Descargar

Transcripción

Descargar
LA
CABEZj~
DE UCONOR
DRAMA EN TRES jeTOS y EN VERSO
ONI0 1NA L D E
JOSÉ PEON y CONTRERAS
Representado
po r prim e ra vez en el lea tro
H
Peón Con tre ras" dt: i\lérida, la noc he
del 27 de Febre ro de 1890.
:
' ~-'-=-
- .- __
o
-
MERIDA DE YUCAT AN.
" IMPRENTA MERCANTIL."
2~
Calle de los Rosado::; , Número
29.
LA CABEZA DE UCONOR.
LA
CABEZA DE UCONOR
DRAMA EN TRES ACTOS YEN VERSO
ORIGINAL UF
JOSÉ PEON
y
CONTRERAS
Representado
por primera ver en el
T~atro
.. Peón Contreras" de Mérida, 13 noche
del 27 de Febrero de
JB90.
MÉRIDA DE YUCATAN.
"IMPRENTA MERCANTIL."
2~
Calle de los Rosados, Número
18 9 0 .
29 .
PERSONAJES.
El Marqués de Pedraza .
Sr. Santigosa.
RodoJfo.
· . Sr. Ortega.
OsvaJdo. . . . . . .
· Sr. Delgado .
. Sra. Caro de Delgado.
Rosela. . . . . . . .
Cadín (Paj e de OsvaJdo) .
. . . . . . Sr. Ortín.
Torrijano . . . . . . . .
· . Sr. Torres.
Gumara (Esclava mora) . . . . ' " . . Siita. Gamir.
La escena, en la Edad Media.
ES PROPIEDAD DEL AUTOR.
A
GONZALO PEÓN y PEÓN.
SU PRIM O,
cJNé ~~n y
ctlMdu-u
ACTO PRIMERO.
Salón en el Castillo de los Marqueses de Pedraza.-Gran puerta en el
fondo ; á la derecha dos puertas; á la izquierda un balcón en primer término.
ESCENA I.
MARQUES.
Aparecen el Marqués de pie apoyado en el brazo de un sillón, á la
derecha del escenario. Cerca de él estén: Rosela, Gumara,
Torrijano y algunos pajes.-A la izquierda, descubierto, y de
pie, un emisario del Ca.~tilJo de Uconor, y acompañado de dos
escuderos y dos pajes.-En el fondo el oficial de las guardias del
Castillo de Pedraza y algunos soldados con picas y alabardas.Estará el Marqués cubierto.
D e Uconor el frenesí
. De vuestro labio escuché,
y para escuchar, no sé
Cómo hube paciencia en mí.
Volved á donde reside
Dando respuesta á su anh elo,
Que s u enc<J no ¡vive e l ciel o!
No temais que me intimide.
Cal ma tu ve para oi r
De tal Conde tal alarde ..... .
8
LA CABEZA DE UCONOR .
Que vuestra memoria guarde
Lo que le vais á decir:
Decid al Conde Uconor,
Mal que le pese ó le aflija,
Que ni he de darle mi hija
Ni ella ha de darle s u amor ......
Decidle, pues ha de ser
Mayor que el suyo mi enojo,
Que yo su guante recojo,
¡Y se lo haré devolver!
Que tras una ó cien batallas
Veré su altivez deshecha
Y sepultada en la brecha
Que abra el hierro en sus murallas;
y pleg ue al cielo, que al yugo
De su destino sucumba,
Para no abrirle la tumba
Por mano de mi ve rdugo;
Que mue ra en s u fortaleza
De un golpe rud o de lanza,
Antes que aquí mi venganza
Hag a rodar s u cabeza ......
-Callad! nada q uiero oir;
Que al o iros pensaré
Que estoy oyéndo le; á fe
Que lo ex ijo ...... os pode is ir.
Idos ya ...... todos ma rchad
Tras él hasta el m ismo puente,
Sin que qued e de su ge nte
Ni uno solo en mi 11l:n.:clad.
(H ace un adcm;t n imper ioso y .. ale el cmi .. ario dd C o n d ~ Uconor, y tra
el s~ l e ll tamhi¿n ¡.,s h' )l1\lm;" ,le .\ rm.l" . e:.cuucros y p:\jes ud ?\Ia n ¡u¿!
-Luego :\it.tdc, uelcn ie nuo fl TlIlfij.ln o.
Tú, T o rr ijano, el cast ill o
Po r todas pa rtes reco rre ,
D esde el patio hasta la to rre;
PEO:-l CONTRERAS.
Que no queden del rastrillo
Ni vestigios de cadenas,
y mira bien co mo guardas
Con murallas de alabardas
L os huecos de tus almenas!
-V éte y vol verás después. (Vas o To"ij.no.)
ESCENA II.
EL MARQUES, ROSE M y GUMARA.
(El l\Iarqué'i que c ~ t a ba de pie do minado por la fatiga y el cansancio.
se de... ploln3 en su sillón á tiempo que dice á Rosela .)
MARQ.
ROSELA.
MARQ.
ROSELA.
MAR(l.
S')lo al fin . .... . ay, hija mía,
Yo sentí que me moría ..... .
M uriendo estoy ...... ya lo ves!
Tomad aliento.
y de dónde
Si no hay aire ¡vive Dios!
Para que respiren dos,
Mientras respire ese Conde!
Si por extraña virtud
Me diera la suerte pía,
Tu lozana gallardía
y tu ardiente juventud;
Si del antiguo vigor
Se anudara el roto lazo,
y en la sangre de este brazo
Se encendiera el viejo ardor;
Tanto alentara, que diera
Por un minuto no más,
Lo que he de vivir demás,
Que demás el vivir fuera
Vivir sin honra y menguado ..... .
Padre!
Menguado! hasta el punto
9
LA CABEZA DE UCO:-lOR.
10
R osELA.
MARQ.
R OSELA.
MARQ.
R osELA.
MARQ.
R osELA.
MARQ.
R OBELA.
MARQ.
R OSELA.
MARQ.
R osELA,
MARQ.
RosELA ,
MARQ.
Que yazga el Conde difunto
y viva yo, más honrado!
Y para honrarte que quieres?
D ime, yo ¿qué debo haced
¿Tú? Llorar y padecer. . .. ..
Q~e eres dama y dábil eres!
Pues dime que te hace falta?
Co n un brazo un corazón,
y es llegada la ocasión,
Pues que mí memoria asalta
y en otros días me engolfo,
La imagen de un caballero
Que fué en amarte el primero .. .
De Rodolfo'?
De Rodolfo!
y le he mandado llamar, ..
Padre!
y no ha de ser envano,
Daré á Rodolfo tu mano
Que él por mí la ha de vengar.
Señor. . ... .. ..
Y que no te ofenda
Que leyes de h onor lo exigen .... ..
Fuiste del ultraje origen:
Sé del desagravio prenda!
Otra vez ......
Qué á decir vas?
Si esa prenda me has de hacer,
De otro, padre, podrá ser,
Mas de Rodolfo jamás!
¡Qué eso escuche!
Padre mío!
Torna á decirlo, mas sea
De tal modo que yo crea
Que he escuchado un desvarío;
11
ROSELA.
MAR Q.
ROSELA.
MARQ.
Qu e la demencia te abone ......
Que al decir eso tu boca
Me imagine que estás loca
Para que yo te perdone!
-¿Jamás? qu é quiere decir
"Jamás)) en tu labio .. .i' . N o!
Si estoy desvariando yo ...... !
¡Qué me vas á repetir
Lo que no has dicho, Rosela!
Ven, acércate, y que mire
Tu semblante y qu e respire
Tu aliento, que me consuela!
Ay! (QlIcji ndo ~e)' lleva ndo su mano a l cor<lz6n.)
(Asust,da.) Qué tienes?
No 10 sé.
La fatiga ó el disgusto ......
y tamb ién porque ya es justo ......
¡Ya he vivido tanto! ...... A fe
Que no me puedo quejar! ...
¡Tiempo ha qu e el sepulcro abierto
E stá reclamando al muerto,
Que ya no tarda en llegar!
Ya no hay raiz, ya no hay lazo
Que suj ete al tronco, y sé
Que no has de ser quien le dé,
Rosela, el último hachazo .......
Yo, señor .........
Por eso pienso
Que lo que oÍ, no lo oí ......
Hija mía! ¿no es así?
-Ah!
ROSELA.
M ARQ.
ROSELA .
(Vu e lvea: l1e\' ar su mano.al co raz6n.)
-
Qué tienes?
Un inmenso
Malestar. .... " .. ¿qué te intimida?
Padre! (Apacece T orrijal\o.;
12
LA CA BEZA DE UCONO R.
MARQ.
(Oyendo Jos pasos de T orrijano .)
¿Quién? ah! Torrijano!
V en ~cá ...... dame tu mano ........ .
(Se lev:l.n ta y se apoya en T orrij ano. )
ESCENA IIl.
Dichos'[y TORRIJANO.
MARQ.
'l'ORRIJA.
MARQ .
TORRIJA.
MARQ.
TORRIJA.
MARQ.
TORRIJA.
MARQ.
ROSELA.
MARQ.
ROSELA.
MARQ.
TORRIJA.
MARQ.
(A T orrija no.)
Quiero tu apoyo ..... .... La vida (A Roseh.)
Se me escapa ...... (A Torrijano.) ¿Se fué ya
Ese emisario?
Se fué ..... .... .. .
Le observaste?
Le observé.
Va indignado?
Así seva.
Mucho ¿eh?
M ucho, señor;
Odio y enojo respira.
Lleve así toda mi ira
Al castillo de Vconor ........ .
Calma , padre ...... y mi consejo
Perdonad si os pide calma . ...... . .
Si estais enfermo
No el alma .. ... . !
Pero el cuerpo.
El cuerpo es viejo ... .. ... .
(A Torrij.no.)-Vam os ...... ¡á darle reposo! . .... , ~
Que el cuerpo á la paz se en~re gue .... ... ..
(A Ro,e1a.)
H asta que RodoJfo llegue
Aquí te estás ... . . .es forzoso .. .. ..
¿N o tardará, Torrijano?
Señor, no debe tardar ........ .
Ya ves, no se hará esperar .... .. .. .
-Ah! conde! conde villano!
PEON CONTRERAS.
13
Por quien soy ...... ! por Belcebú ...... !
No viviremos los dos
Mucho tiempo ...... ¡vive Dios!
i Pero menos tiempo tú!
Vase apoyado en Torrijano. - Esl:l escena la desempeñará el actor que
h aga el papel de Marques, andando y deteniénd ose alternativamente de
manera que d úlLimo verso lo dig a ya en la puerta , al desaparecer.)
ESCENA IV.
ROSELA y GUMARA.
[Dur~nte
las dos escenas anteriores Gu mara habrá estado como inquieta,
reti rá ndose del Marqués para es piar á la call e por una reja y lanzando
miradas de int eligenc ia á R oseta).
ROSE LA.
¿No parece?
No parece.
GUMARA.
ROSELA.
Segura estás?
GUMARA.
Ya lo creo.
No se ha oido la señal
Y harto es profundo el silencio
Y aunque llegara la noche
Con sus tenebrosos velos,
Entre las densas tinieblas
Mirara el bulto al momento,
Que en tales casos . un bulto
Es tan claro de tan negro!
Mientras hablando estuvisteis
Ojos y oidos me he vuelto ........ .
Y nada!
Y nada ........ .
Ni Osvaldo,
Ni Cadín-¡de angustia muero!
Dí ¿qué voy á hacer, Gumara,
Si no llega y pasa el tiempo ......
Si no ll ega y va Rodolfo
A Uconor con sus guerreros.
Llegue Osvaldo con los suyos;
ROSELA.
GUMARA.
ROSELA .
14
LA CAI:EZA DE l'CONO R.
GUMARA.
ROSELA.
GUMARA.
ROSELA.
GUMARA.
ROSELA.
y por bravo y por que el cielo
Ha de ayudarle en la empresa,
De ella, para él, seré el premio!
¡Ay, Gumara, cuánto le amo,
Gumara cuánto le quiero;
y para mí i cuánto amor
Encierra Osvaldo en su pecho!
-¡.Oyes pasos en la calle?
·"
P asos OIgO,
SI .......
Silencio.
Es él !
Es Cadín que arrastra
La contera de su acero.
Voy pur él.
Gumara, vuela
Más que vuela el pensamiento,
Cuando el amor le dá alas
y horizontes el deseo.
ESCENA V .
ROSELA.
Si l\ega el paje, llegar
D ebe su dueño tras éL .....
De al\í viene este anhelar,
y el extraño palpitar
Del corazón en tropel!
Vendrá, sin duda, y aquí
Le veré como le ví
En aquella vez primera,
Cuando hizo Dios que naciera
Tatito amor como le dí.
Mas ¿cómo le he de rogar
Que corra al conde á matar
Si puede él también morir?
PEON CONTRERAS.
Ni cómo le he de decir
Que no me vaya á vengar?
Ay de mí! pues en rigor
Todo es zozobra y dolor,
Pues teme el pecho acu itado,
O la muerte de su amado
O la muerte de su amor!
ESCENA VI.
Dicha, CA.lHX
ROSELA.
CADlN.
ROSELA.
CA D I N.
ROSELA.
CADIN.
ROSELA.
CADlN.
ROSELA.
CADlN.
ROSELA.
CADIN.
ROSELA.
CADlN.
ROSELA.
CADIN.
r
GUl\lARA..
Cadín!
Es Cadín, señora,
Que llega á vos sin aliento,
Después de correr tres horas,
Sin darle paz á su overo.
Mi mensaje?
Recibido.
Vendrá Osvaldo?
Vendrá luego.
Bien, toma alientos ..... ... .
No tal,
Que de eso se ocupa el pecho,
Que es su oficio, y otro el mío,
Que es cumplir con lo que debo.
Mas ¿qué debes'?
Una escusa.
¿De tu señor?
De mi dueño.
Dila pues.
Porque no vino
Junto con su pensamiento,
Que es muy libre, mas él nó .
¿Por qué nó7
Porque está preso.
16
LA CABEZA DE UCONOR.
CADlN.
Quién lo aprisiona?
El deber.
El deber? yo no lo entiendo.
Más que el deber, el amor.
ROSELA.
(Sorprendida y con dolorosa expresión.)
ROSELA.
CADlN.
ROSELA.
CADlN.
ROSELA.
CADlN.
ROSELA.
CADlN.
ROSELA.
CADlN.
ROSELA.
CADlN.
ROSELA.
¿El amor? ¿qué dices?
Eso.
Amor de quién? ¿quién le guarda
En su castillo soberbio?
¿Por qué haces tú que la furia
Despierte, en mi, de los celos?
¿Celos contra vos?
Cadín!
Ni me burlo, ni chanceo!
Entonces, háblame claro.
Que hable claro?
Claro qUiero.
Como el agua que en el río
Es del sol el limpio espejo. (Ligera pausa.)
-Mendo Yañes, aq uel mozo
De mi señor escudero;
Aquel que trajo un retrato .. ...... .
De mi Osvaldo .. .... ya me acuerdo.
Sigue ... . .. sigue ... ..... .
Mendo Yañes
Ama á la hija de Gil Puero,
Gil Puero, que es Mayordomo
Del conde Uconor .... .. -ya abrevio:La hija de Gil en la ojiva;
Montado en la tapia Mendo;
La noche oscura ...... testigos,
Las estrellas en el cielo!
Él habla:-¿qué ruido es ese?
-Las armas de los guerreros
Que crujen porque se limpian
PEON CONTRERAS .
D e la herrumbre que da el tiempo.-Por qué'?-Porque han de salir
De sus vainas los aceros.
-Por qué?-Porque en el castillo
De Pedraza está un portento
De belleza y de hermosura,
y quiere Uconor tenerlo.
y por si no se lo dan
De buen grado, es tal su empeño,
Que el Conde se' irá por él,
y con él trescientos hierros.
Hoy mismo fué el emisario
De Uconor.-¿Hoy?-- y no ha vuelto.
- y serán las nuevas? - Malas.
-Tu 10 piensas?-Y 10 creo,
Que Uconor y el de Pedraza
Se aborrecen de abolengo,
y ella tiene veinte abriles
y Uconor sesenta inviernos!
- y además á mi señor
Idolatra, dice Mendo
En voz baja ..... .. .. -De aquel muro
Salta al llano; corre luego
A -su corcel, monta y parte
y llega ya amaneciendo
Al castillo, y le dá cuenta
A mi señor del suceso.
Se oye sonar la campana
Que está en la cumbre del cerro,
La que suena cuando Osvaldo
Quiere juntar á sus buenos
Soldados, á sus valientes
Servidores, á sus perros ........•
También salieron pregones
Que en són de guerra salieron,
17
18
LA CABEZA DE UCONOR.
y á la hora de éstas, señora,
ROSELA.
CADIN.
ROSELA.
CADIN.
Tiene ya Osvaldo un ejército!
Al escucharte, Cadín,
Tal me parece que sueño,
y que tus labios no más
Que me están forjando un cuento!
Es posible?
Eso anhelaba;
y cuando á mi Osvaldo espero,
Para que mi cuita ampare,
Se anticipa á mi deseo.
¿Quieres más rara fortuna'?
¡.Quieres destino más bello?
Quieres alma más alegre
Ni corazón más contento'?
¿Hay amor más venturoso?
¿.Hay amor más satisfecho
Que este amor que en otro encarna
Voluntad y pensamiento?
i.Y así extrañas, puesto que es
Un prodigio este portento,
Que al escucharte, Cadín ,
Se me figure que sueño'?
(Señalando por el balcón)
Antes de que el sol descienda
Tras de aquel bosque de fresnos,
Vereis sobre esa colina,
Sobre ese agreste sendero,
A las mesnadas de Osvaldo,
Como serpientes de fuego
R eAejando en sus corazas
L a pú rpura de los cielos:
Mas ¿qué miro'! allá .... .. .. . cortando
La falda de aquel otero
Viene un g inete ......... dos ... .... .. tres
PEON CONTRERAS .
y hasta diez si mal no cuento .. ... .
R OSE LA.
CADIN.
ROSELA.
CADlN.
ROSELA.
CADIN.
ROSETA
CADlN.
ROSELA.
CADIN.
ROSE LA.
CADlN.
ROSELA .
Es verdad .. ...... , también los miro ... .. .
¿N o es de Osvaldo? .... ... .
No por cierto,
Que del casco en las cimeras
O ndean plumages negros,
y los de Osvaldo son blancos
Como la escarcha de invierno!
¿No veis que oscuros arneces'?
Tal simula por su aspecto
Ese escuad rón, al nublado
D e las tormentas, siniestro!
Es verdad porque es Rodolfo ..... .
Rodolfo! el barón de Anzu cdo,
El primo de Osvaldo!
El mismo ,
y va á llegar el primero ..... . .. .
Tal vez como Osvaldo supo ........ .
Lo supo, si, por mi abuelo.
Envió el l\1arq ués á buscarle'l
Para desdicha!
Mil truenos!
y no hace mucho que vino,
Ya de vuelta, el mensajero!
Entonces torno, señora,
De mi señor al encuentro,
Para que agite á sus lanzas
Que al tiempo vence el esfuerzo,
Aunque hoy por más que se esfuerce
Saldrá vencedor el tiempo .. ... .. . .
No de mí, no de mi ardiente
Voluntad, que en él la he puesto!
Que es toda suya;-mas vuela
Que anciosa á mi Osvaldo espero.
19
LA CABEZA DE UCONOR.
20
-.,,-==.=
- ==
ESCENA VII.
ROSELA
ROSELA .·
GUMARA.
RosELA.
y
GUMARA.
Gumara ¡cómo ha de ser!
Siempre le han de acontecer
Desventuras al amOr ..... .
::Si se entretiene el dolor
En destrozar el placer!
Placer! ¡mísera de mí!
Si un instante lo sentí,
Cuán breve llegó á pasar ....
¡Placer que no ha de durar,
Para qué le conocí!
Ayer tan feliz vivía ......
Tan feliz con mi pasión,
¡Y era tanta mi alegría,
Gumara, que no cabía
. ,.. . ... ... .
E n mi. ar d'lente corazon
Hoy en lágrimas se anega
Y á su destino se entrega
y á su saña y su poder.
Oigo pasos y alguien llega .... .. .. .
Rodolfo! ¿quien ha de ser?
ESCENA VIII.
RODOLFO, ROSELA
ROD.
RosELA.
ROD.
ROSELA.
ROD.
ROSELA.
y
GUMARA.
Que Dios te guarde.
El á tí.
Y el Marqués?
En su aposento.
Pudiera hablarle al momento'l
El debe esperarme.
Sí:
PEON CO NTRERAS.
21
=
GUMARA.
El te espera ......... ve Gumara
y avisa á mi padre.
Voy.
ESCENA IX.
RODOLFO y ROSELA.
Roo.
ROSELA.
Roo.
RosELA.
Roo.
ROSELA.
ROD.
Gracias al cielo le doy
De esta ocasión que fu é rara ,
Rara siempre, por I1,i fe, .. .. .
Que aunque fuí de ella detrás,
De ella te esquivaste más
Mientras que más me empeñé!
¿N o lo niegas'?
Mentir fuera
Decir que no, porque es cierto.
Pero hoy me escuchas.
Te advierto
Que es inútil.. .......
La severa
Expresión de tu semblante
Harto dice á pesar mío;
Mas, sjn embargo conlio ........ .
Rodolfo!
Sólo un instante!
Oirás, sin que te haga agravio
Mi firme resolución,
Envuelta en la confesión
Que sube del alma al labio!
Breves palabras no más
Darán á tu pensamiento
La medida de un tormento
Que no concibió jamás!
Un tormento sin medida!
No es preciso que recuerde
22
LA CABEZA DE UCONOR.
Su edad, porque ella se pierde
En la noche de mi vida!
Así es de antiguo mi amor,
y su acendrada ternura
Ni conoce otra ventura
Ni conoce otro dolor:
Sin tí jamás el placer
En mi alma concebiría;
No cabe en mi fantasía
La imagen de otra muj er!
Yo con la tuya viví,
y sin otro afecto extraño,
H e pasado año traS año
Idolatrándote á tí!
Si no eres mía, pues sé
Que en otra no he de pensar,
N unca he dado en cavilar
. En tal caso lo que haré;
Que cuando á pensar me he puesto
Que vas con otro á vivir,
Sin querer y sin sentir
Clavo los ojos en esto! [Seiialando su espada y go lpeando
el pomo. )
ROSELA.
Esto digo: esto ha de ser
Lo qu e acabe mi querella,
O se clava en él ó en ella,
y aún podría suceder
Que en mi mismo, que en verdad,
Rosela, se me figura
Que sólo en la sepu ltura
No espanta la soledad!
Dios sabe cuánto me cuesta
Decir de este modo todo,
Mas no sé hablar de otro modo! ... . ..•••
Calla .. ... . no pido respuesta ......
Por qué?
PEON CONTRERAS.
Roo.
RosELA.
ROD.
RosELA.
Roo.
ROSELA.
. ROD.
RosELA.
ROD.
Porque inútil es
A unque parezca capricho,
y lo dije y ya está dicho ..... ... .
Dicho, hasta al mismo Marqués ... . ..
Y así piensas que me obligas?
Piensas que así me sujeto?
Si es un reto, acepto el reto
Para que así se lo digas . .... .
¿Qué he de ser tuya no más'?
Sólo tuya á pesar mío?
¿Y quién te dió mi albedrío
Ni dónde á prenderlo vás't
¿Cómo bajas? ¿cómo subes?
¿.Cómo lo vas á encontrar,
Si está más hondo que el mar,
O más alto que las nubes?
Si de luz y de aire falto
A tus pesquizas lo escondo,
Q ue harás con bajar tan hondo!
Qué harás con subir tan alto?
y si al fin por desventura
Mi amor á tus manos viene,
¿Piensas que mi amor no tiene
Otro hierro en la cintura?
Con que tienes un amor!
Lo dijo el labio indiscreto!
Y quien es?
Es mi secreto.
Pues cuentas con su valor
¿.Por qué me ocultas cobarde
Su nombre y su señorío?
Porque en tu valor no fío!
Rosela .... . , ......... (Ap3rCCC el M.rqu.", .)
23
LA CABEZA DE UCONOR.
24
ESCENA X.
Dichos, el MARQUES.
j'
MARQ.
(A R odolfo.)
ROD.
Que Dios te guarde!
Que Dios os guarde señor.
MARQ.
(Se ñalando dis cretamente á Roseta. )
ROD.
MARQ.
Roo.
MARQ.
Roo.
MARQ.
Roo.
Si aún de aquella cuita mueres,
Anda á enterrarla si quieres
A los campos de Uconor.
Junta tus huestes y parte:
Al conde insolente asalta,
Clava en la torre más alta
Su cabeza en mi estandarte,
O mejor tráela aquí
Para que ya sin enojos
Pueda cerrar estos ojos
Que quisieran verle allí ..... .
Allí en su propio castillo;
Pero, ya lo ves, no puedo,
Me estoy muriendo, me quedo,
y á la impotencia me humillo.
¿ Irás? quiero que te aprestes
Al combate hoy mismo.
Sí:
Vendrán en breve por mí
En són de guerra mis huestes!
Bien, Rodolfo! ¿ Las esperas?
En instante tan supremo
Quisiera hablaros y telJlo ....
Qué es temer? dí lo que quieras.
Os pedí en cierta ocasión ....
La mano de mi Rosela?
E so sólo el alma anhela ....
PEON CO NTRERAS.
ROSELA
[Viendo por el balcó n y arrastrando al marqués hacia él. interrumpiéndole
con visible agitación.1
Padre, mira ese escuadrón!
MARQ.
(Y endo haci a el b:l1cón . )
Un escuadrón?
MARQ.
De •guerreros 1
Los ves ¿ Padre?
Bien se dejan
Mirar . . . s us armas reflejan
D el sol los rayos postreros . ...
M i sangre toda se estanca
En mi pecho, de emoción . ...
Son mis soldados.
No son.
Que no son·t
La pluma blanca
De sus cascos lo asegura.
y que huestes podrán ser?
Pronto lo hemos de saber . ...
Pronto, sí . .. , se me figura
Que en un brioso corcel
Un caballero se lanza
A todo escape y avanza . ...
Lo ves, padre?-(Ha de ser él) [ Apart • . ]
(Alto .) Lo ves? Avanza hacia aquí . .. .
Míralo, Rodolfo, es cierto ... .
N o viene de arnés cubierto .. . .
No lo ves, Rodolfo?
Sí ,
Sí, lo miro. (Apart<.) Ira de Dios!
j Quién podrá ser?
¿ Quién será?
ROSELA
[ Al marqués.]
MARQ.
Ven, señor, siéntate ya.
Dadme las manos los dos
Que apenas puedo tenerme . ...
ROSELA.
MARQ.
Roo.
ROSELA.
Ron.
RosELA
MARQ.
RosELA.
MARQ.
Ron.
LA CABE ZA DE UCO NOR .
R OsELA .
l\! ARQ.
Soy naturaleza muerta ...•
El espíritu despierta;
Pero la materia duerme!
N o oyes pasos?
• Padre, enlaza
Bien tu brazo.
.Sentá ndose apoy a do
C'H
su hija .)
Así lo quiero.
¡Apa rece
ROD.
OSV.
O~ v a ld o
en traje d e ca míno con b otas y. espuelas .}
A quién buscais caballero ?
Busco al ma rqués de Pedraza!
ESCENA XI.
El lIL\RQUES, ROSELA, RODOLFO, OSVALDO y CADIN, [qnc entra
UII poco después que su señor.)
MARQ .
[V oh.iéndose y fijand o los ojos en Osvaldo .]
Aquí está. Pasad!
Señor ....
Osv.
MAR Q.
Quién sois?
Osv.
MAItQ .
Osv.
Osvaldo de Mena.
(H acien do un esfuerzo p ara inco rpo rarse .]
i Osvaldo de Mena! ¡tú!
Tú, M ena, en m i fortaleza?
Como es mi sangre la misma
Que corre por vuestras venas,
Al saber que os ultrajaban
y al sentir tan torpe ofensa,
Era, señor, natural
Que en mí se ensoberbeciera,
Que así acontece, señor,
Cuand o la sangre es la mesma!
m a rqu é~ . -Os va ld o
lo I.:olll iene adelantando un paso.]
rerdonad .-Yo sé que un tiempo
M i padre. que ya en la huesa
Reposa. fría ceniza,
T uvo con vos diferencias!
[Movimiento del
PEON CONT RERAS.
MARQ.
y bien ....
OSV.
Cuando se padece,
Cuando la robu sta diestra,
Débil ya, del negro féretro
T oca la negra cubierta ;
Cuando ya, señor, del cielo
N o está tan lejos la tierra,
Cuando hay un nombre que es noble,
y hay que guardar s u nobleza ...
Qué hay que hacer! .. ..
Señor, entonces . .. .
Qué hay que hacer, no te detengas ....
Castigar en los que viven
D e los muertos las ofensas.
MARQ.
Osv.
MAHQ .
R oo.
R OSE LA .
27
(A cerca,odase al oido de su padre co n sole mnidad y energí a.1
Se le perd ona á los vivos ,
A los mu ertos, se les reza!
(Se oyen son.. r las or3c iones en la camp ana del casti)lo .) Todos se dC5 ·
cubren ; el m<\rqués se pone e n pie.
R ezad, rezad la oración . . ..
(A osv.ldo.) Dame tu mano.-Rose la,
Quiero apoyarme también
En la tuya . . . . ya las fu erzas
Mt; abandonan.
[M omentos de pausa mien tras termina 13 orac ión. En el mo mento de cs·
pirar la últ ima ca mpanada, se oye el eco de un d arín de guerra .l
Ola! qué escucho?
ROD.
RosELA.
MARQ .
Es el clarín de la guerra,
Son mis huestes.
Ahora sí
Son tus huestes que se acercan ......
¡Saliendo de una profu nda meditación.)
Muy bien, Osvaldo, yo olvido
R e~i nicencias añejas,
Mas las infamias de hoy ;
La iniquidad que está cerca:
La alevosía que hiere,
28
LA CABE ZA DE lICONOR.
La traición que nos asecha,
Eso no .... no lo perdono,
i No lo olvido! .... arda la tea
Del castigo en vuestras manos,
y á cabo llevad la empresa !
Guardo en mí un soplo de vida
Para esperar vuestra vuelta;
Idos los dos .... ! Nada exi ste
De mi progenie.-Me resta
Sólo un tesoro .... que es éste.
Idos los dos; de los dos
Quien me traiga la cabeza
De Uconor, tendrá su mano,
Su cariño y su belleza ' "
Adio:l Osvaldo.-Rodolfo,
Adios! Dios os favorezca! .. ..
ROSELA.
[Muy baj o á Cadl n.]
Dame tu puñal, Cadín!
MARQ.
[Señalanrlo á R os.la.]
[Cadín ledá su puña1.]
! Desplonu\ndose en el si llón.]
Sostén mis sienes, RoseJa!
l Rodalfo y
Osva ljo desaparecen por el fo ndo, Cadío los s igue . R osela
:lpoya con tra su pecho la cabeza del Marques , sos teniéndola, y cae el
telón.]
FIN DEL PRIMER AOTO.
ACTO SEGUNDO.
- - - .•.- - La misma decoración del primer acto.
ESCENA 1.
TORRIJANO, ROSELA y GUMARA..
Al levantarse el telón, Torrijano está saliendo de la z,!- puerta
derecha y se supone que viene de la habitación del Marqués.
Durante esta escena Torrijano ve frecuentemente á Gumara con
manifiesto interés, como si estuviera enamorado.
ROSELA .
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
¿Cómo le has dejado?
Duerme.
No te lo dije, Gumara?
Negar no pueden los cielos
Unos instantes de calma!
¿Sólo se queda? (A T orrijano).
No tal,
A la puerta de su cámara
Para turnarse he dejado
A Roqueño y Busto Ayala.
Ya saben que estoy aquí,
Que aquí estoy por si algo pasa,
Y aquí vendrán á buscarme.
3°
LA CABF:ZA DE UCONO R.
--,-,,--' - .--- --- -:- =_-=-
=--==- ==-'
ROSELA,
Bien Torrijano, descansa,
Siéntate y sigue la historia,
Que sólo el término falta.
TORRIJA ,
[Sentándose cerca de Ros cJa].
ROSELJ\.
Es verdad, falta muy poco,
Poco, para terminarla.
Conque. . . la condesa.
TORRIJA .
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
-=-0_-
Al fin
Se murió d~sesp e rada .
Como lo dijo su horóscopo.
Mi padre no se engañaba
Jamás. . . I.En dónde leía
Las desventuras humanas?
Cómo al través de las sombras
D el futuro adivinaba?
¿Halló, acaso, en las estrellas
El secreto de la magia'?
¿O en el antro de la tierra?
;,0 en el jugo de las pla ntas?
¿O leía de las gentes
En los rasgos de la cara,
O de las manos, tal vez
En las misteriosas rayas?
Quien sabe!
O acaso en todo,
O acaso, señora, en nada!
T~I vez de especial instinto
Le adornó la s uerte rara,
y hasta el fondo de los pechos.
y hasta el centro de las almas,
Sin darse cuenta, los rayos
De sus ojos penetraban;
Que así dota el cielo á veces
A la inteligencia humana!
Él le dijo á la condesa
Que moriría entregada
PEON CONTRERAS .
ROSELA.
TORRIJA .
ROSELA .
TOHRIJA .
ROS¡';LA .
TORRIJA .
ROSELA .
TORRIJA.
A las furias de un dolor,
y el dolor hincó su garra
En sU sér, de tal manera,
Con tal violencia y tal saña,
Que sU espléndida her'mosura
Se agostó. . Marchita, pálida,
Por los soberbios salones
De su palacio, vagaba
De día cama de noche,
Desde el crepúsculO' al alba!
y no pudo conjurar
A su suerte?
Cosa e:; cla,ra:
Pudo sí, bien pudo hacerlo;
Pero rebelde, obsecada,
Dió en amar á un caballero
A quien le pluga olvidarla,
Traidor'
Lo fué por desdicha!
Para ella fué la desgracia,
Para los dos: la condesa
Fué de vuestra madre hermana,
Vel caballero, él inflel,
El que olvidó sus palabras,
El que dió su mano á otra,
El padre de OsvaldO'" , ,
Ah! calla!
Entonces ya lo comprendo,
Lo comprendo todo, basta , ,
Al asunto, Torrijal1o,
Lo que mi sentido embarga,
Lo que me interesa, , . Dices
Que cu~ndo apenas contaba
'Dos lu stros, me vió tu p¡¡dre, , "
Os vió una hermosa mañana,
31
LA CABEZA DE UCONOR.
32
ROSELA.
y en vos clavó largo rato
Su poderosa mirada. . .
N o lo recuerdo!
Yo, sí.
TORRIJA.
-"Que encierren en un convento
A esa niña, sus murallas
Limiten el horizonte
Y el campo de su esperanzar
-¿Por qué, padré?-Qué infeliz,
Continuó:-¡Cuantas amargas
Horas de lucha le esperan
En una noche muy larga!
Me acongojas Torrijano.
Tales fu eron sus palabras.
Nada más? ¿sólo eso dijo?
Dijo más . . .
Que dijo? Habla!
¿Habló del amor?
Traería
Su saeta envenenada,
Para heriros en el pecho,
Para heriros en el alma!
Como á la condesa'?
No!
¿.También con sus negras alas
Ha de llevarse el olvido
Mi amor y mis esperanzas'?
Si es asi, dímelo, ¿es cierto?
No tal.
¿No tal? ¿No me engañas?
¿,Lo juras?
Lo juro r
Así
El porvenir no me espanta r
1, Qué no me olvida mi amor?
¿ Qué su fé no me arrebata?
,
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
PEON CONTRERAS.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA .
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA .
-¿Entonces qué me intimida
y en dónde está la desgracia?
¿ Qué es el dolor si me quiere?
¿ Qué es la muerte si me ama?Hasta en el fonuo sombrío
De un abismo corre el agua,
y envueltas en las tinieblas
Donde las corri entes pasan,
Donde las ondas se rizan
Crecen las flores lozanas!
Tiemblo por vos.
Yo no tiemblo!
Id al claustro!
Aún tengo alas!
y aún ti ene mi amor inmenso,
Cárcel inmensa en dos almas!
iQue s ueñen sus dichas juntas,
Qu e juntas corran s us lág rimas!
Torrij ano .... Si algún día
La muerte ll ega. y airada
La frente hiere del hombre
Que idolatro y me idolatra;
. Si queda luz en mis ojos
y entra el aire en mi garganta,
Sostén entonces mi brazo,
Conduce entonces mi planta,
y entre las cuatro paredes
De una celda solitaria
Deja que muerta respire,
D eja que su sombra vaga
Me acaricie con sus besos
y me bañe con sus lágrimas!
Si eso ca uereis .. . .
Y, oye, dime:
¿N o cuentan de esa condesa
33
LA CABEZA DE UCONOR.
34
TORRIJA .
ROSELA.
TÚRRljA.
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA .
Que en el colmo de sus ansias
Buscó en un filtro la muerte,
Filtro de hechicero ó maga'!
O tal vez tu padre . . . .
Sí,
Mas cediendo á sus instancias.
i Bien le ocultó su proyecto
Susf.JÍcáz, astuta y falsa!
y sabes tú de ese filtro!
Aquí está!
¿Si? mas me pasma ... ...
Que yo lo tenga, señora,
Que yo conmigo le traige..!
Con este exraño brevaje,
Del noble Marqués se calman
El insomnio y la ansiedad
Que le combaten y embargan.
Yo os he de explicar, señora,
Cómo, este filtro que encanta,
Unas veces dá la vida
y como otras veces mata!
Si mata, entonces mi padre .........
No temais .. .estaes sustancia
Como el amor ...... como él
Es dulce y por dulce embriaga,
y adormece los sentidos
y las fuerzas aletarga;
Con él se sueña en un éxtasis
Que alegra y deleita el ánima,
y si no se dá un antídoto,
Llega la muerte tan blanda,
De tal manera acaricia,
De tal manera desmaya,
Que si pudiera dos veCes
Morir el hombre, tornara
PEON
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
T ORRIJA .
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
CONTkEkAS .
- ---
Más de dos á la existencia
Por sentir, pues tanto halaga,
Muerte tan dulce y tan breve,
Tan tranquila y tan callada!
Yeso es verdad Torrijano?
Como que es de noche ..... .
Basta,
En tal caso la Condesa
Que vivió tan desdichada,
Debió morir venturosa!
Tanto como fué de amarga
Su existencia ... . .. debió ser
Feliz al abandonarla!
Cantos de amor, alegrías,
Ensueños de la esperanza,
Suspiros, promesas , besos,
Juramentos y palabras,
Palabras que no pronuncian
Los labios, que en la mirada
Del amor se silabean
y alla en el cielo se caFltan! ......
Mas, perdonadme, señora,
No, no tal.. ....
Mi eterna charla
Cansaros debe .... .. perdón
Si es que he osado importunarla ......
No tardaré ...... Si me bu scan
O Roqueño ó Busto Ayala,
Les direis que vuelvo pronto
O van á verme á la cuadra,
Donde duermen los trescientos
Guerreros de mi mesnada ......
Bien Torrijano .. .. ... no tardes.
35
36
LA CABEZA DE UCONO R .
====~~=============== ===========~~
ESCENA
n.
ROSELA, GUMARA.
ROSELA .
GUMARA.
ROSELA .
GUMARA.
ROSELA.
GUMAI{A.
R OSELA .
GUMARA.
ROSELA .
GUMARA .
R OSELA.
GUMARA.
RO~ELA .
GU~tARA .
ROSELA.
GUMARA.
RO:5ELA .
(Con agitació n. )
Oye, escúchame , Gumara:
Te necesito ... .......
D ecidme ..... .
y bien, ¿Torrijano te ama?
Pienso que sí.
Te lo ha dicho?
Cien veces .........
y tú?
Callada
Siempre escuché sus protestas,
iN o le dije una palabra!
Pero tú ¿le quieres?
Sí.
Entonces nada me falta .. .. ..
Quiero ese filtro , los dos,
El que adorm ece, el que embarga,
y el otro, el otro también
El qu e dd ensueño arranca!
¿Tú podrás?
Podré, señora,
\
Por serviros, todo!
Gncias.
Tú sabes si eso es posible.
¿Cuándo los quereis?
Mañana,
O mejor, hoy mismo, hoy mismo
Antes de que luzca el alba.
Pues bien, me marcho.
Sí, vete .........
¡Dios te acompañe, Gumara!
PEON CONTRERAS.
37
ESCENA III.
ROSE LA.
Sola estoy con esta pena
Que me inunda en amargura,
V ' contigo noche oscura
Melancólica y serena!
Avanza hasta el balcón y se apoya en la balaustrada.
En tu seno se dilata
Mi suspiro, y el tesoro
De la imagen del que adoro
En la sombra se retrata!
Ven, Osvaldo, pues te atrae
Este amor que mi alma arroba,
Si la luz tu imagen roba
La tiniebla me la trae!
Dime noche oscura y bella,
Que me infundes paz y duelo,
Cuál antorcha de tu cielo
De entre tantas es su estrella?
Ha de ser, puesto que existe,
La más pura y misteriosa,
La más triste, por hermosa,
Por hermosa, la más triste!
En el brillo ó el desmayo
De su luz ardiente ó fría,
Busca ansiosa el alma mía
De su lumbre un solo rayo!
Con un rayo tan divino
Que me bese ó que me hiera, ......
Goze el alma, goze ó muera,
Si morir es mi destino!
(Se detiene un momen to como para escudriñar con la mirada el horizonte
oscuro, y dice:)
Mas ¿qué luces aparecen
LA CABEZA DE UCONOR.
Alumbrando e! horizonte,
Por las cimas de ese monte
y que avanzan, porque crecen? (Fija mi>. la mirada.)
¿Mo es un sueño? No es bastante
Mi dolor? No me figuro
Que es CadÍn un bulto oscuro
Que camina por de!antel
No le sigue una litera?
Viene lenta yes tan lento
y tan suave e! movimiento
Que ojalá que no lo fuera!
¡Cuatro teas! ¡luz sombría
Que e! sendero al paso muestra .. . . . .
Qué sombría y qué siniestra
Se derrama por la vía!
¿Viene herido Osvaldo, acaso,
Que tal ánsia me produce!'
y es Cadín quien le conduce
Cuidadoso á lento paso?
¿No es Cadín? ¿Por qué meaterro?
¿No es Cadín? pues por qué suerte
Siento aquí como la muerte, (Seña lando '" pecho .)
Miro allá como un entierro?
De aquel llano en e! confin
Aparecen ¡ah, fortuna!
.ÉI es, él! ¡sin duda alguna! (Se oye un s ilbido prolongado. )
Ese silbato! ¡Es Cadín!
(Se :lcerca rápidamente á la puerta del (ondo, y cerca de la puerta, junto
::a l marco, encuen tra el co rdón de un:\ campana y toca con precipitación . )
¿Qué será? quién lo creyera?
¡Qué espantoso desconcierto!
¡Ay! herido, acaso, ó muerto)
Viene Osvaldo en la literal
PEON CONTRERAS.
ESCENA IV.
GUMARA, ROSELA, dos pajes; después TORRIJANO, cuando el diálogo
lo iudique.
GUMAKA.
ROSELA.
GUMA RA.
R OSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA .
Que os pasa, señora?
Qué?
¿Qué ha de ser? ¡hado inhumano!
• Ah! lIamadme á Torrijano! (A los paj ... )
¿Qu é me pasa·? No lo sé! (A Gu ma ra).
No lo sé, Gumara mía,
y por no saberlo aliento,
Que á ser verdad lo que siento,
Lo que temo, moriría!
Moriría de dolor ...... (La arrastra hasta el balcón.)
Ven y también desespera,
Que en esa negra litc:ra
Viene encerrado mi amor!
¿Quién os dijo? ....... .
(Sorprendida.)
Quién? ¿dijiste?
Quien le dice al alma ¿quién?
Si vive ó muere su bien,
Si está alegre ó está triste?
y Torrijano? que empeño
En tan torpe dilación ... (Mirando hacia fuera por el balcón.)
Siempre sabe el corazón
Lo que le pasa á su dueño! ¡Aparece Torrijano.)
Ah! Torrijano!
Señora.
Juzgué tu tardanza eterna!
Abre al punto la poterna.
La poterna y á tal hora?
A tal hora y por qué no?
Perdonad, mas no es prudente.
LA CABEZA DE UCONOR.
ROSELA.
Ni el puente ..•••
'l'OHRljA.
Ni alzar el puente.
¡, No lo puedo mandar yo 't
Ver al marqués es sencillo!
ROS¡';LA.
TOIlRljA.
ESCENA. V.
Dichos, el MARQUES (apoyado en su escndero.)
MARQ.
Qué pasa?
RUSELA.
Pasa, señor,
Que se cierran al dolor
Las puertas de tu castillo!
Que Torrijano se mega ..... .
TORRIJA.
[Al marqués.]
Orden vuestra.
MARQ.
R()SELA .
MARQ.
ROS-"LA.
MARQ.
ROSEJ,A.
[A Rosela.]
Ya has oido.
Es que Osvaldo llega herido!
j Osvaldo!
O que muerto llega!
Manda abrir, señor, y atiende
Que tú con una palabra
Que la poterna se abra
Podrás hacer. ¿Te sorprende?
Harto, sí, te lo aseguro,
Y aún quisiera de algún modo .... ..
Yo he de explicártelo todo; ... .
Pero antes, padre, ya al muro
Del castillo va á llegar ....
¿He de rogártelo en vano?
Mientras vuela Torrijano
Todo te lo he de contar!
Vé Torrijano! ¿No ves
De mi padre en la mirada
Su voluntad expresada?
PEO N CO NTRERAS .
---MARQ.
41
----_.
fA Torrijano· l
Te aseguras de quién es
A ntes de abrir, y si acaso
Temes engaño ó traición.
Con temerlo, ya es razón
De que les niegues el paso;
Si paz, paz! si guerra. g uerra!
y si es guerra, hazla de suerte,
Que los devore la muerte,
y se los trague la tierra! (Vá.<e T on ij . no·l
lA R osel• . ]
y bien.-Vete ! rAl e>cud<ro. ] Y tú despeja!
Ya estamos solos y vas
A decirme porque estás
Angustiada, y qué te aqueja!
ESCENA VI.
EL MARQUES, ROSELA.
ROSELA.
Padre!
MARQ.
Díme que razó n
Por Osvaldo en tí motiva,
Porque muera ó porque viva,
Tan violenta agitació n !
¡Padre!
Tú me lo ofreciste.
Se cumple lo que se ofrece .......
Bien lo sé.
Mas no parece.
Si vacilo ....
En ello diste.
Mas con todo has de decir
La verdad y sin que exija . .. .
No fu era. señ or. tu hija
Si yo s upiera mentir.
ROSELA.
MARQ.
R OSELA.
MAHQ.
ROSELA .
MARQ.
ROSELA .
l A C uma"·l
LA CABEZA VI:: UCONOR.
-=---'-~
.. _---''-=''-'-=---===
-Una noche (ya este anhelo
Cuenta, padre, algunos años)
Envuelta en fúnebres paños
V elaba su faz el cielo.
Asomada á mi balcón
Dándole vuelo al sentido,
Hirió de pronto mi oido
La letra de esta canción!
"Blanca paloma, paloma blanca,
'Que vas volando ..... .
Dile que muero, muero por ella,
Que tú sabes desde cuando!
Dícelo, paloma;
Dícelo tú!
Díce!o á su imagen,
Que se me ha perdido por el cielo azul!
Rúsela se llama,
Su nombre es así
Ella me conoce, mas nunca me ha visto,
Sin que me conozca me voy á morir!"
Sonaba el laud tan triste
Acompañando esta letra,
Que dije á Gumara "ténme
Porque mi pecho no alienta!"
"Trovador, le grité al niño
Que cantaba en la calleja,
Ven acá ...... y el niño al punto
Avanzó ...... llegó muy cerca ......
Llegó muy cerca y me dijo:
-Pues qué me mandas, Rosela.
¿Quién compuso esa canción'l
-Es de Osvaldo, el de Baena, .
y me dijo que viniera
A cantártela á tu reja.
- y éi la compusoY-sí tal-
=
PEO N CONT RE RAS.
MARQ.
ROSELA.
y yo le escuchaba trémula,
Trémula padre, de susto
¡Y me sentía contenta!
;.Trovador?-¡.Qué es lo que quieres?
-Que tu le digas que venga
Para que yo le conozca.
- ¡.Cuándo?-Mañana á la siesta
Que es hora en que padre duerme
y es hora en que estoy despierta.
y vino al siguiente día
y le ví , y estaba yerta,
Por más que el sol abrasaba
Con sus rayos aire y tierra!
y así como de sus nidos
En la hermo~a primavera,
Se echan á volar, señor,
Tantas aves, en la~ selvas,
Así sentí de mi pecho
V olar, de e~pacio sedientas,
A legres y bulliciosas
Mis esperanza~ primeras!
Sigue ........ .
D esde aquella hora
Sin verle, fu eron eternas;
y mirándole, un suspiro
Todas las de mi existencia!
Si estoy tri ste, por él es,
Es por él si estoy contenta,
Nada más en él concibo
El vigor y la belleza;
La voz es .canto en sus labios,
La mirada, según sea;
Si está alegre , si es feliz,
Si es dich oso, luz de estrellas!
Si la pasión le domina,
43
LA CABEZA DE UCONOR .
MARQ.
ROBELA .
MARQ.
ROSELA.
MARQ.
ROSELA.
MARQ .
ROSELA.
MARQ.
Si un volcán su pet:ho incendia,
I.JlIz de sol en rayo ardiente
Brotan sus pupilas negras.
y cuando los celos rugen
En su pecho y lo atormentan,
Cuando cruza su cerebro
La imágen pálida y tétrica
Del ilusori o fantasma
De otro amor que en mí sospecha,
Entonces la noche osc ura
En sus ojos es inmensa,
y entre aquell as vagas sombras
Es la luz, luz de centellas!
Sigue ... .
;.Qué quieres que diga'?
Todo lo que me recuerda
De la hermosa juventud
Las dichas perecederas!
Así son?
Todo se acaba .. ... .
No todo .. ... .
Quedan tristezas.
Ya tú ves que la alegría
De los recuerdos te queda;
Pero, escucha .. .... ese rumor. ... . .. ..
¡Es T orrijano que llega
Con Osvaldo! )' me olvidaba .. .. . .
¡Otra vez mi alma se llena
D e terror!- Pad re ¿qué tienes?
(Con profunda ansiedad.)
Este frío que me hiela
El corazón ..... . Estas sombras
Que me envuelven la cabeza......
(Se queda un ins·
tante co mo desmayado , apoyando la frente en el seno de Rose1a .)
ROSELA .
Es la mu erte!
Padre mío!
PEON CONTR ERAS.
MARQ.
ROSELA .
Nada temas ...... ya se aleja ........ .
Para tornar otra vez
Otra vez, sobre su presa ........ .
No padre!-Gumara ... ven ...... (Llamando .)
GumaT~
(Aparo<.
por la derecha}' T o rrijano por el fondo .)
',
"
,
- Ah , tu......
.T
orTlJano-entra.
ESCENA VII.
E" MARQUES, ROSELA. GUMAR,\, OSYALDO. CADIN y TORRIJANO.
Osvaldo , de.c.de afuer"-. en el fondo , procurando desas irse de Cadín y de
los soldados que pretenden sostenerlo: trae la frente vendada y su paso
es vaci lante. y febril.-S e ve en I:l venda a parece r una mancha pequeña
de sa ng re .
Osv.
( Dd ir:mdo.)
Cuando yo digo que puedo,
Es que puedo! Cadín s uelta;Mas no es mano de Cadín
Mano tan osada y terca ......
;,Ouién eres pues? l AI mismo Cadin desconociéndo lo.)
¡Ah! y tú? [Fijando su mi"daen R osela.)
Quién eres, gentil doncella?
T e le pareces un poco .........
Mas si tú fu eses R osela,
i me vieras de ese modo
Ni estarías en mi tienda .... .. ,
En mi tienda y en instantes
En que Uconor nos espera;
Cuando están cortando el aire
Los clarines de la guerra! [Como si los oyera.)
y con todo ...... ... -Vive Dios!
[Volviéndose brus.
camente á Cadín
ya T orrijano que quieren sostene rlo porque se
Que estas gentes me molestan ...... . ..
Noble anciano! y tú ¿qué buscas?
¿Qué has de hacer en la pelea,
Si aunque te diera una lanza
cae.]
LA CABF: ZA DE UCONOR.
No hay vigor que la sostenga?
Ola ... ! llevad al anciano,
Conducidlo á mi litera!. .... ....
V é al castillo de Pedraza [Al Morqués mis mo.]
y dí al Marqués que no tema;
Que Uconor ha de ser mío,
Que hundiré sus fortalezas;
Caerán s us muros al foso,
y sus altivas almenas;
y el maderamen robusto
De sus techumbres soberbias,
El ajuar de sus salones,
Sus ricas alfombras persas,
De s us fl otantes cortinas
Las aderezadas telas,
Todo su adorno y su gala
y su pompa y su riqueza,
Será llamas en el viento,
Será en el aire pavesas!
Dile que tranquilo espere .........
Que yo mismo con mi diestra,
He de arrojar á sus plantas
D el Conde vil la cabeza;
Basta que el honor lo ex ija
y que mis celos lo quieran,
y que le plegue á los hados,
y que lo mande Rosela! ....
Si veis á Rosela allí,
Decidle ... -Dejadme .. . Ea! [A C3din y :í los otros .]
Quereis que repose? bien ...... (Se acerca:í IIn sillón.)
Pues bien, dejadme que duerma ;
Harto rudo fué el combate ...... (Sentándose.)
Llamadme cuando amanezca ..... .
¿M e en tendeis? estoy cansado .. . .
lA
C~ d¡n · l
PEON CO:-lTRERA S.
MARQ.
Dadme de beber . ..... ¿qué esperas? ...
Gracias ......... [ Devolviendo d vaso.]
Dormlos también
y rec uperad ... las ... fuer ... zas! [Se 'lueoa
Delira...... viven los e¡ielos,
LA C adin.]
P aje, dí .... .. ¿qué herida es esa?
CADI N.
M ARQ.
CADIN.
MARQ.
CADIN.
M ARQ.
CAOIN.
rAdelantándose .]
Llegamos frente á Uconor
D el alba á la luz primera,
y allí esperamos que el día
Arrebatando la niebla,
D ejase ver á los ojos
Cumbres, senderos y cuestas,
y del astuto enemigo
La previsora defensa ..... .
Cruza el aire de repente
Aguda flecha violenta .........
¿Del enemigo'?
No tal,
Del enemigo no era,
L ejos estaban aú n
A vanzadas y trincheras,
D e la alta torre, entre brumas
Se veía mal apenas,
Dibuj arse en el espacio
J,a giratoria veleta .........
Entonces? .. .. .....
D e entre nosotros
Oculta mano la fl echa
Disparó, sobre la frente
De mi se ñor, y certera
Hirióle y bañado en sangre
Caer le vimos en ti erra .........
y quién fué? qui én fué el villano?
Rodolfo!
47
[Bebe>gu • . ]
a leta<gado.]
LA CAHEZA DE UCONO R.
MARQ .
CAOIN.
MARQ.
CAOIN.
[Irr itado.]
Tus labios seJla ......
Sellarlos? Nunca, jamás;
De mi señor en defensa,
D espués de espirar, señor,
Abiertos aún los tuviera!.. .
Yo, por tra id or, por infame,
P orque así está en mi conciencia,
Ac uso al Conde R odolfo .. .. ..
CaJla, miserable ... ! Ea!
Aprehended á ese mancebo .. .... .. .
M ancebo, tu espada entrega!.. .
Hazle encerrar T orrijano.
[Sacando la espada y queriendo derenderse, dos
Tan
sold ados se apode .
de él.]
j V ive
MARQ.
Ó tres
Di os!
(Torrijano se lIe\'a i Cad ín. )
[ V iendo que se llevan á Cadín .]
Dos centinelas
Lo g uarden, mientras res uelvo
Si he de cortarle la lengua! (Vise
el Marqués trabajo-
same nte .]
ROSE LA.
[Con agitación suma .]
Adelántate Gumara,
Dile á Cadín que no tema!
(Vise Cu mara precip it adam ente.)
E S CE N A VIII.
OSV ALDO, ROSELA.
Os valdo perm:lIlcce inmóv il, Rosela se acerca á é l llena de amor y le dice;
ROSELA.
Osvaldo, cuanta amarg ura
Nos reserva el hado impío .. ...... .
-Parece de má rmol fria
y está ardiendo en calentura !
t P one su
travio · 1
Osv.
m 3 nH
¿Qu ién?
en 1:'1 de Os\'a ldo y éstf! abre los
OJOS),
la mira co n ex..
PEON CONTRERAS.
ROSELA.
¡Osvaidor
¡.Quién me llamar
Quien muere por tí de amor
Destrozado de dolor
El corazón que te ama!
Osv.
[Fijando en ella la
ROSELA.
OSV.
mir~da
49
tranquil a y soñadora .1
Tu imagen, tu imagen bella
Siempre en la mirada mía,
Del cielo de mi alegría
Blanca luz, pálida estrella!
Cuantas veces te vi así,
Quise en mi seno estrecharte;
l' ero huías, al tocarte,
Desvanecida ante mí!
lSe pasa la. mano por la frente co mo dominado por una !iubita dolorou
(dea . se pone de pie. ]
Huye .. ... . no te quiero ver;
Que ya nada de tí sepa ...
¡Que tanta perfidia quepa
En una alma de muj er!
ROSELA.
(R etrocediendo. )
Osvaldo'
Osv.
ROSELA .
OSV.
ROSELA.
Calla, traidora'
Tu voz despierta en mi oido
Un eco, á cada latido
Del co razón que te adora!
Un eco amante que fué
Tiempos atrás el acento
D el sagrado juramento
De tu amo r y de tu fe!
Osvaldo mío, deliras!
Si haceos de lealtad alarde,
¿Cuál llama es la llama que arde
En el aire que respiras'?
Me amedrentan tus enojos,
y me aturden tu s ag ravios:
6
LA CABEZA DE UCONOR.
S°
Osv.
ROSELA.
OSV.
ROSEr,A.
Osv.
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
OSV.
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
OSV.
A quien sonríen tus labios
En quien deleitas tus ojos!
Que ya no me digan nada
Tus labios; ni miren más
Mi faz tus ojOS ..... ¡jamás!
No la hay más desventurada!
Amaste á Rodolfo!
Es sueño, ......
Sueño que en tu labio suene!
¡,Quién dijo tal?
Quien no tiene
Secretos para su dueño!
Cadín que es bueno}' leal,
Cadín que salir le vió
De tu castillo feudal!
¡Y tú le diste un día
Tu amor ardiente y sencillo!
Rodolfo vino al castillo
Y á v=r á padre venía!
No es verdad'?
Pues miento acaso?
No era, nó, la vez primera
Que te ardiste en esta hoguera ......
¡Esta hoguera en que me abraso!
{,Lloras'?
(Llorando y cuuriendose el rostro con las manos. )
Qué amarga ansiedad!
Ansiedad es mi tormento ....... ..
Llamarás á esto que si<::nto:
Pequeñez, trivialidad!
{.Qué llora tu corazón
Si es que de él tu llanto emana?
Mi Osvaldo ....... .
Dilo, tirana;
¿Mi calumnia ó tu traición?
5J
P¡';ON CO NTRERAS .
ROSELA .
Osv.
ROSELA.
Osv.
ROSELA . •
Osv.
ROSELA .
Osv.
Mi traición? Yo trai cionarte?
¡Dime que es, si es vida, ó muerte,
Esta sorpresa de verte!
iEste asombro de escucharte!
¿Yo el dobl és, yo la traic ión?
Si en ti murió mi albedrío,
Al nacer, Osvaldo mío,
D e mi primera ilusión'?
¿Deliras'? ¿no es delirar
Este afán que en tí batalla?
No, no ta!.. .... !
Osvaldo ... calla ...
Qué rumor? .....
Como el del mar
Se oye acercarse un rumor!
¿Qué tienes? ¿á donde vas'?
(Busca ndo su espada y ciñendosela.)
D ónde está mi espada?
Estás
Bañado, Osvaldo, en su dor!
Es la fi ebre que se acaba,
E s que ya vu elve la vida,.
Que ya no sangra esta herida
(Se arranca la venda y 1,
arroj a al suelo .)
Que quitándomela estaba!
Ya se disti ngue mejor
De esa marcha el só n lejano.
ESCEN A IX .
Dichos, TORRIJANO [que ntrnviesa la l>SCE'na d,,1 fondo á la 2. aS de la
derecha, dirigiéndose á las habitaciones del ~lI\rquésJ.
ROSELA.
Llegan gentes, Torrijano?
TORRIJA.
(Al desaparecer.)
Las que vuelven de Ucopor1
LA CABEZA DE UCONOR .
=-=== ===-0__ ..
RO::lELA.
Osv.
Allí están! ... Mas el Marqués
Se está muriendo señora .. ... ... .
Ah! mi padre ... vuelvo ahora ..... .
Oh, ven, Osvaldo . . . .. .
(Sombrlo. )
Después!
l R oseta
';t=
vil lr.:t...; de Torrijano.l
ESCENA X.
OSVALDO.
Vendrás, Rodolfo, á buscar
El premio á tu noble hazaña! .. .
Vendrás á buscar su mano
Para conducirla al ara .... ..
Su mano? pudiera ser ..... .
Si yo pudiera dejarla.
Mas ¿ele qué te serviría
Si tu no tienes su alma!
(Se va hacia el fondo y mira. )
Se escuchan voces y pasos
Que en confusión se adelantan;
-Ya poI' el ancha escalera
Luz de antorchas se dilata ........ .
Todo gira en torno mío,
Todo gira ... todo pasa .........
Se bambolean los muros!
y se enturbian mis miradas!
Huye, vérti go espantoso,
V értigo horrible ¡mal hayas!
Mas pi enso que más que tú
Ha de poder mi venganza!
i y estoy solo!. ..... y estoy frío! .. .
Siento que el vigcrr me falta! .... ..
(Se apoya en un sill6n para. no cacr.)
Cadín! ¡,dónde estás, Cadín?
PEON CO NTRERAS .
ESCENA XI.
OSVALDO, CADIN, GUJIA.RA.
CADIN.
GUMARA.
CADIN.
GUMARA.
CADIN.
jDios os bendiga, Gumara!
Siempre os vais?
En este instante
Que esa comitiva avanza ......
Daré aviso á mi señora. (Váse. )
Scñor ... ah! señor ¿,qué os pasa?
ESCENA XII.
OSV.UDO, CADIN.
Osv.
CADIN.
OSV .
CADIN.
lSin
poders~
tener.)
Que todo en torno es tiniebias,
Que en torno, todo es fantasmas;
Que el espíritu me sob ra,
y que las fuerzas me faltan!
Animo, señor!
El aire
Quemando está mi garganta ......
Apresúrate, Cadín ......
Agua, presto ... dame agua!
[Dándo le agua que t"ma de un 3z;úate sobre la mesa.]
Bebed, señor ... alentaos ....
Osv.
(Despues de beber .)
Rodolfo ¿llega?
CADIN .
Osv.
CADlN.
No tarda!
Se acercan ya .. .... .. .
¿.Sí ? l.se acercan?
Busca ...... búscame mi espada ..... .
Debe de estar en el suelo,
Aquí, cerca de mis plantas!
(Alzand o la espilda del suelo. )
53
54
LA CABEZA DE UCONOR.
Aquí está ......
Osv.
CADIN.
Osv.
(1\.mando el puño del acero .)
No siento el hierro ... !
Perdísteis hoy tanta sangre .... ..
y la fiebre agota ..... .
Basta!
,
.
l
.
. .,
v e a a puerta ...... a ver .... ,,¡,que. mIras.
CADTN.
(Y cndo hacia la puerta y mirando por la galería,)
Osv.
CADIN.
Voy señor ........ .
¿y a viene? habla!
Ya viene ......
OSV.
[Como aOlmándose por un choque eléctrico.]
Rodolfo?
Sí ..... '
CADIN.
OSV.
¡Sentía yo sus pisadas!
Siento que llega y ya siento
Circular mi sangre rápida ......
CADIN.
l Jnt.encionalmente ·l
Vendrá por ella!
Osv.
CADIN.
Osv.
CADlN.
OSV.
CADT~.
OSV.
Por ella?
Cadín ¿cuántos le acompañan?
Tres, señor; la comitiva
En la escalera se para ..... .
j Loado sea Dios!
Qué intentais?
El Marqués, Cadín, se agrava . .....
Las chusmas no entran por eso
Al interior de la casa,
y es preciso que Rodolfo
DeI Marqu és no e·ntre á la cámara ......
Allí está ...... !
Bien. No te alejes
De mi lado y desenvaina ...... !(c.dlnoaca la espad •. )
ss
PlON CO NTRERAS.
ESCENA XIII.
Dichos, RODOLFO y tres oficiales.
R oo.
Osv .
R OlJ .
Os v.
R o o.
O S \' .
Ro n.
Osvaldo!
Primo, aquí estoy.
Ya lo veo!
T e esperaba!
y pu esto qu e hierro en mano
l\'1 e encuentras, na sé qué aguardas!
'rengo yo, acaso, la culpa,
Osvaldo , de tu desgracia'!
- Si la cabeza del Conde
Trai g o yo .. ... ,. , . (Acen tu ando b ien las palabras .)
R odolfo, calla'
Cua ndo la frente te acu sa
y me esquivas tus miradas .
!Vr uy mal hace en defenderte,
T orpe y vil, leng ua meng uada!
Cil dín, no di stingo bien .. .. ,.
¿A sió el hi erro'? ¿Ya está en guardia?
Fuera ases inarte, primo,
ClI ando las fu erzas te faltan , . .. ..
A t.lc b ntan ;lo h:'\ci:\ R od'..l lfo. )
Da me tu brazo, Cadín .. ... .. ,.
Pa ra que me acerque . .. . ¡oh rabia!
R OD.
Osv.
ROD.
( O ~ en "a in a nd o. )
Pu esto que tú vienes, sea .. , .. .
En cuanto sie nta tu espada
Chocar con la mía, ... .. verás ..... .
YiI verás qu e nada falta ...... Se toca n los
A sí . .. mu y bien .... as í era .. ....
{Retrocedien do pa ra
par:! T
un g olpe. \
Vive Dios, qué brí os gastas!
(Rodolfo notando un mo vi m ie nto en Cad in. )
, A Cadi n.)
aceros.)
LA CA BEZA DE UCONO R.
S6
-.
Tú tambi én? Otro conmig o!
rA uno de sus (dl ci~ l c5 Que enviste á Cadín.l
Osv.
Cadín, como Eabes, mata!
[Cadín dá un go lre certero y el c, fi cia l cae a l sucio .]
Bien ......
R oo.
Pues t odos á ellos!
Los dos ofi cia lc!; se :lrroj:m espad<\ en ma no !tohre Osvaldo y C3din .l
Osv.
Animo, Cadín, avanza! '
tendín y Osvald o :;lcosados po r el nú mero y el ca nstlncio, retroceden . En
este momento aparece Roscla .
ESCENA XIV.
Dkhos y ROSEJ,A.
ROSELA.
R oo.
I
R OSELA .
Osvaldo! mi padre ha muerto.
-¿Qué miro? cielos! ¿.qué pasa?
La muerte á Osvaldo condena ....
[Rosc la en este ins tante y viendo á Os\'aldo piLlido y atacado po r mayo r
núm e ro , se anoja violen tam en te sobre el c:l.dá ver del 06cla l, y arrebatándole de su cinlurun un puñal, lo cla va en la espalda de Rodolfo, di·
ciend o . . .
¿M uerte?- Para tí ya tarda.
[R odaJfo bambole¡¡. SUelt.1 la espada y cae: los dos ofic iales s e arrnj3n
sobre é l á sos tenerlo ; mie nt ras (:\nto R O$c1:\ dice los dos úitim os ve r$OS
que siguen, to ma nc.lo!de la m::m o a Os\'aldo y s ilcándolo fuera de la ~ cscen 3
por el fondo.
Ve n, Osvaldo, nos aguarda
Tu castillo de Baena!
[Salen y Cadín los sigue. En este momento aparece T Orrij ano por la
puerta 2 ~ , c.lcrec ha , y cae c1tclóll.
FIN DEL SEGUNDO AOTO,
======== .
.
ACTO TERCERO.
- -
...
--
Terraza amurallada por la izquierda; en el frente y á la derecha,
los muros del edificio del castillo de Baena. Una salida en el fondo, y
dos á la derecha. A la izquierda, yen el ángulo del fond o, la puerta de
un torreón, con una ventana, sin reja, practicable, en el 29 cuerpo.
ESCENA L
TORRIJANO, GUMARA.
GUMARA.
TORRIJA.
GUMARA.
TORRIJA.
GUMARA.
TORRIJA.
GUMARA.
TORRIJA.
GUMARA.
TORRIJ A.
Un medio me ocurre.
¿Cuál?
Uno solo, Torrijano;
Yeso, si Cadín me ayuda,
Que sí ha de ayudarme.
Es claro.
Tal juzgué.
Mas ¿de qué medio,
Gumara, me estás hablando?
¿Qué te ocurre?
Adormecerla,
Darle ese brebaje extraño
Que ayer me dísteis ......
Sin duda,
Está bien, muy bien pensado.
y una vez dormida .... ..
Cierto.
LA CABEZA DE UCONOR.
58
GUMARA.
TORRIJA.
GUMARA.
TORRIJA.
GUMARA.
TORRIJA.
GUMARA.
ToRRIJA.
GUMARA.
TORRIJA .
GUMARA.
TORRIJA.
GU){ARA.
Ya comprendo y sin embargo . . ..
Por esos oscuros sótanos
Que ahora mismo os dieron paso,
Salir podremos con ella
Y llevarla á vuestro campo!
Bien, Gumara. Te repito
Que no en malhora y no en vano
Busqué un auxilio en tu ingenio,
Y en tu decisión amparo.
Entonces hoy mismo . ...
Sí.
Sin temor . . .......
Mas es el caso
Que de aquella explicación
Que me hicísteis, he olvidado
Ciertos detalles .. . ..
Pues habla,
Y pregunta sin reparo
Que á responder se disponen
El corazón y los labios.
Para dormir una hora .. .. .....
Diez gotas; mas fuera escaso
Ese tiemt>o . .. . .
Ya lo sé
Que más tiempo es necesario.
-¿,Y para dormir dos horas'?
Veirtte.
y para hes?
Es claro
Que treinta, y para matar,
Sin amarguras ni ex tragos,
Apurar de un solo golpe
El contenido del frasco.
E stá bien, con eso basta.
Y ¿pa ra salir del antro
= =
. - _ ..
TORHIJA.
GUMARA.
TORRIJA.
GUMARA.
TORRIJA.
GUMARA.
TORRIJA.
GUMARA .
TORRIJA.
ROSELA.
PEON CONTRERAS.
_-=~-==
.==.--=-==--
59
~-====
De ese abismo, en donde el sueño
Es tan dulce y es tan grato,
En donde nada se sufre
y en donde se goza tanto ....
De ese licor transparente
Que dora el sol con sus rayos,
y que encierra el más pequeño,
Gumara, de los dos frascos,
Basta aspirar el perfume,
Basta no más aspirarlo,
Para tornar á este mundo
De amarguras y de engaños .........
De engaños .........
Acaso tú
Viéndome á tus pies esclavo ....
Ya os he dicho que saliendo
De esta angustia, de este caos
Donde todo es negra sombra,
y desventuras y llanto,
En mí hallará tal favor,
En buen trueque mejor pago ......
Tal espero.
Y haceis bien,
Según pienso, en esperarlo,
Que esperar bienes es sólo
De quien es capaz de darlos!
Mas llega ya mi señora,
Que estoy oyendo sus pasos.
¿Los ois también'l
Los oigo.
Corto tiempo.
Breve plazo,
Que eso te ofrecí! Señora.... [A Rosela.]
(Entrando. ]
Dios te guarde Torrijano!
retirc: .)
(H ace señ, á Gu m>ra de quese
60
LA 'CAnEZA DE UCONOR.
' --",' '''''''-=, ','--,-,-' ,'=
ESCENA
==
n.
TORRIJANO, ROCELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
Dios á vos, pues que Dios sabe
Que sabíais de este aciago
Destino, que ya comienza
A iluminar sus arcanos!
Bien mi padre lo predijo:
y bien hice en anunciároslo,
y si vos querreis bien puede
Del mal conjurarse al hadol
Si está la vía trazada,
Si el sendero, corto ó largo,
Tiene que cruzar mi planta,
Tienen que seguir mis pasos,
Si eso veniste no mas
A decirme, Torrijano ...•
[Interrump iendole.]
Aún caliente el cadáver,
Sin tiempo de amortajarlo,
Los cirios sin encenderse,
Tal vez sin ' romperse el lazo,
O al romperse todavía,
Que une el espíritu al barro,
Abandonásteis, señora,
Al desventurado anciano!
Dejásteis que yo cerrase
Por última vez sus párpados,
Que yo enlutara su cuerpo,
Que entretejiera sus manos;
' y sin el beso postrero,
Sin aquel postrer halago
Que en las alas de un sollozo
Al partir de nuestro labio
PEON CONTRERAS.
ROSELA .
TORRIJA .
ROSELA.
TORRIJ"-
ROSELA.
TORRTJA .
ROSELA.
En pos del alma, hasta el cielo
De volar tiene tan alto,
VenÍsteis, señora, aquí;
Aquí donde estais faltando .....
Calla!. .....
Faltando .... .. .. .
Que calles!
A aquel supremo mandato.
-Él lo dispuso ...... así fué ..••••
Así lo quiso y ... .. no callo
Porque mi deber es ese,
y es cumplir el no callarlo ...... !
Trajo, Rodolfo, al castillo,
Ya bien sabeis que él la trajo,
La cabeza de Uconor,
Después de terrible asalto,
Y pues que de tal hazaña
Era el premio vuestra mano,
Si así se pactó, que sea.
¡Cúmplase en vos lo pactado!
Si conforme la traici ón
y la envidia y el engaño,
Juntos en su ayuda fueron,
No le hubieran ayudado;
Si como noble)' leal
Y caballero y cristiano,
De Uconor en las murallas
Le diera el triunfo sus lauros,
Suyo el premio hubiera sido;
Mas ¡qué premio, Torrijano!
¿Cuál otro?
Más que mi frío
Cadáver ensangrentado!
[Pausa.
jano y le dice .]
Gocen los mortales restos
61
Se adelanta á Torri.
62
l.A CABEZA DE UCONOR.
En su sarcófago santo;
Gocen de eterno reposo,
Gocen de eterno descanso!
¡Dios haya en su exelsa gloria
El alma del pobre anciano,
y Dios perdone sus yerros
Si sus yerros le agraviaron;
Pero si vivido hubiera,
Si de aquel techo al amparo
Aun se movieran sus miembros,
y respiraran sus labios,
Lo mismo vivo que muerto
Se quedara, Torrijano,
Solo, entre los fuertes muros
De su soberbio palacio,
y yo estaría donde hoy,
Donde me hablas y te hablo,
Donde de oirte me asombro .
y de escucharte me pasmo.[Llamando ,]
Gumara!
ESCENA lB.
Dichos, GUMARA.
GUMARA.
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
Señora.
[Señalando á. Torrijano .]
Enséñale
La puerta que le dió paso;
Ya ves que te he complacido, [A (¡umara aparte. '
Que satisfacción te he dado ..... .
-¿Todavía? ¿.no te mueves? [A Tonijano.J
Es que aún falta.
Ya es agravio.
PEON CONTRERAS.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA . .
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
T ORRIJA;
No he cumplido todavía
La misión que aquí me trajo.
Haré que de aquí te arrojen ,
Si te empeñas, mis soldados.
Mandóme hasta vos Rodolfo.
¡Rodolfo!
Que anhela hablaros.
(Buscando el timbre sobre la mesa.)
Cadín, que venga Cadín! (Toca un timbr• . )
Si vos lo quereis, le aguardo.
LA un paje que sale.l
Cadí n ! que al momento venga; lV .....1paj • . ]
Mas oid, que aún queda espacio!
Ant{"s de que bañe el sol
Al orbe en ardientes rayos,
De este castillo, señora,
Estará lejos el amo.
No ha de poder defenderse;
Le faltan fuerzas y brazos,
y valiente como nadie,
y como nadie bizarro,
Vencido, al fin, por el número
De sus terribles contrarios,
Caerá del barón de Anzuedo,
Entre cadenas, esclavo!
Rodolfo!
Si hablai s con
él
•
Sal vais la vida de Osvaldo.
Si algo quiere ......
Ya bs comprendo!
Si algo quiere ha de ser algo
Que de vuestro honor nd sea
~i del suyo en menoscabo . . . •
Mas ¿qué p retenue?
No sé.
63
LA CA BEZA DE UCO NOR .
ROSELA.
TORRIJA.
ROSELA.
TORRIJA.
ROSEI,A.
TORRIJA.
¡.Que ha de ser sino salvaros'?
Antes á é1. ........
Pensad, señora,
Que ha de ser si es breve el plazo ....
Soñais, tal vez, en el tri unfo ......
Soñais en triunfar acaso?
De Pedraza los guerreros
Vienen conmigo, los traigo.
A luchar contra mi vienen!
Del Marqués cumplo el mandato ...
Vienen también de Rodolfo
Los aguerridos soldados,
y aquellos que de Uconor
Se dieron á sus contrarios,
A nuestras huestes unidos,
Ya del vencedor vasallos,
Todos juntos, cuando el alba
Dibuje apenas los pálioos
Horizontes, á Baena
Darán el último asalto! (Se oye ruido lejano de
¿.Ois? el golpe del hierro
Se percibe en són lejano;
Osvaldo es quien, desde anoche,
En una torre cercado,
Para Hegar á este sitio
Ne<::esita abrirse paso,
Rompiendo el cerco, rompiendo
Muro de pechos humanos,
Inaccesible á las veces
Más que si fuera de mármol!
comba.e.)
PEON CONTRERAS.
ESCENA IV.
Dichos, CADIN.
ROSELA.
CADIN.
ROSELA.
CADIN.
ROSE LA.
CADIN.
¿Que está preso tu señor?
Lo estuvo, que osado y terco
Hará pedazos el cerco
Que de la noche al favor,
Cautivo le retenía.
Mas podrá?
¿No ha de poder'?
A este sitio ha de volver
Antes de que luzca el día!
Para sucumbir después ..... ,
¿,No tal?
(Con lriste za,)
ROSELA.
Para sucumbir.
Mas es forzoso.
CADIN.
(Con resolución.)
Morir.
(En este momento Cadín repa ra en T o rrijano que se habrá puesto de espaldas á é l. )
-Señora, ¿ese hombre quien es?
(Torrijano se vuelve á
Cadín.)
TORRIJA.
Torrijano! (Reconociéndolo .) ¿Y quién os dió
Permiso para llegar,
Torrijano, á este lugar?
¿,Quién me dió permiso?
ROSELA.
(A Cadín.)
Yo.
CADIN.
ROSELA.
Vos ¿señora? perdonad!
Oye, Cadín y contesta;
Pero quiero en tu respuesta
Nada más que la verdad.
Sólo tengo en tí confianza,
Y al darme contestación,
Ni me mates mi ilusión,
Ni reanimes mi esperanza ......
s
66
LA CABEZA DE UCONOR.
¿Hoy asaltan?
CADlN.
ROSELA.
CADIN.
ROSELA.
CADIN.
ROSELA.
Debe ser;
Cuando comienze á aclarar.
La gente?
Para luchar;
Pero no para vencer!
y han de rendirse?
Jamás!
Aquí no hallarán cautivos.
Vos, Gumara y yo, los vivos;
¡Cadáveres los demás!
¿Que más quereis?
Nada quiero.
(Ap arte. )
(i,Qué babrá ya que me contenga?)
(Se acerca á Torrij ano y le di ce aparte. )
Dile á Rodolfo que venga;
Que venga pronto, que espero!
de Gumara.)
ESCENA V .
ROSELA, CADIN.
ROSELA.
Como surge la tiniebla
Del fondo de los abismos;
Como el rayo atronador
Tras el nublado sombrío;
Como la tromba gigante
Del mar en el cataclismo,
Cuando cierne en las tormentas
Sus alas el exterminio;
Como entre cepas de flores
Húmedas por el rocío,
Surge el áspid arrastrando
Sus perezosos anillos,
Cadín, del fondo de mi alma,
(Váse T orrijano sugu ido
PEa N CONTRERA S.
Surgió pensamiento impío,
Más negro que las tinieblas,
Más malo que Satán mismo,
Pero que bate las alas
Como por celeste instinto,
Como si el fuego del sol
Bañase el plumaje rico,
Bordado tal como borda
La luz, la espuma del río,
Cuando la niebla arrebata
Sus átomos fugitivo s;
Cuando el calor los divide,
Cuando los condensa el frío,
Cuando caen como lágrimas,
O van al espacio altísimo
A ser sombras y á ser nubes,
y horizontes infinitos!
Así, Cadín, no sé adonde
Va este pensamiento inícuo,
Que arrastrando mis ideas
En confuso laberinto,
Las hiere, las atropella,
Las despedaza, y altivo
Ya sube al cielo, ya baja
Descendiendo rapidísimo,
Y finge aquí en mis adentros,
O aquí fuera en este sitio,
Cuadro, á momentos alegre,
A otros momentos sombrío:
Acércate" .... mira ...... . .. allí
A Rodolfo, mudo, rígido,
Severo el torvo semblante,
El hosco mirar fatídico!
Yo, donde estoy, donde ves
Que en este momento piso,
68
CADIN.
ROSELA.
CADI N.
ROSELA.
CA:O/N.
ROSELA.
CADI N.
LA CABEZA DE UCONOR.
Hablando con él, hablando
De mi amor del amor mío,
Pidiéndole que no llene
Con abrojos mi camino,
Que no me robe mis dichas,
Ni me robe mi cariño,
Ni destruya mi esperanza,
Ni encadene mi albedrío ..... .
y él callado, .. .... y tú. .. Cadín.
Tras esa puerta escondido, (seña/ando la del. izquierda.)
Con el pecho palpitante,
Con un pensamiento fijo,
Fija la diestra en la cuerda
Del arco, dispuesto el tiro,
Esperando una señal,
Mi aviso, Cadín, mi aviso,
Para que cortando el aire
La aguda fl echa ...... ¿comprendes?
Lo comprendo .. : .. .
y sientes, dime,
Que vives?
Siento que vivo .... . .
Que respiras ....
Como vos!
¡,Con el aire que respiro?
Con él, señora, y Hodolfo
En su propia sangre tinte"
Sin aire que respirar .... ..
Inmóvil, pálido , .. . lívido . . ..
Se separan los dos y bajan la frente pensativos . Un momento de silencio,
las vacilaciones y alternativas se dejan al estudio y i la habilidad de
los actores .
ROSELA.
Pero nosotros .. ..
Nosotros ....
CAD/N .
ROSELA.
CADIN.
Yo, traidora!
Yo, asesino!
PEON CONTRERAS .
ROSELA.
Acariciar á la víctima,
Mirar que avanza tranquilo
El espantoso fantasma
De la muerte .... . .
CADlN.
[Interrump iendo á Roseta.l
y bien, señora,
No hizo Rodolfo 10 mismo?
(Se han ido acercando otra vez el uno al otro .)
ROSELA.
CADlN.
ROSELA.
¿No fué traición, por ventura,
La que con Osvaldo hizo?
Al villano por villano,
Por villano y fementido .....•
[Vuelven á separarse y á ensimismarse . R osela continua:l
Pero no .. .. .. si no es posible; .. .
Mas si él muere el triunfo es mío!. .....
y se salva Osvaldo entónces!. .....
CADlN.
·ROSELA.
CAl)!N.
ROSELA.
[ Acercando,e.]
Si cuando al albor blanquisimo
De la aurora, centellean
Las armas del enemigo,
Desde esa negra muralla,
Lleno de cru el regocijo,
Por las melenas hirsutas
Afianzada,yo, yo mismo,
La cabeza de Rodolfo
Les arrojo en el vacío,
Al chocar contra las piedras,
y al rebotar en sus picos,
Del estupor en el colmo,
Del espanto en el delirio,
Se trocarán en un punto
Vencedores en vencidos!
Que muera pues ..... .
Sí, que muera!
Mas alguien viene ..... .
¿Has oido?
LA CABEZA DE UCONOR.
7°
CADIN.
ROSELA.
CADIN.
ROSELA .
. CADIN.
Es Rodolfo!
¿El?
A tu puesto,
y cuando choque el martillo
De este timbre . ..... cuando escuches
Vibrar su agudo sonido ..... .
Entonces ...... Mas ya se acerca .. ... .
Allí aguardo .....•
Ese es mi sitio!
(Toma un arco y una flecha del escudo de armas y se ocu lta en la puerta
de la derecha. )
ESCENA VI.
ROSELA, CADIN escondido; pero de modo que aparnca cnando lo in·
dique el verso ó la acotacióu; RODOLFO por la primera
puerta de la derecha.
ROD.
Al fin me miro ante tí,
Que ojalá me hubieras muerto!
No soñara yo que vivo
Presa de mortal ensueño.
Que mientras más escondida
De estos muros en el centro,
Más tu hermosura me pasma,
Más hechicera te veo,
y más el ánsia me aguija
De escuchar tus pensamientos!
Vierte en frase desdeñosa
Toda la hiel de tu pecho,
Que es esta postrer jornada,
La postrera de mi empeño!
Si nada consigo en ella,
Si no hay logro á mis intentos,
Si ha de ser para mi alma
Unica cárcel mi cuerpo,
PEON CO NTRERAS.
ROSELA.
Roo.
RosELA.
Roo.
RosELA.
Roo.
ROSE LA.
Roo.
RosELA.
Roo.
ROSELA.
Yo sé que vendrán después
Horas de arrepentimiento,
Más amargas para tí
Que este mi destino adverso.
Mortales como estas mías,
Tan \lenas de sufrimientos,
Serán entonces, Rosela,
Prendas del amor eterno,
Tus lágrimas para Osvaldo ..... .
Mas para mí tus recuerdos!
y que quieres que haga yo?
¿No le basta á tu deseo
Que sin tener el permiso
De quien es señor y dueño
De este palacio, te mande
Abrir su puerta en silencio,
Para que nadie lo sepa,
y que guarden el secreto;
La tiniebla que te ha visto,
y la sombra que me ha envuelto,
y mi dolor y la angustia
Que roba el oirte á mi pecho?
Puesto que á salvarme vienes
Salvando al ser á quien quiero,
Dí, qué pretendes, Rodolfo ........ .
No sabes lo que pretendo?
Es que vacilo, que dudo ......
Lo sospechas?
Lo sospecho.
y qué juzgas?
Nada juzgo.
y qué piensas?
Nada pienso!
N o has de ser mía?
Jamás!
LA CABEZA DE UCONOR.
72
Roo.
ROSELA.
Roo.
ROSELA.
Roo.
ROSELA .
Roo.
ROSELA.
ROD.
Lo sabes desde hace tiempo.
Entónces, ya te lo ha dicho
Torrijano, no hay remedio!
Cayó Uconor, y Baena
Caerá también á mi esfuerzo.
y Osvaldo ....... . .
Si al golpe rudo,
En uno ó en otro encuentro,
No cayere de una espada,
Por ser tan bravo su acero,
Rompiendo, que ya están rotos,
Los lazos del parentezco,
Como al Conde de Uconor
Le haré cercenar el cuello!
j Maldita sea tu lengua!
.
I
- S I· eso piensas
.........
.
Eso pienso!
y sentirías placer
En matar á Osvaldo?
Inmenso!
y ¿apelarás por matarle
A cualquier índigno medio? ........ .
Por reprobado que fuese ..... .
Por villano y por protervo!
Busca mi mirada hidrópica
Su cadáver por el suelo! ......
Busca, como el agua clara,
En claro río, el sediento,
Para beberla, la sangre
. d oI.......
Q ue esta. en sus venas h'Irvlen
(Acercándose á la mesa Roseta , ase el martillo para tocar y dice aparte,)
ROSELA.
ROD.
ROSELA.
Te escucho, Cadín, te escucho;
Pero no puedo, no puedo . . .. (retira l. mano del martillo .)
Qué murmuras?
Que me digas,
73
PEON CONTRERAS.
Roo.
RosELA.
Roo.
RosELA.
ROD.
ROSl!:LA.
Roo.
RosELA.
Roo.
ROSELA.
Roo.
RosELA.
ROD.
D e una vez, cuál es tu intento!
Que abandones á Baena.
¡,Para seguirte?
- .....
I
ES un sueno
..
Para volver al palacio
de Pedraza?
No, no es eso!
Para que Cadín te deje
En las puertas de un convento!
Ni yo, ni Osvaldo, ni nadie ......
¡Dios no más ! ... ¡con Dios y el cielo!
¿Y qué harías tú? ¡,qué harías
Si accediese á tus deseos?
Retirarme.
¿En el instante?
Retirarme en el momento.
Con una sola señal,
D e mi voz con sólo un eco,
Armas y brazos quedaran
Sin brillo y sin movimiento.
Vieras al punto esas negras
Masas informes huyendo,
Tal como s.uelen las nubes
Desaparecer del cielo,
Apenas mueve sus alas,
Desencadenado el viento!
Y si Osvaldo te siguiese?
Bu rlaría sus intentos.
Y si tras de tí corriera,
Y no escuchare mi acento,
Y hasta tu propio Castillo
Llegara á ponerle cerco?
Por una brecha del muro
Saldría yo con mi s tercios,
Y por tí lo diera todo
9
LA CABEZA DE UCONOR.
74
ROSELA.
RoD.
ROSELA.
ROD.
ROSELA.
Ron.
ROSELA.
A las llamas del incendio!
Tanto ·es tu amor?
.No 10 mid¡¡;s
.Arites de me&r mis celosl
y si en tanto que suspiro
De oscuro claustro en el centro,
Corre Osvaltlo tras de tí
De su furia en el exceso;
Si te busca en las ciudades,
y te busca en los desiertos,
Si su rencor lo convierte
En la sombra de tu cuerp'ó,
y al fin, un día te alcanza
y te azota con su aliento,
Arrojando á tu mejilla
Su guantelete de acero ........ .
Rosela ...... calla!
¿Qué hicieras?
y lo preguntas?
Bien leo
Tu respuesta en todas partes;
Tu respuesta: en los reflej os
De tu mirada, en la sangre
Que bajó toda á tu pecho,
En el temblor de tus labios,
En el timbre de tu acento ......
Yeso, porque tu honra ultrajo,
N ada más, sólo por eso!
Nada más, y ¿por ser dama
Piensas tú que no la tengo?
¿Cómo juzgarte mi amor'?
¿Cómo juzgarte mi pecho?
¿No sabes que desde niña,
Del noble marqués mi abuelo,
Crecí, sin soltar su mano,
PEON CONTRERAS.
75
==== , ============================~
Roo.
ROSELA,
Crecí, sin dejar de verlo?
¿No sabes que en sus rodillas
Busqué en las noches el sueño,
y volé cada mañana
De sus 050s al encuentro;
Porque al abrirse los míos
No se alegraban sin ellos?
Y, con tocio ese cariño
Y ese amor y ese embeleso,
¿,No me viste ayer, huir
Abandonando su féretro"
¿Y no por Osvaldo fué"
¿,No por él mi puño trémulo,
En mal hora, pudo apenas,
Porque fué débil su esfuerzo,
O por torpe ó por cobarde
Rasgar tus carnes de hierro?
Y ¿,quieres tú que lo deje?
Que yo abandone á mi dueño,
Para que vivas alegre
Para que mueras contento?
Eso 'piensas que es honor,
Eso piensas. que es tenerlo,
Eso pensaste al venir
A este sitio donde puedo
Con una sola palabra,
Con un paso, con un gesto,
Con que extendiera mi mano,
Con el menor movimiento,
Hacer que caigas, Rodolfo,
Herido á mis pies ó muerto?
Vete!
V olveré á buscarte.
Lo sé, Rodolfo, y te espero .. ... , (Se
,Iarín.)
oye un loque de
76
LA CAnEZA DE UCONOR .
Roo.
(D eten ié ndose antes de sal ir, cerca ya de la puerta .)
ROSE LA.
Oyes? Osvaldo que llega,
Viene á encerrarse á estos viejos
Muros que serán testi gos
De sus esfu erzos postreros ..... .
-Por última vez R osela ........ .
Vete .... ... ..
Rosela!
Silencio ....
¿N o oyes qu e mi Osvaldo viene?
Ira de Dios ......
Vete pronto!
Roo.
ROSELA.
Roo.
ROSELA.
(Váse R odolfo preci pitada mente por la de rechJ.. )
ESCENA VII.
ROSE LA, CADIN; OSVALDO por el fondo.
Osv.
ROSELA.
Osv.
ROSELA .
Osv.
ROSE LA .
Osv.
( Habl:mdo co n
105
de adentro.)
Alzad los puentes; valor,
y á la torre á sucumbir . .....
j y 0 también! mas antes de ir (n aja ndo al p rocenio.)
D e la prenda de mi amor .
Me he venido á despedir! (Se a rroja en braZúS de R osela.)
Que oí!
Por verte moría.
Qu é escuché?......
D e mi alegría
Te vengo un mundo á traer,
Que después ...... Roseia mía
¡Lo qu e ha de ser, ha de ser!
Mas ¿qué dijiste? ¿á qu é vi enes?
Me está quemando las sienes
E sto que en mi mente abarco ........ .
¿Querrás saber ......
( Volvi ¿ndosc bruscarr.entc i Cadfn.)
¿Por qué tienes,
PEON CONTRERAS.
ROSELA.
OSV.
ROSELA..
OSV.
Cadín, en la mano el arco'!
Quien te amenaza ó asecha
O á quien vas á amenazar,
;.Contra quién la lanza estrecha
y filosa de tu flecha
Vas, Cadín, á disparar'?
Contra Rodolfo.
¿Y aquí?
Nunca, Osvaldo, te mentí.
(A Cadln con en ojo.)
Por tí vino?
Osv.
Por él no.
Quien le dió paso fuí yo.
¿Mas por dónde?
ROSET,A..
(Señalando la
ROSE LA..
I~
derecha.)
Por allí.
Osv.
¿Y á que vino'!
A proponer.
ROSELA..
OSV.
ROSELA.
OSV.
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
Qué propuso?
Qu e me fuera.
¿Con él?
No te lo dijera,
Que lo olvidara, á no ser
Que posible lo creyera!
Posible sí, cuando aquí
Le fué posible ll egar .. .. ..
Fué porque, loca de mí,
Una idea concebí.
Qué idea?
La de matar!
Si una vez intenté en vano
H erir de mu erte al villano,
Hoy quise que diera fin
A su existencia, Cadín,
Que aún tiene el arco en la mano!
77
LA CABEZA DE UCONOR.
Osv.
ROSELA.
OSV.
CADIN.
OSV.
Salvóle mi buena estrella,
Que de una infame traición
No ha de iluminar la huella,
Que él tan sólo es digno de ella
y de su ruin corazón!
y por esa puerta ...•
Así es.
(A Cadln.)
V é al punto al torreón; allí
Para traerlos aquí
Llama á Rodrigo Ginés
y á Leocadio LomeIí.
U no á cu idar de esa puerta [Señalando la del fondo.]
El otro, sobre la huerta,[Señalando á la puerta por donde. ....
li6 Rodolfo.]
Que aunque arbolada y oscura,
Se ve bien desde la altura
De la terraza desierta!
Bien señor. [Váse]
y vuelve presto.
ESCENA VIII.
ROSELA, OSV ALDO.
Osv.
Siéntate y oye, Rosela:
Imagina un solo instante
Porque imaginarlo es fuerza,
Que esta noche, más hermosa
Que ninguna, por ser ella,
En nuestra noche de amor,
N oche de promesas llena,
Que detrás del cristal puro
De la atmósfera serena,
Tranquilo brilla el suavísimo
Resplandor de las estrellas,
PEON CONTRERAS.
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
Osv.
Que no hay sombras en el aire,
Ni torvas brumas espesas,
Ni en 'c ontorno de los muros
De mi vieja fortaleza,
Hambrientos lobos que ahul1en
En derredor de su presa;
Que está la muerte muy léjos,
Que está la vida muy cerca,
Que es un Edén este sitio,
Donde está la primavera
Cubriendo el suelo de alfombras,
De hojas, de flores eternas!
Con imaginarlo sólo
Se aumentara mi tristeza ......
Osvaldo! ... •
Qué miras? l.díme?
Qué miras? No estés inquieta ......
Aún tiene sombras la noche;
Mas no quiero que las veas!
O mejor, míralas más
Que hasta luz nos vierten ellas
Que la luz, para nosotros,
Será mañana tiniebla!
Osvaldo ........ .
Será preciso;
Será forzoso que muera .........
¡Lástima que tanta dicha
En un instante se pierda,
Que destrozen estos lazos,
Que rompan estas cadenas!
Recuerdo que en mi niñez
Vi un ave muerta en la hierva,
y allí estaba el nido arriba,
El que del amor se cuelga,
y sola dentro del nido,
79
80
ROSELA.
Osv.
ROSE LA.
O SV.
ROSELA.
OSV.
LA CABEZA DE UCONOR.
Soja ya, la compañera ...•
¡Qué sola te vas á ver
Cuando tan sola te veas!
Una tarde, yo en la playa
D e la mar, miré una vela,
Ni una vela más traían
Las olas á la ribera . ...
y un ~ a rin e ro me dijo:
-Es q ue una viene y dos eran,
Qué triste viene esa una
Que resistió la torm enta ......
-Qu é triste te vas á ver
Cuando tan triste te veas!
N o p rosigas, si no quieres
Que loca, Osvaldo, me vuelva;
A ve, m uriera en el nido,
Vagel en el mar me hundiera!
¿Vi vir sin tí? l,Morir tú?
En qué piensas cuando piensas
D ejarme sola. en el mundo,
D ejarme sola en la tierra! ..... .
Triste y sola y sin tu amparo
y sin que te hable y te vea?
Pienso en que mi honor lo exige
En que es nuestra suerte adversa,
Que no debiera de serlo
Por ser tuya, por ser nuestra!
Osvaldo!
Tiene que ser!
¿D ónde vas?
A aq uella huesa
Donde Jos restos reposan
De mi madre . .. . Voy á verla
¡Para no vo lverla i ver!
¡Por la última vez, R osela!
PF:ON CO l\TR ERAS.
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
O v.
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
O v.
Entonces ¿estás resuelto'?
¡Vas á despedirte de ella!
Voy á pedirle el valor
Que tu corazón me niega!
Valor te sobra!
Parece
Que me falta cuando ruegas!
Huye!
Jamás!
Tu enemigo
Es numeroso ......
Aunque sea!
Vas á entregarte á la muerte!
Voy á batirme con ella!
Pero es desigual la lucha .. . •
El honor las empareja!
A quién buscarán tus ojos
En mitad de la contienda?
A Rodolfo nada más!
y si tú á solas te vieras
Frente á frente de Rodolfo ...•
S i otra vez tu armada diestra,
Fuerte y vigorosa
Calla .........
Si eso fuera?
Si eso fuera; ...•
Pero como no ha de ser ...•
Deja que vaya ......
Contesta .. . . ..
Deja, por Dios, que me vaya,
¿No sabes que el tiempo vuela? V"'e.)
81
LA CABEZA DE
UCONOR.
ESCENA IX.
ROSELA.
Tome forma s, tome cuerpo
En mi cerebro esta idea!
-Gumara!-(L1amando)-será preciso
Que Osvaldo entonces le venza!
(Alto) -Gumara!-Le vencerá! (Aparece Gumara.)
(Altol-Gumara!-NO tardes! vuela! (Aparece en este in.tan te Cadin con dos so ldados.)
ESCENA X.
ROSELA, GUMARA, CAlHN.
CADIN.
{A un soldado
ROSELA.
VOS aquÍ. _ . _(Aun soldado.)VoS por aIlá;
Donde os dij e! (Al otro soldado.)
(A Cadin.)
dej~nd o l o
en la pue rt<l del fondo.}
A tiempo llegas!
(A Gumara.)Traes co ntigo el brebaje
De Torrij ono? (A Cadín.Jl\1ás cerca.
¿Dónde está el brebaje'?
GUMARA.
(Saca ndo de su ropaje dos peq ueños po mos. )
Aquí ... .
ROSELA.
CADIN.
R OSELA .
CADlN.
(.1\ Cadín enseñándole un pomo.]
Con esto, Cadín, se mue re,
Como se muere el qu e sueña . .... .
No te asustes .. ....
¿Para quién?
Para tu señor ....
Muriera
Una y mil veces á ma nos
De traidores, sin defens a,
Antes de qu e una traició n
PEO:-l CONTRERAS.
ROSELA.
Contra mi señor cometa ..... .
Calla necio! -que te callesl . . .•
Cuando aq uí Rodolfo vuelva,
Cua ndo solo, ve ncedor
En este lugar se vea,
Osvaldo, torna ndo entonces
Del sueño e n que le sumerja
E ste filtro poderoso,
En lucha igua l y pareja
1'riunfará de s u enemigo
Que de él en triunfar se empeña!
Tú, Cadín , toma este pomo . . . .
En él la vida se encierra
De tu señor ...... una frase
De mis labios, una seña,
y en el aire que respire,
Si sus átom os le llevan
De este licor ..... ... .
Ya comprendo.
Vos con ese le dormís ... . [Señalando al pomo que tiene
Rosela]
Tú con este le despiertas! [Dimdole el pomo.]
CADIN.
[Oyendo sonar un
ROSELA.
Ois? comienza el combate!
D ejadme sola, que él llega!
-Todo, Gumara1 [Enseñándole el pomo.]
ROSELA.
CADIN.
G UMARA.
ROSELA.
CADIN.
ROSELA.
c1a~rín . J
Sí, todo.
Dos horas le harán que duerma!
[A Cadín.]
¿Cuánto durará, el asalto?
Durará'? lo que ellos qui eran!
[Aparte.]
Entó nces dos horas so!:>ran .....
[Alto] No os alejeis .. . ... estad cerca!
LA CABEZA DE UCONOR.
ESCENA XI.
ROSELA, OSV ALDO desJlués.
Le estoy oyendo venir. ... ..
Osv.
l Entr, ndo]
Adios, Rosela; mi amor!
¿ Oyes ?. .. , .. . a d'lOS,I
ROSELA.
Osv.
ROSELA.
OSV .
R OS ELA.
Osv.
Un favor
Te voy Osvaldo á pedir.
Cuando el arnés se ceñían
Los guerreros de mi raza,
y el fu erte acero y la maza
A esgrimir se disponían,
Antes de entrar en la g uerra,
Por darse aliento y vigor,
A puraban de un licor
Como el que este pomo encierra.
Nunca! ¿Lo oiste'/ jamás
Uno sólo fu é venódo ......
Rosela, y tú ¿lo has creido?
Yo sí, y á ap urarlo vas.
Extraña s uperstició n,
Lo sera, te lo confieso;
Pero tú ....... ..
[Aplicando el oido al rumor del combate y arrebatando el po mo de las
manos de Rosela.]
Si no es más que eso
Y halago tu corazón,
E s natural que al partir,
Natural y á un hasta justo,
Cumplir, Rosela, tu g usto! [Apura de un trago el contenido
del pomo. ]
ROSE LA.
T e librarás de morir.
OSV.
[R e troced iendo con en ojo.]
¿No morir y no vencer?
PEON
. O:-;TRER AS_
= ======== =.c.-__
ROSELA.
OSV.
ROSELA.
OSV.
ROSELA.
Os\,".
ROSELA.
Osv.
-C-
-=-_
Vencerás!
Tú me lo fias?
¿No oyes á las gentes mías?
¿No oyes sus voces crecer?
Es que se acercan, que están
Perdiendo terreno y yo .... ..
¿Qué siento? ¿es posible? no!
¡Esta inquietud, este afán!
Dí ¿qué me has dado á beber,
Que siento en el pecho un horno'?
Que gira toda en contorno
y no me puedo tener?
¿Me traicionas'? "no me entiendes?
l.Porqué á responder te niegas,
y á mi enemigo me entregas
y á un codicioso me vendes?
¿Venderte?
Que hermosa estás ......
h
. asl, .. ....
.
Oh .l que ermosa estas
Acércate más á mí,
Rosela, acércate más!
Míreme en tus ojos bellos
Si nadie en ellos se vió.
Como tú me miras, no,
Ninguno se ha visto en ellos!
Pero ni á nin gu no vÍ,
Ni áun soñando. cual te veo!
Como lo dices lo creo!
Pues de tus labios lo oí,
Dí, mi bi en, si sólo yo;
¡Los besara en mi ánsia loca!
Pu es besa, Osvaldo, mi boca
Que de otro amor nunca habló!
(Besándola .)
Dios te bendiga!
(C,d ín entra en este momento .)
85
==-
86
1.A CABF. ZA nF. VCO NOR .
ESCENA XII.
Dichos, CADIN y tras él GUMARA que se queda en el rondo.
CADlN.
Osv.
CADIN.
Osv.
Asaltando
Están los muros al fin .. .... !
Oh!-¿qué siento? Ven. Cadín,
Ven que me están traicionando!
y quién?
Ella! ¿te estremece?
-Vamos! inútil empeño! (H,ce esfue rzos
por andar y mo·
verse. )
;.Dóndc estoy? ¡Q ué horrible sueño
Mis sentidos adormece!
Quita tú, Rosela, quita!
Que con verte me haces mal!--Cadín, hasta ese sitial
LIévame . . . ". suerte maldita!
-Qué espantosa palidez
Tiene tu rostro hechicero! ... ..•
-Cadín siento que me muero .... . .
¡Es la muerte esta embriaguez! (Agarrándose de los br>zos
de l sit b l.)
Déjame, silencio ..... . calla .. .. ..
CADIN.
(Osv>ldo cae en el sitial.)
(Interrogando tem erOsO i Rosela.)
Señora .... . .
ROSELA.
CADlN.
ROSELA .
y bien! ¿qué te arredra?
Ya han de escalar piedra á piedra
Los contrarios la muralla" ...
Vete allá .... ". vete, Cadín;
y cuando ya todos caigan,
Cuando Rodolfo se acerque,
Ven delante yeso basta .. . "..
D éjame á ml lo demás ... .. .
Este;' bien "
Que con Dios vayasl
PEON CONTRERAS.
ESCENA XIII.
ROSEtA., GUillARA, OSV A.LDO.
ROSE LA.
GUMARA.
ROSELA.
GUMARA.
ROSELA.
GUMARA.
ROSELA.
G UMARA.
ROSELA.
Llegó el momento supre mo!
Ya estamos solas, Gumara;
Solas con él ...... ah! ¡Dios mío! (Fijándose en 05valoo.;
Mira qu e frente tan pálida ......
La lividez de los muertos
Sus mejillas amorata ......
¿Si te habrás equivocado'?
Señora . . .
Si es que te engañas ......
Me haceis dudar ......
Ah! ¿lo dudas?
Vacilas? ¿Vacilas? habl a ....
Yo seguí de T orrijano
Las prescripci ones exactas ... .
Es que á veces la memoria . .. .. .
E s verdad, á veces falta,
y me llenais de terror ..... .
y á mi más con tus palabras ......
Toca ...... tócale las manos.
Cadín! (L1amando.)-SU heladez espanta!
En donde esta rá Cadín? . . .
Corre en su bu sca, Gumara! (Gumar. vise por el fondo y
vuelve i bajar al prosenio.)
GUMARA.
Allá en medio de la h cha
Estará Cadín.-Y es vana
Diligencia que á buscarle
Donde están lidiando, vaya!
ROSELA.
(Con dolo roso acentl) de ama rgura.)
G UM ARA..
ROSELA .
y me llamaba traidora!
.. , me acusa ba ......•
I
Y d e tralclOn
Ois, señora, esos gritos'?
R esucitan mi esperanza!
88
LA CABEZA DE UCONOR.
GUMARA.
ROSELA.
(Desde el fondo.)
.
-,
.. .. .. senora.
Corren, ... , ya vlenen
¿No lo ois?
Hacia aquí avanzan!
¡Se dirige al fondo y desde allí se supon e que ha vis to á Cadí n y dice:)
-Cadín! nada más que el jefe .... .•
Que no venga esa canalla ..... •
Díle á R odolfo que es fuerza
Que se respete á una dama ..... .
CADlN.
RosELA.
tDesde adentro.]
Bien está
Pero antes dame
Ese pom o .. .... [Cadín se lo da y desaparece.]
[Tomando el pomo.]A h! Gracias, Gracias ....
Ahora sí, vuelva del sueño
Que mis sentidos embarga ..... .
[Se dirige del fondo hacia el s iti al que ocupa Osva ldo y la det iene R odolfo
qu e entra seguido de unos soldados por la. prim era de la derecha.)
ESCENA XIV.
Dichos, RODOLFO y sol4ados; en este mismo instante también, por
la puerta del fondo, CADIN, TORRIJA NO y dos ó tres oficiales.
ROOOLFO.
TORRIJA.
ROSELA.
R OD.
ROSELA.
Roo.
[Víendo á Osvaldo.'
¿Q ué miro? ¡Osvaldo!
Señor,
No está Osvaldo en las murallas ...... . . .
Osvaldo ha muerto!
LR econociendolc·l
Es verdad!
Has que tu s gentes se vayan!
[Señalando:i Cadín .)
Prende al paje, Torrijano;
¡Y despejad esta sala!
CADIN.
( Desenva in a la espada y se defie nde"de T orrija no h:lS ca desaparecer por
la pucrla del torreón que t:s tá cu el á ng ulo iZ(juicrdo del fond o .j
PEON CONTRERAS.
= = = = = = == = . -- - _.- .
Roo.
Prenderme ... . .. no es cosa facil.
¡Vive Dios! teniendo espada.
Los cerrojos. Torrijano.
Corre los cerrojos ......... Basta.
[Torrijano corre el cerrojo de la puerta.1
Que esa torre sin salida
Será su tumba mañana!
V éte! . ..... (á T orrijano.)
ESCeNA XV.
ROSELA, GUlIARA, RODOLFO, OSVALDO y CADIN, cuando el diálogo
lo indique, desde ona ventana ó hueco del torreón practicable
aunque estrecho. Después TORRIJANO y soldados apareciendo á su tiempo, por la brecha del fond~.
Roo.
ROSELA .
y bien ya estamos solos!
Cuida esa brecha, Gumara! [Rodolfo hace
"n mov ill\ ien. o.]
LA R odolfo.]
¿Tienes miedo'?
Ron.
¿De tí, miedo?
RosELA .
y de Osvaldo?
Roo.
Si alentara,
Si otra vez su fuerte mano
Esgrimir pudiera el arma ......
¿Huyeras de él?
¡Vive el cielo!
O en tu socorro á tus guardias
Llamarías? . .. .. ¿No respondes?
-¡No responde! [A Gumara .]
Si por gracia
O por milagro del cielo
Volviese á la vida ........ .
Calla! .... . .. ..
¿.Lucharías?
Lucharía.
De solo á solo?
Luchára!
ROSELA.
Ron.
RosELA.
Ron.
ROSELA.
ROn.
ROSELA.
Ron.
9°
LA CABElA DE UCO NOR.
.- --=.=- ===-===
ROSELA.
Mas ¿deliras ó te burlas?
Espera un instante ...... aguard,,!
(Se dirige á Osva1dó con el pomo en la mano .)
ROSELA.
¿Qué vas á hacer'? Ah! ¿No ha muertoi'
Con que de esto aspire, basta
Para que á la vida vuelva! . . ..
Roo.
(Interponiéndose hi erro en mano entre Osvald o y Roseta.)
ROD.
ROSELA.
ROD.
ROSELA.
¡Vive Dios. que me engañabas!
Le devolverás la vida;
Pero en cambio .........
Dílo, acaba!
En mi castillo de Anzuedo,
Ese sol que hoy se levanta,
Desde una ojiva has de ver
Cómo al morir se amortaja!
Yo ¿.en tu castillo?
(En es te momento aparece Cadín en el ve ntanillo del to rreón , asoJn :lnd.
el busto de manera que el público Je distinga bien.)
GUMARA.
Si tal,
y me admira si te extraña!
Nunca ...... Jamás! .. ....
(Am enazilOdola.]
Pues entonces
De tu mano al suelo caiga
La prodigiosa redoma
Que va á ese cuerpo á dar alma!
Estalle el frágil cristal
En pedazos á tus plantas ......
Infame! (Desde el torreón preparando el arco .)
¿Accedes?
¡Piedad!
Tus súplicas y tus lágrimas,
En vano han de ser, en vano ....
Señora ......
ROSELA.
(A Gumar • . )
GUMARA.
. d"IClen d o').....
' ..
l. Q ue. estas
Que llega el plazo y si pasa .... . .
Piedad Rodolfo ... ... De hinojos
ROSELA.
ROD.
CAOIN.
ROD.
ROSELA.
Roo.
ROSELA.
I'EON CONTRERAS.
---- - - R oo.
CADI N.
91
A tus pies .. .... -Ya voy, Gumara!-Piedad, Rodolfo!Tu llanto
Inútilmente . derramas .. ....
[Disparando sobre Rodolfo una flecha desde el ventanillo del torreón .]
Pero no tu sangre innoble
De que la tierra está ávida!
R05EL.>\..
[Levantándose y corriendo hacia Osvaldo. 1
Ah! Cadín!
CAOI N.
lDesue arriba con voz atronadora y desapareciendo del torrcón .)
ROSELA.
¡Gracias al cielo!
¡A un es tiempo! (Se ac«ca:\ Osvaldo y le di á oler el conteni.
do del pomo , mientras Gumara va á descorrer el cerrojo para que entre
Cadillo
ROo.
[Cayendo al suelo después de mirar altern ativamente co n los ojos ardiendo
en ira, á Cadín, á Rosela y á Osvaldo .]
¡DiOS me valga!
ROSELA.
OSV.
ROSELA.
CADIN.
Roo.
Osv.
ROSELA.
Osvaldo ......
(Despertando.)
Rosela! ..... .
ya ....
¡Míralo!
(Entrando.) Gracias, Gumara.
¡ Osvaldo ...... ! Triunfaste al fin! '(muere.)
¡.Tú le mataste, Cadín?
(Señalando á R odolfo y deteniendo á Osvaldo.)
Para que él no te matara!
(Torrijano y soldados entrando. )
TORRIJA.
(Fijándose en Rodolfo.) ¡ROdolfo .... ! ¡Señora!
se indignado á
Torrijano.]
¿Ya lo veis? ¡Ya lo habéis visto!
¡Le han matado!
ROSELA.
TORRIJA.
[á
Osv.
(Desenvainando el acero.)
ROSELA.
( VolviéJl~ o.
R ~se la .)
Vive Cristo!
¡.R osela ...... ? (Interrogándole.)
(Aparte a Osvaldo con serenidad.)
Ya lo sabrás!
Atrás ... .
(A lossoldados.)
LA CABEZA DE UCONOR.
Osv.
(Como cODven cido de la inocencia de Roseta . :i Torrijano.)
¿Olvidas en tus furo~es
Que ella es hija de Pedraza?
¡En las gentes de su raza
Ni hay malvados ni hay traidores!
Él lo rué, (Señalando el cadá .. er de Rodolfo .) fué
Morir en tal ocasión ......
¡Y fué su propia traición
La que á castigarle vino!
SU
destino
(Movim iento de .T orrijano y los soldados .)
-Yo lo digo, y basta ya
De tan torpes desafueros .... ..
¡Ola! guardad los aceros .... ..
(Guardan los oficiales las e.o;;padas y los soldados bajan s us lanus. )
CAOIN.
GUARDIAS.
OSV.
Viva Osvaldo!
Viva!
(Atrayendo hacia si á RO.icla le dice con mucha intención.)
Allá
En Pedraza y Uconor,
Brilla el sol del nuevo día,
y con él, Rosela mía,
La paz, mi triunfo y tu amor!
(Toma á Rosela de la mano y parte con ella, atravesan do p,) r CR I"edio
de los guard ias .- Telón.
FIN DEL JCTO TERCERO y ULTlliO.

Documentos relacionados