WPK-0013 - ASC Industries, Inc.

Transcripción

WPK-0013 - ASC Industries, Inc.
ACURA
BX-0047
Model:
Year:
MDX 3.5L
RL 3.5L
Engine Identification:
Model:
Year:
2003-06
TL 3.2L
2004-08
2005-07
TL 3.5L
2007-08
J32A3, J35A5, J35A8, J35Z6
ENGLISH
REPLACEMENT INTERVAL GUIDE
Acura recommends replacement every 105,000 miles
or 84 months, whichever occurs first under normal
conditions or 60,000 miles under adverse conditions.
The previous use and service history of the vehicle
must always be taken into account.
CHECK FOR ENGINE DAMAGE
CAUTION: This engine has been identified as an
INTERFERENCE engine in which the possibility of
valve-to-piston damage in the event of a timing belt
failure is MOST LIKELY to occur.
A compression check of all cylinders should be
performed before removing the cylinder head.
4
10
LABOR TIMES – HRS
Remove & install
AD18602
9
(9 ft. lbs.)
AD18602
4.40
SPECIAL TOOLS
AD18602
12
4
p Crankshaft pulley holder handle –
Acura No.07JAB-001020A/B.
p Crankshaft pulley holder – Acura No.07MAB-PY3010A.
p Crankshaft pulley bolt socket –
Acura No.07JAA-001020A.
4
CA1
CA2
SPECIAL PRECAUTIONS
p Disconnect battery ground cable.
p Do NOT turn crankshaft or camshaft with timing belt
removed.
p Remove spark plugs to ease turning engine.
p Turn crankshaft in normal direction of rotation (unless
otherwise stated).
p Do NOT turn crankshaft via camshaft or other
sprockets.
p Observe all tightening torques.
WP
T
8
G
(33 ft. lbs.)
3
AD18602
13
REMOVAL
CS
AD18602
AD18602
AD18602
11
15
12
2
AD18602
AD18602
6
7
1
(181 ft. lbs.)
14
5
AD19002
AD18602
AD18602
DISCLAIMER OF WARRANTIES: Although this information has been obtained from sources generally thought to be reliable, no warranty (expressed or implied)
can be made as to its accuracy or completeness, nor is any responsibility assumed by Autodata Publications Inc. or anyone connected with it for loss or
damages suffered through reliance on any information contained within it. In no event will Autodata Publications Inc. be liable for any damages, direct or indirect,
consequential or compensatory, including, without limitation, lost profits, for any representations, breaches or defaults arising out of the use of this information.
1. Raise and support front of vehicle.
2. Remove:
r Front wheel assemblies.
r Front lower splash guard.
r Accessory drive belts.
3. Support the engine and remove:
r Right hand engine mount.
r Right hand engine mount bracket.
4. Hold the crankshaft pulley with tool
Nos.07MAB-PY3010A/07JAB-001020A/B.
1 using tool
5. Loosen the crankshaft pulley bolt j
No.07JAA-001020A.
2.
6. Remove timing belt upper covers j
7. Turn the crankshaft clockwise until No.1 cylinder at
TDC of compression stroke with white timing mark
3.
(TDC) on crankshaft pulley aligned with pointer j
4
8. Ensure the camshaft sprocket timing marks j
are aligned.
9. Remove:
1.
r Crankshaft pulley bolt j
5.
r Crankshaft pulley j
6.
r Timing belt lower cover j
14 .
r Timing belt guide plate j
10. Remove one battery clamp bolt and screw into
the auto tensioner bracket to retain tensioner in
7.
position j
NOTE: Tighten bolt by hand only. Do not
overtighten. Grind end of battery clamp
15 .
bolt j
11. Remove:
8.
r Guide pulley bolt j
r Guide pulley.
r Timing belt.
IMPORTANT: For maximum timing belt and
system life, timing belt tensioner(s) and
idler(s) should be replaced at the same time
as the timing belt(s)!
INSTALLATION
7 from the auto
1. Remove the battery clamp bolt j
tensioner bracket.
9 and remove auto
2. Undo and remove bolts j
10 .
tensioner j
3. Align the hole in the tensioner body with the hole
in the pushrod and using a press with a
maximum force of 2200 lbs. slowly press the
11 .
pushrod into the auto tensioner body j
12 .
4. Retain pushrod in position with a 0.080 in. pin j
10 to engine and torque
5. Install auto tensioner j
9 to 9 ft. lbs.
bolts j
7 into the auto
6. Screw battery clamp bolt j
tensioner bracket to retain tensioner in position.
13 & j
4 are aligned.
7. Ensure the timing marks j
8. Install guide pulley.
8 and
9. Apply thread lock to guide pulley bolt j
finger tighten.
10. Install timing belt to the sprockets and pulleys in
the following order:
r Crankshaft sprocket.
r Guide pulley.
r Camshaft sprocket (CA2).
r Water pump pulley.
r Camshaft sprocket (CA1).
r Tensioner pulley.
11. Ensure timing belt taut between sprockets on
non-tensioned side.
8 to 33 ft. lbs.
12. Torque guide pulley bolt j
12 from auto tensioner to allow
13. Remove the pin j
tensioner to operate.
7 from the auto
14. Remove the battery clamp bolt j
tensioner bracket.
14 .
15. Install timing belt guide plate j
16. Install the engine mount bracket and lower
6.
timing belt cover j
5.
17. Install crankshaft pulley j
18. Apply engine oil to the crankshaft pulley face,
1
bolt threads and washer, then torque the bolt j
to 181 ft. lbs.
19. Turn the crankshaft six turns clockwise until
No.1 cylinder at TDC of compression stroke with
white timing mark (TDC) on crankshaft pulley
3.
aligned with pointer j
4
20. Ensure the camshaft sprocket timing marks j
are aligned.
21. Install components in reverse order of removal.
x
FRANÇAIS
ESPAÑOL
GUÍA DE INTERVALOS DE REEMPLAZO
Acura recomienda reemplazar la correa cada
105.000 millas u 84 meses, lo que suceda primero bajo
condiciones normales o 60.000 millas bajo condiciones
adversas.
Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del
vehículo y su historial de servicio.
AVERÍAS DEL MOTOR
ADVERTENCIA: Este motor ha sido identificado como
Motor de Interferencia, en el que la posibilidad de daños
de válvula a pistón, en el caso de rotura de la correa de
sincronización, es muy probable que ocurra.
Antes de desmontar la culata, se debe verificar la
compresión de todos los cilindros.
TIEMPO DE MANO DE OBRA – HORAS
Desmontar y montar
4.40
HERRAMIENTAS ESPECIALES
p Palanca para herramienta de sujeción de polea del
cigüeñal – Acura no_ 07JAB-001020A/B.
p Herramienta de sujeción para polea del cigüeñal –
Acura no_ 07MAB-PY3010A.
p Llave tubular para tornillo de polea del cigüeñal –
Acura no_ 07JAA-001020A.
PRECAUCIONES ESPECIALES
p Desconectar el cable a tierra del acumulador.
p NO girar el cigüeñal o el árbol de levas cuando haya
sido desmontada la correa de sincronización.
p Desmontar las bujías para facilitar el giro del cigüeñal.
p Girar el cigüeñal en el sentido de rotación normal (a
menos que se especifique lo contrario).
p NO girar el cigüeñal mediante el árbol de levas u otras
ruedas dentadas.
p Respetar todos los pares de torsión.
DESMONTAJE
1. Levantar y soportar la parte delantera del vehículo.
2. Desmontar:
r Ruedas delanteras.
r Panel de protección inferior delantero.
r Bandas auxiliares.
3. Soportar el motor y desmontar:
r Montaje derecho del motor.
r Soporte del montaje derecho del motor.
4. Sujetar la polea del cigüeñal con las herramientas
no_ 07MAB-PY3010A/07JAB-001020A/B.
1 utilizando la
5. Aflojar el tornillo de la polea del cigüeñal j
herramienta no_ 07JAA-001020A.
6. Desmontar las cubiertas de sincronización superiores
2.
j
7. Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta el PMS de la
carrera de compresión del cilindro no_ 1, con la marca
blanca (PMS) en la polea del cigüeñal alineada con el
3.
indicador j
4.
8. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje j
9. Desmontar:
1.
r Tornillo de la polea del cigüeñal j
5.
r Polea del cigüeñal j
6.
r Cubierta de sincronización inferior j
14 .
r Placa de guía de la correa de sincronización j
10. Quitar un tornillo de la abrazadera del acumulador y
atornillarlo en el soporte del tensor automático para
7.
mantener el tensor en su sitio j
NOTA: Apretar el tornillo a mano solamente.
No apretar demasiado. Afilar el extremo del tornillo
15 .
de la abrazadera hasta conseguir forma cónica j
11. Desmontar:
8.
r Tornillo de la polea de guía j
r Polea de guía.
r Correa de sincronización.
IMPORTANTE: ¡Para prolongar la vida de la
correa de sincronización y de los sistemas
asociados, se deben reemplazar el/los tensor
(es) y la(s) guía(s) junto con la(s) correa(s)
de sincronización!.
MONTAJE
7 del
1. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador j
soporte del tensor automático.
9 y desmontar el tensor automático
2. Sacar los tornillos j
10 .
j
3. Alinear los agujeros del cuerpo del tensor y del vástago
de empuje y, utilizando una prensa de fuerza máxima
de 2200 libras, empujar lentamente el vástago hacia
11 .
adentro del cuerpo del tensor j
4. Retener el vástago de empuje en su posición con un
12 .
pasador de 0.080 pulg. j
10 y apretar los tornillos j
9
5. Montar el tensor automático j
a 9 libraspié.
7
6. Atornillar el tornillo de la abrazadera del acumulador j
en el soporte del tensor automático para mantener el
tensor en su sitio.
13 y
7. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje j
4.
j
8. Montar la polea de guía.
8 con un producto
9. Cubrir el tornillo de la polea de guía j
fijador de roscas y apretarlo a mano.
10. Colocar la correa de sincronización en el siguiente
orden:
r Rueda dentada del cigüeñal.
r Polea de guía.
r Rueda dentada del árbol de levas (CA2).
r Polea de la bomba de agua.
r Rueda dentada del árbol de levas (CA1).
r Polea del tensor.
11. Asegurarse de que la correa de sincronización quede
tirante entre las ruedas dentadas en el lado no tensado.
8 a 33 libraspié.
12. Apretar el tornillo de la polea de guía j
12 del tensor automático para dejar
13. Sacar el pasador j
que el tensor entre en funcionamiento.
7 del
14. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador j
soporte del tensor automático.
14 .
15. Montar la placa de guía de correa j
16. Montar el soporte del montaje del motor y la cubierta
6.
de sincronización inferior j
5.
17. Montar la polea del cigüeñal j
18. Recubrir de aceite del motor la superficie de contacto
de la polea del cigüeñal, las roscas del tornillo y las
1 a
arandelas, y a continuación apretar el tornillo j
181 libraspié.
19. Girar el cigüeñal 6 vueltas hacia la derecha hasta el
PMS de la carrera de compresión del cilindro no_ 1, con la
marca blanca (PMS) en la polea del cigüeñal alineada
3.
con el indicador j
4.
20. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje j
21. Montar los componentes en orden inverso al
desmontaje.
x
PÉRIODICITÉ DE REMPLACEMENT
RECOMMANDÉE
Acura recommande le remplacement de la courroie tous
les 105,000 milles ou 84 mois (premier des deux
termes échu) dans des conditions normales ou tous les
60,000 milles dans des conditions défavorables.
Toujours tenir compte des conditions d'utilisation du
véhicule et des précédentes révisions.
DOMMAGES MOTEUR
ATTENTION : Ce moteur est de type à INTERFÉRENCE,
c'est-à-dire qu'en cas de défaillance de la courroie de
distribution, il est FORT PROBABLE que les soupapes et
les pistons soient endommagés.
Contrôler les pressions de compression de tous les
cylindres avant de déposer la culasse.
TEMPS DE RÉPARATION – HEURES
Déposer et reposer
4.40
OUTILLAGE SPÉCIFIQUE
p Poignée pour outil de retenue de la poulie de
vilebrequin – Acura na07JAB-001020A/B.
p Outil de retenue de la poulie de vilebrequin –
Acura na07MAB-PY3010A.
p Clé à douille pour le boulon de la poulie de
vilebrequin – Acura na07JAA-001020A.
PRÉCAUTIONS
p Débrancher le câble de masse de la batterie.
p NE PAS tourner le vilebrequin ou l'arbre à cames
lorsque la courroie de distribution a été déposée.
p Déposer les bougies d'allumage pour faciliter la
rotation du moteur.
p Faire tourner le vilebrequin dans le sens normal de
rotation (sauf indication contraire).
p NE PAS faire tourner le vilebrequin avec l'arbre à
cames ou d'autres pignons d'entraînement.
p Respecter tous les couples de serrage.
DÉPOSE
1. Soulever et caler l'avant du véhicule.
2. Déposer :
r Ensembles roues avant.
r Le garde-boue inférieur avant.
r Les courroies d'accessoires.
3. Soulager le moteur et déposer :
r Le support moteur droit.
r La patte du support moteur droit.
4. Maintenir la poulie de vilebrequin avec les outils
na07MAB-PY3010A/07JAB-001020A/B.
1 à
5. Desserrer le boulon de la poulie de vilebrequin j
l'aide de l'outil na07JAA-001020A.
6. Déposer les couverts supérieurs de la courroie de
2.
distribution j
7. Tourner le vilebrequin dans le sens horaire jusqu'à ce
que le cylindre na1 soit au PMH de la course de
compression, repère de calage blanc (PMH) de la poulie
3.
de vilebrequin aligné avec le curseur j
8. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à
4
cames j sont alignés.
9. Déposer :
1.
r Le boulon de la poulie de vilebrequin j
5.
r La poulie de vilebrequin j
6.
r Le couvert inférieur de la courroie de distribution j
r La plaque de guidage de la courroie de distribution
14 .
j
10. Déposer un boulon de serrage de la batterie et le visser
dans la patte du tendeur automatique pour maintenir le
7.
tendeur en position j
N.B. : Ne serrer le boulon qu'à la main. Ne pas trop
serrer. Travailler l'extrémité du boulon de serrage
15 .
de la batterie pour lui donner une forme de cône j
11. Déposer :
8.
r Le boulon de la poulie libre j
r La poulie libre.
r La courroie de distribution.
IMPORTANT : Afin d'optimiser la longévité de
la courroie de distribution et des systèmes,
le(s) tendeur(s) et poulie(s) libre(s) doivent
être remplacés en même temps que le(s)
courroie(s) de distribution!
REPOSE
7 de la patte
1. Retirer le boulon de serrage de la batterie j
du tendeur automatique.
9 et déposer le tendeur
2. Devisser et enlever les boulons j
10 .
automatique j
3. Aligner l'orifice dans le corps du tendeur avec l'orifice
dans la tige poussoir et appliquer une force maximum
de 2200 livres à l'aide d'une presse pour lentement
comprimer la tige poussoir dans le tendeur automatique
11 .
j
4. Maintenir la tige poussoir en place avec une goupille de
12 .
0.080 pouce j
10 sur le moteur et
5. Monter le tendeur automatique j
9 à 9 lbs/pi.
serrer les boulons j
7 dans la
6. Visser le boulon de serrage de la batterie j
patte du tendeur automatique pour maintenir le
tendeur en position.
13 et j
4 sont alignés.
7. S'assurer que les repères de calage j
8. Mettre en place la poulie libre.
8 de frein-filet et
9. Enduire le boulon de la poulie libre j
serrer le boulon à la main.
10. Placer la courroie de distribution dans l'ordre suivant :
r Le pignon de vilebrequin.
r La poulie libre.
r Le pignon d'arbre à cames (CA2).
r La poulie de la pompe à eau.
r Le pignon d'arbre à cames (CA1).
r La poulie de tension.
11. S'assurer que la courroie de distribution est tendue
entre les pignons du côté où n'est pas la poulie de
tension.
8 à 33 lbs/pi.
12. Serrer le boulon de la poulie libre j
12 du tendeur automatique afin de
13. Enlever la goupille j
permettre au tendeur de jouer son rôle.
7 de la patte
14. Retirer le boulon de serrage de la batterie j
du tendeur automatique.
14 .
15. Poser la plaque de guidage de la courroie j
16. Mettre en place la patte du support moteur et le couvert
6.
inférieur de distribution j
5.
17. Reposer la poulie de vilebrequin j
18. Appliquer de l'huile moteur sur la surface de contact de
la poulie de vilebrequin, le filetage du boulon et la
1 à 181 lbs/pi.
rondelle, puis serrer le boulon j
19. Tourner le vilebrequin de six tours dans le sens horaire
jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH de la course
de compression, repère de calage blanc (PMH) de la
3.
poulie de vilebrequin aligné avec le curseur j
20. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à
4 sont alignés.
cames j
21. Remettre en place le restant des pièces dans l'ordre
inverse de la dépose.
x
HONDA
BX-0050
Model:
REPLACEMENT INTERVAL GUIDE
Year:
Ridgeline 3.5L V6
2006-07
Honda recommends replacement every 60,000 miles
under adverse conditions.
The previous use and service history of the vehicle
must always be taken into account.
J35A9
Engine Identification:
ENGLISH
CHECK FOR ENGINE DAMAGE
CAUTION: This engine has been identified as an
INTERFERENCE engine in which the possibility of
valve-to-piston damage in the event of a timing belt
failure is MOST LIKELY to occur.
A compression check of all cylinders should be
performed before removing the cylinder head.
4
LABOR TIMES – HRS
Remove & install
2.10
SPECIAL TOOLS
AD18610
p Crankshaft pulley holder –
Honda No.07MAB-PY3010A.
p Crankshaft pulley holder handle –
Honda No.07JAB-001020A.
p Crankshaft pulley bolt socket –
Honda No.07JAA-001020A.
AD18610
13
14
CA1
CA2
SPECIAL PRECAUTIONS
WP
T
15
p Disconnect battery ground cable.
p Do NOT turn crankshaft or camshaft with timing belt
removed.
p Remove spark plugs to ease turning engine.
p Turn crankshaft in normal direction of rotation
(unless otherwise stated).
p Do NOT turn crankshaft via camshaft or other
sprockets.
p Observe all tightening torques.
G
(104 in. lbs.)
11
(33 ft. lbs.)
1
12
REMOVAL
CS
AD18610
AD18610
AD18610
16
18
10
17
5
2
AD18610
AD18610
7
9
3
o
(47 ft. lbs. + 60 )
6
8
4
AD18610
AD18610
1. Raise and support front of vehicle.
2. Remove:
r Right hand front wheel assembly.
r Front lower splash guard.
r Accessory drive belt.
3. Turn the crankshaft clockwise until No.1 cylinder at TDC
of compression stroke with white timing mark (TDC) on
1.
crankshaft pulley aligned with pointer j
4. Ensure left-hand camshaft sprocket (CA2) timing
2 are aligned.
marks j
NOTE: If timing marks are not aligned: Turn the
crankshaft one turn clockwise.
5. Support engine and remove:
r Ground cable bracket.
r Engine mount.
6. Hold the crankshaft pulley using tool
Nos.07MAB-PY3010A/07JAB-001020A.
3 using tool
7. Loosen the crankshaft pulley bolt j
No.07JAA-001020A.
8. Remove:
3.
r Crankshaft pulley bolt j
4.
r Crankshaft pulley j
5,j
6 &j
7.
r Timing belt covers j
8.
r Timing belt guide plate j
9. Remove one battery clamp bolt and screw into the auto
9.
tensioner bracket to retain tensioner in position j
10 . Tighten
NOTE: Grind end of battery clamp bolt j
bolt by hand only. Do not overtighten.
10. Remove:
r Engine mount bracket.
11 .
r Guide pulley bolt j
r Guide pulley.
r Timing belt.
IMPORTANT: For maximum timing belt and
system life, timing belt tensioner(s) and
idler(s) should be replaced at the same time
as the timing belt(s)!
INSTALLATION
1. Ensure the crankshaft sprocket timing marks are
12 .
aligned j
2. Ensure the camshaft sprocket timing marks are aligned
13 & j
14 .
j
3. Remove the battery clamp bolt from the auto tensioner
9.
bracket j
15 and remove auto tensioner.
4. Undo and remove bolts j
5. Align the hole in the tensioner body with the hole in the
pushrod and using a press with a maximum force of
2200 lbs. slowly press the pushrod into the auto
16 .
tensioner body j
17 .
6. Retain pushrod in position with a 0.080 in. pin j
15 to 104 in. lbs.
7. Install auto tensioner and torque bolts j
9 into the auto tensioner
8. Screw battery clamp bolt j
bracket to retain tensioner in position.
NOTE: Tighten bolt by hand only. Do not
overtighten.
11 .
9. Install guide pulley with a new bolt and finger tighten j
10. Install timing belt to the sprockets and pulleys in the
following order:
r Crankshaft sprocket.
r Guide pulley.
r Camshaft sprocket (CA2).
r Water pump pulley.
r Camshaft sprocket (CA1).
r Tensioner pulley.
11. Ensure timing belt taut between sprockets on
non-tensioned side.
11 .
12. Torque guide pulley bolt to 33 ft. lbs. j
17 .
13. Remove pin from auto tensioner j
14. Remove the battery clamp bolt from the auto tensioner
9 and refit to battery clamp.
bracket j
15. Install:
r Engine mount bracket. Torque bolts to 33 ft. lbs.
8.
r Timing belt guide plate j
5,j
6 &j
7.
r Timing belt covers j
4.
r Crankshaft pulley j
16. Apply engine oil to the crankshaft pulley face, bolt
threads and washer.
17. Hold the crankshaft pulley using tool
Nos.07MAB-PY3010A/07JAB-001020A.
3 to 47 ft. lbs. + 60a.
18. Torque the crankshaft pulley bolt j
Use tool No.07JAA-001020A.
19. Turn the crankshaft six turns clockwise until
No.1 cylinder at TDC of compression stroke with white
timing mark (TDC) on crankshaft pulley aligned with
1.
pointer j
2 &j
18 are
20. Ensure camshaft sprocket timing marks j
aligned.
21. If not, repeat installation and tensioning procedure.
22. Install components in reverse order of removal.
23. Torque engine mount short bolts to 33 ft. lbs.
24. Torque engine mount long bolt to 40 ft. lbs.
AD18673
DISCLAIMER OF WARRANTIES: Although this information has been obtained from sources generally thought to be reliable, no warranty (expressed or implied)
can be made as to its accuracy or completeness, nor is any responsibility assumed by Autodata Publications Inc. or anyone connected with it for loss or
damages suffered through reliance on any information contained within it. In no event will Autodata Publications Inc. be liable for any damages, direct or indirect,
consequential or compensatory, including, without limitation, lost profits, for any representations, breaches or defaults arising out of the use of this information.
x
ESPAÑOL
GUÍA DE INTERVALOS DE REEMPLAZO
Honda recomienda reemplazar la correa cada
60.000 millas, bajo condiciones adversas.
Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del
vehículo y su historial de servicio.
AVERÍAS DEL MOTOR
ADVERTENCIA: Este motor ha sido identificado como
Motor de Interferencia, en el que la posibilidad de daños
de válvula a pistón, en el caso de rotura de la correa de
sincronización, es muy probable que ocurra.
Antes de desmontar la culata, se debe verificar la
compresión de todos los cilindros.
TIEMPO DE MANO DE OBRA – HORAS
Desmontar y montar
2.10
HERRAMIENTAS ESPECIALES
p Herramienta de sujeción para polea del
cigüeñal – Honda no_ 07MAB-PY3010A.
p Palanca para herramienta de sujeción de
polea del cigüeñal – Honda no_ 07JAB-001020A.
p Llave tubular para tornillo de polea del
cigüeñal – Honda no_ 07JAA-001020A.
PRECAUCIONES ESPECIALES
p Desconectar el cable a tierra del acumulador.
p NO girar el cigüeñal o el árbol de levas cuando haya
sido desmontada la correa de sincronización.
p Desmontar las bujías para facilitar el giro del cigüeñal.
p Girar el cigüeñal en el sentido de rotación normal
(a menos que se especifique lo contrario).
p NO girar el cigüeñal mediante el árbol de levas u otras
ruedas dentadas.
p Respetar todos los pares de torsión.
DESMONTAJE
1. Levantar y soportar la parte delantera del vehículo.
2. Desmontar:
r Rueda delantera derecha.
r Panel de protección inferior delantero.
r Banda auxiliar.
3. Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta el PMS de la
carrera de compresión del cilindro no_ 1, con la marca
blanca (PMS) en la polea del cigüeñal alineada con el
1.
indicador j
4. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de la
2.
rueda dentada del árbol de levas izquierdo (CA2) j
NOTA: Si no se alinean las marcas de reglaje: Girar
el cigüeñal una vuelta hacia la derecha.
5. Soportar el motor y desmontar:
r Soporte del cable a tierra.
r Montaje del motor.
6. Sujetar la polea del cigüeñal con las herramientas
no_ 07MAB-PY3010A/07JAB-001020A.
3 utilizando la
7. Aflojar el tornillo de la polea del cigüeñal j
herramienta no_ 07JAA-001020A.
8. Desmontar:
3.
r Tornillo de la polea del cigüeñal j
4.
r Polea del cigüeñal j
5,j
6 yj
7.
r Cubiertas de sincronización j
8.
r Placa de guía de la correa de sincronización j
9. Quitar un tornillo de la abrazadera del acumulador y
atornillarlo en el soporte del tensor automático para
9.
mantener el tensor en su sitio j
NOTA: Afilar el extremo del tornillo de la abrazadera
10 . Apretar el tornillo a
hasta conseguir forma cónica j
mano solamente. No apretar demasiado.
10. Desmontar:
r Soporte del montaje del motor.
11 .
r Tornillo de la polea de guía j
r Polea de guía.
r Correa de sincronización.
IMPORTANTE: ¡Para prolongar la vida de la
correa de sincronización y de los sistemas
asociados, se deben reemplazar el/los tensor
(es) y la(s) guía(s) junto con la(s) correa(s)
de sincronización!.
20. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de los
2 yj
18 .
árboles de levas j
21. Si no es así, repetir los procedimientos de montaje y de
tensado.
22. Montar los componentes en orden inverso al
desmontaje.
23. Apretar los tornillos cortos de montaje del motor a
33 libraspié.
24. Apretar el tornillo largo de montaje del motor a
40 libraspié.
MONTAJE
1. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de la
12 .
rueda dentada del cigüeñal j
2. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de las
13 y j
14 .
ruedas dentadas de árbol de levas j
3. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador del
9.
soporte del tensor automático j
15 y desmontar el tensor automático.
4. Sacar los tornillos j
5. Alinear los agujeros del cuerpo del tensor y del vástago
de empuje y, utilizando una prensa de fuerza máxima
de 2200 libras, empujar lentamente el vástago hacia
16 .
adentro del cuerpo del tensor j
6. Retener el vástago de empuje en su posición con un
17 .
pasador de 0.080 pulg. j
15 a
7. Montar el tensor automático y apretar los tornillos j
104 libraspulg.
9
8. Atornillar el tornillo de la abrazadera del acumulador j
en el soporte del tensor automático para mantener el
tensor en su sitio.
NOTA: Apretar el tornillo a mano solamente. No
apretar demasiado.
9. Montar la polea de guía con un nuevo tornillo y apretarlo
11 .
a mano j
10. Colocar la correa de sincronización en el siguiente
orden:
r Rueda dentada del cigüeñal.
r Polea de guía.
r Rueda dentada del árbol de levas (CA2).
r Polea de la bomba de agua.
r Rueda dentada del árbol de levas (CA1).
r Polea del tensor.
11. Asegurarse de que la correa de sincronización quede
tirante entre las ruedas dentadas en el lado no tensado.
11 .
12. Apretar el tornillo de la polea de guía a 33 libraspié j
17 .
13. Sacar el pasador del tensor automático j
14. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador del
9 y colocarlo de nuevo
soporte del tensor automático j
en la abrazadera del acumulador.
15. Montar:
r Soporte del montaje del motor. Apretar los tornillos
a 33 libraspié.
8.
r Placa de guía de la correa de sincronización j
5,j
6 yj
7.
r Cubiertas de sincronización j
4.
r Polea del cigüeñal j
16. Recubrir de aceite del motor la superficie de contacto
de la polea del cigüeñal, las roscas del tornillo y la
arandela.
17. Sujetar la polea del cigüeñal con las herramientas
no_ 07MAB-PY3010A/07JAB-001020A.
3 a
18. Apretar el tornillo de la polea del cigüeñal j
47 libraspié + 60a. Utilizar la herramienta
o
_
n 07JAA-001020A.
19. Girar el cigüeñal 6 vueltas hacia la derecha hasta el
PMS de la carrera de compresión del cilindro no_ 1, con la
marca blanca (PMS) en la polea del cigüeñal alineada
1.
con el indicador j
x
x
FRANÇAIS
PÉRIODICITÉ DE REMPLACEMENT
RECOMMANDÉE
Honda recommande le remplacement de la courroie
tous les 60,000 milles dans des conditions
défavorables.
Toujours tenir compte des conditions d'utilisation du
véhicule et des précédentes révisions.
DOMMAGES MOTEUR
ATTENTION : Ce moteur est de type à INTERFÉRENCE,
c'est-à-dire qu'en cas de défaillance de la courroie de
distribution, il est FORT PROBABLE que les soupapes et
les pistons soient endommagés.
Contrôler les pressions de compression de tous les
cylindres avant de déposer la culasse.
TEMPS DE RÉPARATION – HEURES
Déposer et reposer
9. Déposer un boulon de serrage de la batterie et le visser
dans la patte du tendeur automatique pour maintenir le
9.
tendeur en position j
N.B. : Travailler l'extrémité du boulon de serrage de
10 . Ne
la batterie pour lui donner une forme de cône j
serrer le boulon qu'à la main. Ne pas trop serrer.
10. Déposer :
r La patte du support moteur.
11 .
r Le boulon de la poulie libre j
r La poulie libre.
r La courroie de distribution.
3 à
18. Serrer le boulon de la poulie de vilebrequin j
47 lbs/pi + 60a. Utiliser l'outil na07JAA-001020A.
19. Tourner le vilebrequin de six tours dans le sens horaire
jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH de la course
de compression, repère de calage blanc (PMH) de la
1.
poulie de vilebrequin aligné avec le curseur j
20. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à
2 et j
18 sont alignés.
cames j
21. Si ce n'est pas le cas, recommencer les opérations
d'installation et de tension.
22. Remettre en place le restant des pièces dans l'ordre
inverse de la dépose.
23. Serrer les boulons courts du support moteur à 33 lbs/pi.
24. Serrer les boulons longs du support moteur à 40 lbs/pi.
IMPORTANT : Afin d'optimiser la longévité de
la courroie de distribution et des systèmes,
le(s) tendeur(s) et poulie(s) libre(s) doivent
être remplacés en même temps que le(s)
courroie(s) de distribution!
2.10
OUTILLAGE SPÉCIFIQUE
p Outil de retenue de la poulie de vilebrequin –
Honda na07MAB-PY3010A.
p Poignée pour outil de retenue de la poulie de
vilebrequin – Honda na07JAB-001020A.
p Clé à douille pour le boulon de la poulie de
vilebrequin – Honda na07JAA-001020A.
PRÉCAUTIONS
p Débrancher le câble de masse de la batterie.
p NE PAS tourner le vilebrequin ou l'arbre à cames
lorsque la courroie de distribution a été déposée.
p Déposer les bougies d'allumage pour faciliter la
rotation du moteur.
p Faire tourner le vilebrequin dans le sens normal de
rotation (sauf indication contraire).
p NE PAS faire tourner le vilebrequin avec l'arbre à
cames ou d'autres pignons d'entraînement.
p Respecter tous les couples de serrage.
DÉPOSE
1. Soulever et caler l'avant du véhicule.
2. Déposer :
r L'ensemble roue avant droite.
r Le garde-boue inférieur avant.
r La courroie d'accessoires.
3. Tourner le vilebrequin dans le sens horaire jusqu'à ce
que le cylindre na1 soit au PMH de la course de
compression, repère de calage blanc (PMH) de la poulie
1.
de vilebrequin aligné avec le curseur j
4. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à
2 sont alignés.
cames gauche (CA2) j
N.B. : Si les repères de calage ne sont pas alignés :
Tourner le vilebrequin d'un tour dans le sens
horaire.
5. Soulager le moteur et déposer :
r La patte du câble de masse.
r Le support moteur.
6. Maintenir la poulie de vilebrequin à l'aide des
outils na07MAB-PY3010A/07JAB-001020A.
3 à
7. Desserrer le boulon de la poulie de vilebrequin j
l'aide de l'outil na07JAA-001020A.
8. Déposer :
3.
r Le boulon de la poulie de vilebrequin j
4.
r La poulie de vilebrequin j
5,j
6 et j
7.
r Les couverts de la courroie de distribution j
8.
r La plaque de guidage de la courroie de distribution j
REPOSE
1. S'assurer que les repères de calage du pignon de
12 .
vilebrequin sont alignés j
2. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à
13 et j
14 .
cames sont alignés j
3. Retirer le boulon de serrage de la batterie de la patte du
9.
tendeur automatique j
15 et déposer le tendeur
4. Devisser et enlever les boulons j
automatique.
5. Aligner l'orifice dans le corps du tendeur avec l'orifice dans
la tige poussoir et appliquer une force maximum de
2200 livres à l'aide d'une presse pour lentement comprimer
16 .
la tige poussoir dans le tendeur automatique j
6. Maintenir la tige poussoir en place avec une goupille de
17 .
0.080 pouce j
15 à
7. Poser le tendeur automatique et serrer les boulons j
104 lbs/po.
9 dans la
8. Visser le boulon de serrage de la batterie j
patte du tendeur automatique pour maintenir le
tendeur en position.
N.B. : Ne serrer le boulon qu'à la main. Ne pas trop
serrer.
9. Poser la poulie libre avec un boulon neuf et serrer à la
11 .
main j
10. Placer la courroie de distribution dans l'ordre suivant :
r Le pignon de vilebrequin.
r La poulie libre.
r Le pignon d'arbre à cames (CA2).
r La poulie de la pompe à eau.
r Le pignon d'arbre à cames (CA1).
r La poulie de tension.
11. S'assurer que la courroie de distribution est tendue
entre les pignons du côté où n'est pas la poulie de
tension.
11 .
12. Serrer le boulon de la poulie libre à 33 lbs/pi j
17 .
13. Enlever la goupille du tendeur automatique j
14. Déposer le boulon de serrage de la batterie de la patte
9 et le reposer à sa place sur
du tendeur automatique j
la batterie.
15. Reposer :
r La patte du support moteur. Serrer les boulons à
33 lbs/pi.
8.
r La plaque de guidage de la courroie de distribution j
5,j
6 et j
7.
r Les couverts de la courroie de distribution j
4.
r La poulie de vilebrequin j
16. Lubrifier la face de contact, le filetage et la rondelle du
boulon de la poulie de vilebrequin avec l'huile moteur.
17. Maintenir la poulie de vilebrequin à l'aide des
outils na07MAB-PY3010A/07JAB-001020A.
x
x
HONDA
BX-0049
Model:
REPLACEMENT INTERVAL GUIDE
Honda recommends replacement every 105,000 miles
or 84 months, whichever occurs first under normal
conditions or 60,000 miles under adverse conditions.
The previous use and service history of the vehicle
must always be taken into account.
Year:
Accord 3.0L V6
2003-07
J30A4, J30A5
Engine Identification:
CHECK FOR ENGINE DAMAGE
CAUTION: This engine has been identified as an
INTERFERENCE engine in which the possibility of
valve-to-piston damage in the event of a timing belt
failure is MOST LIKELY to occur.
A compression check of all cylinders should be
performed before removing the cylinder head.
10
4
LABOR TIMES – HRS
Remove & install
9
AD18610
12
4
4
CA1
4.60
SPECIAL TOOLS
p Crankshaft pulley holder handle –
Honda No.07JAB-001020A.
p Crankshaft pulley holder –
Honda No.07MAB-PY3010A.
p Crankshaft pulley bolt socket –
Honda No.07JAA-001020A.
AD18610
(9 ft. lbs.)
AD18610
ENGLISH
CA2
SPECIAL PRECAUTIONS
p Disconnect battery ground cable.
p Do NOT turn crankshaft or camshaft with timing
WP
belt removed.
p Remove spark plugs to ease turning engine.
p Turn crankshaft in normal direction of rotation
T
8
G
(33 ft. lbs.)
(unless otherwise stated).
AD18610
p Do NOT turn crankshaft via camshaft or other
sprockets.
p Observe all tightening torques.
3
13
REMOVAL
CS
AD18610
AD18610
AD18610
11
15
12
2
AD18610
AD18610
6
7
1
o
(47 ft. lbs. + 60 )
14
AD18610
5
AD18610
AD18610
DISCLAIMER OF WARRANTIES: Although this information has been obtained from sources generally thought to be reliable, no warranty (expressed or implied)
can be made as to its accuracy or completeness, nor is any responsibility assumed by Autodata Publications Inc. or anyone connected with it for loss or
damages suffered through reliance on any information contained within it. In no event will Autodata Publications Inc. be liable for any damages, direct or indirect,
consequential or compensatory, including, without limitation, lost profits, for any representations, breaches or defaults arising out of the use of this information.
1. Raise and support front of vehicle.
2. Remove:
r Front wheel assemblies.
r Front lower splash guard.
r Accessory drive belt.
3. Support the engine and remove:
r Right hand engine mount.
r Right hand engine mount bracket.
4. Hold the crankshaft pulley with tool
Nos.07MAB-PY3010A/07JAB-001020A.
1 using tool
5. Loosen the crankshaft pulley bolt j
No.07JAA-001020A.
2.
6. Remove timing belt upper covers j
7. Turn the crankshaft clockwise until No.1 cylinder
at TDC of compression stroke with white timing
mark (TDC) on crankshaft pulley aligned with
3.
pointer j
4
8. Ensure the camshaft sprocket timing marks j
are aligned.
9. Remove:
1.
r Crankshaft pulley bolt j
5.
r Crankshaft pulley j
6.
r Timing belt lower cover j
14 .
r Timing belt guide plate j
10. Remove one battery clamp bolt and screw into
the auto tensioner bracket to retain tensioner in
7.
position j
NOTE: Tighten bolt by hand only. Do not
15 .
overtighten. Grind end of battery clamp bolt j
11. Remove:
8.
r Guide pulley bolt j
r Guide pulley.
r Timing belt.
IMPORTANT: For maximum timing belt
and system life, timing belt tensioner(s)
and idler(s) should be replaced at the
same time as the timing belt(s)!
INSTALLATION
7 from the auto
1. Remove the battery clamp bolt j
tensioner bracket.
9 and remove auto
2. Undo and remove bolts j
10 .
tensioner j
3. Align the hole in the tensioner body with the hole
in the pushrod and using a press with a
maximum force of 2200 lbs. slowly press the
11 .
pushrod into the auto tensioner body j
12 .
4. Retain pushrod in position with a 0.080 in. pin j
10 to engine and torque
5. Install auto tensioner j
9 to 9 ft. lbs.
bolts j
7 into the auto
6. Screw battery clamp bolt j
tensioner bracket to retain tensioner in position.
13 & j
4 are aligned.
7. Ensure the timing marks j
8. Install guide pulley.
8 and
9. Apply thread lock to guide pulley bolt j
finger tighten.
10. Install timing belt to the sprockets and pulleys in
the following order:
r Crankshaft sprocket.
r Guide pulley.
r Camshaft sprocket (CA2).
r Water pump pulley.
r Camshaft sprocket (CA1).
r Tensioner pulley.
11. Ensure timing belt taut between sprockets on
non-tensioned side.
8 to 33 ft. lbs.
12. Torque guide pulley bolt j
12 from auto tensioner to allow
13. Remove the pin j
tensioner to operate.
7 from the auto
14. Remove the battery clamp bolt j
tensioner bracket.
14 .
15. Install timing belt guide plate j
16. Install the engine mount bracket and lower
6.
timing belt cover j
5.
17. Install crankshaft pulley j
18. Apply engine oil to the crankshaft pulley face,
1
bolt threads and washer, then torque the bolt j
to 47 ft. lbs. + 60a.
19. Turn the crankshaft six turns clockwise until
No.1 cylinder at TDC of compression stroke with
white timing mark (TDC) on crankshaft pulley
3.
aligned with pointer j
4
20. Ensure the camshaft sprocket timing marks j
are aligned.
21. Install components in reverse order of removal.
x
ESPAÑOL
GUÍA DE INTERVALOS DE REEMPLAZO
Honda recomienda reemplazar la correa cada
105.000 millas u 84 meses, lo que suceda
primero bajo condiciones normales o
60.000 millas bajo condiciones adversas.
Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del
vehículo y su historial de servicio.
AVERÍAS DEL MOTOR
ADVERTENCIA: Este motor ha sido identificado
como Motor de Interferencia, en el que la
posibilidad de daños de válvula a pistón, en el
caso de rotura de la correa de sincronización, es
muy probable que ocurra.
Antes de desmontar la culata, se debe verificar la
compresión de todos los cilindros.
TIEMPO DE MANO DE OBRA – HORAS
Desmontar y montar
4.60
HERRAMIENTAS ESPECIALES
p Palanca para herramienta de sujeción de
polea del cigüeñal –
Honda n o_ 07JAB-001020A.
p Herramienta de sujeción para polea del
cigüeñal – Honda n o_ 07MAB-PY3010A.
p Llave tubular para tornillo de polea del
cigüeñal – Honda n o_ 07JAA-001020A.
7. Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta el PMS de
la carrera de compresión del cilindro n o_ 1, con la
marca blanca (PMS) en la polea del cigüeñal
3.
alineada con el indicador j
8. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje
4.
de las ruedas dentadas de árbol de levas j
9. Desmontar:
1.
r Tornillo de la polea del cigüeñal j
5.
r Polea del cigüeñal j
6.
r Cubierta de sincronización inferior j
14 .
r Placa de guía de la correa de sincronización j
10. Quitar un tornillo de la abrazadera del
acumulador y atornillarlo en el soporte del
tensor automático para mantener el tensor en su
7.
sitio j
NOTA: Apretar el tornillo a mano solamente.
No apretar demasiado. Afilar el extremo del
tornillo de la abrazadera hasta conseguir
15 .
forma cónica j
11. Desmontar:
8.
r Tornillo de la polea de guía j
r Polea de guía.
r Correa de sincronización.
11. Asegurarse de que la correa de sincronización
quede tirante entre las ruedas dentadas en el
lado no tensado.
8 a
12. Apretar el tornillo de la polea de guía j
33 libraspié.
12 del tensor automático para
13. Sacar el pasador j
dejar que el tensor entre en funcionamiento.
14. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador
7 del soporte del tensor automático.
j
14 .
15. Montar la placa de guía de correa j
16. Montar el soporte del montaje del motor y la
6.
cubierta de sincronización inferior j
5.
17. Montar la polea del cigüeñal j
18. Recubrir de aceite del motor la superficie de
contacto de la polea del cigüeñal, las roscas del
tornillo y las arandelas, y a continuación apretar
1 a 47 libraspié + 60a.
el tornillo j
19. Girar el cigüeñal 6 vueltas hacia la derecha hasta
el PMS de la carrera de compresión del
cilindro n o_ 1, con la marca blanca (PMS) en la
3.
polea del cigüeñal alineada con el indicador j
20. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje
4.
de las ruedas dentadas de árbol de levas j
21. Montar los componentes en orden inverso al
desmontaje.
IMPORTANTE: ¡Para prolongar la vida de
la correa de sincronización y de los
sistemas asociados, se deben
reemplazar el/los tensor(es) y la(s)
guía(s) junto con la(s) correa(s) de
sincronización!.
PRECAUCIONES ESPECIALES
p Desconectar el cable a tierra del acumulador.
p NO girar el cigüeñal o el árbol de levas cuando
p
p
p
p
haya sido desmontada la correa de
sincronización.
Desmontar las bujías para facilitar el giro del
cigüeñal.
Girar el cigüeñal en el sentido de rotación
normal (a menos que se especifique lo
contrario).
NO girar el cigüeñal mediante el árbol de levas u
otras ruedas dentadas.
Respetar todos los pares de torsión.
DESMONTAJE
1. Levantar y soportar la parte delantera del
vehículo.
2. Desmontar:
r Ruedas delanteras.
r Panel de protección inferior delantero.
r Banda auxiliar.
3. Soportar el motor y desmontar:
r Montaje derecho del motor.
r Soporte del montaje derecho del motor.
4. Sujetar la polea del cigüeñal con las herramientas
n o_ 07MAB-PY3010A/07JAB-001020A.
1
5. Aflojar el tornillo de la polea del cigüeñal j
utilizando la herramienta n o_ 07JAA-001020A.
6. Desmontar las cubiertas de sincronización
2.
superiores j
MONTAJE
1. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador
7 del soporte del tensor automático.
j
9 y desmontar el tensor
2. Sacar los tornillos j
10 .
automático j
3. Alinear los agujeros del cuerpo del tensor y del
vástago de empuje y, utilizando una prensa de
fuerza máxima de 2200 libras, empujar
lentamente el vástago hacia adentro del cuerpo
11 .
del tensor j
4. Retener el vástago de empuje en su posición con
12 .
un pasador de 0.080 pulg. j
10 y apretar los
5. Montar el tensor automático j
9 a 9 libraspié.
tornillos j
6. Atornillar el tornillo de la abrazadera del
7 en el soporte del tensor
acumulador j
automático para mantener el tensor en su sitio.
7. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje
13 y j
4.
j
8. Montar la polea de guía.
8 con un
9. Cubrir el tornillo de la polea de guía j
producto fijador de roscas y apretarlo a mano.
10. Colocar la correa de sincronización en el
siguiente orden:
r Rueda dentada del cigüeñal.
r Polea de guía.
r Rueda dentada del árbol de levas (CA2).
r Polea de la bomba de agua.
r Rueda dentada del árbol de levas (CA1).
r Polea del tensor.
x
x
FRANÇAIS
PÉRIODICITÉ DE REMPLACEMENT
RECOMMANDÉE
Honda recommande le remplacement de la
courroie tous les 105,000 milles ou 84 mois
(premier des deux termes échu) dans des
conditions normales ou tous les 60,000 milles
dans des conditions défavorables.
Toujours tenir compte des conditions d'utilisation
du véhicule et des précédentes révisions.
DOMMAGES MOTEUR
ATTENTION : Ce moteur est de type à
INTERFÉRENCE, c'est-à-dire qu'en cas de
défaillance de la courroie de distribution, il est
FORT PROBABLE que les soupapes et les pistons
soient endommagés.
Contrôler les pressions de compression de tous
les cylindres avant de déposer la culasse.
TEMPS DE RÉPARATION – HEURES
Déposer et reposer
4.60
OUTILLAGE SPÉCIFIQUE
p Poignée pour outil de retenue de la poulie de
vilebrequin – Honda na07JAB-001020A.
p Outil de retenue de la poulie de vilebrequin –
8. S'assurer que les repères de calage du pignon
4 sont alignés.
d'arbre à cames j
9. Déposer :
1.
r Le boulon de la poulie de vilebrequin j
5.
r La poulie de vilebrequin j
r Le couvert inférieur de la courroie de
6.
distribution j
r La plaque de guidage de la courroie de
1
distribution j4 .
10. Déposer un boulon de serrage de la batterie et le
visser dans la patte du tendeur automatique pour
7.
maintenir le tendeur en position j
N.B. : Ne serrer le boulon qu'à la main. Ne pas
trop serrer. Travailler l'extrémité du boulon
de serrage de la batterie pour lui donner une
15 .
forme de cône j
11. Déposer :
8.
r Le boulon de la poulie libre j
r La poulie libre.
r La courroie de distribution.
12 du tendeur automatique
13. Enlever la goupille j
afin de permettre au tendeur de jouer son rôle.
7 de la
14. Retirer le boulon de serrage de la batterie j
patte du tendeur automatique.
14 .
15. Poser la plaque de guidage de la courroie j
16. Mettre en place la patte du support moteur et le
6.
couvert inférieur de distribution j
5.
17. Reposer la poulie de vilebrequin j
18. Appliquer de l'huile moteur sur la surface de
contact de la poulie de vilebrequin, le filetage du
1 à
boulon et la rondelle, puis serrer le boulon j
47 lbs/pi + 60a.
19. Tourner le vilebrequin de six tours dans le sens
horaire jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH
de la course de compression, repère de calage
blanc (PMH) de la poulie de vilebrequin aligné
3.
avec le curseur j
20. S'assurer que les repères de calage du pignon
4 sont alignés.
d'arbre à cames j
21. Remettre en place le restant des pièces dans
l'ordre inverse de la dépose.
IMPORTANT : Afin d'optimiser la
longévité de la courroie de distribution et
des systèmes, le(s) tendeur(s) et
poulie(s) libre(s) doivent être remplacés
en même temps que le(s) courroie(s) de
distribution!
Honda na07MAB-PY3010A.
p Clé à douille pour le boulon de la poulie de
vilebrequin – Honda na07JAA-001020A.
PRÉCAUTIONS
p Débrancher le câble de masse de la batterie.
p NE PAS tourner le vilebrequin ou l'arbre à cames
lorsque la courroie de distribution a été
déposée.
p Déposer les bougies d'allumage pour faciliter la
rotation du moteur.
p Faire tourner le vilebrequin dans le sens normal
de rotation (sauf indication contraire).
p NE PAS faire tourner le vilebrequin avec l'arbre à
cames ou d'autres pignons d'entraînement.
p Respecter tous les couples de serrage.
DÉPOSE
1. Soulever et caler l'avant du véhicule.
2. Déposer :
r Ensembles roues avant.
r Le garde-boue inférieur avant.
r La courroie d'accessoires.
3. Soulager le moteur et déposer :
r Le support moteur droit.
r La patte du support moteur droit.
4. Maintenir la poulie de vilebrequin avec les
outils na07MAB-PY3010A/07JAB-001020A.
1
5. Desserrer le boulon de la poulie de vilebrequin j
à l'aide de l'outil na07JAA-001020A.
6. Déposer les couverts supérieurs de la courroie de
2.
distribution j
7. Tourner le vilebrequin dans le sens horaire
jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH de la
course de compression, repère de calage blanc
(PMH) de la poulie de vilebrequin aligné avec le
3.
curseur j
REPOSE
7 de la
1. Retirer le boulon de serrage de la batterie j
patte du tendeur automatique.
9 et déposer le
2. Devisser et enlever les boulons j
10 .
tendeur automatique j
3. Aligner l'orifice dans le corps du tendeur avec
l'orifice dans la tige poussoir et appliquer une
force maximum de 2200 livres à l'aide d'une
presse pour lentement comprimer la tige
11 .
poussoir dans le tendeur automatique j
4. Maintenir la tige poussoir en place avec une
12 .
goupille de 0.080 pouce j
10 sur le moteur et
5. Monter le tendeur automatique j
9 à 9 lbs/pi.
serrer les boulons j
7 dans
6. Visser le boulon de serrage de la batterie j
la patte du tendeur automatique pour maintenir
le tendeur en position.
13 et j
4 sont
7. S'assurer que les repères de calage j
alignés.
8. Mettre en place la poulie libre.
8 de frein-filet
9. Enduire le boulon de la poulie libre j
et serrer le boulon à la main.
10. Placer la courroie de distribution dans l'ordre
suivant :
r Le pignon de vilebrequin.
r La poulie libre.
r Le pignon d'arbre à cames (CA2).
r La poulie de la pompe à eau.
r Le pignon d'arbre à cames (CA1).
r La poulie de tension.
11. S'assurer que la courroie de distribution est
tendue entre les pignons du côté où n'est pas la
poulie de tension.
8 à 33 lbs/pi.
12. Serrer le boulon de la poulie libre j
x
x
HONDA
BX-0048
Model:
Year:
Odyssey 3.5L
Model:
Year:
Pilot 3.5L
2005-08
2005-08
J35A6, J35A7, J35A9
Engine Identification:
ENGLISH
REPLACEMENT INTERVAL GUIDE
Honda recommends replacement every 105,000 miles
or 84 months, whichever occurs first under normal
conditions or 60,000 miles or 48 months under adverse
conditions.
The previous use and service history of the vehicle
must always be taken into account.
CHECK FOR ENGINE DAMAGE
CAUTION: This engine has been identified as an
INTERFERENCE engine in which the possibility of
valve-to-piston damage in the event of a timing belt
failure is MOST LIKELY to occur.
A compression check of all cylinders should be
performed before removing the cylinder head.
4
10
LABOR TIMES – HRS
9
(9 ft. lbs.)
AD18588
Remove & install
AD18588
12
4
CA1
4.60
SPECIAL TOOLS
4
p Crankshaft pulley holder handle –
Honda No.07JAB-001020A.
p Crankshaft pulley holder –
Honda No.07MAB-PY3010A.
p Crankshaft pulley bolt socket –
Honda No.07JAA-001020A.
CA2
WP
SPECIAL PRECAUTIONS
T
p Disconnect battery ground cable.
p Do NOT turn crankshaft or camshaft with timing belt
removed.
p Remove spark plugs to ease turning engine.
p Turn crankshaft in normal direction of rotation (unless
otherwise stated).
p Do NOT turn crankshaft via camshaft or other
sprockets.
p Observe all tightening torques.
8
G
(33 ft. lbs.)
AD87568
3
13
CS
REMOVAL
AD46749
AD87567
AD18588
11
15
12
2
7
6
1
(181 ft. lbs.)
14
5
AD18588
AD87561
AD18241
DISCLAIMER OF WARRANTIES: Although this information has been obtained from sources generally thought to be reliable, no warranty (expressed or implied)
can be made as to its accuracy or completeness, nor is any responsibility assumed by Autodata Publications Inc. or anyone connected with it for loss or
damages suffered through reliance on any information contained within it. In no event will Autodata Publications Inc. be liable for any damages, direct or indirect,
consequential or compensatory, including, without limitation, lost profits, for any representations, breaches or defaults arising out of the use of this information.
1. Raise and support front of vehicle.
2. Remove:
r Front wheel assemblies.
r Front lower splash guard.
r Accessory drive belts.
3. Support the engine and remove:
r Right hand engine mount.
r Right hand engine mount bracket.
r Oil dipstick & pipe.
4. Hold the crankshaft pulley with tool
Nos.07MAB-PY3010A/07JAB-001020A.
1 using tool
5. Loosen the crankshaft pulley bolt j
No.07JAA-001020A.
2.
6. Remove timing belt upper covers j
7. Turn the crankshaft clockwise until No.1 cylinder at TDC
of compression stroke with white timing mark (TDC) on
3.
crankshaft pulley aligned with pointer j
4 are
8. Ensure the camshaft sprocket timing marks j
aligned.
9. Remove:
1.
r Crankshaft pulley bolt j
5.
r Crankshaft pulley j
6.
r Timing belt lower cover j
14 (if fitted).
r Timing belt guide plate j
10. Remove one battery clamp bolt and screw into the auto
7.
tensioner bracket to retain tensioner in position j
NOTE: Tighten bolt by hand only. Do not
15 .
overtighten. Grind end of battery clamp bolt j
11. Remove:
8.
r Guide pulley bolt j
r Guide pulley.
r Timing belt.
IMPORTANT: For maximum timing belt and
system life, timing belt tensioner(s) and
idler(s) should be replaced at the same time
as the timing belt(s)!
INSTALLATION
7 from the auto
1. Remove the battery clamp bolt j
tensioner bracket.
9 and remove auto tensioner
2. Undo and remove bolts j
10 .
j
3. Align the hole in the tensioner body with the hole in the
pushrod and using a press with a maximum force of
2200 lbs. slowly press the pushrod into the auto
11 .
tensioner body j
12
4. Retain pushrod in position with a 0.06 in. pin j
(Odyssey).
1
5. Retain pushrod in position with a 0.08 in. pin j2 (Pilot).
10 to engine and torque bolts j
9 to
6. Install auto tensioner j
9.0 ft. lbs.
7 into the auto tensioner
7. Screw battery clamp bolt j
bracket to retain tensioner in position.
13 & j
4 are aligned.
8. Ensure the timing marks j
9. Install guide pulley.
8 and finger
10. Apply thread lock to guide pulley bolt j
tighten.
11. Install timing belt to the sprockets and pulleys in the
following order:
r Crankshaft sprocket.
r Guide pulley.
r Camshaft sprocket (CA2).
r Water pump pulley.
r Camshaft sprocket (CA1).
r Tensioner pulley.
12. Ensure timing belt taut between sprockets on
non-tensioned side.
8 to 33 ft. lbs.
13. Torque guide pulley bolt j
12 from auto tensioner to allow
14. Remove the pin j
tensioner to operate.
7 from the auto
15. Remove the battery clamp bolt j
tensioner bracket.
1
4
16. Install timing belt guide plate j (if fitted).
17. Install the engine mount bracket and lower timing belt
6.
cover j
5.
18. Install crankshaft pulley j
19. Apply engine oil to the crankshaft pulley face, bolt
1 to
threads and washer, then torque the bolt j
181 ft. lbs.
20. Turn the crankshaft six turns clockwise until
No.1 cylinder at TDC of compression stroke with white
timing mark (TDC) on crankshaft pulley aligned with
3.
pointer j
4 are
21. Ensure the camshaft sprocket timing marks j
aligned.
22. Install components in reverse order of removal.
23. Torque the wheel lug nuts to 80 ft. lbs.
NOTE: After timing belt replacement the engine
control module (ECM) may require resetting.
Connect a suitable scan tool to the data link
connector and follow manufacturer's instructions
or return vehicle to dealer.
x
ESPAÑOL
GUÍA DE INTERVALOS DE REEMPLAZO
Honda recomienda reemplazar la correa cada
105.000 millas u 84 meses, lo que suceda
primero bajo condiciones normales, o
60.000 millas o 48 meses bajo condiciones
adversas.
Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del
vehículo y su historial de servicio.
AVERÍAS DEL MOTOR
ADVERTENCIA: Este motor ha sido identificado
como Motor de Interferencia, en el que la
posibilidad de daños de válvula a pistón, en el
caso de rotura de la correa de sincronización,
es muy probable que ocurra.
Antes de desmontar la culata, se debe verificar la
compresión de todos los cilindros.
TIEMPO DE MANO DE OBRA – HORAS
Desmontar y montar
4.60
HERRAMIENTAS ESPECIALES
p Palanca para herramienta de sujeción de polea
del cigüeñal – Honda n o_ 07JAB-001020A.
p Herramienta de sujeción para polea del
cigüeñal – Honda n o_ 07MAB-PY3010A.
p Llave tubular para tornillo de polea del
cigüeñal – Honda n o_ 07JAA-001020A.
7. Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta el PMS de
la carrera de compresión del cilindro n o_ 1, con la
marca blanca (PMS) en la polea del cigüeñal
3.
alineada con el indicador j
8. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje
4.
de las ruedas dentadas de árbol de levas j
9. Desmontar:
1.
r Tornillo de la polea del cigüeñal j
5.
r Polea del cigüeñal j
6.
r Cubierta de sincronización inferior j
14
r Placa de guía de la correa de sincronización j
(si lleva).
10. Quitar un tornillo de la abrazadera del
acumulador y atornillarlo en el soporte del tensor
automático para mantener el tensor en su sitio
7.
j
NOTA: Apretar el tornillo a mano solamente.
No apretar demasiado. Afilar el extremo del
tornillo de la abrazadera hasta conseguir
15 .
forma cónica j
11. Desmontar:
8.
r Tornillo de la polea de guía j
r Polea de guía.
r Correa de sincronización.
IMPORTANTE: ¡Para prolongar la vida de
la correa de sincronización y de los
sistemas asociados, se deben
reemplazar el/los tensor(es) y la(s)
guía(s) junto con la(s) correa(s) de
sincronización!.
PRECAUCIONES ESPECIALES
p Desconectar el cable a tierra del acumulador.
p NO girar el cigüeñal o el árbol de levas cuando
p
p
p
p
haya sido desmontada la correa de
sincronización.
Desmontar las bujías para facilitar el giro del
cigüeñal.
Girar el cigüeñal en el sentido de rotación
normal (a menos que se especifique lo
contrario).
NO girar el cigüeñal mediante el árbol de levas u
otras ruedas dentadas.
Respetar todos los pares de torsión.
DESMONTAJE
1. Levantar y soportar la parte delantera del
vehículo.
2. Desmontar:
r Ruedas delanteras.
r Panel de protección inferior delantero.
r Bandas auxiliares.
3. Soportar el motor y desmontar:
r Montaje derecho del motor.
r Soporte del montaje derecho del motor.
r Indicador de nivel de aceite y su tubo.
4. Sujetar la polea del cigüeñal con las herramientas
n o_ 07MAB-PY3010A/07JAB-001020A.
1
5. Aflojar el tornillo de la polea del cigüeñal j
utilizando la herramienta n o_ 07JAA-001020A.
6. Desmontar las cubiertas de sincronización
2.
superiores j
MONTAJE
1. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador
7 del soporte del tensor automático.
j
9 y desmontar el tensor
2. Sacar los tornillos j
10 .
automático j
3. Alinear los agujeros del cuerpo del tensor y del
vástago de empuje y, utilizando una prensa de
fuerza máxima de 2200 libras, empujar
lentamente el vástago hacia adentro del cuerpo
11 .
del tensor j
4. Retener el vástago de empuje en su posición con
12 (Odyssey).
un pasador de 0.06 pulg. j
5. Retener el vástago de empuje en su posición con
12 (Pilot).
un pasador de 0.08 pulg. j
10 y apretar los
6. Montar el tensor automático j
9 a 9.0 libraspié.
tornillos j
7. Atornillar el tornillo de la abrazadera del
7 en el soporte del tensor
acumulador j
automático para mantener el tensor en su sitio.
8. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje
13 y j
4.
j
9. Montar la polea de guía.
8 con un
10. Cubrir el tornillo de la polea de guía j
producto fijador de roscas y apretarlo a mano.
x
11. Colocar la correa de sincronización en el
siguiente orden:
r Rueda dentada del cigüeñal.
r Polea de guía.
r Rueda dentada del árbol de levas (CA2).
r Polea de la bomba de agua.
r Rueda dentada del árbol de levas (CA1).
r Polea del tensor.
12. Asegurarse de que la correa de sincronización
quede tirante entre las ruedas dentadas en el
lado no tensado.
8 a
13. Apretar el tornillo de la polea de guía j
33 libraspié.
12 del tensor automático para
14. Sacar el pasador j
dejar que el tensor entre en funcionamiento.
15. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador
7 del soporte del tensor automático.
j
16. Montar la placa de guía de la correa de
14 (si lleva).
sincronización j
17. Montar el soporte del montaje del motor y la
6.
cubierta de sincronización inferior j
5.
18. Montar la polea del cigüeñal j
19. Recubrir de aceite del motor la superficie de
contacto de la polea del cigüeñal, las roscas del
tornillo y las arandelas, y a continuación apretar
1 a 181 libraspié.
el tornillo j
20. Girar el cigüeñal 6 vueltas hacia la derecha hasta
el PMS de la carrera de compresión del
cilindro n o_ 1, con la marca blanca (PMS) en la
3.
polea del cigüeñal alineada con el indicador j
21. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje
4.
de las ruedas dentadas de árbol de levas j
22. Montar los componentes en orden inverso al
desmontaje.
23. Apretar las tuercas de la rueda a 80 libraspié.
NOTA: Quizá deba volverse a iniciar el
módulo de control del motor tras reemplazar
la correa de sincronización. Conectar una
herramienta de exploración adecuada (Scan
tool) al conector de transmisión de datos y
seguir las instrucciones del fabricante o
enviar el vehículo al concesionario.
x
FRANÇAIS
PÉRIODICITÉ DE REMPLACEMENT
RECOMMANDÉE
Honda recommande le remplacement de la
courroie tous les 105,000 milles ou 84 mois
(premier des deux termes échu) dans des
conditions normales ou tous les 60,000 milles ou
48 mois dans des conditions défavorables.
Toujours tenir compte des conditions d'utilisation
du véhicule et des précédentes révisions.
DOMMAGES MOTEUR
ATTENTION : Ce moteur est de type à
INTERFÉRENCE, c'est-à-dire qu'en cas de
défaillance de la courroie de distribution, il est
FORT PROBABLE que les soupapes et les pistons
soient endommagés.
Contrôler les pressions de compression de tous
les cylindres avant de déposer la culasse.
TEMPS DE RÉPARATION – HEURES
Déposer et reposer
4.60
OUTILLAGE SPÉCIFIQUE
p Poignée pour outil de retenue de la poulie de
vilebrequin – Honda na07JAB-001020A.
p Outil de retenue de la poulie de vilebrequin –
Honda na07MAB-PY3010A.
p Clé à douille pour le boulon de la poulie de
vilebrequin – Honda na07JAA-001020A.
PRÉCAUTIONS
p Débrancher le câble de masse de la batterie.
p NE PAS tourner le vilebrequin ou l'arbre à cames
p
p
p
p
lorsque la courroie de distribution a été
déposée.
Déposer les bougies d'allumage pour faciliter la
rotation du moteur.
Faire tourner le vilebrequin dans le sens normal
de rotation (sauf indication contraire).
NE PAS faire tourner le vilebrequin avec l'arbre à
cames ou d'autres pignons d'entraînement.
Respecter tous les couples de serrage.
DÉPOSE
1. Soulever et caler l'avant du véhicule.
2. Déposer :
r Ensembles roues avant.
r Le garde-boue inférieur avant.
r Les courroies d'accessoires.
3. Soulager le moteur et déposer :
r Le support moteur droit.
r La patte du support moteur droit.
r La jauge d'huile et le tube.
4. Maintenir la poulie de vilebrequin avec les outils
na07MAB-PY3010A/07JAB-001020A.
1
5. Desserrer le boulon de la poulie de vilebrequin j
à l'aide de l'outil na07JAA-001020A.
6. Déposer les couverts supérieurs de la courroie de
2.
distribution j
7. Tourner le vilebrequin dans le sens horaire
jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH de la
course de compression, repère de calage blanc
(PMH) de la poulie de vilebrequin aligné avec le
3.
curseur j
8. S'assurer que les repères de calage du pignon
4 sont alignés.
d'arbre à cames j
9. Déposer :
1.
r Le boulon de la poulie de vilebrequin j
5.
r La poulie de vilebrequin j
r Le couvert inférieur de la courroie de
6.
distribution j
14 (s'il y a
r La plaque de guidage de la courroie j
lieu).
10. Déposer un boulon de serrage de la batterie et le
visser dans la patte du tendeur automatique pour
7.
maintenir le tendeur en position j
N.B. : Ne serrer le boulon qu'à la main. Ne pas
trop serrer. Travailler l'extrémité du boulon
de serrage de la batterie pour lui donner une
15 .
forme de cône j
11. Déposer :
8.
r Le boulon de la poulie libre j
r La poulie libre.
r La courroie de distribution.
IMPORTANT : Afin d'optimiser la
longévité de la courroie de distribution et
des systèmes, le(s) tendeur(s) et
poulie(s) libre(s) doivent être remplacés
en même temps que le(s) courroie(s) de
distribution!
REPOSE
7 de la
1. Retirer le boulon de serrage de la batterie j
patte du tendeur automatique.
9 et déposer le
2. Devisser et enlever les boulons j
10 .
tendeur automatique j
3. Aligner l'orifice dans le corps du tendeur avec
l'orifice dans la tige poussoir et appliquer une
force maximum de 2200 livres à l'aide d'une
presse pour lentement comprimer la tige
11 .
poussoir dans le tendeur automatique j
4. Maintenir la tige poussoir en place avec une
12 (Odyssey).
goupille de 0.06 pouce j
5. Maintenir la tige poussoir en place avec une
12 (Pilot).
goupille de 0.08 pouce j
10 sur le moteur et
6. Monter le tendeur automatique j
9 à 9 lbs/pi.
serrer les boulons j
7 dans
7. Visser le boulon de serrage de la batterie j
la patte du tendeur automatique pour maintenir
le tendeur en position.
13 et j
4 sont
8. S'assurer que les repères de calage j
alignés.
9. Mettre en place la poulie libre.
8 de frein-filet
10. Enduire le boulon de la poulie libre j
et serrer le boulon à la main.
x
11. Placer la courroie de distribution dans l'ordre
suivant :
r Le pignon de vilebrequin.
r La poulie libre.
r Le pignon d'arbre à cames (CA2).
r La poulie de la pompe à eau.
r Le pignon d'arbre à cames (CA1).
r La poulie de tension.
12. S'assurer que la courroie de distribution est
tendue entre les pignons du côté où n'est pas la
poulie de tension.
8 à 33 lbs/pi.
13. Serrer le boulon de la poulie libre j
12 du tendeur automatique
14. Enlever la goupille j
afin de permettre au tendeur de jouer son rôle.
7 de la
15. Retirer le boulon de serrage de la batterie j
patte du tendeur automatique.
14 (s'il y
16. Poser la plaque de guidage de la courroie j
a lieu).
17. Mettre en place la patte du support moteur et le
6.
couvert inférieur de distribution j
5.
18. Reposer la poulie de vilebrequin j
19. Appliquer de l'huile moteur sur la surface de
contact de la poulie de vilebrequin, le filetage du
1 à
boulon et la rondelle, puis serrer le boulon j
181 lbs/pi.
20. Tourner le vilebrequin de six tours dans le sens
horaire jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH
de la course de compression, repère de calage
blanc (PMH) de la poulie de vilebrequin aligné
3.
avec le curseur j
21. S'assurer que les repères de calage du pignon
4 sont alignés.
d'arbre à cames j
22. Remettre en place le restant des pièces dans
l'ordre inverse de la dépose.
23. Serrer les écrous de la roue à 80 lbs/pi.
N.B. : Après le remplacement de la courroie, il
peut être nécessaire de régler à nouveau le
calculateur de gestion moteur (ECM).
Brancher un scanner adéquat sur la prise
diagnostic et suivre les instructions du
constructeur ou confier le véhicule à un
concessionnaire.
x
SATURN
BX-0051
Model:
Year:
Vue 3.5L V6
IMPORTANT: For maximum timing belt and
system life, timing belt tensioner(s) and
idler(s) should be replaced at the same time
as the timing belt(s)!
REPLACEMENT INTERVAL GUIDE
2004-07
Engine Identification:
ENGLISH
Saturn recommends replacement every
100,000 miles.
The previous use and service history of the
vehicle must always be taken into account.
L66
INSTALLATION
CHECK FOR ENGINE DAMAGE
CAUTION: This engine has been identified as an
INTERFERENCE engine in which the possibility of
valve-to-piston damage in the event of a timing
belt failure is MOST LIKELY to occur.
A compression check of all cylinders should be
performed before removing the cylinder head.
11
6
4
1
AD18599
Remove & install
10
AD18599
LABOR TIMES – HRS
(8-9 ft. lbs.)
AD18599
13
7
p Crankshaft pulley holder – No.EN 46337.
p Tensioner locking pin – No.EN 46330.
p Tensioner pulley holder – No.EN 46331.
7
CA1
3.10
SPECIAL TOOLS
CA2
SPECIAL PRECAUTIONS
p Disconnect battery ground cable.
p Do NOT turn crankshaft or camshaft with timing
WP
belt removed.
T
p Remove spark plugs to ease turning engine.
p Turn crankshaft in normal direction of rotation
9
G
(33 ft. lbs.)
(unless otherwise stated).
AD18599
p Do NOT turn crankshaft via camshaft or other
sprockets.
p Observe all tightening torques.
6
REMOVAL
CS
AD18599
AD18599
12
13
3
AD18599
8
1
4
(181 ft. lbs.)
AD18599
AD18599
2
5
1. Raise and support front of vehicle.
2. Remove:
r Right hand front lower splash guard.
r Air cleaner assembly.
r Accessory drive belt.
3. Hold the crankshaft pulley with tool
No.EN 46337.
4. Remove:
1.
r Crankshaft pulley bolt j
2.
r Crankshaft pulley j
3.
r Timing belt upper covers j
4.
r Timing belt lower cover j
5.
r Timing belt guide plate j
5. Turn the crankshaft clockwise until No.1 cylinder
at TDC.
6
6. Ensure the crankshaft sprocket timing marks j
are aligned.
7
7. Ensure the camshaft sprocket timing marks j
are aligned.
8.
8. Screw in tool No.EN 46331 j
NOTE: Tighten tensioner pulley holder finger
tight only. Do not overtighten.
9 5 or 6 turns.
9. Loosen the guide pulley bolt j
10. Remove the timing belt.
10 and remove auto
1. Undo and remove bolts j
11 .
tensioner j
2. Align the hole in the tensioner body with the hole
in the pushrod and using a press with a
maximum force of 2200 lbs. slowly press the
12 .
pushrod into the auto tensioner body j
13
3. Retain pushrod in position j
using tool No.EN 46330.
11 to engine and torque
4. Install auto tensioner j
10 to 8.0-9.0 ft. lbs.
bolts j
6 & j
7 are aligned.
5. Ensure the timing marks j
6. Install timing belt to the sprockets and pulleys in
a counterclockwise order starting at the
crankshaft sprocket.
7. Ensure timing belt taut between sprockets on
non-tensioned side.
9 to 33 ft. lbs.
8. Torque guide pulley bolt j
13 from auto tensioner to allow
9. Remove the pin j
tensioner to operate.
8.
10. Remove the tensioner pulley holder j
5.
11. Install timing belt guide plate j
2.
12. Install crankshaft pulley j
1.
13. Install crankshaft pulley bolt j
14. Turn the crankshaft six turns clockwise until
No.1 cylinder at TDC.
15. Remove:
1.
r Crankshaft pulley bolt j
2.
r Crankshaft pulley j
5.
r Timing belt guide plate j
6
16. Ensure the crankshaft sprocket timing marks j
are aligned.
7
17. Ensure the camshaft sprocket timing marks j
are aligned.
18. Install:
5.
r Timing belt guide plate j
4.
r Timing belt lower cover j
2.
r Crankshaft pulley j
1.
r Crankshaft pulley bolt j
1 to 181 ft. lbs.
19. Torque the crankshaft pulley bolt j
20. Install components in reverse order of removal.
NOTE: After timing belt replacement the
engine control module (ECM) may require
resetting. Connect a suitable scan tool to the
data link connector and follow
manufacturer's instructions or return vehicle
to dealer.
AD18599
DISCLAIMER OF WARRANTIES: Although this information has been obtained from sources generally thought to be reliable, no warranty (expressed or implied)
can be made as to its accuracy or completeness, nor is any responsibility assumed by Autodata Publications Inc. or anyone connected with it for loss or
damages suffered through reliance on any information contained within it. In no event will Autodata Publications Inc. be liable for any damages, direct or indirect,
consequential or compensatory, including, without limitation, lost profits, for any representations, breaches or defaults arising out of the use of this information.
x
FRANÇAIS
ESPAÑOL
GUÍA DE INTERVALOS DE REEMPLAZO
Saturn recomienda reemplazar la correa cada
100.000 millas.
Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del
vehículo y su historial de servicio.
AVERÍAS DEL MOTOR
ADVERTENCIA: Este motor ha sido identificado como
Motor de Interferencia, en el que la posibilidad de daños
de válvula a pistón, en el caso de rotura de la correa de
sincronización, es muy probable que ocurra.
Antes de desmontar la culata, se debe verificar la
compresión de todos los cilindros.
TIEMPO DE MANO DE OBRA – HORAS
Desmontar y montar
3.10
HERRAMIENTAS ESPECIALES
p Herramienta de sujeción para polea del cigüeñal –
no_ EN 46337.
p Pasador de bloqueo para tensor – no_ EN 46330.
p Herramienta de sujeción para polea del tensor – no_ EN
46331.
PRECAUCIONES ESPECIALES
p Desconectar el cable a tierra del acumulador.
p NO girar el cigüeñal o el árbol de levas cuando haya
sido desmontada la correa de sincronización.
p Desmontar las bujías para facilitar el giro del cigüeñal.
p Girar el cigüeñal en el sentido de rotación normal (a
menos que se especifique lo contrario).
p NO girar el cigüeñal mediante el árbol de levas u otras
ruedas dentadas.
p Respetar todos los pares de torsión.
DESMONTAJE
1. Levantar y soportar la parte delantera del vehículo.
2. Desmontar:
r Panel de protección inferior delantero derecho.
r Conjunto del filtro de aire.
r Banda auxiliar.
3. Sujetar la polea del cigüeñal con la herramienta no_ EN
46337.
4. Desmontar:
1.
r Tornillo de la polea del cigüeñal j
2.
r Polea del cigüeñal j
3.
r Cubiertas de sincronización superiores j
4.
r Cubierta de sincronización inferior j
5.
r Placa de guía de la correa de sincronización j
5. Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta el PMS del
o
_
cilindro n 1.
6. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de la
6.
rueda dentada del cigüeñal j
7. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de las
7.
ruedas dentadas de árbol de levas j
8.
8. Atornillar la herramienta no_ EN 46331 j
NOTA: Apretar a mano la herramienta de sujeción
de la polea del tensor. No apretar demasiado.
9 5 o 6 vueltas.
9. Aflojar el tornillo de la polea de guía j
10. Sacar la correa de sincronización.
IMPORTANTE: ¡Para prolongar la vida de la
correa de sincronización y de los sistemas
asociados, se deben reemplazar el/los tensor
(es) y la(s) guía(s) junto con la(s) correa(s)
de sincronización!.
PÉRIODICITÉ DE REMPLACEMENT
RECOMMANDÉE
Saturn recommande le remplacement de la courroie
tous les 100,000 milles.
Toujours tenir compte des conditions d'utilisation du
véhicule et des précédentes révisions.
MONTAJE
DOMMAGES MOTEUR
10 y desmontar el tensor automático
1. Sacar los tornillos j
11 .
j
2. Alinear los agujeros del cuerpo del tensor y del vástago
de empuje y, utilizando una prensa de fuerza máxima
de 2200 libras, empujar lentamente el vástago hacia
12 .
adentro del cuerpo del tensor j
13 con la
3. Retener el vástago de empuje en su posición j
o
_
herramienta n EN 46330.
11 y apretar los tornillos j
10 a
4. Montar el tensor automático j
8.0-9.0 libraspié.
6 y
5. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje j
7.
j
6. Colocar la correa de sincronización hacia la izquierda
empezando por la rueda dentada del cigüeñal.
7. Asegurarse de que la correa de sincronización quede
tirante entre las ruedas dentadas en el lado no tensado.
9 a 33 libraspié.
8. Apretar el tornillo de la polea de guía j
13 del tensor automático para dejar
9. Sacar el pasador j
que el tensor entre en funcionamiento.
10. Desmontar la herramienta de sujeción de la polea del
8.
tensor j
5.
11. Montar la placa de guía de correa j
2.
12. Montar la polea del cigüeñal j
1.
13. Colocar el tornillo de la polea del cigüeñal j
14. Girar el cigüeñal 6 vueltas hacia la derecha hasta el
o
PMS del cilindro n_ 1.
15. Desmontar:
1.
r Tornillo de la polea del cigüeñal j
2.
r Polea del cigüeñal j
5.
r Placa de guía de la correa de sincronización j
16. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de la
6.
rueda dentada del cigüeñal j
17. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de las
7.
ruedas dentadas de árbol de levas j
18. Montar:
5.
r Placa de guía de la correa de sincronización j
4.
r Cubierta de sincronización inferior j
2.
r Polea del cigüeñal j
1.
r Tornillo de la polea del cigüeñal j
1 a
19. Apretar el tornillo de la polea del cigüeñal j
181 libraspié.
20. Montar los componentes en orden inverso al
desmontaje.
NOTA: Quizá deba volverse a iniciar el módulo de
control del motor tras reemplazar la correa de
sincronización. Conectar una herramienta de
exploración adecuada (Scan tool) al conector de
transmisión de datos y seguir las instrucciones del
fabricante o enviar el vehículo al concesionario.
x
REPOSE
ATTENTION : Ce moteur est de type à INTERFÉRENCE,
c'est-à-dire qu'en cas de défaillance de la courroie de
distribution, il est FORT PROBABLE que les soupapes et
les pistons soient endommagés.
Contrôler les pressions de compression de tous les
cylindres avant de déposer la culasse.
TEMPS DE RÉPARATION – HEURES
Déposer et reposer
IMPORTANT : Afin d'optimiser la longévité de
la courroie de distribution et des systèmes,
le(s) tendeur(s) et poulie(s) libre(s) doivent
être remplacés en même temps que le(s)
courroie(s) de distribution!
3.10
OUTILLAGE SPÉCIFIQUE
p Outil de retenue de la poulie de vilebrequin –
naEN 46337.
p Pige de blocage de la poulie de tension –
naEN 46330.
p Outil de retenue de la poulie de tension –
naEN 46331.
PRÉCAUTIONS
p Débrancher le câble de masse de la batterie.
p NE PAS tourner le vilebrequin ou l'arbre à cames
lorsque la courroie de distribution a été déposée.
p Déposer les bougies d'allumage pour faciliter la
rotation du moteur.
p Faire tourner le vilebrequin dans le sens normal de
rotation (sauf indication contraire).
p NE PAS faire tourner le vilebrequin avec l'arbre à
cames ou d'autres pignons d'entraînement.
p Respecter tous les couples de serrage.
DÉPOSE
1. Soulever et caler l'avant du véhicule.
2. Déposer :
r Le garde-boue avant inférieur droit.
r L'ensemble filtre à air.
r La courroie d'accessoires.
3. Maintenir la poulie de vilebrequin à l'aide de
l'outil naEN 46337.
4. Déposer :
1.
r Le boulon de la poulie de vilebrequin j
2.
r La poulie de vilebrequin j
r Les couverts supérieurs de la courroie de
3.
distribution j
4.
r Le couvert inférieur de la courroie de distribution j
5.
r La plaque de guidage de la courroie de distribution j
5. Tourner le vilebrequin dans le sens horaire jusqu'à ce
que le cylindre na1 soit au PMH.
6. S'assurer que les repères de calage de pignon de
6 sont alignés.
vilebrequin j
7. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à
7 sont alignés.
cames j
8.
8. Visser l'outil naEN 46331 j
N.B. : Serrer à la main uniquement l'outil de retenue
de la poulie de tension. Ne pas trop serrer.
9 de 5 ou 6 tours.
9. Desserrer le boulon de la poulie libre j
10. Déposer la courroie de distribution.
10 et déposer le tendeur
1. Devisser et enlever les boulons j
11 .
automatique j
2. Aligner l'orifice dans le corps du tendeur avec
l'orifice dans la tige poussoir et appliquer une force
maximum de 2200 livres à l'aide d'une presse pour
lentement comprimer la tige poussoir dans le tendeur
12 .
automatique j
13 à l'aide de l'outil
3. Maintenir la tige poussoir en position j
naEN 46330.
11 sur le moteur et
4. Monter le tendeur automatique j
10 à 8.0-9.0 lbs/pi.
serrer les boulons j
6 et j
7 sont alignés.
5. S'assurer que les repères de calage j
6. Placer la courroie de distribution en partant du pignon
de vilebrequin et en allant dans le sens inverse horaire.
7. S'assurer que la courroie de distribution est tendue
entre les pignons du côté où n'est pas la poulie de
tension.
9 à 33 lbs/pi.
8. Serrer le boulon de la poulie libre j
13 du tendeur automatique afin de
9. Enlever la goupille j
permettre au tendeur de jouer son rôle.
8.
10. Déposer l'outil de retenue de la poulie de tension j
5.
11. Poser la plaque de guidage de la courroie j
2.
12. Reposer la poulie de vilebrequin j
1.
13. Poser le boulon de la poulie de vilebrequin j
14. Tourner le vilebrequin de six tours dans le sens horaire
jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH.
15. Déposer :
1.
r Le boulon de la poulie de vilebrequin j
2.
r La poulie de vilebrequin j
5.
r La plaque de guidage de la courroie de distribution j
16. S'assurer que les repères de calage de pignon de
6 sont alignés.
vilebrequin j
17. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à
7 sont alignés.
cames j
18. Reposer :
5.
r La plaque de guidage de la courroie de distribution j
4.
r Le couvert inférieur de la courroie de distribution j
2.
r La poulie de vilebrequin j
1.
r Le boulon de la poulie de vilebrequin j
1 to
19. Serrer le boulon de la poulie de vilebrequin j
181 lbs/pi.
20. Remettre en place le restant des pièces dans l'ordre
inverse de la dépose.
N.B. : Après le remplacement de la courroie, il peut
être nécessaire de régler à nouveau le calculateur
de gestion moteur (ECM). Brancher un scanner
adéquat sur la prise diagnostic et suivre les
instructions du constructeur ou confier le véhicule à
un concessionnaire.
x

Documentos relacionados