Untitled - Cultura y Letras Diriambinas

Transcripción

Untitled - Cultura y Letras Diriambinas
EL PATRIMONIO CULTURAL MATERIAL E INMATERIAL
SÍMBOLOS ÚNICOS E IDENTIFICACIÓN DE DIRIAMBA NICARAGUA.
Por. Héctor Octavio Argüello
En el transcurrir del tiempo desde la historia precolombina del reino de los Dirianes de Dirihiamba, y de
siglos posteriores casi contemporáneos, hemos forjado una serie de elementos materiales e inmateriales
propios y basados en la lengua, el mestizaje, las costumbres y las creencias. Se han trasmitido a través
de la oralidad y las expresiones artísticas, conservando el sincretismo de dos razas; así como el
simbolismo de los tiempos modernos, (bandera, escudo, himno, equipo de futbol (Diriangén), edificios
inigualables (torre del Reloj Público).
Nos han representado identificándonos en todas esas expresiones de nuestra cultura vernácula, toda una
heredad construida por nuestros antepasados y las nuevas generaciones, seguirán representándonos,
dándonos un sello inconfundible.
Diriamba asentada en la parte más alta de la antigua Manquesa, su jurisdicción ha constituido un
corredor cultural patrimonial aborigen olvidado del Departamento de Carazo. Todo un conjunto de bienes
culturales naturales y tangibles, en diversos lugares de la zona rural y sitios aledaños a la ciudad.
Verdadero libro abierto del pasado, de, sitios rupestres, piezas y colecciones arqueológicas, esperando
ser redescubiertas por visitantes locales, regionales y extranjeros.
En cuanto al patrimonio intangible, éste se ha formado en los tiempos y a través de la amalgama de las
etnias aborígenes y colonizadoras, aportantes de esos bienes culturales, que, en la persistencia de no
desaparecer o hacer desaparecer los otros a los unos, han sido fuente de ese sincretismo que oculta y
manifiesta lo que una generación de los unos, tratando de hacerse presencial en los otros, para heredar,
trasmitir las costumbres y tradiciones ancestrales con el propósito de preservar sus raíces. Algunas de
esas representaciones y costumbres se han desvanecido en el letargo de los años, de varias sólo nos ha
quedado el recuerdos de la existencia de esas representaciones folklóricas, (“El San Martín”, “El San
Ramón”, “La Yegüita”, “La sirena”, los entaburetados, etc.), las causas de su desaparición son
desconocidos, pero, cuando los guardianes de la tradición se desinteresan o se descontinúan en la
trasmisión generacional dejan de existir las tradiciones folklóricas.
El Toroguaco, El Güegüense o Macho Ratón, el Gigante, Las inditas de guacal; y a tiempos recientes se
adosaron otras representaciones, el viejo y la vieja, y las húngaras gitanas. Estas representaciones folclóricas
son por excelencia, talvez únicas en toda la región, pero han continuado de alguna manera en la costumbre
generacional y en el calco de esa tradición de un pueblo donde ya el indigenismo puro y hablante de su dialecto
hace muchas décadas desapareció. De una u otra manera estoy seguro que continuará en estos tiempos del
modernismo amenazante de la cultura vernácula. Mucho tenemos que hacer en el ámbito de esa trasmisión de la
tradición, difícil de retroalimentarla en su pureza. Pero bien vale el esfuerzo de la continuidad de dichas
representaciones o cultura patrimonial, no solo por una mera repetición, el caso del drama comedia “El
Güegüense o Macho Ratón incluido en el currículo educativo, pero se debe profundizar en una dinamia
trasmisora de esa cultura, a la par de todas las representaciones de nuestro folclor. Con la visión de este
patrimonio no se desvanezcan también, y solo siga circunscribiendo a fechas de fiestas patronales, sino también
en otras épocas del año para satisfacción de las nuevas generaciones y de los visitantes regionales y
extranjeros. PROYECTO EDICIÓN REVISTA MANKEME 07 Agosto 2016
Los tiempos modernos también han sumado a todos estos patrimonios, los bienes propios culturales, muebles e
inmuebles talvez únicos del acervo muy exclusivo de Diriamba, sus íconos públicos: La Basílica menor de San
Sebastián, El Reloj Torre, Pinturas sacras, Pinturas artísticas, Artesanías autóctonas.
La naturaleza en todo el municipio es el mejor patrimonio que el Creador engalanó en un maravilloso gradiente
desde el litoral del Pacífico con los mejores balnearios, ríos y cascadas que refrescan las meseta media y una
parte alta dotada de cafetales y de un clima fresco tipo pre montano.
DIRIANGHÉN. EL TEYTE (CACIQUE) DE LOS DIRIANES.
Diriangén, es el Teyte (Cacique) de Diriamba Nicaragua, que en 1523, no les abrió las puertas al invasor español,
los enfrentó y los hizo huir, sus rasgos y liderazgo ejercido en toda la manquesa chorotega, (región que
actualmente corresponde a los departamentos de, Masaya, Granada y Carazo– La meseta de los pueblos) es
indiscutible, el gran Mankeme, fue nombrado por el monexico de los Dirianes, para dirigir la guerra, (cacique vocablo usado por los españoles para designar a los jefes, igual, a: Mánkeme, teyte, trátuane, tastuanes, o
“Diriangèn” el señor de los dirianes).
EL TOROGUACO
Danza ritual, perteneciente a un mito de la cosmogonía indígena chorotega del mundo primigenio azteca,
simbolizado con toda la magia de colores y plumas, únicos en toda Nicaragua; de pasos zigzagueantes en pies
chorotegas, original de los Dirianes de Diriamba. Sincretismo encubierto y presencial que no se pudo conciliar,
plumas, tambores, pitos, música alejada de la escala europea, ritual de pasos en pleitesía a Quetzalcóatl, no
reconcilió con el ropaje religioso del colonizador, el sustrato de la danza es aborigen el adstrato es el atuendo
español
EL GÜEGÜENCE O MACHO RATÓN DE DIRIAMBA.
Orígenes. La obra del Güegüence, comedia bailete que tanto gustó a pobladores y romeros por su manera
burlesca, ingeniosa, de doble sentido, en dos idiomas y creativa de los dominados, ridiculizando a los
conquistadores españoles se representaba en las calles de la ciudad de Diriamba ( la zona más alta de la meseta
de circunscripción de la antigua Manquesa, que estaba conformada por los actuales departamentos de: Masaya,
Granada y Carazo) o cualquier otro pueblo de la Manquesa, habitada por indígenas y mestizos. Su origen se
pierde en los tiempos coloniales cuando su autor o autores la expresaron en “lingua franca” el náhuatl de esa
época y el español…
Párrafos contenidos de. REVISTA MANKEEM 07. Dedicada al patrimonio histórico de Diriamba. no
editada. INDICE: Quienes somos “Cultura y Letras Diriambinas”
Antiguos pueblos prehispánicos de
Nicaragua- Ubicación precolombina de Diri-mba -- Vocablos. Diriamba, Diriangén. -- Símbolos únicos e
identificación de Diriamba Nicaragua
-- Datos históricos de la Jurisdicción de Diriamba.
- Diriamba
1546 a 1751 -Autoridades del Municipio Colonial – Alcaldes ladinos 1829 a 1860. - Abuelos y Abuelas,
oriundos y foráneos matrimoniados- Inventarios de Sitios Arqueológicos de Diriamba- Himno y
Canciones A. Diriamba- Jóvenes con talento intelectual
.
PROYECTO EDICIÓN REVISTA MANKEME Agosto 2016
“Apóyanos”. Se parte de nosotros, devolvámosle al
pueblo un poco de lo que nos dio en el tiempo. De
cultura, Historia e Identidad. Apóyanos.
RECONOCIMIENTO A TU PERSONA Y TU NOMBRE EN
“CULTURA Y LETRAS DIRIAMBINAS” O LA MENCIÓN DE
TU EMPRESA EN NUESTRAS PÁGINAS DE LA WEB
ES PROYECCIÓN SOCIAL Y CULTURAL
CONTAMOS CONTIGO
Se parte de nosotros devolviéndole al pueblo
la cultura e historia que nos dio en el tiempo.
APÓYANOS – CONTÁCTANOS
“Cultura y Letras Diriambinas”
Diriamba Nicaragua 24 agosto de 2016
A
Atentos saludos.
Nos dirigimos a usted, con todo respeto y consideración, para referirle quienes
somos, que hacemos y exponerle nuestros proyectos de cultura.
Cultura y Letras Diriambinas: Somos un grupo de intelectuales, profesionales y
ciudadanos comunes, interesados y preocupados por la cultura, Constituidos en una
sociedad cultural, sin fines de lucro, desde el año 2010, y legalizados bajo la escritura
pública No 11, debidamente inscrita, en el asiento 8,859, Páginas 143, 144 y 145. Tomo
74. Libro de personas. Ante el abogado y notario público. María Elizabeth Mendieta
Molina.
Nuestro Objetivo. Promoción y Fortalecimiento de la creación escrita de carácter:
literario, lírico, Histórico, científico, o de cualquier manifestación de carácter cultural y
artísticas, que fomenten el desarrollo del individuo como ser pensante y libre, a fin de
contribuir al desarrollo de nuestra identidad en su proyección municipal y departamental.
Que hemos hecho por la cultura. Publicación de 6 Tomos, Libros. “Letras diriambinas”.
Tomos I, II, III, IV. V y Vi – 2010 a 2015 - 2011 – Publicación de, Revista Mankeme. 01 02 – 03 – 04 – 05 – 06 Con la participación de más de 40 autores colaboradores de
varios municipios del Departamento de Carazo y de la zona rural.
Hemos creado nuestra página Web. www.letrasdiriambinas.org bajo los mismos
objetivos mencionados anteriormente. Todo esto a esfuerzo propio, restituyendo un poco
a Diriamba Y Carazo, lo que nos ha dado desde su terruño, un albergue en el tiempo,
pensamos que podemos devolverle cultura.
Acompáñanos. Patrocina.
La continuidad de nuestro Sitio Plataforma Web. www.letrasdiriambinas.org
A. Sitio Plataforma Web. Costo de Hosting, Versión, Tel IT Dominio por un año
$200.oo dólares.
B. Servicio operativo de internet a empresa Claro, 1 mes $50.oo dólares.
Total 1
año $600.oo dólares.
C. Administración del Sitio Web. $250.oo dólares. Es contraparte que da Cultura y
Letras Diriambinas.
Acompáñanos. Patrocina.
La foto impresión de 120 ejemplares de la Revista MANKEME, tenemos proyectado
editar MANKEME 07 Y 08
D. Costo de foto impresión de 120 ejemplares de la Revista MANKEME 07 Total.
$250.oo dólares
E. Costo de foto impresión de 120 ejemplares de la Revista MANKEME 08 Total.
$250.oo dólares
Acompáñanos. Patrocina. Material de impresión
F. Impresora multifuncional Epson L210 Total $300.oo dólares
G. 20 resmas papel bond T/C Total. $80.oo dólares
H. 10 resmas papel bond T/C tabloide 42 x 28 Total $160.oo dólares
I. 5 resmas papel satinado 240 g. tabloide 42 x 28 Total $80.oo dólares
Agradeciendo de antemano por la cultura de los unos, promovida por los otros, amigos y
benefactores. Gracias

Documentos relacionados

EL GÜEGÜENSE: Mitologías y Metodologías

EL GÜEGÜENSE: Mitologías y Metodologías teatrales y otros, sean claros en su representación. Sí es de la tradición, obra de teatro, ballet, baile o parodia, para no confundir al público, a turistas y población en general. 8— Arte (la bel...

Más detalles