ARROW Rüsch PRODUCTOS PARA ANESTESIA

Transcripción

ARROW Rüsch PRODUCTOS PARA ANESTESIA
ARROW
Rüsch
PRODUCTOS PARA ANESTESIA REGIONAL
DE TELEFLEX MEDICAL
Anestesia regional y tratamiento del dolor
La Anestesia Regional que permite reducir el estrés del paciente y es más
económica, está adquiriendo cada vez más importancia. Bloqueo nervioso
periférico, anestesia espinal, epidural o combinada. Le ofrecemos una
completa gama de dispositivos para cualquier técnica en todas las áreas.
Dispositivos avanzados a la vanguardia de la investigación que garantizan
la mayor seguridad posible, comodidad y ventajas económicas.
La Anestesia Regional le ayuda a reducir el riesgo de complicaciones
cardiovasculares y pulmonares. Los tiempos de espera en quirófano se
reducen. Como el estrés del paciente se minimiza, la recuperación es
más rápida y así se reduce la lista de espera.
Anestesia Regional: ahorra tiempo y dinero y mejora
la comodidad del paciente.
3
4
5
6
7
8
9
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ANESTESIA ESPINAL
Rüsch Spinostar ................................................. 2
ANESTESIA EPIDURAL
Rüsch Epistar ..................................................... 4
Arrow FlexTip Plus ............................................. 6
ANESTESIA COMBINADA EPIDURAL / ESPINAL
Rüsch Epistar CSE .............................................. 8
ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO PERIFÉRICO
Arrow StimuCath ............................................. 10
Arrow StimuQuik ............................................. 12
Estimulador Stimpod NMS400 ........................ 14
TRATAMIENTO DEL DOLOR
Bomba ambIT para ACP.................................... 16
KITS SELECTOS DE ARROW ............................. 18
ACCESORIOS . ................................................. 20
INTRODUCCIÓN 1
¿Dónde y por qué se produce el dolor?
El dolor es un aviso natural, una señal. Sin dolor podríamos estar en peligro.
El dolor es parte de nuestra vida, de nuestro cuerpo. Cuando no se trata
correctamente, el dolor puede incapacitarnos.
El dolor requiere una solución, un tratamiento, un respeto. Si no hay modo
natural de tratar dicho dolor, necesitamos acudir a dispositivos, herramientas
y atención médica. La anestesia regional es una herramienta que ayuda a
controlar el dolor durante y después de una cirugía.
ANESTESIA REGIONAL Y TRATAMIENTO DEL DOLOR y cómo
nuestros productos encajan en este programa:
Duela lo que duela, su primera preocupación es aliviar el dolor del paciente,
sea agudo, quirúrgico o crónico.
Sin una anestesia regional eficaz y un tratamiento del dolor postoperatorio,
sus pacientes se recuperarán más despacio. El tratamiento eficaz del dolor
supone una mayor confianza en usted y su departamento.
Nuestros productos Arrow y Rüsch, junto con otros como el estimulador Xavant
y la bomba de PCA Sorenson, le ofrecen un soporte específico para la anestesia
regional y el tratamiento del dolor.
Somos el quipo perfecto para el tratamiento del dolor
de su paciente, PUEDE CONFIAR EN NOSOTROS.
LÁTEX
PVC
FTALATO
SIN LÁTEX:
Todos los productos de este
catálogo son sin látex.
Sin PVC:
Todos los productos de este
catálogo son sin PVC.
SIN FTALATO:
Todos los productos de este
catálogo son sin ftalato.
CON MARCADO CE:
Todos los productos de este
catálogo tienen la marca CE.
2
ANESTESIA ESPINAL
ANESTESIA ESPINAL RÜSCH SPINOSTAR
¿Qué ocurre cuando sólo administra el
50% de los fármacos para anestesia espinal
en la médula espinal y el resto en el espacio
epidural?
¿Cómo influye esto en la anestesia de su
paciente?
ANASTESIA ESPINAL 3
SPINOSTAR PENCIL POINT OPTI
SPINOSTAR BALLPEN
SPINOSTAR ESTÁNDAR
Preste atención al diseño de punta optimizado de nuestro
Spinostar Pencil Point Opti con una abertura lo más frontal
posible, pero lo suficientemente grande durante una
descarga continua de fármacos.
O, alternativamente, pruebe nuestro Spinostar BallPen.
Con este nuevo diseño de punta, la aguja sólo penetra
lo estrictamente necesario, y puede escuchar un „clic“
que indica la posición correcta de la aguja.
También ofertamos la aguja Spinostar Standard contrastada
durante muchos años.
➔
SPINOSTAR ESTÁNDAR
Cantidad
N.º de referencia
Descripción del producto
190110 - 090190
Aguja espinal Spinostar 19 Ga.
90 mm
25
190110 - 090220
Aguja espinal Spinostar 22 Ga.
90 mm
25
190110 - 090250
Aguja espinal Spinostar 25 Ga.
90 mm
25
190110 - 090270
Aguja espinal Spinostar 27 Ga.
90 mm
25
SPINOSTAR BallPEN
Cantidad
N.º de referencia
Descripción del producto
190140 - 090220
Aguja espinal Spinostar 22 Ga.
90 mm + aguja introductora
25
190140 - 090240
Aguja espinal Spinostar 24 Ga.
90 mm + aguja introductora
25
190140 - 090251
Aguja espinal Spinostar 25 Ga.
90 mm + aguja introductora
25
190140 - 090271
Aguja espinal Spinostar 27 Ga.
90 mm + aguja introductora
25
190140 - 120250
Aguja espinal Spinostar 25 Ga.
120 mm + aguja introductora
25
190140 - 120270
Aguja espinal Spinostar 27 Ga.
120 mm + aguja introductora
25
Etapa 1: Introducción de la aguja
Cuando inserte la aguja espinal, el estilete cierra la abertura central.
La aguja penetra por la duramadre, se oye un „clic“, y con un trauma
tisular mínimo.
Etapa 2: Se retira el estilete
En cuanto se coloca la aguja correctamente, se retira el estilete.
Deja la abertura central sin obstruir, sin la aguja, para hacer avanzar
la aguja algo más.
Etapa 3: El reflujo de líquido lo confirma
El líquido fluye rápida y directamente por la abertura central y confirma
que la posición es la correcta.
SPINOSTAR PENCIL POINT OPTI
Cantidad
N.º de referencia
Descripción del producto
190120 - 090220
Aguja espinal Spinostar 22 Ga.
90 mm + aguja introductora
25
190120 - 090240
Aguja espinal Spinostar 24 Ga.
90 mm + aguja introductora
25
190120 - 090250
Aguja espinal Spinostar 25 Ga.
90 mm + aguja introductora
25
190120 - 090260
Aguja espinal Spinostar 26 Ga.
90 mm + aguja introductora
25
190120 - 090270
Aguja espinal Spinostar 27 Ga.
90 mm + aguja introductora
25
190120 - 105220
Aguja espinal Spinostar 22 Ga.
105 mm + aguja introductora
25
190120 - 105240
Aguja espinal Spinostar 24 Ga. 105 mm + aguja introductora
25
190120 - 105250
Aguja espinal Spinostar 25 Ga. 105 mm + aguja introductora
25
190120 - 105260
Aguja espinal Spinostar 26 Ga. 105 mm + aguja introductora
25
190120 - 105270
Aguja espinal Spinostar 27 Ga. 105 mm + aguja introductora
25
190120 - 120220
Aguja espinal Spinostar 22 Ga. 120 mm + aguja introductora
25
190120 - 120240
Aguja espinal Spinostar 24 Ga. 120 mm + aguja introductora
25
190120 - 120250
Aguja espinal Spinostar 25 Ga. 120 mm + aguja introductora
25
190120 - 120260
Aguja espinal Spinostar 26 Ga. 120 mm + aguja introductora
25
190120 - 120270
Aguja espinal Spinostar 27 Ga. 120 mm + aguja introductora
25
INTRODUCTOR
Cantidad
N.º de referencia
Descripción del producto
190190 - 030190
Aguja introductora
19 Ga.
30 mm
25
190190 - 030200
Aguja introductora
20 Ga.
30 mm
25
190190 - 030210
Aguja introductora
21 Ga.
30 mm
25
190190 - 030220
Aguja introductora
22 Ga.
30 mm
25
19G
22G
24G
25G
26G
27G
CÓDIGO DE COLOR
El código de color específico de cada
tamaño de las agujas espinales SpinoStar
evita los errores.
4 ANESTESIA EPIDURAL
Anestesia epidural RÜSCH Epistar
La punción del espacio epidural traumatiza
al paciente MIENTRAS que el flujo reduce
sus posibilidades de tratamiento del dolor.
¿No le gustaría tener un producto que
redujera el trauma por punción y lograra
unas mayores tasas de flujo al mismo
tiempo?
ANESTESIA EPIDURAL
5
Dos medidas, un sistema óptimo
Con nuestro EpiStar podemos ofrecerle
un beneficio doble. La aguja tiene un
diámetro externo pequeño de 18 Ga.,
mientras que el catéter Epistar tiene una
luz interior que permite un flujo como
el de un catéter estandar de16 Ga.
El principio 16/18: MÁS PARA MENOS
reducción del trauma por punción con una aguja de 18 Ga.
reducción de la resistencia al flujo gracias a un catéter con una luz mayor
SETS EPISTAR
Tipos de set
N.º de referencia
Descripción del producto
Cantidad
Mini Set
190210 - 000180
Aguja Tuohy de 18 Ga. 8 cm, Catéter de 19 Ga. 90 cm,
adaptador Tuohy-Borst
25
Midi Set
190220 - 000180
Aguja Tuohy de 18 Ga. 8 cm, Catéter de 19 Ga. 90 cm,
adaptador Tuohy-Borst, filtro plano de 0,22 µ
25
Maxi Set
190230 - 000180
Aguja Tuohy de 18 Ga. 8 cm, Catéter de 19 Ga. 90 cm,
adaptador Tuohy-Borst, filtro plano de 0,22 µ
10
Jeringa Luer Slip de 10 ml
Maxi Set
190231 - 000180
Aguja Tuohy de 18 Ga. 8 cm, Catéter de 19 Ga. 90 cm,
adaptador Tuohy-Borst, filtro plano de 0,22 µ
10
Jeringa Luer Lock de 10 ml
Maxi Set
190240 - 000180
Aguja Tuohy de 18 Ga. 8 cm, Catéter de 19 Ga. 90 cm,
adaptador Tuohy-Borst, filtro plano de 0,22 µ
Jeringa LOR de 10 ml
10
6 ANESTESIA EPIDURAL
Anestesia epidural Arrow FlexTip Plus
¿Cómo AFECTA A SU TRABAJO cuando se encuantra
con un catéter acodado, una llave húmeda,
parestesia o canalizaciones vasculares?
¿Cómo afecta esto a su paciente?
¿Cuánto tiempo necesita para resolver los
problemas asociados con las alteraciones
indicadas antes?
ANESTESIA EPIDURAL
7
VENTANA DE RETORNO DISTAL
Dos ventanas de retorno en el cuerpo del catéter
permiten una fácil visualización de la sangre
o del líquido cefalorraquídeo tras la aspiración.
PUNTA DISTAL BLANDA
El diseño único de la punta distal ayuda
a reducir el riesgo de canalización
vascular y parestesia 1.2.
Diseñada para reducir las complicaciones en el espacio
epidural, en adultos y en niños (intervenciones caudales y
lumbares). Excelente resistencia a los acodamientos y a la
tensión con una punta blanda y flexible que reduce el riesgo
de parestesia y de una penetración accidental de los vasos
sanguíneos o la duramadre, que pueden alterar la dirección
de administración de los anestésicos. 1.2. Intervenciones
epidurales más sencillas y más rápidas facilitadas por el
cuerpo único reforzado con espiral metálica del catéter.
La integridad estructural de este diseño proporciona una
resistencia al colapso y no requiere estilete para la inserción
(excepcional para intervenciones caudales en niños).
La radioopacidad del catéter aumenta con la estructura
interior metálica de acero inoxidable tejida en espiral
➔
1Junega M, MD, Kargas GA, MD, Miller D, CRNA, Perry E, MD, Gupta B,
MD, Pajel V, MD, Botic Z, MD, and Rigor B, MD. Comparisons of Epidural
Catheters Induced Paresthesia in Parturients. Poster presentation from the
American Society of Regional Anesthesia (A.S.R.A.) meeting: presented
April, 1995 – Orlando, FL. Regional Anesthesia 1995; 20 (Suppl.):4.
2Junega M, MD, Kargas GA, MD, Miller D, CRNA, Perry E, MD, Botic Z, MD,
and Rigor B, MD. Incidence of Epidural Vein Cannulation in Parturients with
Three Different Epidural Catheters. Regional Anesthesia 1996; 21 (Suppl.):4.
FLEX TIP PLUS
Cantidad
Nº de producto
N.º de referencia
Descripción del producto
Catéter Epidural
FlexTip Plus
JC-05400-E
Aguja Dull Hustead de 17 Ga.; 9,84 cm
Catéter FlexTip Plus de 19 Ga., 90 cm
Adaptador SnapLock
Filtro plano de 0,22 µ
Jeringa LOR de 10 ml
20
Catéter Epidural
FlexTip Plus
JC-05400-B
Aguja Tuohy de 17 Ga., Pajunk de 8,50 cm
Catéter FlexTip Plus de 19 Ga., 90 cm
Adaptador SnapLock
Filtro plano de 0,22 µ
Jeringa LOR de 10 ml
20
Catéter Epidural
FlexTip Plus
UM-05400-B
Aguja Tuohy de 17 Ga., Pajunk de 8,57 cm
Catéter FlexTip Plus de 19 Ga., 90 cm
Adaptador SnapLock
Filtro plano de 0,22 µ
Jeringa de 10 ml
20
Catéter Epidural
FlexTip Plus
EC-05400-E
Aguja Dull Hustead de 17 Ga.; 9,84 cm
Catéter FlexTip Plus de 19 Ga., 90 cm
Adaptador SnapLock
Filtro plano de 0,22 µ
20
Catéter epidural
pediátrico caudal
FlexTip Plus
EC-05420-P
Aguja Super Dull Crawford de 18 Ga., 5 cm
Catéter FlexTip Plus de 20 Ga., 90 cm
con estilete
Adaptador SnapLock
Filtro plano de 0,22 µ
Jeringa LOR de 10 ml
20
Catéter Epidural
FlexTip Plus
EC-05500
Catéter FlexTip Plus de 19 Ga., 90 cm
Adaptador SnapLock
20
Catéter epidural
pediátrico lumbar
FlexTip Plus
EC-05520-P
Aguja Dull Tuohy de 18 Ga., Pajunk de 5 cm
Catéter FlexTip Plus de 20 Ga., 90 cm
Adaptador SnapLock
Filtro plano de 0,22 µ
Jeringa LOR de 10 ml
20
Catéter Epidural
FlexTip Plus
UR-05501
Aguja Tuohy de 17 Ga., de 9 cm
Catéter FlexTip Plus de 19 Ga., 90 cm
Adaptador SnapLock
Filtro plano de 0,22 µ
Jeringa LOR de 10 ml
Paño de mesa y paño fenestrado
Jeringas y agujas Extra
Gasas de 10 x 10 cm
Bastoncillos para procedimiento de desinfección
10
Para un tratamiento preciso del catéter Arrow FlexTip Plus recomendamos nuestras ”Guías de cuidados del catéter epidural“. Solicite más información a su delegado
comercial.
Adaptador Snaplock patentado de ARROW
El adaptador se sujeta de forma segura
al catéter, reduciendo el riesgo de que
el catéter se desconecte.
Posición separada
Cierre del adaptador SnapLock
después de haber insertado
completamente el catéter
3 Posición cerrada
1
2
CÓMO CERRAR EL ADAPTADOR SNAPLOCK
1
2
3
CÓMO GIRAR Y ABRIR EL ADAPTADOR
SNAPLOCK
theracath
Nº de producto
N.º de referencia
Descripción del producto
Catéter epidural
Theracath*
EC-05000
Catéter epidural Theracath de 19 Ga.,
90 cm con adaptador SnapLock
Cantidad
20
* PUNTA DISTAL BLANDA
El cable helicoidal de acero inoxidable es idéntico a una guía flexo-metálica de punta blanda.
La anestesia se inyecta a través de la luz interna de la hélice flexo-metálica recubierta y se
dispersa uniformemente por las aberturas expandidas de la punta distal descubierta.
8 ANESTESIA COMBINADAEPIDURAL / ESPINAL
RüSCH Epistar CSE
(anestesia combinada epidural/espinal)
¿Cómo le afectaría a su tiempo si tuviera que
realizar una anestesia combinada epidural/
espinal usando un catéter epidural y una aguja
espinal al mismo tiempo?
¿Cómo influye una anestesia espinal en una
anestesia epidural cuando se usa una TÉCNICA
COMBINADA epidural/espinal?
¿Cómo se beneficia su paciente de una única
punción SI se usa a la vez un catéter epidural
y una aguja espinal?
ANESTESIA COMBINADAEPIDURAL / ESPINAL 9
La aguja EpiStar CSE Tuohy es el
modo ideal de combinar dos técnicas,
ofreciendo un procedimiento óptimo
para una anestesia combinada
epidural/espinal fiable.
El catéter y la aguja espinal se deben
introducir a la vez en la aguja patentada
EpiStar CSE Tuohy.
La forma de la aguja, que sigue siendo
de 18 Ga. de ancho, impide que la
aguja espinal dañe al catéter y garantiza una inserción segura para ambos
componentes.
➔
SETS EPISTAR CSE
Tipos de set
N.º de referencia
Descripción del producto
Cantidad
Mini Set
190311 - 000260
Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm
Adaptador Tuohy Borst
Spinostar estándar de 26 Ga., 127 mm
20
Mini Set
190331 - 000250
Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm
Adaptador Tuohy Borst
Spinostar Pencil Point de 25 Ga., 127 mm
20
Mini Set
190331 - 000270
Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm
Adaptador Tuohy Borst
Spinostar Pencil Point de 27 Ga., 127 mm
20
Maxi Set
190332 - 000250
Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm
Adaptador Tuohy Borst
Spinostar Pencil Point de 25 Ga., 127 mm
Filtro plano de 0,22 µ
Jeringa Luer Slip de 10 ml
10
Maxi Set
190332 - 000270
Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm
Adaptador Tuohy Borst
Spinostar Pencil Point de 27 Ga., 127 mm
Filtro plano de 0,22 µ
Jeringa Luer Slip de 10 ml
10
Maxi Set
190333 - 000250
Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm
Adaptador Tuohy Borst
Spinostar Pencil Point de 25 Ga., 127 mm
Filtro plano de 0,22 µ
Jeringa LOR de 10 ml
10
Maxi Set
190333 - 000270
Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm
Adaptador Tuohy Borst
Spinostar Pencil Point de 27 Ga., 127 mm
Filtro plano de 0,22 µ
Jeringa LOR de 10 ml
10
Maxi Set
190312 - 000260
Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm
Adaptador Tuohy Borst
Spinostar estándar de 26 Ga., 127 mm
Filtro plano de 0,22 µ
Jeringa Luer Slip de 10 ml
10
Maxi Set
190313 - 000260
Aguja CSE Tuohy de 18 Ga., 8 cm, catéter de 19 Ga., 90 cm
Adaptador Tuohy Borst
Spinostar estándar de 26 Ga., 127 mm
Filtro plano de 0,22 µ
Jeringa LOR de 10 ml
10
TÉCNICA CSE
Primero coloque la aguja en el espacio epidural de forma habitual. Después
introduzca el catéter lentamente a través de la aguja en el espacio epidural.
Finalmente, introduzca la aguja espinal a través de la aguja EpiStar CSE
en el espacio subaracnoideo.
Etapa 1: ANESTESIA EPIDURAL
El manejo de la aguja CSE es idéntico al de una
aguja epidural normal.
Etapa 2: Administración de la dosis de prueba
La dosis de prueba le ofrece información sobre la posición
correcta del catéter. Para esto, el catéter epidural debe i
ntroducirse antes que la anestesia espinal.
Etapa 3: Anestesia espinal
El inicio rápido de la anestesia espinal reduce los tiempos
de espera en quirófano. La anestesia puede mantenerse
mientras sea necesario a través del catéter epidural.
Aguja EpiStar CSE Tuohy
Modo óptimo para una anestesia combinada epidural/espinal fiable. El
catéter y la aguja espinal se deben introducir a la vez en la aguja patentada
EpiStar CSE Tuohy.
La forma de la aguja Tuohy impide que la aguja espinal dañe al catéter y
asegura una inserción estable para ambos componentes.
catéter
aguja espinal
10 ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO PERIFÉRICO
ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO
PERIFÉRICO ARROW StimuCath
¿Con qué dificultades se encuentran cuando
intenta colocar de forma precisa un catéter
para bloqueo nervioso periférico continuo?
¿Por qué a veces su catéter falla durante un
bloqueo nervioso periférico continuo?
Y ¿qué grado de frustración experimenta usted,
sus colegas, los cirujanos y pacientes tras
un segundo fallo del bloqueo nervioso?
¿Cómo se sienten todos los implicados cuando
este fallo requiere una intervención?
¿Cómo trata el dolor de un paciente después
de un fallo en el bloqueo nervioso?, y ¿puede
aliviarlo satisfactoriamente?
ANESTESIA DE BLOQUEO DE LOS NERVIOS PERIFÉRICOS 11
StimuCath de Arrow permite una
estimulación nerviosa a través de la
aguja y del catéter, garantizando una
colocación precisa para un bloqueo
continuo de los nervios periféricos y del
plexo. Permite realizar varias pruebas
de colocación y afecta al nervio
eficazmente con menos anestésico.
Está clínicamente demostrado que es
más seguro y eficaz para el tratamiento
del dolor postoperatorio. 1.2.3.4.5
➔
1Salinas, F.V., Regional Anesthesia and Pain
Medicine, Vol. 29, No. 3 (May–June), 2004,
pp. 212–220.
2Cohen, N.P. et al., J Shoulder Elbow Surgery,
Vol. 9, No. 4 (July–Aug.), 2000, pp. 268–274.
3Ilfeld, Brian et al., Regional Anesthesia and Pain
Medicine, Vol. 29, No. 1 (Jan.–Feb.), 2004,
pp. 9–16.
4 Boezaart, A.P. et al., Regional Anesthesia and
Pain Medicine, Vol. 28, No. 5 (Sept.–Oct.),
2003, pp. 406–413.
5 Wehling, M.J. et al., Regional Anesthesia and
Pain Medicine, Vol. 29, No. 3 (May–June),
2004, pp. 230–233.
StimuCath
Cantidad
Nº de producto
N.º de referencia
Descripción del producto
Catéter continuo
StimuCath 1 PNB
AB-05000
Catéter de estimulación continua StimuCath
19 Ga., 90 cm
Aguja Tuohy con aislante de 17 Ga., de 9 cm
Adaptador SnapLock con lente de conexión
para línea de extensión de perfusión estimuladora
Filtro plano de 0,2 µ
Dispositivo de fijación StatLock
Cable de conducción con adaptador Hook-clip
y estimulador
10
Catéter continuo
StimuCath 1 PNB
AB-05060
Catéter de estimulación continua StimuCath
19 Ga., 60 cm
Aguja Tuohy con aislante de 17 Ga., de 9 cm
Adaptador SnapLock con lente de conexión para
línea de extensión de perfusión estimuladora
Filtro plano de 0,2 µ
Dispositivo de fijación StatLock
Cable de conducción con adaptador Hook-clip
y estimulador
10
Catéter continuo
StimuCath 2 PNB
AB-19604-S
Catéter de estimulación continua StimuCath
19 Ga., 60 cm con cable conector estimulador
Aguja Tuohy con aislante de 17 Ga., 4 cm con
cable conector estimulador
Adaptador SnapLock con cable conector estimulador
Línea de extensión de perfusión
Filtro plano de 0,2 µ
Dispositivo de fijación StatLock
10
STIMUCATH 1: Cómo conectar el Hook-clip correctamente
StimuCath
Cantidad
Nº de producto
N.º de referencia
Descripción del producto
Catéter continuo
StimuCath 2 PNB
AB-19608-S
Catéter de estimulación continua StimuCath
19 Ga., 60 cm con cable conector estimulador
Aguja Tuohy con aislante de 17 Ga., 8 cm con cable
conector estimulador
Adaptador SnapLock con cable conector estimulador
Línea de extensión de perfusión
Filtro plano de 0,2 µ
Dispositivo de fijación StatLock
10
Catéter continuo
StimuCath 2 PNB
AB-20604-S
Catéter de estimulación continua StimuCath
20 Ga., 60 cm con cable conector estimulador
Aguja Tuohy con aislante, de 18 Ga., 4 cm con cable
conector estimulador
Adaptador SnapLock con cable conector estimulador
Línea de extensión de perfusión
Filtro plano de 0,2 µ
Dispositivo de fijación StatLock
10
Catéter continuo
StimuCath 2 PNB
AB-20608-S
Catéter de estimulación continua StimuCath
20 Ga., 60 cm con cable conector estimulador
Aguja Tuohy con aislante, de 18 Ga., 8 cm con cable
conector estimulador
Adaptador SnapLock con cable conector estimulador
Línea de extensión de perfusión
Filtro plano de 0,2 µ
Dispositivo de fijación StatLock
10
STIMUCATH 2: Cómo conectar correctamente
12 ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO PERIFÉRICO
ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO PERIFÉRICO ARROW
StimuQUIK AGUJA DE ESTIMULACIÓN
¿No preferiría su paciente una inserción sencilla
durante un bloqueo nervioso periférico de una
sola aplicación?
¿No le facilitaría un espacio de trabajo mayor
la administración de un bloqueo nervioso
periférico con una sola dosis?
ANESTESIA DE BLOQUEO DE LOS NERVIOS PERIFÉRICOS 13
El sistema StimuQuik es fácil de usar y aumenta el éxito
general del bloqueo. StimuQuik mejora la precisión de
la administración de una anestesia periférica de una sola
aplicación mejorando el control y la maniobrabilidad
durante la colocación de la aguja.
∙Diseñado con una punta de aguja con bisel en B
no traumática de 30º para lograr unas características
de penetración óptimas.
∙Eje de aguja con aislante, punta estimuladora
∙Marcas de centímetro en el eje de la aguja claras
y fáciles de leer
∙Cono de aguja ergonómico para un agarre de precisión
∙Mayor longitud del tubo inyector y conexiones eléctricas
Aguja de estimulación StimuQuik
Cantidad
N.º de referencia
Descripción del producto
AB-21090-SS
Aguja de estimulación con líneas de extensión
21 Ga.
9cm
25
AB-21150-SS
Aguja de estimulación con líneas de extensión
21 Ga. 15cm
25
AB-22025-SS
Aguja de estimulación con líneas de extensión
22 Ga. 2,5cm
25
AB-22050-SS
Aguja de estimulación con líneas de extensión
22 Ga.
25
5cm
14 ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO PERIFÉRICO
Estimulador Stimpod NMS400 de xavant Technology (PTY)
Herramienta de localización nerviosa de precisión LTD
En la actualidad, el mapeo nervioso no es una
técnica práctica, dado que los cables deben
desconectarse del dispositivo localizador
y volver a conectarse a la aguja. ¿Cómo puede
un nuevo dispositivo encontrar una solución
cómoda para este problema?
¿Cuáles son los factores que más contribuyen
a que exista un circuito de alta impedancia entre
el estimulador nervioso y el paciente?
Teniendo en cuenta la carga total, ¿cómo sabría
que se encuentra en el rango de proximidad
óptima para inyectar un anestésico local?
ANESTESIA DE BLOQUEO NERVIOSO PERIFÉRICO 15
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Intensidad de Corriente
0,00 - 5,00 mA + -0,05 mA,
Modo de localización nerviosa
0 - 20 mA + -0,5 mA, Modo de mapeo nervioso
Opciones de Frecuencia Angular
0,05 ms; 0,1 ms; 0,3 ms; 0,5 ms; 1ms
Voltaje de estimulación máximo
100 V, Modo de localización nerviosa
300 V, Modo de mapeo nervioso
Onda cuadrada monofásica de estímulo
Frecuencia de estímulo 1 Hz, 2 Hz
Impedancia de carga máxima
0 kOhm - 20 kOhm, Modo de localización nerviosa
0 kOhm - 15 kOhm, Modo de mapeo nervioso
Clasificación del dispositivo
Clase Ila, tipo BF
Consumo de corriente: 30 mA
Forma de onda
Onda cuadrada monofásica de corriente constante
Peso 130 g
Dimensiones 145 mm x 90 mm x 30 mm
INDICADOR DE PROXIMIDAD
El indicador de proximidad se activa cuando la combinación de corriente y los ajustes de amplitud
de pulso resultan en una carga en el rango seleccionado en el menú e indicada como señales visuales
y sonoras.
Estimulador Stimpod – Set completo en un maletín
Cantidad
N.º de referencia
Descripción del producto
XT-40001
Set completo de estimulador Stimpod NMS400 (sn pilas)
1
XT-40003
Cable de localización
1
XT-40004
Cable combinado de mapeo y localización
1
1
SET COMPLETO
El estimulador Stimpod NMS 400 incluye un maletín,
un estimulador, un cable de localización, cable
combinado de mapeo y localización (sin pilas).
1
2
2
Cable de localización
Cable combinado de trazado y localización
16 TRATAMIENTO DEL DOLOR
Bomba de PCA ambIT (terapia de perfusión ambulatoria
con una bomba de analgesia controlada por el paciente)
¿No le gustaría poder administrar analgesia
postoperatoria de forma precisa y eficaz
a través de una bomba de PCA controlada
electrónicamente?
¿No preferiría enviar a su paciente a casa con una
bomba de PCA controlada electrónicamente?
¿No preferiría tener el catéter colocado antes
de la cirugía y lograr ayudar a su cirujano
ganando tiempo?
TRATAMIENTO DEL DOLOR 17
Los sistemas de control del dolor ambulatorios ambIT™ de
Sorenson Medical proporcionan las configuraciones específicas
de terapia más flexibles, precisas y seguras y las bombas
y accesorios de perfusión más rentables para el tratamiento
del dolor postoperatorio.
Características
∙Reducción de la dependencia de fármacos sistémicos
(centrándose donde duele)
∙Menos complicaciones asociadas con los fármacos sistémicos
∙Menos dolor y menos efectos secundarios de narcóticos
∙Recuperación más rápida (entorno ambulatorio y menor
impedimento curativo inducido por el dolor)
∙ Alta hospitalaria más rápida
∙Menos probabilidad de readmisión (menos náuseas
y vómitos, y mejor control del dolor)
∙Menos llamadas al médico por problemas de dolor
(capacidad de bolo, menos dolor incapacitante)
Use los siguientes productos complementarios de Teleflex
Arrow para un tratamiento personalizado del dolor con la
bomba ambIT de Sorenson Medical: Catéter de bloqueo
nervioso continuo StimuCath y catéter epidural FlexTip PLUS
POSICIÓN DESBLOQUEADA
POSICIÓN BLOQUEADA
Bomba ambIT para ACP
Cantidad
Nº de producto
N.º de referencia
Descripción del producto
Bomba ambIT para ACP
SP-220262
Terapia de perfusión ambulatoria
Bomba de analgesia controlada por el paciente
1
Casete con filtro
y pincho
SP-220140
Casete de perfusión con filtro de aire y conector
de pincho
20
Casete con filtro
y Luer Lock
SP-220266
Casete de perfusión con filtro de aire y conector
Luer Lock
20
Cable de control
remoto del bolo
SP-220265
Cable de extensión con botón de control remoto
del bolo
1
Bolso y riñonera
SP-220249
Bolsa de transporte para la bomba y bolsa
de perfusión de hasta 500 ml
1
Bolsa de perfusión
SP-220121
Medibag 250 ml con uso de SP-220266
60
Bolsa de perfusión
SP-220278
Medibag 420 ml con uso de SP-220266
60
18 KITS SELECTOS DE ARROW
Cambie su TASK (tarea) por ASK y la vida
será más cómoda.
Kits configurados para satisfacer sus necesidades
en la intervención.
Nuestro programa de kits selectos de Arrow (ASK) le permite encargar un kit
especial de catéteres configurado para satisfacer sus necesidades. SU ASK
puede contener cualquier componente existente de Teleflex así como otros
componentes disponibles comercialmente.
Su solución individual para proporcionar los mejores cuidados
posibles para su paciente además del manejo más efectivo.
Los kits selectos de Arrow son el modo perfecto de garantizar la conformidad
junto con la seguridad, la facilidad de manejo y rentabilidad, y de proporcionarle
la combinación definitiva.
POSIBLE CONFIGURACIÓN DEL KIT
KITS DE SELECCIÓN ARROW 19
Ahorran tiempo, aumentan la eficiencia y reducen los residuos.
Los kits de selección de Arrow ahorran tiempo proporcionándole todos los
elementos que necesita en un solo kit. Todas las partes están fácilmente identificadas.
La configuración es rápida. Componentes familiares para ayudarle a garantizar
una colocación rápida y sencilla. Además un ASK reduce los residuos porque no se
tira ningún componente que no se haya usado.
ASK simplifica la compra y reduce las necesidades de espacio para el almacenamiento
para una determinada intervención con una sola referencia. Además, ya no necesitará
guardar componentes extra que a menudo no se incluyen en un kit estándar.
Un programa diseñado para satisfacer sus necesidades.
Teleflex ha organizado un equipo multifuncional de especialistas en ASK, que se
centran en procesar y expedir su pedido de AKS. El equipo ASK también proporciona
un análisis no vinculante para identificar la mejor configuración de productos para
su ASK. Para garantizar la satisfacción del cliente, el equipo ASK revisará su aplicación
para confirmar que el kit satisface sus necesidades en la intervención.
20 ACCESORIOS
ACCESORIOS TELEFLEX
AGUJAS
Nº de producto
N.º de referencia
Descripción del producto
Aguja epidural
AN-01017
Aguja epidural Dull Hustead
17 Ga., 9 cm
10
AN-02017
Aguja epidural Dull Hustead
17 Ga., 10 cm
10
AN-01517
Aguja epidural Dull Hustead
17 Ga., 15 cm
10
190908 - 080180
Aguja Tuohy de 18 Ga., de 8 cm
50
190908 - 120180
Aguja Tuohy de 18 Ga., de 12 cm
50
Aguja Tuohy CSE
190906 - 000000
Aguja Tuohy CSE de 18 Ga., de 8 cm
10
Aguja espinal CSE
190903 - 000250
Set Pencil Point para CSE 25 Ga., 127 mm
10
190903 - 000270
Set Pencil Point para CSE 27 Ga., 127 mm
10
AB-00050
Aguja estimuladora 17 Ga.
5 cm
10
AB-00090
Aguja estimuladora 17 Ga.
9 cm
10
AB-00150
Aguja estimuladora 17 Ga.
15 cm
10
Aguja Tuohy
Aguja StimuCath 1
Cantidad
ACCESORIOS 21
AGUJAS
Nº de producto
N.º de referencia
Descripción del producto
Aguja StimuCath 2
AB-17040-N
Aguja estimuladora 17 Ga.
4 cm
10
AB-17080-N
Aguja estimuladora 17 Ga.
8 cm
10
AB-17110-N
Aguja estimuladora 17 Ga.
11 cm
10
AB-17140-N
Aguja estimuladora 17 Ga.
14 cm
10
AB-18040-N
Aguja estimuladora 18 Ga.
4 cm
10
AB-18080-N
Aguja estimuladora 18 Ga.
8 cm
10
AB-18110-N
Aguja estimuladora 18 Ga.
11 cm
10
AB-18140-N
Aguja estimuladora 18 Ga.
14 cm
10
190912 - 000000
Catéter epidural Epistar de 19 Ga. 9
0cm
25
Adaptador SnapLock
AS-05500
Catéter SnapLock/adaptador de jeringa
25
Adaptador
190913 - 000000
Adaptador para catéter Tuohy Borst
25
Cable adaptador
estimulador
AB-07100
Convierte la clavija macho de 1,5 mm
a una hembra de 2 mm
1
AB-07200
Convierte la clavija hembra de 1,5 mm
a una macho de 2 mm
1
Filtro
190907 - 00000
Filtro plano de 0,22 µ
50
Jeringa de plástico
190909 - 000000
Jeringa Luer Slip de 10 ml, de plástico
25
190910 - 000000
Jeringa LOR Slip de 10 ml, de plástico
25
190911 - 000000
Jeringa Luer Lock de 10 ml, de plástico
25
LR - 05502
Jeringa Luer Slip de 5 ml, de vidrio
25
LR - 05503
Jeringa Luer Lock de 5 ml, de vidrio
25
Cantidad
CATÉTERES
Catéter
ADAPTADORES
FILTROS
JERINGAS
Jeringa de vidrio
teleflex presta servicio a una gran variedad de clientes en todo el mundo con el diseño,
la fabricación y distribución de sus productos especializados. con una gran presencia
en el campo de la asistencia sanitaria, teleflex también ocupa con sus productos de marca
un puesto predominante en los mercados aeroespacial e industrial.
teleflex medical es líder global en productos sanitarios desechables para cuidados críticos
y aplicaciones quirúrgicas y una división comercial de teleflex incorporated (nyse: tFX).
la compañía también fabrica instrumentos y aparatos quirúrgicos, dispositivos cardiacos y
otros productos especializados para fabricantes de dispositivos. la familia de marcas
comerciales teleflex medical incluye nombres de confianza como Arrow®, Beere®, deknatel®,
gibeck®, hudsonRci®, Kmedic®, Pilling®, Pleur-evac®, Rüsch®, sheridan®, smd, ssi™, taut™,
tFX medical Oem y Weck®.
www.teleflex.com
93 98 80 - 00 00 03 · Printed In Germany · mc · Würth Medien, Rudersberg · 02 09 01
TELEFLEX MEDICAL hEADqUARTER EUROPE, IRELAND
teleFleX medicAl europe, idA Business Park, Athlone, co Westmeath
Phone +353 (0)9 06 46 08 00, Fax +353 (0)14 37 07 73, [email protected]
AUSTRIA Rüsch AUstRiA gesellschaft m.b.h., 1090 Wien
Phone +43 (0)1 402 47 72, Fax +43 (0)1 402 47 72 77, [email protected]
BELGIUM teleFleX medicAl, 1932 sint-stevens-Woluwe
Phone +32 (0)2 333 24 60, Fax +32 (0)2 332 27 40, [email protected]
CANADA teleFleX medicAl lP, markham, Ontario l3R 3K7
Phone +1 (0)905 943 9000, Fax +1 (0)905 943 9001
CZECh REPUBLIC ARROW czech, hradec Kralove 500 04
Phone +420 (0)495 759 111, Fax +420 (0)495 759 222
FRANCE teleFleX medicAl sAs, 31460 le Faget, Phone +33 (0)5 62 18 79 40
Fax +33 (0)5 61 83 35 84, [email protected]
GERMANy teleFleX medicAl gmbh, P.O. Box 1180, 71385 Kernen
Phone +49 (0)7151 406 0, Fax +49 (0)7151 406 150, [email protected]
GREECE teleFleX medicAl hellAs s.A., halandri, 152 31 Athens
Phone +30 210 67 77 717, Fax +30 210 67 77 911, [email protected]
hUNGARy ARROW hUngARy, 1054 Budapest
Phone +36 (0)1 475 13 60, Fax +36 (0)1 475 11 11
INDIA teleFleX medicAl Pvt. ltd., chetpet, chennai - 600 031
Phone +91 (0)44 2836 5040/-41, Fax +91 (0)44 2836 0682, [email protected]
ITALy teleFleX medicAl s. r. l., 20039 Varedo (mi)
Phone +39 0362 58911, Fax +39 0362 5891 888, [email protected]
jAPAN ARROW jAPAn, ltd./ teleFleX medicAl, nakano-ku, tokyo 164-8721
Phone +81 (0)3 3379 1511, Fax +81 (0)3 3379 1751
NEThERLANDS teleFleX medicAl B.V., P.O. Box 40, 3640 AA mijdrecht
Phone +31 (0)297 540 703, Fax +31 (0)297 533 726, [email protected]
PORTUGAL ARROW iBÉRiA, s.A., Rua diamantina, 5, 4350-145 Porto
Phone +351 22 541 90 85, Fax +351 22 548 04 55
SINGAPORE Pilling WecK (AsiA) Pte. ltd., lavender Place, singapore 338750
Phone +65 (0)6294 1019, Fax +65 (0)6299 6132
SLOVAk REPUBLIC ARROW slOVensKO PiestAny s.r.o., 92101 Piestany
Phone +421 (0)3377 254 28, Fax +421 (0)3377 254 28, [email protected]
SOUTh AFRICA ARROW AFRicA (Pty) ltd., P.O. Box 1716, Kelvin 2054
Phone +27 (0)11 807 4887 , Fax +27 (0)11 807 4994, [email protected]
SPAIN teleFleX medicAl iBeRiA, s.A., 28806 Alcalá de henares (madrid)
Phone +34 (0)918 300 451, Fax +34 (0)918 300 369, [email protected]
SWITZERLAND teleFleX medicAl Ag, 3123 Belp
Phone +41 (0)31 818 40 90 , Fax +41 (0)31 818 40 93, [email protected]
UNITED kINGDOM teleFleX medicAl, high Wycombe, Bucks. hP12 3st
Phone +44 (0)1494 53 27 61, Fax +44 (0)1494 52 46 50, [email protected]
USA teleFleX medicAl, durham, nc 27709
Phone +1 (800) 234 9325, Fax +1 (800) 932 5329, [email protected]
Los productos de este catálogo sólo están disponibles para EMEA (Europa, Oriente Medio y África).
Para más información póngase en contacto con su representante local. Todos los datos son actuales
en el momento de impresión de este documento (01/2009). Sujeto a cambios técnicos sin
previo aviso.

Documentos relacionados