PROPOSTA d`AGILITZACIÓ dels TRÀMITS d`ADMISSIÓ d

Transcripción

PROPOSTA d`AGILITZACIÓ dels TRÀMITS d`ADMISSIÓ d
TABLA RESUMEN DE DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR POR ESTUDIANTES CON TITULACIÓN ESTRANJERA
PRESENTACIÓN
ORIGINALES O
DOCUMENTOS
FOTOCOPIAS
COMPULSADAS1
Pasaporte o
documento
acreditativo
de identidad
Título de
acceso
Certificación
académica
1
LEGALIZACIÓN DE ORIGINALES
TRADUCCIÓN al CATALÁN o ESPAÑOL
Estados miembros
de la Unión
Europea y
signatarios del
acuerdo sobre el
Espacio Económico
Europeo o acuerdo
bilateral con la
Unión Europea2.
Resto de países3
Lenguas
habituale
s4
Lenguas no habituales
Sí
No
No
No
No5
Sí
No
Sí
No
Sí (vía diplomática o traductor
jurado)
Sí
No
No
No
Sí6
Consultad el apartado Compulsa de documentos en la UIB:
http://www.uib.es/es/titulaciones/cep/estudiants_te.php?acc=comdoc
2
Estos países son: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia,
Hungría, Italia, Irlanda, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania,
Suecia, Chipre. Signatarios del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo: Islandia, Liechtenstein, Noruega. Acuerdo bilateral con la
Unión Europea: Suiza.
3
Legalización según el convenio aplicable. Consultad: http://www.uib.es/es/titulaciones/cep/estudiants_te.php?acc=tipcon
4
Lenguas habituales: inglés, francés, italiano y portugués.
5
Excepto en el caso improbable de que el pasaporte se encuentre redactado exclusivamente en una lengua no habitual.
6
No se requerirá traducción vía traductor jurado o vía diplomática. Se admitirán traducciones al catalán, español, inglés, francés, italiano
o portugués realizadas por traductores habilitados.

Documentos relacionados