du 22e festival du cinéma espagnol de nantes del 22° festival de

Transcripción

du 22e festival du cinéma espagnol de nantes del 22° festival de
Photo : Carla Nieto,
Belén Rueda, Alberto
Ammann par Jerónimo
15-27 mars / 15-27 marzo 2012
/ Réalisation :
du cinéma espagnol de nantes
de cine español de nantes
Álvarez pour la 22 e édition
du 22e festival
del 22° festival
Pour leur première visite nantaise, les acteurs Luis Tosar et Marta Etura se sont
offerts une plongée dans l’univers fantastique des “Machines de l’île”.
En su primera visita en Nantes, los actores Luis Tosar y Marta Etura disfrutaron
del ambiente fantástico de las “Máquinas de la isla”.
Invité d’honneur de cette 22e édition, Álex de la
Iglesia a présenté six de ses films… dont le dernier
pour la toute première fois en France, en soirée
d’ouverture à l’Opéra Graslin et au Cinéma Katorza :
Un jour de chance pour le Festival !
Invitado de honor de esta 22ª edición, Álex de la
Iglesia presentó seis de sus películas incluída la última: La chispa de la vida. Proyectada en preestreno
en Francia en la Ópera Graslin y en el Cine Katorza,
la película añadió chispa a la gala de apertura.
De nouveau à Nantes avec La porte du non retour en compétition pour le Prix
Colegio de España du Meilleur documentaire, Santiago Zannou a également
présenté à la Maison d’arrêt de Nantes son premier long-métrage de fiction,
El truco del manco, par ailleurs projeté à l’Établissement Pénitentiaire pour
Mineurs d’Orvault.
De vuelta a Nantes con La puerta de no retorno - en competición por el Premio
Colegio de España al Mejor Documental - Santiago Zannou presentó también
El truco del manco, su primer largometraje, en la cárcel de Nantes y en el centro
penitenciario para menores de Orvault.
Grand vainqueur de cette 22e édition,
Gabriel Velázquez remporte le Prix du Jury
Jules Verne ainsi que le Prix du Jury Jeune
avec Iceberg, un long-métrage de fiction
sur les errances adolescentes.
Gabriel Velázquez, el gran ganador de
esta 22ª edición, se llevó el Premio del
Jurado Julio Verne y el del Jurado Joven con
Iceberg, un largometraje de ficción sobre
las andanzas de unos adolescentes.
Balade en bords de Loire pour le Jury Jules Verne qui vient de délibérer. Laura del Sol
(actrice), Pierrick Sorin (artiste vidéaste), Ion de la Riva (Ambassadeur d’Espagne à
l’UNESCO), Judith Colell (réalisatrice, productrice, scénariste et vice-présidente de
l’Académie espagnole du cinéma) et Marianne Slot (productrice - Slot Machine)
Paseo por la orilla del Loira para el Jurado Julio Verne tras la deliberación. Laura del
Sol (actriz), Pierrick Sorin (artista videasta), Ion de la Riva (embajador de España en la
UNESCO), Judith Colell (directora, guionista, productora, vicepresidenta de la Academia
Española de Cine) y Marianne Slot (productora - Slot Machine).
www.cinespagnol-nantes.com
Pas moins de trois des films
du réalisateur, romancier et
éditorialiste David Trueba ont
été programmés cette année.
En compétition pour le Prix
Jules Verne et inédit en France
comme en Espagne, Madrid,
1987 a été récompensé par une
mention spéciale pour le
Meilleur long-métrage de fiction.
Se proyectaron, en esta edición,
3 películas del director, escritor
y columnista David Trueba. En
competición por el Premio Julio
Verne, Madrid, 1987 – inédita
en Francia y en España – recibió
la mención especial al Mejor
largometraje de ficción.
Rencontres du Cinéma Espagnol de Nantes - 17, rue Paul Bellamy, 44000 Nantes - Tél. : 00 33 (0)2 40 20 55 84
[email protected]
« Un jour de chance met en scène ma façon de voir le monde. Je me sens
comme pris au piège dans une situation absurde. Un moyen d’en sortir, c’est
de transformer sa vie en spectacle ; un peu comme, moi, je fais du cinéma ».
Álex de la Iglesia, conférence de presse à La Cigale le 14 mars 2012
Hommage à
Álex de la Iglesia
Homenaje a Álex de la Iglesia
« Les projections qui ont lieu ici, à Nantes,
font partie des meilleures que j’ai pu
connaître. L’accueil est spectaculaire :
les gens rient, pleurent, apprécient les films
d’une façon très intense.
C’est un vrai plaisir pour un réalisateur »,
Álex de la Iglesia, invité d’honneur de la
22ème édition.
« La chispa de la vida es una escenificación de mi manera
de ver el mundo. Siento que alguien me ha atrapado en una
situación absurda. Una manera de salir de allí es convertir su
vida en espectáculo; un poco como yo hago cine.”
Álex de la Iglesia, rueda de prensa en el restaurante
La Cigale le 14 mars 2012
Jean-Louis Jossic,
adjoint à la
culture de la Ville
de Nantes remet
la Médaille de la
Ville à Álex de la
Iglesia.
Jean-Louis
Jossic, concejal
de Cultura del
Ayuntamiento de
Nantes, entrega
la Medalla de la
Ciudad a Álex
de la Iglesia.
« Las proyecciones aquí en Nantes son
de las mejores que he tenido en mi vida.
La recepción es espectacular. La gente
ríe, llora, disfruta de las películas de una
manera muy cercana. Esto es un placer
para un director », Álex de la Iglesia,
invitado de honor de la 22ª edición.
Vérane Frédiani et Franck Ribière représentaient à Nantes
La Fabrique 2, société co-productrice du dernier film
d’Álex de la Iglesia, Un jour de chance, projeté en
avant-première et en ouverture de cette 22e édition.
Vérane Frédiani y Franck Ribière representaban a
La Fabrique 2, coproductora de la última película de
Álex de la Iglesia, La chispa de la vida, proyectada en
preestreno en la gala de apertura de esta 22ª edición.
Cérémonie
d’ouverture
Gala de apertura
550 spectateurs ont assisté
au lancement de la
22ème édition du Festival. Une
soirée grandiose dans le cadre
du théâtre à l’italienne de
l’Opéra Graslin.
550 espectadores asistieron a
la inauguración de la 22ª edición del Festival. Una gran gala
en el marco de la Ópera Graslin.
Antonio Rivera, vice-conseiller à la culture du Gouvernement
basque
Antonio Rivera, viceconsejero de Cultura del Gobierno vasco
Gérard Allard, Vice-président Jeunesse et Education populaire au
Conseil général de Loire-atlantique, Danielle Pailler, Vice-présidente culture et initiatives de l’Université de Nantes, Daniel
Ramponi, Conseiller Régional cinéma des Pays de la Loire, JeanLouis Jossic, Adjoint au Maire à la culture de la ville de Nantes.
Gérard Allard – Vicepresidente de la Diputación del Loira-atlántico,
Danielle Pailler – Vicerrectora de la Universidad de Nantes,
Daniel Ramponi, Consejero de cine – Región de los Países del Loira,
Jean-Louis Jossic, Concejal de cultura del Ayuntamiento de Nantes.
2 / gaceta / 2012
70
films ont été présentés au public pendant les deux
semaines du Festival, parmi lesquels 48 étaient inédits
en France. Au total, ce sont 13 courts-métrages et 54
longs-métrages, répartis dans les différentes sections
de programmation (compétitions, cycles et hommages).
70 películas fueron presentadas al público durante las
dos semanas de festival, dentro de las cuales 48 eran
inéditas en Francia. En total, eran 13 cortometrajes y 54
largometrajes repartidos en las diferentes secciones de
programación (competiciones, ciclos y homenajes).
22 500
spectateurs dans les salles nantaises
et de la Région
xxxx espectadores en las salas
nantesas y de la Región.
Direct
France
Bleu
Loire
Océan
1
2
Directo
en la radio
Au lendemain de la cérémonie d’ouverture, l’équipe de France Bleu Loire
Océan s’est installée dans le hall du Cinéma Katorza pour une émission
en direct. Au micro du journaliste Jean-Jacques Lester : les membres du
jury documentaire avec Jonás Trueba (1) – réalisateur, Mireille Lemaresquier (2) – chef du service international de France Info et Présidente du
Jury, Xavier Baudouin (3) – directeur des études artistiques de la Casa
de Velázquez de Madrid et les réalisateurs en compétition : Adán Aliaga
(4) pour La femme de l’Éternaute, Enara Goikoetxea (5) et Iurre Telleria
(6) pour Le dernier passage.
3
6
5
4 avant-premières
4
Al día siguiente de la gala de apertura, el equipo de la radio France
Bleu Loire Océan se instaló en el hall del cine Katorza para la grabación
de un programa en directo. Pasaron por los micrófonos del periodista
Jean-Jacques Lester los miembros del jurado documental: Jonás Trueba
(cineasta), Mireille Lemaresquier (Directora del Dpto. Internacional
y europeo de la radio France Info y Presidenta del Jurado), Xavier
Baudouin (Director de estudios artísticos de la Casa de Velázquez en
Madrid) y los realizadores en competición: Adán Aliaga (La mujer del
eternauta), Enara Goikoetxea y Iurre Telleria (El último paso).
4 preestrenos
Le jeune cinéma
basque
Kike Maíllo a présenté son film Eva le 6 mars
dernier à l’Instituto Cervantes de Paris à l’occasion de la conférence de presse parisienne du
Festival, et ensuite à Nantes, en avant-première et dans la compétition Fundación Borau
- Opera Prima.
de la galice
au brésil
de galicia a brasil
C’est au lendemain d’un concert avec Dan
Ar Braz au Zénith de Nantes que le musicien
galicien Carlos Nuñez est venu présenter le
documentaire de Robert Bellsolá, Nous sommes
le Brésil, offrant à cette occasion un air de flûte
sur la scène du Cinéma Katorza.
Al día siguiente de un concierto con Dan Ar Braz
en el Zénith de Nantes, Carlos Núñez presentó
el documental de Robert Bersollà, Brasil somos
nós y ofreció al público un mini concierto de
flauta dentro de la sala de cine.
Cine vasco:
la nueva generación
Le jeune réalisateur basque Pedro Aguilera a présenté
Naufrage dans le cycle « Fenêtre basque », qui
révèle, depuis douze ans, les talents du cinéma
basque.
Trois autres avant-premières françaises ont
été proposées au public cette année : N’aie
pas peur de Montxo Armendáriz, Norman Foster de Norberto López Amado et Carlos Carcas
et Un jour de chance de Álex de la Iglesia.
El joven director vasco Pedro Aguilera presentó Naufragio en la sección “Ventana vasca” que, desde hace
doce años, da a conocer los talentos del cine vasco.
Kike Maíllo presentó su película Eva el 6 de
marzo en el Instituto Cervantes de París con
motivo de la rueda de prensa del Festival
y luego en Nantes, en preestreno y en competición por el Premio Fundación Borau - Opera
Prima.
Además se presentaron en esta edición
otros tres preestrenos: No tengas miedo
de Montxo Armendáriz, Norman Foster de
Norberto López Amado y Carlos Carcas y
La chispa de la vida de Álex de la Iglesia.
Accompagnés du Député-maire de Nantes,
Jean-Marc Ayrault, et son épouse, Brigitte
Ayrault, Pilar Martínez-Vasseur et José Márquez, co-directeurs du Festival du Cinéma
Espagnol de Nantes.
gaceta / 2012 / 3
Acompañados por el alcalde de Nantes y
actual Primer Ministro, Jean-Marc Ayrault, y
por su esposa, Brigitte Ayrault, los codirectores del Festival de Cine Español de Nantes,
Pilar Martínez-Vasseur y José Márquez.
66
invités se sont rendus à Nantes pour
accompagner les films en salle et
échanger avec le public : ils sont
réalisateurs, acteurs, producteurs, distributeurs, journalistes, institutionnels
et chercheurs.
66 invitados acudieron a Nantes
para presentar las películas y charlar
con el público: directores, actores,
productores, distribuidores, periodistas, representantes de instituciones e
investigadores.
“COSMORENCONTRES”
“J’ai entendu les prisonniers rire pendant les moments drôles du film. Aussi, dans les moments plus
difficiles, j’ai senti que ça les avait profondément marqués.» Santiago Zannou, à la suite de la présentation de El truco del manco à la Maison d’arrêt de Nantes le 19 mars 2012
“Yo escuchaba a los presos reírse en los momentos cómicos de la película. Luego, en los momentos tristes, duros, también les escuchaba manifestarse con un cierto dolor.” Santiago Zannou
después de la presentación de El truco del manco en la cárcel de Nantes el 19 de marzo.
Le documentaire dans le cinéma espagnol
El documental en el cine español
“COSMO-ENCUENTROS”
N’aie pas peur
No tengas miedo
« Le cinéma n’est pas seulement divertissement et loisir, il
doit aussi remplir une fonction
sociale. Il doit confronter les
spectateurs à une réalité que
l’on refuse de voir et doit servir à
essayer de la modifier »
Montxo Armendáriz pour son film N’aie
pas peur qui traite des abus sexuels sur
mineurs. Il est accompagné
de Puy Oria, productrice du film.
« A partir du moment où le réalisateur se place derrière
la caméra, il impose son point de vue. Il renseigne une
réalité » Santiago Zannou réalisateur de La porte du non retour,
« El cine no es solamente diversión y entretenimiento sino que de alguna forma debe
cumplir una labor social. Debe poner delante del espectador aquella realidad que no
queremos aceptar y servir para que tratemos de modificarla”
Montxo Armendáriz hablando de su última película No tengas miedo que aborda el abuso sexual
infantil. Está acompañado por Puy Oria, productora de la película.
Débat autour des trois films programmés
en hommage au scénariste et écrivain
franco-espagnol disparu en juin 2011, Jorge
Semprún. Un cycle organisé en partenariat
avec l’Instituto Cervantes de Paris.
en compétition pour le Prix du Meilleur Documentaire, répondant
à Joxean Fernández, directeur de la Cinémathèque Basque.
« A partir del momento en el que el director se pone
detrás de una cámara, ya tiene un punto de vista.
Está documentando la realidad» Santiago Zannou,
director de La puerta de no retorno, en competición por el Premio
al Mejor documental, contestando a Joxean Fernández, director
de la Filmoteca Vasca.
« Il y a encore souvent une confusion entre documentaire et reportage. Dans le documentaire,
quelqu’un propose une façon de voir la réalité »
Mercedes Álvarez, réalisatrice de Marché d’avenirs,
en compétition pour le Prix du Meilleur Documentaire.
« Hay una confusión entre documental y
reportaje. En el documental, alguién propone su
manera de ver la realidad”
Mercedes Álvarez directora de Mercado de futuros,
en competición por el Premio al Mejor Documental
Hommage à Jorge Semprún
Homenaje a Jorge Semprún
« Je me permets de citer Anne Hidalgo,
Première adjointe au Maire de Paris, qui
soulignait que Jorge Semprun était la
preuve qu’on pouvait avoir deux langues
maternelles »
Emmanuel Larraz, historien du cinéma –
Université de Dijon
« Avec les scénarios de La guerre est finie d’Alain Resnais et de L’aveu de Costa
Gavras, Jorge Semprun devient un modèle du cinéma politique dans les années 1960
en France »
« Me permito citar a Anne Hidalgo,
teniente alcalde del ayuntamiento de
París, cuando dice que Jorge Semprún
era la prueba de que uno puede tener
dos lenguas maternas”
Nathalie Nezick, critique de cinéma, enseignante et chercheur.
« Con los guiones de La guerra ha terminado de Alain Resnais y de La confesión
de Costa Gavras, Jorge Semprún se convierte en un modelo en materia de cine
político en los años sesenta en Francia”
Emmanuel Larraz, historiador del cine –
Universidad de Dijon
Nathalie Nezick, crítico de cine, docente e investigadora.
Atxaga au cinéma
Atxaga en el cine
Ville
et cinéma
Ciudad y cine
« La ville c’est une radiographie de l’évolution humaine. Le cinéma est aussi une fresque
de nos conditions de vie, il reflète de façon naturelle nos modes de vie».
David Trueba, réalisateur de La belle vie, Soldats de Salamine et Madrid, 1987.
« La ciudad es una radiografía de la evolución humana y el cine es un fresco de nuestras
condiciones de vida. Refleja de manera natural nuestras costumbres”.
David Trueba, director de La buena vida, Soldados de Salamina y Madrid, 1987.
Ce cycle se prolongera à la Cinémathèque de Navarre, à Pampelune, à l’automne prochain.
Este ciclo se prolongará en la Filmoteca de Navarra, en Pamplona, este otoño.
4 / gaceta / 2012
« Obabakoak est, pour
la majorité, considéré comme le premier
roman diffusé dans
tout l’Etat espagnol
qui représente l’écriture
post-moderne »
Montxo Armendáriz
« Obabakoak es, para la
“Bernardo Atxaga est une source intarissable de création : il écrit des gran mayoría, la primera
romans, des poèmes, des articles, de la littérature jeunesse et il est novela que se difunde en
aussi un grand illustrateur » todo el Estado español y
Aizpea Goenaga, directrice de l’Institut Basque Etxepare que es la representación
« Bernardo Atxaga es una fuente inagotable de creación: escribe de la escritura
novelas, poemas, artículos, literatura infantil y es también un gran posmoderna »
ilustrador” Aizpea Goenaga, directora de Instituto Vasco Etxepare Montxo Armendáriz
5 500
collégiens et lycéens de l’Académie de Nantes et d’ailleurs (Ille et Vilaine, Région parisienne) ont assisté à une
ou plusieurs séances de la programmation scolaire.
100
5 500 alumnos de enseñanza media de la región de
Nantes pero también de otras partes de Francia (Ille
et Vilaine, zona de París) asistieron a las sesiones
escolares.
séances scolaires
sesiones escolares
Une jeunesse
cinéphile
una juventud cinéfila
7
films programmés en
section scolaire.
7 películas programadas en sesiones
escolares.
« Pendant trois mois, nous avons recherché
les acteurs parmi tous les enfants de Salamanque et de la région : dans les collèges,
les lycées, les foyers d’accueil; c’était une
des plus belles parties de la réalisation du
film. » Gabriel Velázquez, en réponse aux questions
des élèves
« Durante 3 meses, fuimos a todos los
colegios, a todos los institutos y colegios, a
todos los centros de acogida de Salamanca
y de la provincia para buscar a los actores.
Fue una de las partes más bonitas de toda
la película.” Gabriel Velázquez, contestando a los
alumnos
Une classe de lycéens
saute de joie à la
suite d’une séance
scolaire devant le
Cinéma Katorza.
En questionnant l’adolescence, Gabriel Velázquez a suscité l’intérêt et la curiosité des plus jeunes :
une classe de collégiens a assisté à la projection du film puis à la « cosmo-rencontre » avec le
réalisateur. Certains d’entre eux sont même repartis avec un autographe…
Iceberg, la película de Gabriel Velázquez no sólo interroga sobre la adolescencia sino que también
suscita interés y emoción entre los más jóvenes: una clase de alumnos asistió a la proyección de
la película y luego al encuentro con el director. Incluso algunos se llevaron autógrafos.
Cinéma
Katorza
Cine Katorza
Le public est venu encore plus nombreux cette année.
Un grand merci aux festivaliers !
Un grupo de
alumnos salta de
alegría al salir de
una proyección en
el cine Katorza.
Gérard Cornu, professeur de
Communication à l’Université
de Nantes, propose une leçon
de cinéma aux élèves du Lycée
Saint-Martin d’Angers à l’Espace
Cosmopolis autour du film Même
la pluie de Icíar Bollaín. Film
au programme de la Journée
d’Etude ‘Le cinéma en classe
d’espagnol’ organisée en
janvier 2012.
Gérard Cornu, profesor de Comunicación en la Universidad de Nantes,
da una clase de cine a los alumnos del Instituto Saint-Martin de
Angers en el Espacio Cosmopolis sobre la película También la lluvia
de Icíar Bollaín. Dicha película fue el tema de la Jornada de estudios
“El cine en clase de español” organizada en enero pasado.
Expos
Exposiciones
El público acudió aún más numeroso este año.
¡Muchas gracias a los espectadores!
Le Festival a projeté son premier film en 3D en ouverture de la Nuit
Fantastique : avant l’invasion des zombies et du sang, les festivaliers
ont pu donc découvrir en relief le 4ème épisode des aventures du crapuleux Torrente dans Torrente 4, lethal crisis, inédit en France.
El festival proyectó su primera película en 3D en apertura de la Noche
Fantástica dedicada al cine de terror: antes de que los zombis y la
sangre invadieran la pantalla, los espectadores pudieron descubrir
en relieve las aventuras del impresentable Torrente en Torrente 4,
lethal crisis, inédita en Francia.
Aizpea Goenaga, réalisatrice de Ces cieux
et Directrice de l’Institut Etxepare, visite
l’exposition « Portraits de cinéma vol.II »
signée par Jorge Fuembuena. Installée
à la FNAC, l’exposition rassemble les L’Espace Cosmopolis, rebaptisé « l’Auberge espagnole » le temps du
portraits des invités du Festival depuis Festival, a accueilli cette année l’exposition « Madrid 100 % architecture
2005. II » retraçant en images 100 projets d’architectes madrilènes réalisés en
Espagne et dans le monde entier. C’est aussi un lieu de rencontre avec
Aizpea Goenaga, directora de Zeru horiek les réalisateurs et invités du Festival, de détente et de découverte de la
y máxima responsable del Instituto gastronomie espagnole.
Etxepare, visita la exposición “Retratos de cine vol. II” firmada por Jorge El Espacio Cosmopolis, o “el Albergue español” durante el Festival, acogió
Fuembuena. Instalada en la FNAC, este año la exposición « Madrid 100% arquitectura II » que abarca 100
la exposición abarca los retratos de proyectos de arquitectos madrileños realizados en España y en el resto del
invitados del Festival desde 2005. mundo. También es un lugar de encuentros con los directores e invitados, de
descanso y de degustación de la gastronomía española.
gaceta / 2012 / 5
« Le public de Nantes est un public magnifique. Souvent, j’ai l’impression qu’il connaît
mieux l’Histoire de l’Espagne et de son cinéma que les Espagnols eux-mêmes »
David Trueba
« El público de Nantes es un público maravilloso. A veces, me parece que conoce más la
Historia de España y de su cine que los propios Españoles”. David Trueba
Palmarès
2013
Nous vous donnons rendez-vous du 27 mars au 9 avril 2013 pour la 23e édition du Festival.
Cita para la 23a edición del Festival: del 27 de marzo al 9 de abril de 2013
Prix jules verne 2012
parrainé par la Ville de Nantes et soutenu par le journal Ouest-France
Premio Julio Verne 2012, patrocinado por el Ayuntamiento de Nantes y apoyado por el periódico Ouest-France
Palmarés
Prix du Jury
Jeune 2012
parrainé par le Crédit Mutuel
Premio del Jurado Joven 2012 patrocinado por el Crédit Mutuel
Composé de professionnels du cinéma et de la culture, le Jury Jules Verne
décerne le Prix Jules Verne du meilleur long-métrage de fiction. Cette
année, il était présidé par Laura del Sol (actrice) et composé de Pierrick
Sorin (artiste vidéaste), Ion de la Riva (Ambassadeur d’Espagne
à l’UNESCO), Judith Colell (réalisatrice, productrice, scénariste et
vice-présidente de l’Académie espagnole du cinéma) et Marianne
Slot (productrice à Slot Machine). Ici, avec les trois lauréats présents
: Mercedes Álvarez, Prix du Meilleur documentaire, David Trueba,
Mention spéciale du Jury Jules Verne et Gabriel Velázquez, Prix du Jury
Jules Verne et Prix du Jury Jeune.
Iceberg, de Gabriel Velázquez aura définitivement
marqué la jeunesse nantaise... Le Jury Jeune décide
de primer ce troisième long-métrage « pour sa
prise de risque, son authenticité, sa fraîcheur
mais aussi pour son lyrisme ». Le Jury Jeune vote
pour le Meilleur long-métrage de fiction parmi
une sélection de cinq films. Il était composé de
cinéphiles de 18 à 24 ans : Sarah El Idrissi, Brice
Legrand, Nils Cuinat-Guerraz, Elise Chevillard,
Clotilde Baille.
Iceberg dirigida por Gabriel Velázquez sedujo a
los jóvenes de Nantes… El Jurado joven decidió
premiar este tercer largometraje “por su carácter
arriesgado, su autenticidad, su frescura y
también por su lirismo”. El Jurado Joven está
compuesto por cinéfilos de entre 18 y 24 años:
Sarah El Idrissi, Brice Legrand, Nils CuinatGuerraz, Elise Chevillard, Clotilde Baille.
Prix du Public 2012
Compuesto por profesionales del cine y de la cultura, el Jurado
Julio Verne entrega el Premio Julio Verne al mejor largometraje de
ficción. Este año, lo presidía Laura del Sol (actriz) junto a Pierrick
Sorin (artista videasta), Ion de la Riva (Embajador de España en la
UNESCO), Judith Colell (directora, productora, guionista et vicepresidenta de la Academia española de Cine) y Marianne Slot (productora,
Slot Machine). Aquí vemos a los tres premiados: Mercedes Álvarez,
Premio al Mejor Documental, David Trueba, Mención especial del
Jurado Julio Verne y Gabriel Velázquez, Premio Julio Verne y Premio del
Jurado Joven.
C’est une double consécration pour Gabriel Velázquez et un fait rare pour le
Festival. Le réalisateur a reçu un deuxième prix, celui du Jury Jules Verne
« parce qu’avec très peu de moyens, il arrive à raconter beaucoup de choses.
L’austérité des mots, n’empêche pas la profondeur des émotions ». Avec Karine
Daniel, adjointe Europe et Relations Internationales de la Ville de Nantes.
Es un doble triunfo para Gabriel Velázquez y un hecho poco común para el Festival. El director recibió un segundo premio, el del Jurado Julio Verne “porque con
pocos recursos, logra contar muchas cosas. La austeridad de las palabras no le
quita profundidad a las emociones”. En la foto con Karine Daniel, Concejala para
Europa y Relaciones Internacionales – Ayuntamiento de Nantes.
parrainé par le Conseil Régional des Pays de la Loire
Premio del Público 2012, patrocinado por la Región de los Países del Loira
«Quand s’éteint la lumière d’une salle de cinéma, que
s’allume le projecteur et que le spectateur œuvre ses yeux et
son cœur à l’expérience et aux émotions que provoque un film,
faire du cinéma prend déjà tout son sens. Un film qui n’est pas
vu n’existe pas. Le prix du public est le plus important et celui
qui me fait le plus plaisir»
Benito Zembrano, réalisateur de La voix endormie.
« El acto de hacer cine sólo se cumple cuando la luz de una
sala de cine se apaga, se enciende el proyector y el espectador
abre sus ojos y su corazón a la experiencia y a las emociones
que le propone una película. Si una película no se ve, para mí,
esa película no existe. El premio del público es el más importante y el que más ilusión me provoca.”
Benito Zambrano, director de La voz dormida.
6 / gaceta / 2012
Le Jury Jules Verne attribue une mention spéciale au film Madrid, 1987 de David
Trueba car « c’est un concentré d’intelligence et d’humour. Parce que dans
ce confinement, le réalisateur arrive à créer un bel espace de cinéma. Et enfin
parce que l’acteur José Sacristán est monumental. » David Trueba est entouré
de Karine Daniel, adjointe Europe et Relations Internationales à la Ville de
Nantes et Ion de la Riva, ambassadeur d’Espagne à l’UNESCO.
El jurado Julio Verne atribuyó una mención especial a la película Madrid, 1987
de David Trueba por: « ser una síntesis de inteligencia y humor. Porque en ese
confinamiento, el director consigue crear un hermoso espacio de cine y porque el
actor José Sacristán está fantástico. » David Trueba está acompañado por Karine
Daniel, concejala Europa y Relaciones Internacionales – Ayuntamiento de Nantes,
y por Ion de la Riva, embajador de España en la UNESCO
La vie des films après le Festival
> Madrid, 1987 de David Trueba – sortie dans les salles espagnoles le 13
avril 2012. Estreno en España el 13 de abril.
> Un jour de chance (La chispa de la vida) de Álex de la Iglesia –
sortie française chez SND Films. Estreno en Francia con SND Films.
> Norman Foster de Norberto Lopez Amado et Carlos Carcas – sortie
française le 16 mai chez Bodega Films. Estreno en Francia el 16 de mayo
con Bodega Films.
> 80 jours (80 egunean) de Jon Garaño et José Mari Goenaga – primé à
Nantes en 2011 dans la catégorie premier film (Prix Fondation Borau –
Opera prima) sortira en salles en France le 13 juin chez Epicentre Films.
Premiado en Nantes en 2011 por el Premio Fundación Borau - Opera Prima,
se estrena en Francia el 13 de junio con Epicentre Films.
> Marché d’avenirs (Mercado de futuros) de Mercedes Álvarez – diffusé
le 14 juin au Colegio de España à Paris, en présence de la réalisatrice et
des représentants du Festival. Proyectado en el Colegio de España en París,
en presencia de la directora y del equipo del Festival.
Prix Fondation Borau –
Opera Prima 2012
parrainé par Fondation Borau
Premio Fundación Borau – Opera Prima 2012, patrocinado por Fundación Borau
> N’aie pas peur (No tengas miedo) de Montxo Armendáriz – sortie en
France le 31 octobre chez Ibérifilms. Estreno en Francia el 31 de octubre
con Ibérifilms.
Bonsoir, je suis Paco Roca, l’auteur de la bande
dessinée Rides, et un des scénaristes de cette
adaptation cinématographique.
Buenas noches. Soy Paco Roca, autor del comic
«Arrugas», y uno de los guionistas de esta adaptación al cine.
Prix Colegio de España du
Meilleur Documentaire 2012
parrainé par le Colegio de España (Paris)
Premio Colegio de España al Mejor Documental 2012, patrocinado por el Colegio de España
Mes amis me disent que je me dessine toujours
plus grand, plus fort et plus beau que je ne le suis
vraiment…
Mis amigos siempre me dicen que me dibujo más
alto; más fuerte y más guapo
Le Prix Colegio de España du Meilleur Documentaire revient à Mercedes Álvarez pour Marché
d’avenirs : un film qui, selon le jury, « utilise
un langage purement cinématographique pour
penser le présent avec ironie et humour et invite
à réfléchir sur le futur que nous désirons, au lieu
de le subir ».
Le Jury Fundación Borau - Opera Prima a voté pour le Meilleur Premier film,
Rides, de Ignacio Ferreras, parmi une sélection de cinq œuvres. Il a réuni
des journalistes issus des médias partenaires du Festival : Raphaël Godet
(France Bleu Loire Océan), Tatiana Dilhat (Vocable), Chloé Audéon (Wik),
Magalie Rohm (Fip), Véronique Escolano (Ouest France) et Stéphane Hérel
(France 3 Pays de la Loire).
El premio Colegio de España al Mejor documental
correspondió a Mercedes Álvarez por Mercado
de futuros: “una película que utiliza un lenguaje
puramente cinematográfico para pensar el presente con ironía y humor. Es también una lección
para reflexionar sobre el futuro que queremos, en
lugar de someternos a él”.
El Jurado Fundación Borau - Opera Prima votó por la Mejor primera
película, Arrugas, de Ignacio Ferreras, dentro de una selección de cinco
obras. Reunió a periodistas de medios de comunicación patrocinadores
del Festival: Raphaël Godet (France Bleu Loire Océan), Tatiana Dilhat
(Vocable), Chloé Audéon (Wik), Magalie Rohm (Fip), Véronique Escolano
(Ouest France) y Stéphane Hérel (France 3 Pays de la Loire)
Et malheureusement, c’est vrai.
Y lamentablemente es verdad
Je suis petit, chétif et j’ai des yeux qui sortent des
orbites.
Soy bajito, más bien enclenque y con ojos saltones.
Je ne suis pas élégant non plus. Comme beaucoup
de dessinateurs, je travaille en pyjama.
Tampoco soy una persona elegante. Como muchos
dibujantes trabajo en pijama.
1
2
3
4
5
Le Jury Documentaire vote pour le Meilleur documentaire parmi une sélection de cinq films.
Présidé par Mireille Lemaresquier (chef du service international de France Info) (3), il est
également composé de José Manuel Lamarque (grand reporter à Radio France) (2), Jonás
Trueba (réalisateur) (1), Xavier Baudouin (Directeur des études artistiques de la Casa de
Velázquez à Madrid) (5) et Javier de Lucas (Directeur du Colegio de España – cité universitaire de Paris) (4).
El Jurado Documental votó por el Mejor documental entre de una selección de 5 películas.
Presidido por Mireille Lemaresquier (directora del Dpto. Internacional y europeo de la radio
France Info), también compuesto por José Manuel Lamarque (reportero de Radio France),
Jonás Trueba (director), Xavier Baudouin (Director de estudios artistícos de la Casa de
Velázquez en Madrid) y Javier de Lucas (Director del Colegio de España en París).
Prix Erasmus
du Court-Métrage 2012
parrainé par le Conseil général de Loire-Atlantique
Premio Erasmus al Mejor Cortometraje 2012,
patrocinado por la Diputación de Loira-Atlántico
Le Jury Fundación Borau - Opera Prima a attribué une mention spéciale « à
une comédie à l’ironie grinçante qui s’empare sans tabou, d’un problème de
société », il s’agit de Bonne année, grand-mère ! de Telmo Esnal.
Mais ça, c’est le pouvoir du dessin, celui de pouvoir
changer la réalité, de créer un monde parfait qui
rende les histoires possibles.
Pero ese es el poder del dibujo, el conseguir variar la
realidad, crear el mundo perfecto que haga que una
historia funcione.
El Jurado Fundación Borau - Opera Prima dedicó una mención especial
«a una comedia llena de ironía caústica que se apropia sin tabú de un
problema social», se trata de Urte berri on amona ! de Telmo Esnal.
C’est pour cette raison que j’aime être auteur
de bande dessinée et que nous avons pensé que
l’animation serait la meilleure option pour adapter
Rides.
Es el motivo que hace que me guste ser autor de
cómics y por el cual decidimos que la animación era
la mejor opción para adaptar Arrugas.
a bientôt…
hasta pronto…
C’est une fierté pour toute notre équipe qui a
travaillé durant trois ans sur le film de recevoir ce
prix que je viens prendre ici à Nantes au nom de
Ignacio Ferreras, le réalisateur.
Este premio que recibo aquí en Nantes en nombre
de Ignacio Ferreras, el director, es un orgullo para
todo el equipo que durante tres años ha trabajado
en la película.
La demi-peine a remporté le prix du Public du Meilleur court-métrage. Son réalisateur,
Sergio Barrejón, retenu en Espagne sur le tournage de son prochain projet, a remercié le
public en images : « Je fais cette vidéo pour vous remercier de tout mon cœur. Je suis très
heureux de gagner dans un Festival aussi important que celui de Nantes ».
L’équipe du Festival a tenu à saluer le travail et le soutien de
deux institutionnels espagnols : Ion de la Riva, ambassadeur
d’Espagne à l’UNESCO, et Javier de Lucas, directeur du Colegio
de España à Paris.
La media pena ganó el Premio del público al Mejor cortometraje. Su director, Sergio
Barrejón, que estaba rodando en España su próximo proyecto dió las gracias al público en
imágenes: « Yo grabo este vídeo para daros las gracias de todo corazón. Me hace una ilusión
tremenda ganar en un Festival tan importante como Nantes ».
El equipo del Festival quiso saludar el trabajo y el apoyo de
dos colaboradores españoles: Ion de la Riva, embajador de
España ante la UNESCO y Javier de Lucas, director del Colegio
de España en París.
gaceta / 2012 / 7
Le fait qu’un film d’animation ait gagné ce prix
est un petit pas pour le Festival mais un grand pas
pour l’animation.
Que una película de animación haya ganado ese
premio es un pequeño paso para el Festival ,pero un
gran paso para la animación.
Merci beaucoup à tout le monde !
¡ Muchas gracias a todos !
Luis
Tosar
et Marta
Etura :
2 «artists»
en clôture
de la 22ème
édition
2 «Artists»
clausuran
la 22a edición
« Je ne parle pas français
mais, comme en France vous
en êtes encore au cinéma
muet, n’hésitez pas à nous
demander conseil ! » : Luis
Tosar parodiant The artist
avec Marta Etura sur la scène
de l’Opéra Graslin lors de la
soirée de clôture.
© Ludovic Failler
« No hablo francés pero parece que en Francia todavía
estáis en la etapa del cine
mudo, así que ¡no duden en
consultarnos pwara cualquier consejo!”: Luis Tosar
parodiando a The artist con
Marta Etura en el escenario
de la Ópera Graslin durante
la gala de clausura.
Devenu une référence des portraits de cinéma en Espagne, le photographe
Jerónimo Álvarez, a rejoint le Festival pour accompagner son travail : une trilogie d’affiches narrant un voyage à Nantes dont le dernier volet, en 2012, est
incarné par les acteurs Belén Rueda, Alberto Ammann et Carla Nieto.
Profesional reconocido por sus retratos de personalidades del cine español, el
fotógrafo Jerónimo Álvarez acudió al Festival para acompañar su trabajo: una
trilogía de carteles narrando un viaje a Nantes, encarnado, en 2012, por los
actores Belén Rueda, Alberto Ammann y Carla Nieto.
L’équipe du Festival
Comité de direction et de programmation
Pilar Martínez-Vasseur, José Márquez, Joxean Fernández
Presse/Communication
Arnold Faivre, assisté de Lucie Hautière
Tél. : 02.40.20.55.84
[email protected]
[email protected]
Multimédia, édition du catalogue
Anne-Laure Auffret / [email protected]
Photos de la Gaceta 2012 : Jorge Fuembuena
avec la collaboration de : Cécile Menanteau (Directrice du Cinéma Katorza)
Marc Maesen (Assistant de direction du Cinéma Katorza),
Céline Novel (2e Assistante, Cinéma Katorza)
Relations auprès des maisons de production
espagnoles / gestion des invités / régie des copies
Joxean Fernández, Pablo González et Matthieu Boyce
Séances scolaires Victoria Bazurto, Isabel Adé, assistées de Julie Herbreteau
06.52.09.01.45 / [email protected]
Encadrement des bénévoles Matthieu Boyce
Coordination Jury Jules Verne et Jury Documentaire Emmanuelle Depaix
Coordination Jury Jeune Boris Lesueur
Photographe Jorge Fuembuena
Traductrice Victoria Saez
Scénographie Anima Productions
Sous-titrage Subtitula’m
Réalisation communication
Réalisation :
Affiche Jerónimo Álvarez (photo).
Un remerciement tout particulier aux acteurs Belén Rueda,
Alberto Ammann et Carla Nieto.
8 / gaceta / 2012

Documentos relacionados