la interferencia. SALTOS DESORDENADOS EN LA IMAGEN Causado normalmente por una interferencia local, tal como automóviles, lámparas bajo consumo y secadores de pelo. Ajuste la antena para minimizar la interferencia. PANTALLA NEGRA EN EL MODO PC Es posible que el televisor no reconozca la resolución resolución o a otras resoluciones estándar del sistema -27- LT-42DR940 (2D) LT-47DR940 (3D) LT-55DR940 (3D) LT-42DR945 (3D) Tamaño de pantalla - diagonal [cm] Resolución de pantalla [pixeles] Potencia de salida de audio (I+D) Alimentación Consumo de energía estimado Dimensiones [mm] c/base Peso neto Sistemas 106,7 119,3 1920 x 1080 1920 x 1080 8W + 8W 8W + 8W 138,8 1920 x 1080 8W + 8W 100-240V ~ 50/60HZ 100-240V ~ 50/60HZ 100-240V ~ 50/60HZ 120W 140W 150W 971 x 220 x 632,7 1081,8x 220x 694,4 1255,6 x 280 x 802 16,3 kg 18,2 kg 28,5 kg PAL-N; PAL-M; NTSC; SATVD-T Entradas Antena: 2 (ATV/CABLE; DTV) 75 ohms desbalanceada Video compuesto: 1 Videocomponente: 1 Audio: 2 (Estéreo) HDMI: 4 USB: 2 (500 mA) VGA: 1 Audio PC: 1 LAN RJ-45: 1 Salidas Auriculares: 1 (Estéreo) Audio digital coaxial: 1 Idioma de la presentación en pantalla Español, Inglés, Portugués Entorno de trabajo Temperatura de trabajo: 5 C° ~3 5 C° Humedad de trabajo : 20 %~80% Temperatura de almacenamiento: -1 5 C° ~ 4 5 C° Humedad de almacenamiento : 10 % ~90% Accesorios: Un manual de usuario Un control remoto Un dongle WiFi Cuatro anteojos para visión 3D (sólo para modelos 3D) Accesorios para armado de bases (ver. pág 12) Las marcas, los nombres de empresas o de productos que se mencionan en este manual de usuario pueden o no ser marcas registradas o propiedad intelectual de sus respectivas compañías y solamente se utilizan para -28- AVISO IMPORTANTE DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO El dispositivo JVC contiene software libre que se basa en la licencia otorgada bajo la Licencia Pública General de GNU y la Licencia Pública General menor (en adelante "GPL/LPGL") que están sujetos a la GPL2.0/LGPL2.1 puede usar, modificar o distribuir sólo si acepta todos los términos y condiciones de la GPL/LGPL. Tenga en cuenta que somos incapaces de responder cualquier consulta relativa a los contenidos, etc. del código fuente. Por la presente se otorga permiso, gratuitamente a cualquier persona obtener una copia de cualquier dicho software y archivos de la documentación asociada (el "Open Software fuente"), para tratar en el Software de fuente abierta sin restricciones, incluyendo sin limitación los derechos para utilizar, copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir, otorgar una sublicencia y/o vender copias del Software de fuente abierta y para permitir a las personas a quien se presenta el Software de fuente abierta a hacerlo, sujeto a las siguientes condiciones: EL SOFTWARE SE SUMINISTRA "COMO ES", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN, EN NINGÚN CASO SERÁ LOS AUTORES O LOS TITULARES DEL COPYRIGHT SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER RECLAMACIÓN, DAÑOS U OTRA RESPONSABILIDAD, YA SEA EN UNA ACCIÓN DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRO TIPO, QUE SE PRESENTA, DE O EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE O EL USO U OTRAS OPERACIONES EN EL SOFTWARE. LICENCIA PÚBLICA GENERAL GNU Versión 2, junio 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Está permitido copiar y distribuir copias idénticas de esta licencia, pero no está permitida su modificación. Preámbulo Las licencias de la mayoría del software están diseñadas para eliminar su libertad de compartir y modificar dicho software. Por contra, la GNU General Public License (GPL) está diseñada para garantizar su libertad de compartir y modificar el software. Software libre para garantizar la libertad de sus usuarios. Esta licencia GNU General Public License (GPL) se aplica en la mayoría de los programas realizado por la Free Software Foundation (FSF, Fundación del Software Libre) y en cualquier otro programa en los que los autores quieran aplicarla. También, muchos otros programas de la Free Software Foundation están cubiertos por la GNU Lesser General Public License (LGPL) e igualmente puede usarla para cubrir sus programas. Cuando hablamos de Software Libre, hablamos de libertad, no de precio. Nuestra licencia General Public License (GPL) está diseñada para asegurarle las libertades de distribuir copias de Software Libre (y cobrar por ese servicio si quiere), asegurarle que recibirá el código fuente del programa o bien podrá conseguirlo si quiere, asegurarle que puede modificar el programa o modificar algunas de sus piezas para un nuevo programa y para garantizarle que puede hacer todas estas cosas. Para -29- proteger sus derechos, necesitamos realizar restricciones que prohíben a cualquiera denegar estos derechos o pedirle que reniegue de sus derechos. Estas restricciones se traducen en ciertas obligaciones por su parte si usted piensa distribuir copias del programa o tiene intención de modifi carlo. Por ejemplo, si usted distribuye copias de un programa, ya sea gratuitamente o no, usted tiene que otorgar a sus clientes todos los derechos que ha adquirido usted con el programa. Usted tiene que asegurarse de que sus clientes reciben o pueden recibir el código fuente si lo solicitan y usted tiene que mostrarles los términos de la licencia para que conozcan sus derechos. Nosotros protegemos los derechos con dos pasos: (1) utilizando el copyright en nuestros programas, y (2) ofreciéndole esta licencia que le garantiza legalmente el derecho a copia, redistribución y/o modificación de este programa. Además, para nuestra protección y la de cada uno de los autores, queremos tener la certeza de que todo el mundo entiende que no hay ninguna garantía por este Software Libre. Si el programa es modificado por alguien más y este falla, ese software no es el original y por tanto cualquier problema introducido por otras personas no afecta a la reputación de los autores originales. Por último, cualquier programa está amenazado constantemente por las patentes de software. Desearíamos evitar el riesgo que distribuidores de programas libres adquieran individualmente patentes, transformando de facto el software libre en privativo. Para evitar este problema, dejamos claro que cualquier patente deberá ser licenciada para permitir el uso libre de cualquier persona o no ser patentada. Los términos y condiciones para la copia, distribución y modificación del software se especifican en el siguiente punto. TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y MODIFICACIÓN 0. La licencia se aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga un aviso del dueño del copyright diciendo que el software debe ser distribuido bajo los términos y condiciones de esta licencia General Public License (GPL). El “programa”, desde ahora, se refiere tanto a el Programa como a cualquier trabajo derivado bajo la ley del copyrigth: es decir, un trabajo que contenga el programa o una porción de él, tanto copia como con modifi caciones y/o traducido a otra lengua (más abajo, la traducción está incluida sin limitaciones en el término “Modificación”.) Cada licencia está asignada a usted. Otras actividades distintas de la copia, distribución y modificación no están cubiertas por esta licencia y están fuera de su objetivo. Ejecutar el programa no está restringido, y el resultado del programa está cubierto por la licencia solo si su contenido contribuye parte de un trabajo derivado del Programa (independiente de la ejecución del programa). Incluso si esto es verdad, depende de lo que haga el programa. 1. Usted puede copiar y distribuir copias exactas del código fuente del Programa tal y como lo recibió, usando cualquier medio, a condición de, adecuadamente y de forma bien visible, publique en cada copia una nota de copyright y un repudio de garantía; mantenga intactas todas las notas que se refieran a esta licencia y a la exención de garantía; y proporcione a los receptores del Programa una copia de esta Licencia junto al programa. Usted puede cobrar unos honorarios por la transferencia física de la copia, y puede a su criterio ofrecer una garantía adicional por un precio. 2. Usted puede modificar su copia o copias del programa o cualquier porción de ella, obteniendo así un trabajo derivado del programa, y copiar y distribuir estas modificaciones o trabajo derivado bajo los mismos término de la Sección 1, antedicho, cumpliendo además las siguientes condiciones: a) Debe hacer que los fi cheros modifi cados contengan información visible de que ha modificado el fichero y la fecha de cualquier cambios. b) Debe hacer que cualquier trabajo que distribuya o publique y que en su totalidad o en parte contenga o sea derivado del Programa o de cualquier parte de él, sea licenciado como un todo, -30- sin carga alguna a las terceras partes, bajo los términos de esta licencia. c) Si la modificación del programa normalmente interpreta comandos interactivos en su ejecución, debe, cuando comience su ejecución para ese uso interactivo de la forma más habitual, imprimir o mostrar un aviso de exención de garantía (o por el contrario que sí ofrece garantía) y de cómo los usuarios pueden redistribuir el programa bajo estas condiciones, e informando a los usuarios de cómo pueden obtener una copia de esta Licencia. (Excepción: Si el programa es interactivo pero normalmente no muestra este anuncio, no es necesario en un trabajo derivado mostrar este aviso). Estos requisitos se aplican a las modificaciones como un todo. Si secciones identificables del trabajo no están derivadas del Programa, pueden ser razonablemente consideradas independientes y trabajos separados en sí mismos, por tanto esta Licencia, y sus términos, no se aplican a estas secciones cuando usted las distribuye como trabajos independientes. Pero cuando usted distribuye las mismas secciones como parte de un todo que es un trabajo derivado del Programa, la distribución del todo debe respetar los términos de esta licencia, cuyos permisos para otros licenciatarios se extienden al todo, y por lo tanto a todas y cada una de sus partes, con independencia de quién la escribió. Por lo tanto, no es la intención de esta sección reclamar derechos o desafiar sus derechos sobre trabajos escritos totalmente por usted mismo. Por el contrario, la intención es ejercer el derecho a controlar la distribución de trabajos derivados o colectivos basados en el Programa. Además, el mero acto de agregar otro trabajo no basado en el Programa con el Programa (o con otro trabajo derivado del Programa) en un volumen de almacenamiento o un medio de distribución no consigue que el otro trabajo se encuentre bajo los términos de esta licencia. 3. Usted puede modifi car su copia y distribuir el Programa (o un trabajo derivado, cubierto bajo la Sección 2) en formato objeto o ejecutable bajo los términos de las Secciones 1 y 2 antedichas proporcionado con él al menos una de las siguientes: a) Acompañando el Programa con el código fuente completo, legible por un ordenador, correspondiente a la arquitectura correspondiente, que debe ser distribuido bajo los términos de las secciones 1 y 2 usando un medio físico habitual en el intercambio de software; o, b) Acompañando el Programa con una oferta por escrito, valida al menos por tres años, de facilitar a cualquier tercera parte, sin un cargo mayo del coste del medio físico, una copia completa legible por un ordenador del código fuente de la arquitectura elegida, que será distribuido bajo los términos de las Secciones 1 y 2 usando un medio físico habitual en el intercambio de software; o, c) Acompañando el Programa con un la información que recibió, ofreciendo distribuir el código fuente correspondiente. (Esta opción se permite sólo para distribuir software gratuito - no comercial- y sólo si recibió el programa como código objeto o en formato ejecutable con esta misma oferta, de acuerdo con el apartado b anterior). Por código fuente de un trabajo se entiende la forma óptima para realizar modificaciones en el. Para un programa ejecutable, el código fuente completo se refiere a todo el código fuente para todos los módulos que contiene, más cualquier fichero asociado de definición de interfaces, más el script utilizado para la compilación y la instalación del ejecutable. Sin embargo, como una excepción especial, el código fuente distribuido no necesita incluir nada que no sea normalmente distribuido (ni en código fuente o en forma binaria) con los componentes más importantes (compiladores, kernels y demás) del sistema operativo donde corre el ejecutable, salvo que el componente acompañe al ejecutable. Si la distribución de ejecutables o compilado se realiza ofreciendo acceso a un sitio para la copia, entonces ofrecer un acceso equivalente de copia desde un sitio para el código fuente cuenta como una distribución de código fuente, incluso aunque terceras partes no estén obligadas a copiar el código fuente con el código compilado. -31- 4. Usted no debe copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa excepto como está permitido expresamente en esta Licencia. Cualquier intento de copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el Programa que no esté incluido en la Licencia está prohibido, y anulará automáticamente los derechos otorgados por esta licencia. Sin embargo, las partes que hayan recibido copias, o derechos, por usted bajo esta Licencia no verán sus licencias terminadas mientras estas partes continúen cumpliendo los términos de esta licencia. 5. Usted no está obligado a aceptar esta licencia, ya que usted no la ha firmado. Sin embargo, nada más le garantiza los derechos de modificación o distribución del programa o de sus trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por la ley si usted no acepta esta Licencia. En cualquier caso, por modificar o distribuir el programa (o cualquier trabajo derivado del programa), usted indica su aceptación implícita de esta Licencia, ya que la necesita para hacerlo, y todos sus términos y condiciones de copia, distribución o modificación del Programa o trabajos derivados. 6. Cada vez que usted redistribuya el Programa (o cualquier trabajo derivado del Programa), el receptor automáticamente recibe la licencia por parte del licenciatario original para copiar, distribuir o modificar el Programa sujeto a estos términos y condiciones. Usted no puede imponer ninguna otra restricción a los receptores limitando los derechos garantizados en esta Licencia. Usted no es responsable de asegurar el cumplimiento de terceras partes sobre la Licencia. 7. Si, como consecuencia de una decisión judicial o una acusación de infracción de patentes o por cualquier otra razón (no limitada a una causa de patentes), le son impuestas condiciones (ya sea por una orden judicial, por un acuerdo o cualquier otra forma) que contradiga los términos y condiciones d esta Licencia, no le exime de cumplir los términos y condiciones de dicha Licencia. Si usted no puede distribuir el Programa cumpliendo simultáneamente tanto los términos y condiciones de la Licencia como cualquier otra obligación que le haya sido impuesta, usted consecuentemente no puede distribuir el Programa bajo ninguna forma. Por ejemplo, si una patente no permite la redistribución gratuita del Programa por parte de todos aquellos que reciben copias directa o indirectamente a través de usted, entonces la única forma de satisfacer tanto esa condición como los términos y condiciones de esta Licencia sería evitar completamente la distribución del Programa. Si alguna porción de esta sección es inválida o imposible de cumplir bajo una circunstancia particular, el resto de la sección tiene que intentar aplicarse y la seccionó completa debe aplicarse en cualquier otra circunstancia. El propósito de esta sección no es inducir a infringir ninguna patente u otros derechos de propiedad o impugnar la validez de estos derechos; esta sección tiene le único propósito de proteger la integridad del sistema de distribución del Software Libre, que está implementado bajo prácticas de licencias públicas. Mucha gente ha realizado generosas contribuciones a la gran variedad de software distribuido bajo este sistema con confianza en una aplicación consistente del sistema; será el autor/donante quien decida si quiere distribuir software mediante cualquier otro sistema y una licencia no puede imponer esa elección. Este apartado pretende dejar completamente claro lo que se cree que es una consecuencia del resto de esta Licencia. 8. Si la distribución y/o el uso del Programa está restringido en ciertos países, ya sea por patentes o por interfaces bajo copyright, el propietario del Copyright original que pone el Programa bajo esta Licencia debe añadir unos límites geográficos específicos excluyendo esos países, por lo que la distribución solo estará permitida en los países no excluidos. En este caso, la Licencia incorpora la limitación de escribir en el cuerpo de esta Licencia. 9. La Free Software Foundation puede publicar versiones revisadas y/o nuevas de la Licencia GPL de cuando en cuando. Dichas versiones serán similares en espíritu a la presente versión, pero pueden ser diferentes en detalles para considerar nuevos problemas o situaciones. Cada -32- versión tiene un número de versión propio. Si el Programa especifica un número de versión de esta Licencia que hace referencia a esta o “cualquier versión posterior”, usted tiene la opción de seguir los términos y condiciones de o bien la versión referenciada o bien cualquiera de las versiones posteriores publicadas por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica ningún número de versión, usted debe elegir cualquiera de las versiones publicadas por la Free Software Foundation. 10. Si usted quiere incorporar parte del Programa en otros programas libres cuyas condiciones de distribución son diferentes, escriba al autor para pedir permiso. Para el software con el copyrigth bajo la Free Software Foundation, escriba a la Free Software Foundation; algunas veces hacemos excepciones en esto. Nuestra decisión estará guiada por los objetivos de preservar la libertad del software y de los trabajos derivados y el de promocionar el intercambio y reutilización del software en general. SIN GARANTÍA 11. DADO QUE ESTE PROGRAMA ESTÁ LICENCIADO LIBRE DE COSTE, NO EXISTE GARANTÍA PARA EL PROGRAMA, EN TODA LA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE. EXCEPTO CUANDO SE INDIQUE POR ESCRITO, LOS DUEÑOS DEL COPYRIGHT Y/O OTRAS PARTES PROVEEDORAS FACILITAN EL PROGRAMA “TAL CUAL” SI GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, NI EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO, LAS GARANTÍAS APLICABLES MERCANTILES O DE APLICABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. USTED ASUME CUALQUIER RIESGO SOBRE LA CALIDAD O LAS PRESTACIONES DEL PROGRAMA. SI EL PROGRAMA TIENE UN ERROR, USTED ASUME EL COSTE DE TODOS LOS SERVICIOS NECESARIOS PARA REPARARLO O CORREGIRLO. 12. EN NINGÚN CASO, EXCEPTO CUANDO SEA REQUERIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE O HAYA SIDO ACORDADO POR ESCRITO, NINGÚN PROPIETARIO DEL COPYRIGTH NI NINGUNA OTRA PARTE QUE MODIFIQUE Y/O REDISTRIBUYA EL PROGRAMA SEGÚN SE PERMITE EN ESTA LICENCIA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS, INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO GENERAL, ESPECIAL ACCIDENTAL O RESULTANTE PRODUCIDO POR EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PROGRAMA (CON INCLUSIÓN PERO SIN LIMITACIÓN DE LA PÉRDIDA DE DATOS O A LA GENERACIÓN INCORRECTA DE DATOS O A LAS PÉRDIDAS OCASIONADAS O POR USTED O POR TERCERAS PARTES, O A UN FALLO DEL PROGRAMA AL FUNCIONAR EN COMBINACIÓN CON CUALQUIER OTRO PROGRAMA), INCLUSO SI DICHO PROPIETARIO U OTRA PARTE HA SIDO ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. Cómo aplicar estos términos a un nuevo programa Si usted desarrolla un nuevo programa, y quiere que tenga el mejor uso público posible, la mejor manera para alcanzar esto es hacer el programa Software Libre para que cada uno pueda redistribuirlo y cambiarlo bajo estos términos. Para hacer esto, adjunte la siguiente información al programa. Es más seguro añadirla al inicio de cada fichero de código fuente para difundir lo más efectivamente posible la exclusión de garantía; y cada fichero debería tener al menos la línea de “copyright” y un enlace a donde obtener la información completa. Una línea para el nombre del programa y una idea de lo que hace el programa. Copyright (C) año nombre del autor. Este programa es Software Libre; Usted puede redistribuirlo y/o modifi carlo bajo los términos de la GNU Licencia Pública General (GPL) tal y como ha sido publicada por la Free Software -33- Foundation; o bien la versión 2 de la Licencia, o (a su opción) cualquier versión posterior. Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SI NINGUNA GARANTÍA; tampoco las implícitas garantías de MERCANTILIDAD o ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la GNU General Public License (GPL) para más detalles. Usted debe recibir una copia de la GNU General Public License (GPL) junto con este programa; si no, escriba a la Free Software Foundation Inc. 51 Franklin Street, 5º Piso, Boston, MA 02110-1301, USA. También añada información sobre cómo ponerse en contacto con usted de manera electrónica y por correo ordinario. Si el programa es interactivo, haga que la salida muestre una información como esta cuando se inicie el modo interactivo: Gnomovision versión 69, Copyright (C) año nombre del autorGnomovision se facilita sin ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA; vea los detalles escribiendo ‘show w’. Esto es Software Libre, y está invitado a redistribuirlo bajo unas ciertas condiciones. Escriba ‘show c’ para ver los detalles. Los comandos hipotéticos ‘show w’ y ‘show c’ deben mostrar las partes apropiadas de la General Public License (GPL). Por supuesto, los comandos que se usen pueden llamarse de una manera distinta a ‘show w’ y ‘show c’; pueden ser incluso pulsaciones de ratón o elementos del menú, como sea más apropiado a su Programa. También debería conseguir que su empleador (si trabaja como programador) o su Universidad (si es el caso) fi rme una «renuncia de copyright» para el Programa, si es necesario. A continuación se ofrece un ejemplo, altere los nombres si es necesario: Yoyodyne, Inc., por el presente documento renuncia a todos los intereses de copyright para el programa ‘Gnomovision’ escrito por James Hacker. Firmado por Ty Coon, 1 de Abril de 1989 Presidente o Vicepresidente de Ty Coon. Esta licencia General Pública (GPL) no permite incluir este software dentro de programas privativos. Si su programa es una librería o subrutina, debería considerar si es más útil permitir enlazar aplicaciones privativas con la librería. Si esto es lo que usted quiere, use la GNU Lesser General Public License (LGPL) en vez de esta licencia. LICENCIA PÚBLICA GENERAL MENOR GNU Preámbulo Las licencias, para la mayoría del software, están diseñadas para eliminar sus libertades a la hora de compartirlo o cambiarlo. En contraste, las Licencias Públicas Generales GNU pretenden garantizar su libertad para compartir y cambiar software libre; para asegurar que el software es libre para todos los usuarios Esta licencia, la Licencia Pública General Menor (Lesser General Public Licence), se aplica a algunos paquetes de software diseñados específicamente -típicamente librerías- de la Free Software Foundation y de otros autores que deciden usarla. Usted puede usarla también, pero le sugerimos que piense primero cuidadosamente si esta licencia o la General Public Licence ordinaria, es o no la estrategia mejor a usar en un caso particular, basándose en las explicaciones siguientes. Cuando hablamos de software libre, nos referimos a libertad de uso, no a precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para asegurar que usted tiene la libertad de distribuir copias de software libre (y cobrar por este servicio si lo desea); que recibe el código fuente o que puede obtenerlo si lo quiere; que puede modificar el software y usar partes de él en nuevos programas libres; y de que ha sido informado de que puede hacer estas cosas. Para proteger sus derechos, necesitamos hacer restricciones que prohiban a los distribuidores el negarle estos derechos o a pedirle que renuncie a esos derechos. Estas restricciones se traducen en ciertas responsabilidades para usted si distribuye copias de la librería o si la modifica. -34- un mayor número de gente a usar una gran cantidad de software libre. Por ejemplo, el permiso para utilizar la librería GNU C en programas no libres posibilita a mucha más gente a usar al completo el sistema operativo GNU, así como su variante, el sistema operativo GNU/LINUX. Aunque la Licencia Pública General Menor es menos protectora para las libertades del usuario, asegura que el usuario de un programa que está enlazado con la librería tiene la libertad y los medios para hacer valer ese programa usando una versión modificada de la librería. Los términos y las condiciones exactas para la copia, distribución y modificación se indican a continuación. Preste especial atención a la diferencia entre un “trabajo basado en la librería” y un “trabajo que utiliza la librería”. El primero contiene código derivado de la librería, mientras que el último debe estar unido con la librería para ser ejecutado. Términos y condiciciones para la copia, distribución y modificación 0. El acuerdo de esta licencia se aplica a cualquier librería de software u otro programa que contenga un aviso colocado por el titular de los derechos de autor u otras partes interesadas diciendo que puede ser distribuido bajo los términos de esta Licencia Pública General Menor (llamada también “esta Licencia”). A cada titular de permiso se le designa por “usted”. Una “librería” significa una colección de funciones y/o datos de software, preparados para ser enlazados de una forma cómoda con programas de aplicación (que usan algunas de estas funciones y datos) para formar ejecutables. La “Librería” en lo que sigue, se refiere a cualquier trabajo o librería de software que haya sido distribuido bajo estos términos. Un “trabajo basado en la Librería” significa que, o la Librería o cualquier trabajo derivado, están bajo la ley de derechos de autor: es decir, un trabajo que contiene a la Librería o a una parte de ella, ya sea de forma literal o con modificaciones y/o traducida de forma clara a otro idioma (mas abajo se incluye la traducción sin restricción en el término “modificación”). El “código fuente” para un trabajo se refiere a la forma preferida del trabajo para hacer modificaciones en él. Para una Librería, el código fuente completo significa todos los códigos fuente para todos los módulos que contenga la librería, más cualquier fichero de definición de interfaz asociado, y los guiones (scripts) asociados para controlar la compilación y la instalación de la librería. Otras actividades que no sean la copia, distribución y modificación no se encuentran cubiertas por esta Licencia; se encuentran fuera de su objetivo. La opción de hacer valer un programa utilizando la Librería no esta restringido, y el resultado de dicho programa esta cubierto únicamente si su contenido constituye un trabajo basado en la Librería (independientemente del uso de la Librería como herramienta para escribirlo). Que esto sea cierto va a depender de lo que haga la Librería y de lo que haga el programa que utiliza la Librería. 1. Puede copiar y distribuir copias literales del código fuente completo de la Librería tal y como la recibe, en cualquier medio, a condición de que usted publique de forma manifiesta y apropiada, en cada una de las copias, un aviso conveniente de derechos de autor y una renuncia de garantía; mantenga intactas todas las notificaciones que se refieran a esta Licencia y a la ausencia de cualquier garantía; y distribuya una copia de esta Licencia junto con la Librería. Puede cobrar un importe por el acto físico de traspasar una copia y puede, a opción suya, ofrecer una protección de garantía a cambio de un importe. -36- Por ejemplo, si distribuye copias de la librería, bien gratis o a cambio de un importe, debe dar a los receptores todos los derechos que nosotros le dimos a usted. Debe asegurarse que ellos, también, reciban o puedan obtener el código fuente. Si usted enlaza otro código con la librería, debe proporcionar a los receptores los ficheros objeto completos, de forma que ellos puedan reenlazarlos con la librería después de hacer cambios en la librería y recompilarla. Y debe mostrarles estos términos para que conozcan sus derechos. Nosotros protegemos sus derechos con un método de dos pasos: (1) obtenemos los derechos de autor de la librería, y (2) le ofrecemos esta licencia que le da permiso legal para copiar, distribuir, y/o modificar la librería. Para proteger a cada uno de los distribuidores, queremos dejar muy claro que no existe garantía para la librería libre. Además, si la librería es modificada por alguien y se transmite, los receptores deberían saber que lo que ellos tienen no es la versión original, de forma que la reputación del autor original no se vea afectada por problemas que podrían ser introducidos por otros. Finalmente, las patentes de software plantean una amenaza constante para la existencia de cualquier programa libre. Nosotros deseamos asegurar que una empresa no pueda limitar eficazmente a los usuarios de un programa libre mediante la obtención de una licencia restrictiva de un titular de patente. Por lo tanto, insistimos en que cualquier licencia de patente obtenida para una versión de la librería debe ser consistente con todas las libertades de uso especificadas en esta licencia. La mayoría del software GNU, incluyendo algunas librerías, está cubierto por la Licencia Pública General GNU ordinaria. Esta licencia, la Licencia Pública General Menor GNU, se aplica a ciertas librerías señaladas y es bastante diferente de la Licencia Pública Genaral ordinaria. Nosotros usamos esta licencia para ciertas librerías con el objeto de permitir el enlace de esas librerías dentro de programas no libres. Cuando un programa se encuentra enlazado con una librería, bien estáticamente o usando una librería compartida, la combinación de los dos es, legalmente hablando, un trabajo combinado, un derivado de la librería original. La Licencia Pública General ordinaria permitiría tal enlace sólo si la combinación completa ajusta sus criterios de libertad. La Licencia Pública General Menor permite un criterio más laxo para el enlazado de otro código con la librería. Denominamos a esta licencia como Licencia Pública General “Menor” porque hace Menos que la Licencia Pública General ordinaria para proteger las libertades del usuario. También proporciona a los desarrolladores de programas libres Menos ventajas sobre los programas no libres competidores. Estas desventajas son la razón por la cual nosotros usamos la Licencia Pública General ordinaria para la mayoría de las librerías. Sin embargo, la licencia Menor proporciona ventajas en ciertas circunstancias especiales. Por ejemplo, en raras ocasiones puede haber una necesidad especial de fomentar lo más ampliamente posible el uso de una determinada librería, de forma que esta se convierta en un estándar. Para conseguir esto, se debe permitir a los programas no libres el uso de estas librerías. Un caso más frecuente es aquel en el que una librería libre hace el mismo trabajo que el que realizan las librerías no libres más ampliamente usadas. En este caso, hay poco que ganar limitando la librería únicamente al software libre, de manera que usamos la Licencia Pública General Menor. En otros casos, el permiso para usar una librería determinada en programas no libres posibilita a -35- 2. Puede modificar su copia o copias de la Librería o de cualquier parte de ella, formando así un trabajo basado en la Librería, y copiar y distribuir tales modificaciones o trabajo bajo los términos de la sección 1 de arriba, siempre que usted también cumpla con todas estas condiciones: a) El trabajo modificado debe ser por si mismo una librería. b) Debe hacer que los ficheros modificados lleven avisos llamativos, declarando que usted cambió los ficheros y la fecha de cualquier cambio. c) Debe hacer que a todo el trabajo le sea concedida una licencia, sin cargo a terceras partes, bajo los términos de esta Licencia. d) Si una facilidad en la Librería modificada se refiere a una función o a una tabla de datos, que deba ser suministrada por un programa de aplicación que usa la facilidad de otra manera que como un argumento pasado cuando la facilidad es invocada, entonces debe hacer un esfuerzo de buena fe para asegurar que, en caso de que una aplicación no suministre tal función o tabla, la facilidad aun funcione y haga que cualquier parte de su finalidad siga siendo significativa. (Por ejemplo, una función en una librería para computar raíces cuadradas tiene un propósito que está bien definido completamente, independientemente de la aplicación. Por tanto, la Subsección 2d exige que cualquier función o tabla suministrada por la aplicación y usada por esa función debe ser opcional: si la aplicación no la suministra, la función raíz cuadrada debe seguir computando raíces cuadradas). Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un todo. Si hay secciones identificables de ese trabajo que no derivan de la Librería, y pueden ser consideradas razonablemente independientes y trabajos separados, por ellas mismas, entonces esta Licencia y sus términos, no se aplicarán a aquellas secciones cuando usted los distribuye como trabajos separados. Pero cuando usted distribuye estas mismas secciones como parte de un todo, que es un trabajo basado en la Librería, la distribución del todo debe estar bajo los términos de esta Licencia cuyos permisos para otras licencias se extienden a todo el conjunto, y por tanto a todas y cada una de las partes, sin tener en cuenta quien lo escribió. Así pues, la intención de esta sección no es exigir derechos o discutir los derechos de un trabajo escrito completamente por usted; más bien, la intención es ejercer el derecho a controlar la distribución de trabajos derivados o colectivos basados en la Librería. Además, la mera agregación de otro trabajo no basado en la Librería con la Librería (o con un trabajo basado en la Librería) en un volumen de almacenaje o en un medio de distribución, no pone al otro trabajo bajo los objetivos de esta Licencia. 3.- Usted puede optar por aplicar a una determinada copia de la Librería, los términos de la Licencia Pública General GNU ordinaria en vez de los de esta Licencia. Para hacer esto, debe alterar todas las notificaciones que se refieren a esta Licencia, para que se refieran a la Licencia Pública General GNU ordinaria, versión 2, en vez de a esta Licencia. (Si ha aparecido una versión más reciente que la versión 2 de la Licencia Pública General GNU ordinaria, entonces, si lo desea, puede especificar esa nueva versión). No haga ningún otro cambio en estas notificaciones. Una vez que se haya hecho este cambio en una copia dada, es irreversible para esa copia, de modo que la Licencia Pública General GNU ordinaria se aplica a todas las copias siguientes y a trabajos derivados realizados a partir de esa copia. Esta opción es útil cuando usted desea copiar parte del código de la Librería dentro de un programa que no es una librería. -37- 4. Puede copiar y distribuir la Librería (o una porción o derivado de ella, bajo la Sección 2) en código objeto o forma ejecutable bajo los términos de las Secciones 1 y 2 arriba indicadas, siempre que la acompañe con el correspondiente código fuente legible (a máquina) completo, que debe ser distribuido bajo los términos de las Secciones 1 y 2 de arriba, en un medio usado habitualmente para el intercambio de software. Si la distribución del código objeto se hace ofreciendo el acceso a su copia desde un lugar designado, entonces ofreciendo un acceso equivalente a la copia del código fuente desde el mismo sitio se satisfacen los requisitos para la distribución del código fuente, aunque las terceras partes no estén obligadas a copiar el código fuente junto con el código objeto. 5. Un programa que no contiene derivado de ninguna porción de la Librería, pero está diseñado para trabajar con la Librería al ser compilado o enlazado con ella, se denomina un “trabajo que usa la Librería”. Dicho trabajo, por separado, no es un trabajo derivado de la Librería, y por tanto cae fuera del ámbito de esta Licencia. Sin embargo, enlazando un “trabajo que usa la Librería” con la Librería, crea un ejecutable que es un derivado de la Librería (porque contiene porciones de la Librería). El ejecutable está por tanto cubierto por esta Licencia. La sección 6 expone los términos para la distribución de tales ejecutables. Cuando un “trabajo que usa la Librería” utiliza material de un fichero cabecera que forma parte de la Librería, el código objeto del trabajo puede ser un trabajo derivado de la Librería aunque el código fuente no lo sea. Que esto sea cierto es especialmente significativo si el trabajo puede ser enlazado sin la Librería, o si el trabajo es por si mismo una librería. El límite para que esto sea cierto no está definido con precisión por la ley. Si dicho fichero objeto utiliza solo parámetros numéricos, esquema de estructura de datos, y pequeñas macros y pequeñas funciones en línea (diez líneas o menos de longitud), entonces el uso del fichero objeto no está restringido, sin tener en cuenta si esto es legalmente un trabajo derivado. (Ejecutables que contengan este código objeto y porciones de la Librería estarán aun bajo la Sección 6). En caso contrario, si el trabajo es un derivado de la Librería, usted puede distribuir el código objeto del trabajo bajo los términos de la Sección 6. Cualquier ejecutable que contenga a ese trabajo también cae bajo la Sección 6, esté o no enlazado con la Librería. 6. Como excepción a las secciones anteriores, puede también combinar o enlazar un “trabajo que usa la Librería” con la Librería para producir un trabajo que contenga porciones de la Librería, y distribuir ese trabajo bajo los términos de su elección, siempre que los términos permitan la modificación del trabajo por el uso propio del cliente y la ingeniería inversa para la depuración de tales modificaciones. Debe incluir con cada copia del trabajo una notificación de que la Librería se utiliza en él, y de que la Librería y su uso están cubiertos por esta Licencia. Debe suministrar una copia de esta Licencia. Si el trabajo, durante su ejecución, muestra notas de derechos de autor, usted deberá incluir entre ellas las notas de derechos de autor de la Librería, así como una referencia que dirija al usuario a la copia de esta Licencia. Además, usted debe hacer una de estas cosas: a) Acompañar el trabajo con el correspondiente código fuente legible (a máquina) completo de la Librería, incluyendo cualquier cambio que fuera utilizado en el trabajo (el cual debe ser distribuido -37-38- bajo las Secciones 1 y 2 de arriba); y, si el trabajo es un ejecutable enlazado con la Librería, con el completo, legible (a maquina) “trabajo que usa la Librería”, como código objeto y/o código fuente, de forma que el usuario pueda modificar la Librería y reenlazar entonces para producir un ejecutable modificado que contenga la Librería modificada. (Se entiende que el usuario que cambia los contenidos de los archivos de definiciones en la Librería no necesariamente será capaz de recompilar la aplicación para usar las definiciones modificadas). b) Usar un mecanismo de librería compartida adecuado para enlazar con la Librería. Un mecanismo adecuado es uno que (1) utiliza en tiempo de ejecución una copia de la librería que está ya presente en el ordenador del usuario, en vez de copiar funciones de librería dentro del ejecutable, y (2) funcionará correctamente con una versión modificada de la librería, si el usuario instala una, mientras que la versión modificada sea de interfaz compatible con la versión con la que se hizo el trabajo. c) Acompañar el trabajo con una oferta escrita, valida por tres años al menos, para proporcionar a dicho usuario los materiales especificados en la Subsección 6a de arriba, por un precio no superior al coste de realizar esta distribución. d) Si la distribución del trabajo se hace ofreciendo el acceso a la copia desde un lugar determinado, ofrecer un acceso equivalente para la copia de los materiales especificados anteriormente desde el mismo lugar. e) Verificar que el usuario ha recibido ya una copia de estos materiales o que usted ya le ha enviado una copia a este usuario. Para un ejecutable, la forma requerida del “trabajo que usa la Librería” debe incluir todos los programas de datos y utilidades necesitados para reproducir el ejecutable desde él. Sin embargo, como una excepción especial, los materiales a distribuir no necesitan incluir nada de lo que es distribuido normalmente (ya sea en forma binaria o fuente) con los componentes principales (compilador, kernel, y demás) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a menos que el componente por él mismo acompañe al ejecutable. Puede suceder que este requisito contradiga las restricciones de la licencia de otras librerías propietarias que no acompañan normalmente al sistema operativo. Dicha contradicción significa que no puede usar estas y la Librería juntas en un ejecutable que usted distribuya. 7. Puede colocar facilidades de librería, que son un trabajo basado en la Librería, juntas en una sola librería junto con otras facilidades de librería no cubiertas por esta Licencia, y distribuir dicha librería combinada, con tal que la distribución separada del trabajo basado en la Librería y de las otras facilidades de librería esté, por lo demás, permitida, y con tal que usted haga estas dos cosas: a) Acompañar el trabajo con el correspondiente código fuente legible (a máquina) completo de la Librería, incluyendo cualquier cambio que fuera utilizado en el trabajo (el cual debe ser distribuido bajo las Secciones 1 y 2 de arriba); y, si el trabajo es un ejecutable enlazado con la Librería, con el completo, legible (a maquina) “trabajo que usa la Librería”, como código objeto y/o código fuente, de forma que el usuario pueda modificar la Librería y reenlazar entonces para producir un ejecutable modificado que contenga la Librería modificada. (Se entiende que el usuario que cambia los contenidos de los archivos de definiciones en la Librería no necesariamente será capaz de recompilar la aplicación para usar las definiciones modificadas). b) Usar un mecanismo de librería compartida adecuado para enlazar con la Librería. Un -39- mecanismo adecuado es uno que (1) utiliza en tiempo de ejecución una copia de la librería que está ya presente en el ordenador del usuario, en vez de copiar funciones de librería dentro del ejecutable, y (2) funcionará correctamente con una versión modificada de la librería, si el usuario instala una, mientras que la versión modificada sea de interfaz compatible con la versión con la que se hizo el trabajo. c) Acompañar el trabajo con una oferta escrita, valida por tres años al menos, para proporcionar a dicho usuario los materiales especificados en la Subsección 6a de arriba, por un precio no superior al coste de realizar esta distribución. d) Si la distribución del trabajo se hace ofreciendo el acceso a la copia desde un lugar determinado, ofrecer un acceso equivalente para la copia de los materiales especificados anteriormente desde el mismo lugar. e) Verifi car que el usuario ha recibido ya una copia de estos materiales o que usted ya le ha enviado una copia a este usuario. Para un ejecutable, la forma requerida del “trabajo que usa la Librería” debe incluir todos los programas de datos y utilidades necesitados para reproducir el ejecutable desde él. Sin embargo, como una excepción especial, los materiales a distribuir no necesitan incluir nada de lo que es distribuido normalmente (ya sea en forma binaria o fuente) con los componentes principales (compilador, kernel, y demás) del sistema operativo en el cual funciona el ejecutable, a menos que el componente por él mismo acompañe al ejecutable. Puede suceder que este requisito contradiga las restricciones de la licencia de otras librerías propietarias que no acompañan normalmente al sistema operativo. Dicha contradicción significa que no puede usar estas y la Librería juntas en un ejecutable que usted distribuya. 7. Puede colocar facilidades de librería, que son un trabajo basado en la Librería, juntas en una sola librería junto con otras facilidades de librería no cubiertas por esta Licencia, y distribuir dicha librería combinada, con tal que la distribución separada del trabajo basado en la Librería y de las otras facilidades de librería esté, por lo demás, permitida, y con tal que usted haga estas dos cosas: a) Acompañar la librería combinada con una copia del mismo trabajo basado en la Librería, sin combinar con ningunas otras facilidades de librería. Esto debe ser distribuido bajo los términos de las secciones anteriores. b) Incluir una notificación destacada con la librería combinada del hecho de que parte de ella es un trabajo basado en la Librería, y explicando donde encontrar las formas sin combinar acompañantes del mismo trabajo. 8. No debe copiar, modificar, sublicenciar, enlazar con, o distribuir la Librería excepto como se estipula expresamente bajo esta Licencia. Cualquier otro intento para copiar, modificar, sublicenciar, enlazar con, o distribuir la Liberia no es válido, y terminará automáticamente con sus derechos bajo esta Licencia. Sin embargo, aquellas partes que hayan recibido copias o derechos bajo esta Licencia por medio de usted no tendrán terminadas sus licencias mientras que dichas partes permanezcan en plena conformidad. 9. No se le exige que acepte esta Licencia, puesto que no la ha firmado. Sin embargo, ninguna otra cosa le concede a usted el permiso para modificar o distribuir la Librería o sus trabajos -40- derivados. Estas acciones están prohibidas por ley si usted no acepta esta Licencia. Por tanto, al modificar o distribuir la Librería (o cualquier trabajo basado en la Librería), usted indica su aceptación de esta Licencia para hacerlo, y todos sus términos y condiciones para copiar, distribuir o modificar la Librería o los trabajos basados en ella. 10. Cada vez que usted distribuye la Librería (o cualquier trabajo basado en la Librería), el receptor recibe automáticamente una licencia del titular original de la Licencia para copiar, distribuir, enlazar con o modificar la Librería sujeto a estos términos y condiciones. Usted no debe imponer ninguna restricción posterior sobre el ejercicio de los receptores de los derechos otorgados aquí mencionados. Usted no es responsable de imponer conformidad con esta Licencia por terceras partes. 11. Si, como consecuencia de un juicio o infracción de patente o por cualquier otra razón (no limitada a asuntos de patente) a usted se le imponen condiciones (sea orden judicial, acuerdo u otras) que contradigan las condiciones de esta Licencia, eso no le dispensa de las condiciones de esta Licencia. Si usted no puede distribuirla de tal forma que satisfaga simultáneamente sus obligaciones con respecto a esta licencia y cualquier otras obligaciones pertinentes, entonces como consecuencia, no debe en absoluto distribuir la Librería. Por ejemplo, si una licencia de patente no permitiera la redistribución libre de derechos de autor de la Librería a todo aquellos que reciben copias directamente o indirectamente a través de usted, entonces la única forma en la que podría satisfacer tanto esto como esta Licencia sería abstenerse completamente de la distribución de la Librería. Si cualquier parte de esta sección se considera invalida o inaplicable bajo cualquier circunstancia particular, se intentará aplicar el balance de la sección, y en otras circunstancias se intentará aplicar la sección como un todo. No es el propósito de esta sección el inducirle a usted a infringir cualquier demanda de derechos de patente u otros derechos de propiedad o el impugnar la validez de tales demandas; esta sección tiene el único propósito de proteger la integridad del sistema de distribución de software libre, lo cual se lleva a cabo mediante prácticas de licencia pública. Mucha gente ha hecho generosas contribuciones al amplio rango de software distribuido a través de este sistema, confiando en la firme aplicación de este sistema; es decisión de autor/donante decidir si el o ella desea distribuir software a través de cualquier otro sistema y una licencia no puede imponer esa elección. Esta sección tiene el propósito de esclarecer a fondo lo que se cree ser una consecuencia del resto de esta licencia. 12. Si la distribución y/o uso de la Librería está restringida en ciertos países mediante patentes o interfaces con derechos de autor, el propietario de los derechos de autor originales, el cual puso la Librería bajo esta Licencia, puede añadir una limitación a la distribución geográfica explícita excluyendo estos países, de forma que esta distribución se permita solamente en o entre países no excluidos. En tal caso, esta Licencia incorpora la limitación como si estuviera escrita en el cuerpo de esta Licencia. 13. La Free Software Foundation (Fundación de Software libre) puede públicar versiones nuevas y/o revisadas de la Licencia Pública General Menor de vez en cuando. Tales versiones nuevas serán similares en espíritu a la versión presente, pero puede diferir en detalles para abordar nuevos problemas o intereses. -41- A cada versión se le da un número de versión que la distingue. Si la librería especifica un número de versión de esta Licencia que se aplica a ella misma y “cualquier versión posterior”, usted tiene la opción de cumplir los términos y condiciones tanto de esa versión como de cualquier versión posterior públicada por la Free Software Foundation. Si la Librería no especifica un número de versión de licencia, usted puede elegir cualquier versión públicada por la Free Software Foundation 14. Si desea incorporar partes de la Librería en otros programas libres cuyas condiciones de distribución son incompatibles con estos, escriba al autor para pedirle permiso. Para el software cuyos derechos de autor pertenecen a la Free Software Foundation, escriba a la Free Software Foundation; nosotros hacemos a veces excepciones a esto. Nuestra decisión se guiará generalmente por los dos objetivos de preservar el estatus libre de todo lo derivado de nuestro software libre y de promover la compartición y reutilizacion de software. SIN GARANTIA 15. DEBIDO A QUE LA LIBRERÍA ESTÁ LICENCIADA LIBRE DE CARGO, NO HAY GARANTÍA PARA LA LIBRERÍA EN LA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE. EXCEPTO CUANDO SE ESTABLEZCA DE OTRO MODO POR ESCRITO, LOS POSEEDORES DEL DERECHO DE AUTOR Y/O OTRAS PARTES SUMINISTRAN LA LIBRERÍA “TAL CUAL” SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADA A, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. TODO EL RIESGO EN CUANTO A CALIDAD Y EJECUCIÓN DE LA LIBRERÍA ES SUYO. SI LA LIBRERÍA RESULTARA ESTAR DEFECTUOSA, USTED ASUME EL COSTE DE TODO EL MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN NECESARIA. 16. BAJO NINGÚN CONCEPTO, A MENOS QUE SEA REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE O DE ACUERDO A UN ESCRITO, CUALQUIER POSEEDOR DE DERECHOS DE AUTOR O CUALQUIER OTRA PARTE QUE PUEDA MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR LA LIBRERÍA COMO SE PERMITE ARRIBA, SERÁ RESPONSABLE CON USTED POR DAÑOS, INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO GENERAL, ESPECIAL, ACCIDENTAL O CONSECUENTE ORIGINADO POR EL USO O INCAPACIDAD DE USAR LA LIBRERÍA (INCLUYENDO PERO NO LIMITANDO, A LAS PÉRDIDAS DE DATOS O A LA PRODUCCIÓN DE DATOS INCORRECTOS, O PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED O TERCERAS PARTES O UN FALLO DE LA LIBRERÍA PARA FUNCIONAR CON CUALQUIER OTRO SOFTWARE) INCLUSO SI TAL TITULAR U OTRA PARTE HA SIDO NOTIFICADA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. FIN DE TÉRMINOS Y CONDICIONES. Cómo aplicar estos términos a sus nuevas librerías Si usted desarrolla una librería nueva, y quiere que sea del mayor uso posible para el publico, le recomendamos que la haga software libre para que todo el mundo pueda redistribuirla o combinarla. Usted puede hacer tal cosa permitiendo la redistribución bajo estos términos (o, alternativamente, bajo los términos de la Licencia Pública General ordinaria). Para aplicar estos términos agregue la siguiente nota a la librería. Es más prudente agregar los avisos al comienzo de cada fichero fuente para transmitir de una forma más efectiva la exclusión de garantía; y cada fichero debería tener al menos la línea de derechos de autor y un puntero hacia donde se encuentre la notificación completa. -42- Module Name Version alas-lib cairo License OSI Auth Module supplier (distributor or development source ) directfb 1.0.18rc3 LGPL 2.1 Yes 1.8.6 LGPL 2.1 / Yes MPL1.1 1.4.2 LGPL 2.1 Yes fontconfig 2.7.1 FontConfig No freetype 2.3.7 FreeType glib 2.24.2 LGPL 2 icu 4.2.1 jpeg libcares libcrypto 6b 1.7.3 0.9.8 libcurl libiconv 7.21.3 1.13.1 libpng 1.2.32 libsoup 2.32.0 libssl 0.9.8 libxml2 libzip openssl 2.7.2 0.9.3 0.9.8o No http://www.alsa-project.org/main/index.php/Main_Page http://cgit.freedesktop.org/cairo/ Special License Stipulation No No http://directfb.org/ No http://fontconfig.org/ http://keithp.com/ http://www.freetype.org/license.html No Yes No Yes Dynamic No Yes No Yes Dynamic DFB, MUF, webkit-owb No Yes No Yes Dynamic webkit-owb Yes http://library.gnome.org/devel/glib/stable/glib.html We think LGPL2.1 includes its old version ver2. ICU No http://icu-project.org/repos/icu/icu/trunk/license.html http://site.icu-project.org/ IJG No http://www.ijg.org/ MIT Yes http://c-ares.haxx.se/ Apache 1.0 No http://www.openssl.org/source/license.html BSD MIT/X No http://curl.haxx.se/docs/copyright.html MIT/X derivate license. But almost same LGPL 2 Yes http://www.gnu.org/software/libiconv/ We think LGPL2.1 includes its old version ver2. PNG Yes http://www.libpng.org/pub/png/src/libpng-LICENSE.txt http://www.libpng.org/pub/png/ LGPL 2 Yes https://webstats.gnome.org/LibSoup We think LGPL2.1 includes its old version ver2. Apache 1.0 No http://www.openssl.org/source/license.html BSD MIT Yes BSD Yes Apache 1.0 No BSD Software Licenses' in Link Style the TV menu. module_name, which use this OSS module Yes Yes Dynamic Dynamic Stagecraft, webkit-owb webkit-owb Yes Dynamic muf(OSD, IR key, keypad), teletex, subtitle, mm player(subtitle, preview, photo webkit-owb No Yes No Yes Dynamic MUF, webkit-owb Yes Yes Yes No Yes No Yes 3. All advertising materials Yes mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" Dynamic Dynamic Dynamic DFB, Stagecraft, webkit-owb Stagecraft, webkit-owb Stagecraft Dynamic Stagecraft, webkit-owb No Yes 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used t t hi l t d ) No Yes No Yes No Yes Dynamic MUF No No No No Dynamic DFB, Stagecraft No Yes No Yes Dynamic Mstreamer No Yes 3. All advertising materials Yes mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" Dynamic Stagecraft Dynamic Dynamic Dynamic webkit-owb webkit-owb Stagecraft 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used t t hi l t d ) No Yes No No Dynamic Dynamic webkit-owb webkit-owb No Yes Dynamic owb dvbt_board (HbbTV) No No No No No Yes Yes Yes Dynamic None None Dynamic DFB, Stagecraft, webkit-owb Linux kernel MBoot All Application No No No Yes Yes Yes pixman sqlite 0.8.12 3.6.22 Yes No http://cgit.freedesktop.org/pixman/ http://www.sqlite.org/copyright.html No No Yes No none No http://webkit.org/coding/lgpl-license.html http://webkit.org/coding/bsd-license.html http://www.zlib.net/zlib_license.html http://www.kernel.org/ http://www.denx.de/wiki/U-Boot http://gcc.gnu.org/libstdc++/ No Yes (in BSD license) No Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Stipulation about Advertising No No No webkit zlib Linux kernel u-boot stdc++ MIT Public Domain LGPL 2 + BSD 1.2.3 ZLIB 2.6.28.9 GPLv2 1.1.6 GPLv2 6.0.10 GPLv3 http://xmlsoft.org/ http://hpux.connect.org.uk/hppd/hpux/Misc/libzip-0.9.3/ http://www.openssl.org/source/license.html Manual Stipulations Yes No Yes (Section No 3.6 of MPL) Yes No No No No No -43- 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used t t hi l t d ) No Yes No Yes 3. All advertising materials Yes mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" RED DE SERVICIOS TÉCNICOS AUTORIZADOS PARA INFORMACIÓN Y CONSULTAS: Centro de Servicios Roque Pérez 3650 (C1430FBX) Capital Federal. Horario de atención de lunes a viernes de 9 a 13 y de 14 a 17 Hs. Tel.: (011) 4545-5005 / 4546-5005 Sólo válido para la República Argentina. Capital Federal Gran Buenos Aires Almagro Almagro Balvanera (Once) Belgrano Belgrano Caballito Coglhan Colegiales Chacarita Flores Floresta Liniers Mataderos Microcentro Nuñez Palermo Parque Patricios Saavedra Villa Devoto Villa Lugano Villa Urquiza Villa Ortuzar Villa Pueyrredón Adrogue Avellaneda Berazategui Bella Vista Benavidez Boulogne Burzaco Carupá Ciudad Evita Delta Don Torcuato Escobar Escobar Ezeiza Florencio Varela Florencio Varela Florencio Varela Garin Glew Gral. Pacheco Gral Rodriguez Grand Bourg Haedo Hudson Hurlingham Ingeniero Maschwitz Isidro Casanova Ituzaingo José León Suarez Laferrere Lomas de Zamora Lomas de Zamora Lomas de Zamora Lanús Luján Luján 4865-5570 4958-2537 4372-6297 4788-2071 4781-6426 4903-8983 4545-7205 4553-8751 4553-8751 4619-1631 4619-1631 4644-2997 5554-9400 4813-9414 4545-7205 4776-3639 4924-6688 4545-7205 4568-8800 4605-0596 4545-7205 4553-8751 4545-7205 4264-6777 4265-2001 4256-9359 4666-0817 4005-0133 4710-1141 4264-6777 4005-0133 4487-6351 4005-0133 4741-8239 03488-428163 03488-421290 4295-5544 4355-4615 4237-2645 0810-9993298 03488-428163 0800-666-4330 4005-0133 0237-4850151 02320-439756 4658-4090 02229-440563 4452-4199 03488-428163 4669-5169 4661-3218 4710-1141 4626-1322 4244-0397 4292-3962 4264-6777 4355-4615 02323-438931 02323-422769 Service Club Carlos Sardella HT.Electrónica (Once) Electrotel " Suc. Belgrano " El Rey del Remoto (Suc. Belgrano) Electrotel " Suc. Caballito " Epromac SRL Tecnoserv Electrónica Tecnoserv Electrónica GMS Electrónica GMS Electrónica Servicio Técnico Hi San Electrotel " Suc. Mataderos " Electrotel " Suc. Uruguay " Epromac SRL Tel - Ser ED Electrónica Epromac SRL Electroservice Tecnicolor Epromac SRL Tecnoserv Electrónica Epromac SRL Tecno Baires Millennium Electronic Service Electrónica Francia Fast Electronica Levotec SRL Electrónica Leader Tecno Baires Levotec SRL Electrobyte Soluciones y Servicios Levotec SRL G.R.D. Servicio Técnico Balanzat Tecnoserv Electrónica Setinel Servicio Técnico Integral Ezeiza Casa Torres SA Electro Vip Full Service Servicio Técnico Balanzat Tecnovisión Levotec SRL Oeste Color Laboratorio Electrónico Spica Setinel Servicio Técnico Integral Haedo La Data HF Service Servicio Técnico Balanzat Gramar Electrónica Audio CEP Electrónica Leader Electrobyte Soluciones y Servicios Electrotel Serinel Tecno Baires Casa Torres SA Electro Hogar Electrónica Curti -44- Sarmiento 3972 Castro Barros 598 Tucumán 2063 Virrey del Pino 2527 Juramento 2813 J.M.Moreno 287 Av. Congreso 5092 (Villa Urquiza) Av. Elcano 3551 Av. Elcano 3551 Av. Juan Bautista Alberdi 3425 (Floresta) Av. Juan Bautista Alberdi 3425 Av.Rivadavia 10853 Saladillo 2527 Uruguay 953 Av. Congreso 5092 (Villa Urquiza) Paraguay 4665 Av.Chiclana 3905 Av. Congreso 5092 (Villa Urquiza) Av. Lope de Vega 2691 Timoteo Gordillo 4966 (altura Av. Cruz 6200) Av. Congreso 5092 Av. Elcano 3551 Av. Congreso 5092 (Villa Urquiza) El Churrinche 2450 Avda.Gral.Guemes 864 Av. Mitre 2748 Av. Mattaldi 1149 Castelli 430 ( Tigre ) Bernardo de Irigoyen 727 El Churrinche 2450 (Temperley) Castelli 430 ( Tigre ) Reynalda Rodriguez 3462. Castelli 430 ( Tigre ) Buschiazzo 1514 B. de Irigoyen 309 Don Bosco 745 Paso de la Patria 601 Av San Martín 824 Avda. San Martin 2448 Belgrano 690 (Esq. 12 de Octubre) B. de Irigoyen 309 (Escobar) Obligado 198 esquina Lamberti Castelli 430 ( Tigre ) Rivadavia 532 Av. El Callao 122 Av. Pte. Peron ( ex Gaona ) 679 Calle 53 Nro 2947 entre 129 y 130 Av.Roca 2045 B. de Irigoyen 309 (Escobar) Paris 1750 Esquina Jean Jaures Los Pozos 98 Bernardo de Irigoyen 727 (Boulogne) O. Andrade 6018 Italia 78 H.Irigoyen 8201 El Churrinche 2450 (Temperley) Ituzaingo 1666 25 de Mayo 280 P. Alberti 821 RED DE SERVICIOS TÉCNICOS AUTORIZADOS PARA INFORMACIÓN Y CONSULTAS: Centro de Servicios Roque Pérez 3650 (C1430FBX) Capital Federal. Horario de atención de lunes a viernes de 9 a 13 y de 14 a 17 Hs. Tel.: (011) 4545-5005 / 4546-5005 Sólo válido para la República Argentina. Marmol Matheu Martinez Merlo Merlo Monte Grande Moreno Morón Muñiz Munro Olivos Buenos Aires Paso del Rey Pilar Quilmes Quilmes Ramos Mejia San Antonio de Padua San Fernando San Fernando San Francisco Solano San Isidro San Justo San Justo San Miguel Temperley Tigre Villa Adelina Villa Ballester Villa Tesei Virreyes Wilde 9de Julio 9 de Julio Arrecifes Azul Berisso Bahía Blanca Bahía Blanca Bahía Blanca Bahía Blanca Balcarce Baradero Bolivar Bragado Campana Campana Campana Cnel Pringles Cnel Suarez Chacabuco 4264-6777 03488-428163 4717-5313 0220-4865808 0220-4824804 4295-5544 0237-4664790 4629-4565 4664-3646 4756-0234 4799-1398 0237-4662470 02322-430443 4253-6700 4255-5854 4656-0619 0220-4831528 4745-9834 4005-0133 4213-0902 4710-1141 4651-4230 4484-1108 4667-4438 4264-6777 4005-0133 4710-1141 4768-5249 4450-5447 4745-9834 4227-3666 02317-424051 02317-424756 02478-453610 02281-430795 0221-4614984 0291-4523437 0291-4547548 0291-4565647 0291-4545460 02266-421401 03329-484321 02314-428353 02342-424147 03489-423155 03489-402830 03489-437735 02922-462245 02926-423166 02352-428269 Tecno Baires Servicio Técnico Balanzat JMB Servicio Tecnico SRL EL Taller La Casa de la Electrónica Setinel Servicio Técnico Integral Ezeiza Oestelab Electrónica Servotronic Moron Casa Paz Electrónica DJT Electrotel ADR Componentes GB Electronica SRL Electrotel Casa Torres SA Electrotel Enatronic Cury Ruiu Levotec SRL Fast Service Electrónica Leader Auditel Central Service Skynet Reparaciones Tecno Baires Levotec SRL Electrónica Leader Servotronic Villa Ballester Electrónica Tesei Cury Ruiu Electronica Ned Marcelo Milocco MC Electrónica Electrónica Krug Electrónica Buttafuoco Electronica Bander Electrónica D´Amato Belt Electronica Servicio Técnico Castelli Tecniservis Bahía Nor TV Casa Mazzarella Zaccardi Electronica MY Electró nica Diaz Emisor Electrónica Rsservicio Técnico Serv. Pringles Video Service G.Coutrix Hnos -45- El Churrinche 2450 ( Temperley) B. de Irigoyen 309 (Escobar) Saenz Valiente 1802 Juncal 297 Presidente Perón 25813 (Ex Rivadavia) Paso de la Patria 601 (Ezeiza) Intendente Asseff 85 (Ex.Ma rcos Paz) Buen Viaje 1222 Presidente Perón 649 Gobernador Ugarte 3844 Domingo Faustino Sarmiento 3562 Padre Varvello 80 Rivadavia 998 Moreno 538 Pellegrini 140 Belgrano 224 Ayacucho 115 Presidente Perón 2102 Castelli 430 ( Tigre ) Calle 847 Nº 2757 Bernardo de Irigoyen 727 (Boulogne) Dr. A. Illia 2323 Av. Santamaría 2789 Belgrano 910 El Churrinche 2450 Castelli 430 Bernardo de Irigoyen 727 (Boulogne) J. Hernandez 3064 Av. Pedro Díaz 1001-Esq. Schubert (Hurlingham) Presidente Perón 2102 (San Fernando) Av. Mitre 6578 E.Rios y Fournier Salta 1861 Santiago Pérez 164 Bogliano 960 Calle 158 Nº 1071 Donado 540 Brown 561 Castelli 314 Pedro Pico 1047 calle 9 Nº 332 Araoz 845 Guemes 292 San Martín 2141 Avda. Ricardo Balbín 1068 Becerra 746 Sarmiento 890 San Martin 780 25 de Febrero 560 Mendoza 118 RED DE SERVICIOS TÉCNICOS AUTORIZADOS PARA INFORMACIÓN Y CONSULTAS: Centro de Servicios Roque Pérez 3650 (C1430FBX) Capital Federal. Horario de atención de lunes a viernes de 9 a 13 y de 14 a 17 Hs. Tel.: (011) 4545-5005 / 4546-5005 Sólo válido para la República Argentina. Catamarca Córdoba Chascomus Chivilcoy Dolores Junin Junin La Plata La Plata Las Flores Las Heras Lincoln Lobos Lobos Los Toldos Mar de Ajó Mar de Ajó Mar del Plata Mar del Plata Marcos Paz Marcos Paz Mariano Acos ta Mercedes Navarro Necochea Olavarria Olavarria Pehuajó Pellegrini Pergamino Pinamar Punta Alta Ramallo Ranelagh San Andres de Giles San Andres de Giles San A Areco San Bernardo del Tuyú San Nicolás San Nicolás San Nicolás San Pedro Santa Teresita T. Lauquén T. Lauquén T. Lauquén Tandil Tandil Tandil Tres Arroyos Tres Lomas Zárate Catamarca Catamarca Alta Gracia Arroyito Bell Ville Córdoba 02241-42597 4 02346-42412 9 02245-44430 0 02362-42423 5 02362-42467 6 0221-4516021 0221-452018 0 02244-45323 3 0220-477033 4 02355-42181 6 02227-42454 4 02227-42454 4 02358-442550 02257-42161 5 02257-42175 0 0223-4721639 0223-4762244 0220-477225 0 0220-477033 4 0220-499249 2 02324-42301 4 0220-477033 4 02262-42613 4 02284-42880 7 02284-44424 4 02396-47384 9 02392-1548925 8 02477-42117 7 02254-49622 4 02932-154627 3 03407-42265 8 02229-440563 02325-443350 02325-440018 02326-454214 02257-421615 03461-432670 03461-454729 03461-15537781 03329-425523 02246-520932 02392-424409 02392-422434 02392-432794 02293-426082 02293-445286 02293-420529 02983-427369 02394-420055 03487-427353 03833-451498 03833-453244 03547-15591611 03576-421289 03534-425477 0351-4737478 Ciuci Gustavo Jose Fa - Ma Tauro Electrónica S.H. Capurzio Electrónica Electrónica Spiga Datos e hij o Hig hvision Service Sonimac Tecnicentro SRL Electrónica Lincoln Electrónica Victor Electrónica Victor Bonamino Electrónica Mix Electrónica Tauro Electrónica S.H. Central Service Nova Service Centro Técnico Tecnicentro SRL Electrónica Eder TV Mercedes Televisión Tecnicentro SRL Electrónica Camejo SC TV TV45 Tecnovision Electrónica Integral ACV sistemas Electrónica Pinamar Electrónica Sur Martín Electrónica La Data Electronica Multiseñal TV Service Laboratorio Avenida Mix Electrónica Electrónica Petrocelli Se rvitec Se rvisystem Electrónica Menisale Tauro Electrónica S.H. HT Electrónica ( Trenque Lauquen) Marcelo Martino Tecnovideo Telesur Frijon Jose Luis Y arali Televisión Elect. Los Mellizos Electrónica Integral Electrónica Spinozzi (Sólo TV-DVD-H ome) Omicron SRL Datachip Electronica S.E.E.S. Miguel Pisani Electrónica Vieyra Audiocentro -46- Machado 60 Cnel Suarez 109 Cramer 199 Primera Junta 436 Cte. Escribao y Gandini Calle 68 Nº 1532 Calle 60 Nº 1033 entre 15 y 16 Leandro N.Alem 484 Monteagudo 208 (Marc os Paz) 25 de Mayo 298 Rauch 88 Av.Pte. Hipólito Yrigoyen 709 Urquiza 1098 Esq. T. De Díaz Hipolito Yrigoyen 366 Local 42 Jorge Newbery 1434 Olazabal 2249 Dorrego 1721 Bme Mitre 129 Monteagudo 208 Superí 605 calle 16 N° 1100 Monteagudo 208 (Marcos Paz) calle 63 N* 1745 Hornos 3056 Del Valle 2801 Godoy 545 Pueyrredón 356 Dr.Alem 758 Del Lenguado 1318 Urquiza 484 Av. Savio 818 Calle 53 entre 129 y 130 (Hudson) Belgrano 157 Rawson 1231 Belgrano 343 Av. San Bernardo 1037 Garibaldi 672 B. Alvarez 148 Soler 227 Mitre 1699 Avenida 41 Nro. 688 Belgrano 29 Mitre 113 Mitre 731 Chacabuco 996 Montiel 1134 Alem 846 Av. Belgrano 562 9 de Julio 451 Ituzaingo 1030 San Martin 225 Tucuman 575 Prudencio Bustos 26 / 49 9 de Julio 368 Belgrano 334 Martín García 944 RED DE SERVICIOS TÉCNICOS AUTORIZADOS PARA INFORMACIÓN Y CONSULTAS: Centro de Servicios Roque Pérez 3650 (C1430FBX) Capital Federal. Horario de atención de lunes a viernes de 9 a 13 y de 14 a 17 Hs. Tel.: (011) 4545-5005 / 4546-5005 Sólo válido para la República Argentina. Corrientes Chaco Chubut Entre Rios Formosa Córdoba Córdoba Córdoba Córdoba Córdoba Córdoba Cosquin Dean Funes Jesus María Laboulaye Las Varillas Las Varillas Río Ceballos Rio Segundo Rio Tercero Rio Cuarto Salsipuedes San Francisco San Francisco Sta. Rosa de Calamuchita Villa Carlos Paz Villa Dolores Villa Gral. Belgrano Villa María Villa María Corrientes Corrientes Goya Paso de los Libres Paso de los Libres Resistencia Resistencia Comodoro Rivadavia Comodoro Rivadavia Esquel Pto Madryn Rawson Trelew Trelew C del Uruguay C del Uruguay Colón Concordia Crespo Crespo Chajari Gualeguay Gualeguaychu Parana Parana San José Viale Victoria Formosa Formosa 0351-4526904 0351-4882026 0351-4807570 0351-4255999 0351-4222513 0351-4714930 03541-451906 03521-420713 03525-400600 03385-421219 03533-420195 03533-421151 03543-493000 03572- 423891 03571-423330 0358-4623003 03543-493000 03564-498079 03564-435499 03546-464300 03541-423697 03544-420608 03546-464300 0353-4521366 0353-452-3466 03783-431320 03783-430719 03777-432402 03772-426517 03772-425021 03722-431925 03722-424257 0297-4442196 0297-4474010 02945-451457 02965-458439 02965-427073 02965-424968 02965-427073 03442-427877 03442-429002 03447-424312 0345-4211119 0343-4951588 0343-4951863 03456-421743 03444-426842 03446-428380 0343-4219784 0343-4313056 03447-470260 0343-154059997 03436-421783 03717-15541992 03717-422196 Electrónica Fuentes Electrónica Procor Electrónica Rodeiro Electrotel Electrónica Monti Se rvihome Crisceger Electrónica Ingetronic Led¨s Electronica AC Electrónica Centec Gerardo Luis Romero JJC Servicio Técnico ES&T Se rvice Omega Electronica Capaldi JJC Servicio Técnico División Audio Electrónica Electrónica Nivoli Service VGB Informática LMS Electrónica Rapi-Service TV VGB Informática Electrónica Grasso Video Centro Técnico Electrónica del Litoral Nordeste Electrónica Electrónica San José Di Tony Electrónica e Informática Electrónica Beto DHCP Sistemas Electronica Carlitos Electrónica Auciello Televic Laboratorio Electrónico Center Electrónica Fagtron Electrónica Electroservice Fagtron Electrónica Capello TV Electrans Reparaciones On Electrónica Se rvice Luna Electrónica MJC Elec. Welizko Red Electrónica Service Caminos Electrónica San Juan Ion Electronica Láser Electrónica Service TV color Heintz Cristian Alberto Electrónica Quinti C.I.R.E. Mac-Electrónica -47- Avenida Patria 1104 Avda. Octavio Pinto 2636 Santa Rosa 2420 Av. Colón 544 Viamonte 1484 Santa Fe 777 - Barrio Providencia San Luis 731 Independencia 51 Avda. Juan B. Justo 1065 Sarmiento 174 Tucuman 129 Dean Funes 181 Av. Sarmiento 217 San Juán esquina Velez Sarfield Homero Manzi149 Paunero 832 Av. Sarmiento 217 (Río Ceballos) Echeverría 544 Gral Paz 123 Comechingones 507 (V. Gral. Belgrano) Hipólito Irigoyen 25 Ernesto Castellano 48 Comechingones 507 Av. Alvear 541 San Juan 1799 España 770 Plácido Martinez 1402 Jose Gomes 1129 Los 108 y T. Niveyro Amado Bompland 1090 Donovan 595 Planta Baja Dto. A Avda. Sarmiento 1285 Alvear 823 Alem 145 Mitre 738 Sarmiento 588 Brasil 253 (Trelew) Chile 184 Brasil 253 Justo J de Urquiza 578 Galarza 1182 25 de Mayo 218 Alvear 832 Av. Belgrano 1426 Rivadavia 922 Corrientes 2420 Alarcón Muñiz 206 Santiago Diaz 22 Gualeguaychu 410 Pascual Palma 382 Cettour 1992 Jujuy 344 Basualdo y 3 de Febrero Independencia 866 Ricardo Guiraldes 184 RED DE SERVICIOS TÉCNICOS AUTORIZADOS PARA INFORMACIÓN Y CONSULTAS: Centro de Servicios Roque Pérez 3650 (C1430FBX) Capital Federal. Horario de atención de lunes a viernes de 9 a 13 y de 14 a 17 Hs. Tel.: (011) 4545-5005 / 4546-5005 Sólo válido para la República Argentina. Jujuy La Pampa La Rioja Mendoza Misiones Neuquen Rio Negro Salta San Juan San Luis Santa Cruz Santa Fe Caimancito Fraile Jujuy Lib. S. Martín Lib. S. Martín Perico San Pedro Gral Pico Gral Pico Gral Pico Santa Rosa Santa Rosa Chilecito La Rioja Gral Alvear Guaymallen Mendoza Mendoza Mendoza Mendoza Mendoza Mendoza San Rafael Tunuyán El Dorado El Dorado Jardin América Leandro N. Alem Obera Posadas Posadas Puerto Iguazú Puerto Iguazú Puerto Rico Neuquén Neuquén Neuquén Neuquén San Martin de los Andes Bariloche Cipolletti Villa Regina Oran Salta Salta Tartagal Tartagal Tartagal San Juan San Juan San Juan Merlo San Luis San Luis V. Mercedes V. Mercedes Rio Gallegos Rio Gal legos Rio Gallegos Armstrong 03886-431812 03886-431812 0388-4256847 03886-425284 03886-431812 0388-4911696 03884-420969 02302-435241 02302-423191 02302-425047 02954-422899 02954-428517 03825-424541 03822-465354 02625-422295 0261-4323230 0261-4255454 0261-4302625 0261-4231270 0261-4204848 0261-4290528 0261-4299974 02627-428744 02622-422498 037751-423275 03751-424014 03743-460195 03754-421236 03755-427240 03752-425921 03752-440076 03757-425576 03757-422783 03743-421318 0299-443-2542 0299 - 4431489 0299-4782300 0299-4438959 02972-425155 02944-429981. 0299-4778127 02941-463297 03878-421433 0387-4317874 0387-4312702 03875-421830 03875-422849 03875-425517 0264-4234949 0264-4214329 0264-4203347 02656-474206 02652-420842 02652-433795 02657-422980 02657-430599 02966-420456 02966-436539 02966-424684 03471-467010 UNIT UNIT Electrónica Sandoval Service Fede UNIT Electrónica Pal-Color Electrónica Coronel Electronica LP Juan Reucci Electrónica MD Electrónica Arab Global Service Gaby Electrónica Telecolor (Sólo TV-LCD/MO) Electrónica Fischer Loconte Electrónica Anibal Astesiano Audiovisión O´Donell Concept Service Pavon Servicio Técnico Auto Audio Delta Electrónica Electronica Cuello Costa Electrónica Electrónica Ryser Tele-Son Electro Service Electronica Megatones Radio San Martín Electrónica CEJO S.H. Integral Reparaciones Climarco Electronica Cataratas Casa Rodriguez Electronica Valencia Gatti Electrónica Electro Power Walpercom Zener Electronica Altron Electrónica Electro Power Servicio Técnico Fioretti Service Master Amec SH Electronical Center Aguilar Armando Electró nica Delta Servicio Técnico Casa El Gato Electronica Norte Servitech San Juan Tele Auto Electronica Navarro Tecdabal Electrónica Laser Electrónica Nico SRL Electrovision Cuyo Auto Radio Cosmos Video Servicio Técnico Los inmigrantes Dominguez Electrónica Centro Electrónica -48- Tucumán 279 (Lib. Gral. San Martín ) Tucumán 279 (Lib. Gral. San Martín ) Av Parroco Marshke 528 M. Moreno esq. Av Roca Tucumán 279 Escolástico Zegada 46 Barrio Progreso Mitre 451 Calle 25 Nº 1935 Calle 12 Nº 725 Calle 20 Nº 370 Leandro N. Alem 395 Esq. Moreno Roque Sáenz Peña 722 El Maestro 190 Lamadrid 435 Patricias Mendocinas 144 Avda.Mitre 46 Suipacha 550 Mitre 3422 Perú 1773 Rioja 1943 Colon 451 Montecaseros 2043 Alem 458 Sarmiento 227 Carlos María de Alvear 638 Polonia 24 Av.Libertador 593 C. de Obligado 247 San Martin 660 Av Lopez Torres 2623 Av. Santa Catalina 3963 Artigas 127 Pancho Ramirez 70 Alte Browm 75 Jujuy 78 Julio A Roca 1124 Kennedy 70 (Cipolletti -Rio Negro) Antártida Argentina 1675 Elordi 614 Rolando 691 Kennedy 70 Saavedra 125 Eduardo Arias 175 Gral Alvarado 920 Ituzaingo 564 20 de febrero 96 Alberdi 11 9 de Julio 652 Sargento Cabral 1515 Oeste Mitre 641 oeste Av. Córdoba 848 ( o ) Barrio Dabal Manzana 1 Casa 7 Lavalle 1498 Junín 679 Pringles 379 General Paz 1467 M.Moreno 36 Reconquista 180 (Al costado local 1) Entre Rios 566 Fischer 330 RED DE SERVICIOS TÉCNICOS AUTORIZADOS PARA INFORMACIÓN Y CONSULTAS: Centro de Servicios Roque Pérez 3650 (C1430FBX) Capital Federal. Horario de atención de lunes a viernes de 9 a 13 y de 14 a 17 Hs. Tel.: (011) 4545-5005 / 4546-5005 Sólo válido para la República Argentina. Santiago del Estero Tierra del Fuego Tucuman Cap. Bermudez Carcarañá Casilda Esperanza Firmat Firmat Galvez Laguna Paiva Las Toscas Rafaela Rafaela Reconquista Reconquista Rosario Rosario Rosario Rosario Rosario San Justo San Lorenzo San Lorenzo Santa Fé Santa Fé Santa Fé Santa Fé Santo Tomé Teodelina Venado Tuerto Venado Tuerto Venado Tuerto Quimili Santiago del Estero Santiago del Estero Ushuaia Concepción Concepción Tucumán Tucumán Tucumán Tucumán 0341-4916332 0341-4940434 03464-423026 03496-421293 03465-423562 03465-420573 03404-482156 0342-4940145 03482-492377 03492-422292 03492-421006 03482-429398 03482-421523 0341-4824000 0341-4340380 0341-421-7700 0341-4260769 0341-4473174 03498-427692 03478-424456 03476-427098 0342-4527287 0342-4891088 0342-4841001 0342-4890756 0342-4751528 03462-440599 03462-463587 03462-424061 03462-463548 0385-154819089 0385-4213872 0385-4219989 02901-435456 03865-424666 03865-421202 0381-4229078 0381-4306330 0381-4330128 0381-4363816 Laboratorio de Video Mag Electrónica Germán Vidaña electrónica Servi T.V. Agustin Ardiaca Electrónica Zener Ceriotti Electrónica Electronica Maipu Electrónica Cussit TV Francesconi Litoral Oeste Electrónica Cargnelutii Everest Cyber-Tronic SRL Electrónica Total Electrotel Simatic S.I.R. Perone (Solo TV) Electrónica Centro Electrónica San Lorenz o Electrónica Si glo XXI Santa Fé Electrónica Total Service TV Ragal Electrónica Siglo XXI Electrónica Joel Aconcagua Electrónica Telemar S.H. Electrónica Degiovanini Emacomunicaciones Ing Raúl Barchini Electrovision Los Especialistas Electrónica AG Teletronic Edu Mag SRL Electrónica Rojas J&L Electrónica Electro NOA -49- San Lorenzo 2971 Av. La Plata 1754 San Martín 2420 Saavedra 1501 Castelli 1679 Independencia 1630 España 1027 Maipu 2527 Calle 15 Nro. 446 Bv. Roca 475 12 de Octubre 635 Amenabar 1364 Habegger 1516 Sarmiento 2331 Pte. Perón 6001 Italia 1320 Paraguay 1374 Alvear 573 Iriondo 3248 Av. San Martín 1465 Santiago del Estero 864 Av. Aristóbulo del Valle 4554 Blas Parera 9282 Pte. Julio A. Roca 2870 Facundo Zuviría 5968 Falucho 2201 Fermin Viruleg 895 Mitre 680 H.Irigoyen 1512 H.Irigoyen 1289 Belgrano esquina Independencia Rivadavia 833 Alvarado 99 Antartida Argentina 71 Lamadrid 290 Belgrano 268 M. Avellaneda 129 San Martín 1138 Av. Belgrano 1798 Chiclana 1350 GARANTÍA LIMITADA CERTIFICADO DE GARANTÍA Electronic System S.A. garantiza al comprador original que presente el Certificado de Garantía debidamente firmado y sellado por la Casa Vendedora junto con la factura de compra, el correcto funcionamiento de esta unidad dentro de las siguientes condiciones: 1. Electronic System S.A. garantiza sus productos por los siguientes períodos, contados a partir de la fecha de la factura de compra: Televisores, Reproductores de DVD, Home theater, Videocaseteras, Videorreproductoras. Cámaras digitales, Mini-Systems, Midi-Systems, Centros musicales, Monitores/TV de Plasma, Monitores/TV de LCD, Reproductor de CD, Cambiadores de CD, Carrycompo con CD, Radiograbadores con CD, Camcorders, LCD Proyector, Heladeras, Lavarropas, Lavavajillas, Aire Acondicionado, Microondas, Computadoras, Fax, Telefonos Inalámbricos: 12 Meses. Carrycompo sin CD, Radiograbadores sin CD, PERSONAL STEREO, Press Recorders, Radios, Radioreloj, Afeitadoras, aspiradoras, Lamparas del LCD Proyector: 6 Meses. Esta garantía comprende nuestra obligación de reparar sin cargo la unidad, en los términos de la Ley 24.240 y su reglamentación, siempre que la falla se produzca dentro de un uso normal doméstico de la misma y que no hayan intervenido factores ajenos que pudieran perjudicar a juicio de Electronic System S.A. su buen funcionamiento. Electronic System S.A. no esta obligada en ningún caso al cambio de la unidad completa. 2. Durante la vigencia de la garantía los gastos de traslado, etc. se regirán por la ley 24.240 y la Resolución SCI N° 495/88. 3. Electronic System S.A. reemplazará o reparará a su opción, sin cargo, los componentes de esta unidad que a su criterio aparezcan como defectuosos. 4. Electronic System S.A. dará cumplimiento a las solicitudes de reparación en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de entrada en sus talleres. Por tratarse de un bien con componentes importados, de no contar con los repuestos necesarios, el tiempo de reparación estará condicionado a las normas vigentes para la importación de partes. 5. Las condiciones de instalación y operación correctas de esta unidad se encuentran detalladas en el Manual de Uso adjunto. 6. Las únicas personas autorizadas para contraer en nombre de Electronic System S.A. obligaciones aquí consignadas son los Servicio Técnico Autorizado que se detallan en nómina adjunta. 7. La presente garantía no ampara defectos originados por: a)deficiencias en la instalación eléctrica del domicilio del usuario, tales como cortocircuitos, exceso o caídas de tensión, etc. b)conexión de esta unidad a redes que no sean de 220 VCA. c)inundaciones, incendios, terremotos, tormentas eléctricas, golpes o accidentes de cualquier naturaleza. d)instalación y uso no conforme a lo especificado en el Manual de Uso. e) daños originados por el transporte en cualquiera de sus formas. 8. Quedan excluidos de la presente garantía: accesorios tales como (plato giratorio, rejillas interiores, antenas telescópicas, cápsulas y púas, cables de interconexión, etc.), cabeza de grabación y/o de reproducción, como así también las fallas producidas por empastamiento por suciedad de dichas cabezas y de los meca-nismos. Defectos ocasionados por productos de limpieza y todo tipo de defecto estético tales como rayaduras, roturas o deterioro de las superficies expuestas. Mano de obra o materiales que sean necesarios para la instalación de esta unidad. Uso o Instalación de Software (Programas) utilizados en nuestros productos informáticos. 9. En el caso que para reparar esta unidad fuera necesario la colocación de andamios, silletas o algún otro elemento, los gastos correrán por cuenta y cargo del usuario. 10.La presente garantía dejará de tener validez cuando: a)personas no autorizadas por Electronic System S.A. hayan revisado o reparado esta unidad, cambiado alguna de sus partes o modificado el diseño original. b)se hubieran dañado, alterado o retirado de la unidad las identificaciones que esta posee. c)cuando presente enmiendas o falsedad de alguno de sus datos. 11.Electronic System S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se puedan ocasionar a terceros. 12.Los accesorios legítimos que a criterio de Electronic System S.A., no necesiten de mano de obra especializada para su colocación o reemplazo, deben ser adquiridos en los Servicios Técnicos Autorizados de acuerdo con listas de precios oficiales y disponibilidad de stock. DATOS DE LA CASA VENDEDORA DOMICILIO: LOCALIDAD: FECHA DE COMPRA: N° DE FACTURA: DATOS DEL CLIENTE DOMICILIO: LOCALIDAD: TEL.: ACCESORIOS: OBSERVACIONES: S.T.A.: FECHA: DEFECTO: REPUESTOS CONSUMIDOS: Conforme del usuario REPARACIÓN REALIZADA: PC: FECHA DE ENTREGA AL USUARIO: Aclaración -50- Este producto es fabricado, distribuido y garantizado exclusivamente por Electronic System S. A. “JVC” es marca registrada de JVC KENWOOD Corporation y es utilizada por Electronic System S.A. bajo licencia. Impreso en Argentina 1-710-01799A ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil. El presente producto identificado con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrá ser desechado como residuo doméstico o residuo sólido no diferenciado. El mismo al final de la vida útil, requiere de un procedimiento adecuado para su tratamiento, recuperación, reciclado, reutilización y/o disposición final en instalaciones especiales. Póngase en contacto con sus autoridades locales para obtener información sobre las mismas así como en relación a los puntos de recogida más cercanos y su correcta gestión ambiental. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.