TM_Equestrian_ESP
Transcripción
TM_Equestrian_ESP
Manual técnico de deportes ECUESTRE ii Índice Acerca de................................................................................ 1 Acerca del Manual técnico de deportes...............................................................1 Acerca de Toronto...................................................................................................1 Acerca de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015...................................2 En resumen.............................................................................................................................................2 Sedes de competencia........................................................................................................................2 Introducción.............................................................................................................4 Personal clave........................................................................ 5 Ecuestre: adiestramiento...................................................... 5 Participación ..........................................................................................................5 Elegibilidad de los atletas ....................................................................................5 Nivel técnico ...........................................................................................................6 Equipos mixtos (Small Tour/Big Tour) ............................................................................................6 Pruebas ...................................................................................................................................................6 Sorteo ......................................................................................................................7 Prix St. George/Grand Prix de adiestramiento (PSG/GP) ........................................................7 Intermediario 1/Grand Prix especial (I1/GPS) ...............................................................................7 Intermediario 1 estilo libre/Grand Prix estilo libre (I1FS/GPFS) ...............................................7 Puntuaciones de equipo.........................................................................................7 Puntuaciones individuales.....................................................................................8 Reglas, uniformes y equipamiento deportivo......................................................8 Oficiales técnicos y diseñador de pista...............................................................8 Protestas y apelaciones.........................................................................................8 Medallas y diplomas...............................................................................................9 Sede......................................................................................... 9 Instalaciones............................................................................................................9 Clima .......................................................................................................................10 Información deportiva........................................................... 10 Recepciones de información deportiva................................................................10 Cronogramas de entrenamiento y competencia................ 11 Reunión técnica .....................................................................................................12 Calificación para Río 2016....................................................................................12 Calificación de equipos ......................................................................................................................12 Calificación individual..........................................................................................................................12 MANUAL TÉCNICO iii SISTEMA DE CALIFICACIÓN................................................................................13 Ecuestre: adiestramiento...................................................... 13 Sistema de calificación..........................................................................................13 Equipos.....................................................................................................................................................13 Individual..................................................................................................................................................14 Capacidad para cubrir las plazas....................................................................................................14 Reasignación de plazas no utilizadas ............................................................................................14 Equipos combinados: .........................................................................................................................15 Ecuestre: concurso completo.................................................................................16 Participación ..........................................................................................................16 Elegibilidad de los atletas.....................................................................................16 Formato ...................................................................................................................16 Prueba de adiestramiento..................................................................................................................16 Prueba a campo traviesa....................................................................................................................17 Prueba de salto......................................................................................................................................17 Clasificación individual final ................................................................................17 Clasificación final de equipos ..............................................................................18 Reglas, uniformes y equipamiento deportivo......................................................18 Declaración del orden de largada.........................................................................18 Sustituciones..........................................................................................................................................19 Oficiales técnicos y diseñador de pista...............................................................19 Protestas y apelaciones.........................................................................................19 Medallas y diplomas...............................................................................................19 Sede......................................................................................... 20 Instalaciones............................................................................................................20 Clima .......................................................................................................................21 Información deportiva........................................................... 21 Recepciones de información deportiva................................................................21 Cronogramas de entrenamiento y competencia................ 22 Reunión técnica .....................................................................................................24 Calificación para Río 2016....................................................................................24 SISTEMA DE CALIFICACIÓN................................................................................25 Ecuestre: concurso completo................................................ 25 Sistema de calificación..........................................................................................25 Equipos.....................................................................................................................................................25 Individual ................................................................................................................................................26 Capacidad para cubrir la plaza 1.....................................................................................................26 Capacidad para cubrir la plaza 2....................................................................................................26 Confirmación de plazas.........................................................................................26 Reasignación de plazas no utilizadas..................................................................26 Índice iv Ecuestre: salto........................................................................ 28 Participación ..........................................................................................................28 Elegibilidad de los atletas ....................................................................................28 Programa oficial ....................................................................................................28 Nivel técnico ...........................................................................................................28 Obstáculos ..............................................................................................................29 Primer día de competencia: Primera competencia (individual y por equipos).......................................................................................29 Ejecución, tabla, velocidad.................................................................................................................29 Obstáculos, longitud de la pista.......................................................................................................29 Participación...........................................................................................................................................29 Orden de largada .................................................................................................................................29 Primer día de receso .............................................................................................30 Segundo día de competencia: Competencia por equipos (también la segunda y la tercera competencia clasificatoria individual)....................................................30 Ejecución, tabla, velocidad.................................................................................................................30 Obstáculos, longitud de la pista.......................................................................................................30 Posiciones de los equipos...................................................................................................................30 Desempate..............................................................................................................................................30 Ronda 1: Competencia por equipos......................................................................31 Participación...........................................................................................................................................31 Orden de largada: individuos.............................................................................................................31 Orden de largada: equipos................................................................................................................31 Ronda 2: Competencia por equipos.....................................................................31 Participación...........................................................................................................................................31 Orden de largada: individuos.............................................................................................................32 Orden de largada: equipos................................................................................................................32 Segundo día de receso...........................................................................................32 Tercer día de competencia: Competencia individual final ................................32 Ejecución, tabla, velocidad.................................................................................................................32 Obstáculos, longitud de la pista.......................................................................................................32 Desempate..............................................................................................................................................33 Participación...........................................................................................................................................33 Orden de largada: ronda A................................................................................................................33 Orden de largada: ronda B................................................................................................................34 Desempate..............................................................................................................................................34 Posiciones individuales........................................................................................................................34 Reglas, uniformes y equipamiento deportivo......................................................34 Oficiales técnicos, jurado de campo y comité de apelaciones..........................34 Protestas y apelaciones.........................................................................................35 Inscripciones............................................................................................................35 Declaración y sustitución de atletas que participan en la largada (equipos e individuos)................................................................................................................35 Medallas y diplomas...............................................................................................36 MANUAL TÉCNICO v Sede......................................................................................... 36 Instalaciones............................................................................................................36 Clima .......................................................................................................................37 Información deportiva........................................................... 37 Recepciones de información deportiva................................................................37 Cronogramas de entrenamiento y competencia................ 38 Reunión técnica .....................................................................................................39 Calificación para Río 2016....................................................................................39 SISTEMA DE CALIFICACIÓN................................................................................40 Ecuestre: salto........................................................................ 40 Sistema de calificación..........................................................................................40 Equipos.....................................................................................................................................................40 Individual ................................................................................................................................................41 Otros procedimientos de calificación..............................................................................................41 Capacidad para cubrir las plazas....................................................................................................41 Observaciones........................................................................................................................................41 Acreditación........................................................................... 43 Formularios de condiciones de elegibilidad.........................................................43 Tarjetas preválidas..................................................................................................43 Validación de la tarjeta de acreditación..............................................................43 Emisión de entradas y asientos para personas acreditadas............................................................ 45 Venta de entradas durante los Juegos................................................................45 Atletas espectadores de la misma disciplina o de una diferente.....................45 Hospedaje................................................................................................................45 La Villa de los Atletas Panamericanos/ Parapanamericanos CIBC.................................................... 46 Fechas clave de actividades..................................................................................46 Orientación del sitio...............................................................................................46 Residencias..............................................................................................................47 Servicios para residentes.......................................................................................47 Comedor principal..................................................................................................47 Comidas para los atletas en las sedes.................................................................47 Centro de Servicios a los CON..............................................................................47 Índice vi Entretenimiento y recreación de los residentes..................................................48 Centro de entrenamiento físico.............................................................................48 Plaza de la Villa......................................................................................................48 Hospedaje satélite para tiro y ecuestre.............................. 48 Hospedaje ...............................................................................................................49 Instalaciones y servicios para los residentes.......................................................49 Servicios de comidas..............................................................................................49 Entrenamiento físico y recreación........................................................................49 Servicios de transporte..........................................................................................50 Servicios médicos....................................................................................................50 Servicios a los CON y recepciones de información deportiva...........................50 Acceso para invitados............................................................................................50 Servicios médicos................................................................... 50 Policlínica.................................................................................................................51 Hospedaje satélite..................................................................................................51 Servicios médicos en las sedes.............................................................................51 Sedes de entrenamiento y competencia........................................................................................51 Respuesta en el campo de juego.....................................................................................................51 Transporte............................................................................... 52 Sistema de transporte para atletas y oficiales de equipo (TA) .......................52 Servicios para las sedes de entrenamiento y competencia...............................52 Centro de transporte para atletas hacia las sedes de competencia.......................................................................................................52 Centro de transporte para atletas hacia las sedes de entrenamiento....................................................................................................52 Vehículos de los deportes en equipo....................................................................53 Conexión de la Villa de los Atletas Panamericanos/ Parapanamericanos CIBC con el hospedaje satélite.........................................53 Vehículos especiales de los CON..........................................................................53 Transporte público..................................................................................................53 Gracias.................................................................................... 59 MANUAL TÉCNICO 1 Acerca de Acerca del Manual técnico de deportes Publicados en 2014, los manuales técnicos de deportes proporcionan información detallada sobre cada competencia deportiva en los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 y también información operativa que puede ser de interés para los equipos. Cada manual incluye lo siguiente: • Una introducción a Toronto y a los Juegos. • Información específica de los deportes tal como la programación y el formato de la competencia, el entrenamiento y los criterios de calificación. • Información operativa sobre la acreditación, la emisión de entradas, el transporte, el hospedaje, los servicios médicos y el control de dopaje. • Mapas de las sedes y programación diaria de entrenamiento y competencias para todos los deportes. Si bien esta información es correcta a la fecha de la publicación, algunos detalles pueden cambiar. Los Comités Olímpicos Nacionales (CON) deben consultar su extranet de TO2015 (COSMOS, https://to2015panam.sharepoint.com/sites/Extranet/NOC/SV/SitePages/Home.aspx) para obtener importantes actualizaciones. El Comité Organizador de los Juegos Panamericanos/Parapanamericanos TORONTO 2015 (TO2015) proporcionará a los CON en junio de 2015 Guías para equipos con información detallada sobre cada deporte. Acerca de Toronto Toronto, la ciudad más grande de Canadá y la capital de la provincia de Ontario, celebró sus 180 años en marzo de 2014. Situada sobre la pintoresca costa del Lago Ontario, Toronto es la región más poblada de Canadá y se encuentra a poco más de una hora de viaje en automóvil desde la frontera con Estados Unidos. • A una altura de 112 metros sobre el nivel del mar, la altitud de Toronto ofrece condiciones ideales para los atletas de alto rendimiento. • Toronto ofrece temperaturas de verano cálidas pero moderadas y tiene un promedio de menos de cinco días con temperaturas superiores a los 30 °C durante el mes de julio. • Las precipitaciones promedio durante el mes de julio son de solo 67 milímetros. En promedio, uno de cada tres días llueve un poco, pero la precipitación será mayor a los 5 milímetros solo en uno de cada nueve días. • Toronto es el tercer centro financiero más grande de Norteamérica. • The Economist ubica a Toronto en el quinto puesto entre las ciudades con mejor calidad de vida del mundo, basado en factores como la estabilidad, la atención de la salud, la cultura, el medioambiente, la educación y la infraestructura. • Con una población de 2,6 millones de personas, Toronto es la ciudad más grande de Canadá y la quinta ciudad más grande de Norteamérica. • La región que rodea a Toronto es el hogar de 8,1 millones de personas, quienes viven a no más de una hora de distancia en automóvil del área de los Juegos. • Aproximadamente, el 20% de la población de la región nació en el Caribe, América Central, América del Sur, Estados Unidos o México. Acerca de 2 Acerca de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 En resumen Deportes: 36 Disciplinas: 52 Eventos en los que se compite por una medalla: 364 Atletas: más de 6.000 Sedes de competencia: 29 Días de competencia: 20 Apertura de la Villa de los Atletas: 5 de julio de 2015 Ceremonia de Inauguración: 10 de julio de 2015 Ceremonia de Clausura: 26 de julio de 2015 Sedes de competencia Parque Panamericano CIBC El Parque Panamericano CIBC, ubicado en el área costera de la zona céntrica de Toronto, será el hogar de cinco sedes de competencia y quince disciplinas deportivas. • Centro de Vóleibol de Playa Chevrolet: vóleibol — vóleibol de playa • Centro de Exposiciones: vóleibol de sala; balonmano, racquetbol, deportes sobre ruedas — patinaje artístico, squash • Exhibition Stadium: rugby siete • Ontario Place West Channel: deportes acuáticos — natación en aguas abiertas, atletismo — maratón y marcha, ciclismo — ciclismo de ruta, triatlón, esquí acuático y wakeboard • Coliseo de Toronto: gimnasia — gimnasia artística, gimnasia — gimnasia rítmica — trampolín Toronto Además del Parque Panamericano CIBC, la ciudad de Toronto tendrá nueve sedes donde se llevarán a cabo doce disciplinas deportivas. • Centro Canadiense de Tenis: tenis • Centro Panamericano de BMX de Centennial Park: ciclismo – BMX • Centro Acuático y Complejo Deportivo Panamericano/Parapanamericano CIBC: deportes acuáticos — clavados, deportes acuáticos — natación, deportes acuáticos — nado sincronizado, esgrima, pentatlón moderno, deportes sobre ruedas — patinaje de velocidad • Estadio de Atletismo Panamericano/Parapanamericano CIBC: atletismo — campo y pista • Centro Panamericano de Bowling: boliche • Campos Panamericanos/Parapanamericanos: hockey sobre césped • Royal Canadian Yacht Club: vela • Centro Atlético Ryerson: baloncesto • Varsity Stadium: tiro con arco MANUAL TÉCNICO 3 Norte de Toronto • Parque Ecuestre Panamericano de Caledon (Caledon): ecuestre — concurso completo, adiestramiento y salto • Parque de Ciclismo de Montaña Hardwood (Oro-Medonte): ciclismo — ciclismo de montaña • Minden Wild Water Preserve (Minden): canoa/kayak — slalom • Centro Panamericano de Campo Traviesa (Caledon): ecuestre — concurso completo • Centro de Tiro Panamericano (Cookstown): tiro Este de Toronto • Angus Glen Golf Club (Markham): golf • Centro Panamericano/Parapanamericano de Markham Atos (Markham): deportes acuáticos — waterpolo, bádminton, tenis de mesa • Centro Deportivo de Oshawa (Oshawa): boxeo, levantamiento de pesas • Centro Panamericano de Béisbol y Softbol de Ajax President’s Choice (Ajax): béisbol, softbol Oeste de Toronto • Estadio de Fútbol Panamericano de Hamilton CIBC (Hamilton): fútbol • Velódromo Panamericano/Parapanamericano de Milton Cisco (Milton): ciclismo — ciclismo de pista • Centro Deportivo de Mississauga (Mississauga): judo, karate, taekwondo y lucha • Ruta de prueba contrarreloj individual de los Juegos Panamericanos (Milton): ciclismo — ciclismo en ruta (contrarreloj individual) • Pista de remo Royal Canadian Henley (St. Catharines): remo • Centro Panamericano de Aguas Tranquilas de Welland (Welland): canoa/kayak — velocidad Acerca de 4 Introducción En nombre del Comité Organizador de los Juegos Panamericanos/ Parapanamericanos TORONTO 2015 (TO2015), me complace presentar este Manual técnico de deportes de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015. Nuestra misión —animar el espíritu a través de una celebración del deporte y la cultura— se construye sobre la base de nuestros valores: la alegría, la determinación, la responsabilidad, la colaboración y los resultados. El eje central de esto es asegurar que los Juegos TORONTO 2015 giren en torno a los deportes y los atletas. Estamos comprometidos a ofrecer un sitio de juego de primera categoría y entregar una experiencia extraordinaria para los atletas, los entrenadores y los oficiales. También nos comprometemos a ofrecer a los atletas y equipos las mejores condiciones en nuestras sedes de competencia de manera que puedan desempeñarse al máximo de sus capacidades, lo que incluye una combinación de instalaciones transformacionales nuevas e icónicos lugares que ya existen. Las instalaciones para entrenamiento serán también de estándares altos y serán fácilmente accesibles desde la Villa de los Atletas y desde las instalaciones satélites de hospedaje. Para asistirle en sus preparaciones para los Juegos, hemos preparado este Manual técnico de deportes en colaboración con sus Federaciones Continentales e Internacionales. Este manual contiene información específica de cada deporte para el funcionamiento exitoso de cada competencia deportiva, así como información operativa y general que puede ser del interés de los atletas y equipos. Los Juegos brindan una oportunidad para celebrar y fortalecer nuestros objetivos de juego limpio y diversidad, fomentar amistades para toda la vida, promover la accesibilidad e inclusión, y animarnos a todos nosotros, dentro y fuera del campo, a practicar el espíritu deportivo. Esperamos deseosos recibirles en Toronto en julio de 2015. Bob O’Doherty Vicepresidente sénior, Deporte TO2015 MANUAL TÉCNICO 5 Personal clave Delegados técnicos Adiestramiento: Frederique Leyman (BEL) Concurso completo: Ataide Pereira (BRA) Salto: Guilherme Jorge (BRA) [email protected] [email protected] [email protected] Presidente de la Federación Internacional Ingmar De Vos [email protected] Presidente de la Federación Continental Carmen Barrera [email protected] Gerente deportivo de TO2015 Fiona Kidd [email protected] Presidente, Comité Organizador Craig Collins de Deporte de TO2015 [email protected] Ecuestre: adiestramiento Pruebas Abiertas (2) Equipo Individual Participación La edad mínima de los atletas y los caballos deberá obedecer al Reglamento de adiestramiento (Artículo 422) de la Federación Ecuestre Internacional (FEI). Elegibilidad de los atletas Esta competencia de adiestramiento constará de una prueba por equipo y una individual, que seguirá a los formatos Prix St. Georges y Grand Prix de la FEI. La combinación de caballo y atleta deberá haber logrado, como mínimo, lo siguiente: • Categoría Small Tour, puntuación del panel de 62% dos veces desde el 1.º de enero de 2014, en un Campeonato Nacional de Adiestramiento (CDN) o en un Campeonato Internacional de Adiestramiento (CDI), o bien, en Juegos tales como los Juegos Centroamericanos y del Caribe (ODECABE), los Juegos Sudamericanos (ODESUR), o, como mínimo, en una prueba del mismo nivel. Las pruebas organizadas por un CDN o CDI deben tener al menos dos jueces de la FEI de nacionalidad diferente a la del atleta. Las dos puntuaciones que determinan la elegibilidad deben obtenerse en dos pruebas distintas (Nota: El término “prueba” se interpretará de acuerdo con el Reglamento general de la FEI). Las pruebas de un CDN que se utilizan a efectos de determinar la elegibilidad deberán haber sido aprobadas por la FEI antes de su comienzo. Ecuestre: adiestramiento 6 • Categoría Big Tour, puntuación del panel de 58% desde el 1.º de enero de 2014, en un CDN o un CDI 2*, o más alta en una prueba de Grand Prix (GP). Las pruebas organizadas por un CDN o CDI deben tener al menos dos jueces de la FEI de nacionalidad diferente a la del atleta, y deben haber sido aprobadas por la FEI antes de su comienzo. • El período para obtener el certificado de capacidad abarca desde el 1.º de enero de 2014 hasta la fecha de inscripciones de los nominados para los Juegos Panamericanos TORONTO 2015. Nivel técnico Equipos mixtos (Small Tour/Big Tour) Un equipo de cuatro puede estar compuesto por las siguientes combinaciones: a) c uatro combinaciones de Small Tour (no elegibles para el puesto de calificación para los Juegos Olímpicos), b) dos de Small Tour/dos de Big Tour, c) combinaciones de tres de Small Tour/una de Big Tour. Un equipo de tres puede estar compuesto por las siguientes combinaciones: a) tres combinaciones de Small Tour, b) dos de Small Tour/una de Big Tour, b) una de Small Tour/dos de Big Tour. Pruebas Small Tour: Prix St. George (PSG)/Intermediario I (I1)/Intermediario I estilo libre (I1FS) Big Tour: Grand Prix de adiestramiento (GP)/Grand Prix especial (GPS)/Grand Prix estilo libre (GPFS) 1. Día/competencia por equipos: todos. 2. Día/competencia final por equipos: todos menos los que obtuvieron una puntuación por debajo de 58% en la categoría Big Tour. 3. Día/competencia individual final: Los mejor clasificados con 50% en la categoría Small Tour y los mejor clasificados con 50% en la categoría Big Tour, menos los que obtuvieron una puntuación por debajo de 58% en la categoría Big Tour. Si hay un número impar de jinetes en alguna de las categorías, se redondeará al próximo número más alto. Las pruebas de los equipos de cuatro en las categorías Small y Big (PSG/GP e Intermediario I/ GPS) se llevarán a cabo el mismo día y contarán con el mismo panel de jueces. El panel se ubicará en el mismo lugar para las dos competencias, Small Tour y Big Tour. MANUAL TÉCNICO 7 Sorteo Se llevará a cabo mediante dos sorteos: uno para Small Tour y uno para Big Tour. El chef d’equipe presentará el orden de participación para cada categoría, de acuerdo con las normas existentes. Prix St. George/Grand Prix de adiestramiento (PSG/GP) Se realizará un sorteo de acuerdo con el Artículo 456.1 del Reglamento de adiestramiento de la FEI. Los jinetes de Small Tour serán los primeros en participar de la competencia por equipos. El chef d’equipe determinará el orden de largada de los miembros del equipo. El orden de largada del sorteo de equipos se mantendrá en ambas partes de la prueba (PSG/GP). Intermediario 1/Grand Prix especial (I1/GPS) Se realizará un sorteo de acuerdo con el Artículo 456.2 del Reglamento de adiestramiento de la FEI. Los jinetes de Small Tour serán los primeros en participar de la competencia por equipos. El orden de largada de los jinetes de un equipo se mantendrá igual que para PSG/GP. El orden de largada del sorteo de equipos se mantendrá en ambas partes de la prueba (I1/GPS). Todos los jinetes podrán largar en la GPS, salvo los que obtuvieron una puntuación por debajo de 58%, de acuerdo con el Artículo 422.3.1 del Reglamento de adiestramiento de la FEI. Intermediario 1 estilo libre/Grand Prix estilo libre (I1FS/GPFS) Se realizará un sorteo de acuerdo con el Artículo 456.3 del Reglamento de adiestramiento de la FEI. Deberán hacerse ajustes cuando se conozca el número final de jinetes que participan en la largada en ambas partes. Puntuaciones de equipo Habrá una puntuación adicional de 1,5% para cada jinete de GP/GPS por equipo (p. ej., un resultado en GP de 60,0% será equivalente a 61,5% en el resultado del equipo). Los jinetes de equipo en Small Tour no recibirán puntuación adicional. La puntuación que se descarta (“drop score”) se determinará después de sumar la puntuación extra a los resultados de GP/GPS. Si uno de los jinetes de GP obtiene la “drop score” del equipo, la puntuación extra también se descartará. Los resultados del equipo constarán de las tres mejores puntuaciones de la primera prueba (PSG/GP) y las tres mejores puntuaciones de la segunda prueba (I1/GPS). El equipo que obtenga el mejor resultado total de equipo (ya sea combinado o de la Small Tour) ganará la medalla de oro, el segundo mejor ganará la de plata y el tercero, la de bronce. El mejor equipo que tenga al menos un resultado de la Big Tour recibirá el puesto de calificación para los Juegos Olímpicos. Los puntos adicionales solo se utilizarán para establecer los ránquines de equipos y no se computarán a efectos de la calificación para la competencia individual final. Ecuestre: adiestramiento 8 Puntuaciones individuales Los jinetes individuales que largan en Big Tour no recibirán puntos adicionales. El jinete con la mejor puntuación (Intermediario I estilo libre o GPFS) ganará la medalla de oro, el segundo mejor ganará la de plata y el tercero, la de bronce. En caso de empate con respecto a las medallas, se considerará que el jinete de Big Tour habrá llegado antes que el jinete de Small Tour. En caso de empate entre dos jinetes de Small o Big Tour, se considerará que habrá llegado antes quien tenga el mejor resultado en I1/GPS. Los puntos adicionales para GP/GPS no se computarán para la lista del ranking mundial de adiestramiento, pero los resultados de GP/GPS/GPFS se pueden llegar a computar. Reglas, uniformes y equipamiento deportivo Las reglas, los uniformes y el equipamiento deportivo para la competencia de adiestramiento deberán cumplir con las condiciones que se detallan en los siguientes documentos, que estarán en vigor durante los Juegos: • Reglamento general de la FEI, 23.a edición, en vigencia desde el 1.º de enero de 2009, incluidas las actualizaciones en vigencia a partir del 1.º de enero de 2015 • Reglamento veterinario de la FEI, 13.a edición de 2014, en vigencia a partir del 1.º de enero de 2015 • Reglamento de adiestramiento de la FEI, 25.a edición, en vigencia a partir del 1.º de enero de 2015 • Reglamentaciones de la Organización Deportiva Panamericana (ODEPA) • Pautas de la marca de TO2015 Todas las modificaciones posteriores que publique la FEI, con sus disposiciones, tendrán prioridad. Oficiales técnicos y diseñador de pista La FEI designará al presidente del jurado de campo, al delegado técnico extranjero y al delegado veterinario extranjero, decisión que consultará con TO2015 y que se tomará de acuerdo con el Reglamento general de la FEI. Los delegados técnicos y los diseñadores de pista deben seleccionarse a partir de la lista de tres y cuatro estrellas* de la FEI. La designación del presidente y de los miembros del comité de apelaciones debe regirse por el Reglamento general de la FEI. Protestas y apelaciones Las protestas y las apelaciones deberán presentarse y resolverse de acuerdo con los Artículos 163 y 165 del Reglamento general de la FEI. El jurado de apelaciones tiene autoridad para escuchar apelaciones contra las decisiones tomadas por el jurado de campo, salvo según se especifica en el Artículo 159.6 del Reglamento general de la FEI, protestas que se dirijan directamente a este jurado o que remita el jurado de campo, todos los casos que estén fuera del rango de competencia del jurado de campo y los informes de irregularidades en los pasaportes. MANUAL TÉCNICO 9 Medallas y diplomas Se hará entrega de medallas de oro, plata y bronce en cada prueba de la competencia de adiestramiento. De acuerdo con las Reglamentaciones de la ODEPA, en cada prueba también se hará entrega de diplomas para los ocho mejores clasificados. Sede El Parque Ecuestre Panamericano de Caledon es muy reconocido dentro de la comunidad ecuestre internacional. La sede ha albergado quince clasificatorias para la copa mundial, cuatro clasificatorias para los Juegos Panamericanos, dos clasificatorias para los Juegos Olímpicos y más de 150 Grand Prix nacionales. Instalaciones El Parque Ecuestre Panamericano de Caledon ofrecerá lo siguiente a los atletas y los oficiales: • Sala de descanso para atletas • Sala de descanso para oficiales • Carpas de equipos • Servicios de comidas • Acceso a Internet • Establo • Áreas de entrenamiento • Un centro de evaluación veterinaria • Boxes de tratamiento • Boxes separados • Servicios de herrador • Una zona mixta en la que los medios acreditados podrán entrevistar a los atletas después las competencias • Recepción de información deportiva • Instalaciones médicas • Una estación de control de dopaje • Boxes para el control de dopaje equino Ecuestre: adiestramiento 10 Clima El Ministerio del Medio Ambiente de Canadá ha instalado una estación meteorológica compacta en el Parque Ecuestre Panamericano de Caledon. Temperatura máxima diaria promedio 25,2 °C Cantidad de días promedio con temperatura máxima superior a 30 °C 2,5 Cantidad de días promedio con 10 mm o más de precipitación 2,8 (Todas las cifras son para el mes de julio en el Aeropuerto Orangeville MOE, desde 1981 hasta 2010. Fuente: Ministerio del Medio Ambiente de Canadá). Información deportiva Recepciones de información deportiva Las recepciones de información deportiva estarán ubicadas en todas las sedes de competencia y en el centro de información deportiva de la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC. Dichas recepciones prestan distintos servicios a los equipos, entre los cuales se incluyen: • Información deportiva general mediante publicaciones deportivas y debates con el personal del deporte específico. • Distribución de listas de inicio/sorteos, resultados y demás información sobre la competencia, así como actualizaciones sobre el cronograma cuando se requiera. • Información sobre el cronograma de entrenamiento y, para los deportes seleccionados, asistencia con la reserva y modificación de las sesiones de entrenamiento. El horario de atención del centro de información deportiva será el siguiente: Fechas Horario de atención Del 2 al 4 de julio de 2015 De 08:00 a 20:00 Del 5 al 25 de julio de 2015 De 07:00 a 23:00 26 de julio de 2015 De 07:00 a 17:00 MANUAL TÉCNICO 11 Cronogramas de entrenamiento y competencia El entrenamiento y la competencia de adiestramiento de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 se realizarán en el Parque Ecuestre Panamericano de Caledon. Horarios Detalles 6 de julio Llegada de los caballos 7 de julio De 09:00 a 18:00 Entrenamiento 8 de julio De 09:00 a 18:00 Entrenamiento De 17:00 a 19:00 Primera reunión técnica de adiestramiento con los chefs d’equipe: sorteo para la inspección de caballos y el reconocimiento de la pista 9 de julio De 09:00 a 11:00 Inspección de caballos De 11:00 a 18:00 Entrenamiento 10 de julio De 07:00 a 08:00 Reinspección de caballos De 08:00 a 12:00 Reconocimiento de la pista De 12:00 a 13:30 Segunda reunión de chefs d’equipe: sorteo para establecer el orden de largada 11 de julio De 09:00 a 18:00 Clasificatoria por equipos e individual De 18:30 a 19:30 Tercera reunión de chefs d’equipe: sorteo para establecer el orden de largada 12 de julio De 09:00 a 18:00 Clasificatoria por equipos e individual De 18:30 a 19:00 Ceremonia de entrega de medallas: competencia por equipos De 19:00 a 20:00 Cuarta reunión de chefs d’equipe: sorteo para establecer el orden de largada de las finales 13 de julio De 09:00 a 12:00 Control de sonido De 09:00 a 18:00 Entrenamiento 14 de julio De 11:00 a 15:30 Final de Grand Prix y finales de Intermediario I estilo libre De 16:00 a 16:30 Ceremonia de entrega de medallas: competencia individual 15 de julio Partida de los caballos Ecuestre: adiestramiento 12 Reunión técnica La reunión técnica de adiestramiento se realizará el 8 de julio de 2015 a las 17:00. Pueden asistir los chefs d’equipe y los atletas de cada CON y, si es necesario, un intérprete o agregado. Presidirán la reunión los delegados técnicos de la FEI (o el presidente del jurado de campo) y el gerente de la competencia ecuestre, que será realizada en inglés y en español. Calificación para Río 2016 La competencia de adiestramiento de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 servirá como clasificatoria para los Juegos Olímpicos de Río 2016. Calificación de equipos El equipo mejor clasificado (como máximo, cuatro) de los grupos olímpicos D o E de la FEI en los Juegos Panamericanos TORONTO 2015, sin incluir los equipos ya clasificados, calificará para los Juegos Olímpicos de Río 2016. Calificación individual Los CON de los atletas mejor clasificados en los grupos D y E en Grand Prix de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 obtendrán, cada uno, una plaza individual. MANUAL TÉCNICO 13 SISTEMA DE CALIFICACIÓN ECUESTRE: ADIESTRAMIENTO Pruebas Abiertas (2) Individual Equipo Plaza Atletas/Caballos 45 Número de atletas por CON 4 Caballo de reserva 1 por equipo (el CON/la FN deberá cubrir el costo) Sistema de calificación Todas las plazas se consiguen para los CON y no para un jinete específico. Equipos Nueve CON podrán calificar para participar con un equipo que conste de cuatro atletas y cuatro caballos, o bien, de tres atletas y tres caballos, a saber: • Como país anfitrión, Canadá clasificará automáticamente con un equipo. • Los CON que tengan los dos equipos mejor clasificados del continente americano en los Juegos Ecuestres Mundiales 2014. • Los CON que tengan los tres equipos mejor clasificados de los Juegos Sudamericanos, Santiago, Chile. • Los CON que tengan los tres equipos mejor clasificados de los Juegos Centroamericanos y del Caribe 2014, Veracruz, México. Las FN que sean elegibles para participar en las dos competencias regionales deben declarar a la hasta el 15 de enero de 2014 qué prueba será clasificatoria. Octubre de 2014 14 Individual Se reservarán nueve lugares individuales para los CON que no sean representados por equipos, con un máximo de dos atletas y dos caballos por CON: • Los CON que tengan los tres individuos mejor clasificados del continente americano en los Juegos Ecuestres Mundiales 2014. • Los CON que tengan los tres individuos mejor clasificados de los Juegos Centroamericanos y del Caribe 2014, Veracruz, México. • Los CON que tengan los tres individuos mejor clasificados de los Juegos Sudamericanos 2014, Santiago, Chile. Capacidad para cubrir las plazas Si los Juegos Centroamericanos y del Caribe no logran cubrir la plaza de equipos o individuos, para cubrir la plaza se tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor clasificados de los Juegos ODESUR. Si los Juegos Sudamericanos no logran cubrir la plaza de equipos o individuos, para cubrir la plaza se tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor clasificados de los Juegos ODECABE. Si los Juegos Ecuestres Mundiales no logran cubrir la plaza de equipos o individuos, para cubrir la plaza se tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor clasificados de los Juegos ODESUR u ODECABE. Reasignación de plazas no utilizadas Si, hasta la fecha límite de inscripciones de los nominados, los equipos o individuos calificados no son inscritos por el CON o no satisfacen el requisito mínimo de elegibilidad, la plaza no utilizada se reasignará al siguiente equipo o individuo mejor clasificado que aún no haya calificado en los Juegos en los que se había obtenido la plaza originalmente. Si no es posible, la plaza se reasignará en el siguiente orden: • Juegos Ecuestres Mundiales 2014 • Juegos Sudamericanos o Centroamericanos y del Caribe, según los puntajes porcentuales más altos (Prix St Georges e intermediario I combinados) que obtuvo el siguiente equipo o individuo mejor clasificado que aún no ha calificado. Ecuestre: adiestramiento 15 Equipos combinados: En caso de que aún haya plazas disponibles después de haber llevado a cabo el procedimiento anterior por completo, los CON tendrán la posibilidad de que califiquen equipos “combinados”. Los equipos calificados “combinados” constan de un mínimo de tres (3) a un máximo de cuatro (4) atletas del mismo CON que calificaron como individuos según se indica arriba. La cantidad total de equipos que participan en la competencia por equipos, incluidos los equipos “combinados”, puede superar los nueve. Cronograma Del 7 al 18 de marzo de 2014 Juegos ODESUR (Santiago, Chile). Del 23 de agosto al 7 de septiembre de 2014 Juegos Ecuestres Mundiales 2014 (Normandía, Francia). Del 14 al 30 de noviembre de 2014 Juegos Centroamericanos y del Caribe (Veracruz, México). 27 de marzo de 2015 Fecha límite de inscripción numérica de TO2015. 15 de junio de 2015 Fecha límite de inscripción nominal de TO2015. Octubre de 2014 16 Ecuestre: concurso completo Pruebas Abiertas (2) Equipo Individual Participación La edad mínima de los atletas y los caballos deberá obedecer a los Artículos 503.2 y 503.4 del Reglamento de concurso completo de la FEI. Elegibilidad de los atletas Los atletas deberán haber firmado y entregado el Formulario de condiciones de elegibilidad del atleta. Las combinaciones de atletas y caballos deben haber logrado, de forma combinada, una prueba CCI2* reforzada como requisito mínimo de elegibilidad (MER) entre el 1.° de enero de 2014 y la fecha de inscripciones de los nominados para los Juegos Panamericanos TORONTO 2015. Prueba de adiestramiento: un máximo de 65 puntos de sanción. Prueba a campo traviesa: sin errores en los obstáculos a campo traviesa, no más de noventa segundos por encima del tiempo óptimo. Prueba de salto: no más de dieciséis sanciones en los obstáculos. La FEI se reserva el derecho de designar al delegado técnico para las pruebas de una y dos estrellas que se consideran a efectos de la calificación. Formato El nivel de competencia para los campeonatos de concurso completo será un formato de dos estrellas de largo. Prueba de adiestramiento En una prueba de adiestramiento de movimientos obligatorios se evaluará la obediencia, la flexibilidad y la armonía del caballo con respecto al jinete. Los jueces asignarán puntajes a cada movimiento y la puntuación total luego se convertirá a puntos de sanción a los que se sumarán las sanciones de salto o por tiempo correspondientes a los siguientes días. Prueba de adiestramiento: Prueba B 2* 2015 Pista de competencia: 20 m x 60 m Pista de práctica: dos de 20 m x 60 m MANUAL TÉCNICO 17 Prueba a campo traviesa La prueba a campo traviesa será una prueba individual que cada combinación de atleta y caballo intentará completar en un período prescrito y sin cometer errores en los obstáculos. La pista medirá entre 4,4 km y 5,5 km de largo. El jurado de campo puede reducir la longitud de la pista en caso de condiciones meteorológicas extremas. CCI 2* Tipo de superficie: césped, arena y natural Longitud: 4.400 m a 5.500 m Velocidad: 550 m/min Cantidad máxima de intentos: 35 a 40 Altura máxima del obstáculo fijo: 1,15 m Altura máxima del seto: 1,35 m Espesor máximo de la parte más alta: 1,60 m Espesor máximo de la base: 2,4 m Caída máxima: 1,8 m Plazo: aproximadamente de ocho a diez minutos La pista de galope del Parque Ecuestre Panamericano de Caledon mide aproximadamente ochocientos metros. Prueba de salto Esta prueba será similar a una competencia de salto común, pero sin la intención de encontrar un ganador de esta prueba por cuenta propia. La prueba de salto es una de las tres pruebas cuyas puntuaciones se combinarán para determinar quién es el ganador. Distancia máxima: 600 m Velocidad: 350 m/min Obstáculos: 11 Intentos: máximo 14 Altura: 1,2 m Extensión máxima del oxer: 1,4 m Extensión máxima de la barra triple: 1,60 m Clasificación individual final El ganador individual será el atleta que obtenga los puntos totales más bajos por sanciones después de sumar las tres competencias. En caso de empate, para decidir la clasificación se determinará cuál es el mejor resultado de la prueba a campo traviesa. Si aún hay empate, la puntuación se decidirá en favor del competidor cuyo tiempo en la prueba a campo traviesa sea el más cercano al tiempo óptimo, sin superarlo. Si aún así sigue habiendo empate, ganará el competidor que tenga la mejor puntuación (por obstáculos y tiempo) en salto. Si sigue habiendo empate, la clasificación se decidirá en favor del competidor que tenga la mejor puntuación porcentual en la prueba de adiestramiento. Si sigue habiendo empate, se mantendrá la puntuación final y se declarará un empate. Ecuestre: concurso completo 18 Clasificación final de equipos El equipo ganador será aquel que tenga los puntos totales más bajos por sanciones obtenidos por los tres competidores mejor posicionados del equipo. En la clasificación de equipos solamente, a los competidores que no completen toda la competencia se los sancionará con mil puntos. En caso de empate entre dos o más equipos, la clasificación se decidirá según las posiciones combinadas más altas. Por ejemplo, un equipo con jinetes clasificados individualmente en 2.°, 8.° y 12.° lugar, con un total de veintidós, vencerá al equipo que tenga competidores en 1.°, 7.° y 15.° lugar, con un total de veintitrés. Si el número resultante es el mismo, se declarará empate. Reglas, uniformes y equipamiento deportivo Las reglas, los uniformes y el equipamiento deportivo de la competencia de concurso completo estarán regidos por las condiciones definidas en los siguientes documentos, que estarán en vigor durante los Juegos: • Reglamento general de la FEI, 23.a edición, en vigencia desde el 1.° de enero de 2009, incluidas las actualizaciones en vigencia a partir del 1.° de enero de 2015 • Reglamento veterinario de la FEI, 13.a edición de 2014, en vigencia a partir del 1.° de enero de 2015 • Reglamento de concurso completo de la FEI, 24.a edición, en vigencia a partir del 1.° de enero de 2015 • Reglamentaciones de la ODEPA • Pautas de la marca de TO2015 Todas las modificaciones posteriores que publique la FEI, con sus disposiciones, tendrán prioridad. Declaración del orden de largada Se realizará un sorteo para determinar el orden de los países para la primera y la segunda inspección de caballos. Este orden también será el orden de participación de los equipos en las pruebas de adiestramiento y a campo traviesa. El sorteo se llevará a cabo antes de la primera inspección de caballos, en presencia del jurado de campo, el delegado técnico y los chefs d’equipe. Todos los países participantes de la competencia, ya sean equipos o individuos, participarán del sorteo. La asignación de las posiciones de largada para todos los atletas en la competencia se hará después de la primera inspección de caballos, en presencia del jurado de campo, el delegado técnico y los chefs d’equipe. Después de la inspección de caballos, las posiciones de los miembros de equipo se cubrirán primero de acuerdo con el sorteo de países y el orden de largada dentro de cada equipo que haya declarado anteriormente el chef d’equipe. El chef d’equipe de un equipo de solo tres miembros debe declarar qué posición de largada quedará vacante. MANUAL TÉCNICO 19 Sustituciones Después de declarar el orden de largada, todo cambio respecto de la composición del equipo o de un caballo que cabalgará un competidor debe hacerse de la siguiente manera (conforme al Artículo 530.2 del Reglamento de concurso completo de la FEI): a. La sustitución deberá realizarse al menos dos horas antes del horario previsto de presentación del primer atleta en la prueba de adiestramiento el día en que se sorteó al atleta en cuestión para participar. b. En caso de accidente o enfermedad de un atleta, deberá presentarse un certificado emitido por un médico que goce de reconocimiento oficial. c. En caso de renguera o enfermedad de un caballo, debe obtenerse el permiso del delegado veterinario. d. Todo caballo que deba ser sustituido por un caballo declarado deberá haberse presentado a la primera inspección de caballos y haberla pasado. e. El delegado técnico, junto con el jurado de campo, debe aprobar la sustitución. Oficiales técnicos y diseñador de pista La FEI designará al presidente del jurado de campo, al delegado técnico extranjero y al delegado veterinario extranjero, decisión que consultará con TO2015 y que se tomará de acuerdo con el Reglamento general de la FEI. Los delegados técnicos y los diseñadores de pista deben seleccionarse a partir de la lista de tres y cuatro estrellas* de la FEI. La designación del presidente y de los miembros del comité de apelaciones debe regirse por el Reglamento general de la FEI. Protestas y apelaciones Las protestas y las apelaciones deberán presentarse y resolverse de acuerdo con los Artículos 163 y 165 del Reglamento general de la FEI. El jurado de apelaciones tiene autoridad para escuchar apelaciones contra las decisiones tomadas por el jurado de campo, salvo según se especifica en el Artículo 159.6 del Reglamento general de la FEI, protestas que se dirijan directamente a este jurado o que remita el jurado de campo, todos los casos que estén fuera del rango de competencia del jurado de campo y los informes de irregularidades en los pasaportes. Medallas y diplomas Se hará entrega de medallas de oro, plata y bronce en cada prueba de la competencia de concurso completo. De acuerdo con las Reglamentaciones de la ODEPA, en cada prueba también se hará entrega de diplomas para los ocho mejores clasificados. Ecuestre: concurso completo 20 Sede El Parque Ecuestre Panamericano de Caledon es muy reconocido dentro de la comunidad ecuestre internacional. La sede ha albergado quince clasificatorias para la copa mundial, cuatro clasificatorias para los Juegos Panamericanos, dos clasificatorias para los Juegos Olímpicos y más de 150 Grand Prix nacionales. Instalaciones El Parque Ecuestre Panamericano de Caledon ofrecerá lo siguiente a los atletas y los oficiales: • Sala de descanso para atletas • Sala de descanso para oficiales • Carpas de equipos • Servicios de comidas • Acceso a Internet • Establo • Áreas de entrenamiento • Un centro de evaluación veterinaria • Boxes de tratamiento • Boxes separados • Servicios de herrador • Una zona mixta en la que los medios acreditados podrán entrevistar a los atletas después las competencias • Recepción de información deportiva • Instalaciones médicas • Una estación de control de dopaje • Boxes para el control de dopaje equino El Centro Panamericano de Campo Traviesa ofrecerá lo siguiente a los atletas y los oficiales: • Servicios de comidas • Un área de calentamiento • Carpas de equipos • Boxes temporarios • Transporte de caballos desde el Parque Ecuestre Panamericano de Caledon hasta el Centro Panamericano de Campo Traviesa y vuelta MANUAL TÉCNICO 21 • Una estación de vaporización/un área de enfriamiento con hielo • Un centro de evaluación veterinaria • Boxes de tratamiento • Servicios de herrador • Instalaciones médicas • Boxes para el control de dopaje equino Clima El Ministerio del Medio Ambiente de Canadá ha instalado una estación meteorológica compacta en el Parque Ecuestre Panamericano de Caledon y una estación meteorológica de servicio completo en el Centro Panamericano de Campo Traviesa. Temperatura máxima diaria promedio 25,2 °C Cantidad de días promedio con temperatura máxima superior a 30 °C 2,5 Cantidad de días promedio con 10 mm o más de precipitación 2,8 (Todas las cifras son para el mes de julio en el Aeropuerto Orangeville MOE, desde 1981 hasta 2010. Fuente: Ministerio del Medio Ambiente de Canadá). Información deportiva Recepciones de información deportiva Las recepciones de información deportiva estarán ubicadas en todas las sedes de competencia y en el centro de información deportiva de la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC. Dichas recepciones prestan distintos servicios a los equipos, entre los cuales se incluyen: • Información deportiva general mediante publicaciones deportivas y debates con el personal del deporte específico. • Distribución de listas de inicio/sorteos, resultados y demás información sobre la competencia, así como actualizaciones sobre el cronograma cuando se requiera. • Información sobre el cronograma de entrenamiento y, para los deportes seleccionados, asistencia con la reserva y modificación de las sesiones de entrenamiento. El horario de atención del centro de información deportiva será el siguiente: Fechas Horario de atención Del 2 al 4 de julio de 2015 De 08:00 a 20:00 Del 5 al 25 de julio de 2015 De 07:00 a 23:00 26 de julio de 2015 De 07:00 a 17:00 Ecuestre: concurso completo 22 Cronogramas de entrenamiento y competencia El entrenamiento y la competencia de concurso completo de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 se realizarán en el Parque Ecuestre Panamericano de Caledon y en el Centro Panamericano de Campo Traviesa. Horarios Detalles Ubicación Llegada de los caballos Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 08:00 a 18:00 Entrenamiento Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 08:00 a 14:00 Apertura de la pista de galope Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 08:00 a 18:00 Entrenamiento Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 08:00 a 14:00 Apertura de la pista de galope Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 08:00 a 18:00 Entrenamiento Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 08:00 a 14:00 Apertura de la pista de galope Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 14:00 a 17:00 Inspección de la pista de campo traviesa por parte de los oficiales Centro Panamericano de Campo Traviesa De 18:00 a 19:00 Primera reunión técnica de chefs d’equipe: bienvenida y determinación del orden de los equipos Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 08:00 a 18:00 Apertura de la pista de campo traviesa: recorridos con los atletas/equipos Centro Panamericano de Campo Traviesa De 08:00 a 18:00 Entrenamiento Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 08:00 a 14:00 Apertura de la pista de galope Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 15:00 a 16:30 Inspección de caballos Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 16:30 a 18:30 Reconocimiento Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 18:00 a 19:00 Segunda reunión de chefs d’equipe: sorteo para establecer el orden de largada Parque Ecuestre Panamericano de Caledon 12 de julio 13 de julio 14 de julio 15 de julio 16 de julio MANUAL TÉCNICO 23 Horarios Detalles Ubicación De 08:00 a 20:00 Apertura de la pista de campo traviesa: recorridos con los atletas/equipos Centro Panamericano de Campo Traviesa De 08:00 a 18:00 Entrenamiento Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 08:00 a 14:00 Apertura de la pista de galope Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 08:30 a 09:00 Cabalgata de prueba Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 09:00 a 13:00 Prueba de adiestramiento Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 14:00 a 18:00 Prueba de adiestramiento Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 18:00 a 19:00 Tercera reunión de chefs d’equipe: sesión informativa de campo traviesa Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 06:00 a 06:30 Los caballos parten para el CCE Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 11:00 a 15:00 Prueba a campo traviesa Centro Panamericano de Campo Traviesa (CCE) De 15:30 a 18:00 Los caballos regresan al Parque Ecuestre Panamericano de Caledon (CEP) De 08:00 a 12:00 Entrenamiento Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 10:30 a 11:30 Segunda inspección de caballos Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 13:00 a 14:00 Prueba de salto (individual y por equipos) Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 14:30 a 15:30 Prueba de salto (individual y por equipos) Parque Ecuestre Panamericano de Caledon De 16:00 a 16:30 Ceremonias de entrega de medallas para equipos e individuos Parque Ecuestre Panamericano de Caledon Partida de los caballos Parque Ecuestre Panamericano de Caledon 17 de julio 18 de julio 19 de julio 20 de julio Cualquier cambio en el cronograma de competencia debe contar con la aprobación del delegado técnico. El encargado principal asignará el entrenamiento por CON, y en la recepción de información deportiva habrá un cronograma a disposición. Cualquier cambio en el cronograma de entrenamiento debe contar con la aprobación del encargado principal. Ecuestre: concurso completo 24 Reunión técnica La reunión técnica se realizará el 15 de julio de 2015 a las 18:00. Podrán asistir a la reunión técnica un máximo de dos representantes de cada CON y, si fuera necesario, un intérprete o agregado. Presidirán la reunión los delegados técnicos de la FEI (o el presidente del jurado de campo) y el gerente de la competencia ecuestre, que será realizada en inglés y en español. Calificación para Río 2016 La competencia de concurso completo de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 servirá como clasificatoria para los Juegos Olímpicos de Río 2016. El equipo mejor clasificado (como máximo, cuatro atletas) de los grupos olímpicos D o E de la FEI en los Juegos Panamericanos TORONTO 2015, o en una prueba aprobada por la FEI, sin incluir los equipos ya clasificados, calificará para los Juegos Olímpicos de Río 2016. MANUAL TÉCNICO 25 SISTEMA DE CALIFICACIÓN ECUESTRE: CONCURSO COMPLETO Pruebas Abiertas (2) Individual Equipo Plaza Atletas/Caballos 50 Número de atletas por CON 4 Caballo de reserva 1 por equipo (el CON/la FN deberá cubrir el costo) Sistema de calificación Todas las plazas se consiguen para los CON y no para un jinete específico. Equipos Once CON podrán calificar para participar con un equipo que conste de cuatro atletas y cuatro caballos, o bien, de tres atletas y tres caballos, a saber: • Como país anfitrión, Canadá clasificará automáticamente con un equipo. • Los CON que tengan los cuatro equipos mejor clasificados de los Juegos Centroamericanos y del Caribe, Veracruz, México, noviembre de 2014. (CRC, COL, DOM, ESA, GUA, HON, MEX, PUR, VEN, BAR, BER, JAM, ISV, TRI). • Los CON que tengan los cuatro equipos mejor clasificados del Campeonato Sudamericano de Concurso Completo 2014 de la Porto Alegre, BRA, octubre de 2014. (ARG, BRA, CHI, ECU, PER, URU). • Los CON que tengan los dos equipos mejor clasificados (que no hayan calificado en lo que se menciona arriba) según los ránquines de atletas mundiales de concurso completo de la FEI se calcularán el 12 de marzo de 2015. Se sumarán los puntos de los ránquines de los cuatro atletas mejor clasificados por Federación Nacional (FN). Octubre de 2014 26 Individual Se reservarán seis lugares individuales para los CON que no sean representados por equipos, con un máximo de dos atletas y dos caballos por CON: • Los CON que tengan los dos individuos mejor clasificados de los Juegos Centroamericanos y del Caribe 2014, Veracruz, México, noviembre de 2014, no calificados como equipo. (CRC, COL, DOM, ESA, GUA, HON, MEX, PUR, VEN, BAR, BER, JAM, ISV, TRI). • Los CON que tengan los dos individuos mejor clasificados del Campeonato Sudamericano de Concurso Completo 2014 de la FEI, Porto Alegre, BRA, octubre de 2014, no calificados como equipo. (ARG, BRA, CHI, ECU, PER, URU). • Los CON que tengan los dos individuos mejor clasificados según los ránquines de atletas mundiales de concurso completo de la FEI se calcularán el 12 de marzo de 2015. Si existe un empate por los lugares individuales, se desempatará mediante el atleta mejor clasificado del país en la lista de ránquines de atletas mundiales de concurso completo de la FEI establecida el 12 de marzo de 2015. Capacidad para cubrir la plaza 1 Si los Juegos Centroamericanos y del Caribe no logran cubrir la plaza de equipos o individuos, para cubrir la plaza se tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor clasificados del Campeonato Sudamericano de Concurso Completo. Si el Campeonato Sudamericano de Concurso Completo no logra cubrir la plaza de equipos o individuos, para cubrir la plaza se tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor clasificados de los Juegos Centroamericanos y del Caribe. Capacidad para cubrir la plaza 2 Si aún así no se cubre la plaza, se podrá incorporar a otros individuos del mismo país que ya hayan calificado, a fin de conformar un “equipo combinado” de tres o cuatro miembros. Confirmación de plazas La FEI informará por escrito a los CON/las FN sobre la calificación de plazas de equipos o individuos a partir del 12 de marzo de 2015. Los CON deben informar por escrito a la FEI si tienen la intención de participar en los Juegos Panamericanos TORONTO 2015. Reasignación de plazas no utilizadas Entre el 12 de marzo de 2015 y las inscripciones de los nominados, si los equipos o los individuos calificados no son inscritos por el CON o no satisfacen los estándares de calificación, y hay menos de once equipos o seis individuos inscritos en la competencia, se utilizará la capacidad para cubrir las plazas a partir de los ránquines que se indica más arriba. Después de la fecha de inscripciones de los nominados no habrá reemplazos. Ecuestre: concurso completo 27 Cronograma Octubre de 2014 Campeonato Sudamericano de Concurso Completo de la FEI (Porto Alegre, BRA). Del 14 al 30 de noviembre de 2014 Juegos Centroamericanos y del Caribe (Veracruz, MEX). 12 de marzo de 2015 La FEI deberá informar por escrito a los CON sobre las plazas de equipos o individuos. 27 de marzo de 2015 Fecha límite de inscripción numérica de TO2015. 15 de junio de 2015 Fecha límite de inscripción nominal de TO2015. Octubre de 2014 28 Ecuestre: salto Pruebas Abiertas (2) Individual Equipo Participación Los Juegos se limitan a los atletas a partir del año en que cumplen dieciocho años de edad. Los caballos deben tener ocho años de edad o más. Elegibilidad de los atletas 1. Solo podrán inscribirse los atletas y los caballos que tengan posibilidades de competir en los Juegos. Los CON deben enviar un certificado de capacidad a la FEI al respecto (consulte el Reglamento general de la FEI). No será obligatorio que los atletas y los caballos califiquen en combinación. 2. Este certificado de capacidad debe incluir un registro de los resultados obtenidos en las competencias que satisfacen los requisitos que se establecen en este reglamento, o proporcionar evidencia que confirme que los atletas y los caballos tienen la experiencia y la capacidad necesarias en el estándar requerido sin correr peligro. Se debe seguir estrictamente el procedimiento de calificación. 3. Al llegar a los Juegos, los chefs d’equipe pueden intercambiar atletas y caballos como deseen, ya sea que originalmente hayan calificado en combinación o no. Después de la primera competencia, no se permitirá hacer más cambios. Programa oficial El programa oficial de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 estará compuesto por las siguientes competencias: • primera competencia clasificatoria individual, • competencia de salto por equipo (la primera y la segunda ronda también se considerarán la segunda y la tercera competencia clasificatoria), • competencia final de salto individual. Nivel técnico Igual que el formato olímpico. Velocidad: 1,50 Equipo: 1,60 como máximo Final: 1,60 Como máximo, el 65% de los atletas que comenzaron en la primera competencia podrá participar en la competencia individual final. MANUAL TÉCNICO 29 Obstáculos El delegado técnico y el diseñador de la pista deben aprobar la seguridad y la suficiencia técnica en el diseño y la construcción de los obstáculos. En caso de conflicto con respecto a los obstáculos, el delegado técnico tendrá la última palabra. El salto de agua debe usarse tres veces en las competencias oficiales de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015. Será obligatorio en la primera y la segunda ronda de la competencia por equipos y en la primera ronda de la final individual. A criterio del diseñador de la pista, se podrá utilizar en otros casos. Primer día de competencia: Primera competencia (individual y por equipos) Ejecución, tabla, velocidad La primera competencia clasificatoria individual se llevará a cabo en una ronda según la tabla A, no contrarreloj, sin desempate, a una velocidad de 375 metros por minuto (Artículo 238.1.1 del Reglamento de salto de la FEI). Los atletas que tengan la misma cantidad de sanciones ocuparán el mismo lugar. Esta competencia se considerará clasificatoria para la competencia individual final y establecerá el orden de largada para la competencia por equipos. Se sumarán las puntuaciones de los tres mejores atletas de cada equipo. Los equipos largarán en la primera ronda de la competencia por equipos en el orden inverso de las sanciones obtenidas durante la competencia. Si un atleta es eliminado o no completa la ronda por algún motivo, recibirá la misma cantidad de sanciones que el atleta que haya obtenido la sanción más grave, más veinte sanciones. Si el atleta en cuestión recibió la mayor cantidad de sanciones antes de ser eliminado o de retirarse, se le sumarán veinte sanciones a su puntuación. Obstáculos, longitud de la pista La pista estará compuesta por doce o catorce obstáculos que incluyen uno doble y uno triple o tres dobles. La altura máxima de los obstáculos será 1,50 metros con una extensión proporcional que no supere 1,70 metros (1,90 metros para la barra triple). Debe haber dos obstáculos verticales que midan 1,50 metros. Los muros en pendiente no se considerarán obstáculos verticales obligatorios. Podrán utilizarse, como máximo, dos obstáculos extendidos con un ancho de un metro o menos. No será obligatorio que haya un salto de agua. Si se usa un salto de agua, la extensión del agua debe medir 3,50 metros (incluido el elemento desde el cual se salta). La longitud de la pista debe ser, como mínimo, de quinientos metros y, como máximo, seiscientos metros. Participación En esta competencia pueden participar, como máximo, cuatro atletas/caballos por país, seleccionados entre los inscritos. Orden de largada El orden de largada en esta competencia se determinará mediante un sorteo computarizado lento en presencia del jurado de campo, el delegado técnico extranjero y los chefs d’equipe, en un horario que establezca el presidente del jurado de campo de acuerdo con TO2015. Primero se llevará a cabo un sorteo para los lugares de largada individuales, y luego un sorteo para decidir la posición de largada de cada equipo. Los chefs d’equipe establecerán el orden de largada de los miembros de equipo. Ecuestre: salto 30 Primer día de receso Segundo día de competencia: Competencia por equipos (también la segunda y la tercera competencia clasificatoria individual) Ejecución, tabla, velocidad Esta competencia se llevará a cabo de acuerdo con las reglas de la Copa de las Naciones, salvo las siguientes modificaciones posibles: Esta competencia se llevará a cabo en dos rondas (ronda clasificatoria y ronda final) el mismo día y en la misma pista. La evaluación se hará según la tabla A, no contrarreloj, con un tiempo permitido a una velocidad de 375 metros por minuto. Obstáculos, longitud de la pista La competencia incluirá de doce a catorce obstáculos, incluido uno doble y uno triple o tres dobles. La altura será como máximo 1,60 metros con una extensión proporcional que no supere 1,80 metros (2,00 metros para la barra triple). Podrán utilizarse, como máximo, dos obstáculos extendidos con un ancho de un metro o menos. Como mínimo, dos obstáculos verticales deben medir 1,60 metros de alto y al menos otros seis obstáculos deben medir como mínimo 1,40 metros de alto. Los muros en pendiente no se considerarán obstáculos verticales obligatorios. Se incluirá un salto de agua con una extensión de cuatro metros (incluido el elemento desde el cual se salta). La longitud de la pista debe ser, como mínimo, de quinientos metros y, como máximo, seiscientos metros. Posiciones de los equipos La clasificación de los equipos para los diez mejores equipos y los que tienen una cantidad igual de sanciones para el 10.° lugar se decidirá mediante la suma de las sanciones de los tres atletas mejor posicionados de cada equipo en las rondas 1 y 2 (ronda clasificatoria y ronda final) de la competencia por equipos. Las posiciones de los equipos que no califiquen para la ronda 2 de la competencia por equipos se determinarán mediante la suma de las sanciones de los tres mejores atletas de cada equipo en la ronda 1 de la competencia por equipos. Desempate En caso de empate en las sanciones para el primer, el segundo o el tercer lugar, se hará un desempate contrarreloj en el que podrán participar todos los atletas del equipo. Si se requiere hacer más de un desempate para decidir los lugares que recibirán medalla, el desempate por el tercer lugar se hará antes que el desempate por el primer y el segundo lugar. La pista para el desempate estará compuesta por al menos seis obstáculos cuya altura y extensión pueden ser mayores, incluida una carrera en combinación a una velocidad de 375 metros por minuto. La puntuación en el desempate se obtendrá mediante la suma de las sanciones de los tres mejores atletas de cada equipo. En caso de que aún haya empate en cuanto a las sanciones, para determinar cuál será el equipo ganador y los equipos que ocupen el segundo y el tercer lugar se sumarán los tiempos que hicieron estos tres atletas en el desempate. La puntuación de este desempate solo es para determinar las posiciones de los equipos y no se considerará a efectos de la calificación para la competencia individual final. MANUAL TÉCNICO 31 En caso de empate por un lugar que recibirá medalla como consecuencia de la descalificación de un equipo porque uno de sus atletas o sus caballos obtuvo un resultado positivo en el examen de detección de sustancias prohibidas, se desempatará teniendo en cuenta la puntuación del mejor equipo en la segunda ronda de la competencia por equipos. Si aún hay empate, los equipos tendrán el mismo lugar. Ronda 1: Competencia por equipos La ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por equipos se realizará el segundo día de competencia y se considerará la segunda competencia clasificatoria individual para la competencia individual final. Todos los equipos harán la largada en la ronda 1 (ronda clasificatoria) sin sanciones. Participación La ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por equipos estará abierta a todos los atletas y los caballos de equipo que hayan participado en la primera competencia clasificatoria individual. Orden de largada: individuos Todos los individuos harán la largada en la ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por equipos. El orden de largada de los atletas individuales en esta ronda de la competencia por equipos será conforme al orden inverso de la clasificación individual en la primera competencia. En caso de que tengan la misma cantidad de sanciones para un lugar, los atletas conservarán el mismo lugar de largada que en la primera competencia. Orden de largada: equipos Los primeros que harán la largada en la ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por equipos serán todos los individuos. El orden de largada de los atletas individuales en la ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por equipos será conforme al orden inverso de la clasificación individual en la primera competencia. En caso de que tengan la misma cantidad de sanciones para un lugar, los atletas conservarán el mismo lugar de largada que en la primera competencia. Los chefs d’equipe de los equipos compuestos solamente por tres atletas pueden elegir tres de los cuatro lugares para la largada de los atletas. Ronda 2: Competencia por equipos La ronda 2 (ronda final) de la competencia por equipos se realizará el segundo día de competencia y se considerará la tercera competencia clasificatoria individual. Participación Individuos Todos los individuos y los miembros de equipo cuyos equipos no hayan calificado para la ronda 2 de la competencia por equipos participarán en esta ronda siempre y cuando no se hayan retirado o no hayan sido eliminados en la ronda 1. Ecuestre: salto 32 Equipos La ronda 2 (ronda final) de la competencia por equipos se llevará a cabo el mismo día que la ronda 1 y estará abierta solamente para los diez equipos mejor posicionados y para los equipos que tengan la misma cantidad de sanciones para el 10.° lugar en la ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por equipos. Todos los equipos que puedan completar la ronda 2 (ronda final) de la competencia por equipos trasladarán sus sanciones de la ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por equipos. Orden de largada: individuos El orden de largada de los individuos y miembros de equipo cuyos equipos no hayan calificado para la ronda 2 se establecerá de acuerdo con el orden inverso de las sanciones acumuladas en la primera y la segunda competencia clasificatoria individual. En caso de empate en las sanciones, los atletas conservarán el mismo orden de largada que en la segunda competencia clasificatoria individual (ronda 1 de la competencia por equipos). Orden de largada: equipos El orden de largada de los equipos clasificados para competir en la ronda 2 se establecerá de acuerdo con el orden inverso de las sanciones en la ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por equipos. Los equipos que tengan la misma cantidad de sanciones conservarán el orden de largada de la ronda 1 (ronda clasificatoria). Segundo día de receso Tercer día de competencia: Competencia individual final Ejecución, tabla, velocidad Esta competencia se llevará a cabo en dos rondas (A y B), en cada una de las cuales la evaluación se hará según la tabla A, no contrarreloj, con desempate y con un tiempo permitido a una velocidad de 375 metros por minuto (Artículo 273.3.2 del Reglamento de salto de la FEI). Obstáculos, longitud de la pista Ronda A La ronda A tendrá de diez a doce obstáculos, incluido uno doble y uno triple o tres dobles, con una altura máxima de 1,60 metros y una extensión proporcional a la altura que no supere 1,90 metros (2,00 metros para la barra triple). Podrán utilizarse, como máximo, dos obstáculos extendidos con un ancho de un metro o menos. Debe haber dos obstáculos verticales de 1,60 metros. Los muros en pendiente no se considerarán obstáculos verticales obligatorios. Se debe incluir un salto de agua con una extensión de agua equivalente a cuatro metros (incluido el elemento desde el cual se salta). Longitud: quinientos metros como mínimo, seiscientos como máximo. MANUAL TÉCNICO 33 Ronda B La ronda B estará compuesta por una pista diferente de ocho a diez obstáculos, incluida una combinación con uno doble o uno triple, con una altura máxima de 1,60 metros y una extensión proporcional a la altura que no supere dos metros (2,00 m para la barra triple). Podrán utilizarse, como máximo, dos obstáculos extendidos con un ancho de un metro o menos. Debe haber dos obstáculos verticales que midan 1,60 metros de altura. Los muros en pendiente no se considerarán obstáculos verticales obligatorios. El salto de agua que se describe en la ronda A será opcional. Longitud: cuatrocientos metros como mínimo, quinientos como máximo. Desempate El desempate se llevará a cabo en una pista reducida de al menos seis obstáculos derivados de ambas rondas. Participación Ronda A La ronda A de esta competencia será obligatoria para los 35 atletas mejor posicionados y sus caballos (incluidos los que tienen la misma cantidad de sanciones para el 35.° lugar), de acuerdo con las sanciones acumuladas en la primera y la segunda competencia. La puntuación de los individuos y los miembros de equipo que no calificaron para la segunda ronda de la competencia por equipos se obtendrá en el recuento clasificatorio de la segunda ronda. Los participantes deberán haber participado en la primera competencia clasificatoria (de forma completa o no) y haber completado ambas rondas de la competencia por equipos (sin haber sido eliminados ni haberse retirado). Si, por algún motivo, uno o más de los 35 atletas mejor posicionados no puede estar en la largada, se lo o los reemplazará por participantes de la lista de reserva de atletas. En esta competencia no pueden participar más de tres atletas del mismo país. En caso de que entre los 35 atletas mejor posicionados haya cuatros atletas del mismo país, en la final individual participarán los tres atletas mejor posicionados de dicho país. Si dos atletas empatan por el tercer lugar, el chef d’equipe decidirá cuál de los dos atletas participará en la competencia. El cuarto atleta no podrá sumarse a la lista de reserva. Los participantes harán la largada en la ronda A de la competencia individual final sin sanciones. Ronda B La ronda B estará abierta a los veinte atletas mejor posicionados de la ronda A, incluidos los que tienen la misma cantidad de sanciones para el 20.° lugar. Inspección de la pista de la ronda B Al finalizar la ronda A, se invitará a los atletas a inspeccionar la pista para la ronda B. Orden de largada: ronda A El orden de largada para la ronda A seguirá el orden inverso de las sanciones de la primera, la segunda y la tercera competencia clasificatoria de los Juegos. En caso de que la cantidad de sanciones sea la misma, para decidir el orden de participación de estos atletas se utilizará el mismo orden de largada que en la segunda ronda de la competencia por equipos (tercera competencia clasificatoria individual). Por lo tanto, el participante calificado en el 35.º lugar largará primero. Ecuestre: salto 34 Orden de largada: ronda B El orden de largada para la ronda B seguirá el orden inverso de las sanciones en la ronda A. El atleta que tenga la mayor cantidad de sanciones largará primero y el atleta que tenga la menor cantidad de sanciones largará último. Los atletas que tengan la misma cantidad de sanciones conservarán el mismo orden de largada que en la ronda A. Desempate El orden de largada en el desempate será el mismo que en la ronda B. Si se requiere hacer más de un desempate para decidir los lugares que recibirán medalla, el desempate por el tercer lugar se hará antes que el desempate por el primer y el segundo lugar. En caso de que tengan la misma cantidad de sanciones y el mismo tiempo para lugares por una medalla después del primer desempate, habrá un segundo desempate en la misma pista. En caso de que tengan la misma cantidad de sanciones y el mismo tiempo después del segundo desempate, los atletas en cuestión ocuparán el mismo lugar. Posiciones individuales Las posiciones individuales se determinarán mediante la suma de las sanciones de cada atleta en las rondas A y B y, si es necesario, de las sanciones y el tiempo correspondientes al desempate. Reglas, uniformes y equipamiento deportivo Las reglas, los uniformes y el equipamiento deportivo de la competencia de salto estarán regidos por las condiciones definidas en los siguientes documentos, que estarán en vigor durante los Juegos: • Reglamento general de la FEI, 23.a edición, en vigencia desde el 1.° de enero de 2009, incluidas las actualizaciones en vigencia a partir del 1.° de enero de 2015 • Reglamento veterinario de la FEI, 13.a edición de 2014, en vigencia a partir del 1.° de enero de 2015 • Reglamento de salto de la FEI, 25.a edición, en vigencia desde el 1.° de enero de 2015, incluidas las actualizaciones en vigencia a partir del 1.° de enero de 2015 • Reglamentaciones de la ODEPA • Pautas de la marca de TO2015 Todas las modificaciones posteriores que publique la FEI, con sus disposiciones, tendrán prioridad. Oficiales técnicos, jurado de campo y comité de apelaciones La FEI designará al presidente del gran jurado, al delegado técnico extranjero y al delegado veterinario extranjero, decisión que consultará con TO2015 y que se tomará de acuerdo con el Reglamento general de la FEI y las reglas del Anexo 1 de los Juegos Panamericanos 2015. El delegado técnico y los diseñadores de pista se seleccionarán a partir de la lista de cuatro estrellas de la FEI. La designación del presidente y de los miembros del comité de apelaciones debe regirse por el Reglamento general de la FEI y por las reglas del Anexo 1 de los Juegos Panamericanos 2015. MANUAL TÉCNICO 35 Protestas y apelaciones Las protestas y las apelaciones deberán presentarse y resolverse de acuerdo con los Artículos 163 y 165 del Reglamento general de la FEI. El jurado de apelaciones tiene autoridad para escuchar apelaciones contra las decisiones tomadas por el jurado de campo, salvo según se especifica en el Artículo 159.6 del Reglamento general de la FEI, protestas que se dirijan directamente a este jurado o que remita el jurado de campo, todos los casos que estén fuera del rango de competencia del jurado de campo y los informes de irregularidades en los pasaportes. Inscripciones Después de que el director de la competencia de salto de la FEI apruebe el cronograma, la FN anfitriona/el CO anfitrión enviará las invitaciones para estos Juegos junto con el cronograma a todas las FN afiliadas a la FEI que estén calificadas para participar en los Juegos. Los atletas y los caballos inscritos en la lista de inscripciones de los nominados (cuatro semanas antes de los Juegos) pueden ser sustituidos, y se pueden agregar otros dentro de los límites especificados en el Art. 116.4.2 del Reglamento general hasta la fecha de las inscripciones definitivas (como máximo, diez días antes de que comiencen los Juegos). En caso de accidente o enfermedad de un atleta o un caballo, respaldado por certificado emitido por un médico o un veterinario reconocido, entre la fecha de las inscripciones definitivas y una hora antes de la primera inspección de caballos de los Juegos se pueden sustituir atletas o caballos. Los sustitutos deben elegirse a partir de la lista actualizada de inscripciones de los nominados y deben ser aprobados por el gran jurado. Un equipo está compuesto por al menos tres atletas y tres caballos, y como máximo, por cinco atletas y cinco caballos. Cada FN calificada puede inscribir a un máximo de diez atletas y diez caballos en las inscripciones de los nominados, y a un máximo de cinco atletas y cinco caballos en las inscripciones definitivas. Sin embargo, cada FN solo puede enviar a un máximo de cinco atletas y cinco caballos, de los cuales cuatro pueden participar en los Juegos. Además, cada FN puede enviar a un Chef d’Equipe que tendrá los mismos privilegios que los atletas. Una FN, que no puede enviar un equipo completo, podrá inscribir a uno o dos atletas individuales con un total de un caballo cada uno. Declaración y sustitución de atletas que participan en la largada (equipos e individuos) La declaración de atletas que participan en la largada se llevará a cabo después de la sesión de entrenamiento, que deberá hacerse el día anterior a la primera competencia de los Juegos. A una hora establecida por el CO, los Chefs d’Equipe designarán, por escrito, a los miembros de su equipo (tres o cuatro) o a los atletas individuales y el nombre del caballo (el mismo caballo para cada atleta en las tres competencias de los Juegos) como atletas que participarán en la largada en las competencias de los Juegos. En caso de accidente o enfermedad de un atleta o un caballo entre la presentación de las declaraciones y una hora antes de que comience la primera competencia de los Juegos, se podrá reemplazar, con certificado de un médico reconocido oficialmente o el permiso de la comisión veterinaria y después de la aprobación del presidente del gran jurado y del comité de apelaciones, al atleta o al caballo por otro atleta u otro caballo inscrito formalmente en las inscripciones definitivas. Ecuestre: salto 36 Medallas y diplomas Se entregarán medallas de oro, plata y bronce a cada miembro de los tres equipos mejor posicionados en la final de equipos, así como a los individuos que obtuvieron el primer, el segundo y el tercer lugar en la competencia individual final. De acuerdo con las Reglamentaciones de la ODEPA, en cada prueba también se hará entrega de diplomas para los ocho mejores clasificados. Si uno de los caballos que logró el primer, el segundo o el tercer lugar obtiene un resultado positivo en la prueba, se aplicará lo siguiente en caso de empate por el cuarto lugar a fin de decidir qué combinación pasa al tercer lugar: a) El mejor resultado en la ronda B de la competencia individual final. Si aún hay empate, se aplicará lo siguiente: b) El resultado combinado de la primera competencia clasificatoria más la segunda competencia clasificatoria más la tercera competencia clasificatoria. Si aún hay empate, se aplicará lo siguiente: c) El resultado combinado de la segunda competencia clasificatoria más la tercera competencia clasificatoria. Si aún hay empate, se aplicará lo siguiente: d) El mejor resultado de la primera competencia clasificatoria. Si aún hay empate, los atletas en cuestión ocuparán el mismo lugar y recibirán medallas. Sede El Parque Ecuestre Panamericano de Caledon es muy reconocido dentro de la comunidad ecuestre internacional. La sede ha albergado quince clasificatorias para la copa mundial, cuatro clasificatorias para los Juegos Panamericanos, dos clasificatorias para los Juegos Olímpicos y más de 150 Grand Prix nacionales. Instalaciones El Parque Ecuestre Panamericano de Caledon ofrecerá lo siguiente a los atletas y los oficiales: • Sala de descanso para atletas • Sala de descanso para oficiales • Carpas de equipos • Servicios de comidas • Acceso a Internet • Establo • Áreas de entrenamiento • Un centro de evaluación veterinaria • Boxes de tratamiento • Boxes separados • Servicios de herrador MANUAL TÉCNICO 37 • Una zona mixta en la que los medios acreditados podrán entrevistar a los atletas después las competencias • Recepción de información deportiva • Instalaciones médicas • Una estación de control de dopaje • Boxes para el control de dopaje equino Clima El Ministerio del Medio Ambiente de Canadá ha instalado una estación meteorológica compacta en el Parque Ecuestre Panamericano de Caledon. Temperatura máxima diaria promedio 25,2 °C Cantidad de días promedio con temperatura máxima superior a 30 °C 2,5 Cantidad de días promedio con 10 mm o más de precipitación 2,8 (Todas las cifras son para el mes de julio en el Aeropuerto Orangeville MOE, desde 1981 hasta 2010. Fuente: Ministerio del Medio Ambiente de Canadá). Información deportiva Recepciones de información deportiva Las recepciones de información deportiva estarán ubicadas en todas las sedes de competencia y en el centro de información deportiva de la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC. Dichas recepciones prestan distintos servicios a los equipos, entre los cuales se incluyen: • Información deportiva general mediante publicaciones deportivas y debates con el personal del deporte específico. • Distribución de listas de inicio/sorteos, resultados y demás información sobre la competencia, así como actualizaciones sobre el cronograma cuando se requiera. • Información sobre el cronograma de entrenamiento y, para los deportes seleccionados, asistencia con la reserva y modificación de las sesiones de entrenamiento. El horario de atención del centro de información deportiva será el siguiente: Fechas Horario de atención Del 2 al 4 de julio de 2015 De 08:00 a 20:00 Del 5 al 25 de julio de 2015 De 07:00 a 23:00 26 de julio de 2015 De 07:00 a 17:00 Ecuestre: salto 38 Cronogramas de entrenamiento y competencia El entrenamiento y la competencia de salto de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 se realizarán en el Parque Ecuestre Panamericano de Caledon. Horarios Detalles 16 de julio Llegada de los caballos 17 de julio De 08:00 a 18:00 Entrenamiento 18 de julio De 08:00 a 18:00 Entrenamiento De 17:00 a 18:00 Primera reunión técnica de chefs d’equipe: bienvenida 19 de julio De 08:00 a 09:30 Primera inspección de caballos De 08:00 a 18:00 Entrenamiento 20 de julio De 08:00 a 09:00 Reinspección de caballos (si es necesario) De 08:00 a 18:00 Entrenamiento De 10:00 a 13:00 Reconocimiento de la arena De 14:00 a 15:00 Segunda reunión técnica de chefs d’equipe: sorteo del orden de largada 21 de julio De 08:00 a 18:00 Entrenamiento De 14:00 a 17:00 Primera competencia clasificatoria individual 22 de julio De 08:00 a 18:00 Día de receso y entrenamiento 23 de julio De 08:00 a 18:00 Entrenamiento De 10:00 a 12:30 Competencia por equipos (también segunda y tercera competencia clasificatoria individual) De 13:30 a 16:00 Final por equipos De 16:30 a 17:00 Ceremonia de entrega de medallas a los equipos 24 de julio De 08:00 a 18:00 MANUAL TÉCNICO Día de receso y entrenamiento 39 Horarios Detalles 25 de julio De 08:00 a 18:00 Entrenamiento De 08:00 a 09:00 Segunda inspección de caballos De 11:00 a 13:00 Final individual: primera ronda De 14:30 a 16:00 Final individual De 16:30 a 17:00 Ceremonia de entrega de medallas 26 de julio Partida de los caballos Cualquier cambio en el cronograma de competencia debe contar con la aprobación del delegado técnico. El encargado principal asignará el entrenamiento por CON, y en la recepción de información deportiva habrá un cronograma a disposición. Cualquier cambio en el cronograma de entrenamiento debe contar con la aprobación del encargado principal. Reunión técnica La reunión técnica se realizará el sábado 18 de julio a las 17:00. Pueden asistir los chefs d’equipe, los atletas, representantes de cada CON y, si es necesario, un intérprete o agregado. Presidirán la reunión los delegados técnicos de la FEI (o el presidente del jurado de campo) y el gerente de la competencia ecuestre, que será realizada en inglés y en español. Calificación para Río 2016 La competencia de salto de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 servirá como clasificatoria para los Juegos Olímpicos de Río 2016. Los dos equipos mejor clasificados (hasta un máximo de ocho atletas) de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015, que aún no se hayan clasificado, calificarán para los Juegos Olímpicos de Río 2016. Los CON de los seis (6) atletas mejor posicionados de grupo D o E de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015, sin incluir al país anfitrión de los Juegos de Río 2016, calificarán para los Juegos Olímpicos de Río 2016. Ecuestre: salto 40 SISTEMA DE CALIFICACIÓN ECUESTRE: SALTO Pruebas Abiertas (2) Individual Equipo Plaza Atletas/Caballos 55 Número de atletas por CON 5 Caballo de reserva 1 por equipo (el CON/la FN deberá cubrir el costo) Sistema de calificación Equipos Once CON podrán calificar para participar con un equipo que conste de cuatro atletas y cuatro caballos, que calificarán de la siguiente manera: • Como país anfitrión, Canadá clasificará automáticamente con un equipo. • Los dos mejores equipos de la lista de ránquines de Atletas de los Juegos Panamericanos (los puntos de los cuatro mejores atletas por Federación Nacional). Las fechas que se deberán utilizar para la lista de ránquines de Atletas de los Juegos Panamericanos comenzarán a partir del 1.° de enero del año anterior (2014) hasta quince días antes de la fecha límite para las inscripciones de los nominados en principio (2015). • Los cuatro mejores equipos de los Juegos Centroamericanos y del Caribe. • Los cuatro mejores equipos de los Juegos Sudamericanos. Las FN que sean elegibles para participar en ambos Juegos deben declarar a la hasta el 15 de enero de 2014, fecha establecida por la FEI, qué prueba será clasificatoria. La fecha límite se establecerá antes de que se lleven a cabo los primeros Juegos. Ecuestre: salto 41 Individual Calificarán once atletas individuales, a saber: • Los cuatro mejores atletas de los Juegos Centroamericanos y del Caribe. • Los cuatro mejores atletas de los Juegos Sudamericanos. • El atleta mejor posicionado de la FN en el ranking Longines del grupo IV, quince días antes de la fecha límite para las inscripciones en principio. • Los dos mejores de los atletas mejor posicionados de la FN en el ranking Longines del continente americano, quince días antes de la fecha límite para las inscripciones en principio. Otros procedimientos de calificación Además del procedimiento de calificación, los atletas y los caballos, no necesariamente en combinación, deben obtener un certificado de capacidad en una prueba CSI1* o en una prueba de mayor nivel. Para ello, deben obtener un resultado de no más de ocho sanciones en la primera ronda de una competencia de tabla A (238 o 273) con una altura mínima de 1,5 metros en la prueba al aire libre CSI (-W) o CSIO (-W). Los certificados de capacidad pueden obtenerse entre el 1.º de enero del año anterior a los Juegos Panamericanos y la fecha para las inscripciones de los nominados. Si por alguna razón una FN no puede organizar una CSI, puede solicitar permiso a la FEI para enviar a un delegado evaluador extranjero que examine el nivel de desempeño de los atletas en una competencia de calificación especial, que se lleve a cabo de acuerdo con el protocolo de la FEI, y que conste de una ronda en una pista de 1,50 metros. Capacidad para cubrir las plazas Si la plaza de dos equipos no se cubre con la lista del ranking de Atletas de los Juegos Panamericanos, deberá cubrirse con el siguiente equipo mejor posicionado de los Juegos Sudamericanos. Si no fuera posible cubrir la plaza con la lista del ranking de Atletas de los Juegos Sudamericanos, la plaza se cubrirá con el siguiente equipo mejor posicionado de los Juegos Centroamericanos y del Caribe. Si los Juegos Centroamericanos y del Caribe no logran cubrir la plaza de equipos o individuos, para cubrir la plaza se tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor posicionados de los Juegos Sudamericanos. Si los Juegos Sudamericanos no logran cubrir la plaza de equipos o individuos, para cubrir la plaza se tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor posicionados de los Juegos Centroamericanos y del Caribe. Si ni los Juegos Centroamericanos y del Caribe ni los Juegos Sudamericanos logran cubrir la plaza, para cubrir la plaza se utilizará la lista del ranking de Atletas para equipos e individuos. Octubre de 2014 42 Observaciones Altura de los obstáculos para los Juegos Sudamericanos: • Competencia de velocidad: 1,40 m • Competencia por equipos: 1,40 m • Competencia final: 1,45 m (ronda 1)/1,50 m (ronda 2) Altura de los obstáculos para los Juegos Centroamericanos y del Caribe: • Competencia de velocidad: 1,30 m • Competencia por equipos: 1,35 m • Competencia final: 1,40 m (ronda 1)/1,45 m (ronda 2) Cronograma Del 7 al 18 de marzo de 2014 Juegos ODESUR (Santiago, Chile). Del 14 al 30 de noviembre de 2014 Juegos Centroamericanos y del Caribe (Veracruz, México). 27 de marzo de 2015 Fecha límite de inscripción numérica de TO2015. 15 de junio de 2015 Fecha límite de inscripción nominal de TO2015. Ecuestre: salto 43 Acreditación La acreditación es el proceso de identificar a las personas y sus funciones en los Juegos Panamericanos y asegurar que se les conceda el acceso adecuado para desempeñar sus funciones. La función del CON es inscribir, según corresponda, a cada posible atleta, oficial, dignatario y periodista de su territorio. TO2015 debe recibir las solicitudes de acreditación a más tardar el 27 de marzo de 2015 a fin de que los CON reciban las tarjetas preválidas (PVC) antes de la partida de las delegaciones a los Juegos. Formularios de condiciones de elegibilidad Conforme lo exige el estatuto de la ODEPA, cada atleta y oficial de equipo debe llenar un Formulario de condición de elegibilidad que reconozca su cumplimiento de los objetivos de los Juegos respecto de la participación en los Juegos. El formulario es obligatorio y lo deben firmar los atletas y los oficiales participantes antes de su llegada a los Juegos, con el fin de validar su acreditación. Tarjetas preválidas Para el 30 de mayo de 2015, y luego de la verificación de los datos y las reuniones previas al registro de las delegaciones (DRM), TO2015 producirá y enviará las PVC a cada CON. Los CON serán responsables de distribuir las PVC a sus miembros de la delegación antes de que viajen a Toronto. Las PVC, junto con un pasaporte válido, servirán como documento oficial de entrada a Canadá. Las personas podrán entrar a Canadá utilizando este proceso entre el 11 de mayo de 2015 y el 25 de agosto de 2015, a las 23:59, para un período de estadía que no supere los seis meses posteriores a la primera entrada. No se requiere ninguna visa de ingreso adicional durante este período. La PVC será válida para varias entradas, siempre que en cada ocasión se presente con un pasaporte vigente. Validación de la tarjeta de acreditación Una vez terminada la reunión de registro de las delegaciones, los miembros de las delegaciones que reúnan los requisitos podrán validar sus PVC, las cuales les brindarán acceso a la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC una vez que esta se abra el 5 de julio de 2015. La PVC también puede utilizarse para acceder a otras sedes oficiales de competencias y aquellas de no competencias, conforme se haya determinado durante la DRM. Únicamente cuando la PVC se haya validado pasa a ser una tarjeta de acreditación y credencial de identidad oficial de los Juegos Panamericanos y Parapanamericanos (PIAC). Al llegar a Toronto, los miembros de las delegaciones que tengan las PVC podrán validar sus tarjetas (siempre que se haya completado la reunión de registro de las delegaciones) en uno de los Centros de acreditación para obtener acceso a las sedes de los Juegos Panamericanos y a la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC. Información 44 La tabla a continuación indica el nivel de servicios de acreditación disponibles en las diversas sedes: Sede Ubicación Población Servicios Villa de los Atletas Panamericanos/ Parapanamericanos CIBC (PAV) Toronto CON Servicio completo* Centro de Acreditación del Parque Panamericano CIBC (PAP) Toronto Prensa; transmisión Servicio completo* Hotel de la familia de los Juegos (WES) Toronto FI; FC; CON Servicio completo* Aeropuerto Internacional Toronto Pearson (YYZ) Terminales internacionales 1 y 3 Todos Únicamente validación de PVC Voluntarios para la resolución de acreditaciones En todas las sedes de competencia Todos Resolución provisional de problemas; sin emitir de nuevo las tarjetas * Servicio completo: validación de la tarjeta, producción de la tarjeta, captura de imagen, resolución de problemas, nueva emisión de las tarjetas extraviadas o robadas, entradas para invitados, pases para el día. Las ventanillas de validación del Aeropuerto Internacional Toronto Pearson (terminales internacionales 1 y 3) ofrecerán únicamente servicios para validar la acreditación. No existirán instalaciones de acreditación adicionales en ningún otro aeropuerto canadiense o cruce fronterizo. Durante los Juegos Panamericanos TORONTO 2015, el Centro de acreditación en la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC será el lugar de acreditación principal para las delegaciones de los CON. MANUAL TÉCNICO 45 Emisión de entradas y asientos para personas acreditadas Venta de entradas durante los Juegos Durante los Juegos, las entradas disponibles pueden comprarse a través del sitio web oficial de TORONTO 2015 o en cualquiera de las ubicaciones a continuación: • Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC • Hotel de la familia de los Juegos • Sedes de competencia Atletas espectadores de la misma disciplina o de una diferente Los atletas y los oficiales pueden acceder a la tribuna de los atletas durante las competencias de su propia disciplina sin una entrada al presentar su acreditación. Sin embargo, para ver en las sedes competencias de disciplinas que no sean la propia, a los atletas y los oficiales se les requerirá una entrada. Servicios para los CON implementará un proceso de solicitud para el pedido y la asignación de entradas de cortesía destinadas a los atletas y los oficiales de distintas disciplinas, a través del Centro los CON. Hospedaje La Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC alojará aproximadamente a 7.500 atletas y oficiales de equipo de los CON. TO2015 también operará cinco instalaciones de hospedaje satélite para la comodidad de los atletas que compitan en las sedes remotas, conforme se enumera a continuación: • Hospedaje satélite para ecuestre y tiro (PVN) en Nottawasaga Resort, Alliston, ON. • Hospedaje satélite para canoa/kayak, slalom (PVM) en Pinestone Resort, Minden, ON • Hospedaje satélite para remo y canoa/kayak, velocidad (PVB) en la Universidad Brock, St. Catharines, ON • Hospedaje satélite para ciclismo de montaña (PVH) en Horseshoe Valley Resort, Barrie, ON. • Hospedaje satélite para fútbol (PVF) en la Universidad McMaster, Hamilton, ON En todos estos hospedajes, TO2015 busca proveer un entorno seguro, cómodo y acogedor para los atletas y los oficiales de equipo de los CON, que les permita relajarse, alcanzar un máximo rendimiento y disfrutar de la experiencia cultural única de Toronto. Información 46 La Villa de los Atletas Panamericanos/ Parapanamericanos CIBC La Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC estará ubicada al este del centro de Toronto, en Lower Don Lands, junto al río Don. Esta área de Toronto actualmente está experimentando un amplio renacimiento, con numerosas propuestas nuevas que armonizan con los barrios y distritos antiguos. La Villa de los Atletas se encontrará ubicada convenientemente a pocas cuadras del centro de la ciudad de Toronto y cerca del transporte público. Una vez que terminen los Juegos, la Villa será un legado permanente de los Juegos con un barrio de uso mixto que ofrece viviendas a precios accesibles, nuevos condominios, un centro recreativo de la Asociación Cristiana de Jóvenes (YMCA) y residencias para los estudiantes de George Brown College. Fechas clave de actividades Fecha Evento Del 1.º al 4 de julio de 2015 Acceso durante el período previo a la apertura de la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC 5 de julio de 2015 Apertura de la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC 10 de julio de 2015 Ceremonia de Inauguración de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 26 de julio de 2015 Ceremonia de Clausura de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 29 de julio de 2015 Cierre de la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC Orientación del sitio La Villa de los Atletas comprenderá tres zonas distintas: la Plaza de la Villa, la zona residencial y la zona de operaciones. La Plaza de la Villa contará con instalaciones de comercio minorista y ceremoniales a disposición de residentes e invitados, mientras que la zona residencial será un área restringida para residentes e invitados que tengan una letra “R” en su PIAC. La zona residencial contará con cinco lotes para hospedaje, recreación, comidas, instalaciones médicas, áreas verdes y conexiones de transporte para sedes de competencia y entrenamiento. La zona de operaciones incluirá el ingreso de la fuerza laboral, el depósito de logística, el área de servicios para las instalaciones, el centro de operaciones para los servicios de apoyo, el área de transporte de desechos y el almacén para los contenedores de carga de los CON. El Centro de bienvenida será el punto de entrada para las personas que lleguen por primera vez. La zona de taxis, para dejar y recoger pasajeros, se ubicará adyacente a este. El punto de entrada de la Plaza de la Villa se ubicará en Trinity Street para el acceso dedicado al Centro de entradas para invitados y el Centro de operaciones de prensa de la Villa. MANUAL TÉCNICO 47 Residencias Los atletas y los oficiales del CON se hospedarán en edificios permanentes construidos recientemente, cuyo tamaño oscila entre nueve y quince pisos. Los edificios incluirán un conjunto de departamentos para tres, cuatro, cinco, seis, nueve o diez camas. Todas las habitaciones estarán equipadas con muebles para brindarles una estadía cómoda a los residentes, conforme a las prácticas anteriores de los Juegos. Los acabados en la suite incluyen piso revestido en las habitaciones y en los espacios sociales, pisos de baldosa en los baños, cortinas en las ventanas y espacio en los estantes de las habitaciones. Los pasillos dentro de los bloques residenciales serán alfombrados. Los espacios de oficina públicos y de los CON tendrán una combinación de alfombra y concreto sellado en el piso. Los muebles de los espacios sociales incluirán mesas y asientos cómodos. Todas las suites contarán con acceso a Wi-Fi gratuito. TO2015 tiene prevista una experiencia para los residentes que reflejará una proporción promedio menor a cuatro atletas por cada baño. Servicios para residentes Habrá siete centros de residentes ubicados en toda la Villa de los Atletas. Seis centros de residentes funcionarán desde las 07:00 hasta las 23:00 y uno estará abierto las veinticuatro horas al día. Los centros para residentes atenderán todas las necesidades de hospedaje de los CON y de los residentes de la Villa. Cada centro de residentes brindará un servicio de recepción similar al de un hotel, que ayudará en la resolución de problemas relacionados con los servicios de hospedaje de la Villa. Comedor principal El comedor principal se ubicará adyacente a la calle reservada en la zona residencial y funcionará las veinticuatro horas. Se ofrecerá una gama diversa de opciones étnicas y culturales de comidas. Los menús se desarrollarán en colaboración con los proveedores de comida y nutricionistas deportivos, y serán publicados a principios de 2015. Las opciones de comidas adicionales incluirán un café en la Plaza de la Villa y artículos para llevar, refrigerios y diversos platos que reflejarán algunos de los diversos vecindarios de Toronto. Comidas para los atletas en las sedes Habrá comidas para atletas a disposición en las sedes para los atletas y los oficiales que estén lejos dela Villa durante la competencia y el entrenamiento por más de cinco horas. Estas comidas deben solicitarse en el mostrador de comidas con 48 horas de antelación. Se prepararán en la sede, se retirarán en la sala de descanso de los atletas y estarán disponibles del 1.° al 26 de julio de 2015. Centro de Servicios a los CON El Centro de Servicios a los CON se encontrará en la zona residencial de la Villa de los Atletas y estará ubicado en el centro para facilitar la comunicación y coordinar la resolución de problemas entre TO2015 y los CON. Los servicios disponibles en la recepción incluirán la distribución de la correspondencia, la reserva de salas de reuniones reservables, y la distribución de certificados de participación y cajas para las medallas. El Centro de Servicios a los CON también contará con mesas de llegadas y salidas, transporte, logística y Rate Card. Información 48 Entretenimiento y recreación de los residentes Los residentes de la Villa tendrán a su disposición una sala de descanso para atletas, una sala de descanso con DVD, un Cibercafé y una sala de juegos. Centro de entrenamiento físico La Villa de los Atletas contará con instalaciones de recreación deportiva para uso general. Las instalaciones recreativas de la Villa incluirán campos de juego (áreas verdes generales), una pista de atletismo interna y piscina cubierta, diseñadas para adaptarse a las actividades de acondicionamiento físico general. Asimismo, la Villa contará con un gimnasio con una amplia gama de equipos cardiovasculares y pesas libres y espacio para estiramiento, calentamiento y relajación. Además, la Villa estará repleta de lugares seguros para correr, lo que incluye un parque de 7,3 hectáreas con caminos pavimentados, ubicados al este de los bloques de hospedaje y dentro del perímetro de seguridad. El Centro de acondicionamiento físico funcionará las veinticuatro horas del día, pero únicamente estará supervisado entre las 06:00 y las 22:00, excepto cuando se encuentre cerrado temporalmente para su limpieza y mantenimiento. Plaza de la Villa La Plaza de la Villa contará con diversos servicios y tiendas de comercio minorista. TO2015 diseñará esta área como punto central significativo de la Villa para atraer tanto a residentes como a visitantes. La Plaza servirá de interconexión con los atletas, invitados y medios de comunicación, y permitirá esta interacción sin la necesidad de ingresar a la zona residencial. La Plaza, que incluirá un café a cargo de los usuarios, servirá además como lugar de encuentro casual. Todas las Ceremonias de bienvenida de los equipos tendrán lugar en la Plaza de la Villa. Hospedaje satélite para tiro y ecuestre El hospedaje satélite para los atletas de tiro y ecuestre será en el Nottawasaga Inn Resort. El hospedaje satélite de Nottawasaga estará ubicado en Cookstown, muy cerca del Parque Ecuestre Panamericano de Caledon, el Centro Panamericano de Campo Traviesa y el Centro de Tiro Panamericano. Cronograma Apertura del hospedaje satélite para tiro y ecuestre 7 de julio de 2015 Cierre del hospedaje satélite para tiro y ecuestre (tiro) 21 de julio de 2015 Cierre del hospedaje satélite para tiro y ecuestre (ecuestre) 27 de julio de 2015 Tenga en cuenta que si bien no habrá período previo de apertura, los CON podrán acceder al hospedaje y a los servicios un día completo antes de comenzar el entrenamiento oficial, el 8 de julio. MANUAL TÉCNICO 49 Hospedaje El hospedaje satélite Nottawasaga es una propiedad cuatro estrellas con 293 habitaciones para huéspedes. Todas las habitaciones tienen acceso inalámbrico a Internet, televisor LCD de 26 pulgadas con pantalla plana y cable, plancha y tabla de planchar, almohadas duras y blandas hipoalergénicas de primera calidad, secador de cabello, control individual de temperatura con aire acondicionado y servicio diario de limpieza. Instalaciones y servicios para los residentes Para comodidad de los residentes, TO2015 mantendrá un servicio de recepción abierto las veinticuatro horas para atender cualquier necesidad, así como también una sala de entretenimientos para uso exclusivo de los residentes. Habrá servicio de lavandería gratuito para los residentes. Servicios de comidas El comedor principal para los residentes y una sala de refrigerios para fuera del horario de comidas estarán ubicados en el comedor Riverview Dining y el Inn Café, con una capacidad para 330 huéspedes. Los atletas podrán optar por alimentos calientes y fríos, especialmente seleccionados para cubrir los requerimientos alimenticios de los atletas de tiro y ecuestre. Desayuno De 06:00 a 10:00 Almuerzo De 11:00 a 15:00 Cena De 17:00 a 21:00 * El almuerzo para los atletas y los oficiales será en la sede de competencia. Los residentes tendrán a disposición una sala de refrigerios abierta fuera de los horarios mencionados arriba en el Fiesta Room. Entrenamiento físico y recreación Los residentes tendrán acceso no exclusivo y sin costo al gimnasio de Nottawasaga Inn Resort, que dispone del siguiente equipamiento: • Elípticas Precor • Cinta de correr Quinton • Bicicletas fijas LifeCycle • Escaladores StairMaster Step • Caminadora inclinada StairMaster • Pesas y equipamiento para entrenamiento California Gym Los residentes podrán acceder también sin costo a otros servicios en el lugar, como piscina de 25 m, cancha de tenis cubierta, tres canchas cubiertas de squash y una cancha de racquetbol. Además, las áreas recreativas externas incluyen una senda para caminatas de 6,3 km, piscina exterior temperada, cancha de bochas y vóleibol. Información 50 Servicios de transporte Se proporcionará servicio de transporte al Parque Ecuestre Panamericano de Caledon, al Centro Panamericano de Campo Traviesa y al Centro de Tiro Panamericano. Durante los días de mayor flujo de llegadas y salidas habrá un servicio de transporte directo desde y hacia el Aeropuerto Internacional Toronto Pearson. Servicios médicos Habrá una clínica médica que prestará servicios de medicina general, medicina del deporte y servicios de rehabilitación a los residentes desde las 07:00 hasta las 23:00. Se coordinará con la comunidad local el acceso para el diagnóstico inicial y las pruebas de laboratorio cubiertas en el plan del seguro médico de TO2015. Habrá servicios de emergencia disponibles las veinticuatro horas del día y, según sea necesario, se transportará a los pacientes a hospitales locales de la comunidad para emergencias hospitalarias o atención de especialistas. Servicios a los CON y recepciones de información deportiva Habrá una recepción de servicios a los CON cerca de la recepción de TO2015. La recepción será atendida por un asistente del CON, quien atenderá consultas y actuará como enlace con el Centro de Servicios a los CON en la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC, para resolver cualquier problema. También se instalará una recepción de información deportiva para proporcionar actualizaciones específicas sobre tiro y ecuestre. Acceso para invitados Las visitas externas no acreditadas podrán acceder a las instalaciones, excepto al hospedaje de los CON y a los comedores, los que tendrán acceso controlado. Este hospedaje satélite no cuenta con pase para invitados. Servicios médicos Los servicios médicos durante los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 se prestarán en todas las sedes de competencia y entrenamiento y en las sedes que no sean de competencia, como la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC, el hospedaje satélite, el hotel de la familia de los Juegos y el Centro de Radiodifusión Internacional Cisco/Centro Principal de Prensa. El equipo médico de TO2015 atenderá los requerimientos de todos los atletas, entrenadores y oficiales acreditados en relación con afecciones médicas nuevas y exacerbadas que requieran de diagnóstico y tratamiento. MANUAL TÉCNICO 51 Policlínica Los servicios de la policlínica se encontrarán en la zona residencial de la Villa y la misma estará abierta del 1.° al 29 de julio de 2015, entre las 07:00 y las 23:00. Los servicios médicos de emergencia estarán a disposición las veinticuatro horas del día. La policlínica de la Villa ofrecerá los siguientes servicios: • Consulta médica general • Medicina del deporte y rehabilitación • Diagnóstico por imágenes • Laboratorio • Farmacia • Servicios especializados • Consulta odontológica, oftalmológica, especializada Hospedaje satélite Cada hospedaje satélite tendrá una clínica médica que prestará servicios de consulta médica familiar, medicina del deporte y rehabilitación desde las 07:00 hasta las 23:00. Se coordinará con la comunidad local el acceso para el diagnóstico inicial y las pruebas de laboratorio cubiertas en el plan del seguro médico de TO2015. Habrá servicios de emergencia disponibles en las clínicas médicas de los hospedajes satélite las veinticuatro horas del día y, según sea necesario, se transportará a los pacientes a hospitales locales de la comunidad para emergencias hospitalarias o atención de especialistas. Servicios médicos en las sedes Se dispondrá de instalaciones médicas en las sedes de competencia, entrenamiento y otras sedes oficiales. Los servicios para atletas y espectadores contarán con los equipos, suministros y medicamentos correspondientes y estarán dotados de personal médico con experiencia. Se estacionarán en las sedes de competencia, y algunas que no sean de competencia, ambulancias dotadas de paramédicos. Sedes de entrenamiento y competencia Habrá servicios de emergencia y medicina del deporte para atletas enfermos y lesionados y oficiales disponibles en cada sede de competencia y entrenamiento. Estos servicios se prestarán a través de doctores y terapeutas y estarán disponibles durante dos horas antes de la competencia y una hora luego de que termine la competencia. Respuesta en el campo de juego Los atletas lesionados en el campo de juego durante una competencia o un entrenamiento serán evaluados en el lugar. De ser necesario, se los retirará del campo de juego y se los transportará a la sala médica para atletas, a la policlínica o al hospital, según sea necesario. La respuesta en el campo de juego cumplirá con las normas de la Federación Internacional. Información 52 Transporte Sistema de transporte para atletas y oficiales de equipo (TA) El sistema de autobús para el transporte de atletas prestará los siguientes servicios de transporte para atletas y oficiales acreditados, incluido su equipamiento deportivo y equipaje: • Servicios de llegada y salida entre el Aeropuerto Internacional Toronto Pearson (YYZ) y los sitios de hospedaje de TORONTO 2015. • Servicios de entrenamiento y competencia entre los sitios de hospedaje de TORONTO 2015 y las sedes de entrenamiento y competencia. • Servicios para las ceremonias. • Conectividad entre la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC y los sitios de hospedaje satélite. Servicios para las sedes de entrenamiento y competencia Se están planificando y desarrollando servicios de transporte para el entrenamiento y la competencia de atletas y oficiales de equipo en consulta con las Federaciones Continentales/Federaciones Internacionales. Los servicios tienen previsto permitir: • Llegadas a la sede para el calentamiento y la sesión previa de preparación. • Traslados hacia y desde la sede y la Plaza de la Villa durante el tiempo de la sesión. • Salidas inmediatamente después de la sesión. • Salidas después de la sesión luego de la relajación. • Otros requisitos, tales como los procedimientos de control de dopaje. Centro de transporte para atletas hacia las sedes de competencia Los servicios de transporte hacia las sedes de competencia partirán de la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC con una frecuencia de treinta minutos para que los atletas lleguen a la sede dos horas antes de la hora de inicio de la competencia, y el último vehículo partirá de la sede dos horas después de la competencia. Centro de transporte para atletas hacia las sedes de entrenamiento Los servicios de transporte habitual serán programados con una frecuencia de sesenta minutos para trasladar a los atletas a las sedes de entrenamiento designadas. Partiendo de la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC desde el centro de transporte, el servicio permitirá a los atletas y los oficiales llegar a la sede una hora antes del entrenamiento y partir hasta una hora después del entrenamiento. El servicio comenzará según el cronograma de entrenamiento, hasta un máximo de cinco días antes del primer día de competencia, y continuará hasta el día de clausura de la sesión de entrenamiento individual de cada deporte. MANUAL TÉCNICO 53 Vehículos de los deportes en equipo Cada equipo tendrá asignado un autobús con chófer(es) que funcionará conforme a un cronograma coordinado previamente para su uso durante el período de entrenamiento y competencia y finalizará al regresar a la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC luego de la competencia final del equipo. Entre los deportes de equipo para los cuales se proporcionará un autobús se incluyen el béisbol, el baloncesto, el hockey sobre césped, el fútbol, el balonmano, el rugby a siete, el softbol, el vóleibol y el waterpolo. Estos autobuses estarán disponibles para asistir únicamente con el traslado del entrenamiento y la competencia. Los autobuses del equipo tendrán un permiso de acceso de vehículos y estacionamiento (VAPP) que permitirá el acceso a la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC y a las sedes de entrenamiento y competencia del deporte respectivo, así como a la red de rutas de los Juegos. Los equipos encontrarán primero su autobús en el centro de transporte para atletas. Los servicios de autobús serán coordinados con el anfitrión del equipo, y todos los cambios del cronograma deben comunicarse a la oficina de transporte en el Centro de Servicios del CON a más tardar a las 16:00 para las necesidades del día siguiente. Conexión de la Villa de los Atletas Panamericanos/ Parapanamericanos CIBC con el hospedaje satélite Un servicio de transporte conectará la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC con cada uno de los cinco sitios de hospedaje satélite. Esto les permitirá a los atletas y los oficiales viajar entre la Villa y el hospedaje satélite para conectarse con los servicios que parten del centro de transporte para atletas en la Villa. El servicio funcionará desde el día de apertura de cada hospedaje satélite hasta el 26 de julio de 2015. Vehículos especiales de los CON Se proporcionará a cada CON una cantidad de vehículos especiales de acuerdo con el tamaño de su delegación (Aa, Ac, Ao). La cantidad de vehículos especiales asignados a cada CON se confirmará en la reunión de registro de las delegaciones. El vehículo de siete asientos para varios pasajeros (Chevrolet Traverse) incluirá lo siguiente: tarjeta de combustible, seguro del automóvil, manual para el chofer, que incluirá mapas de las rutas de las sedes y permisos de acceso de vehículos y estacionamiento. Transporte público Todos los clientes acreditados de los Juegos con un privilegio “T” tendrán derecho a viajar sin ningún costo cuando lleven su acreditación en los siguientes modos de transporte público dentro del Área del Gran Toronto durante los Juegos: • Sistema de metro de Toronto (TTC) • Tren GO de Toronto • Autobús y tranvía (TTC) • Aeropuerto Internacional Toronto Pearson, enlace de tren Union Station Información Zona del Parque Panamericano CIBC EPS EXC OPW PBV TCO MMC PVM Bracebridge MWW Exhibition Stadium Centros de Exposiciones Ontario Place West Channel Centro de Voleibol de Playa Chevrolet Coliseo de Toronto Centro Principal para los Medios de Comunicación Juegos Panamericanos TO2015 Sedes y Zonas Minden Hills Gravenhurst 35 Zona del Centro Midland PAF Campos Panamericanos/Parapanamericanos RCY Royal Canadian Yacht Club Orillia RYA Centro Atlético Ryerson PVH VAR Varsity Stadium Owen Sound MTC Centro de Convenciones de la Región Metropolitana de Toronto Collingwood PAD Sede de Ceremonias de los Juegos Panamericanos PAV Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC WES Hotel de la Familia de los Juegos Panamericanos Zona Este AJX ANG MAR OBX PAC Centro Panamericano de Béisbol y Softbol de Ajax President’s Choice Angus Glen Golf Club Centro Panamericano/Parapanamericano de Markham Atos Centro Deportivo de Oshawa Centro Acuático y Complejo Deportivo Panamericano/Parapanamericano CIBC Lake Simcoe Zona Norte CEP HRD MWW TTS YOR CTC PVH PVM TTS Sede de competencia 400 Newmarket CCE 9 YYZ London Mapas Toronto MIS CEB Mississauga PLB Milton MIV MRT 0 Zona del Centro VAR Zona del Parque Panamericano CIBC PAF Hamilton Zona Oeste © Copyright TO2015 2014. Este es un documento de trabajo basado en la planificación actual de TO2015 a día 20/11/2014 Por favor revise las bases y condiciones de uso en http://toronto2015.org QEW ET TRE AS S UND W D ET W TRE EN S HEN St. Catharines Welland EPS OPW ET W E STR TCO PVB WFC ET E STR EGE L COL KING HAM 40 Sedes del Centro y Parque Panamericano CIBC ET W TRE OR S BLO QUE PVF 20 PAC Lake Ontario QEW N Kilómetros Pickering Scarborough YYZ 401 OBX MMC RYA MTC EN QUE ET TRE IS S PVF YOR CTC Ajax V JAR PVB MAR Vaughan Brampton Whitby Markham Brighton Red de rutas de los Juegos Cobourg Port Hope Oshawa AJX ANG Richmond Hill CEP Orangeville Sede de no competencia Zona Este E ENU WFC Uxbridge Y AV MIS MIV MRT Cavan PVN IT ERS HEN Keswick UNIV HAM Waterloo Estadio de Fútbol Panamericano de Hamilton CIBC Kitchener PistaStratford de remo Royal Canadian Henley Centro Deportivo de Mississauga Velódromo Panamericano/Parapanemericano de Milton Cisco & Pista de Pruebas de Tiempo de Milton Centro Panamericano de Aguas Tranquilas de Welland Hospedaje Satélite para Remoy Brantford Canoa/Kayak - Velocidad Hospedaje Satélite para Fútbol Aeropuerto Internacional Pearson de Toronto Stirling Borden NUE AVE CEB Centro Panamericano de BMX de Centennial Park PLB & Centro Panamericano de Bolos Peterborough 48 DINA Zona Oeste Kawartha Lakes SPA PVN Centro Panamericano de Campo Traviesa Parque Ecuestre Panamericano de Caledon Parque de Ciclismo de Montaña Hardwood Minden Wild Water Preserve Centro de Tiro Panamericano Estadio de Atletismo Panamericano/ Parapanamericano CIBC & Centro Canadiense de Tenis Hospedaje Satélite para Ciclismo de Montaña Hospedaje Satélite para Canoa/Kayak - Slalom Hospedaje Satélite para Tiro y Ecuestre Guelph Havelock Lakefield Barrie Zona Norte CCE Fenelon Falls HRD Wasaga Beach E SH LAK ET E E STR O RE PAV D BLV PAD WES RCY EXC PBV T10.04.01S.AN E ST Villa de los Atletas Panamericanos CIBC N DO N ST E QUE EY E NC RE LL VA W LA AY W RK PA ST ND HMO RIC AID EL AD ST E PCP VE NA TE ES TER EAS ST PAV E VI CK SA NG E LL KI ST 2 IT IN 7 Centro de Servicios a los CON 8 Centro de Información Deportiva Perímetro de la Sede Centro de Transporte Entrada y Salida de Familia de los Juegos ST Entrada y Salida de Atletas PCP SE L OU KH TAN N Metros 0 RD Cibercafé D 6 3 DISTILLERY 100 LANE ANE 3 ST RY Plaza de la Villa LS R TA L MIL M ST R CHE Comedor Principal 5 MIL T1-3 Policlinica 4 ING Centro de Entrenamiento Fisico L IL ST 2 GE ERA Centro de Bienvenida 5 1 P COO ST 1 TA 3 ERY ST IN ER ST E ST E L ROL Y 6 4 NT FRO 3 NT FRO E E AV 8 7 N TAN TR TE AS W IE E AV ST YV BA RN ACE PAL PCP TA Zona de Subida y Bajada de Atletas T1-3 Zona de Subida y Bajada de T1–T3 PCP Control de Acceso PCP Perímetro de Transporte 200 © Copyright TO2015 2014. Este es un documento de trabajo basado en la planificación actual de TO2015 a día 27/10/2014 Por favor revise las bases y condiciones de uso en http://www.toronto2015.org Estacionamiento de los CON PCP GARDINER EXPR ESSWAY Red de Rutas de los Juegos T16.83.01S.TB Mapas 1 Parque Ecuestre Panamericano de Caledon — Ecuestre – Adiestramiento Concurso completo y Salto Sala de Atletas 2 Vestuarios de Atletas 3 Zona Médica de Atletas 4 Zona Mixta 5 Tribuna General 6 Sala de la Familia de los Juegos 7 Establos 8 Hospedaj de Mozos de Cuadra WN TO KS C BU IL TRA PCP M O U N T H O 8 PE RO AD Entranamiento de Atletas Entranamiento de Altetas Zona de Calantamiento 7 Entranamiento de Atletas 3 Zona de Calantamiento 5 1 2 TA NU E CEP Campo de Juego Entranamiento de Atletas Sede de Competencia AV E 5 5 7 6 PI NE 4 Entrada y Salida de Espectadores Entrada y Salida de Familia de los Juegos T1-3 TM Entrada y Salida de Atletas TA PCP 50 N Metros 0 100 200 Zona de Subida y Bajada de Atletas Zona de Subida y T1-3 Bajada de T1–T3 TM Zona de Subida y Bajada de Prensa PCP Control de Acceso Red de Rutas de los Juegos © Copyright TO2015 2015. Este es un documento de trabajo basado en la planificación actual de TO2015 a día 29/01/2015 Por favor revise las bases y condiciones de uso en http://www.toronto2015.org Mapas T16.23.01S.AN Pan Am Cross-Country Centre — Ecuestre – Campo-Traviesa Sede de Competencia Entrada y Salida de Espectadores TCP 7TH L Entrada y Salida de Familia de los Juegos A RT RO INE E AIRPO 8 Entrada y Salida de Atletas D Zona de Subida y T1-3 Bajada de T1–T3 PCP TRE EN OC D ROA INE E 5TH L N MO Zona de Subida y Bajada de Atletas TA 1 Sala de Atletas 2 Vestuarios de Atletas 3 Zona Médica de Atletas 4 Zona Mixta TM Zona de Subida y Bajada de Prensa PCP Control de Acceso Perímetro de la Sede Red de Rutas de los Juegos 1-6 3 1 2 Partida T1-3 1-6 TF TA PCP 4 5TH L INE E Meta CCE EE 4TH LIN CCE TM 18 VSA 5 D1 ROA SIDE N Metros 0 125 250 © Copyright TO2015 2014. Este es un documento de trabajo basado en la planificación actual de TO2015 a día 27/10/2014 Por favor revise las bases y condiciones de uso en http://www.toronto2015.org T16.22.01S.AN Mapas Nottawasaga Inn — Hospedaje Satélite para Tiro y Ecuestre 89 GREE D IAR R N BR PCP VSA 1 Sala de Atletas (Nivel Cuatro) 2 Comedores para los Atletas 3 Zona Médica de Atletas (Nivel Dos) 4 Centro de Entrenamiento Físico para los Atletas 5 Residencia para los Atletas 6 Residencia para Oficiales Técnicos 3 5 TA 1 3 GR EE N 5 2 PVN R IA BR 6 RD 4 Sede de no Competencia RIV Entrada y Salida de Atletas Zona de Subida y Bajada de Atletas R IEW Estacionamiento P3 D 3 ERV TA VSA Zona de Control de Vehículos Red de Rutas de los Juegos © Copyright TO2015 2014. Este es un documento de trabajo basado en la planificación actual de TO2015 a día 11/11/2014 Por favor revise las bases y condiciones de uso en http://www.toronto2015.org N Metros 0 50 100 T16.85.01S.TB OD WAY IDLEWO Mapas 59 Gracias El Comité Organizador de los Juegos Panamericanos y Parapanamericanos TORONTO 2015 (TO2015) desea agradecer a sus socios por su apoyo. LEAD PARTNER PARTENAIRE PRINCIPAL SOCIO PRINCIPAL PREMIER PARTNERS GRANDS PARTENAIRES SOCIOS PREMIERES OPENING CEREMONY CREATIVE PARTNER PARTENAIRE CRÉATIF POUR LA CÉRÉMONIE D’OUVERTURE SOCIO CREATIVO PARA LA CEREMONIA DE INAUGURACIÓN OFFICIAL BROADCASTER DIFFUSEUR OFFICIEL EMISORA OFICIAL OFFICIAL SUPPLIERS FOURNISSEURS OFFICIELS PROVEEDORES OFICIALES PROUD SUPPORTERS FIERS PARRAINEURS COLABORADORES PRINCIPALES 407 ETR BT/A Advertising Gateman-Milloy Inc. Nautique Boats Burnbrae Farms The Canadian Press Gold Medal Systems TBM Service Group FUNDING PARTIES BAILLEURS DE FONDS PROVEEDORES DE FINANCIAMIENTO La Presse Division Sports-Rep Inc. Freeman Audio Visual Canada LifeLabs Medical Laboratory Services TLN Telelatino Vision Critical HOST CITY VILLE HÔTE CIUDAD ANFITRIONA Minavox YouAchieve HOST FIRST NATION PREMIÈRE NATION HÔTE PRIMERA NACIÓN ANFITRIONA Gracias