du 22e festival du cinéma espagnol de nantes del 22° festival de
Transcripción
du 22e festival du cinéma espagnol de nantes del 22° festival de
Photo : Carla Nieto, Belén Rueda, Alberto Ammann par Jerónimo 15-27 mars / 15-27 marzo 2012 / Réalisation : du cinéma espagnol de nantes de cine español de nantes Álvarez pour la 22 e édition du 22e festival del 22° festival Pour leur première visite nantaise, les acteurs Luis Tosar et Marta Etura se sont offerts une plongée dans l’univers fantastique des “Machines de l’île”. En su primera visita en Nantes, los actores Luis Tosar y Marta Etura disfrutaron del ambiente fantástico de las “Máquinas de la isla”. Invité d’honneur de cette 22e édition, Álex de la Iglesia a présenté six de ses films… dont le dernier pour la toute première fois en France, en soirée d’ouverture à l’Opéra Graslin et au Cinéma Katorza : Un jour de chance pour le Festival ! Invitado de honor de esta 22ª edición, Álex de la Iglesia presentó seis de sus películas incluída la última: La chispa de la vida. Proyectada en preestreno en Francia en la Ópera Graslin y en el Cine Katorza, la película añadió chispa a la gala de apertura. De nouveau à Nantes avec La porte du non retour en compétition pour le Prix Colegio de España du Meilleur documentaire, Santiago Zannou a également présenté à la Maison d’arrêt de Nantes son premier long-métrage de fiction, El truco del manco, par ailleurs projeté à l’Établissement Pénitentiaire pour Mineurs d’Orvault. De vuelta a Nantes con La puerta de no retorno - en competición por el Premio Colegio de España al Mejor Documental - Santiago Zannou presentó también El truco del manco, su primer largometraje, en la cárcel de Nantes y en el centro penitenciario para menores de Orvault. Grand vainqueur de cette 22e édition, Gabriel Velázquez remporte le Prix du Jury Jules Verne ainsi que le Prix du Jury Jeune avec Iceberg, un long-métrage de fiction sur les errances adolescentes. Gabriel Velázquez, el gran ganador de esta 22ª edición, se llevó el Premio del Jurado Julio Verne y el del Jurado Joven con Iceberg, un largometraje de ficción sobre las andanzas de unos adolescentes. Balade en bords de Loire pour le Jury Jules Verne qui vient de délibérer. Laura del Sol (actrice), Pierrick Sorin (artiste vidéaste), Ion de la Riva (Ambassadeur d’Espagne à l’UNESCO), Judith Colell (réalisatrice, productrice, scénariste et vice-présidente de l’Académie espagnole du cinéma) et Marianne Slot (productrice - Slot Machine) Paseo por la orilla del Loira para el Jurado Julio Verne tras la deliberación. Laura del Sol (actriz), Pierrick Sorin (artista videasta), Ion de la Riva (embajador de España en la UNESCO), Judith Colell (directora, guionista, productora, vicepresidenta de la Academia Española de Cine) y Marianne Slot (productora - Slot Machine). www.cinespagnol-nantes.com Pas moins de trois des films du réalisateur, romancier et éditorialiste David Trueba ont été programmés cette année. En compétition pour le Prix Jules Verne et inédit en France comme en Espagne, Madrid, 1987 a été récompensé par une mention spéciale pour le Meilleur long-métrage de fiction. Se proyectaron, en esta edición, 3 películas del director, escritor y columnista David Trueba. En competición por el Premio Julio Verne, Madrid, 1987 – inédita en Francia y en España – recibió la mención especial al Mejor largometraje de ficción. Rencontres du Cinéma Espagnol de Nantes - 17, rue Paul Bellamy, 44000 Nantes - Tél. : 00 33 (0)2 40 20 55 84 [email protected] « Un jour de chance met en scène ma façon de voir le monde. Je me sens comme pris au piège dans une situation absurde. Un moyen d’en sortir, c’est de transformer sa vie en spectacle ; un peu comme, moi, je fais du cinéma ». Álex de la Iglesia, conférence de presse à La Cigale le 14 mars 2012 Hommage à Álex de la Iglesia Homenaje a Álex de la Iglesia « Les projections qui ont lieu ici, à Nantes, font partie des meilleures que j’ai pu connaître. L’accueil est spectaculaire : les gens rient, pleurent, apprécient les films d’une façon très intense. C’est un vrai plaisir pour un réalisateur », Álex de la Iglesia, invité d’honneur de la 22ème édition. « La chispa de la vida es una escenificación de mi manera de ver el mundo. Siento que alguien me ha atrapado en una situación absurda. Una manera de salir de allí es convertir su vida en espectáculo; un poco como yo hago cine.” Álex de la Iglesia, rueda de prensa en el restaurante La Cigale le 14 mars 2012 Jean-Louis Jossic, adjoint à la culture de la Ville de Nantes remet la Médaille de la Ville à Álex de la Iglesia. Jean-Louis Jossic, concejal de Cultura del Ayuntamiento de Nantes, entrega la Medalla de la Ciudad a Álex de la Iglesia. « Las proyecciones aquí en Nantes son de las mejores que he tenido en mi vida. La recepción es espectacular. La gente ríe, llora, disfruta de las películas de una manera muy cercana. Esto es un placer para un director », Álex de la Iglesia, invitado de honor de la 22ª edición. Vérane Frédiani et Franck Ribière représentaient à Nantes La Fabrique 2, société co-productrice du dernier film d’Álex de la Iglesia, Un jour de chance, projeté en avant-première et en ouverture de cette 22e édition. Vérane Frédiani y Franck Ribière representaban a La Fabrique 2, coproductora de la última película de Álex de la Iglesia, La chispa de la vida, proyectada en preestreno en la gala de apertura de esta 22ª edición. Cérémonie d’ouverture Gala de apertura 550 spectateurs ont assisté au lancement de la 22ème édition du Festival. Une soirée grandiose dans le cadre du théâtre à l’italienne de l’Opéra Graslin. 550 espectadores asistieron a la inauguración de la 22ª edición del Festival. Una gran gala en el marco de la Ópera Graslin. Antonio Rivera, vice-conseiller à la culture du Gouvernement basque Antonio Rivera, viceconsejero de Cultura del Gobierno vasco Gérard Allard, Vice-président Jeunesse et Education populaire au Conseil général de Loire-atlantique, Danielle Pailler, Vice-présidente culture et initiatives de l’Université de Nantes, Daniel Ramponi, Conseiller Régional cinéma des Pays de la Loire, JeanLouis Jossic, Adjoint au Maire à la culture de la ville de Nantes. Gérard Allard – Vicepresidente de la Diputación del Loira-atlántico, Danielle Pailler – Vicerrectora de la Universidad de Nantes, Daniel Ramponi, Consejero de cine – Región de los Países del Loira, Jean-Louis Jossic, Concejal de cultura del Ayuntamiento de Nantes. 2 / gaceta / 2012 70 films ont été présentés au public pendant les deux semaines du Festival, parmi lesquels 48 étaient inédits en France. Au total, ce sont 13 courts-métrages et 54 longs-métrages, répartis dans les différentes sections de programmation (compétitions, cycles et hommages). 70 películas fueron presentadas al público durante las dos semanas de festival, dentro de las cuales 48 eran inéditas en Francia. En total, eran 13 cortometrajes y 54 largometrajes repartidos en las diferentes secciones de programación (competiciones, ciclos y homenajes). 22 500 spectateurs dans les salles nantaises et de la Région xxxx espectadores en las salas nantesas y de la Región. Direct France Bleu Loire Océan 1 2 Directo en la radio Au lendemain de la cérémonie d’ouverture, l’équipe de France Bleu Loire Océan s’est installée dans le hall du Cinéma Katorza pour une émission en direct. Au micro du journaliste Jean-Jacques Lester : les membres du jury documentaire avec Jonás Trueba (1) – réalisateur, Mireille Lemaresquier (2) – chef du service international de France Info et Présidente du Jury, Xavier Baudouin (3) – directeur des études artistiques de la Casa de Velázquez de Madrid et les réalisateurs en compétition : Adán Aliaga (4) pour La femme de l’Éternaute, Enara Goikoetxea (5) et Iurre Telleria (6) pour Le dernier passage. 3 6 5 4 avant-premières 4 Al día siguiente de la gala de apertura, el equipo de la radio France Bleu Loire Océan se instaló en el hall del cine Katorza para la grabación de un programa en directo. Pasaron por los micrófonos del periodista Jean-Jacques Lester los miembros del jurado documental: Jonás Trueba (cineasta), Mireille Lemaresquier (Directora del Dpto. Internacional y europeo de la radio France Info y Presidenta del Jurado), Xavier Baudouin (Director de estudios artísticos de la Casa de Velázquez en Madrid) y los realizadores en competición: Adán Aliaga (La mujer del eternauta), Enara Goikoetxea y Iurre Telleria (El último paso). 4 preestrenos Le jeune cinéma basque Kike Maíllo a présenté son film Eva le 6 mars dernier à l’Instituto Cervantes de Paris à l’occasion de la conférence de presse parisienne du Festival, et ensuite à Nantes, en avant-première et dans la compétition Fundación Borau - Opera Prima. de la galice au brésil de galicia a brasil C’est au lendemain d’un concert avec Dan Ar Braz au Zénith de Nantes que le musicien galicien Carlos Nuñez est venu présenter le documentaire de Robert Bellsolá, Nous sommes le Brésil, offrant à cette occasion un air de flûte sur la scène du Cinéma Katorza. Al día siguiente de un concierto con Dan Ar Braz en el Zénith de Nantes, Carlos Núñez presentó el documental de Robert Bersollà, Brasil somos nós y ofreció al público un mini concierto de flauta dentro de la sala de cine. Cine vasco: la nueva generación Le jeune réalisateur basque Pedro Aguilera a présenté Naufrage dans le cycle « Fenêtre basque », qui révèle, depuis douze ans, les talents du cinéma basque. Trois autres avant-premières françaises ont été proposées au public cette année : N’aie pas peur de Montxo Armendáriz, Norman Foster de Norberto López Amado et Carlos Carcas et Un jour de chance de Álex de la Iglesia. El joven director vasco Pedro Aguilera presentó Naufragio en la sección “Ventana vasca” que, desde hace doce años, da a conocer los talentos del cine vasco. Kike Maíllo presentó su película Eva el 6 de marzo en el Instituto Cervantes de París con motivo de la rueda de prensa del Festival y luego en Nantes, en preestreno y en competición por el Premio Fundación Borau - Opera Prima. Además se presentaron en esta edición otros tres preestrenos: No tengas miedo de Montxo Armendáriz, Norman Foster de Norberto López Amado y Carlos Carcas y La chispa de la vida de Álex de la Iglesia. Accompagnés du Député-maire de Nantes, Jean-Marc Ayrault, et son épouse, Brigitte Ayrault, Pilar Martínez-Vasseur et José Márquez, co-directeurs du Festival du Cinéma Espagnol de Nantes. gaceta / 2012 / 3 Acompañados por el alcalde de Nantes y actual Primer Ministro, Jean-Marc Ayrault, y por su esposa, Brigitte Ayrault, los codirectores del Festival de Cine Español de Nantes, Pilar Martínez-Vasseur y José Márquez. 66 invités se sont rendus à Nantes pour accompagner les films en salle et échanger avec le public : ils sont réalisateurs, acteurs, producteurs, distributeurs, journalistes, institutionnels et chercheurs. 66 invitados acudieron a Nantes para presentar las películas y charlar con el público: directores, actores, productores, distribuidores, periodistas, representantes de instituciones e investigadores. “COSMORENCONTRES” “J’ai entendu les prisonniers rire pendant les moments drôles du film. Aussi, dans les moments plus difficiles, j’ai senti que ça les avait profondément marqués.» Santiago Zannou, à la suite de la présentation de El truco del manco à la Maison d’arrêt de Nantes le 19 mars 2012 “Yo escuchaba a los presos reírse en los momentos cómicos de la película. Luego, en los momentos tristes, duros, también les escuchaba manifestarse con un cierto dolor.” Santiago Zannou después de la presentación de El truco del manco en la cárcel de Nantes el 19 de marzo. Le documentaire dans le cinéma espagnol El documental en el cine español “COSMO-ENCUENTROS” N’aie pas peur No tengas miedo « Le cinéma n’est pas seulement divertissement et loisir, il doit aussi remplir une fonction sociale. Il doit confronter les spectateurs à une réalité que l’on refuse de voir et doit servir à essayer de la modifier » Montxo Armendáriz pour son film N’aie pas peur qui traite des abus sexuels sur mineurs. Il est accompagné de Puy Oria, productrice du film. « A partir du moment où le réalisateur se place derrière la caméra, il impose son point de vue. Il renseigne une réalité » Santiago Zannou réalisateur de La porte du non retour, « El cine no es solamente diversión y entretenimiento sino que de alguna forma debe cumplir una labor social. Debe poner delante del espectador aquella realidad que no queremos aceptar y servir para que tratemos de modificarla” Montxo Armendáriz hablando de su última película No tengas miedo que aborda el abuso sexual infantil. Está acompañado por Puy Oria, productora de la película. Débat autour des trois films programmés en hommage au scénariste et écrivain franco-espagnol disparu en juin 2011, Jorge Semprún. Un cycle organisé en partenariat avec l’Instituto Cervantes de Paris. en compétition pour le Prix du Meilleur Documentaire, répondant à Joxean Fernández, directeur de la Cinémathèque Basque. « A partir del momento en el que el director se pone detrás de una cámara, ya tiene un punto de vista. Está documentando la realidad» Santiago Zannou, director de La puerta de no retorno, en competición por el Premio al Mejor documental, contestando a Joxean Fernández, director de la Filmoteca Vasca. « Il y a encore souvent une confusion entre documentaire et reportage. Dans le documentaire, quelqu’un propose une façon de voir la réalité » Mercedes Álvarez, réalisatrice de Marché d’avenirs, en compétition pour le Prix du Meilleur Documentaire. « Hay una confusión entre documental y reportaje. En el documental, alguién propone su manera de ver la realidad” Mercedes Álvarez directora de Mercado de futuros, en competición por el Premio al Mejor Documental Hommage à Jorge Semprún Homenaje a Jorge Semprún « Je me permets de citer Anne Hidalgo, Première adjointe au Maire de Paris, qui soulignait que Jorge Semprun était la preuve qu’on pouvait avoir deux langues maternelles » Emmanuel Larraz, historien du cinéma – Université de Dijon « Avec les scénarios de La guerre est finie d’Alain Resnais et de L’aveu de Costa Gavras, Jorge Semprun devient un modèle du cinéma politique dans les années 1960 en France » « Me permito citar a Anne Hidalgo, teniente alcalde del ayuntamiento de París, cuando dice que Jorge Semprún era la prueba de que uno puede tener dos lenguas maternas” Nathalie Nezick, critique de cinéma, enseignante et chercheur. « Con los guiones de La guerra ha terminado de Alain Resnais y de La confesión de Costa Gavras, Jorge Semprún se convierte en un modelo en materia de cine político en los años sesenta en Francia” Emmanuel Larraz, historiador del cine – Universidad de Dijon Nathalie Nezick, crítico de cine, docente e investigadora. Atxaga au cinéma Atxaga en el cine Ville et cinéma Ciudad y cine « La ville c’est une radiographie de l’évolution humaine. Le cinéma est aussi une fresque de nos conditions de vie, il reflète de façon naturelle nos modes de vie». David Trueba, réalisateur de La belle vie, Soldats de Salamine et Madrid, 1987. « La ciudad es una radiografía de la evolución humana y el cine es un fresco de nuestras condiciones de vida. Refleja de manera natural nuestras costumbres”. David Trueba, director de La buena vida, Soldados de Salamina y Madrid, 1987. Ce cycle se prolongera à la Cinémathèque de Navarre, à Pampelune, à l’automne prochain. Este ciclo se prolongará en la Filmoteca de Navarra, en Pamplona, este otoño. 4 / gaceta / 2012 « Obabakoak est, pour la majorité, considéré comme le premier roman diffusé dans tout l’Etat espagnol qui représente l’écriture post-moderne » Montxo Armendáriz « Obabakoak es, para la “Bernardo Atxaga est une source intarissable de création : il écrit des gran mayoría, la primera romans, des poèmes, des articles, de la littérature jeunesse et il est novela que se difunde en aussi un grand illustrateur » todo el Estado español y Aizpea Goenaga, directrice de l’Institut Basque Etxepare que es la representación « Bernardo Atxaga es una fuente inagotable de creación: escribe de la escritura novelas, poemas, artículos, literatura infantil y es también un gran posmoderna » ilustrador” Aizpea Goenaga, directora de Instituto Vasco Etxepare Montxo Armendáriz 5 500 collégiens et lycéens de l’Académie de Nantes et d’ailleurs (Ille et Vilaine, Région parisienne) ont assisté à une ou plusieurs séances de la programmation scolaire. 100 5 500 alumnos de enseñanza media de la región de Nantes pero también de otras partes de Francia (Ille et Vilaine, zona de París) asistieron a las sesiones escolares. séances scolaires sesiones escolares Une jeunesse cinéphile una juventud cinéfila 7 films programmés en section scolaire. 7 películas programadas en sesiones escolares. « Pendant trois mois, nous avons recherché les acteurs parmi tous les enfants de Salamanque et de la région : dans les collèges, les lycées, les foyers d’accueil; c’était une des plus belles parties de la réalisation du film. » Gabriel Velázquez, en réponse aux questions des élèves « Durante 3 meses, fuimos a todos los colegios, a todos los institutos y colegios, a todos los centros de acogida de Salamanca y de la provincia para buscar a los actores. Fue una de las partes más bonitas de toda la película.” Gabriel Velázquez, contestando a los alumnos Une classe de lycéens saute de joie à la suite d’une séance scolaire devant le Cinéma Katorza. En questionnant l’adolescence, Gabriel Velázquez a suscité l’intérêt et la curiosité des plus jeunes : une classe de collégiens a assisté à la projection du film puis à la « cosmo-rencontre » avec le réalisateur. Certains d’entre eux sont même repartis avec un autographe… Iceberg, la película de Gabriel Velázquez no sólo interroga sobre la adolescencia sino que también suscita interés y emoción entre los más jóvenes: una clase de alumnos asistió a la proyección de la película y luego al encuentro con el director. Incluso algunos se llevaron autógrafos. Cinéma Katorza Cine Katorza Le public est venu encore plus nombreux cette année. Un grand merci aux festivaliers ! Un grupo de alumnos salta de alegría al salir de una proyección en el cine Katorza. Gérard Cornu, professeur de Communication à l’Université de Nantes, propose une leçon de cinéma aux élèves du Lycée Saint-Martin d’Angers à l’Espace Cosmopolis autour du film Même la pluie de Icíar Bollaín. Film au programme de la Journée d’Etude ‘Le cinéma en classe d’espagnol’ organisée en janvier 2012. Gérard Cornu, profesor de Comunicación en la Universidad de Nantes, da una clase de cine a los alumnos del Instituto Saint-Martin de Angers en el Espacio Cosmopolis sobre la película También la lluvia de Icíar Bollaín. Dicha película fue el tema de la Jornada de estudios “El cine en clase de español” organizada en enero pasado. Expos Exposiciones El público acudió aún más numeroso este año. ¡Muchas gracias a los espectadores! Le Festival a projeté son premier film en 3D en ouverture de la Nuit Fantastique : avant l’invasion des zombies et du sang, les festivaliers ont pu donc découvrir en relief le 4ème épisode des aventures du crapuleux Torrente dans Torrente 4, lethal crisis, inédit en France. El festival proyectó su primera película en 3D en apertura de la Noche Fantástica dedicada al cine de terror: antes de que los zombis y la sangre invadieran la pantalla, los espectadores pudieron descubrir en relieve las aventuras del impresentable Torrente en Torrente 4, lethal crisis, inédita en Francia. Aizpea Goenaga, réalisatrice de Ces cieux et Directrice de l’Institut Etxepare, visite l’exposition « Portraits de cinéma vol.II » signée par Jorge Fuembuena. Installée à la FNAC, l’exposition rassemble les L’Espace Cosmopolis, rebaptisé « l’Auberge espagnole » le temps du portraits des invités du Festival depuis Festival, a accueilli cette année l’exposition « Madrid 100 % architecture 2005. II » retraçant en images 100 projets d’architectes madrilènes réalisés en Espagne et dans le monde entier. C’est aussi un lieu de rencontre avec Aizpea Goenaga, directora de Zeru horiek les réalisateurs et invités du Festival, de détente et de découverte de la y máxima responsable del Instituto gastronomie espagnole. Etxepare, visita la exposición “Retratos de cine vol. II” firmada por Jorge El Espacio Cosmopolis, o “el Albergue español” durante el Festival, acogió Fuembuena. Instalada en la FNAC, este año la exposición « Madrid 100% arquitectura II » que abarca 100 la exposición abarca los retratos de proyectos de arquitectos madrileños realizados en España y en el resto del invitados del Festival desde 2005. mundo. También es un lugar de encuentros con los directores e invitados, de descanso y de degustación de la gastronomía española. gaceta / 2012 / 5 « Le public de Nantes est un public magnifique. Souvent, j’ai l’impression qu’il connaît mieux l’Histoire de l’Espagne et de son cinéma que les Espagnols eux-mêmes » David Trueba « El público de Nantes es un público maravilloso. A veces, me parece que conoce más la Historia de España y de su cine que los propios Españoles”. David Trueba Palmarès 2013 Nous vous donnons rendez-vous du 27 mars au 9 avril 2013 pour la 23e édition du Festival. Cita para la 23a edición del Festival: del 27 de marzo al 9 de abril de 2013 Prix jules verne 2012 parrainé par la Ville de Nantes et soutenu par le journal Ouest-France Premio Julio Verne 2012, patrocinado por el Ayuntamiento de Nantes y apoyado por el periódico Ouest-France Palmarés Prix du Jury Jeune 2012 parrainé par le Crédit Mutuel Premio del Jurado Joven 2012 patrocinado por el Crédit Mutuel Composé de professionnels du cinéma et de la culture, le Jury Jules Verne décerne le Prix Jules Verne du meilleur long-métrage de fiction. Cette année, il était présidé par Laura del Sol (actrice) et composé de Pierrick Sorin (artiste vidéaste), Ion de la Riva (Ambassadeur d’Espagne à l’UNESCO), Judith Colell (réalisatrice, productrice, scénariste et vice-présidente de l’Académie espagnole du cinéma) et Marianne Slot (productrice à Slot Machine). Ici, avec les trois lauréats présents : Mercedes Álvarez, Prix du Meilleur documentaire, David Trueba, Mention spéciale du Jury Jules Verne et Gabriel Velázquez, Prix du Jury Jules Verne et Prix du Jury Jeune. Iceberg, de Gabriel Velázquez aura définitivement marqué la jeunesse nantaise... Le Jury Jeune décide de primer ce troisième long-métrage « pour sa prise de risque, son authenticité, sa fraîcheur mais aussi pour son lyrisme ». Le Jury Jeune vote pour le Meilleur long-métrage de fiction parmi une sélection de cinq films. Il était composé de cinéphiles de 18 à 24 ans : Sarah El Idrissi, Brice Legrand, Nils Cuinat-Guerraz, Elise Chevillard, Clotilde Baille. Iceberg dirigida por Gabriel Velázquez sedujo a los jóvenes de Nantes… El Jurado joven decidió premiar este tercer largometraje “por su carácter arriesgado, su autenticidad, su frescura y también por su lirismo”. El Jurado Joven está compuesto por cinéfilos de entre 18 y 24 años: Sarah El Idrissi, Brice Legrand, Nils CuinatGuerraz, Elise Chevillard, Clotilde Baille. Prix du Public 2012 Compuesto por profesionales del cine y de la cultura, el Jurado Julio Verne entrega el Premio Julio Verne al mejor largometraje de ficción. Este año, lo presidía Laura del Sol (actriz) junto a Pierrick Sorin (artista videasta), Ion de la Riva (Embajador de España en la UNESCO), Judith Colell (directora, productora, guionista et vicepresidenta de la Academia española de Cine) y Marianne Slot (productora, Slot Machine). Aquí vemos a los tres premiados: Mercedes Álvarez, Premio al Mejor Documental, David Trueba, Mención especial del Jurado Julio Verne y Gabriel Velázquez, Premio Julio Verne y Premio del Jurado Joven. C’est une double consécration pour Gabriel Velázquez et un fait rare pour le Festival. Le réalisateur a reçu un deuxième prix, celui du Jury Jules Verne « parce qu’avec très peu de moyens, il arrive à raconter beaucoup de choses. L’austérité des mots, n’empêche pas la profondeur des émotions ». Avec Karine Daniel, adjointe Europe et Relations Internationales de la Ville de Nantes. Es un doble triunfo para Gabriel Velázquez y un hecho poco común para el Festival. El director recibió un segundo premio, el del Jurado Julio Verne “porque con pocos recursos, logra contar muchas cosas. La austeridad de las palabras no le quita profundidad a las emociones”. En la foto con Karine Daniel, Concejala para Europa y Relaciones Internacionales – Ayuntamiento de Nantes. parrainé par le Conseil Régional des Pays de la Loire Premio del Público 2012, patrocinado por la Región de los Países del Loira «Quand s’éteint la lumière d’une salle de cinéma, que s’allume le projecteur et que le spectateur œuvre ses yeux et son cœur à l’expérience et aux émotions que provoque un film, faire du cinéma prend déjà tout son sens. Un film qui n’est pas vu n’existe pas. Le prix du public est le plus important et celui qui me fait le plus plaisir» Benito Zembrano, réalisateur de La voix endormie. « El acto de hacer cine sólo se cumple cuando la luz de una sala de cine se apaga, se enciende el proyector y el espectador abre sus ojos y su corazón a la experiencia y a las emociones que le propone una película. Si una película no se ve, para mí, esa película no existe. El premio del público es el más importante y el que más ilusión me provoca.” Benito Zambrano, director de La voz dormida. 6 / gaceta / 2012 Le Jury Jules Verne attribue une mention spéciale au film Madrid, 1987 de David Trueba car « c’est un concentré d’intelligence et d’humour. Parce que dans ce confinement, le réalisateur arrive à créer un bel espace de cinéma. Et enfin parce que l’acteur José Sacristán est monumental. » David Trueba est entouré de Karine Daniel, adjointe Europe et Relations Internationales à la Ville de Nantes et Ion de la Riva, ambassadeur d’Espagne à l’UNESCO. El jurado Julio Verne atribuyó una mención especial a la película Madrid, 1987 de David Trueba por: « ser una síntesis de inteligencia y humor. Porque en ese confinamiento, el director consigue crear un hermoso espacio de cine y porque el actor José Sacristán está fantástico. » David Trueba está acompañado por Karine Daniel, concejala Europa y Relaciones Internacionales – Ayuntamiento de Nantes, y por Ion de la Riva, embajador de España en la UNESCO La vie des films après le Festival > Madrid, 1987 de David Trueba – sortie dans les salles espagnoles le 13 avril 2012. Estreno en España el 13 de abril. > Un jour de chance (La chispa de la vida) de Álex de la Iglesia – sortie française chez SND Films. Estreno en Francia con SND Films. > Norman Foster de Norberto Lopez Amado et Carlos Carcas – sortie française le 16 mai chez Bodega Films. Estreno en Francia el 16 de mayo con Bodega Films. > 80 jours (80 egunean) de Jon Garaño et José Mari Goenaga – primé à Nantes en 2011 dans la catégorie premier film (Prix Fondation Borau – Opera prima) sortira en salles en France le 13 juin chez Epicentre Films. Premiado en Nantes en 2011 por el Premio Fundación Borau - Opera Prima, se estrena en Francia el 13 de junio con Epicentre Films. > Marché d’avenirs (Mercado de futuros) de Mercedes Álvarez – diffusé le 14 juin au Colegio de España à Paris, en présence de la réalisatrice et des représentants du Festival. Proyectado en el Colegio de España en París, en presencia de la directora y del equipo del Festival. Prix Fondation Borau – Opera Prima 2012 parrainé par Fondation Borau Premio Fundación Borau – Opera Prima 2012, patrocinado por Fundación Borau > N’aie pas peur (No tengas miedo) de Montxo Armendáriz – sortie en France le 31 octobre chez Ibérifilms. Estreno en Francia el 31 de octubre con Ibérifilms. Bonsoir, je suis Paco Roca, l’auteur de la bande dessinée Rides, et un des scénaristes de cette adaptation cinématographique. Buenas noches. Soy Paco Roca, autor del comic «Arrugas», y uno de los guionistas de esta adaptación al cine. Prix Colegio de España du Meilleur Documentaire 2012 parrainé par le Colegio de España (Paris) Premio Colegio de España al Mejor Documental 2012, patrocinado por el Colegio de España Mes amis me disent que je me dessine toujours plus grand, plus fort et plus beau que je ne le suis vraiment… Mis amigos siempre me dicen que me dibujo más alto; más fuerte y más guapo Le Prix Colegio de España du Meilleur Documentaire revient à Mercedes Álvarez pour Marché d’avenirs : un film qui, selon le jury, « utilise un langage purement cinématographique pour penser le présent avec ironie et humour et invite à réfléchir sur le futur que nous désirons, au lieu de le subir ». Le Jury Fundación Borau - Opera Prima a voté pour le Meilleur Premier film, Rides, de Ignacio Ferreras, parmi une sélection de cinq œuvres. Il a réuni des journalistes issus des médias partenaires du Festival : Raphaël Godet (France Bleu Loire Océan), Tatiana Dilhat (Vocable), Chloé Audéon (Wik), Magalie Rohm (Fip), Véronique Escolano (Ouest France) et Stéphane Hérel (France 3 Pays de la Loire). El premio Colegio de España al Mejor documental correspondió a Mercedes Álvarez por Mercado de futuros: “una película que utiliza un lenguaje puramente cinematográfico para pensar el presente con ironía y humor. Es también una lección para reflexionar sobre el futuro que queremos, en lugar de someternos a él”. El Jurado Fundación Borau - Opera Prima votó por la Mejor primera película, Arrugas, de Ignacio Ferreras, dentro de una selección de cinco obras. Reunió a periodistas de medios de comunicación patrocinadores del Festival: Raphaël Godet (France Bleu Loire Océan), Tatiana Dilhat (Vocable), Chloé Audéon (Wik), Magalie Rohm (Fip), Véronique Escolano (Ouest France) y Stéphane Hérel (France 3 Pays de la Loire) Et malheureusement, c’est vrai. Y lamentablemente es verdad Je suis petit, chétif et j’ai des yeux qui sortent des orbites. Soy bajito, más bien enclenque y con ojos saltones. Je ne suis pas élégant non plus. Comme beaucoup de dessinateurs, je travaille en pyjama. Tampoco soy una persona elegante. Como muchos dibujantes trabajo en pijama. 1 2 3 4 5 Le Jury Documentaire vote pour le Meilleur documentaire parmi une sélection de cinq films. Présidé par Mireille Lemaresquier (chef du service international de France Info) (3), il est également composé de José Manuel Lamarque (grand reporter à Radio France) (2), Jonás Trueba (réalisateur) (1), Xavier Baudouin (Directeur des études artistiques de la Casa de Velázquez à Madrid) (5) et Javier de Lucas (Directeur du Colegio de España – cité universitaire de Paris) (4). El Jurado Documental votó por el Mejor documental entre de una selección de 5 películas. Presidido por Mireille Lemaresquier (directora del Dpto. Internacional y europeo de la radio France Info), también compuesto por José Manuel Lamarque (reportero de Radio France), Jonás Trueba (director), Xavier Baudouin (Director de estudios artistícos de la Casa de Velázquez en Madrid) y Javier de Lucas (Director del Colegio de España en París). Prix Erasmus du Court-Métrage 2012 parrainé par le Conseil général de Loire-Atlantique Premio Erasmus al Mejor Cortometraje 2012, patrocinado por la Diputación de Loira-Atlántico Le Jury Fundación Borau - Opera Prima a attribué une mention spéciale « à une comédie à l’ironie grinçante qui s’empare sans tabou, d’un problème de société », il s’agit de Bonne année, grand-mère ! de Telmo Esnal. Mais ça, c’est le pouvoir du dessin, celui de pouvoir changer la réalité, de créer un monde parfait qui rende les histoires possibles. Pero ese es el poder del dibujo, el conseguir variar la realidad, crear el mundo perfecto que haga que una historia funcione. El Jurado Fundación Borau - Opera Prima dedicó una mención especial «a una comedia llena de ironía caústica que se apropia sin tabú de un problema social», se trata de Urte berri on amona ! de Telmo Esnal. C’est pour cette raison que j’aime être auteur de bande dessinée et que nous avons pensé que l’animation serait la meilleure option pour adapter Rides. Es el motivo que hace que me guste ser autor de cómics y por el cual decidimos que la animación era la mejor opción para adaptar Arrugas. a bientôt… hasta pronto… C’est une fierté pour toute notre équipe qui a travaillé durant trois ans sur le film de recevoir ce prix que je viens prendre ici à Nantes au nom de Ignacio Ferreras, le réalisateur. Este premio que recibo aquí en Nantes en nombre de Ignacio Ferreras, el director, es un orgullo para todo el equipo que durante tres años ha trabajado en la película. La demi-peine a remporté le prix du Public du Meilleur court-métrage. Son réalisateur, Sergio Barrejón, retenu en Espagne sur le tournage de son prochain projet, a remercié le public en images : « Je fais cette vidéo pour vous remercier de tout mon cœur. Je suis très heureux de gagner dans un Festival aussi important que celui de Nantes ». L’équipe du Festival a tenu à saluer le travail et le soutien de deux institutionnels espagnols : Ion de la Riva, ambassadeur d’Espagne à l’UNESCO, et Javier de Lucas, directeur du Colegio de España à Paris. La media pena ganó el Premio del público al Mejor cortometraje. Su director, Sergio Barrejón, que estaba rodando en España su próximo proyecto dió las gracias al público en imágenes: « Yo grabo este vídeo para daros las gracias de todo corazón. Me hace una ilusión tremenda ganar en un Festival tan importante como Nantes ». El equipo del Festival quiso saludar el trabajo y el apoyo de dos colaboradores españoles: Ion de la Riva, embajador de España ante la UNESCO y Javier de Lucas, director del Colegio de España en París. gaceta / 2012 / 7 Le fait qu’un film d’animation ait gagné ce prix est un petit pas pour le Festival mais un grand pas pour l’animation. Que una película de animación haya ganado ese premio es un pequeño paso para el Festival ,pero un gran paso para la animación. Merci beaucoup à tout le monde ! ¡ Muchas gracias a todos ! Luis Tosar et Marta Etura : 2 «artists» en clôture de la 22ème édition 2 «Artists» clausuran la 22a edición « Je ne parle pas français mais, comme en France vous en êtes encore au cinéma muet, n’hésitez pas à nous demander conseil ! » : Luis Tosar parodiant The artist avec Marta Etura sur la scène de l’Opéra Graslin lors de la soirée de clôture. © Ludovic Failler « No hablo francés pero parece que en Francia todavía estáis en la etapa del cine mudo, así que ¡no duden en consultarnos pwara cualquier consejo!”: Luis Tosar parodiando a The artist con Marta Etura en el escenario de la Ópera Graslin durante la gala de clausura. Devenu une référence des portraits de cinéma en Espagne, le photographe Jerónimo Álvarez, a rejoint le Festival pour accompagner son travail : une trilogie d’affiches narrant un voyage à Nantes dont le dernier volet, en 2012, est incarné par les acteurs Belén Rueda, Alberto Ammann et Carla Nieto. Profesional reconocido por sus retratos de personalidades del cine español, el fotógrafo Jerónimo Álvarez acudió al Festival para acompañar su trabajo: una trilogía de carteles narrando un viaje a Nantes, encarnado, en 2012, por los actores Belén Rueda, Alberto Ammann y Carla Nieto. L’équipe du Festival Comité de direction et de programmation Pilar Martínez-Vasseur, José Márquez, Joxean Fernández Presse/Communication Arnold Faivre, assisté de Lucie Hautière Tél. : 02.40.20.55.84 [email protected] [email protected] Multimédia, édition du catalogue Anne-Laure Auffret / [email protected] Photos de la Gaceta 2012 : Jorge Fuembuena avec la collaboration de : Cécile Menanteau (Directrice du Cinéma Katorza) Marc Maesen (Assistant de direction du Cinéma Katorza), Céline Novel (2e Assistante, Cinéma Katorza) Relations auprès des maisons de production espagnoles / gestion des invités / régie des copies Joxean Fernández, Pablo González et Matthieu Boyce Séances scolaires Victoria Bazurto, Isabel Adé, assistées de Julie Herbreteau 06.52.09.01.45 / [email protected] Encadrement des bénévoles Matthieu Boyce Coordination Jury Jules Verne et Jury Documentaire Emmanuelle Depaix Coordination Jury Jeune Boris Lesueur Photographe Jorge Fuembuena Traductrice Victoria Saez Scénographie Anima Productions Sous-titrage Subtitula’m Réalisation communication Réalisation : Affiche Jerónimo Álvarez (photo). Un remerciement tout particulier aux acteurs Belén Rueda, Alberto Ammann et Carla Nieto. 8 / gaceta / 2012