Manuales de Usuario

Transcripción

Manuales de Usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Vertex Standard LMR, Inc.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
INTRODUCCIÓN
El VXR-9000 es un repetidor FM de categoría comercial de 50 vatios concebido para mantener las comunicaciones
bilaterales en dúplex completo aún en las condiciones más adversas de funcionamiento.
El VXR-9000, especialmente diseñado par ser instalado en un bastidor de 19 pulgadas, fue producto del diseño asistido
por computadora y de los procesos de fabricación de la más avanzada tecnología, con el objeto de garantizar la máxima
de fiabilidad de servicio al usuario. Los datos importantes relativos a la frecuencia de canales se almacenan en una
memoria EEPROM de contenido no volátil, la cual el técnico especializado o el distribuidor programa con toda facilidad
utilizando una computadora compatible IBM, un Interfaz USB FIF-10A (o FIF-12) + CT-104A y una Rutina de
Programación CE60.
Le recomendamos que se detenga unos minutos para leer el manual con atención. La información que aquí se presenta
le permitirá aprovechar al máximo todas las ventajas funcionales del VXR-9000. Después de leerlo, manténgalo siempre
a mano dado el caso de que más adelante surjan dudas relativas a su utilización.
Nota importante: Todo trabajo de reparación interna, programación e instalación de accesorios debe ser realizado
exclusivamente por el Representante Vertex Standard autorizado. Usted podría exponerse a condiciones de explotación
poco seguras o potencialmente ilegales como consecuencia de haber configurado, programado o modificado los
componentes internos del equipo de manera inadecuada.
MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE SEGURIDAD
La antena o antenas que utilice con este transmisor deben ser de instalación fija en estructuras permanentes al
aire libre, emplazadas a una distancia no inferior a 74 cm (VHF modelo), 1.25 m (UHF modelo, Tipo A), o 1.15
m (UHF modelo, Tipo B) de las personas durante la explotación normal y que además no presenten una
ganancia superior a 0 dBd. El funcionamiento de este radio está limitado a las aplicaciones de carácter
ocupacional, en ambientes de radiación controlada, que no excedan un coeficiente máximo de utilización del
50%. La antena o antenas que utilice con este equipo deben cumplir con los requisitos de emplazamiento
estipulados en el código 47 C.F.R. 1.1307(b)(3).
¡Aviso!
 Bajo ninguna circunstancia modifique este repetidor.
Refiera todo servicio de reparación únicamente a técnicos calificados.
 Si el repetidor no funcionara en forma normal; como por ejemplo usted nota que la unidad se recalienta, le
sale olor a quemado o percibe cualquier otra irregularidad, debe apagar el interruptor principal de
encendido y desconectar de inmediato el cable de alimentación principal ubicado en la parte posterior del
VXR-9000. También debe desenchufar toda fuente de alimentación de reserva que tenga conectada detrás
del equipo.
 Jamás coloque ningún material combustible cerca del repetidor.
 Jamás rocíe ningún líquido sobre el repetidor.
 Cerciórese de que las conexiones a la fuente de alimentación y a la antena se hayan realizado debidamente,
con cables con una capacidad nominal superior que la corriente aplicada.
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
1
CONTROLES Y CONECTORES DEL PANEL FRONTAL

 
 



 Interruptor de conexión (O/I)
Éste es el interruptor de conexión principal del
repetidor.
 Indicador de alimentación
(MAIN: PRINCIPAL)
Este diodo luminiscente LED se enciende de color
verde cuando se conecta la fuente de alimentación
principal.
 Indicador de alimentación
(BACKUP: RESERVA)
Este diodo luminiscente LED se enciende de color
rojo cuando se conecta la fuente de alimentación de
reserva.
 Enchufe para micrófono (MIC)
Conecte el enchufe para micrófono en este conjuntor.
Dicho conjuntor también se utiliza para ingresar o
leer frecuencias de canal u otras configuraciones a
través del puerto COM del ordenador en donde está
ejecutando el programa correspondiente al editor
de duplicación (CE60).
 Teclas de funciones programables (PF)
Seis de los controles del panel frontal son teclas de
funciones programables (o PF, según sus siglas en
inglés); cada uno de estos botones viene con un
indicador de color naranja en su interior. Cada tecla
se puede configurar para ejecutar dos funciones
distintas: una de pulsación “prolongada” y otra de
pulsación “momentánea”. El distribuidor VERTEX
STANDARD de su localidad puede configurar la
función de estos botones atendiendo a sus propias
especificaciones de explotación y a los requisitos de
la red a la que usted pertenece. Es posible que
algunas funciones prescriban la compra e instalación
de accesorios optativos internos. Las posibles
alternativas de programación para los botones
programables así como las funciones
correspondientes se describen en las páginas
siguientes del manual.
2
 Perilla de volumen (VOL)
Esta perilla selectora regula la salida del parlante
del panel frontal, así como la salida del conjuntor
para parlante externo ubicado en el panel posterior
del aparato.
 Indicador de transmisión (TX)
Este diodo luminiscente LED se enciende de color
rojo mientras transmite el repetidor.
 Indicador numérico
El indicador consta de dos diodos luminiscentes de
7 segmentos cada uno, los cuales exhiben el número
del canal durante el funcionamiento normal. De
producirse cualquier situación irregular, exhibirá un
código de error en la pantalla:
INDICADOR
01 – 32
PC
UL
HI
SC
LC
E1
E2
E5
E7
E3, E4, E6, E9
DESCRIPCIÓN
Número de canal
Clonación activada
Circuito de fase sincronizada
enganchado
Temperatura muy elevada dentro de la
unidad de audiodifusión (PA)
Circuito de exploración activado
Controles del panel frontal asegurados
Conmutador del PTT desactivado
Ventilador inhabilitado
Voltaje insuficiente en batería de reserva
Funcionamiento anormal de la unidad
de audiodifusión (PA)
Comuníquese con el Distribuidor de su
localidad
 Indicador de ocupación
Este diodo luminiscente LED se enciende de color
rojo cuando está ocupado el canal de recepción.
 Parlante
El parlante interno está ubicado en este punto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIONES PROGRAMABLES (PF)
FUNCTION
SELECTOR DESCENDENTE DE CANALES
SELECTOR ASCENDENTE DE CANALES
COMPANSOR
CODIFICADOR CTCSS/DCS
DECODIFICADOR CTCSS/DCS
IDENTIFICADOR TELEGRÁFICO
DECODIFICADOR DE DOS TONOS
IDENTIFICADOR TELEGRÁFICO INDIVIDUAL
MENSAJES DEL 1 EN CÓDIGO MORSE
MENSAJES DEL 2 EN CÓDIGO MORSE
MENSAJES DEL 3 EN CÓDIGO MORSE
MENSAJES DEL 4 EN CÓDIGO MORSE
MENSAJES DEL 5 EN CÓDIGO MORSE
MENSAJES DEL 6 EN CÓDIGO MORSE
MENSAJES DEL 7 EN CÓDIGO MORSE
MENSAJES DEL 8 EN CÓDIGO MORSE
ECONOMIZADOR DE ENERGÍA
MÓDULO CRIPTOGRÁFICO
CÓDIGO CRIPTOGRÁFICO
SEGURO DE LOS CONTROLES
PTT DIRECTO
MONITOR
MONITOR M
TONO MÚLTIPLE
INDICADOR DEL PANEL
MANDO A DISTANCIA
REPETIDOR
REPOSICIÓN
EXPLORACIÓN
SILENCIAMIENTO
TONO DE PRUEBA
TONO DE PRUEBA M
TEMPORIZADOR DE INTERVALOS DE TRANSMISIÓN
TRANSMISIÓN
POTENCIA DE TRANSMISIÓN INTERMEDIA
POTENCIA DE TRANSMISIÓN BAJA
PF-1 KEY
PRESS PRESS & HOLD
PF-2 KEY
PRESS PRESS & HOLD
SELECTOR DESCENDENTE DE CANALES
PF-3 KEY
PRESS PRESS & HOLD
PF-4 KEY
PRESS PRESS & HOLD
PF-5 KEY
PRESS PRESS & HOLD
PF-6 KEY
PRESS PRESS & HOLD
CODIFICADOR CTCSS/DCS
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a este selector para cambiar el
canal de comunicación vigente por otro con la
numeración siguiente en orden descendente.
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función con el objeto
de “activar ” y “desactivar ” (alternadamente) el
Codificador CTCSS/DCS.
SELECTOR ASCENDENTE DE CANALES
DECODIFICADOR CTCSS/DCS
COMPANSOR
IDENTIFICADOR TELEGRÁFICO
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a este selector para cambiar el
canal de comunicación vigente por otro con la
numeración siguiente en orden ascendente.
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la función del “compresorexpansor ” con el objeto de activar o desactivar
(alternadamente) el circuito respectivo. Esta función se
activa únicamente en la “Dispersión de Canales de Banda
Angosta” cuando se opera a partir del modo de
“Estación Transceptora Base”.
El compansor con circuito integrado incluye dos circuitos
de ganancia variable configurados para comprimir y extender la gama dinámica de las señales de audio que
transmite y recibe el repetidor. Cuando se habilita esta
función, es posible mejorar la relación de señal a ruido al
reducir el margen dinámico de amplitudes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función con el objeto
de “activar ” y “desactivar ” (alternadamente) el
Decodificador CTCSS/DCS. .
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función para “activar”
y “desactivar ” (alternadamente) el Identificador
Telegráfico.
Cuando el identificador telegráfico está “activado”, el
indicativo de llamada de su estación se sobrepone a la
señal que envía, en código Morse, al inicio de cada
transmisión. La programación del indicativo de llamada
la realiza el distribuidor VERTEX STANDARD de su
localidad.
3
DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIONES PROGRAMABLES (PF)
DECODIFICADOR DE DOS TONOS
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función con el objeto
de “activar ” y “desactivar ” (alternadamente) el
Codificador de Dos Tonos.
IDENTIFICADOR TELEGRÁFICO INDIVIDUAL
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función para “activar”
y “desactivar ” (alternadamente) el Identificador
Telegráfico Individual con el objeto de enviar el
indicativo de llamada de su estación, en código Morse,
una sola vez. La programación del indicativo de llamada
la realiza el distribuidor VERTEX STANDARD de su
localidad.
MENSAJES DEL 1 AL 8 EN CÓDIGO MORSE
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función para enviar
cualquiera de los 8 mensajes programables en código
Morse en la señal que se transmita. La programación de
los mensajes la realiza el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad.
ECONOMIZADOR DE ENERGÍA
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función para “activar”
y “desactivar” (alternadamente) el Economizador de
Energía Eléctrica.
Cuando el economizador de energía se encuentra
“habilitado”, se activan los diversos parámetros de
ahorro (conforme a la configuración del distribuidor
VERTEX STANDARD) mientras el suministro de
corriente al repetidor sea proporcionado por la fuente
de alimentación de reserva.
MÓDULO CRIPTOGRÁFICO
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función con el objeto
de “desactivar” temporalmente el Módulo Criptográfico
optativo.
CÓDIGO CRIPTOGRÁFICO
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función con el objeto de
escoger el Código Criptográfico (el cual se define durante
la configuración del distribuidor VERTEX STANDARD;
en este caso se requiere contar con la Unidad Criptográfica
de Mensajes con Código Variable FVP-35).
SEGURO DE LOS CONTROLES
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada al “Seguro” con el objeto de
bloquear los controles del panel frontal del repetidor
(con excepción de la “tecla del seguro” propiamente tal).
Por consiguiente, usted puede activar esta función para
evitar que sean modificados accidentalmente los
parámetros de programación en el aparato.
4
PTT DIRECTO
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función para habilitar
(“conectar”) e inhabilitar (“desconectar”) la explotación
mediante un conmutador (del tipo de oprimir para
hablar) que se inserta en el conjuntor del micrófono
ubicado en el panel frontal.
MONITOR
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada al “monitor” para cancelar el
silenciamiento CTCSS y la decodificación DCS, de tal
forma de permitir la recepción de señales presentes en
el canal que no contengan un tono CTCSS o código DCS
similar al suyo.
MONITOR M
La actual función le permite al “monitor” cancelar el
silenciamiento CTCSS y la decodificación DCS durante
el tiempo en que mantenga deprimida la tecla
programable asignada a la función de “Monitoreo M”.
TONO MÚLTIPLE
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función para cambiar
la escala de tonos entre la “Principal” y “Secundaria”.
INDICADOR DEL PANEL
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función para
“conectar” y “desconectar” (alternadamente) la luz del
panel frontal.
MANDO A DISTANCIA
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función con el
propósito de alternar entre las modalidades de mando
“Remoto” y “Directo”.
Cuando selecciona la modalidad de “mando a
distancia”, el repetidor funciona conforme a las
instrucciones que recibe desde un dispositivo externo
(el cual se conecta en el conjuntor para accesorios
ubicado en el panel posterior). Cuando el repetidor se
ajusta en el modo “directo”, el control de sus funciones
se ejerce mediante las teclas programables del panel
frontal.
REPETIDOR
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función con el
propósito de alternar entre el modo del “Repetidor” y
de “Estación Transceptora Base”.
Para utilizar el equipo en forma normal, programe este
control en el modo del “Repetidor”. Cuando selecciona
en cambio la función correspondiente a la “Estación
Transceptora Base”, usted puede hablar por el micrófono
y utilizar el repetidor tal como si fuera un transceptor.
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIONES PROGRAMABLES (PF)
REPOSICIÓN
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función con el
propósito de restablecer el repetidor a su condición
inicial (produce el mismo efecto que el interruptor de
“conexión” y “desconexión” del aparato).
EXPLORACIÓN
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función con el
propósito de iniciar el proceso de exploración. Para
detener el barrido, pulse (o mantenga deprimida por
un segundo) la referida tecla una vez más.
La función de exploración se utiliza para analizar varios
canales programados en el repetidor.
Esta función se activa únicamente a partir del modo de
“Estación Transceptora Base”.
SILENCIAMIENTO
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función para anular la
acción del circuito de silenciamiento (CTCSS, DCS y de
ruido), de tal forma de poder escuchar todas las señales
presentes en el canal de comunicación vigente.
TONO DE PRUEBA
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función con el objeto
de generar el Tono de Señal de prueba, conforme a la
programación realizada por el distribuidor VERTEX
STANDARD de su localidad.
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) dicha
tecla una vez más para detener la generación del referido
tono de prueba. Actúa como un conmutador entre ambos estados.
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) dicha
tecla al mismo tiempo que mantiene deprimido el
conmutador del PTT para transmitir el Tono de Señal
de prueba, conforme a la programación realizada por el
distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad.
TONO DE PRUEBA M
La actual función le permite generar momentáneamente
el Tono de Señal descrito en el párrafo anterior, mientras
mantenga deprimida la tecla programable asignada al
“Tono de Prueba M”.
TEMPORIZADOR DE INTERVALOS DE TRANSMISIÓN
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función para “activar”
y “desactivar” (alternadamente) el temporizador de
intervalos de transmisión (TOT).
Cuando dicha función está “habilitada”, el repetidor
regresa en forma automática al modo de “recepción”
tras cumplirse un intervalo programado de emisión
ininterrumpida (que define el distribuidor VERTEX
STANDARD de su localidad al momento de configurar
el equipo).
TRANSMISIÓN
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función para conectar
(“activar”) y desconectar (“desactivar”) el transmisor
en el VXR-9000.
POTENCIA DE TRANSMISIÓN INTERMEDIA
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función para ajustar el
transmisor en la regulación de potencia “intermedia”.
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) dicha
tecla una vez más para restituir la potencia a su
regulación “original” (que define el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad al momento de
configurar el equipo).
Dicho parámetro no ejerce ningún efecto en el canal que
el distribuidor VERTEX STANDARD programa para
operar con una potencia de transmisión “intermedia” o
“baja”.
POTENCIA DE TRANSMISIÓN BAJA
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) la tecla
programable asignada a la actual función para ajustar el
transmisor en la regulación de potencia “baja”.
Pulse (o mantenga deprimida por un segundo) dicha
tecla una vez más para restituir la potencia a su
regulación “original” (que define el distribuidor VERTEX STANDARD de su localidad al momento de
configurar el equipo).
Dicho parámetro no ejerce ningún efecto en el canal que
el distribuidor VERTEX STANDARD programa para
operar con una potencia de transmisión más “baja”.
Pulse dicha tecla al mismo tiempo que mantiene
deprimido el conmutador del PTT para transmitir el
Tono de Señal de prueba, conforme a la programación
realizada por el distribuidor VERTEX STANDARD de
su localidad.
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
5
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
  
BACKUP
B A CK U P

RX
MAIN
TX
INPUT
DC 13.6V
GND
EXT
ACC
  
 Terminales de la fuente de alimentación
En este punto se conecta una fuente de alimentación
de reserva de 13,6 voltios, como una batería
recargable, en caso de tener una a su disposición.
Cuando se “enciende” el interruptor de carga de la
batería (ubicado en la unidad de difusión por
altavoces PA), fluye una corriente de carga lenta
cuando el repetidor funciona conectado a la “Fuente
de Alimentación Principal”.
 Fusible de protección del circuito
Dos fusibles tipo cuchilla de 10 amperes (modelo
VHF) o 15 amperes (modelo UHF) se instalan en este
punto, para las fuentes de alimentación “Principal”
y “Secundaria”. Cuando cambie el fusible, utilice
uno para la misma corriente nominal.
 Conjuntor de antena de Recepción
Este conjuntor coaxil tipo BNC admite la señal de
entrada del receptor, para conectar la antena de
recepción, o el conjuntor de “RX” perteneciente al
duplexor. Debe presentar una impedancia de
entrada 50 ohmios.
 Conjuntor de antena de Transmisión
Este conjuntor coaxil tipo N suministra la señal de
salida del transmisor, para conectar la antena de
transmisión, o el conjuntor de “TX” perteneciente
al duplexor. Debe presentar una impedancia de
salida de 50 ohmios
6
 Conector a la fuente de alimentación principal
Conecte en este punto la fuente de corriente continua principal. Recomendamos que utilice una
fuente de energía de 13,6 V CC y 12 amperes con el
objeto de mantener la estabilidad de funcionamiento
del VXR-9000E.
 Conjuntor para parlante externo
Este miniconjuntor para audífonos de 3,5 mm y 2
alfileres de contactos suministra la salida de audio
variable para un parlante externo optativo. La
impedancia salida de audio es de 4 a 16 ohmios y su
intensidad varía de acuerdo con la regulación del
control de volumen del panel frontal.
 Conector para accesorios de 25 alfileres DSUB
Este conector DB-25F se utiliza para controlar el
repetidor a distancia mediante un controlador
externo: dispone de señales de entrada y salida
análogas, tales como la entrada de audio de
transmisión, la salida del circuito discriminador,
Indicador de Intensidad de la Señal de Entrada
(RSSI), entre otros. Incluso, el VXR-9000E dispone
de 8 puertos, los cuales se configuran para las
diversas señales de entrada o salida, o para las
funciones de control. Cada puerto se puede
programar conforme al parámetro, función (entrada
o salida) o aplicación lógica asignada (para puertos
de salida únicamente).
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
PUERTO DEL CONECTOR DB-25
El repetidor VXR-9000 viene dotado con un conector
hembra de 25 alfileres de contacto, modelo DB-25F, para
la interconexión de accesorios. Utilice un conector macho de 25 alfileres de contacto DB-25M para acoplar
accesorios en el repetidor. A continuación se describen
en detalle los alfileres de contacto en el conector para
accesorios:
Alfiler de contacto 1: Tierra
Conexión a masa a través del armazón para todos los
niveles lógicos y para el retorno de la fuente de
alimentación.
Alfiler de contacto 2: +13.6
[Fuente de alimentación]
Este alfiler suministra 13,6 voltios, 2,0 A, de corriente
continua proveniente de la fuente suplidora del
repetidor. Cuenta con un fusible interno de 3 A destinado
a proteger dicho dispositivo retransmisor.
Alfiler de contacto 3:
Entrada de frecuencia vocales de TX
[Entrada Analógica de Transmisión]
(Bandas de frecuencias vocales: 300 ~ 3,000 Hz)
El actual conector constituye la entrada de audio. La
impedancia de entrada es de 600 ohmios. Puesto que el
audio es inyectado anterior a la etapa del filtro contra
radiaciones espurias, so recortados los niveles excesivos
de entrada de señal.
Use un cable blindado para conectar este alfiler, y enlace dicho cable con la línea a tierra.
Alfiler de contacto 4: Entrada de tono
[Entrada del transmisor]
(Banda de frecuencias infraacústicas: 5 ~ 250 Hz)
El actual conector constituye la entrada de tonos
infraacústicos. La impedancia de entrada es de 600
ohmios, la cual presenta una característica de respuesta
uniforme (la desviación del repetidor es constante para
una intensidad de señal dada dentro un margen de
frecuencias comprendidas entre 5 ~ 250 Hz). Si inyecta
una tensión muy elevada en este punto, se produce una
desviación excesiva de las señales CTCSS o DCS,
degradando el funcionamiento del equipo.
Use un cable blindado para conectar este alfiler, y enlace dicho cable con la línea a tierra.
Alfiler de contacto 5: Atenuador de TX
Esta salida se utiliza para controlar un relé de
conmutación coaxil externo. Se trata de una salida de
drenaje abierto capaz de descender 1,5 A cuando está
activa. El distribuidor VERTEX STANDARD de su
localidad puede programar el intervalo de retardo que
se produce entre el ciclo transmisión del repetidor y la
conexión a tierra.
Alfiler de contacto 6: Salida del discriminador
[Salida analógica] (Banda ancha: 0 ~ 3,000 Hz)
Las señales que se reciben presentando una desviación
total del sistema generan 350mVrms en este alfiler de
contacto. La impedancia de salida es de 600 ohmios, y
se extrae antes de cruzar el circuito de desacentuación y
de silenciamiento. Use un cable blindado para conectar
este alfiler y enlace dicho cable con la línea a tierra.
Alfiler de contacto 7: S.C.
Sin conexión
Alfiler de contacto 8: RSSI
[Salida analógica]
Este alfiler de contacto suministra una tensión continua
proporcional a la intensidad de la señal que se recibe
(Indicador de Intensidad de la Señal de Entrada). Esta
salida de baja impedancia es generada por el subsistema
de FI y separada por un amplificador operacional
interno. Las tensiones típicas se indican en el gráfico a
continuación:
(DC V)
RSSI Output Voltage
DB-25 PIN NUMBERING
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
–60
–70
–80
–90
–100
–110
–120 (dBm)
Input Signal Level
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
7
PUERTO DEL CONECTOR DB-25
Alfiler de contacto 9: Conmutación coaxil
Alfiler de contacto 23: RXD HIGH
[Salida lógica (señal activa baja)]
Esta salida se utiliza para controlar un relé de
conmutación coaxil externo. Se trata de una salida de
drenaje abierto capaz de descender 1,5 A cuando se
activa. La señal se conmuta solamente cuando el
repetidor ha sido programado en “SÍMPLEX”. De estar
programado para la explotación en “DÚPLEX”, la señal
permanece abierta (impedancia alta) todo el tiempo.
[Salida digital para la transmisión de Datos]
(Máx.: 5 kHz)
Este alfiler constituye la salida para señales de recepción
de datos a alta velocidad (típicamente a 9600 bps), en
donde los datos se extraen inmediatamente después
atravesar el circuito discriminador (antes de cualquier
etapa de desacentuación).
Alfileres de contacto 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 21:
Puertos de entrada/salida programables “0” ~ “7
[Entrada analógica para la transmisión de Datos]
(300 ~ 3,000 Hz)
Este alfiler de contacto se utiliza como una línea de
entrada de señales de datos a baja de velocidad hacia el
repetidor (típicamente a 1200 bps). Puesto que la señal
de datos digital es inyectada antes de la etapas de
desacentuación y limitación, se recortan los niveles
excesivos de entrada de señal.
El VXR-9000 dispone de ocho puertos, Pin I/O Port
los cuales se configuran para las diversas 10
6
señales de entrada o salida, o para las 13
7
4
funciones de control. Cada puerto se 15
16
3
puede programar conforme al
17
2
parámetro, función (entrada o salida) o
18
1
aplicación lógica asignada (para puertos 19
0
de salida únicamente).
21
5
Alfiler de contacto 11: NSQ DET
Ésta es una salida activa baja de colector abierto, capaz
de descender aproximadamente 10 mA. Indica que se
abre el circuito de silenciamiento del receptor. Si el control de silenciamiento ha sido programado
correctamente, entonces indica la presencia de una
portadora en el canal de recepción.
Alfiler de contacto 24: TXD LOW
Alfiler de contacto 25: TXD HIGH
[Entrada digital para la transmisión de Datos]
(0 ~ 5 kHz)
Este alfiler de contacto se utiliza como una línea de
entrada de señales de datos a alta velocidad hacia el
repetidor (típicamente a 9600 bps). La señal de datos
digital es inyectada posterior a la etapa del filtro contra
radiaciones espurias perteneciente al transmisor.
Alfiler de contacto 12: PTT EXT
La tensión se eleva internamente en esta entrada
internamente a 5 V de CC. Cuando un dispositivo
externo provoca una baja de tensión, se produce la
conmutación del transmisor cuando el repetidor
funciona en base al modo de mando “remoto”. Evite
usar una tensión superior a 5 V en este alfiler de contacto,
puesto ello podría causarle daños al microprocesador
dentro de la unidad de Control del repetidor.
Alfiler de contacto 14, 20: Tierra
Conexión a masa a través del armazón para todos los
niveles lógicos y para el retorno de la fuente de
alimentación.
Alfiler de contacto 22: RXD LOW
[Salida analógica para la transmisión de Datos]
(300 ~ 3,000 Hz)
Este alfiler constituye la salida para señales de recepción
de datos a baja velocidad (típicamente a 1200 bps), en
donde los datos se extraen posterior a las etapas de
desacentuación y del filtro pasabajos.
8
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
INSTALACIÓN
Consideraciones pertinentes a la antena
El funcionamiento del repetidor requiere el uso de dos
antenas, una para recibir y otra para transmitir, de tal
forma que la antena de recepción no absorba la energía
de la de transmisión. Existen varias formas de lograrlo,
dependiendo de la separación de las frecuencias de TX/
RX, y de las ubicaciones disponibles para montar dicha
antena.
Independientemente de lo que elija, es de vital
importancia montar la(s) antena(s) en el punto más alto
y despejado posible, preferentemente dentro del alcance
visual de todos los usuarios del repetidor. Inclusive,
puesto que se debe tratar de minimizar las pérdidas en
la(s) línea(s) de alimentación, éstas deben ser de buena
calidad y lo más corta posible. De necesitar una línea de
alimentación más larga, use un cable “físico” con el
propósito de reducir las pérdidas.
Las antenas del repetidor deben presentar una
impedancia de 50 W en todas las frecuencias de
funcionamiento. Cuando se utilizan antenas de
recepción y transmisión independientes, los tipos de
banda angosta con un alto factor Q pueden servir para
minimizar la interacción entre ambos elementos.
Ubicación del equipo
El VXR-9000 se debe instalar en un bastidor de 19
pulgadas, que permita la circulación libre y constante
del aire a través del disipador térmico y la placa posterior del aparato. En lugares de clima cálido, no se debe
colocar el repetidor en un cuarto pequeño, sin la debida
ventilación ni aire acondicionado.
A pesar de que es bastante amplio el margen de
temperaturas de funcionamiento del VXR-9000, la mejor
ubicación es donde no se llegan a los extremos de la
gama especificada y en donde las variaciones de los
niveles de temperatura no se producen bruscamente.
Proteja el VXR-9000 (con el bastidor) del viento y la
lluvia, y de las temperaturas extremas o la humedad, lo
cual podría menoscabar la vida útil de la unidad. De ser
es posible, también trate de colocar el VXR-9000 (con el
bastidor) en un ambiente que le resulte cómodo al personal de servicio.
JAMÁS TRANSMITA SIN ANTES HABER
C O N E C TA D O U N A A N T E N A D E
TRANSMISIÓN EN EL CONJUNTOR
RESPECTIVO UBICADO EN EL REPETIDOR.
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
9
INSTALACIÓN
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación de reserva
El VXR-9000 requiere contar con una fuente de energía
capaz de suministrar por lo menos 8 amperios en
régimen continuo a 13,6 Voltios de CC. Las unidades
suplidoras FP -1023 (23 A) y la FP -1030A (30 A) las
puede adquirir en los centros de distribución Yaesu, a
fin de cumplir con tales especificaciones técnicas. Es
posible utilizar también otras fuentes de alimentación
debidamente graduadas, mientras cumplan con las
especificaciones de voltaje y de corriente establecidas.
Con el propósito de utilizar el equipo sin interrupciones
durante cortes del suministro de energía, puede conectar
una batería recargable de 12 voltios (se recomienda de
55 Ah o más) en los bornes terminales (BACKUP) para
dicho dispositivo de reserva ubicados en el panel posterior del aparato. Mientras el repetidor funciona
conectado a la fuente de alimentación principal, una
corriente de carga pequeña mantiene la batería cargada.
En el evento de cortarse inesperadamente el suministro
de la fuente principal, el circuito de control automático
producirá el cambio inmediato del repetidor a la batería
de reserva, lo cual le permite continuar operando
normalmente el equipo sin interrupciones.
Utilice el cable de corriente que se suministra con el
transceptor para realizar las conexiones a la fuente de
alimentación. Inserte el extremo del cable de color ROJO
en el terminal POSITIVO (+) de la fuente de alimentación
y el extremo del cable de color NEGRO, en el terminal
NEGATIVO (–) de dicho bloque.
Después de haber utilizado la batería (de reserva) por
un período de tiempo prolongado, debe desconectarla
del repetidor y cargar la unidad aparte antes de volver
a conectarla, puesto que la carga continua a bajo régimen
resulta insuficiente para restituir plenamente la energía
de una batería gastada.
BACKUP
B A CK U P
MAIN
Jamás coloque en cortocircuito los terminales de
la “fuente de alimentación de reserva”, mientras
esté “encendido” el interruptor del cargador
perteneciente a la batería (ubicado en la unidad
de difusión por altavoces PA).
 To TX Antenna
 To RX Antenna
No reconecte la fuente de alimentación con el repetidor
sin antes haber retirado la unidad de reserva agotada,
puesto que la corriente continua aplicada al principio
podría dañar tanto al repetidor como a la batería.
RX
TX
INPUT
DC 13.6V
GND
RED
BLACK
ACC
BLACK
RED
EXT
Supplied DC Power Code
Backup Battery
(12 V, 55 Ah)
TYPICALLY SETUP
10
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
ACCESORIOS Y COMPONENTES OPTATIVOS
Accesorios que se suministran con el equipo
Cordón de alimentación de CC (T9023499) ............................................................................................................................. 1
Fusible tipo cuchilla (15-A: Q0000075) .................................................................................................................................... 1
Tapas para perillas (RA0506900) ............................................................................................................................................... 6
Placa de identificación (RA0508500) ........................................................................................................................................ 1
Manual de instrucciones ............................................................................................................................................................ 1
Componentes optativos
Caja de interconexiones en línea
Unidad criptográfica
Unidad criptográfica de mensajes con código variable
Micrófono de mesa
Interfaz
Interfaz
Cable de Programación (para FIF-10A y FIF-12)
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
FIF-9
FVP-25
FVP-35
MD-12A8J
FIF-10A
FIF-12
CT-104A
11
NOTA
12
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
Part 15.21: Changes or modifications to this device not expressly approved by Vertex Standard could void the user’s authorization to operate
this device.
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000
Copyright 2012
Vertex Standard LMR, Inc.
All rights reserved.
No portion of this manual may be
reproduced without the permission of
Vertex Standard LMR, Inc.
E
C
0
4
4
U
3
0
1
Printed in Japan
MANUAL DE INSTRUCCIONES VXR-9000

Documentos relacionados