WPK-0013 - ASC Industries, Inc.
Transcripción
WPK-0013 - ASC Industries, Inc.
ACURA BX-0047 Model: Year: MDX 3.5L RL 3.5L Engine Identification: Model: Year: 2003-06 TL 3.2L 2004-08 2005-07 TL 3.5L 2007-08 J32A3, J35A5, J35A8, J35Z6 ENGLISH REPLACEMENT INTERVAL GUIDE Acura recommends replacement every 105,000 miles or 84 months, whichever occurs first under normal conditions or 60,000 miles under adverse conditions. The previous use and service history of the vehicle must always be taken into account. CHECK FOR ENGINE DAMAGE CAUTION: This engine has been identified as an INTERFERENCE engine in which the possibility of valve-to-piston damage in the event of a timing belt failure is MOST LIKELY to occur. A compression check of all cylinders should be performed before removing the cylinder head. 4 10 LABOR TIMES – HRS Remove & install AD18602 9 (9 ft. lbs.) AD18602 4.40 SPECIAL TOOLS AD18602 12 4 p Crankshaft pulley holder handle – Acura No.07JAB-001020A/B. p Crankshaft pulley holder – Acura No.07MAB-PY3010A. p Crankshaft pulley bolt socket – Acura No.07JAA-001020A. 4 CA1 CA2 SPECIAL PRECAUTIONS p Disconnect battery ground cable. p Do NOT turn crankshaft or camshaft with timing belt removed. p Remove spark plugs to ease turning engine. p Turn crankshaft in normal direction of rotation (unless otherwise stated). p Do NOT turn crankshaft via camshaft or other sprockets. p Observe all tightening torques. WP T 8 G (33 ft. lbs.) 3 AD18602 13 REMOVAL CS AD18602 AD18602 AD18602 11 15 12 2 AD18602 AD18602 6 7 1 (181 ft. lbs.) 14 5 AD19002 AD18602 AD18602 DISCLAIMER OF WARRANTIES: Although this information has been obtained from sources generally thought to be reliable, no warranty (expressed or implied) can be made as to its accuracy or completeness, nor is any responsibility assumed by Autodata Publications Inc. or anyone connected with it for loss or damages suffered through reliance on any information contained within it. In no event will Autodata Publications Inc. be liable for any damages, direct or indirect, consequential or compensatory, including, without limitation, lost profits, for any representations, breaches or defaults arising out of the use of this information. 1. Raise and support front of vehicle. 2. Remove: r Front wheel assemblies. r Front lower splash guard. r Accessory drive belts. 3. Support the engine and remove: r Right hand engine mount. r Right hand engine mount bracket. 4. Hold the crankshaft pulley with tool Nos.07MAB-PY3010A/07JAB-001020A/B. 1 using tool 5. Loosen the crankshaft pulley bolt j No.07JAA-001020A. 2. 6. Remove timing belt upper covers j 7. Turn the crankshaft clockwise until No.1 cylinder at TDC of compression stroke with white timing mark 3. (TDC) on crankshaft pulley aligned with pointer j 4 8. Ensure the camshaft sprocket timing marks j are aligned. 9. Remove: 1. r Crankshaft pulley bolt j 5. r Crankshaft pulley j 6. r Timing belt lower cover j 14 . r Timing belt guide plate j 10. Remove one battery clamp bolt and screw into the auto tensioner bracket to retain tensioner in 7. position j NOTE: Tighten bolt by hand only. Do not overtighten. Grind end of battery clamp 15 . bolt j 11. Remove: 8. r Guide pulley bolt j r Guide pulley. r Timing belt. IMPORTANT: For maximum timing belt and system life, timing belt tensioner(s) and idler(s) should be replaced at the same time as the timing belt(s)! INSTALLATION 7 from the auto 1. Remove the battery clamp bolt j tensioner bracket. 9 and remove auto 2. Undo and remove bolts j 10 . tensioner j 3. Align the hole in the tensioner body with the hole in the pushrod and using a press with a maximum force of 2200 lbs. slowly press the 11 . pushrod into the auto tensioner body j 12 . 4. Retain pushrod in position with a 0.080 in. pin j 10 to engine and torque 5. Install auto tensioner j 9 to 9 ft. lbs. bolts j 7 into the auto 6. Screw battery clamp bolt j tensioner bracket to retain tensioner in position. 13 & j 4 are aligned. 7. Ensure the timing marks j 8. Install guide pulley. 8 and 9. Apply thread lock to guide pulley bolt j finger tighten. 10. Install timing belt to the sprockets and pulleys in the following order: r Crankshaft sprocket. r Guide pulley. r Camshaft sprocket (CA2). r Water pump pulley. r Camshaft sprocket (CA1). r Tensioner pulley. 11. Ensure timing belt taut between sprockets on non-tensioned side. 8 to 33 ft. lbs. 12. Torque guide pulley bolt j 12 from auto tensioner to allow 13. Remove the pin j tensioner to operate. 7 from the auto 14. Remove the battery clamp bolt j tensioner bracket. 14 . 15. Install timing belt guide plate j 16. Install the engine mount bracket and lower 6. timing belt cover j 5. 17. Install crankshaft pulley j 18. Apply engine oil to the crankshaft pulley face, 1 bolt threads and washer, then torque the bolt j to 181 ft. lbs. 19. Turn the crankshaft six turns clockwise until No.1 cylinder at TDC of compression stroke with white timing mark (TDC) on crankshaft pulley 3. aligned with pointer j 4 20. Ensure the camshaft sprocket timing marks j are aligned. 21. Install components in reverse order of removal. x FRANÇAIS ESPAÑOL GUÍA DE INTERVALOS DE REEMPLAZO Acura recomienda reemplazar la correa cada 105.000 millas u 84 meses, lo que suceda primero bajo condiciones normales o 60.000 millas bajo condiciones adversas. Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. AVERÍAS DEL MOTOR ADVERTENCIA: Este motor ha sido identificado como Motor de Interferencia, en el que la posibilidad de daños de válvula a pistón, en el caso de rotura de la correa de sincronización, es muy probable que ocurra. Antes de desmontar la culata, se debe verificar la compresión de todos los cilindros. TIEMPO DE MANO DE OBRA – HORAS Desmontar y montar 4.40 HERRAMIENTAS ESPECIALES p Palanca para herramienta de sujeción de polea del cigüeñal – Acura no_ 07JAB-001020A/B. p Herramienta de sujeción para polea del cigüeñal – Acura no_ 07MAB-PY3010A. p Llave tubular para tornillo de polea del cigüeñal – Acura no_ 07JAA-001020A. PRECAUCIONES ESPECIALES p Desconectar el cable a tierra del acumulador. p NO girar el cigüeñal o el árbol de levas cuando haya sido desmontada la correa de sincronización. p Desmontar las bujías para facilitar el giro del cigüeñal. p Girar el cigüeñal en el sentido de rotación normal (a menos que se especifique lo contrario). p NO girar el cigüeñal mediante el árbol de levas u otras ruedas dentadas. p Respetar todos los pares de torsión. DESMONTAJE 1. Levantar y soportar la parte delantera del vehículo. 2. Desmontar: r Ruedas delanteras. r Panel de protección inferior delantero. r Bandas auxiliares. 3. Soportar el motor y desmontar: r Montaje derecho del motor. r Soporte del montaje derecho del motor. 4. Sujetar la polea del cigüeñal con las herramientas no_ 07MAB-PY3010A/07JAB-001020A/B. 1 utilizando la 5. Aflojar el tornillo de la polea del cigüeñal j herramienta no_ 07JAA-001020A. 6. Desmontar las cubiertas de sincronización superiores 2. j 7. Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta el PMS de la carrera de compresión del cilindro no_ 1, con la marca blanca (PMS) en la polea del cigüeñal alineada con el 3. indicador j 4. 8. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje j 9. Desmontar: 1. r Tornillo de la polea del cigüeñal j 5. r Polea del cigüeñal j 6. r Cubierta de sincronización inferior j 14 . r Placa de guía de la correa de sincronización j 10. Quitar un tornillo de la abrazadera del acumulador y atornillarlo en el soporte del tensor automático para 7. mantener el tensor en su sitio j NOTA: Apretar el tornillo a mano solamente. No apretar demasiado. Afilar el extremo del tornillo 15 . de la abrazadera hasta conseguir forma cónica j 11. Desmontar: 8. r Tornillo de la polea de guía j r Polea de guía. r Correa de sincronización. IMPORTANTE: ¡Para prolongar la vida de la correa de sincronización y de los sistemas asociados, se deben reemplazar el/los tensor (es) y la(s) guía(s) junto con la(s) correa(s) de sincronización!. MONTAJE 7 del 1. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador j soporte del tensor automático. 9 y desmontar el tensor automático 2. Sacar los tornillos j 10 . j 3. Alinear los agujeros del cuerpo del tensor y del vástago de empuje y, utilizando una prensa de fuerza máxima de 2200 libras, empujar lentamente el vástago hacia 11 . adentro del cuerpo del tensor j 4. Retener el vástago de empuje en su posición con un 12 . pasador de 0.080 pulg. j 10 y apretar los tornillos j 9 5. Montar el tensor automático j a 9 libraspié. 7 6. Atornillar el tornillo de la abrazadera del acumulador j en el soporte del tensor automático para mantener el tensor en su sitio. 13 y 7. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje j 4. j 8. Montar la polea de guía. 8 con un producto 9. Cubrir el tornillo de la polea de guía j fijador de roscas y apretarlo a mano. 10. Colocar la correa de sincronización en el siguiente orden: r Rueda dentada del cigüeñal. r Polea de guía. r Rueda dentada del árbol de levas (CA2). r Polea de la bomba de agua. r Rueda dentada del árbol de levas (CA1). r Polea del tensor. 11. Asegurarse de que la correa de sincronización quede tirante entre las ruedas dentadas en el lado no tensado. 8 a 33 libraspié. 12. Apretar el tornillo de la polea de guía j 12 del tensor automático para dejar 13. Sacar el pasador j que el tensor entre en funcionamiento. 7 del 14. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador j soporte del tensor automático. 14 . 15. Montar la placa de guía de correa j 16. Montar el soporte del montaje del motor y la cubierta 6. de sincronización inferior j 5. 17. Montar la polea del cigüeñal j 18. Recubrir de aceite del motor la superficie de contacto de la polea del cigüeñal, las roscas del tornillo y las 1 a arandelas, y a continuación apretar el tornillo j 181 libraspié. 19. Girar el cigüeñal 6 vueltas hacia la derecha hasta el PMS de la carrera de compresión del cilindro no_ 1, con la marca blanca (PMS) en la polea del cigüeñal alineada 3. con el indicador j 4. 20. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje j 21. Montar los componentes en orden inverso al desmontaje. x PÉRIODICITÉ DE REMPLACEMENT RECOMMANDÉE Acura recommande le remplacement de la courroie tous les 105,000 milles ou 84 mois (premier des deux termes échu) dans des conditions normales ou tous les 60,000 milles dans des conditions défavorables. Toujours tenir compte des conditions d'utilisation du véhicule et des précédentes révisions. DOMMAGES MOTEUR ATTENTION : Ce moteur est de type à INTERFÉRENCE, c'est-à-dire qu'en cas de défaillance de la courroie de distribution, il est FORT PROBABLE que les soupapes et les pistons soient endommagés. Contrôler les pressions de compression de tous les cylindres avant de déposer la culasse. TEMPS DE RÉPARATION – HEURES Déposer et reposer 4.40 OUTILLAGE SPÉCIFIQUE p Poignée pour outil de retenue de la poulie de vilebrequin – Acura na07JAB-001020A/B. p Outil de retenue de la poulie de vilebrequin – Acura na07MAB-PY3010A. p Clé à douille pour le boulon de la poulie de vilebrequin – Acura na07JAA-001020A. PRÉCAUTIONS p Débrancher le câble de masse de la batterie. p NE PAS tourner le vilebrequin ou l'arbre à cames lorsque la courroie de distribution a été déposée. p Déposer les bougies d'allumage pour faciliter la rotation du moteur. p Faire tourner le vilebrequin dans le sens normal de rotation (sauf indication contraire). p NE PAS faire tourner le vilebrequin avec l'arbre à cames ou d'autres pignons d'entraînement. p Respecter tous les couples de serrage. DÉPOSE 1. Soulever et caler l'avant du véhicule. 2. Déposer : r Ensembles roues avant. r Le garde-boue inférieur avant. r Les courroies d'accessoires. 3. Soulager le moteur et déposer : r Le support moteur droit. r La patte du support moteur droit. 4. Maintenir la poulie de vilebrequin avec les outils na07MAB-PY3010A/07JAB-001020A/B. 1 à 5. Desserrer le boulon de la poulie de vilebrequin j l'aide de l'outil na07JAA-001020A. 6. Déposer les couverts supérieurs de la courroie de 2. distribution j 7. Tourner le vilebrequin dans le sens horaire jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH de la course de compression, repère de calage blanc (PMH) de la poulie 3. de vilebrequin aligné avec le curseur j 8. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à 4 cames j sont alignés. 9. Déposer : 1. r Le boulon de la poulie de vilebrequin j 5. r La poulie de vilebrequin j 6. r Le couvert inférieur de la courroie de distribution j r La plaque de guidage de la courroie de distribution 14 . j 10. Déposer un boulon de serrage de la batterie et le visser dans la patte du tendeur automatique pour maintenir le 7. tendeur en position j N.B. : Ne serrer le boulon qu'à la main. Ne pas trop serrer. Travailler l'extrémité du boulon de serrage 15 . de la batterie pour lui donner une forme de cône j 11. Déposer : 8. r Le boulon de la poulie libre j r La poulie libre. r La courroie de distribution. IMPORTANT : Afin d'optimiser la longévité de la courroie de distribution et des systèmes, le(s) tendeur(s) et poulie(s) libre(s) doivent être remplacés en même temps que le(s) courroie(s) de distribution! REPOSE 7 de la patte 1. Retirer le boulon de serrage de la batterie j du tendeur automatique. 9 et déposer le tendeur 2. Devisser et enlever les boulons j 10 . automatique j 3. Aligner l'orifice dans le corps du tendeur avec l'orifice dans la tige poussoir et appliquer une force maximum de 2200 livres à l'aide d'une presse pour lentement comprimer la tige poussoir dans le tendeur automatique 11 . j 4. Maintenir la tige poussoir en place avec une goupille de 12 . 0.080 pouce j 10 sur le moteur et 5. Monter le tendeur automatique j 9 à 9 lbs/pi. serrer les boulons j 7 dans la 6. Visser le boulon de serrage de la batterie j patte du tendeur automatique pour maintenir le tendeur en position. 13 et j 4 sont alignés. 7. S'assurer que les repères de calage j 8. Mettre en place la poulie libre. 8 de frein-filet et 9. Enduire le boulon de la poulie libre j serrer le boulon à la main. 10. Placer la courroie de distribution dans l'ordre suivant : r Le pignon de vilebrequin. r La poulie libre. r Le pignon d'arbre à cames (CA2). r La poulie de la pompe à eau. r Le pignon d'arbre à cames (CA1). r La poulie de tension. 11. S'assurer que la courroie de distribution est tendue entre les pignons du côté où n'est pas la poulie de tension. 8 à 33 lbs/pi. 12. Serrer le boulon de la poulie libre j 12 du tendeur automatique afin de 13. Enlever la goupille j permettre au tendeur de jouer son rôle. 7 de la patte 14. Retirer le boulon de serrage de la batterie j du tendeur automatique. 14 . 15. Poser la plaque de guidage de la courroie j 16. Mettre en place la patte du support moteur et le couvert 6. inférieur de distribution j 5. 17. Reposer la poulie de vilebrequin j 18. Appliquer de l'huile moteur sur la surface de contact de la poulie de vilebrequin, le filetage du boulon et la 1 à 181 lbs/pi. rondelle, puis serrer le boulon j 19. Tourner le vilebrequin de six tours dans le sens horaire jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH de la course de compression, repère de calage blanc (PMH) de la 3. poulie de vilebrequin aligné avec le curseur j 20. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à 4 sont alignés. cames j 21. Remettre en place le restant des pièces dans l'ordre inverse de la dépose. x HONDA BX-0050 Model: REPLACEMENT INTERVAL GUIDE Year: Ridgeline 3.5L V6 2006-07 Honda recommends replacement every 60,000 miles under adverse conditions. The previous use and service history of the vehicle must always be taken into account. J35A9 Engine Identification: ENGLISH CHECK FOR ENGINE DAMAGE CAUTION: This engine has been identified as an INTERFERENCE engine in which the possibility of valve-to-piston damage in the event of a timing belt failure is MOST LIKELY to occur. A compression check of all cylinders should be performed before removing the cylinder head. 4 LABOR TIMES – HRS Remove & install 2.10 SPECIAL TOOLS AD18610 p Crankshaft pulley holder – Honda No.07MAB-PY3010A. p Crankshaft pulley holder handle – Honda No.07JAB-001020A. p Crankshaft pulley bolt socket – Honda No.07JAA-001020A. AD18610 13 14 CA1 CA2 SPECIAL PRECAUTIONS WP T 15 p Disconnect battery ground cable. p Do NOT turn crankshaft or camshaft with timing belt removed. p Remove spark plugs to ease turning engine. p Turn crankshaft in normal direction of rotation (unless otherwise stated). p Do NOT turn crankshaft via camshaft or other sprockets. p Observe all tightening torques. G (104 in. lbs.) 11 (33 ft. lbs.) 1 12 REMOVAL CS AD18610 AD18610 AD18610 16 18 10 17 5 2 AD18610 AD18610 7 9 3 o (47 ft. lbs. + 60 ) 6 8 4 AD18610 AD18610 1. Raise and support front of vehicle. 2. Remove: r Right hand front wheel assembly. r Front lower splash guard. r Accessory drive belt. 3. Turn the crankshaft clockwise until No.1 cylinder at TDC of compression stroke with white timing mark (TDC) on 1. crankshaft pulley aligned with pointer j 4. Ensure left-hand camshaft sprocket (CA2) timing 2 are aligned. marks j NOTE: If timing marks are not aligned: Turn the crankshaft one turn clockwise. 5. Support engine and remove: r Ground cable bracket. r Engine mount. 6. Hold the crankshaft pulley using tool Nos.07MAB-PY3010A/07JAB-001020A. 3 using tool 7. Loosen the crankshaft pulley bolt j No.07JAA-001020A. 8. Remove: 3. r Crankshaft pulley bolt j 4. r Crankshaft pulley j 5,j 6 &j 7. r Timing belt covers j 8. r Timing belt guide plate j 9. Remove one battery clamp bolt and screw into the auto 9. tensioner bracket to retain tensioner in position j 10 . Tighten NOTE: Grind end of battery clamp bolt j bolt by hand only. Do not overtighten. 10. Remove: r Engine mount bracket. 11 . r Guide pulley bolt j r Guide pulley. r Timing belt. IMPORTANT: For maximum timing belt and system life, timing belt tensioner(s) and idler(s) should be replaced at the same time as the timing belt(s)! INSTALLATION 1. Ensure the crankshaft sprocket timing marks are 12 . aligned j 2. Ensure the camshaft sprocket timing marks are aligned 13 & j 14 . j 3. Remove the battery clamp bolt from the auto tensioner 9. bracket j 15 and remove auto tensioner. 4. Undo and remove bolts j 5. Align the hole in the tensioner body with the hole in the pushrod and using a press with a maximum force of 2200 lbs. slowly press the pushrod into the auto 16 . tensioner body j 17 . 6. Retain pushrod in position with a 0.080 in. pin j 15 to 104 in. lbs. 7. Install auto tensioner and torque bolts j 9 into the auto tensioner 8. Screw battery clamp bolt j bracket to retain tensioner in position. NOTE: Tighten bolt by hand only. Do not overtighten. 11 . 9. Install guide pulley with a new bolt and finger tighten j 10. Install timing belt to the sprockets and pulleys in the following order: r Crankshaft sprocket. r Guide pulley. r Camshaft sprocket (CA2). r Water pump pulley. r Camshaft sprocket (CA1). r Tensioner pulley. 11. Ensure timing belt taut between sprockets on non-tensioned side. 11 . 12. Torque guide pulley bolt to 33 ft. lbs. j 17 . 13. Remove pin from auto tensioner j 14. Remove the battery clamp bolt from the auto tensioner 9 and refit to battery clamp. bracket j 15. Install: r Engine mount bracket. Torque bolts to 33 ft. lbs. 8. r Timing belt guide plate j 5,j 6 &j 7. r Timing belt covers j 4. r Crankshaft pulley j 16. Apply engine oil to the crankshaft pulley face, bolt threads and washer. 17. Hold the crankshaft pulley using tool Nos.07MAB-PY3010A/07JAB-001020A. 3 to 47 ft. lbs. + 60a. 18. Torque the crankshaft pulley bolt j Use tool No.07JAA-001020A. 19. Turn the crankshaft six turns clockwise until No.1 cylinder at TDC of compression stroke with white timing mark (TDC) on crankshaft pulley aligned with 1. pointer j 2 &j 18 are 20. Ensure camshaft sprocket timing marks j aligned. 21. If not, repeat installation and tensioning procedure. 22. Install components in reverse order of removal. 23. Torque engine mount short bolts to 33 ft. lbs. 24. Torque engine mount long bolt to 40 ft. lbs. AD18673 DISCLAIMER OF WARRANTIES: Although this information has been obtained from sources generally thought to be reliable, no warranty (expressed or implied) can be made as to its accuracy or completeness, nor is any responsibility assumed by Autodata Publications Inc. or anyone connected with it for loss or damages suffered through reliance on any information contained within it. In no event will Autodata Publications Inc. be liable for any damages, direct or indirect, consequential or compensatory, including, without limitation, lost profits, for any representations, breaches or defaults arising out of the use of this information. x ESPAÑOL GUÍA DE INTERVALOS DE REEMPLAZO Honda recomienda reemplazar la correa cada 60.000 millas, bajo condiciones adversas. Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. AVERÍAS DEL MOTOR ADVERTENCIA: Este motor ha sido identificado como Motor de Interferencia, en el que la posibilidad de daños de válvula a pistón, en el caso de rotura de la correa de sincronización, es muy probable que ocurra. Antes de desmontar la culata, se debe verificar la compresión de todos los cilindros. TIEMPO DE MANO DE OBRA – HORAS Desmontar y montar 2.10 HERRAMIENTAS ESPECIALES p Herramienta de sujeción para polea del cigüeñal – Honda no_ 07MAB-PY3010A. p Palanca para herramienta de sujeción de polea del cigüeñal – Honda no_ 07JAB-001020A. p Llave tubular para tornillo de polea del cigüeñal – Honda no_ 07JAA-001020A. PRECAUCIONES ESPECIALES p Desconectar el cable a tierra del acumulador. p NO girar el cigüeñal o el árbol de levas cuando haya sido desmontada la correa de sincronización. p Desmontar las bujías para facilitar el giro del cigüeñal. p Girar el cigüeñal en el sentido de rotación normal (a menos que se especifique lo contrario). p NO girar el cigüeñal mediante el árbol de levas u otras ruedas dentadas. p Respetar todos los pares de torsión. DESMONTAJE 1. Levantar y soportar la parte delantera del vehículo. 2. Desmontar: r Rueda delantera derecha. r Panel de protección inferior delantero. r Banda auxiliar. 3. Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta el PMS de la carrera de compresión del cilindro no_ 1, con la marca blanca (PMS) en la polea del cigüeñal alineada con el 1. indicador j 4. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de la 2. rueda dentada del árbol de levas izquierdo (CA2) j NOTA: Si no se alinean las marcas de reglaje: Girar el cigüeñal una vuelta hacia la derecha. 5. Soportar el motor y desmontar: r Soporte del cable a tierra. r Montaje del motor. 6. Sujetar la polea del cigüeñal con las herramientas no_ 07MAB-PY3010A/07JAB-001020A. 3 utilizando la 7. Aflojar el tornillo de la polea del cigüeñal j herramienta no_ 07JAA-001020A. 8. Desmontar: 3. r Tornillo de la polea del cigüeñal j 4. r Polea del cigüeñal j 5,j 6 yj 7. r Cubiertas de sincronización j 8. r Placa de guía de la correa de sincronización j 9. Quitar un tornillo de la abrazadera del acumulador y atornillarlo en el soporte del tensor automático para 9. mantener el tensor en su sitio j NOTA: Afilar el extremo del tornillo de la abrazadera 10 . Apretar el tornillo a hasta conseguir forma cónica j mano solamente. No apretar demasiado. 10. Desmontar: r Soporte del montaje del motor. 11 . r Tornillo de la polea de guía j r Polea de guía. r Correa de sincronización. IMPORTANTE: ¡Para prolongar la vida de la correa de sincronización y de los sistemas asociados, se deben reemplazar el/los tensor (es) y la(s) guía(s) junto con la(s) correa(s) de sincronización!. 20. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de los 2 yj 18 . árboles de levas j 21. Si no es así, repetir los procedimientos de montaje y de tensado. 22. Montar los componentes en orden inverso al desmontaje. 23. Apretar los tornillos cortos de montaje del motor a 33 libraspié. 24. Apretar el tornillo largo de montaje del motor a 40 libraspié. MONTAJE 1. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de la 12 . rueda dentada del cigüeñal j 2. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de las 13 y j 14 . ruedas dentadas de árbol de levas j 3. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador del 9. soporte del tensor automático j 15 y desmontar el tensor automático. 4. Sacar los tornillos j 5. Alinear los agujeros del cuerpo del tensor y del vástago de empuje y, utilizando una prensa de fuerza máxima de 2200 libras, empujar lentamente el vástago hacia 16 . adentro del cuerpo del tensor j 6. Retener el vástago de empuje en su posición con un 17 . pasador de 0.080 pulg. j 15 a 7. Montar el tensor automático y apretar los tornillos j 104 libraspulg. 9 8. Atornillar el tornillo de la abrazadera del acumulador j en el soporte del tensor automático para mantener el tensor en su sitio. NOTA: Apretar el tornillo a mano solamente. No apretar demasiado. 9. Montar la polea de guía con un nuevo tornillo y apretarlo 11 . a mano j 10. Colocar la correa de sincronización en el siguiente orden: r Rueda dentada del cigüeñal. r Polea de guía. r Rueda dentada del árbol de levas (CA2). r Polea de la bomba de agua. r Rueda dentada del árbol de levas (CA1). r Polea del tensor. 11. Asegurarse de que la correa de sincronización quede tirante entre las ruedas dentadas en el lado no tensado. 11 . 12. Apretar el tornillo de la polea de guía a 33 libraspié j 17 . 13. Sacar el pasador del tensor automático j 14. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador del 9 y colocarlo de nuevo soporte del tensor automático j en la abrazadera del acumulador. 15. Montar: r Soporte del montaje del motor. Apretar los tornillos a 33 libraspié. 8. r Placa de guía de la correa de sincronización j 5,j 6 yj 7. r Cubiertas de sincronización j 4. r Polea del cigüeñal j 16. Recubrir de aceite del motor la superficie de contacto de la polea del cigüeñal, las roscas del tornillo y la arandela. 17. Sujetar la polea del cigüeñal con las herramientas no_ 07MAB-PY3010A/07JAB-001020A. 3 a 18. Apretar el tornillo de la polea del cigüeñal j 47 libraspié + 60a. Utilizar la herramienta o _ n 07JAA-001020A. 19. Girar el cigüeñal 6 vueltas hacia la derecha hasta el PMS de la carrera de compresión del cilindro no_ 1, con la marca blanca (PMS) en la polea del cigüeñal alineada 1. con el indicador j x x FRANÇAIS PÉRIODICITÉ DE REMPLACEMENT RECOMMANDÉE Honda recommande le remplacement de la courroie tous les 60,000 milles dans des conditions défavorables. Toujours tenir compte des conditions d'utilisation du véhicule et des précédentes révisions. DOMMAGES MOTEUR ATTENTION : Ce moteur est de type à INTERFÉRENCE, c'est-à-dire qu'en cas de défaillance de la courroie de distribution, il est FORT PROBABLE que les soupapes et les pistons soient endommagés. Contrôler les pressions de compression de tous les cylindres avant de déposer la culasse. TEMPS DE RÉPARATION – HEURES Déposer et reposer 9. Déposer un boulon de serrage de la batterie et le visser dans la patte du tendeur automatique pour maintenir le 9. tendeur en position j N.B. : Travailler l'extrémité du boulon de serrage de 10 . Ne la batterie pour lui donner une forme de cône j serrer le boulon qu'à la main. Ne pas trop serrer. 10. Déposer : r La patte du support moteur. 11 . r Le boulon de la poulie libre j r La poulie libre. r La courroie de distribution. 3 à 18. Serrer le boulon de la poulie de vilebrequin j 47 lbs/pi + 60a. Utiliser l'outil na07JAA-001020A. 19. Tourner le vilebrequin de six tours dans le sens horaire jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH de la course de compression, repère de calage blanc (PMH) de la 1. poulie de vilebrequin aligné avec le curseur j 20. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à 2 et j 18 sont alignés. cames j 21. Si ce n'est pas le cas, recommencer les opérations d'installation et de tension. 22. Remettre en place le restant des pièces dans l'ordre inverse de la dépose. 23. Serrer les boulons courts du support moteur à 33 lbs/pi. 24. Serrer les boulons longs du support moteur à 40 lbs/pi. IMPORTANT : Afin d'optimiser la longévité de la courroie de distribution et des systèmes, le(s) tendeur(s) et poulie(s) libre(s) doivent être remplacés en même temps que le(s) courroie(s) de distribution! 2.10 OUTILLAGE SPÉCIFIQUE p Outil de retenue de la poulie de vilebrequin – Honda na07MAB-PY3010A. p Poignée pour outil de retenue de la poulie de vilebrequin – Honda na07JAB-001020A. p Clé à douille pour le boulon de la poulie de vilebrequin – Honda na07JAA-001020A. PRÉCAUTIONS p Débrancher le câble de masse de la batterie. p NE PAS tourner le vilebrequin ou l'arbre à cames lorsque la courroie de distribution a été déposée. p Déposer les bougies d'allumage pour faciliter la rotation du moteur. p Faire tourner le vilebrequin dans le sens normal de rotation (sauf indication contraire). p NE PAS faire tourner le vilebrequin avec l'arbre à cames ou d'autres pignons d'entraînement. p Respecter tous les couples de serrage. DÉPOSE 1. Soulever et caler l'avant du véhicule. 2. Déposer : r L'ensemble roue avant droite. r Le garde-boue inférieur avant. r La courroie d'accessoires. 3. Tourner le vilebrequin dans le sens horaire jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH de la course de compression, repère de calage blanc (PMH) de la poulie 1. de vilebrequin aligné avec le curseur j 4. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à 2 sont alignés. cames gauche (CA2) j N.B. : Si les repères de calage ne sont pas alignés : Tourner le vilebrequin d'un tour dans le sens horaire. 5. Soulager le moteur et déposer : r La patte du câble de masse. r Le support moteur. 6. Maintenir la poulie de vilebrequin à l'aide des outils na07MAB-PY3010A/07JAB-001020A. 3 à 7. Desserrer le boulon de la poulie de vilebrequin j l'aide de l'outil na07JAA-001020A. 8. Déposer : 3. r Le boulon de la poulie de vilebrequin j 4. r La poulie de vilebrequin j 5,j 6 et j 7. r Les couverts de la courroie de distribution j 8. r La plaque de guidage de la courroie de distribution j REPOSE 1. S'assurer que les repères de calage du pignon de 12 . vilebrequin sont alignés j 2. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à 13 et j 14 . cames sont alignés j 3. Retirer le boulon de serrage de la batterie de la patte du 9. tendeur automatique j 15 et déposer le tendeur 4. Devisser et enlever les boulons j automatique. 5. Aligner l'orifice dans le corps du tendeur avec l'orifice dans la tige poussoir et appliquer une force maximum de 2200 livres à l'aide d'une presse pour lentement comprimer 16 . la tige poussoir dans le tendeur automatique j 6. Maintenir la tige poussoir en place avec une goupille de 17 . 0.080 pouce j 15 à 7. Poser le tendeur automatique et serrer les boulons j 104 lbs/po. 9 dans la 8. Visser le boulon de serrage de la batterie j patte du tendeur automatique pour maintenir le tendeur en position. N.B. : Ne serrer le boulon qu'à la main. Ne pas trop serrer. 9. Poser la poulie libre avec un boulon neuf et serrer à la 11 . main j 10. Placer la courroie de distribution dans l'ordre suivant : r Le pignon de vilebrequin. r La poulie libre. r Le pignon d'arbre à cames (CA2). r La poulie de la pompe à eau. r Le pignon d'arbre à cames (CA1). r La poulie de tension. 11. S'assurer que la courroie de distribution est tendue entre les pignons du côté où n'est pas la poulie de tension. 11 . 12. Serrer le boulon de la poulie libre à 33 lbs/pi j 17 . 13. Enlever la goupille du tendeur automatique j 14. Déposer le boulon de serrage de la batterie de la patte 9 et le reposer à sa place sur du tendeur automatique j la batterie. 15. Reposer : r La patte du support moteur. Serrer les boulons à 33 lbs/pi. 8. r La plaque de guidage de la courroie de distribution j 5,j 6 et j 7. r Les couverts de la courroie de distribution j 4. r La poulie de vilebrequin j 16. Lubrifier la face de contact, le filetage et la rondelle du boulon de la poulie de vilebrequin avec l'huile moteur. 17. Maintenir la poulie de vilebrequin à l'aide des outils na07MAB-PY3010A/07JAB-001020A. x x HONDA BX-0049 Model: REPLACEMENT INTERVAL GUIDE Honda recommends replacement every 105,000 miles or 84 months, whichever occurs first under normal conditions or 60,000 miles under adverse conditions. The previous use and service history of the vehicle must always be taken into account. Year: Accord 3.0L V6 2003-07 J30A4, J30A5 Engine Identification: CHECK FOR ENGINE DAMAGE CAUTION: This engine has been identified as an INTERFERENCE engine in which the possibility of valve-to-piston damage in the event of a timing belt failure is MOST LIKELY to occur. A compression check of all cylinders should be performed before removing the cylinder head. 10 4 LABOR TIMES – HRS Remove & install 9 AD18610 12 4 4 CA1 4.60 SPECIAL TOOLS p Crankshaft pulley holder handle – Honda No.07JAB-001020A. p Crankshaft pulley holder – Honda No.07MAB-PY3010A. p Crankshaft pulley bolt socket – Honda No.07JAA-001020A. AD18610 (9 ft. lbs.) AD18610 ENGLISH CA2 SPECIAL PRECAUTIONS p Disconnect battery ground cable. p Do NOT turn crankshaft or camshaft with timing WP belt removed. p Remove spark plugs to ease turning engine. p Turn crankshaft in normal direction of rotation T 8 G (33 ft. lbs.) (unless otherwise stated). AD18610 p Do NOT turn crankshaft via camshaft or other sprockets. p Observe all tightening torques. 3 13 REMOVAL CS AD18610 AD18610 AD18610 11 15 12 2 AD18610 AD18610 6 7 1 o (47 ft. lbs. + 60 ) 14 AD18610 5 AD18610 AD18610 DISCLAIMER OF WARRANTIES: Although this information has been obtained from sources generally thought to be reliable, no warranty (expressed or implied) can be made as to its accuracy or completeness, nor is any responsibility assumed by Autodata Publications Inc. or anyone connected with it for loss or damages suffered through reliance on any information contained within it. In no event will Autodata Publications Inc. be liable for any damages, direct or indirect, consequential or compensatory, including, without limitation, lost profits, for any representations, breaches or defaults arising out of the use of this information. 1. Raise and support front of vehicle. 2. Remove: r Front wheel assemblies. r Front lower splash guard. r Accessory drive belt. 3. Support the engine and remove: r Right hand engine mount. r Right hand engine mount bracket. 4. Hold the crankshaft pulley with tool Nos.07MAB-PY3010A/07JAB-001020A. 1 using tool 5. Loosen the crankshaft pulley bolt j No.07JAA-001020A. 2. 6. Remove timing belt upper covers j 7. Turn the crankshaft clockwise until No.1 cylinder at TDC of compression stroke with white timing mark (TDC) on crankshaft pulley aligned with 3. pointer j 4 8. Ensure the camshaft sprocket timing marks j are aligned. 9. Remove: 1. r Crankshaft pulley bolt j 5. r Crankshaft pulley j 6. r Timing belt lower cover j 14 . r Timing belt guide plate j 10. Remove one battery clamp bolt and screw into the auto tensioner bracket to retain tensioner in 7. position j NOTE: Tighten bolt by hand only. Do not 15 . overtighten. Grind end of battery clamp bolt j 11. Remove: 8. r Guide pulley bolt j r Guide pulley. r Timing belt. IMPORTANT: For maximum timing belt and system life, timing belt tensioner(s) and idler(s) should be replaced at the same time as the timing belt(s)! INSTALLATION 7 from the auto 1. Remove the battery clamp bolt j tensioner bracket. 9 and remove auto 2. Undo and remove bolts j 10 . tensioner j 3. Align the hole in the tensioner body with the hole in the pushrod and using a press with a maximum force of 2200 lbs. slowly press the 11 . pushrod into the auto tensioner body j 12 . 4. Retain pushrod in position with a 0.080 in. pin j 10 to engine and torque 5. Install auto tensioner j 9 to 9 ft. lbs. bolts j 7 into the auto 6. Screw battery clamp bolt j tensioner bracket to retain tensioner in position. 13 & j 4 are aligned. 7. Ensure the timing marks j 8. Install guide pulley. 8 and 9. Apply thread lock to guide pulley bolt j finger tighten. 10. Install timing belt to the sprockets and pulleys in the following order: r Crankshaft sprocket. r Guide pulley. r Camshaft sprocket (CA2). r Water pump pulley. r Camshaft sprocket (CA1). r Tensioner pulley. 11. Ensure timing belt taut between sprockets on non-tensioned side. 8 to 33 ft. lbs. 12. Torque guide pulley bolt j 12 from auto tensioner to allow 13. Remove the pin j tensioner to operate. 7 from the auto 14. Remove the battery clamp bolt j tensioner bracket. 14 . 15. Install timing belt guide plate j 16. Install the engine mount bracket and lower 6. timing belt cover j 5. 17. Install crankshaft pulley j 18. Apply engine oil to the crankshaft pulley face, 1 bolt threads and washer, then torque the bolt j to 47 ft. lbs. + 60a. 19. Turn the crankshaft six turns clockwise until No.1 cylinder at TDC of compression stroke with white timing mark (TDC) on crankshaft pulley 3. aligned with pointer j 4 20. Ensure the camshaft sprocket timing marks j are aligned. 21. Install components in reverse order of removal. x ESPAÑOL GUÍA DE INTERVALOS DE REEMPLAZO Honda recomienda reemplazar la correa cada 105.000 millas u 84 meses, lo que suceda primero bajo condiciones normales o 60.000 millas bajo condiciones adversas. Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. AVERÍAS DEL MOTOR ADVERTENCIA: Este motor ha sido identificado como Motor de Interferencia, en el que la posibilidad de daños de válvula a pistón, en el caso de rotura de la correa de sincronización, es muy probable que ocurra. Antes de desmontar la culata, se debe verificar la compresión de todos los cilindros. TIEMPO DE MANO DE OBRA – HORAS Desmontar y montar 4.60 HERRAMIENTAS ESPECIALES p Palanca para herramienta de sujeción de polea del cigüeñal – Honda n o_ 07JAB-001020A. p Herramienta de sujeción para polea del cigüeñal – Honda n o_ 07MAB-PY3010A. p Llave tubular para tornillo de polea del cigüeñal – Honda n o_ 07JAA-001020A. 7. Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta el PMS de la carrera de compresión del cilindro n o_ 1, con la marca blanca (PMS) en la polea del cigüeñal 3. alineada con el indicador j 8. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje 4. de las ruedas dentadas de árbol de levas j 9. Desmontar: 1. r Tornillo de la polea del cigüeñal j 5. r Polea del cigüeñal j 6. r Cubierta de sincronización inferior j 14 . r Placa de guía de la correa de sincronización j 10. Quitar un tornillo de la abrazadera del acumulador y atornillarlo en el soporte del tensor automático para mantener el tensor en su 7. sitio j NOTA: Apretar el tornillo a mano solamente. No apretar demasiado. Afilar el extremo del tornillo de la abrazadera hasta conseguir 15 . forma cónica j 11. Desmontar: 8. r Tornillo de la polea de guía j r Polea de guía. r Correa de sincronización. 11. Asegurarse de que la correa de sincronización quede tirante entre las ruedas dentadas en el lado no tensado. 8 a 12. Apretar el tornillo de la polea de guía j 33 libraspié. 12 del tensor automático para 13. Sacar el pasador j dejar que el tensor entre en funcionamiento. 14. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador 7 del soporte del tensor automático. j 14 . 15. Montar la placa de guía de correa j 16. Montar el soporte del montaje del motor y la 6. cubierta de sincronización inferior j 5. 17. Montar la polea del cigüeñal j 18. Recubrir de aceite del motor la superficie de contacto de la polea del cigüeñal, las roscas del tornillo y las arandelas, y a continuación apretar 1 a 47 libraspié + 60a. el tornillo j 19. Girar el cigüeñal 6 vueltas hacia la derecha hasta el PMS de la carrera de compresión del cilindro n o_ 1, con la marca blanca (PMS) en la 3. polea del cigüeñal alineada con el indicador j 20. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje 4. de las ruedas dentadas de árbol de levas j 21. Montar los componentes en orden inverso al desmontaje. IMPORTANTE: ¡Para prolongar la vida de la correa de sincronización y de los sistemas asociados, se deben reemplazar el/los tensor(es) y la(s) guía(s) junto con la(s) correa(s) de sincronización!. PRECAUCIONES ESPECIALES p Desconectar el cable a tierra del acumulador. p NO girar el cigüeñal o el árbol de levas cuando p p p p haya sido desmontada la correa de sincronización. Desmontar las bujías para facilitar el giro del cigüeñal. Girar el cigüeñal en el sentido de rotación normal (a menos que se especifique lo contrario). NO girar el cigüeñal mediante el árbol de levas u otras ruedas dentadas. Respetar todos los pares de torsión. DESMONTAJE 1. Levantar y soportar la parte delantera del vehículo. 2. Desmontar: r Ruedas delanteras. r Panel de protección inferior delantero. r Banda auxiliar. 3. Soportar el motor y desmontar: r Montaje derecho del motor. r Soporte del montaje derecho del motor. 4. Sujetar la polea del cigüeñal con las herramientas n o_ 07MAB-PY3010A/07JAB-001020A. 1 5. Aflojar el tornillo de la polea del cigüeñal j utilizando la herramienta n o_ 07JAA-001020A. 6. Desmontar las cubiertas de sincronización 2. superiores j MONTAJE 1. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador 7 del soporte del tensor automático. j 9 y desmontar el tensor 2. Sacar los tornillos j 10 . automático j 3. Alinear los agujeros del cuerpo del tensor y del vástago de empuje y, utilizando una prensa de fuerza máxima de 2200 libras, empujar lentamente el vástago hacia adentro del cuerpo 11 . del tensor j 4. Retener el vástago de empuje en su posición con 12 . un pasador de 0.080 pulg. j 10 y apretar los 5. Montar el tensor automático j 9 a 9 libraspié. tornillos j 6. Atornillar el tornillo de la abrazadera del 7 en el soporte del tensor acumulador j automático para mantener el tensor en su sitio. 7. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje 13 y j 4. j 8. Montar la polea de guía. 8 con un 9. Cubrir el tornillo de la polea de guía j producto fijador de roscas y apretarlo a mano. 10. Colocar la correa de sincronización en el siguiente orden: r Rueda dentada del cigüeñal. r Polea de guía. r Rueda dentada del árbol de levas (CA2). r Polea de la bomba de agua. r Rueda dentada del árbol de levas (CA1). r Polea del tensor. x x FRANÇAIS PÉRIODICITÉ DE REMPLACEMENT RECOMMANDÉE Honda recommande le remplacement de la courroie tous les 105,000 milles ou 84 mois (premier des deux termes échu) dans des conditions normales ou tous les 60,000 milles dans des conditions défavorables. Toujours tenir compte des conditions d'utilisation du véhicule et des précédentes révisions. DOMMAGES MOTEUR ATTENTION : Ce moteur est de type à INTERFÉRENCE, c'est-à-dire qu'en cas de défaillance de la courroie de distribution, il est FORT PROBABLE que les soupapes et les pistons soient endommagés. Contrôler les pressions de compression de tous les cylindres avant de déposer la culasse. TEMPS DE RÉPARATION – HEURES Déposer et reposer 4.60 OUTILLAGE SPÉCIFIQUE p Poignée pour outil de retenue de la poulie de vilebrequin – Honda na07JAB-001020A. p Outil de retenue de la poulie de vilebrequin – 8. S'assurer que les repères de calage du pignon 4 sont alignés. d'arbre à cames j 9. Déposer : 1. r Le boulon de la poulie de vilebrequin j 5. r La poulie de vilebrequin j r Le couvert inférieur de la courroie de 6. distribution j r La plaque de guidage de la courroie de 1 distribution j4 . 10. Déposer un boulon de serrage de la batterie et le visser dans la patte du tendeur automatique pour 7. maintenir le tendeur en position j N.B. : Ne serrer le boulon qu'à la main. Ne pas trop serrer. Travailler l'extrémité du boulon de serrage de la batterie pour lui donner une 15 . forme de cône j 11. Déposer : 8. r Le boulon de la poulie libre j r La poulie libre. r La courroie de distribution. 12 du tendeur automatique 13. Enlever la goupille j afin de permettre au tendeur de jouer son rôle. 7 de la 14. Retirer le boulon de serrage de la batterie j patte du tendeur automatique. 14 . 15. Poser la plaque de guidage de la courroie j 16. Mettre en place la patte du support moteur et le 6. couvert inférieur de distribution j 5. 17. Reposer la poulie de vilebrequin j 18. Appliquer de l'huile moteur sur la surface de contact de la poulie de vilebrequin, le filetage du 1 à boulon et la rondelle, puis serrer le boulon j 47 lbs/pi + 60a. 19. Tourner le vilebrequin de six tours dans le sens horaire jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH de la course de compression, repère de calage blanc (PMH) de la poulie de vilebrequin aligné 3. avec le curseur j 20. S'assurer que les repères de calage du pignon 4 sont alignés. d'arbre à cames j 21. Remettre en place le restant des pièces dans l'ordre inverse de la dépose. IMPORTANT : Afin d'optimiser la longévité de la courroie de distribution et des systèmes, le(s) tendeur(s) et poulie(s) libre(s) doivent être remplacés en même temps que le(s) courroie(s) de distribution! Honda na07MAB-PY3010A. p Clé à douille pour le boulon de la poulie de vilebrequin – Honda na07JAA-001020A. PRÉCAUTIONS p Débrancher le câble de masse de la batterie. p NE PAS tourner le vilebrequin ou l'arbre à cames lorsque la courroie de distribution a été déposée. p Déposer les bougies d'allumage pour faciliter la rotation du moteur. p Faire tourner le vilebrequin dans le sens normal de rotation (sauf indication contraire). p NE PAS faire tourner le vilebrequin avec l'arbre à cames ou d'autres pignons d'entraînement. p Respecter tous les couples de serrage. DÉPOSE 1. Soulever et caler l'avant du véhicule. 2. Déposer : r Ensembles roues avant. r Le garde-boue inférieur avant. r La courroie d'accessoires. 3. Soulager le moteur et déposer : r Le support moteur droit. r La patte du support moteur droit. 4. Maintenir la poulie de vilebrequin avec les outils na07MAB-PY3010A/07JAB-001020A. 1 5. Desserrer le boulon de la poulie de vilebrequin j à l'aide de l'outil na07JAA-001020A. 6. Déposer les couverts supérieurs de la courroie de 2. distribution j 7. Tourner le vilebrequin dans le sens horaire jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH de la course de compression, repère de calage blanc (PMH) de la poulie de vilebrequin aligné avec le 3. curseur j REPOSE 7 de la 1. Retirer le boulon de serrage de la batterie j patte du tendeur automatique. 9 et déposer le 2. Devisser et enlever les boulons j 10 . tendeur automatique j 3. Aligner l'orifice dans le corps du tendeur avec l'orifice dans la tige poussoir et appliquer une force maximum de 2200 livres à l'aide d'une presse pour lentement comprimer la tige 11 . poussoir dans le tendeur automatique j 4. Maintenir la tige poussoir en place avec une 12 . goupille de 0.080 pouce j 10 sur le moteur et 5. Monter le tendeur automatique j 9 à 9 lbs/pi. serrer les boulons j 7 dans 6. Visser le boulon de serrage de la batterie j la patte du tendeur automatique pour maintenir le tendeur en position. 13 et j 4 sont 7. S'assurer que les repères de calage j alignés. 8. Mettre en place la poulie libre. 8 de frein-filet 9. Enduire le boulon de la poulie libre j et serrer le boulon à la main. 10. Placer la courroie de distribution dans l'ordre suivant : r Le pignon de vilebrequin. r La poulie libre. r Le pignon d'arbre à cames (CA2). r La poulie de la pompe à eau. r Le pignon d'arbre à cames (CA1). r La poulie de tension. 11. S'assurer que la courroie de distribution est tendue entre les pignons du côté où n'est pas la poulie de tension. 8 à 33 lbs/pi. 12. Serrer le boulon de la poulie libre j x x HONDA BX-0048 Model: Year: Odyssey 3.5L Model: Year: Pilot 3.5L 2005-08 2005-08 J35A6, J35A7, J35A9 Engine Identification: ENGLISH REPLACEMENT INTERVAL GUIDE Honda recommends replacement every 105,000 miles or 84 months, whichever occurs first under normal conditions or 60,000 miles or 48 months under adverse conditions. The previous use and service history of the vehicle must always be taken into account. CHECK FOR ENGINE DAMAGE CAUTION: This engine has been identified as an INTERFERENCE engine in which the possibility of valve-to-piston damage in the event of a timing belt failure is MOST LIKELY to occur. A compression check of all cylinders should be performed before removing the cylinder head. 4 10 LABOR TIMES – HRS 9 (9 ft. lbs.) AD18588 Remove & install AD18588 12 4 CA1 4.60 SPECIAL TOOLS 4 p Crankshaft pulley holder handle – Honda No.07JAB-001020A. p Crankshaft pulley holder – Honda No.07MAB-PY3010A. p Crankshaft pulley bolt socket – Honda No.07JAA-001020A. CA2 WP SPECIAL PRECAUTIONS T p Disconnect battery ground cable. p Do NOT turn crankshaft or camshaft with timing belt removed. p Remove spark plugs to ease turning engine. p Turn crankshaft in normal direction of rotation (unless otherwise stated). p Do NOT turn crankshaft via camshaft or other sprockets. p Observe all tightening torques. 8 G (33 ft. lbs.) AD87568 3 13 CS REMOVAL AD46749 AD87567 AD18588 11 15 12 2 7 6 1 (181 ft. lbs.) 14 5 AD18588 AD87561 AD18241 DISCLAIMER OF WARRANTIES: Although this information has been obtained from sources generally thought to be reliable, no warranty (expressed or implied) can be made as to its accuracy or completeness, nor is any responsibility assumed by Autodata Publications Inc. or anyone connected with it for loss or damages suffered through reliance on any information contained within it. In no event will Autodata Publications Inc. be liable for any damages, direct or indirect, consequential or compensatory, including, without limitation, lost profits, for any representations, breaches or defaults arising out of the use of this information. 1. Raise and support front of vehicle. 2. Remove: r Front wheel assemblies. r Front lower splash guard. r Accessory drive belts. 3. Support the engine and remove: r Right hand engine mount. r Right hand engine mount bracket. r Oil dipstick & pipe. 4. Hold the crankshaft pulley with tool Nos.07MAB-PY3010A/07JAB-001020A. 1 using tool 5. Loosen the crankshaft pulley bolt j No.07JAA-001020A. 2. 6. Remove timing belt upper covers j 7. Turn the crankshaft clockwise until No.1 cylinder at TDC of compression stroke with white timing mark (TDC) on 3. crankshaft pulley aligned with pointer j 4 are 8. Ensure the camshaft sprocket timing marks j aligned. 9. Remove: 1. r Crankshaft pulley bolt j 5. r Crankshaft pulley j 6. r Timing belt lower cover j 14 (if fitted). r Timing belt guide plate j 10. Remove one battery clamp bolt and screw into the auto 7. tensioner bracket to retain tensioner in position j NOTE: Tighten bolt by hand only. Do not 15 . overtighten. Grind end of battery clamp bolt j 11. Remove: 8. r Guide pulley bolt j r Guide pulley. r Timing belt. IMPORTANT: For maximum timing belt and system life, timing belt tensioner(s) and idler(s) should be replaced at the same time as the timing belt(s)! INSTALLATION 7 from the auto 1. Remove the battery clamp bolt j tensioner bracket. 9 and remove auto tensioner 2. Undo and remove bolts j 10 . j 3. Align the hole in the tensioner body with the hole in the pushrod and using a press with a maximum force of 2200 lbs. slowly press the pushrod into the auto 11 . tensioner body j 12 4. Retain pushrod in position with a 0.06 in. pin j (Odyssey). 1 5. Retain pushrod in position with a 0.08 in. pin j2 (Pilot). 10 to engine and torque bolts j 9 to 6. Install auto tensioner j 9.0 ft. lbs. 7 into the auto tensioner 7. Screw battery clamp bolt j bracket to retain tensioner in position. 13 & j 4 are aligned. 8. Ensure the timing marks j 9. Install guide pulley. 8 and finger 10. Apply thread lock to guide pulley bolt j tighten. 11. Install timing belt to the sprockets and pulleys in the following order: r Crankshaft sprocket. r Guide pulley. r Camshaft sprocket (CA2). r Water pump pulley. r Camshaft sprocket (CA1). r Tensioner pulley. 12. Ensure timing belt taut between sprockets on non-tensioned side. 8 to 33 ft. lbs. 13. Torque guide pulley bolt j 12 from auto tensioner to allow 14. Remove the pin j tensioner to operate. 7 from the auto 15. Remove the battery clamp bolt j tensioner bracket. 1 4 16. Install timing belt guide plate j (if fitted). 17. Install the engine mount bracket and lower timing belt 6. cover j 5. 18. Install crankshaft pulley j 19. Apply engine oil to the crankshaft pulley face, bolt 1 to threads and washer, then torque the bolt j 181 ft. lbs. 20. Turn the crankshaft six turns clockwise until No.1 cylinder at TDC of compression stroke with white timing mark (TDC) on crankshaft pulley aligned with 3. pointer j 4 are 21. Ensure the camshaft sprocket timing marks j aligned. 22. Install components in reverse order of removal. 23. Torque the wheel lug nuts to 80 ft. lbs. NOTE: After timing belt replacement the engine control module (ECM) may require resetting. Connect a suitable scan tool to the data link connector and follow manufacturer's instructions or return vehicle to dealer. x ESPAÑOL GUÍA DE INTERVALOS DE REEMPLAZO Honda recomienda reemplazar la correa cada 105.000 millas u 84 meses, lo que suceda primero bajo condiciones normales, o 60.000 millas o 48 meses bajo condiciones adversas. Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. AVERÍAS DEL MOTOR ADVERTENCIA: Este motor ha sido identificado como Motor de Interferencia, en el que la posibilidad de daños de válvula a pistón, en el caso de rotura de la correa de sincronización, es muy probable que ocurra. Antes de desmontar la culata, se debe verificar la compresión de todos los cilindros. TIEMPO DE MANO DE OBRA – HORAS Desmontar y montar 4.60 HERRAMIENTAS ESPECIALES p Palanca para herramienta de sujeción de polea del cigüeñal – Honda n o_ 07JAB-001020A. p Herramienta de sujeción para polea del cigüeñal – Honda n o_ 07MAB-PY3010A. p Llave tubular para tornillo de polea del cigüeñal – Honda n o_ 07JAA-001020A. 7. Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta el PMS de la carrera de compresión del cilindro n o_ 1, con la marca blanca (PMS) en la polea del cigüeñal 3. alineada con el indicador j 8. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje 4. de las ruedas dentadas de árbol de levas j 9. Desmontar: 1. r Tornillo de la polea del cigüeñal j 5. r Polea del cigüeñal j 6. r Cubierta de sincronización inferior j 14 r Placa de guía de la correa de sincronización j (si lleva). 10. Quitar un tornillo de la abrazadera del acumulador y atornillarlo en el soporte del tensor automático para mantener el tensor en su sitio 7. j NOTA: Apretar el tornillo a mano solamente. No apretar demasiado. Afilar el extremo del tornillo de la abrazadera hasta conseguir 15 . forma cónica j 11. Desmontar: 8. r Tornillo de la polea de guía j r Polea de guía. r Correa de sincronización. IMPORTANTE: ¡Para prolongar la vida de la correa de sincronización y de los sistemas asociados, se deben reemplazar el/los tensor(es) y la(s) guía(s) junto con la(s) correa(s) de sincronización!. PRECAUCIONES ESPECIALES p Desconectar el cable a tierra del acumulador. p NO girar el cigüeñal o el árbol de levas cuando p p p p haya sido desmontada la correa de sincronización. Desmontar las bujías para facilitar el giro del cigüeñal. Girar el cigüeñal en el sentido de rotación normal (a menos que se especifique lo contrario). NO girar el cigüeñal mediante el árbol de levas u otras ruedas dentadas. Respetar todos los pares de torsión. DESMONTAJE 1. Levantar y soportar la parte delantera del vehículo. 2. Desmontar: r Ruedas delanteras. r Panel de protección inferior delantero. r Bandas auxiliares. 3. Soportar el motor y desmontar: r Montaje derecho del motor. r Soporte del montaje derecho del motor. r Indicador de nivel de aceite y su tubo. 4. Sujetar la polea del cigüeñal con las herramientas n o_ 07MAB-PY3010A/07JAB-001020A. 1 5. Aflojar el tornillo de la polea del cigüeñal j utilizando la herramienta n o_ 07JAA-001020A. 6. Desmontar las cubiertas de sincronización 2. superiores j MONTAJE 1. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador 7 del soporte del tensor automático. j 9 y desmontar el tensor 2. Sacar los tornillos j 10 . automático j 3. Alinear los agujeros del cuerpo del tensor y del vástago de empuje y, utilizando una prensa de fuerza máxima de 2200 libras, empujar lentamente el vástago hacia adentro del cuerpo 11 . del tensor j 4. Retener el vástago de empuje en su posición con 12 (Odyssey). un pasador de 0.06 pulg. j 5. Retener el vástago de empuje en su posición con 12 (Pilot). un pasador de 0.08 pulg. j 10 y apretar los 6. Montar el tensor automático j 9 a 9.0 libraspié. tornillos j 7. Atornillar el tornillo de la abrazadera del 7 en el soporte del tensor acumulador j automático para mantener el tensor en su sitio. 8. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje 13 y j 4. j 9. Montar la polea de guía. 8 con un 10. Cubrir el tornillo de la polea de guía j producto fijador de roscas y apretarlo a mano. x 11. Colocar la correa de sincronización en el siguiente orden: r Rueda dentada del cigüeñal. r Polea de guía. r Rueda dentada del árbol de levas (CA2). r Polea de la bomba de agua. r Rueda dentada del árbol de levas (CA1). r Polea del tensor. 12. Asegurarse de que la correa de sincronización quede tirante entre las ruedas dentadas en el lado no tensado. 8 a 13. Apretar el tornillo de la polea de guía j 33 libraspié. 12 del tensor automático para 14. Sacar el pasador j dejar que el tensor entre en funcionamiento. 15. Quitar el tornillo de la abrazadera del acumulador 7 del soporte del tensor automático. j 16. Montar la placa de guía de la correa de 14 (si lleva). sincronización j 17. Montar el soporte del montaje del motor y la 6. cubierta de sincronización inferior j 5. 18. Montar la polea del cigüeñal j 19. Recubrir de aceite del motor la superficie de contacto de la polea del cigüeñal, las roscas del tornillo y las arandelas, y a continuación apretar 1 a 181 libraspié. el tornillo j 20. Girar el cigüeñal 6 vueltas hacia la derecha hasta el PMS de la carrera de compresión del cilindro n o_ 1, con la marca blanca (PMS) en la 3. polea del cigüeñal alineada con el indicador j 21. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje 4. de las ruedas dentadas de árbol de levas j 22. Montar los componentes en orden inverso al desmontaje. 23. Apretar las tuercas de la rueda a 80 libraspié. NOTA: Quizá deba volverse a iniciar el módulo de control del motor tras reemplazar la correa de sincronización. Conectar una herramienta de exploración adecuada (Scan tool) al conector de transmisión de datos y seguir las instrucciones del fabricante o enviar el vehículo al concesionario. x FRANÇAIS PÉRIODICITÉ DE REMPLACEMENT RECOMMANDÉE Honda recommande le remplacement de la courroie tous les 105,000 milles ou 84 mois (premier des deux termes échu) dans des conditions normales ou tous les 60,000 milles ou 48 mois dans des conditions défavorables. Toujours tenir compte des conditions d'utilisation du véhicule et des précédentes révisions. DOMMAGES MOTEUR ATTENTION : Ce moteur est de type à INTERFÉRENCE, c'est-à-dire qu'en cas de défaillance de la courroie de distribution, il est FORT PROBABLE que les soupapes et les pistons soient endommagés. Contrôler les pressions de compression de tous les cylindres avant de déposer la culasse. TEMPS DE RÉPARATION – HEURES Déposer et reposer 4.60 OUTILLAGE SPÉCIFIQUE p Poignée pour outil de retenue de la poulie de vilebrequin – Honda na07JAB-001020A. p Outil de retenue de la poulie de vilebrequin – Honda na07MAB-PY3010A. p Clé à douille pour le boulon de la poulie de vilebrequin – Honda na07JAA-001020A. PRÉCAUTIONS p Débrancher le câble de masse de la batterie. p NE PAS tourner le vilebrequin ou l'arbre à cames p p p p lorsque la courroie de distribution a été déposée. Déposer les bougies d'allumage pour faciliter la rotation du moteur. Faire tourner le vilebrequin dans le sens normal de rotation (sauf indication contraire). NE PAS faire tourner le vilebrequin avec l'arbre à cames ou d'autres pignons d'entraînement. Respecter tous les couples de serrage. DÉPOSE 1. Soulever et caler l'avant du véhicule. 2. Déposer : r Ensembles roues avant. r Le garde-boue inférieur avant. r Les courroies d'accessoires. 3. Soulager le moteur et déposer : r Le support moteur droit. r La patte du support moteur droit. r La jauge d'huile et le tube. 4. Maintenir la poulie de vilebrequin avec les outils na07MAB-PY3010A/07JAB-001020A. 1 5. Desserrer le boulon de la poulie de vilebrequin j à l'aide de l'outil na07JAA-001020A. 6. Déposer les couverts supérieurs de la courroie de 2. distribution j 7. Tourner le vilebrequin dans le sens horaire jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH de la course de compression, repère de calage blanc (PMH) de la poulie de vilebrequin aligné avec le 3. curseur j 8. S'assurer que les repères de calage du pignon 4 sont alignés. d'arbre à cames j 9. Déposer : 1. r Le boulon de la poulie de vilebrequin j 5. r La poulie de vilebrequin j r Le couvert inférieur de la courroie de 6. distribution j 14 (s'il y a r La plaque de guidage de la courroie j lieu). 10. Déposer un boulon de serrage de la batterie et le visser dans la patte du tendeur automatique pour 7. maintenir le tendeur en position j N.B. : Ne serrer le boulon qu'à la main. Ne pas trop serrer. Travailler l'extrémité du boulon de serrage de la batterie pour lui donner une 15 . forme de cône j 11. Déposer : 8. r Le boulon de la poulie libre j r La poulie libre. r La courroie de distribution. IMPORTANT : Afin d'optimiser la longévité de la courroie de distribution et des systèmes, le(s) tendeur(s) et poulie(s) libre(s) doivent être remplacés en même temps que le(s) courroie(s) de distribution! REPOSE 7 de la 1. Retirer le boulon de serrage de la batterie j patte du tendeur automatique. 9 et déposer le 2. Devisser et enlever les boulons j 10 . tendeur automatique j 3. Aligner l'orifice dans le corps du tendeur avec l'orifice dans la tige poussoir et appliquer une force maximum de 2200 livres à l'aide d'une presse pour lentement comprimer la tige 11 . poussoir dans le tendeur automatique j 4. Maintenir la tige poussoir en place avec une 12 (Odyssey). goupille de 0.06 pouce j 5. Maintenir la tige poussoir en place avec une 12 (Pilot). goupille de 0.08 pouce j 10 sur le moteur et 6. Monter le tendeur automatique j 9 à 9 lbs/pi. serrer les boulons j 7 dans 7. Visser le boulon de serrage de la batterie j la patte du tendeur automatique pour maintenir le tendeur en position. 13 et j 4 sont 8. S'assurer que les repères de calage j alignés. 9. Mettre en place la poulie libre. 8 de frein-filet 10. Enduire le boulon de la poulie libre j et serrer le boulon à la main. x 11. Placer la courroie de distribution dans l'ordre suivant : r Le pignon de vilebrequin. r La poulie libre. r Le pignon d'arbre à cames (CA2). r La poulie de la pompe à eau. r Le pignon d'arbre à cames (CA1). r La poulie de tension. 12. S'assurer que la courroie de distribution est tendue entre les pignons du côté où n'est pas la poulie de tension. 8 à 33 lbs/pi. 13. Serrer le boulon de la poulie libre j 12 du tendeur automatique 14. Enlever la goupille j afin de permettre au tendeur de jouer son rôle. 7 de la 15. Retirer le boulon de serrage de la batterie j patte du tendeur automatique. 14 (s'il y 16. Poser la plaque de guidage de la courroie j a lieu). 17. Mettre en place la patte du support moteur et le 6. couvert inférieur de distribution j 5. 18. Reposer la poulie de vilebrequin j 19. Appliquer de l'huile moteur sur la surface de contact de la poulie de vilebrequin, le filetage du 1 à boulon et la rondelle, puis serrer le boulon j 181 lbs/pi. 20. Tourner le vilebrequin de six tours dans le sens horaire jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH de la course de compression, repère de calage blanc (PMH) de la poulie de vilebrequin aligné 3. avec le curseur j 21. S'assurer que les repères de calage du pignon 4 sont alignés. d'arbre à cames j 22. Remettre en place le restant des pièces dans l'ordre inverse de la dépose. 23. Serrer les écrous de la roue à 80 lbs/pi. N.B. : Après le remplacement de la courroie, il peut être nécessaire de régler à nouveau le calculateur de gestion moteur (ECM). Brancher un scanner adéquat sur la prise diagnostic et suivre les instructions du constructeur ou confier le véhicule à un concessionnaire. x SATURN BX-0051 Model: Year: Vue 3.5L V6 IMPORTANT: For maximum timing belt and system life, timing belt tensioner(s) and idler(s) should be replaced at the same time as the timing belt(s)! REPLACEMENT INTERVAL GUIDE 2004-07 Engine Identification: ENGLISH Saturn recommends replacement every 100,000 miles. The previous use and service history of the vehicle must always be taken into account. L66 INSTALLATION CHECK FOR ENGINE DAMAGE CAUTION: This engine has been identified as an INTERFERENCE engine in which the possibility of valve-to-piston damage in the event of a timing belt failure is MOST LIKELY to occur. A compression check of all cylinders should be performed before removing the cylinder head. 11 6 4 1 AD18599 Remove & install 10 AD18599 LABOR TIMES – HRS (8-9 ft. lbs.) AD18599 13 7 p Crankshaft pulley holder – No.EN 46337. p Tensioner locking pin – No.EN 46330. p Tensioner pulley holder – No.EN 46331. 7 CA1 3.10 SPECIAL TOOLS CA2 SPECIAL PRECAUTIONS p Disconnect battery ground cable. p Do NOT turn crankshaft or camshaft with timing WP belt removed. T p Remove spark plugs to ease turning engine. p Turn crankshaft in normal direction of rotation 9 G (33 ft. lbs.) (unless otherwise stated). AD18599 p Do NOT turn crankshaft via camshaft or other sprockets. p Observe all tightening torques. 6 REMOVAL CS AD18599 AD18599 12 13 3 AD18599 8 1 4 (181 ft. lbs.) AD18599 AD18599 2 5 1. Raise and support front of vehicle. 2. Remove: r Right hand front lower splash guard. r Air cleaner assembly. r Accessory drive belt. 3. Hold the crankshaft pulley with tool No.EN 46337. 4. Remove: 1. r Crankshaft pulley bolt j 2. r Crankshaft pulley j 3. r Timing belt upper covers j 4. r Timing belt lower cover j 5. r Timing belt guide plate j 5. Turn the crankshaft clockwise until No.1 cylinder at TDC. 6 6. Ensure the crankshaft sprocket timing marks j are aligned. 7 7. Ensure the camshaft sprocket timing marks j are aligned. 8. 8. Screw in tool No.EN 46331 j NOTE: Tighten tensioner pulley holder finger tight only. Do not overtighten. 9 5 or 6 turns. 9. Loosen the guide pulley bolt j 10. Remove the timing belt. 10 and remove auto 1. Undo and remove bolts j 11 . tensioner j 2. Align the hole in the tensioner body with the hole in the pushrod and using a press with a maximum force of 2200 lbs. slowly press the 12 . pushrod into the auto tensioner body j 13 3. Retain pushrod in position j using tool No.EN 46330. 11 to engine and torque 4. Install auto tensioner j 10 to 8.0-9.0 ft. lbs. bolts j 6 & j 7 are aligned. 5. Ensure the timing marks j 6. Install timing belt to the sprockets and pulleys in a counterclockwise order starting at the crankshaft sprocket. 7. Ensure timing belt taut between sprockets on non-tensioned side. 9 to 33 ft. lbs. 8. Torque guide pulley bolt j 13 from auto tensioner to allow 9. Remove the pin j tensioner to operate. 8. 10. Remove the tensioner pulley holder j 5. 11. Install timing belt guide plate j 2. 12. Install crankshaft pulley j 1. 13. Install crankshaft pulley bolt j 14. Turn the crankshaft six turns clockwise until No.1 cylinder at TDC. 15. Remove: 1. r Crankshaft pulley bolt j 2. r Crankshaft pulley j 5. r Timing belt guide plate j 6 16. Ensure the crankshaft sprocket timing marks j are aligned. 7 17. Ensure the camshaft sprocket timing marks j are aligned. 18. Install: 5. r Timing belt guide plate j 4. r Timing belt lower cover j 2. r Crankshaft pulley j 1. r Crankshaft pulley bolt j 1 to 181 ft. lbs. 19. Torque the crankshaft pulley bolt j 20. Install components in reverse order of removal. NOTE: After timing belt replacement the engine control module (ECM) may require resetting. Connect a suitable scan tool to the data link connector and follow manufacturer's instructions or return vehicle to dealer. AD18599 DISCLAIMER OF WARRANTIES: Although this information has been obtained from sources generally thought to be reliable, no warranty (expressed or implied) can be made as to its accuracy or completeness, nor is any responsibility assumed by Autodata Publications Inc. or anyone connected with it for loss or damages suffered through reliance on any information contained within it. In no event will Autodata Publications Inc. be liable for any damages, direct or indirect, consequential or compensatory, including, without limitation, lost profits, for any representations, breaches or defaults arising out of the use of this information. x FRANÇAIS ESPAÑOL GUÍA DE INTERVALOS DE REEMPLAZO Saturn recomienda reemplazar la correa cada 100.000 millas. Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. AVERÍAS DEL MOTOR ADVERTENCIA: Este motor ha sido identificado como Motor de Interferencia, en el que la posibilidad de daños de válvula a pistón, en el caso de rotura de la correa de sincronización, es muy probable que ocurra. Antes de desmontar la culata, se debe verificar la compresión de todos los cilindros. TIEMPO DE MANO DE OBRA – HORAS Desmontar y montar 3.10 HERRAMIENTAS ESPECIALES p Herramienta de sujeción para polea del cigüeñal – no_ EN 46337. p Pasador de bloqueo para tensor – no_ EN 46330. p Herramienta de sujeción para polea del tensor – no_ EN 46331. PRECAUCIONES ESPECIALES p Desconectar el cable a tierra del acumulador. p NO girar el cigüeñal o el árbol de levas cuando haya sido desmontada la correa de sincronización. p Desmontar las bujías para facilitar el giro del cigüeñal. p Girar el cigüeñal en el sentido de rotación normal (a menos que se especifique lo contrario). p NO girar el cigüeñal mediante el árbol de levas u otras ruedas dentadas. p Respetar todos los pares de torsión. DESMONTAJE 1. Levantar y soportar la parte delantera del vehículo. 2. Desmontar: r Panel de protección inferior delantero derecho. r Conjunto del filtro de aire. r Banda auxiliar. 3. Sujetar la polea del cigüeñal con la herramienta no_ EN 46337. 4. Desmontar: 1. r Tornillo de la polea del cigüeñal j 2. r Polea del cigüeñal j 3. r Cubiertas de sincronización superiores j 4. r Cubierta de sincronización inferior j 5. r Placa de guía de la correa de sincronización j 5. Girar el cigüeñal hacia la derecha hasta el PMS del o _ cilindro n 1. 6. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de la 6. rueda dentada del cigüeñal j 7. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de las 7. ruedas dentadas de árbol de levas j 8. 8. Atornillar la herramienta no_ EN 46331 j NOTA: Apretar a mano la herramienta de sujeción de la polea del tensor. No apretar demasiado. 9 5 o 6 vueltas. 9. Aflojar el tornillo de la polea de guía j 10. Sacar la correa de sincronización. IMPORTANTE: ¡Para prolongar la vida de la correa de sincronización y de los sistemas asociados, se deben reemplazar el/los tensor (es) y la(s) guía(s) junto con la(s) correa(s) de sincronización!. PÉRIODICITÉ DE REMPLACEMENT RECOMMANDÉE Saturn recommande le remplacement de la courroie tous les 100,000 milles. Toujours tenir compte des conditions d'utilisation du véhicule et des précédentes révisions. MONTAJE DOMMAGES MOTEUR 10 y desmontar el tensor automático 1. Sacar los tornillos j 11 . j 2. Alinear los agujeros del cuerpo del tensor y del vástago de empuje y, utilizando una prensa de fuerza máxima de 2200 libras, empujar lentamente el vástago hacia 12 . adentro del cuerpo del tensor j 13 con la 3. Retener el vástago de empuje en su posición j o _ herramienta n EN 46330. 11 y apretar los tornillos j 10 a 4. Montar el tensor automático j 8.0-9.0 libraspié. 6 y 5. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje j 7. j 6. Colocar la correa de sincronización hacia la izquierda empezando por la rueda dentada del cigüeñal. 7. Asegurarse de que la correa de sincronización quede tirante entre las ruedas dentadas en el lado no tensado. 9 a 33 libraspié. 8. Apretar el tornillo de la polea de guía j 13 del tensor automático para dejar 9. Sacar el pasador j que el tensor entre en funcionamiento. 10. Desmontar la herramienta de sujeción de la polea del 8. tensor j 5. 11. Montar la placa de guía de correa j 2. 12. Montar la polea del cigüeñal j 1. 13. Colocar el tornillo de la polea del cigüeñal j 14. Girar el cigüeñal 6 vueltas hacia la derecha hasta el o PMS del cilindro n_ 1. 15. Desmontar: 1. r Tornillo de la polea del cigüeñal j 2. r Polea del cigüeñal j 5. r Placa de guía de la correa de sincronización j 16. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de la 6. rueda dentada del cigüeñal j 17. Comprobar la alineación de las marcas de reglaje de las 7. ruedas dentadas de árbol de levas j 18. Montar: 5. r Placa de guía de la correa de sincronización j 4. r Cubierta de sincronización inferior j 2. r Polea del cigüeñal j 1. r Tornillo de la polea del cigüeñal j 1 a 19. Apretar el tornillo de la polea del cigüeñal j 181 libraspié. 20. Montar los componentes en orden inverso al desmontaje. NOTA: Quizá deba volverse a iniciar el módulo de control del motor tras reemplazar la correa de sincronización. Conectar una herramienta de exploración adecuada (Scan tool) al conector de transmisión de datos y seguir las instrucciones del fabricante o enviar el vehículo al concesionario. x REPOSE ATTENTION : Ce moteur est de type à INTERFÉRENCE, c'est-à-dire qu'en cas de défaillance de la courroie de distribution, il est FORT PROBABLE que les soupapes et les pistons soient endommagés. Contrôler les pressions de compression de tous les cylindres avant de déposer la culasse. TEMPS DE RÉPARATION – HEURES Déposer et reposer IMPORTANT : Afin d'optimiser la longévité de la courroie de distribution et des systèmes, le(s) tendeur(s) et poulie(s) libre(s) doivent être remplacés en même temps que le(s) courroie(s) de distribution! 3.10 OUTILLAGE SPÉCIFIQUE p Outil de retenue de la poulie de vilebrequin – naEN 46337. p Pige de blocage de la poulie de tension – naEN 46330. p Outil de retenue de la poulie de tension – naEN 46331. PRÉCAUTIONS p Débrancher le câble de masse de la batterie. p NE PAS tourner le vilebrequin ou l'arbre à cames lorsque la courroie de distribution a été déposée. p Déposer les bougies d'allumage pour faciliter la rotation du moteur. p Faire tourner le vilebrequin dans le sens normal de rotation (sauf indication contraire). p NE PAS faire tourner le vilebrequin avec l'arbre à cames ou d'autres pignons d'entraînement. p Respecter tous les couples de serrage. DÉPOSE 1. Soulever et caler l'avant du véhicule. 2. Déposer : r Le garde-boue avant inférieur droit. r L'ensemble filtre à air. r La courroie d'accessoires. 3. Maintenir la poulie de vilebrequin à l'aide de l'outil naEN 46337. 4. Déposer : 1. r Le boulon de la poulie de vilebrequin j 2. r La poulie de vilebrequin j r Les couverts supérieurs de la courroie de 3. distribution j 4. r Le couvert inférieur de la courroie de distribution j 5. r La plaque de guidage de la courroie de distribution j 5. Tourner le vilebrequin dans le sens horaire jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH. 6. S'assurer que les repères de calage de pignon de 6 sont alignés. vilebrequin j 7. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à 7 sont alignés. cames j 8. 8. Visser l'outil naEN 46331 j N.B. : Serrer à la main uniquement l'outil de retenue de la poulie de tension. Ne pas trop serrer. 9 de 5 ou 6 tours. 9. Desserrer le boulon de la poulie libre j 10. Déposer la courroie de distribution. 10 et déposer le tendeur 1. Devisser et enlever les boulons j 11 . automatique j 2. Aligner l'orifice dans le corps du tendeur avec l'orifice dans la tige poussoir et appliquer une force maximum de 2200 livres à l'aide d'une presse pour lentement comprimer la tige poussoir dans le tendeur 12 . automatique j 13 à l'aide de l'outil 3. Maintenir la tige poussoir en position j naEN 46330. 11 sur le moteur et 4. Monter le tendeur automatique j 10 à 8.0-9.0 lbs/pi. serrer les boulons j 6 et j 7 sont alignés. 5. S'assurer que les repères de calage j 6. Placer la courroie de distribution en partant du pignon de vilebrequin et en allant dans le sens inverse horaire. 7. S'assurer que la courroie de distribution est tendue entre les pignons du côté où n'est pas la poulie de tension. 9 à 33 lbs/pi. 8. Serrer le boulon de la poulie libre j 13 du tendeur automatique afin de 9. Enlever la goupille j permettre au tendeur de jouer son rôle. 8. 10. Déposer l'outil de retenue de la poulie de tension j 5. 11. Poser la plaque de guidage de la courroie j 2. 12. Reposer la poulie de vilebrequin j 1. 13. Poser le boulon de la poulie de vilebrequin j 14. Tourner le vilebrequin de six tours dans le sens horaire jusqu'à ce que le cylindre na1 soit au PMH. 15. Déposer : 1. r Le boulon de la poulie de vilebrequin j 2. r La poulie de vilebrequin j 5. r La plaque de guidage de la courroie de distribution j 16. S'assurer que les repères de calage de pignon de 6 sont alignés. vilebrequin j 17. S'assurer que les repères de calage du pignon d'arbre à 7 sont alignés. cames j 18. Reposer : 5. r La plaque de guidage de la courroie de distribution j 4. r Le couvert inférieur de la courroie de distribution j 2. r La poulie de vilebrequin j 1. r Le boulon de la poulie de vilebrequin j 1 to 19. Serrer le boulon de la poulie de vilebrequin j 181 lbs/pi. 20. Remettre en place le restant des pièces dans l'ordre inverse de la dépose. N.B. : Après le remplacement de la courroie, il peut être nécessaire de régler à nouveau le calculateur de gestion moteur (ECM). Brancher un scanner adéquat sur la prise diagnostic et suivre les instructions du constructeur ou confier le véhicule à un concessionnaire. x