Presentation of ETSEA (pdf format)
Transcripción
Presentation of ETSEA (pdf format)
Escola Tècnica Superior d’Enginyeria Agrària (ETSEA) Universitat de Lleida Escuela Técnica Superior de Ingeniería Agraria Universidad de Lleida Higher Technical School of Agrarian Engineering University of Lleida Universitat de Lleida Escola Tècnica Superior d’Enginyeria Agrària (ETSEA) Escuela Técnica Superior de Ingeniería Agraria Higher Technical School of Agrarian Engineering Universitat de Lleida Universidad de Lleida University of Lleida 1/ ETSEA de Lleida Av. Alcalde Rovira Roure, 191 25198 Lleida Tel.: +34 973 702 500 Fax: +34 973 238 264 A/e: [email protected] Web: www.etsea.udl.es 2/ 5 El campus El campus The campus Índex 12 Els estudis Los estudios The studies Enginyer Tècnic Agrícola Ingeniero Técnico Agrícola Agricultural Technical Engineering 18/ Enginyer Tècnic Forestal Ingeniero Técnico Forestal Forest Technical Engineering Enginyer Agrònom Ingeniero Agrónomo Agricultural Engineering 23/ Enginyer de Forests Ingeniero de Montes Forest Engineering 25/ Llicenciat en Ciència i Tecnologia dels Aliments Licenciado en Ciencias y Tecnología de los Alimentos Degree in Food Science and Technology 26 27/ 27/ 27/ 28/ Lleida Lleida Lleida 7 La Udl La Udl The UdL Indice 15/ 20/ 6 30 Els departaments Los departamentos The Departments Enginyeria Agroforestal Ingenieria Agroforestal Agroforestry Engineering 33/ Hortofruticultura, Botànica i Jardineria Hortofruticultura, Botánica y Jardinería Horticulture, Fruits Growing, Botany and Gardening 37/ 39/ Estudis de tercer cicle Estudios de tercer ciclo Third-cycle studies Màsters Master Masters programmes 41/ Cursos de postgrau Cursos de postgrado Postgraduate courses 42/ Cursos d’especialització Cursos de especialización Specialization courses 44/ 10 Vida en el campus Vida en el campus Life on campus Contents 31/ 34/ L’ETSEA La ETSEA The ETSEA 8 Medi Ambient i Ciències del Sòl Medio Ambiente y Ciencias del Suelo Environmental and Soil Sciences Producció Animal Producción Animal Animal Husbandry Producció Vegetal i Ciència Forestal Producción Vegetal y Ciencia Forestal Plant Production and Forest Science Química Química Chemistry 45 La investigació La investigación Research 46/ Els serveis departamentals d’ajuda a la investigació Los servicios departamentales de ayuda a la investigación Departmental services supporting research 47/ El Centre UdL-IRTA El Centro UdL-IRTA The UdL-IRTA Centre 47/ El Centre Tecnològic Forestal de Catalunya El Centro Tecnológico Forestal de Cataluña Catalonia Forest Technological Centre 48/ Centre de Transferència de Tecnologia Centro de Transferencia de Tecnología Technology Tranfer Centre 48/ Altres institucions Otras instituciones Other institutions 49 Les relacions exteriors Las relaciones exteriores International relations Tecnologia dels Aliments Tecnología de los Alimentos Food Technology 49/ Programes de mobilitat Programas de movilidad Mobility programmes Matemàtiques Matemáticas Mathematics 50/ Programes de Cooperació Universitat-empresa Programas de cooperación Universidad-empresa University-Companies Cooperation Programmes 50/ Programes de Cooperació internacional Programas de Cooperación Internacional International Cooperation Programmes Programes de doctorat Programas de doctorado Doctorate programmes 3/ 4/ El campus El campus The campus El campus de l’ETSEA de la Universitat de Lleida (UdL) està situat a 3 km de la ciutat de Lleida en plena zona agrícola. És el principal campus agroalimentari i forestal de Catalunya i un dels principals d’Espanya, com ho demostren les dades següents: - 2.800 estudiants 200 professors 9 titulacions impartides 7 departaments A més de les instal·lacions i serveis de l’ETSEA, en el campus també es localitza el Centre UdL-IRTA d’investigació agroalimentària i altres serveis dependents del Departament d’Agricultura, Ramaderia i Pesca (DARP) de la Generalitat de Catalunya. El Campus de la ETSEA de la Universidad de Lleida está situado a 3 Km. de la ciudad de Lleida en plena zona agrícola. Es el principal campus agroalimentario y forestal de Cataluña y uno de los principales de España como demuestran los siguientes datos: - 2.800 estudiantes 200 profesores 9 titulaciones impartidas 7 departamentos Además de las instalaciones y servicios de la ETSEA, en el campus también se localiza el Centro UdLIRTA de investigación agroalimentaria y otros servicios dependientes del Departament d’Agricultura, Ramaderia i Pesca (DARP) de la Generalitat de Catalunya. The ETSEA Campus of the University of Lleida is 3 km out of the city, in an agricultural area. It is the main agrofood and forestry campus in Catalonia and one of the most important in Spain, as the following figures show: - 2.800 students 200 lecturers 9 degrees/diplomas taught 7 departments Apart from its facilities and services, the ETSEA campus also hosts the UdL-IRTA Centre for agrofood research and other services of the Agriculture, Stockbreeding and Fishing Department (DARP) of the Generalitat de Catalunya (Catalan Government). 5/ Lleida és una ciutat d’uns 120.000 habitants situada a 155 km de Barcelona, en una fèrtil planura de cultius de regadiu rodejada de paisatges variats, que van des dels Pirineus fins la ribera de l’Ebre. En les darreres dècades s’ha convertit en un pròsper nucli industrial que es basa, principalment, en la indústria de transformació de productes vegetals i animals i en l’oferta de serveis derivats de l’agricultura. L’ambient és adequat per a l’estudi i la investigació en agricultura, ramaderia, tecnologia alimentària i en ciències mediambientals i forestals. Lleida es una ciudad de unos 120.000 habitantes situada a 155 Km. de Barcelona en un fértil llano de cultivos de regadío rodeado de variados paisajes que van desde los Pirineos hasta las riberas del Ebro. En las últimas décadas se ha convertido en un próspero núcleo industrial basado fundamentalmente en la industria de transformación de productos vegetales y animales y en la oferta de servicios derivados de la agricultura. El ambiente es adecuado para el estudio y la investigación en agricultura, ganadería, tecnología alimentaria y en ciencias medioambientales y forestales. Lleida 6/ Lleida is a city of 120.000 inhabitants situated 155 km west of Barcelona, located on a fertile plain mainly devoted to horticulture and fruit growing. It is surrounded by varied landscapes, from the Pyrenees to the banks of the Ebro river. Over the last decades it has become a prosperous industrial area, essentially based on processing industries of vegetable and animal products as well as on services derived from agriculture. The atmosphere is suitable for study and research in the fields of agriculture, stockbreeding, food technology and environmental and forest sciences. La UdL La UdL The UdL La Universitat de Lleida actual, nascuda l’any 1991, és hereva de l’Estudi General de Lleida, creat l’any 1300. Actualment la UdL té uns 10.000 estudiants que cursen estudis en les facultats de Lletres, Dret i Economia, Medicina i Ciències de l’Educació, en les escoles d’Enginyeria Agrària, Informàtica i Enginyeria Industrial i Infermeria, i en altres centres adscrits. La Universidad de Lleida actual es heredera del Estudio General de Lleida, creado en 1300. En 1991 se inicia la segunda etapa mediante decreto de creación de la nueva Universidad de Lleida. Actualmente la UdL tiene unos 10.000 estudiantes que cursan estudios en las facultades de Letras, Derecho y Economía, Medicina y Ciencias de la Educación, en las Escuelas de Ingeniería Agraria, Informática e Ingeniería Industrial, en Enfermería y en otros centros adscritos. The present University of Lleida is the heir of the Studium Generale of Lleida, created in 1300. In 1991 a second was begun by means of the new Act that was passed for the Creation of the University of Lleida. Nowadays the UdL has around 10.000 students who attend classes in the following faculties and schools: Faculty of Arts, Faculty of Law and Economics, Faculty of Medicine and Faculty of Educational Sciences, School of Agricultural Engineering, School of Computer Science and Industrial Engineering (University Polytechnic School), School of Nursing and other affiliated centres. 7/ L’ETSEA La ETSEA The ETSEA L’ETSEA va ser creada l’any 1972 en el marc de l’actual Universitat Politècnica de Catalunya, i des del 1992 pertany a la Universitat de Lleida. La procedència de l’alumnat és tradicionalment molt diversa; entre el 25% i el 50%, segons la titulació, és de fora de Catalunya. La ubicació en un entorn agrari permet una formació pràctica en contacte amb la problemàtica agroalimentària i forestal real dins la qual té gran importància la realització, al final de cada cicle, d’un treball pràctic de fi de carrera sota la direcció d’un professor. 8/ La ETSEA fue creada en 1972 en el marco de la actual Universidad Politécnica de Cataluña y desde 1992 pertenece a la Universidad de Lleida. La procedencia del alumnado es tradicionalmente muy diversa y entre el 25 y el 50%, según la titulación, proceden de fuera de Cataluña. La ubicación en un entorno agrario permite una formación práctica en contacto con la problemática agroalimentaria y forestal real en la que tiene gran importancia la realización de un trabajo práctico final de carrera bajo la dirección de un profesor al final de cada ciclo. ETSEA was created in 1972 within the framework of the present Polytechnic University of Catalonia and has ben part of the University of Lleida since 1992. Its students come from many different places and between 25 and 50% of them, depending on the degree or diploma, come from places outside Catalonia. Its location in an agricultural environment allows for a practical training and contact with real agroalimentary and forest problems, in which the drawing up of a final project directed by a lecturer at the end of each cycle is extremely important. Les infraestructures per a l’estudi i el treball personal són molt completes: Las infraestructuras para el estudio y el trabajo personal son muy completas: There are many fully-equipped infrastructures devoted to study and individual work: - aula d’informàtica i sales d’estudi obertes les 24 hores del dia - aula de informática y salas de estudio abiertas 24 horas - computer room and study rooms open 24 hours a day - moderna biblioteca amb accés lliure a milers de llibres i a les més importants revistes i bases de dades - moderna biblioteca con acceso libre a miles de libros y a las más importantes revistas impresas y electrónicas y bases de datos - modern library with free access to thous ands of books and the most important printed and electronic magazines, as well as data bases - Servei d’Informàtica, laboratoris, animalaris, hivernacles, etc. - servicio de informática, laboratorios, invernaderos, etc. - computer services, laboratories, greenhouses, etc. - Centre de Documentació Europea - Centro de Documentación Europea - European Document Centre - camp de pràctiques al campus i finques col·laboradores - campo de prácticas en campus y fincas colaboradoras - field trials on campus and cooperating farms - planta pilot de tecnologia d’aliments - planta piloto de tecnología de alimentos - food technology pilot plant - campus virtual amb accés individualitzat a les activitats docents de les assignatures matriculades - campus virtual con acceso individualizado a las actividades docentes de las asignaturas matriculadas - virtual campus with individual access to teaching activities belonging to each subject enrolled on 9/ Vida en el campus Vida en el campus Life on campus L’ETSEA s’ubica en un campus proper a la ciutat en una zona tradicionalment agrícola, en un entorn agradable i fàcilment accessible a peu o en bicicleta. La ETSEA se ubica en un campus cercano a la ciudad en una zona tradicionalmente agrícola, en un entorno agradable y fácilmente accesible a pie o en bicicleta. Aquesta situació fa que l’estudiantat pugui desenvolupar al campus gran part de la seva vida acadèmica, i participar en les diferents iniciatives associatives que enriqueixen la formació personal. Aquesta vessant es fa especialment rellevant al campus de l’ETSEA, i contribueix a crear un estil d’escola participativa i dinàmica, que crea un espai on es poden canalitzar les pròpies inquietuds de la comunitat universitària. Esta situación hace que los estudiantes puedan desarrollar en el campus gran parte de su vida académica, y participar en las diferentes iniciativas asociativas que enriquecen la formación personal. Este hecho es especialmente relevante en la ETSEA, y contribuye a crear un estilo de escuela participativa y dinámica, que crea un espacio en el que se pueden canalizar las inquietudes propias de la comunidad universitaria. 10/ ETSEA is located on a modern campus close to the city, in a traditionally agricultural area, with delightful surroundings that are easily accessible on foot or by bicycle. This situation makes it possible for students to carry out most of their academic activity on campus, and to take part in the different association initiatives which enrich their personal training. This fact is especially relevant in ETSEA, contributing to create a participative and dynamic style, with space in which the different interests of the university community can be conveyed. Al campus el Consell de l’Estudiantat representa els estudiants als òrgans de govern de l’Escola, treballa conjuntament amb d’altres delegacions estatals i internacionals, així com organitza activitats de caire cultural i lúdic (Dia de les associacions, carbonera…). Els estudiants també participen en altres associacions que dinamitzen l’Escola: l’ACULL (Grup de muntanya, cinema, fotografia, Coral Agroforestal), la publicació de la revista informar RÀTZIA, el SERA (Seminari d’Estudis i Recerca en Agroecologia), la TUNA Agroforestal, El Club Esportiu Agroforestal, associacions internacionals (IAESTE, IAAS, IFSA). La Festa anual de l’agrònom de ferro, celebrada en motiu de Sant Isidre, constitueix un altre dia de trobada de tota la comunitat de l’ETSEA. D’altra banda, el Servei d’Extensió Universitària disposa d’un punts d’informació sobre diferents aspectes de la vida universitària (beques, allotjament, bossa de treball, etc.). Web: http://www.udl.es/arees/seu En el campus el Consejo del Estudiantado representa a los estudiantes en los órganos de gobierno de la Escuela, trabaja conjuntamente con otras delegaciones estatales e internacionales y organiza actividades lúdicas y culturales (Día de las asociaciones, carbonera…). Los estudiantes también participan en otras asociaciones que dinamizan la escuela: ACULL (Grupo de montaña, cine, fotografía, Coral Agroforestal), la publicación de la revista informal RÀTZIA, el SERA (Seminario de Estudios e Investigación en Agroecología), la Tuna Agroforestal, el Club Deportivo Agroforestal, asociaciones internacionales (IAESTE, IAAS, IFSA). La Fiesta anual del Agrónomo de Hierro, celebrada con motivo de San Isidro, constituye otro día de encuentro de toda la comunidad de la ETSEA. Por otro lado, el Servicio de Extensión Universitaria dispone de unos puntos de información sobre diferentes aspectos de la vida universitaria (becas, alojamiento, bolsa de trabajo, etc.). Web: http://www.udl.es/arees/seu On campus the Student Council represents students in the governing bodies of the School, works together with other national and international delegations, and organises leisure and cultural activities (Association Day, Carbonera…). Students also participate in other associations which enliven the School: ACULL (Mountain group, Cinema, Photographic Society, Agricultural and Forestry Choir), editing and publishing of the RÀTZIA informal magazine, the SERA (Seminar for Agroecology Studies and Research), the Agricultural and Forestry Tuna (student music group), the Agricultural and Forestry Sports Club, international associations (IAESTE, IAAS, IFSA). The annual celebration of the Iron Agronomist Competition, held on the San Isidro holiday, is another occasion for the gathering of all the ETSEA community. Furthemore, the University Extension Service offers an Information Service on different aspects of university life (grants, accommodation, job-finding service, etc.). Website: http://www.udl.es/arees/seu 11/ Els estudis Los estudios The studies L’ETSEA fa seues les tendències actuals en la formació de professionals, basades en una educació integral en la qual aprendre a conèixer, a fer, a criticar, a viure, a treballar junts i a ser, desplaci la simple acumulació tradicional de coneixements o habilitats. És a dir, la formació dels titulats de l’ETSEA és: - activa - pràctica - potenciadora de capacitats i habilitats professionals - multidisciplinària - oberta als problemes del sector agroalimentari i forestal - flexible - oberta a la mobilitat 12/ La ETSEA hace suyas las tendencias actuales en la formación de profesionales, basadas en una educación integral en la que aprender a conocer, a hacer, a criticar, a vivir, a trabajar juntos y a ser, desplaza a la simple acumulación tradicional de conocimientos o habilidades. Es decir, la formación de los titulados de la ETSEA es: - activa - práctica - potenciadora de capacidades y habilidades profesionales - multidisciplinar - abierta a los problemas del sector agroalimentario y forestal - flexible - abierta a la movilidad ETSEA incorporates the present tendencies regarding the training of professionals, based on integral education: learning to know, to do, to criticise, to live, to work together and to be. This philosophy replaces the mere traditional accumulation of knowledge or abilities. That is to say, the training of graduates at ETSEA is: - active - practical - booster of professional capacities and abilities - multidisciplinary - open to problems in the agroalimentary and forest sector - flexible - open to mobility L’ETSEA, en coincidència amb la actual tendència europea marcada per la Declaració de Bolonya, té des de fa 25 anys una estructura cíclica que permet que els titulats de primer cicle que ho desitgin puguin continuar els seus estudis en qualsevol de les titulacions de segon cicle. Els estudis d’enginyer tècnic de primer cicle tenen 225 crèdits (180 crèdits europeus ECTS) i equivalen al nivell proposat de Bachelor. Els estudis de segon cicle (Enginyer Agrònom, Enginyer de Forests i Llicenciat en Ciència i Tecnologia d’Aliments) tenen 150 crèdits (120 ECTS) i equivalen al nivell proposat de Màster. Es poden cursar 6 titulacions de primer cicle de 3 anys des de les quals es pot accedir a 3 titulacions de segon cicle de 2 anys, segons l’esquema següent: La ETSEA, en la línea de la tendencia europea marcada por la Declaración de Bolonia, tiene desde hace 25 años una estructura cíclica que permite que los titulados de primer ciclo que lo deseen puedan continuar sus estudios en cualquiera de las titulaciones de segundo ciclo. Los estudios de Ingeniero Técnico de primer ciclo tienen 225 créditos (180 créditos europeos ECTS) y serían equivalentes al nivel propuesto de Bachelor. Los estudios de segundo ciclo (Ingeniero Agrónomo, Ingeniero de Montes y Licenciado en Ciencia y Tecnología de los Alimentos) tienen 150 créditos (120 ECTS) y serían equivalentes al nivel propuesto de Master. Se pueden cursar 6 titulaciones de primer ciclo de 3 años desde las que se puede acceder a 3 titulaciones de segundo ciclo de 2 años según el siguiente esquema: ETSEA, in tune with the European trend marked by the Bologna Declaration, has kept for 25 years a cyclical structure that allows firstcycle graduates to continue their studies, if they wish to do it, in any of the second-cycle degrees. Firstcycle Technical Engineering studies comprise 225 credits (180 ECTS European credits) and would equal the suggested level of Bachelor. Second-cycle studies (Agricultural Engineering, Forest Engineering and Degree in Food Science and Technology) comprise 150 credits (120 ECTS) and would equal the suggested level of Master. Students can choose from 6 first-cycle diplomas with a duration of 3 years from which they can have access to 3 second-cycle degrees with a duration of 2 years according to the following diagram: 13/ 14/ Enginyer Tècnic Agrícola Ingeniero Técnico Agrícola Agricultural Technical Engineering És una titulació de 3 anys i 225 crèdits (180 ECTS). Hi ha quatre especialitats d’Enginyeria Tècnica Agrícola que habiliten els titulats per exercir les atribucions professionals corresponents. Es una titulación de 3 años y 225 créditos (180 ECTS). Existen cuatro especialidades de Ingeniería Técnica Agrícola que habilitan a los titulados para ejercer las correspondientes atribuciones profesionales. It is a 3 year diploma of 225 credits (180 ECTS). There are four specialities within Agricultural Technical Engineering that qualify graduates for the exercise of their corresponding professional functions. L’enginyer tècnic agrícola El Ingeniero Técnico Agrícola Agricultural Technical Engineers - Coneix els fonaments científics utilitzats dins del sistema agrari en l’exercici professional del seu camp d’especialització. - Conoce los fundamentos científicos utilizados dentro del sistema agrario en el ejercicio profesional de su campo de especialización. - Know the scientific basis used regarding the agricultural system in the exercise of their professional duties in their field of specialization. - Sabe utilizar la tecnología y la ingeniería necesarias para el desarrollo y el acondicionamiento de las actividades y procesos agrarios en su campo de especialización. - Know how to use the technology and engineering necessary for the development and conditioning of activities in agricultural processes in their field of specialization. - Sap utilitzar la tecnologia i l’enginyeria necessària per al desenvolupament i el condicionament de les activitats i processos agraris en el seu camp d’especialització. - Coneix i utilitza les eines de gestió tècnica i empresarial de l’activitat agrària. - Conoce y utiliza las herramientas de gestión técnica y empresarial de la actividad agraria. - Know and use the technical and business management tools for agricultural activities. 15/ L’enginyer tècnic agrícola especialista en Explotacions Agropecuàries El Ingeniero Técnico Agrícola especialista en Explotaciones Agropecuarias gestiona (incloent-hi el disseny i el projecte) empreses ramaderes i/o agrícoles, amb la finalitat d’obtenir productes de qualitat i econòmicament viables d’una manera respectuosa amb el medi ambient. gestiona (incluyendo el diseño y el proyecto) empresas ganaderas y/o agrícolas, con la finalidad de obtener productos de calidad y económicamente viables de una manera respetuosa con el medio ambiente. L’enginyer tècnic agrícola especialista en Hortofructicultura i Jardineria El Ingeniero Técnico Agrícola especialista en Hortofruticultura y Jardinería gestiona (incloent-hi el disseny i el projecte) la producció i la utilització de plantes (fruiters, hortalisses, plantes ornamentals...) en sistemes eminentment intensius, amb la finalitat d’obtenir productes de qualitat i econòmicament viables d’una manera respectuosa amb el medi ambient. gestiona (incluyendo el diseño y el proyecto) la producción y la utilización de plantas (frutales, hortalizas, plantas ornamentales,...) en sistemas eminentemente intensivos con la finalidad de obtener productos de calidad y económicamente viables de una manera respetuosa con el medio ambiente. L’enginyer tècnic agrícola especialista en Indústries Agràries i Alimentàries gestiona (incloent-hi el disseny i el projecte) la producció en línies i plantes de processament d’aliments, amb la finalitat d’obtenir productes alimentaris de qualitat i econòmicament viables d’una manera respectuosa amb el medi ambient. L’enginyer tècnic agrícola especialista en Mecanització i Construccions Rurals gestiona, dissenya i projecta, d’una manera respectuosa amb el medi ambient, les infraestructures necessàries per al desenvolupament de l’activitat agrària, així com la maquinària i les instal·lacions pròpies d’aquesta activitat. 16/ El Ingeniero Técnico Agrícola especialista en Industrias Agrarias y Alimentarias gestiona (incluyendo el diseño y el proyecto) la producción en líneas y plantas de procesado de alimentos, con la finalidad de obtener productos alimentarios de calidad y económicamente viables de una manera respetuosa con el medio ambiente. El Ingeniero Técnico Agrícola especialista en Mecanización y Construcciones Rurales gestiona, diseña y proyecta, de una manera respetuosa con el medio ambiente, las infraestructuras necesarias para el desarrollo de la actividad agraria, así como de la maquinaria e instalaciones propias de esta actividad. Agricultural Technical Engineers specialized in Farming Exploitations manage (including design and project) stockbreeding and/or agricultural businesses, with the aim of obtaining quality products that are economically viable and environmentally friendly. Agricultural Technical Engineers specialized in Horticulture, Fruit Growing and Gardening manage (including design and project) plant production and use (fruit trees, vegetables, ornamental plants...) in very intensive systems with the aim of obtaining quality products that are economically viable and environmentally friendly. Agricultural Technical Engineers specialized in Agriculture and Food Industries manage (including design and project) food processing line and plant production, with the aim of obtaining quality food products that are economically viable and environmentally friendly. Agricultural Technical Engineers specialized in Mechanisation and Rural Construction manage, design and project, respecting the environment, the infrastructures necessary for the development of agricultural activities, machinery and facilities suitable for these activities. 17/ Enginyer Tècnic Forestal Ingeniero Técnico Forestal Forest Technical Engineering És una titulació de 3 anys i 225 crèdits (180 ECTS). Hi ha dues especialitats d’Enginyeria Tècnica Forestal que habiliten els titulats per exercir les atribucions professionals corresponents. Es una titulación de 3 años y 225 créditos (180 ECTS). Existen dos especialidades de Ingeniería Técnica Forestal que habilitan a los titulados para ejercer las correspondientes atribuciones profesionales. Is a 3 years diploma of 225 credits (180 ECTS). There are two specialities within Forest Technical Engineering which qualify graduates for the exercise of their corresponding professional functions. L’enginyer tècnic forestal El Ingeniero Técnico Forestal Forest Technical Engineers - Conoce los fundamentos científicos utilizados dentro del sistema natural y forestal en el ejercicio profesional de su campo de especialización. - Know the scientific basis used regarding natural and forest systems in the exercise of their professional duties in their field of specialization. - Sabe utilizar la tecnología y la ingeniería necesarias para el desarrollo y el acondicionamiento de las actividades y procesos forestales en su campo de especialización. - Know how to use the technology and engineering necessary for the development and conditioning of forest activities and processes in their field of specialization. - Coneix els fonaments científics utilitzats dins del sistema natural i forestal en l’exercici professional del seu camp d’especialització. - Sap utilitzar la tecnologia i l’enginyeria necessària per al desenvolupament i el condicionament de les activitats i processos forestals en el seu camp d’especialització. - Coneix i utilitza les eines de gestió tècnica i empresarial de l’activitat forestal. L’enginyer tècnic forestal especialista en Explotacions Forestals és un professional format tècnicament en la gestió (incloenthi el disseny i el projecte) dels recursos naturals, específicament en fauna i vegetació, i, per tant, en el desenvolupament d’activitats tècniques adreçades al seu aprofitament i/o la seua defensa i conservació. L’enginyer tècnic forestal especialista en Indústries Forestals és un professional format tècnicament en la transformació industrial (incloent-hi el disseny i el projecte) del productes forestals, amb la finalitat d’obtenir productes de qualitat d’una manera respectuosa amb el medi ambient. 18/ - Conoce y utiliza las herramientas de gestión técnica y empresarial de la actividad forestal. El Ingeniero Técnico Forestal de la especialidad de Explotaciones Forestales es un profesional formado técnicamente en la gestión (incluyendo el diseño y el proyecto) de los recursos naturales, específicamente en fauna y vegetación, y por tanto en el desarrollo de actividades técnicas dirigidas a su aprovechamiento y/o a su defensa y conservación. El Ingeniero Técnico Forestal de la especialidad de Industrias Forestales es un profesional formado técnicamente en la transformación industrial (incluyendo el diseño y el proyecto) de productos forestales de calidad de una manera respetuosa con el medio ambiente. - Know and use the technical and business management tools for forest activities. Forest Technical Engineers specialized in Forest Exploitations are professionals technically trained in natural resource management (including design and project), specifically fauna and vegetation, as well as in the development of technical activities addressed to the use and/or defence and preservation of these resources. Forest Technical Engineers specialized in Forest Industries are professionals technically trained in industrial transformation (including design and project) of quality forest products that are environmentally friendly. 19/ Enginyer Agrònom Ingeniero Agrónomo Agricultural Engineering És una titulació de 2 anys i 150 crèdits (120 ECTS). Els enginyers agrònoms són professionals formats tècnicament per a la gestió, el disseny, la projecció, la recerca i la innovació tecnològica en el medi rural agrícola i agroalimentari, amb l’objectiu de millorar la producció, l’aprofitament, la transformació industrial, la defensa i la conservació del medi ambient, tot reconciliant productivitat, qualitat, economia i desenvolupament rural. Es una titulación de 2 años y 150 créditos (120 ECTS). Los Ingenieros Agrónomos son profesionales formados técnicamente para la gestión, el diseño, el proyecto, la investigación y la innovación tecnológica en el medio rural, agrícola y agroalimentario con el objetivo de mejorar la producción, el aprovechamiento, la transformación industrial, la defensa y la conservación del medio ambiente, todo ello reconciliando productividad, calidad, economía y desarrollo rural. Is a 2 year degree of 150 credits (120 ECTS). Agricultural Engineers are professionals technically trained to manage, design, project, do research and apply technological innovation to the rural, agricultural and agroalimentary environment, with the aim of improving production, use, industrial transformation, defence and preservation of the environment. They are trained to do this reconciling productivity, quality, economy and rural development. L’enginyer agrònom desenvolupa una capacitat de treball professional més avançada que la de les corresponents titulacions prèvies de primer cicle en diversos sentits: - Té una visió del sistema agroalimentari més àmplia i multidisciplinària perquè completa la capacitació tecnològica en els diferents àmbits d’activitat agrària (producció vegetal i animal, tecnologia d’aliments, enginyeria rural, etc.). - Té una capacitat d’anàlisi i de gestió més completa perquè rep formació addicional en metodologia estadística i matemàtica, economia, control de qualitat, projectes, etc. - Té una formació més profunda perquè desenvolupa una especialització científica i metodològica en alguna de les orientacions ofertes per l’ETSEA: - Biotecnologia agroalimentària - Desenvolupament rural - Economia agrària - Gestió del medi ambient - Enginyeria agroalimentària - Enginyeria rural - Producció animal - Producció vegetal 20/ El Ingeniero Agrónomo desarrolla una capacidad de trabajo profesional más avanzada que la de las correspondientes titulaciones previas de primer ciclo en varios sentidos: - Tiene una visión del sistema agroalimentario más amplia y multidisciplinar porque completa la capacitación tecnológica en los diferentes ámbitos de actividad agraria (Producción Vegetal y Animal, Tecnología de alimentos, Ingeniería Rural, etc.). - Tiene una capacidad de análisis y de gestión más completa porque recibe formación adicional en metodología estadística y matemática, economía, control de calidad, proyectos, etc. - Tiene una formación más profunda porque desarrolla una especialización científica y metodológica en alguna de las orientaciones ofertadas por la ETSEA: - Biotecnología agroalimentaria - Desarrollo rural - Economía agraria - Gestión del medio ambiente - Ingeniería agroalimentaria - Ingeniería rural - Producción animal - Producción vegetal Agricultural Engineers develop a professional working capacity which is more advanced than that of the previous corresponding first-cycle studies regarding different aspects: - They have a wider and multidisciplinary view of the agroalimentary system because they complete their technological qualification in the different aspects of agricultural activities (Plant Production, Animal Husbandry, Food Technology, Rural Engineering). - They have a more complete analytical and management capacity because they get additional training in Statistical and Mathematic Methodology, Economics, Quality Control, Projects. - They have a more in-depth training because they develop scientific and methodological specialization in one of the profiles offered by ETSEA: - Agroalimentary Biotechnology Rural Development Agricultural Economy Environmental Management Agroalimentary Engineering Rural Engineering Animal Husbandry Plant Production 21/ 22/ Enginyer de Forests Ingeniero de Montes Forest Engineering És una titulació de 2 anys i 150 crèdits (120 ECTS). Els enginyers de forests són professionals formats tècnicament per a la gestió, el disseny i la innovació del medi rural forestal. Amb caràcter preferent s’especialitzen en la gestió dels recursos naturals renovables (fonamentalment vegetació, fauna i paisatge) i, per tant, en el disseny i execució d’activitats adreçades a la seua ordenació, aprofitament, transformació industrial, defensa, conservació i restauració. Es una titulación de 2 años y 150 créditos (120 ECTS). Los Ingenieros de Montes son profesionales formados técnicamente para la gestión, el diseño y la innovación del medio rural forestal. Con carácter preferente se especializan en la gestión de los recursos naturales renovables (fundamentalmente vegetación, fauna y paisaje) y, por tanto, en el diseño y ejecución de actividades dirigidas a su ordenación, aprovechamiento, transformación industrial, defensa, conservación y restauración. It is a 2 years degree of 150 credits (120 ECTS). Forest Engineers are professionals technically trained to manage, design, and apply innovation to the rural and forest environment. They are preferably specialized in management of renewable natural resources (basically vegetation, fauna and landscape) and, therefore, in design and execution of activities focused on planning, use, industrial processing, defence, preservation and restoration of these resources. L’enginyer de forests desenvolupa una capacitat de treball professional més avançada que la de les corresponents titulacions prèvies de primer cicle en diversos sentits: El Ingeniero de Montes, desarrolla una capacidad de trabajo profesional más avanzada que la de las correspondientes titulaciones previas de primer ciclo en varios sentidos: - Té una formació més àmplia i multidisciplinària perquè completa la capacitació tecnològica en els diferents àmbits d’activitat forestal (explotacions, indústries, enginyeria d’obres, protecció del medi ambient, gestió de recursos naturals, etc.). - Tiene una formación más amplia y multidisciplinar porque completa la capacitación tecnológica en los diferentes ámbitos de actividad forestal (explotaciones,industrias, ingeniería de obras, protección del medio ambiente, gestión de recursos naturales, etc.). - Té una capacitat d’anàlisi i de gestió més completa perquè rep formació addicional en metodologia estadística i matemàtica, economia, sistemes d’informació geogràfica, projectes, planificació, política, legislació, etc. - Tiene una capacidad de análisis y de gestión más completa porque recibe formación adicional en metodología estadística y matemática, economía, sistemas de información geográfica, proyectos, planificación, política, legislación, etc. - Té una formació més profunda perquè desenvolupa una especialització científica i metodològica en alguna de les orientacions ofertes per l’ETSEA: - Tiene una formación más profunda porque desarrolla una especialización científica y metodológica en alguna de las orientaciones ofertadas por la ETSEA: - Conservació de recursos naturals - Desenvolupament rural - Espais naturals, flora i fauna silvestres - Silvipascicultura - Conservación de recursos naturales - Desarrollo rural - Espacios naturales, flora y fauna silvestres - Silvopascicultura Forest Engineers develop a professional working capacity which is more advanced than that of the corresponding first-cycle studies regarding different aspects: - They have a wider and multidisciplinary training because they complete their technological qualification in the different aspects of forest activities: (exploitations, industries, works engineering, environment protection, management of natural resources). - They have a more complete analytical and management capacity because they are given additional training in Statistical and Mathematic Methodology, Economics, Geographic Information Systems, Projects, Planning, Policy, Legislation. - They have a more in-depth training because they develop scientific and methodological specialization in one of the profiles offered by ETSEA: - Preservation of Natural Resources - Rural Development - Natural Spaces, Wild Flora and Fauna - Silviculture and Pastoral Farming 23/ 24/ Llicenciat en Ciència i Tecnologia dels Aliments Licenciado en Ciencia y Tecnología de los Alimentos Degree in Food Science and Technology És una titulació de 2 anys i 150 crèdits (120 ECTS). El llicenciat en Ciència i Tecnologia d’Aliments desenvolupa la seua tasca en l’àmbit de les empreses alimentàries, principalment en els processos de fabricació, la gestió de la producció, el control de qualitat, l’anàlisi d’aliments i la inspecció i control oficial d’aliments i indústries alimentàries, així com en la investigació i desenvolupament de nous productes. Es una titulación de 2 años y 150 créditos (120 ECTS). El Licenciado en Ciencia y Tecnología de Alimentos desarrolla su trabajo en el ámbito de las empresas alimentarias, principalmente en los procesos de fabricación, la gestión de la producción, el control de calidad, el análisis de alimentos y la inspección y control oficial de alimentos e industrias alimentarias, así como en la investigación y desarrollo de nuevos productos. It is a 2 year degree of 150 credits (120 ECTS). Graduates in Food Science and Technology work in food companies, mainly in manufacturing processes, production management, quality control, food analysis and official inspection and control of food and food industries, as well as in carrying out research and development of new products. La formació del llicenciat en Ciència i Tecnologia dels Aliments desenvolupa una capacitat de treball professional més avançada que la de les corresponents titulacions prèvies de primer cicle en diferents aspectes de la tecnologia d’aliments: La formación del licenciado en Ciencia y Tecnología de los Alimentos desarrolla una capacidad de trabajo profesional más avanzada que la de las correspondientes titulaciones previas de primer ciclo en diferentes aspectos de la tecnología de alimentos: - Higiene alimentària i nutrició humana - Matèries primeres, ingredients i additius alimentaris - Sistemes de processament en la indústria - Operacions de postprocessament - Control de qualitat dels aliments - Legislació, documentació i normalització - Gestió econòmica i mercats - Higiene alimentaria y nutrición humana - Materias primas, ingredientes y aditivos alimentarios - Sistemas de procesado en la industria - Operaciones de post-procesado - Control de calidad de los alimentos - Legislación, documentación y normalización - Gestión económica y mercados The training of Graduates in Food Science and Technology develops a more advanced professional working capacity than that of the corresponding first-cycle studies regarding different aspects of Food Technology: - Food hygiene and human nutrition - Raw materials, ingredients and food additives - Industrial processing systems - Post-processing operations - Food quality control - Legislation, documentation and standardization - Economic management and markets 25/ Estudis de tercer cicle Estudios de tercer ciclo Third-cycle studies Els departaments són els responsables de les activitats de tercer cicle, s’encarreguen de fer-ne difusió i atenen les demandes d’informació. L’oferta anual d’activitats i les condicions d’admissió també es poden consultar a l’adreça web www.udl.es/rectorat/vi/3cicle/ index.htm 26/ Los departamentos son los responsables de este tipo de actividades, por lo que se pueden dirigir a ellos para recibir información. La oferta anual de actividades y las condiciones de admisión también se pueden consultar en la dirección web www.udl.es/rectorat/vi/3cicle/ index.htm The departments are responsible for this type of activities, so you can contact them if you wish to receive any information. The annual offer of activities and admission requirements can also be consulted in the following website www.udl.es/rectorat/vi/3cicle/ index.htm Màsters Master Masters programmes Els programes de màster condueixen cap a una formació avançada en temes específics i estan concebuts per cobrir les demandes en determinades àrees d’especialització dels departaments de la Universitat de Lleida. Els programes (de 30 crèdits o més) estan estructurats en: Los programas de master conducen hacia una formación avanzada en temas específicos y están concebidos para cubrir las demandas en determinadas áreas de especialización de los departamentos de la Universidad de Lleida. Los programas (de 30 créditos o más) están estructurados en: The masters programmes lead to an advanced training on specific subjects and are conceived to satisfy the demand in certain areas of specialization in the departments of the University of Lleida. The programmes (30 credits or more) are structured as follows: - Cursos de formació bàsica amb una durada curta - Cursos avançats per aprofundir en temes d’interès professional - Un treball o un projecte relacionat amb l’activitat professional Cursos de postgrau Els cursos de postgrau segueixen una orientació professional similar als programes de màster, si bé la durada és més curta (en qualsevol cas superior a 9 crèdits). L’objectiu prioritari és proporcionar un alt nivell de formació i especialització professional. Cursos de especialització Els cursos d’especialització són de curta durada (normalment menys de 9 crèdits). Van adreçats a professionals que vulguin millorar els coneixements que tinguin en temes concrets, conèixer-ne els avenços i les noves aportacions i també estar en contacte amb altres especialistes. - Cursos de formación básica de una duración corta - Cursos avanzados para profundizar en temas de interés profesional - Un trabajo o un proyecto relacionado con la actividad profesional - Basic training courses of short duration. - Advanced courses to study matters of professional interest in depth. - A project related to professional activity. Postgraduate courses Cursos de postgrado Los cursos de postgrado siguen una orientación profesional similar a los programas master, pero con una duración más corta (en cualquier caso, superior a 9 créditos). El objetivo prioritario es proporcionar un alto nivel de formación y especialización profesional. Cursos de especialización Los cursos de especialización son de corta duración (normalmente, menos de 9 créditos). Van dirigidos a profesionales que quieran mejorar los conocimientos que tienen en temas concretos, conocer los avances y las nuevas aportaciones y también estar en contacto con otros especialistas. Postgraduate courses follow a professional profile similar to that of the masters programmes but with a shorter duration (in any case more than 9 credits). The priority is to provide a high level of training and professional specialization Specialization courses Specialization courses have a short duration (usually less than 9 credits). They are addressed to professionals who may wish to improve their knowledge of specific matters and the latest advances and contributions, and to be in contact with other experts as well. 27/ Programes de doctorat Medi Ambient i Ciències del Sòl Aquest programa té com a objectius generals la formació avançada en els aspectes fonamentals aplicats a la ciència del sòl, la biometeorologia i la gestió de residus i les seues relacions amb el medi ambient i els sistemes agrícoles i forestals, així com la formació bàsica i metodològica per a la investigació i aplicació de solucions als problemes complexos de gestió i conservació de recursos (sòl, aigua i aire). Departament responsable: Medi Ambient i Ciències del Sòl Sistemes Agrícoles, Forestals i Alimentaris El programa té com a objectiu la formació, tant en conceptes fonamentals com aplicats, de personal investigador en àmbits que fan referència als sistemes agraris, forestals i alimentaris. Hi ha cursos bàsics i generals de formació en investigació agrària, cursos disciplinaris d’àmbit general i cursos específics que s’inclouen dins les línies bàsiques de recerca que duen a terme els departaments que proposen el programa. Departaments responsables: Tecnologia d’Aliments; Hortofructicultura, Botànica i Jardineria; Química; Producció Animal; i Producció Vegetal i Ciència Forestal Programas de Doctorado Medio Ambiente y Ciencias del Suelo Este programa tiene como objetivos generales la formación avanzada en los aspectos fundamentales aplicados a la ciencia del suelo, la biometeorología y la gestión de residuos y sus relaciones con el medio ambiente y los sistemas agrícolas y forestales, así como la formación básica y metodológica para la investigación y aplicación de soluciones a los problemas de gestión y conservación de recursos (suelo, agua y aire). Departamento responsable: Medio Ambiente y Ciencias del Suelo Sistemas Agrícolas, Forestales y Alimentarios El programa tiene como objetivo la formación, tanto en conceptos fundamentales como aplicados, de personal investigador en ámbitos que hacen referencia a los sistemas agrarios, forestales y alimentarios. Hay cursos básicos y generales de formación en investigación agraria, cursos disciplinarios de ámbito general y cursos específicos que se incluyen dentro de las líneas básicas de investigación que realizan los departamentos que proponen el programa. Departamentos responsables: Tecnología de Alimentos; Hortofruticultura, Botánica y Jardinería; Química; Producción Animal; y Producción Vegetal y Ciencia Forestal 28/ Doctorate Programmes Environment and Soil Sciences The general aims of this programme are the advanced training in fundamental aspects applied to Soil Science, Biometeorology, and Waste Management, and their relationship with the environment and the agricultural and forest systems, as well as basic and methodological training for research and application of solutions to problems such as resource management and preservation (soil, water and air). Department in charge: Environment and Soil Sciences Agricultural, forest and food systems The aim of the programme is training, not only in basic concepts but also in applied ones, of researchers in fields related to agricultural, forest and food systems. There are basic training courses on agricultural research, general and specific disciplinary courses which are included in the basic research lines carried out by the departments that offer the programme. Departments in charge: Food Technology; Horticulture, Fruit Growing, Botany and Gardening; Chemistry; Animal Husbandry, and Plant Production and Forest Science Enginyeria Ingeniería Engineering El programa té com a objectiu formar especialistes en àrees tècniques i científiques. En el programa es desenvolupen cursos relacionats amb la metodologia i la formació en tècniques d’investigació, cursos i seminaris sobre continguts relacionats amb les tècniques d’enginyeria i altres coneixements relacionats amb camps afins. El programa pretén afavorir la iniciació a l’activitat investigadora, així com la formació de futurs professionals que vulguin treballar en recerca o R+D. El programa tiene como objetivo formar especialistas en áreas técnicas y científicas. En el programa se desarrollan cursos relacionados con la metodología y la formación en técnicas de investigación, cursos y seminarios sobre contenidos relacionados con las técnicas de ingeniería y otros conocimientos relacionados con campos afines. El programa pretende favorecer la iniciación a la actividad investigadora, así como la formación de futuros profesionales que quieran trabajar en investigación o I+D. The aim of the programme is to train specialists in technical and scientific areas. In the programme there are courses related to methodology and training in research techniques, courses and seminars with contents related to engineering techniques and other matters belonging to related fields. The programme intends to encourage the undertaking of research activity, as well as the training of future professionals who may wish to do research or R+D. Departaments responsables: Enginyeria Agroforestal; Informàtica i Enginyeria Industrial; i Matemàtica Departamentos responsables: Ingeniería Agroforestal; Informática e Ingeniería Industrial y Matemática Departments in charge: Agroforestry Engineering, Computer Science and Industrial Engineering, and Mathematics 29/ Els Departaments Los Departamentos The Departments 30/ Enginyeria Agroforestal Ingeniería Agroforestal Agroforestry Engineering Tel.: +34 973 702 536 Fax: +34 973 702 673 A/e: [email protected] Web: www.etsea.udl.es Telf.: +34 973 702 536 Fax: +34 973 702 673 e-mail: [email protected] Web: http://www.etsea.udl.es Tel.: +34 973 702 536 Fax: +34 973 702 673 e-mail: [email protected] website: http://www.etsea.udl.es Docència Docencia Teaching Està format per 38 professors i 2 membres del personal d’administració i serveis. El Departament està dividit en dues branques: enginyeria rural i enginyeria de forests. Dins l’enginyeria rural l’especialització correspon a les àrees següents: enginyeria del terreny, electrotècnia, mecanització, hidràulica, termotècnia, projectes, construcció, mètodes informàtics i sistemes de representació del terreny. En l’enginyeria de forests els vessants de la seua especialització estan agrupats en les àrees següents: avaluació i planificació de recursos forestals, protecció d’espais naturals, tecnologia i indústries forestals, construcció i hidrologia forestal. Així mateix, té diferents cursos d’especialització per complementar les àrees especificades anteriorment. El Departament ofereix, juntament amb altres departaments de la UdL, el programa de doctorat d’Enginyeria. Está formado por 38 profesores y 2 personas de administración y servicios. El Departamento está dividido en dos ramas: ingeniería rural y ingeniería de montes. Dentro de la ingeniería rural la especialización corresponde a las siguientes áreas: ingeniería del terreno, electrotecnia, mecanización hidráulica, termotecnia, proyectos, construcción, métodos informáticos y sistemas de representación del terreno. En la ingeniería de montes las vertientes de su especialización están agrupadas en las siguientes áreas: evaluación y planificación de recursos forestales, protección de espacios naturales, tecnología e industrias forestales, construcción e hidrología forestal. Así mismo cuenta con diferentes cursos de especialización para complementar las áreas especificadas anteriormente. El Departamento ofrece un programa de doctorado de Ingeniería que desarrolla junto a otros departamentos de la UdL. It is made up of 38 teachers and 2 people from the administrative staff. The Department is divided in two sections: Rural Engineering and Forest Engineering. As far as Rural Engineering is concerned there is specialization in the following areas: Ground Engineering, Electrotechnics, Hydraulic Mechanisation, Thermotechnics, Projects, Construction, Computing Methods and Ground Representation Systems. In the Forest Engineering section specialization is grouped in the following areas: Forest Resource Assessment and Planning, Protection of Natural Spaces, Forest Technology and Industries, Forest Hydrology and Construction. Likewise, there are different specialization courses to complement the areas specified above. The Department offers a Doctorate programme developed together with other departments of the UdL. Recerca i serveis Investigación y servicios The main research lines are: Les principals línies d’investigació són: Las principales líneas de investigación son: - Agricultura de precisió i agrotecnologia - Agròtica i sistemes d’ajuda en la presa de decisions - Regs i hidrologia - Ordenació, inventari forestal i planificació d’espais naturals - Tecnologia de la fusta i construcció amb fusta - Ciències i tecnologia dels materials lignocel·lulòsics - Assecat i condicionament de farratges - Agricultura de precisión y agrotecnología - Agrótica y sistemas de ayuda en la toma de decisiones - Riegos e hidrología - Ordenación, inventario forestal y planificación de espacios naturales - Tecnología de la madera y construcción con madera - Ciencias y tecnología de los materiales lignocelulósicos - Secado y acondicionado de forrajes - Precision Agriculture and Agrotechnology - Agrotics and Support Systems in Decision Making - Irrigation and Hydrology - Arranging, Forest Inventory and Planning of Natural Spaces - Wood Technology and Construction - Science and Technology of lignocellulosic materials - Fodder drying and conditioning Research and services 31/ 32/ Hortofructicultura, Botànica i Jardineria Hortofruticultura, Botánica y Jardinería Horticulture, Fruit Growing, Botany and Gardening Tel.: +34 973 702 565 Fax: +34 973 238 264 A/e: [email protected] Web: www.udl.es/dept/hbj/ Telf.: +34 973 702 565 Fax: +34 973 238 264 e-mail: [email protected] Web: www.udl.es/dept/hbj/ Tel.: +34 973 702 565 Fax: +34 973 238 264 e-mail: [email protected] website: www.udl.es/dept/hbj/ Docència Docencia Teaching El Departament coordina l’activitat docent de l’orientació d’Hortofructicultura i Jardineria de la titulació d’Enginyer Tècnic Agrícola, amb la participació activa de l’estudiant en activitats pràc– tiques de laboratori, hivernacle i camp, per a la qual cosa hi ha parcel·les específiques al campus mateix. El Departament participa també en les orientacions de producció vegetal i de biotec– nologia vegetal de la titulació d’Enginyer Agrònom, així com en la d’espais naturals, flora i fauna silvestre de la titulació d’Enginyer de Forests. L’activitat de tercer cicle, a banda de la direcció de tesis doctorals, se centra en la impartició de cursos de postgrau i d’especialització en l’àmbit de l’hortofructicultura, la botànica i la jardineria (entre els quals hi ha un curs anual sobre Identificació de Plàntules i Diàspores de Males Herbes). El Departamento coordina la actividad docente de la orientación de Hortofruticultura y Jardinería de la titulación de Ingeniero Técnico Agrícola, con la participación activa del estudiante en actividades prác– ticas de laboratorio, invernadero y campo, disponiendo de parcelas específicas en el propio campus. El Departamento participa en las orientaciones de producción vegetal y de biotecnología vegetal de la titulación de Ingeniero Agrónomo, así como en la de sistemas naturales, flora y fauna silvestres de la titulación de Ingeniero de Montes. La actividad de tercer ciclo, aparte de la dirección de tesis doctorales, se centra en impartir de cursos de postgrado y especialización en el ámbito de la hortofruticultura, la botánica y la jardinería (entre estos, un curso anual sobre Identificación de Plántulas y Diásporas de Malas Hierbas). The Department coordinates the teaching activity in the field of Horticulture, Fruit Growing and Gardening in the diploma of Agricultural Technical Engineering, with active participation of students in laboratory, greenhouse and field practice, as there are specific plots available on campus. The Department also takes part in the profiles of Plant Production and Plant Biotechnology in the degree of Agricultural Engineering, as well as in Natural Systems, Wild Flora and Fauna, in the degree of Forest Engineering. Third-cycle activities, apart from tutoring doctoral thesis, is focussed on teaching postgraduate and specialization courses in the field of Horticulture, Fruit Growing, Botany and Gardening; among these an annual course on “Weed Seedling and Diaspora Identification”. Recerca i serveis El Departament porta a terme diferents línies de recerca en el camp agronòmic i forestal d’acord amb l’activitat de les unitats que el componen: producció fructícola; producció hortícola i ornamental; tecnologia de la postcollita; disseny i gestió d’espais verds; fisiologia de cultius; cultiu in vitro; biologia i control de males herbes; avaluació, conservació i gestió de recursos fitogenètics; tipificació i cartografia de la vegetació. El SEDAI del Departament, Banc de Germoplasma, està constituït per llavors de més de 200 espècies sil– vestres en crioconservació que s’ofereixen a grups de recerca públics i privats. El Departament manté una col·lecció de varietats autòctones de fruiters i disposa d’un equipament per a cultiu in vitro. Realitza també diversos serveis tècnics i d’assessoria en el marc de la transferència de tecnologia. Investigación y servicios El Departamento lleva a cabo diferentes líneas de investigación en el campo agronómico y forestal de acuerdo con la actividad de las unidades que lo componen: producción frutícola, hortícola y ornamental; tecnología de la postrecolección; diseño y gestión de espacios verdes; fisiología de cultivos; cultivo in-vitro; biología y control de malas hierbas; evaluación, conservación y gestión de recursos fitogenéticos; tipi– ficación y cartografía de la vegetación. El SEDAI del Depar– tamento, Banco de Germoplasma, está constituido por semillas de más de 200 especies silvestres en crioconservación que se ofrecen a grupos de investigación públicos y privados. El Departamento mantiene una colección de variedades autóctonas de frutales y dispone de un equipamiento para cultivo invitro. Realiza también diversos servicios técnicos y de asesoría en el marco de la transferencia de tecnología. Research and services The Department carries out different research lines in the agronomic and forest fields according to the activity of the units it is made up of: Fruit, Horticulture and Ornamental Production; Post-harvest Technology; Design and Management of Green Spaces; Crop Physiology; In-vitro Culture; Weed Biology and Control; Assessment, Preservation and Management of phytogenetic resources; Vegetation Classification and Cartography. The Department’s Service for Research Assistance (SEDAI) “Germoplasm Bank” is made up of seeds from more than 200 wild species kept in cryopreservation which are offered to public and private research teams. The Department keeps a collection of indigenous varieties of fruit trees and has equipment for in-vitro culture. It also carries out technical and assessment services within the framework of Technology Transfer. 33/ Medi Ambient i Ciències del Sòl Medio Ambiente y Ciencias del Suelo Environmental and Soil Sciences Tel.: +34 973 702 672 Fax: +34 973 702 613 A/e: [email protected] Web: www.macs.udl.es Telf.: +34 973 702 672 Fax: +34 973 702 613 e-mail: [email protected] Web: www.macs.udl.es Tel.: +34 973 702 672 Fax: +34 973 702 613 e-mail: [email protected] website: www.macs.udl.es Docència Docencia Teaching El Departament de Medi Ambient i Ciències del Sòl imparteix docència en el 1r i 2n cicle de l’ETSEA en les àrees d’Edafologia i Química Agrícola, Física Aplicada, Geografia Física i Tecnologies del Medi Ambient, i és responsable de dues orientacions d’especialització en les titulacions de 2n cicle. Desenvolupa un programa de doctorat interuniversitari, que ofereix una formació avançada en aspectes fonamentals i aplicats de gestió i conservació dels recursos sòl, aigua i aire. Periòdicament organitza cursos de màster, postgrau i especialització. El Departament forma doctors d’universitats estrangeres, especialment a través del programa de l’AECI (Agència Espanyola de Cooperació Internacional). El Departamento de Medio Ambiente y Ciencias del Suelo imparte docencia en el 1º y 2º ciclo de la ETSEA en las áreas de Edafología y Química Agrícola, Física Aplicada, Geografía Física y Tecnologías del Medio Ambiente, siendo responsable de dos orientaciones de especialización en las titulaciones de 2º ciclo. Desarrolla un programa de doctorado interuniversitario, que ofrece una formación avanzada en aspectos fundamentales y aplicados de gestión y conservación de los recursos suelo, agua y aire. Periódicamente organiza cursos de master, postgrado y especialización. El Departamento forma doctores de universidades extranjeras, especialmente a través del programa de la AECI (Agencia Española de Cooperación Internacional). The Environment and Soil Sciences Department teaches courses in the School 1st and 2nd cycles in the areas of Edaphology, Agricultural Chemistry, Applied Physics, Physical Geography and Environment Technologies. It is responsible for two specialization profiles in 2nd cycle degrees. It develops an Interuniversity Doctorate Programme that offers advanced training in basic and applied aspects of soil, water and air resource management and preservation. It organises Masters, Postgraduate and Specialization courses periodically. Recerca i serveis Les diferents línies d’investigació s’estructuren al voltant de dos grups d’investigació consolidats: a) Grup de Medi Ambient, Sòls, Aigües i Residus Orgànics, i b) Grup d’Agrometeorologia i Energia per al Medi Ambient, a través de projectes d’investigació i de convenis de col·laboració amb empreses i administracions. El Departament ofereix a l’entorn social i les empreses diversos serveis d’ajuda a la investigació (SEDAI): Electroforesi Capil·lar, Espectrofotometria d’Absorció Atòmica, Micromorfologia de Sòls i Anàlisi d’Imatges i Sistemes d’Informació Geogràfica i Teledetecció; i convenis de col·laboració també a través dels laboratoris d’Enginyeria Ambiental (XIT) i d’Agrometeorologia i Energia Solar. 34/ Investigación y servicios Las distintas líneas de investigación se estructuran alrededor de dos grupos de investigación consolidados: a) Grupo de Medio Ambiente, Suelos, Aguas y Residuos Orgánicos, y b) Grupo de Agrometeorología y Energía para el Medio Ambiente, a través de proyectos de investigación y de convenios de colaboración con empresas y administraciones. El Departamento ofrece al entorno social y las empresas diversos servicios de ayuda a la investigación (SEDAI): Electroforesis Capilar, Espectrofotometría de Absorción Atómica, Micromorfología de Suelos y Análisis de Imágenes y Sistemas de Información Geográfica y Teledetección; y convenios de colaboración también a través de los laboratorios de Ingeniería Ambiental (XIT) y de Agrometeorología y Energía Solar. Research and services The different lines of research are structured according to two consolidated research groups: a) Environment, Soil, Water and Organic Waste, and b) Agrometeorology and Energy for the Environment. They carry out activities by means of research projects and cooperation agreements with companies and institutions. The department offers its several Services for Research Assistance (SEDAI) to society and companies. These services are: Capillary Electrophoresis, Atomic Absorption Spectrophotometry, Soil Micromorphology and Image Analysis and Geographic Information Systems and Teledetection. They also work through cooperation agreements with Environmental Engineering Laboratories (XIT) and Agrometeorology and Solar Energy Laboratories. The Department trains Doctors from foreign universities, especially through the AECI (Spanish Agency for International Cooperation) programme. 35/ 36/ Producció Animal Producción Animal Animal Husbandry Tel.: +34 973 702 557 Fax: +34 973 702 874 A/e: [email protected] Web: www.prodan.udl.es Telf.: +34 973 702 557 Fax: +34 973 702 874 e-mail: [email protected] Web: www.prodan.udl.es Tel.: +34 973 702 557 Fax: +34 973 702 874 e-mail: [email protected] website: www.prodan.udl.es Docència Docencia Teaching El Departament està format per professors de l’àrea de coneixement de Producció Animal, que imparteixen docència en les titulacions d’Enginyer Tècnic Agrícola, en les especialitats d’Explotacions Agropecuàries, Indústries Agràries i Alimentàries, i de Mecanització i Construccions Rurals. En la titulació d’Enginyer Agrònom, el Departament coordina l’activitat docent de l’orientació de producció animal i participa de forma activa en l’orientació de biotecnologia agroalimentària. A més, també coordina l’orientació d’espais naturals, flora i fauna silvestre en la titulació d’Enginyer de Forests. En els estudis de tercer cicle es participa amb altres departaments en el programa de doctorat de Sistemes Agrícoles, Forestals i Alimentaris, i també en diversos cursos d’àmbit nacional i internacional. El Departamento, formado por profesores del Area de Conocimiento de Producción Animal, que imparten docencia en las titulaciones de Ingeniero Técnico Agrícola, en las especialidades de Explotaciones Agropecuarias, Industrias Agrarias y Alimentarias y de Mecanización y Construcciones Rurales. En la titulación de Ingeniero Agrónomo el Departamento coordina la actividad docente de la orientación de producción animal y participa de forma activa en la orientación de biotecnología agroalimentaria. Además también coordina la orientación de espacios naturales, flora y fauna silvestre en la titulación de Ingeniero de Montes. En los estudios de tercer ciclo participa, junto a otros departamentos, en el programa de doctorado de Sistemas Agrícolas, Forestales y Alimentarios y también en diversos cursos de ámbito nacional e internacional. The Department, made up of teachers from the area of Animal Husbandry who teach in the diploma of Agricultural Technical Engineering (Farming Exploitations, Agricultural and Food Industries, and Mechanisation and Rural Construction). In the degree of Agricultural Engineering, the Department coordinates the teaching activities regarding the field of Animal Husbandry and takes active part in the field of Agroalimentary Biotechnology. Besides, it also coordinates the field of Natural Spaces, Wild Flora and Fauna in the degree of Forest Engineering. Regarding third-cycle studies, it participates, together with other departments, in the Doctorate Programme on Agricultural, Forest and Food Systems as well as in several courses on national and international scales. Investigación y servicios Research activities follow these lines: Monogastrics Feeding, Ruminant Feeding, Animal Improvement, Pig Reproduction and Behaviour Physiobiology, Information System Analysis and Strategies in Pig Production, Ecology and Management of Continental Fauna, Hunting and Fishing. The Department offers different technological development and technology transfer services. Among these the most outstanding ones are: concerted experimenting, engineering projects, environmental management and rural development, management of fauna resources, and advisory services for companies. Recerca i serveis Les activitats d’investigació s’emmarquen dins de les línies següents: alimentació de monogàstrics, alimentació de remugants, millora animal, fisiobiologia de la reproducció i del comportament en porcí, anàlisi de sistemes d’informació i estratègies en producció porcina, ecologia i gestió de fauna, caça i pesca continental. El Departament ofereix diferents serveis de desenvolupament i transferència tecnològica, entre els quals destaquen l’experimentació concertada, els projectes d’enginyeria, gestió mediambiental i desenvolupament rural, la gestió de recursos de la fauna i l’assessorament a empreses. Las actividades de investigación se enmarcan dentro de las siguientes líneas: alimentación de monogástricos, alimentación de rumiantes, mejora animal, fisiobiología de la reproducción y del comportamiento del cerdo, análisis de sistemas de información y estrategias en producción porcina, ecología y gestión de fauna, caza y pesca continental. El Departamento ofrece diferentes servicios de desarrollo y transferencia tecnológica entre los que se puede destacar la experimentación concertada, los proyectos de ingeniería, gestión medioambiental y desarrollo rural, la gestión de recursos de la fauna y el asesoramiento a empresas. Research and services 37/ 38/ Producció Vegetal i Ciència Forestal Producción Vegetal y Ciencia Forestal Plant Production and Forest Science Tel.: +34 973 702 524 Fax: +34 973 238 264 A/e: [email protected] Web: www.etsea.udl.es Telf.: +34 973 702 524 Fax: +34 973 238 264 e-mail: [email protected] Web: http://www.etsea.udl.es Tel.: +34 973 702 524 Fax: +34 973 238 264 e-mail: [email protected] website: http://www.etsea.udl.es Docència Docencia Teaching El Departament està format per 34 professors, un 80% dels quals són doctors. Respecte a la producció vegetal, el Departament està especialitzat en agronomia, biologia, biotecnologia agrària, control integrat de plagues, ecologia agrícola, genètica, millora genètica vegetal i patologia vegetal. Quant al vessant de tecnologia forestal, s’especialitza en focs forestals, ecologia forestal, repoblació forestal, silvicultura, pascicultura, genètica forestal, entomologia forestal i patologia forestal. A més a més, hi ha professorat del Departament que està especialitzat en disseny d’experiments i anàlisi de dades en l’àmbit de la investigació agrícola i forestal. Pel que fa als estudis de tercer cicle, el Departament participa, conjuntament amb altres departaments de la UdL, en el programa de doctorat Sistemes Agrícoles, Forestals i Alimentaris, i en nombrosos cursos internacionals d’altres institucions, com el Centre Internacional d’Alts Estudis Agronòmics Mediterranis. El Departamento está formado por 34 profesores, de los cuales un 80% son doctores. Respecto a la producción vegetal, el Departamento está especializado en agronomía, biología, biotecnología agraria, control integrado de plagas, ecología agrícola, genética, mejora genética vegetal y patología vegetal. En lo referente a tecnología forestal, se especializa en fuegos forestales, ecología forestal, repoblación forestal, silvicultura, pascicultura, genética forestal, entomología forestal y patología forestal. Además hay profesorado del Departamento que está especia– lizado en diseño de experimentos y análisis de datos en el ámbito de la investigación agrícola y forestal. En lo relativo a los estudios de tercer ciclo, el Departamento participa, junto a otros departamentos de la UdL, en el programa de doctorado Sistemas Agrícolas, Forestales y Alimen–tarios, y en numerosos cursos internacionales de otras instituciones como el Centro Internacional de Altos Estudios Agronómicos Mediterráneos. It is made up of 34 teachers, 80% are doctors, 1 research doctor in the Ramon y Cajal Programme and 6 people from the administrative staff. Regarding Plant Production, the department teaches and specializes in Agronomy, Biology, Agricultural Biotechnology, Integrated Pest Control, Agricultural Ecology, Genetics, Plant Genetic Improvement, and Plant Pathology. As for Forest Technology, it specializes in Forest Fires, Forest Ecology, Forest Renewal, Silviculture, Pastoral Farming, Forest Genetics, Forest Entomology and Forest Pathology. Moreover, some teachers are specialised in and teach Experiment Designing and Data Analysis in the field of agricultural and forest research. Regarding third-cycle studies the Department takes part, together with other UdL departments, in the Doctorate programme called Agricultural, Forest and Food Systems and in many international courses from other institutions such as the International Centre of Mediterranean Agronomic Studies. Recerca i serveis Investigación y servicios Research and services El Departament de Producció Vegetal i Ciència Forestal participa en projectes de recerca i contractes nacionals i internacionals en els temes de treball que s’acaben d’esmentar i ofereix als estudiants i professionals l’oportunitat de participar-hi. En particular, el professorat del Departament s’integra en tres grups de recerca consolidats: a) Agronomia i qualitat de cultius extensius, b) Control integrat de plagues i virosis en cultius herbacis i fruiters, i c) Millora genètica de cultius. A més a més, el Departament disposa d’un servei departamental d’assistència a la investigació (SEDAI) de Genòmica Vegetal. El Departamento de Producción Vegetal y Ciencia Forestal participa en proyectos de investigación y contratos nacionales e internacionales en los temas de trabajo que se acaban de mencionar y ofrece a los estudiantes y profesionales la oportunidad de participar en ellos. En particular, el profesorado del Departamento se integra en tres grupos consolidados de investigación: a) Agronomía y calidad de cultivos extensivos, b) Control integrado de plagas y virosis en cultivos herbáceos y frutales y c) Mejora genética de cultivos. Además el Departamento dispone de un servicio departa– mental de asistencia a la investigación (SEDAI) de Genómica Vegetal. The Department of Plant Production and Forest Science takes part in national and international research projects and contracts dealing with the subjects mentioned above and it offers students and professionals to participate in them. The teaching staff of the Department is particularly engaged in three consolidated research groups: a) Agronomy and Extensive Crop Quality, b) Integrated Pest and Virosis Control in Herbaceous Crops and Fruit Trees and c) Crop Genetic Improvement. Besides the Department has a Service for Research Assistance (SEDAI) in Plant Genomics. 39/ 40/ Química Química Chemistry Tel.: +34 973 702 666 Fax: +34 973 238 264 A/e: [email protected] Web: www.udl.es/dept/quimica Telf.: +34 973 702 666 Fax: +34 973 238 264 e-mail: [email protected] Web: www.udl.es/dept/quimica Tel.: +34 973 702 666 Fax: +34 973 238 264 e-mail: [email protected] website: www.udl.es/dept/quimica Docència Docencia Teaching A més de docència en primer i segon cicle, el Departament de Química imparteix diversos cursos d’especialització, extensió universitària i en el programa de doctorat Sistemes Agrícoles, Forestals i Alimentaris. Además de docencia en primer y segundo ciclo, el Departamento de Química imparte diversos cursos de especialización, extensión universitaria y en el programa de doctorado Sistemas Agrícolas, Forestales y Alimentarios. Apart from teaching in first and second-cycle studies, the Department of Chemistry teaches several specialization courses, university extension courses and in the Doctorate programme Agricultural, Forest and Food Systems. Recerca i serveis Investigación y servicios Entre les línies de recerca del Departament de Química podem esmentar: obtenció i identificació de productes naturals d’interès agroalimentari; química física de sistemes macromoleculars d’interès ambiental, insecticides bioracionals (aplicació en control de plagues), nutrició i qualitat dels vegetals, desenvolupament de nous mètodes per al control de qualitat en el camp agroalimentari, i fisiologia i bioquímica de la postcollita de fruits. S’ofereixen serveis a través de tres SEDAI: Tècniques Cromatogràfiques i d’Espectrometria de Masses, per a l’anàlisi identificativa i quantitativa de productes orgànics per cromatografies o per acoblaments cromatografia-espectrometria de masses; Anàlisi per Espectroscòpia NIR, per a l’anàlisi de proteïnes, fibres, greixos i altres paràmetres en materials d’interès agroalimentari; i Espectrofotometria UV-Vis/FT-IR, per a la quantificació de substàncies químiques que absorbeixen a la zona UV-Vis-IR. Entre las líneas de investigación del Departamento de Química podemos mencionar: obtención e identificación de productos naturales de interés agroalimentario; química física de sistemas macromoleculares de interés ambiental, insecticidas bioracionales (aplicación en control de plagas), nutrición y calidad de los vegetales; desarrollo de nuevos métodos para el control de calidad en el campo agroalimentario y fisiología y bioquímica de la postcosecha de frutos. Se ofrecen servicios a través de tres SEDAI: Técnicas Cromatográficas y de Espectrometría de Masas para el análisis identificativo y cuantitativo de productos orgánicos por cromatografías o por acoplamientos cromatografía-espectrometría de masas; Análisis por Espectroscopía NIR para el análisis de proteína, fibra, grasas y otros parámetros en materiales de interés agroalimentario; y Espectrofotometria UV-Vis/FT-IR para la cuantificación de substancias químicas que absorben en la zona UV-Vis-IR. Research and services Among the research lines carried out by the Department we can mention the following: Obtaining and identifying natural products of agroalimentary interest; Physical chemistry of macromolecular systems of environmental interest; Biorational insecticides (application in pest control), Plant nutrition and quality; Development of new methods for quality control in the agrofood field and Physiology and biochemistry of fruit post-harvest. Services are offered through 3 SEDAI: Chromatographic and Mass Spectrometry Techniques for identification and quantitative analysis of organic products by chromatography or by mass cromatographic-spectrometric coupling; Analysis by NIR spectroscopy for the analysis of protein, fibre, fat, and other parameters in materials of agrofood interest and UV-Vis/FT-IR Spectrophotometry for quantifying chemical substances that absorb in the UV-Vis-IR area. 41/ Tecnologia d’Aliments Tecnología de los Alimentos Tel.: +34 973 702 521 Fax: +34 973 702 596 A/e: [email protected] Web: www.tecal.udl.es Telf.: +34 973 702 521 Fax: +34 973 702 596 e-mail: [email protected] Web: http://www.tecal.udl.es Docència Docencia L’activitat docent es concreta en les titulacions d’Enginyeria Tècnica Agrícola en Indústries Agràries i Alimentàries, Enginyer Agrònom i Llicenciatura en Ciència i Tecnologia d’Aliments, així com en el programa de doctorat de Sistemes Agrícoles, Forestals i Alimentaris. Periòdicament s’imparteixen cursos de postgrau i d’especialització en els àmbits de control de qualitat, tecnologies de conservació, instal·lacions frigorífiques i postcollita de fruita, entre d’altres. Su actividad docente se concreta en las titulaciones Ingeniería Técnica Agrícola en Industrias Agrarias y Alimentarias, Ingeniero Agrónomo y Licenciatura en Ciencia y Tecnología de Alimentos, así como en el programa de doctorado de Sistemas Agrícolas, Forestales y Alimentarios. Periódicamente se imparten cursos de postgrado y de especialización en los ámbitos de control de calidad, tecnologías de conservación, instalaciones frigoríficas y post-cosecha de fruta, entre otros. Recerca i serveis Investigación y servicios L’activitat investigadora està estructurada en dues unitats: Unitat de Tecnologia de Productes Vegetals i Unitat de Postcollita (compartida amb altres investigadors del centre UdL-IRTA), que formen part del Centre de Referència en Tecnologia d’Aliments (CeRTA) de la Generalitat de Catalunya. El treball d’investigació està organitzat en cinc línies: micologia aplicada, enginyeria i enzimologia d’aliments, olis i greixos, noves tecnologies de processament d’aliments i postcollita. Per a les activitats de transferència i de serveis a l’entorn, el Departament té en funcionament tres serveis departamentals d’assistència a la investigació (SEDAI) en els àmbits d’Assaig en Planta Pilot, Qualitat Microbiològica en el sector Alimentari, i Qualitat Sensorial i Fisicoquímica d’Aliments. Pel que fa a relacions internacionals, es pot destacar la participació en diferents projectes europeus d’investigació i de cooperació docent, com els programes ALFA (amb l’Amèrica Llatina) i TEMPUS (amb Bòsnia i Hercegovina). Su actividad investigadora está estructurada en dos unidades: Unidad de Tecnología de Productos Vegetales y Unidad de Post-cosecha (compartido éste con otros investigadores del centro UdLIRTA), que forman parte del Centro de Referencia en Tecnología de Alimentos (CeRTA) de la Generalitat de Catalunya. El trabajo de investigación está organizado en cinco líneas: micología aplicada, ingeniería y enzimologia de alimentos, aceites y grasas, nuevas tecnologías de procesado de alimentos y post-cosecha. Para las actividades de transferencia y de servicios al entorno, el Departamento tiene en funcionamiento tres servicios departamentales de asistencia a la investigación (SEDAI) en los ámbitos de Ensayos en Planta Piloto, Calidad Microbiológica en el sector Alimentario y Calidad Sensorial y Fisicoquímica de Alimentos. En cuanto a relaciones internacionales, es de destacar su participación en diferentes proyectos europeos de investigación y de cooperación docente, como los programas ALFA (con América Latina) y TEMPUS (con BosniaHerzegovina). 42/ Food Technology Tel.: +34 973 702 521 Fax: +34 973 702 596 e-mail: [email protected] website: http://www.tecal.udl.es Teaching The Department of Food Technology of the UdL is made up of a multidisciplinary group of teachers, and is considered one of the leading Spanish university departments in the fields of Food Science, Technology and Engineering. Its teaching activity focuses on Agricultural Technical Engineering (specialised in Agricultural and Food Industries), Agricultural Engineering and the Degree in Food Science and Technology; furthermore it teaches in the Doctorate programme Agricultural, Forest and Food Systems. They periodically teach postgraduate and specialization courses in the fields of Quality Control, Preservation Techniques, Cold-storage Systems and Fruit Post-harvest, among others. Research and services Its research activity is structured in 2 units: Plant Products Unit and Post-harvest Unit (the last one shared with other researchers from the UdL-IRTA), which are part of the Reference Centre for Food Technology (CeRTA) of the Generalitat de Catalunya. Research work is distributed in 5 lines: Applied Mycology, Food Engineering and Enzymology, Oils and Fats, New Food Processing and Post-harvest Technologies. For the activities of transfer and services to the community, the Department has 3 Services for Research Assistance (SEDAI) working in the fields of Tests in Pilot Plant, Microbiological Quality in the Food Sector and Sensory Quality and Food Physicochemistry. Regarding international relations, the Department’s participates in different European research and teaching cooperation projects. The ALFA Programmes (with Latin America) and TEMPUS (with Bosnia Herzegovina) are the most outstanding activities in this respect. 43/ Matemàtica Matemáticas Mathematics Tel.: +34 973 702 704 Fax: +34 973 702 716 A/e: [email protected] Telf.: +34 973 702 704 Fax: +34 973 702 716 e-mail: [email protected] Tel.: +34 973 702 704 Fax: +34 973 702 716 e-mail: [email protected] Docencia Teaching El Departamento de Matemática imparte docencia en diferentes centros de la UdL (ETSEA, EUP, FDE, FCE) y su sede, a efectos de dirección y administración, se ubica en la Escuela Universitaria Politécnica. En la ETSEA el Departamento de Matemática imparte la docencia correspondiente a toda la formación matemática básica de las titulaciones técnicas con contenidos de álgebra, cálculo y estadística. Además, imparte asignaturas de control de calidad y métodos numéricos en los segundos ciclos. The Department of Mathematics teaches in different UdL centres (ETSEA, EUP, FDE, FCE) and its physical site for administrative and managerial matters is in the University Polytechnic School In the ETSEA the Department of Mathematics teaches all the basic mathematic training for technical diplomas including contents such as Algebra, Calculus and Statistics. Besides, it teaches subjects such as Quality Control and Numeric Methods in second-cycle studies. Docència El Departament de Matemàtica imparteix docència en diferents centres de la UdL (ETSEA, EUP, FDE, FCE) i la seua seu, als efectes de direcció i administració, s’ubica a l’Escola Universitària Politècnica. A l’ETSEA, el Departament de Matemàtica imparteix la docència corresponent a tota la formació matemàtica bàsica de les titulacions tècniques amb continguts d’àlgebra, càlcul i estadística. A més a més, imparteix assignatures de control de qualitat i mètodes numèrics en els segons cicles. Recerca i serveis Les activitats de recerca desenvolupades pels professors del Departament vinculats a l’ETSEA s’emmarquen en les línies següents: - teoria de matrius i de sistemes dinàmics lineals (àlgebra) - gestió i control de la qualitat (estadística) - simulació numèrica de sistemes (mètodes numèrics) 44/ Investigación y servicios Las actividades de investigación desarrolladas por los profesores del Departamento vinculados a la ETSEA se corresponden con las siguientes líneas: - teoría de matrices y de sistemas dinámicos lineales (álgebra) - gestión y control de la calidad (estadística) - simulación numérica de sistemas (métodos numéricos) Research and services Research activities carried out by the teaching staff of the department working in the ETSEA follow these lines: - Matrix Theory and Linear Dynamic Systems Theory (Algebra) - Quality Control and Management (Statistics) - Numeric Simulation of Systems (Numeric Methods) La investigació La investigación Research L’activitat d’investigació i desenvolupament R+D del campus es realitza fonamentalment en l’àmbit dels departaments de la UdL i de diferents modalitats de col·laboració amb diferents institucions relacionades amb el sector agrari. La actividad de investigación y desarrollo I+D del campus se realiza fundamentalmente en el ámbito de los departamentos de la UdL y de diferentes modalidades de colaboración con diferentes instituciones relacionadas con el sector agrario. The R+D (research and development) activity on campus is basically carried out within the UdL departments and by means of different cooperation models with different institutions from the agricultural sector. 45/ Els serveis departamentals d’ajuda a la investigació (SEDAI) Los servicios departamentales de ayuda a la investigación (SEDAI) Tenen com a finalitat posar a disposició d’usuaris interns i externs a la universitat una sèrie d’equipaments singulars. El funcionament dels SEDAI és responsabilitat dels departaments on estan integrats, i hi ha un professor responsable encarregat d’organitzar el servei i de coordinar les prestacions que s’ofereixen als membres externs al departament. En el campus de l’ETSEA estan ubicats els SEDAI següents: Tienen como finalidad poner a disposición de usuarios internos y externos a la universidad una serie de equipamientos singulares. El funcionamiento de los SEDAI es responsabilidad de los departamentos donde están integrados, disponen de un profesor responsable encargado de organizar el servicio y de coordinar las prestaciones que se ofrecen a los miembros externos al departamento. En el campus de la ETSEA están ubicados los siguientes SEDAI: - Anàlisi Cromatogràfica de Productes Orgànics (Dept. de Química) - Anàlisi per Espectrografia NIR (Dept. de Química) - Assaig en Planta Pilot de Tecnologia d’Aliments (Dept. de Tecnologia d’Aliments) - Banc de Germoplasma (Dept. d’Hortofructicultura, Botànica i Jardineria) - Espectrofotometria UV-Vis/FT-IR (Dept. de Química) - Espectrometria d’Absorció Atòmica (Dept. de Medi Ambient i Ciències del Sòl) - Laboratori de Genòmica Vegetal (Dept. de Producció Vegetal i Ciència Forestal) - Micromorfologia i Anàlisi d’Imatges (Dept. de Medi Ambient i Ciències del Sòl) - Qualitat Microbiològica en el Sector Alimentari (Dept. de Tecnologia d’Aliments) - Qualitat Sensorial i Fisicoquímica d’Aliments (Dept. de Tecnologia d’Aliments) - Sistemes d’Informació Geogràfica i Teledetecció (Dept. de Medi Ambient i Ciències del Sòl) - Liofilització de Productes (Dept. de Producció Animal) 46/ - Análisis Cromatográfico de Productos Orgánicos (Dept. de Química) - Análisis por Espectrografía NIR (Dept. de Química) - Ensayo en Planta Piloto de Tecnología de Alimentos (Dept. de Tecnología de Alimentos) - Banco de Germoplasma (Dept. de Hortofruticultura, Botánica y Jardinería) - Espectrofotometría UV-Vis/FT-IR (Dept. de Química) - Espectrometría de Absorción Atómica (Dept. de Medio Ambiente y Ciencias del Suelo) - Laboratorio de Genómica Vegetal (Dept. de Producción Vegetal y Ciencia Forestal) - Micromorfología y Análisis de Imágenes (Dept. de Medio Ambiente y Ciencias del Suelo) - Calidad Microbiológica en el Sector Alimentario (Dept. de Tecnología de Alimentos) - Calidad Sensorial y Físico-química de Alimentos (Dept. de Tecnología de Alimentos) - Sistemas de Información Geográfica y Teledetección (Dept. de Medio Ambiente y Ciencias del Suelo) - Liofilización de Productos (Dept. de Producción Animal) Departmental services supporting research (SEDAI) Their aim is to provide internal and external users with a series of singular equipments. Each department is responsible for the functioning of its SEDAI; There is a teacher responsible for each of them who is in charge of organising the Service and of coordinating the facilities offered to members who do not belong to the department. The following SEDAI, in the corresponding departments, are located on the ETSEA campus: - Chromatographic Analysis of Organic Products (Chemistry) - NIR Spectrographic Analysis (Chemistry) - Test in Food Technology Pilot Plant (Food Technology) - Germoplasm Bank (Horticulture, Fruit Growing, Botany and Gardening) - UV-Vis / FT-IR Spectrophotometry (Chemistry) - Atomic Absorption Spectrometry (Environment and Soil Sciences) - Plant Genome Laboratory (Plant Production and Forest Science) - Micromorphology and Image Analysis (Environment and Soil Sciences) - Microbiological Quality in the Food Sector (Food Technology) - Food Sensorial and Physicochemical Quality (Food Technology) - Geographic Information Systems and Teledetection (Environment and Soil Sciences) - Product liophylization (Dep. of Animal Husbandry) El Centre UdL-IRTA El Centro UdL-IRTA Tel.: +34 973 702 500 Fax: +34 973 238 301 Web: www.irta.es Telf.: +34 973 702 500 Fax: +34 973 238 301 Web: www.irta.es És un institut universitari d’investigació agroalimentària creat per conveni entre la Universitat de Lleida i l’Institut de Recerca i Tecnologia Agroalimentàries (IRTA), dins del qual hi ha cinc unitats operatives en què participen professors de la UdL i investigadors propis de l’IRTA. Les àrees són: Producció Animal, Cultius Extensius, Protecció de Conreus, Tecnologia Fructícola i Postcollita. Es un instituto universitario de investigación agroalimentaria creado por convenio entre la Universidad de Lleida y el Instituto de Investigación y Tecnología Agroalimentaria (IRTA) en el que existen cinco unidades operativas donde participan profesores de la UdL e investigadores propios del IRTA. Las áreas son: Producción Animal, Cultivos Extensivos, Protección de Cultivos, Tecnología Frutícola y Post-cosecha. El Centre Tecnològic Forestal de Catalunya Tel.: +34 973 481 752/ +34 973 481 681 Fax: +34 973 481 392 A/e: [email protected] Web: ctfc.udl.es/ És un consorci creat l’any 1995 entre el Consell Comarcal del Solsonès, la Universitat de Lleida, la Diputació de Lleida, la Fundació Catalana per a la Recerca i el Departament d’Agricultura, Ramaderia i Pesca (DARP) de la Generalitat de Catalunya. Està dedicat a la formació, la investigació aplicada, el desenvolupament i la transferència de tecnologia en l’àmbit forestal. El Centro Tecnológico Forestal de Cataluña Telf.: +34 973 481 752/ +34 973 481 681 Fax: +34 973 481 392 e-mail: [email protected] Web: http://ctfc.udl.es/ Es un consorcio creado en el año 1995 entre el Consell Comarcal del Solsonès, la Universidad de Lleida, la Diputación de Lleida, la Fundació Catalana per a la Recerca y el Departament d’Agricultura, Ramaderia i Pesca (DARP) de la Generalitat de Catalunya. Está dedicado a la formación, la investigación aplicada, el desarrollo y la transferencia de tecnología en el ámbito forestal. The UdL-IRTA Centre Tel.: +34 973 702 500 Fax: +34 973 238 301 website: www.irta.es It is a university institute for agroalimentary research created by an agreement between the University of Lleida and the Agroalimentary Research and Technology Institute (IRTA). It has 5 operating units in which UdL teachers and IRTA researchers participate. The subject areas are: Animal Husbandry, Extensive Crops, Crop Protection, Fruit Growing and Post-harvest Technology. Catalonia Forest Technological Centre Tel.: +34 973 481 752/ +34 973 481 681 Fax: +34 973 481 392 e-mail: [email protected] website: http://ctfc.udl.es/ It is a consortium jointly created in 1995 by the Consell Comarcal del Solsonès, the University of Lleida, the Diputació de Lleida, the Catalan Foundation for Research and the Agriculture, Stockbreeding and Fishing Department (DARP) of the Generalitat de Catalunya. It is devoted to training, applied research, development and technology transfer in the field of forestry. 47/ Centre de Transferència de Tecnologia (CTT) Centro de Transferencia de Tecnología (CTT) Technology Transfer Centre (CTT) Tel.: +34 973 702 090 Fax: +34 973 702 091 A/e: [email protected] Web: http://www.ctt.udl.es Telf.: +34 973 702 090 Fax: +34 973 702 091 e-mail: [email protected] Web: http://www.ctt.udl.es Tel.: +34 973 702 090 Fax: +34 973 702 091 e-mail: [email protected] website: http://www.ctt.udl.es El Centre de Transferència de Tecnologia de la UdL està ubicat en el campus i és l’encarregat de la gestió i promoció de projectes i convenis d’investigació amb empreses i organismes del sector agroalimentari i forestal. El Centro de Transferencia de Tecnología de la UdL está ubicado en el campus y es el encargado de la gestión y promoción de proyectos y convenios de investigación con empresas y organismos del sector agroalimentario y forestal. The Technology Transfer Centre of the UdL is located on campus and it is in charge of managing and promoting research projects and agreements with companies and institutions belonging to the agrofood and forestry sectors. Altres institucions Otras instituciones Other institutions Altres institucions ubicades en el campus que realitzen activitats d’R+D són l’Estació Experimental de Lleida, l’Estació de Mecanització, el Servei de Protecció dels Vegetals, el Servei d’Avaluació de Recursos Agraris i altres serveis dependents del Departament d’Agricultura, Ramaderia i Pesca de la Generalitat de Catalunya. Fora del campus, l’ETSEA també participa en centres dependents de la Diputació de Lleida, com el Laboratori d’Anàlisi de Sòls i el Centre Català d’Estudis del Porc. Otras instituciones ubicadas en el campus que realizan actividades de I+D son la Estación Experimental de Lleida, la Estación de Mecanización, el Servicio de Protección de los Vegetales, el Servicio de Evaluación de Recursos Agrarios y otros servicios dependientes del Departament d’Agricultura, Ramaderia i Pesca de la Generalitat de Catalunya. Fuera del campus, la ETSEA también participa en centros dependientes de la Diputación de Lleida como el Laboratorio de Análisis de Suelos y el Centro Catalán de Estudios del Cerdo. Other institutions that carry out R+D activities on campus are the Experimental Station of Lleida, the Mechanisation Station, the Plant Protection Service, the Agricultural Resource Assessment Service, and other services belonging to the Agriculture, Stockbreeding and Fishing Department (DARP) of the Generalitat de Catalunya. Outside its campus the ETSEA participates in centres belonging to the Diputació de Lleida, such as the Soil Analysis Laboratory and the Catalan Centre for Pig Studies. 48/ Les relacions exteriors Las relaciones exteriores International relations 1. Programes de mobilitat 1. Programas de movilidad 1. Mobility programmes L’ETSEA participa en nombrosos programes de mobilitat nacional i internacional d’estudiants i professors, tant dins com fora d’Europa, a través de diferents programes: La ETSEA participa en numerosos programas de movilidad nacional e internacional de estudiantes y profesores tanto dentro como fuera de Europa a través de diferentes programas: The ETSEA participates in many international and national mobility programmes for students and teachers, not only in Europe but also in other countries within the framework of different programmes: Programa DRAC de mobilitat entre universitats de parla catalana. Programa DRAC de movilidad entre Universidades de habla catalana. Programa SICUE (sistema d’intercanvi entre centres universitaris d’Espanya). Programes Sòcrates/Erasmus de mobilitat internacional d’estudiants entre universitats europees. En els darrers cursos, aproximadament 90 estudiants de l’ETSEA van participar anualment en intercanvis Sòcrates/ Erasmus en diferents universitats europees. Programa de intercanvi amb la Universitat Estatal d’Iowa (Estats Units) pel qual anualment es realitzen intercanvis de dos mesos entre estudiants de cada universitat. Programa SICUE (sistema de intercambio entre centros universitarios de España). DRAC Programme for mobility among Catalan-speaking Universities. SICUE Programme (Exchange system for Spanish university centres). Programas Sócrates/Erasmus de movilidad internacional de estudiantes entre universidades europeas. En los últimos cursos, alrededor de 90 estudiantes de la ETSEA participaron anualmente en intercambios Sócrates/ Erasmus en diferentes universidades europeas. Socrates/Erasmus Programme for international student mobility among European universities. Around 90 students of ETSEA took part in Socrates/Erasmus exchanges in different European Universities, every year. Programa de intercambio con Iowa State University (Estados Unidos) por el que anualmente se realizan intercambios de dos meses entre estudiantes de cada universidad. Exchange programme with Iowa State University (United States) 5 students from each of the partner universities carry out a 2-month stay every year. 49/ Programes de doble titulació Programas de doble titulación Double degree programmes L’ETSEA ofereix als seus millors estudiants programes de doble titulació en els quals, a més de les titulacions de segon cicle, es poden aconseguir títols impartits en altres universitats europees: La ETSEA ofrece a sus mejores estudiantes programas de doble titulación en los que, además de las titulaciones de segundo ciclo se pueden cursar estudios impartidos en otras universidades europeas: The ETSEA offers double-degree programmes to its best students. In these programmes, students can study not only second-cycle degrees, but also degrees taught in other European universities: - Master of Science per la universitat anglesa de Cranfield - Màster Forestal europeu, impartit conjuntament per les universitats de Joensuu (Finlàndia), Boku (Àustria), Uppsala (Suècia), Wageningen (Holanda) i Lleida. - Master of Science por la universidad inglesa de Cranfield - Master Forestal europeo, impartido conjuntamente por las universidades de Joensuu (Finlandia), Boku (Austria), Uppsala (Suecia), Wageningen (Holanda) y Lleida. - Master of Science offered by the University of Cranfield (England) - European Master on Forestry, taught jointly by the universities of Joensuu (Finland), Boku (Austria), Uppsala (Sweden), Wageningen (the Netherlands) and Lleida. Programas de colaboración con universidades iberoamericanas: Cooperation programmes with Latin American universities: - Programa de Cooperación Interuniversitaria de la AECI - Programa ALFA - Interuniversity Cooperation Programme created by the AECI - ALFA Programme 2. Programas de Cooperación Universidad-Empresa 2. University-Companies Cooperation Programmes Las buenas relaciones de la ETSEA con las empresas del sector agrario han permitido que unos 400 estudiantes realicen anualmente prácticas en empresas y organismos públicos a través de convenios de colaboración universidad-empresa. La mayoría de las prácticas son remuneradas y, en ocasiones, ayudan a que los estudiantes consigan su primer empleo. The good relationships of the ETSEA with companies from the agricultural sector have allowed for approximately 400 students to carry out work experiences in companies and institutions within the framework of cooperation agreements between the University and the companies every year. These stays have academic recognition in credits. Most of these students get a salary while they are carrying out their stays and sometimes these stays help them find their first job Programes de col·laboració amb universitats iberoamericanes: - Programa de Cooperació Interuniversitària de l’AECI - Programa ALFA 2. Programes de cooperació universitat-empresa Les bones relacions de l’ETSEA amb les empreses del sector agrari han permès que uns 400 estudiants realitzin anualment pràctiques en empreses i organismes públics a través de convenis de col·laboració universitat-empresa. La majoria de les pràctiques són remunerades i, en ocasions, ajuden els estudiants a aconseguir la primera feina. 3. Programes de cooperació internacional El Centre de Cooperació Internacional de la UdL treballa en tasques de formació i sensibilització sobre la problemàtica dels pobles i col·lectius empobrits econòmicament i socialment. Per això, dins de l’àmbit agroalimentari, organitza xerrades, cursos, exposicions, convocatòries per a projectes d’ajuda bilateral, programes Tempus, etc. Nombrosos estudiants de l’ETSEA participen en els programes del Centre de Cooperació Internacional a Amèrica i Àfrica. 50/ 3. Programas de Cooperación Internacional El Centro de Cooperación Internacional de la UdL trabaja en tareas de formación y sensibilización sobre la problemática de los pueblos y colectivos empobrecidos económica y socialmente. Por ello, dentro del ámbito agroalimentario, organiza charlas, cursos, exposiciones, convocatorias para proyectos de ayuda bilateral, programas Tempus, etc. Numerosos estudiantes de la ETSEA participan en programas del Centro de Cooperación Internacional en América y África. 3. International Cooperation Programmes The UdL International Cooperation Centre works on tasks such as training and information about socially and economically impoverished peoples and communities. It organises talks, courses, exhibitions, calls for bilateral help projects, Tempus programmes, etc in the agrofood field. Many ETSEA students take part in these programmes in America and Africa through the International Cooperation Centre. 51/