technological cycle for milk processing ciclo tecnológico para la

Transcripción

technological cycle for milk processing ciclo tecnológico para la
TECHNOLOGICAL CYCLE FOR MILK PROCESSING
CICLO TECNOLÓGICO PARA LA TRANSFORMACIÓN DE LA LECHE
CYCLE TECHNOLOGIQUE POUR LA TRANSFORMATION DU LAIT
MILK:
TECHNOLOGICAL CYCLE FOR MILK PROCESSING WITH MODULAR PILOT PLANTS FOR PASTEURIZED,
STERILIZED MILK AND BY-PRODUCTS
LECHE:
CICLO TECNÓLOGICO PARA LA TRANSFORMACIÓN DE LA LECHE MEDIANTE PLANTAS PILOTOS MODULARES
PARA LA ELABORACIÓN DE LECHE PASTEURIZADA, ESTERILIZADA Y PRODUCTOS DERIVADOS
LAIT:
CYCLE TECHNOLOGIQUE POUR LA TRANSFORMATION DU LAIT AVEC INSTALLATIONS PILOTES MODULAIRES
POUR LA PRODUCTION DE LAIT PASTEURISÉ, STERILISÉ ET DE PRODUITS DÉRIVÉS
FARM MILK
TANK
DEPÓSITO LECHE
INTEGRA
mod.
FOR/EV
CHEESE
QUESO
FROMAGE
mod.
LFZ/EV
LYOPHILIZED MILK
LECHE LIOFILIZADA
LAIT LYOPHILISÉ
RÉSERVOIR
LAIT DE FERME
mod.
UPL/EV
mod.
CONF/EV
PASTEURIZED MILK
LECHE PASTEURIZADA
LAIT PASTEURISÉ
mod.
CONF/EV
YOGURT
YOGUR
YAOURT
mod.
CONF/EV
STERILIZED MILK
LECHE ESTERILIZADA
LAIT STERILISÉ
SKIMMED
MILK
LECHE
mod.
SCR/EV DESCREMADA
mod.
OMO/EV
mod.
DSR/EV
mod.
YOG/EV
LAIT
ÉCREMÉ
CREAM
CREMA
CRÈME
mod.
STR/EV
CREAM TANK
DÉPOSITO DE CREMA
RÉSERVOIR
DE CREME
mod.
UPL/EV
PASTEURIZED
CREAM
CREMA
PASTEURIZADA
CREME
PASTEURISÉE
mod.
LFZ/EV
LYOPHILIZED MILK
LECHE LIOFILIZADA
LAIT LIOPHILISÉ
mod.
BR/EV
BUTTER
MANTEQUILLA
BEURRE
LEGEND:
LEYENDA:
LÉGENDE:
PILOT PLANT
PLANTA PILOTO
INSTALLATION PILOTE
AUXILIARY UNIT
UNIDAD AUXILIAR
UNITÉ AUXILIAIRE
ACCESSORY PLANT FOR PACKAGING
PLANTA COMPLEMENTARIA DE ENVASADO
INSTALLATION ACCESSOIRE POUR CONDITIONNEMENT
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
13
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
TECHNOLOGICAL CYCLE FOR MILK PROCESSING
CICLO TECNOLÓGICO PARA LA TRANSFORMACIÓN DE LA LECHE
CYCLE TECHNOLOGIQUE POUR LA TRANSFORMATION DU LAIT
AUXILIARY UNIT: CREAM SEPARATOR
mod. SCR/EV
PILOT PLANT for HOMOGENIZATION
mod. OMO/EV
PILOT PLANT for DEAREATION
mod. DSR/EV
• Dim: 700x700x1700 mm
• Max. feeding: 300 kg/h (higher flow
rates upon request)
• Stainless steel cream separator, rotation
speed of 10,200 rpm
• 3-way stainless steel mixing valve
• Stainless steel centrifugal feeding pump
• Dim: 560x800x1620 mm
• Max. feeding: 100 kg/h (higher flow
rates upon request)
• Max. operating pressure: 200 bar
• Single homogenization stage
• High efficiency homogenization valve
even at relatively low pressures
• Volumetric piston pump
• Dim: 1400x600x1700 mm
• Max. feeding: 200 l/h (higher flow rates
upon request)
• Stainless steel cylindrical deareator
• Stainless steel turbine stirrer
• Liquid ring vacuum pump
• Stainless steel screw pump for the extraction
and recycling of the deareated product
UNIDAD AUXILIAR: DESCREMADORA
mod. SCR/EV
PLANTA PILOTO de HOMOGENEIZACIÓN
mod. OMO/EV
PLANTA PILOTO de DESAIREACIÓN
mod. DSR/EV
• Dim.: 700x700x1.700 mm
• Alimentación: 300 kg/h máx. (caudales
superiores, bajo pedido)
• Descremadora, en acero inoxidable,
velocidad de rotación 10.200 rpm
• Válvula mezcladora de tres vías,
en acero inoxidable
• Bomba centrífuga de alimentación,
en acero inoxidable
• Dim.: 560x800x1.620 mm
• Alimentación: 100 kg/h máx. (caudales
superiores, bajo pedido)
• Presión máx. de servicio: 200 bares
• Una etapa de homogeneización
• Válvula de homogenización de eficacia
elevada, incluso a presiones
relativamente bajas
• Bomba volumétrica de pistón
• Dim.: 1.400x600x1.700 mm
• Alimentación: 200 l/h máx. (caudales
superiores, bajo pedido)
• Desaireador cilíndrico, en acero inoxidable
• Agitador de turbina, en acero inoxidable
• Bomba de vacío de anillo líquido
• Bomba de sinfín, en acero inoxidable,
para la extracción y el reciclo del
producto desaireado
UNITÉ AUXILIAIRE : ÉCRÉMEUSE
mod. SCR/EV
INSTALLATION PILOTE
d’HOMOGÉNÉISATION mod. OMO/EV
INSTALLATION PILOTE de DÉSAÉRATION
mod. DSR/EV
• Dim. : 700x700x1700 mm
• Alimentation : max. 300 kg/h (capacités
supérieures sur demande)
• Écrémeuse en acier inox, vitesse
de rotation 10200 tr/min
• Soupape mélangeuse à trois voies
en acier inox
• Pompe centrifuge d’alimentation en acier inox
• Dim. : 560x800x1620 mm
• Alimentation max. : 100 kg/h
(capacités supérieures sur demande)
• Pression max. de service 200 bars
• Un étage d’homogénéisation
• Soupape homogénéisante à haut rendement
même à des pressions relativement basses
• Pompe volumétrique à piston
• Dim. : 1400x600x1700 mm
• Alimentation max. : 200 l/h (capacités
supérieures sur demande)
• Désaérateur cylindrique en acier inox
• Agitateur à turbine en acier inox
• Pompe à vide à anneau liquide
• Pompe à vis en acier inox, pour l’extraction
et le recyclage du produit désaéré
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
14
Cat. N. 29-A FOOD PROCESSING TECHNOLOGIES®
PILOT PLANT for PASTEURIZATION mod. UPL/EV
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PILOT PLANT for CHEESE PRODUCTION
mod. FOR/EV
Dim.: 3200x800x2000 mm
Max. feeding: 100 l/h (higher flow rates upon request)
Stainless steel plate heat exchanger
Stainless steel centrifugal feeding pump
Stainless steel electronic feeding flow transmitter
Stainless steel feeding tank
Stainless steel pasteurized milk collection tank
Cooling circuit, complete with compressor P = 3.5 kW
PID electronic control loop
Pneumatic control valve
• Dim.: 1000x800x1200 mm
• Max. feeding: 80 l of milk for each
processing cycle
• 100-l stainless steel double bottom burner
for production of different cheeses
• Stirrer and harp
• PID electronic temperature controller
• Pneumatic control valve
PLANTA PILOTO de PASTEURIZACIÓN
mod. UPL/EV
PLANTA PILOTO para la ELABORACIÓN
del QUESO mod. FOR/EV
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Dim.: 1.000x800x1.200 mm
• Alimentación: 80 l máx. de leche por
ciclo de elaboración
• Caldera con doble fondo para la elaboración
de quesos diversos, en acero inoxidable,
capacidad 100 l
• Agitador y arpa quesera
• Controlador electrónico de temperatura
tipo PID
• Válvula neumática de control
Dim.: 3.200x800x2.000 mm
Alimentación: 100 l/h máx. (caudales superiores, bajo pedido)
Intercambiador de calor de placas, en acero inoxidable
Bomba centrífuga de alimentación, en acero inoxidable
Transmisor electrónico de caudal, en acero inoxidable
Depósito de alimentación, en acero inoxidable
Depósito de recogida del producto pasteurizado, en acero inoxidable
Circuito de enfriamiento, completo de compresor P = 3,5 kW
Controlador con lazos de regulación PID
Válvulas neumáticas de control
INSTALLATION PILOTE de PASTEURISATION
mod. UPL/EV
INSTALLATION PILOTE pour la
PRODUCTION de FROMAGES mod. FOR/EV
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Dim. : 1000x800x1200 mm
• Alimentation max. : 80 l de lait par
cycle de traitement
• Chaudière à double fond pour la production de
différents fromages, en acier inox, capacité 100 l
• Agitateur et brise-caillé
• Contrôleur électronique de température
de type PID
• Soupape de contrôle pneumatique
Dim. : 3200x800x2000 mm
Alimentation max. : 100 l/h (capacités supérieures sur demande)
Échangeur de chaleur à plaques en acier inox
Pompe centrifuge d’alimentation en acier inox
Transmetteur électronique de débit en acier inox
Réservoir d’alimentation en acier inox
Réservoir recueillant le produit pasteurisé en acier inox
Circuit de refroidissement, équipé de compresseur P = 3,5 kW
Contrôleur avec boucles de régulation PID
Soupapes de contrôle pneumatiques
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
15
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
TECHNOLOGICAL CYCLE FOR MILK PROCESSING
CICLO TECNOLÓGICO PARA LA TRANSFORMACIÓN DE LA LECHE
CYCLE TECHNOLOGIQUE POUR LA TRANSFORMATION DU LAIT
PILOT PLANT for STERILIZATION
mod. STR/EV
PILOT PLANT for BUTTER
PRODUCTION mod. BR/EV
AUXILIARY UNIT: YOGURT PRODUCTION
mod. YOG/EV
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Dim.: 500x800x1900 mm
• Max. feeding: 32 l of cream for each
processing cycle (higher flow rates
upon request)
• Stainless steel tank
• Stainless steel impeller
• Dim.: 1500x900x1900 mm
• Max. feeding: 100 l of milk for each
processing cycle (higher flow rates
upon request)
• 150-l stainless steel fermenter
• Stainless steel centrifugal feeding
and recycle pump
• Pneumatic control valve
• PID electronic control loops
PLANTA PILOTO para la
ELABORACIÓN de la MANTEQUILLA
mod. BR/EV
UNIDAD AUXILIAR: ELABORACIÓN del
YOGUR mod. YOG/EV
Dim.: 2100x800x2000 mm
Max. feeding: 100 l/h (higher flow rates upon request)
Stainless steel feeding tank
Stainless steel collection tank for the sterilized product
Sterilization chamber
Stainless steel exchanger, for cooling the sterilized milk
Stainless steel feeding pump
Stainless steel sterilized milk transfer pump
Electronic flow transmitter
PID electronic regulation loop
Pneumatic control valves
PLANTA PILOTO de ESTERILIZACIÓN
mod. STR/EV
• Dim.: 2.100x800x2.000 mm
• Alimentación: 100 l/h máx. (caudales superiores,
bajo pedido)
• Depósito de alimentación, en acero inoxidable
• Depósito de recogida del producto esterilizado,
en acero inoxidable
• Cámara de esterilización
• Intercambiador de calor, en acero inoxidable,
para enfriar la leche esterilizada
• Bomba de alimentación, en acero inoxidable
• Bomba de transferencia de la leche esterilizada,
en acero inoxidable
• Transmisor electrónico de caudal
• Controlador electrónico con lazos de regulación PID
• Válvulas neumáticas de control
INSTALLATION PILOTE de STÉRILISATION
mod. STR/EV
• Dim. : 2100x800x2000 mm
• Alimentation max. : 100 l/h (capacités supérieures
sur demande)
• Réservoir d’alimentation en acier inox
• Réservoir recueillant le produit stérilisé en acier inox
• Chambre de stérilisation
• Échangeur en acier inox, pour le refroidissement
du lait stérilisé
• Pompe d’alimentation en acier inox
• Pompe de transfert du lait stérilisé en acier inox
• Transmetteur électronique de débit
• Contrôleur électronique avec boucles de régulation PID
• Soupapes de contrôle pneumatiques
• Dim.: 500x800x1.900 mm
• Alimentación: 32 l máx. de nata por
ciclo de elaboración (caudales
superiores, bajo pedido)
• Cuba en acero inoxidable
• Rodete en acero inoxidable
INSTALLATION PILOTE pour
la PRODUCTION de BEURRE
mod. BR/EV
• Dim. : 500x800x1900 mm
• Alimentation max. : 32 l de crème de
lait par cycle de traitement (capacités
supérieures sur demande)
• Cuve en acier inox
• Roue à aubes en acier inox
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
16
• Dim.: 1.500x900x1.900 mm
• Alimentación: 100 l máx. de leche por
ciclo de elaboración (caudales superiores,
bajo pedido)
• Fermentador, capacidad 150 l,
en acero inoxidable
• Bomba centrífuga de alimentación
y reciclo, en acero inoxidable
• Válvula neumática de control
• Controlador electrónico con lazos
de regulación PID
UNITÉ AUXILIAIRE : PRODUCTION de
YAOURT mod. YOG/EV
• Dim. : 1500x900x1900 mm
• Alimentation : max. 100 l de lait par
cycle de traitement (capacités supérieures
sur demande)
• Fermentateur, capacité 150 l, en acier inox
• Pompe centrifuge d’alimentation
et de recyclage en acier inox
• Soupape de contrôle pneumatique
• Contrôleur électronique avec boucles
de régulation PID
Cat. N. 29-A FOOD PROCESSING TECHNOLOGIES®
PILOT PLANT for LYOPHILIZATION
mod. LFZ/EV
ACCESSORY PLANT for PACKAGING
mod. CONF/EV
ACCESSORY PLANT: PLANTS WASHING
mod. LAV/EV
• Dim.: 1400x650x1700 mm
• Max. feeding max: 0.3 kg of frozen
product for each processing cycle
• 80-l capacity freezer
• Lyophilization and condensation chamber
• Double-stage vacuum pump, 1x10-4 mbar
• Refrigerant compressor
• Freon condenser
The accessory packaging plant enables to
package semi-thick, thick and doughy products.
DISPENSER mod. DOS/EV
• Stainless steel table, dim.: 1900x900x800 mm
• Potentiality: 200 bottles/h
• Stainless steel pneumatic dispenser
• Capacity ranging from 50 to 1000 c.c.
CAPPING MACHINE mod. TTP/EV
• Semiautomatic table-type capping machine
for Twist-off crown caps
• Adjustable friction for a perfect fastening
of the crown caps
•
•
•
•
•
PLANTA PILOTO de LIOFILIZACIÓN
mod. LFZ/EV
PLANTA COMPLEMENTARIA de ENVASADO
mod. CONF/EV
PLANTA COMPLEMENTARIA: LAVADO de
las PLANTAS PILOTOS mod. LAV/EV
• Dim.: 1.400x650x1.700 mm
• Alimentación: 0,3 kg máx. de producto
congelado por ciclo de elaboración
• Congelador, capacidad 80 l
• Cámara de liofilización y condensación
• Bomba de vacío, con doble etapa 1x10-4 mbar
• Compresor frigorífico
• Condensador de freón
Esta planta complementaria de envasado
permite el envase de productos semidensos,
densos y pastosos.
DOSIFICADORA mod. DOS/EV
• Mesa de soporte, en acero inoxidable,
dim.: 1.900x900x800 mm
• Potencialidad: 200 botellas/hora
• Dosificadora neumática, en acero inoxidable
• Capacidad variable entre 50 y 1.000 cc.
APLICADORA DE CÁPSULAS mod. TTP/EV
• Aplicadora de cápsulas twist-off,
semiautomática, de sobremesa
• Acoplamiento regulable para un cierre
perfecto de las cápsulas
• Dim.: 1.600x600x1.700 mm
• Depósito de alimentación de la
disolución base
• Depósito de alimentación de la
disolución ácida
• Bomba centrífuga de las disoluciones
ácida y base
• Conexiones rápidas, en acero inoxidable,
para el conexionado con la planta por lavar
INSTALLATION PILOTE de
LYOPHILISATION mod. LFZ/EV
INSTALLATION ACCESSOIRE de
CONDITIONNEMENT mod. CONF/EV
INSTALLATION ACCESSOIRE de LAVAGE
des INSTALLATIONS mod. LAV/EV
• Dim. : 1400x650x1700 mm
• Alimentation max. : 0,3 kg de produit
congelé par cycle de traitement
• Congélateur capacité 80 l
• Chambre de lyophilisation et de condensation
• Pompe à vide à double étage 1x10-4 mbar
• Compresseur frigorifique
• Condenseur fréon
Cette installation accessoire de
conditionnement permet de conditionner des
produits semi-denses, denses et pâteux.
DOSEUSE mod. DOS/EV
• Table d’appui en acier inox,
dim. : 1900x900x800
• Capacité de production : 200 bouteilles/h
• Doseuse pneumatique en acier inox
• Capacité variable de 50 à 1000 c.c.
CAPSULEUSE mod. TTP/EV
• Capsuleuse semi-automatique de table
pour capsules Twist-off
• Friction réglable pour une parfaite
fermeture des capsules
•
•
•
•
•
© Elettronica Veneta & IN.EL. S.p.A.
17
Dim.: 1600x600x1700 mm
Basic solution feeding tank
Acid solution feeding tank
Acid and basic solution centrifugal pump
Stainless steel quick acting connections
to the plant to be washed
Dim. : 1600x600x1700 mm
Réservoir d’alimentation solution basique
Réservoir d’alimentation solution acide
Pompe centrifuge solution acide et basique
Raccords instantanés en acier inox pour la
connexion à l’installation à laver

Documentos relacionados