PROPOSTA d`AGILITZACIÓ dels TRÀMITS d`ADMISSIÓ d
Transcripción
PROPOSTA d`AGILITZACIÓ dels TRÀMITS d`ADMISSIÓ d
TABLA RESUMEN DE DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR POR ESTUDIANTES CON TITULACIÓN ESTRANJERA PRESENTACIÓN ORIGINALES O DOCUMENTOS FOTOCOPIAS COMPULSADAS1 Pasaporte o documento acreditativo de identidad Título de acceso Certificación académica 1 LEGALIZACIÓN DE ORIGINALES TRADUCCIÓN al CATALÁN o ESPAÑOL Estados miembros de la Unión Europea y signatarios del acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo o acuerdo bilateral con la Unión Europea2. Resto de países3 Lenguas habituale s4 Lenguas no habituales Sí No No No No5 Sí No Sí No Sí (vía diplomática o traductor jurado) Sí No No No Sí6 Consultad el apartado Compulsa de documentos en la UIB: http://www.uib.es/es/titulaciones/cep/estudiants_te.php?acc=comdoc 2 Estos países son: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Italia, Irlanda, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania, Suecia, Chipre. Signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo: Islandia, Liechtenstein, Noruega. Acuerdo bilateral con la Unión Europea: Suiza. 3 Legalización según el convenio aplicable. Consultad: http://www.uib.es/es/titulaciones/cep/estudiants_te.php?acc=tipcon 4 Lenguas habituales: inglés, francés, italiano y portugués. 5 Excepto en el caso improbable de que el pasaporte se encuentre redactado exclusivamente en una lengua no habitual. 6 No se requerirá traducción vía traductor jurado o vía diplomática. Se admitirán traducciones al catalán, español, inglés, francés, italiano o portugués realizadas por traductores habilitados.