TM_Equestrian_ESP

Transcripción

TM_Equestrian_ESP
Manual técnico de deportes
ECUESTRE
ii
Índice
Acerca de................................................................................ 1
Acerca del Manual técnico de deportes...............................................................1
Acerca de Toronto...................................................................................................1
Acerca de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015...................................2
En resumen.............................................................................................................................................2
Sedes de competencia........................................................................................................................2
Introducción.............................................................................................................4
Personal clave........................................................................ 5
Ecuestre: adiestramiento...................................................... 5
Participación ..........................................................................................................5
Elegibilidad de los atletas ....................................................................................5
Nivel técnico ...........................................................................................................6
Equipos mixtos (Small Tour/Big Tour) ............................................................................................6
Pruebas ...................................................................................................................................................6
Sorteo ......................................................................................................................7
Prix St. George/Grand Prix de adiestramiento (PSG/GP) ........................................................7
Intermediario 1/Grand Prix especial (I1/GPS) ...............................................................................7
Intermediario 1 estilo libre/Grand Prix estilo libre (I1FS/GPFS) ...............................................7
Puntuaciones de equipo.........................................................................................7
Puntuaciones individuales.....................................................................................8
Reglas, uniformes y equipamiento deportivo......................................................8
Oficiales técnicos y diseñador de pista...............................................................8
Protestas y apelaciones.........................................................................................8
Medallas y diplomas...............................................................................................9
Sede......................................................................................... 9
Instalaciones............................................................................................................9
Clima .......................................................................................................................10
Información deportiva........................................................... 10
Recepciones de información deportiva................................................................10
Cronogramas de entrenamiento y competencia................ 11
Reunión técnica .....................................................................................................12
Calificación para Río 2016....................................................................................12
Calificación de equipos ......................................................................................................................12
Calificación individual..........................................................................................................................12
MANUAL TÉCNICO
iii
SISTEMA DE CALIFICACIÓN................................................................................13
Ecuestre: adiestramiento...................................................... 13
Sistema de calificación..........................................................................................13
Equipos.....................................................................................................................................................13
Individual..................................................................................................................................................14
Capacidad para cubrir las plazas....................................................................................................14
Reasignación de plazas no utilizadas ............................................................................................14
Equipos combinados: .........................................................................................................................15
Ecuestre: concurso completo.................................................................................16
Participación ..........................................................................................................16
Elegibilidad de los atletas.....................................................................................16
Formato ...................................................................................................................16
Prueba de adiestramiento..................................................................................................................16
Prueba a campo traviesa....................................................................................................................17
Prueba de salto......................................................................................................................................17
Clasificación individual final ................................................................................17
Clasificación final de equipos ..............................................................................18
Reglas, uniformes y equipamiento deportivo......................................................18
Declaración del orden de largada.........................................................................18
Sustituciones..........................................................................................................................................19
Oficiales técnicos y diseñador de pista...............................................................19
Protestas y apelaciones.........................................................................................19
Medallas y diplomas...............................................................................................19
Sede......................................................................................... 20
Instalaciones............................................................................................................20
Clima .......................................................................................................................21
Información deportiva........................................................... 21
Recepciones de información deportiva................................................................21
Cronogramas de entrenamiento y competencia................ 22
Reunión técnica .....................................................................................................24
Calificación para Río 2016....................................................................................24
SISTEMA DE CALIFICACIÓN................................................................................25
Ecuestre: concurso completo................................................ 25
Sistema de calificación..........................................................................................25
Equipos.....................................................................................................................................................25
Individual ................................................................................................................................................26
Capacidad para cubrir la plaza 1.....................................................................................................26
Capacidad para cubrir la plaza 2....................................................................................................26
Confirmación de plazas.........................................................................................26
Reasignación de plazas no utilizadas..................................................................26
Índice
iv
Ecuestre: salto........................................................................ 28
Participación ..........................................................................................................28
Elegibilidad de los atletas ....................................................................................28
Programa oficial ....................................................................................................28
Nivel técnico ...........................................................................................................28
Obstáculos ..............................................................................................................29
Primer día de competencia: Primera competencia
(individual y por equipos).......................................................................................29
Ejecución, tabla, velocidad.................................................................................................................29
Obstáculos, longitud de la pista.......................................................................................................29
Participación...........................................................................................................................................29
Orden de largada .................................................................................................................................29
Primer día de receso .............................................................................................30
Segundo día de competencia: Competencia por equipos (también la segunda y la
tercera competencia clasificatoria individual)....................................................30
Ejecución, tabla, velocidad.................................................................................................................30
Obstáculos, longitud de la pista.......................................................................................................30
Posiciones de los equipos...................................................................................................................30
Desempate..............................................................................................................................................30
Ronda 1: Competencia por equipos......................................................................31
Participación...........................................................................................................................................31
Orden de largada: individuos.............................................................................................................31
Orden de largada: equipos................................................................................................................31
Ronda 2: Competencia por equipos.....................................................................31
Participación...........................................................................................................................................31
Orden de largada: individuos.............................................................................................................32
Orden de largada: equipos................................................................................................................32
Segundo día de receso...........................................................................................32
Tercer día de competencia: Competencia individual final ................................32
Ejecución, tabla, velocidad.................................................................................................................32
Obstáculos, longitud de la pista.......................................................................................................32
Desempate..............................................................................................................................................33
Participación...........................................................................................................................................33
Orden de largada: ronda A................................................................................................................33
Orden de largada: ronda B................................................................................................................34
Desempate..............................................................................................................................................34
Posiciones individuales........................................................................................................................34
Reglas, uniformes y equipamiento deportivo......................................................34
Oficiales técnicos, jurado de campo y comité de apelaciones..........................34
Protestas y apelaciones.........................................................................................35
Inscripciones............................................................................................................35
Declaración y sustitución de atletas que participan en la largada (equipos e
individuos)................................................................................................................35
Medallas y diplomas...............................................................................................36
MANUAL TÉCNICO
v
Sede......................................................................................... 36
Instalaciones............................................................................................................36
Clima .......................................................................................................................37
Información deportiva........................................................... 37
Recepciones de información deportiva................................................................37
Cronogramas de entrenamiento y competencia................ 38
Reunión técnica .....................................................................................................39
Calificación para Río 2016....................................................................................39
SISTEMA DE CALIFICACIÓN................................................................................40
Ecuestre: salto........................................................................ 40
Sistema de calificación..........................................................................................40
Equipos.....................................................................................................................................................40
Individual ................................................................................................................................................41
Otros procedimientos de calificación..............................................................................................41
Capacidad para cubrir las plazas....................................................................................................41
Observaciones........................................................................................................................................41
Acreditación........................................................................... 43
Formularios de condiciones de elegibilidad.........................................................43
Tarjetas preválidas..................................................................................................43
Validación de la tarjeta de acreditación..............................................................43
Emisión de entradas y asientos para
personas acreditadas............................................................ 45
Venta de entradas durante los Juegos................................................................45
Atletas espectadores de la misma disciplina o de una diferente.....................45
Hospedaje................................................................................................................45
La Villa de los Atletas Panamericanos/
Parapanamericanos CIBC.................................................... 46
Fechas clave de actividades..................................................................................46
Orientación del sitio...............................................................................................46
Residencias..............................................................................................................47
Servicios para residentes.......................................................................................47
Comedor principal..................................................................................................47
Comidas para los atletas en las sedes.................................................................47
Centro de Servicios a los CON..............................................................................47
Índice
vi
Entretenimiento y recreación de los residentes..................................................48
Centro de entrenamiento físico.............................................................................48
Plaza de la Villa......................................................................................................48
Hospedaje satélite para tiro y ecuestre.............................. 48
Hospedaje ...............................................................................................................49
Instalaciones y servicios para los residentes.......................................................49
Servicios de comidas..............................................................................................49
Entrenamiento físico y recreación........................................................................49
Servicios de transporte..........................................................................................50
Servicios médicos....................................................................................................50
Servicios a los CON y recepciones de información deportiva...........................50
Acceso para invitados............................................................................................50
Servicios médicos................................................................... 50
Policlínica.................................................................................................................51
Hospedaje satélite..................................................................................................51
Servicios médicos en las sedes.............................................................................51
Sedes de entrenamiento y competencia........................................................................................51
Respuesta en el campo de juego.....................................................................................................51
Transporte............................................................................... 52
Sistema de transporte para atletas y oficiales de equipo (TA) .......................52
Servicios para las sedes de entrenamiento y competencia...............................52
Centro de transporte para atletas hacia las sedes
de competencia.......................................................................................................52
Centro de transporte para atletas hacia las sedes
de entrenamiento....................................................................................................52
Vehículos de los deportes en equipo....................................................................53
Conexión de la Villa de los Atletas Panamericanos/
Parapanamericanos CIBC con el hospedaje satélite.........................................53
Vehículos especiales de los CON..........................................................................53
Transporte público..................................................................................................53
Gracias.................................................................................... 59
MANUAL TÉCNICO
1
Acerca de
Acerca del Manual técnico de deportes
Publicados en 2014, los manuales técnicos de deportes proporcionan información detallada sobre cada
competencia deportiva en los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 y también información operativa que
puede ser de interés para los equipos. Cada manual incluye lo siguiente:
•
Una introducción a Toronto y a los Juegos.
•
Información específica de los deportes tal como la programación y el formato de la competencia,
el entrenamiento y los criterios de calificación.
•
Información operativa sobre la acreditación, la emisión de entradas, el transporte, el hospedaje,
los servicios médicos y el control de dopaje.
•
Mapas de las sedes y programación diaria de entrenamiento y competencias para todos los deportes.
Si bien esta información es correcta a la fecha de la publicación, algunos detalles pueden cambiar.
Los Comités Olímpicos Nacionales (CON) deben consultar su extranet de TO2015 (COSMOS,
https://to2015panam.sharepoint.com/sites/Extranet/NOC/SV/SitePages/Home.aspx) para obtener
importantes actualizaciones.
El Comité Organizador de los Juegos Panamericanos/Parapanamericanos TORONTO 2015 (TO2015)
proporcionará a los CON en junio de 2015 Guías para equipos con información detallada sobre cada deporte.
Acerca de Toronto
Toronto, la ciudad más grande de Canadá y la capital de la provincia de Ontario, celebró sus 180 años en
marzo de 2014. Situada sobre la pintoresca costa del Lago Ontario, Toronto es la región más poblada de
Canadá y se encuentra a poco más de una hora de viaje en automóvil desde la frontera con Estados Unidos.
•
A una altura de 112 metros sobre el nivel del mar, la altitud de Toronto ofrece condiciones ideales para los
atletas de alto rendimiento.
•
Toronto ofrece temperaturas de verano cálidas pero moderadas y tiene un promedio de menos de cinco
días con temperaturas superiores a los 30 °C durante el mes de julio.
•
Las precipitaciones promedio durante el mes de julio son de solo 67 milímetros. En promedio, uno de cada
tres días llueve un poco, pero la precipitación será mayor a los 5 milímetros solo en uno de cada nueve días.
•
Toronto es el tercer centro financiero más grande de Norteamérica.
•
The Economist ubica a Toronto en el quinto puesto entre las ciudades con mejor calidad de vida del mundo,
basado en factores como la estabilidad, la atención de la salud, la cultura, el medioambiente, la educación y
la infraestructura.
•
Con una población de 2,6 millones de personas, Toronto es la ciudad más grande de Canadá y la quinta
ciudad más grande de Norteamérica.
•
La región que rodea a Toronto es el hogar de 8,1 millones de personas, quienes viven a no más de una hora
de distancia en automóvil del área de los Juegos.
•
Aproximadamente, el 20% de la población de la región nació en el Caribe, América Central,
América del Sur, Estados Unidos o México.
Acerca de
2
Acerca de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015
En resumen
Deportes: 36
Disciplinas: 52
Eventos en los que se compite por una medalla: 364
Atletas: más de 6.000
Sedes de competencia: 29
Días de competencia: 20
Apertura de la Villa de los Atletas: 5 de julio de 2015
Ceremonia de Inauguración: 10 de julio de 2015
Ceremonia de Clausura: 26 de julio de 2015
Sedes de competencia
Parque Panamericano CIBC
El Parque Panamericano CIBC, ubicado en el área costera de la zona céntrica de Toronto, será el hogar
de cinco sedes de competencia y quince disciplinas deportivas.
•
Centro de Vóleibol de Playa Chevrolet: vóleibol — vóleibol de playa
•
Centro de Exposiciones: vóleibol de sala; balonmano, racquetbol, deportes sobre ruedas —
patinaje artístico, squash
•
Exhibition Stadium: rugby siete
•
Ontario Place West Channel: deportes acuáticos — natación en aguas abiertas, atletismo — maratón y
marcha, ciclismo — ciclismo de ruta, triatlón, esquí acuático y wakeboard
•
Coliseo de Toronto: gimnasia — gimnasia artística, gimnasia — gimnasia rítmica — trampolín
Toronto
Además del Parque Panamericano CIBC, la ciudad de Toronto tendrá nueve sedes donde se llevarán
a cabo doce disciplinas deportivas.
•
Centro Canadiense de Tenis: tenis
•
Centro Panamericano de BMX de Centennial Park: ciclismo – BMX
•
Centro Acuático y Complejo Deportivo Panamericano/Parapanamericano CIBC: deportes acuáticos —
clavados, deportes acuáticos — natación, deportes acuáticos — nado sincronizado, esgrima, pentatlón
moderno, deportes sobre ruedas — patinaje de velocidad
•
Estadio de Atletismo Panamericano/Parapanamericano CIBC: atletismo — campo y pista
•
Centro Panamericano de Bowling: boliche
•
Campos Panamericanos/Parapanamericanos: hockey sobre césped
•
Royal Canadian Yacht Club: vela
•
Centro Atlético Ryerson: baloncesto
•
Varsity Stadium: tiro con arco
MANUAL TÉCNICO
3
Norte de Toronto
•
Parque Ecuestre Panamericano de Caledon (Caledon): ecuestre — concurso completo,
adiestramiento y salto
•
Parque de Ciclismo de Montaña Hardwood (Oro-Medonte): ciclismo — ciclismo de montaña
•
Minden Wild Water Preserve (Minden): canoa/kayak — slalom
•
Centro Panamericano de Campo Traviesa (Caledon): ecuestre — concurso completo
•
Centro de Tiro Panamericano (Cookstown): tiro
Este de Toronto
•
Angus Glen Golf Club (Markham): golf
•
Centro Panamericano/Parapanamericano de Markham Atos (Markham): deportes acuáticos —
waterpolo, bádminton, tenis de mesa
•
Centro Deportivo de Oshawa (Oshawa): boxeo, levantamiento de pesas
•
Centro Panamericano de Béisbol y Softbol de Ajax President’s Choice (Ajax): béisbol, softbol
Oeste de Toronto
•
Estadio de Fútbol Panamericano de Hamilton CIBC (Hamilton): fútbol
•
Velódromo Panamericano/Parapanamericano de Milton Cisco (Milton): ciclismo — ciclismo de pista
•
Centro Deportivo de Mississauga (Mississauga): judo, karate, taekwondo y lucha
•
Ruta de prueba contrarreloj individual de los Juegos Panamericanos (Milton): ciclismo — ciclismo en
ruta (contrarreloj individual)
•
Pista de remo Royal Canadian Henley (St. Catharines): remo
•
Centro Panamericano de Aguas Tranquilas de Welland (Welland): canoa/kayak — velocidad
Acerca de
4
Introducción
En nombre del Comité Organizador de los Juegos Panamericanos/
Parapanamericanos TORONTO 2015 (TO2015), me complace
presentar este Manual técnico de deportes de los Juegos
Panamericanos TORONTO 2015.
Nuestra misión —animar el espíritu a través de una celebración del
deporte y la cultura— se construye sobre la base de nuestros
valores: la alegría, la determinación, la responsabilidad, la colaboración
y los resultados. El eje central de esto es asegurar que los Juegos
TORONTO 2015 giren en torno a los deportes y los atletas.
Estamos comprometidos a ofrecer un sitio de juego de primera
categoría y entregar una experiencia extraordinaria para los atletas,
los entrenadores y los oficiales. También nos comprometemos
a ofrecer a los atletas y equipos las mejores condiciones en nuestras sedes de competencia de
manera que puedan desempeñarse al máximo de sus capacidades, lo que incluye una combinación
de instalaciones transformacionales nuevas e icónicos lugares que ya existen. Las instalaciones para
entrenamiento serán también de estándares altos y serán fácilmente accesibles desde la Villa de los
Atletas y desde las instalaciones satélites de hospedaje.
Para asistirle en sus preparaciones para los Juegos, hemos preparado este Manual técnico de
deportes en colaboración con sus Federaciones Continentales e Internacionales. Este manual contiene
información específica de cada deporte para el funcionamiento exitoso de cada competencia deportiva,
así como información operativa y general que puede ser del interés de los atletas y equipos.
Los Juegos brindan una oportunidad para celebrar y fortalecer nuestros objetivos de juego limpio y
diversidad, fomentar amistades para toda la vida, promover la accesibilidad e inclusión, y animarnos a
todos nosotros, dentro y fuera del campo, a practicar el espíritu deportivo.
Esperamos deseosos recibirles en Toronto en julio de 2015.
Bob O’Doherty
Vicepresidente sénior, Deporte
TO2015
MANUAL TÉCNICO
5
Personal clave
Delegados técnicos
Adiestramiento: Frederique Leyman
(BEL)
Concurso completo: Ataide Pereira
(BRA)
Salto: Guilherme Jorge (BRA)
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Presidente de la Federación
Internacional
Ingmar De Vos
[email protected]
Presidente de la Federación
Continental
Carmen Barrera
[email protected]
Gerente deportivo de TO2015
Fiona Kidd
[email protected]
Presidente, Comité Organizador
Craig Collins
de Deporte de TO2015
[email protected]
Ecuestre: adiestramiento
Pruebas
Abiertas (2)
Equipo
Individual
Participación
La edad mínima de los atletas y los caballos deberá obedecer al Reglamento de adiestramiento
(Artículo 422) de la Federación Ecuestre Internacional (FEI).
Elegibilidad de los atletas
Esta competencia de adiestramiento constará de una prueba por equipo y una individual, que seguirá
a los formatos Prix St. Georges y Grand Prix de la FEI. La combinación de caballo y atleta deberá haber
logrado, como mínimo, lo siguiente:
•
Categoría Small Tour, puntuación del panel de 62% dos veces desde el 1.º de enero de 2014,
en un Campeonato Nacional de Adiestramiento (CDN) o en un Campeonato Internacional de
Adiestramiento (CDI), o bien, en Juegos tales como los Juegos Centroamericanos y del Caribe
(ODECABE), los Juegos Sudamericanos (ODESUR), o, como mínimo, en una prueba del mismo
nivel. Las pruebas organizadas por un CDN o CDI deben tener al menos dos jueces de la FEI de
nacionalidad diferente a la del atleta. Las dos puntuaciones que determinan la elegibilidad deben
obtenerse en dos pruebas distintas (Nota: El término “prueba” se interpretará de acuerdo con el
Reglamento general de la FEI). Las pruebas de un CDN que se utilizan a efectos de determinar la
elegibilidad deberán haber sido aprobadas por la FEI antes de su comienzo.
Ecuestre: adiestramiento
6
•
Categoría Big Tour, puntuación del panel de 58% desde el 1.º de enero de 2014, en un CDN o un
CDI 2*, o más alta en una prueba de Grand Prix (GP). Las pruebas organizadas por un CDN o CDI
deben tener al menos dos jueces de la FEI de nacionalidad diferente a la del atleta, y deben haber
sido aprobadas por la FEI antes de su comienzo.
•
El período para obtener el certificado de capacidad abarca desde el 1.º de enero de 2014 hasta
la fecha de inscripciones de los nominados para los Juegos Panamericanos TORONTO 2015.
Nivel técnico
Equipos mixtos (Small Tour/Big Tour)
Un equipo de cuatro puede estar compuesto por las siguientes combinaciones:
a) c
uatro combinaciones de Small Tour (no elegibles para el puesto de calificación para los
Juegos Olímpicos),
b) dos de Small Tour/dos de Big Tour,
c) combinaciones de tres de Small Tour/una de Big Tour.
Un equipo de tres puede estar compuesto por las siguientes combinaciones:
a) tres combinaciones de Small Tour,
b) dos de Small Tour/una de Big Tour,
b) una de Small Tour/dos de Big Tour.
Pruebas
Small Tour: Prix St. George (PSG)/Intermediario I (I1)/Intermediario I estilo libre (I1FS)
Big Tour: Grand Prix de adiestramiento (GP)/Grand Prix especial (GPS)/Grand Prix estilo libre (GPFS)
1. Día/competencia por equipos: todos.
2. Día/competencia final por equipos: todos menos los que obtuvieron una puntuación por debajo de
58% en la categoría Big Tour.
3. Día/competencia individual final: Los mejor clasificados con 50% en la categoría Small Tour y los
mejor clasificados con 50% en la categoría Big Tour, menos los que obtuvieron una puntuación por
debajo de 58% en la categoría Big Tour.
Si hay un número impar de jinetes en alguna de las categorías, se redondeará al próximo número más
alto. Las pruebas de los equipos de cuatro en las categorías Small y Big (PSG/GP e Intermediario I/
GPS) se llevarán a cabo el mismo día y contarán con el mismo panel de jueces. El panel se ubicará en
el mismo lugar para las dos competencias, Small Tour y Big Tour.
MANUAL TÉCNICO
7
Sorteo
Se llevará a cabo mediante dos sorteos: uno para Small Tour y uno para Big Tour. El chef d’equipe
presentará el orden de participación para cada categoría, de acuerdo con las normas existentes.
Prix St. George/Grand Prix de adiestramiento (PSG/GP)
Se realizará un sorteo de acuerdo con el Artículo 456.1 del Reglamento de adiestramiento de la FEI.
Los jinetes de Small Tour serán los primeros en participar de la competencia por equipos.
El chef d’equipe determinará el orden de largada de los miembros del equipo. El orden de largada
del sorteo de equipos se mantendrá en ambas partes de la prueba (PSG/GP).
Intermediario 1/Grand Prix especial (I1/GPS)
Se realizará un sorteo de acuerdo con el Artículo 456.2 del Reglamento de adiestramiento de la FEI.
Los jinetes de Small Tour serán los primeros en participar de la competencia por equipos. El orden
de largada de los jinetes de un equipo se mantendrá igual que para PSG/GP. El orden de largada del
sorteo de equipos se mantendrá en ambas partes de la prueba (I1/GPS). Todos los jinetes podrán largar
en la GPS, salvo los que obtuvieron una puntuación por debajo de 58%, de acuerdo con el Artículo
422.3.1 del Reglamento de adiestramiento de la FEI.
Intermediario 1 estilo libre/Grand Prix estilo libre (I1FS/GPFS)
Se realizará un sorteo de acuerdo con el Artículo 456.3 del Reglamento de adiestramiento de la FEI.
Deberán hacerse ajustes cuando se conozca el número final de jinetes que participan en la largada en
ambas partes.
Puntuaciones de equipo
Habrá una puntuación adicional de 1,5% para cada jinete de GP/GPS por equipo (p. ej., un resultado
en GP de 60,0% será equivalente a 61,5% en el resultado del equipo). Los jinetes de equipo en Small
Tour no recibirán puntuación adicional. La puntuación que se descarta (“drop score”) se determinará
después de sumar la puntuación extra a los resultados de GP/GPS. Si uno de los jinetes de GP obtiene
la “drop score” del equipo, la puntuación extra también se descartará.
Los resultados del equipo constarán de las tres mejores puntuaciones de la primera prueba (PSG/GP) y
las tres mejores puntuaciones de la segunda prueba (I1/GPS).
El equipo que obtenga el mejor resultado total de equipo (ya sea combinado o de la Small Tour) ganará
la medalla de oro, el segundo mejor ganará la de plata y el tercero, la de bronce. El mejor equipo que
tenga al menos un resultado de la Big Tour recibirá el puesto de calificación para los Juegos Olímpicos.
Los puntos adicionales solo se utilizarán para establecer los ránquines de equipos y no se computarán
a efectos de la calificación para la competencia individual final.
Ecuestre: adiestramiento
8
Puntuaciones individuales
Los jinetes individuales que largan en Big Tour no recibirán puntos adicionales.
El jinete con la mejor puntuación (Intermediario I estilo libre o GPFS) ganará la medalla de oro, el
segundo mejor ganará la de plata y el tercero, la de bronce. En caso de empate con respecto a las
medallas, se considerará que el jinete de Big Tour habrá llegado antes que el jinete de Small Tour.
En caso de empate entre dos jinetes de Small o Big Tour, se considerará que habrá llegado antes
quien tenga el mejor resultado en I1/GPS.
Los puntos adicionales para GP/GPS no se computarán para la lista del ranking mundial
de adiestramiento, pero los resultados de GP/GPS/GPFS se pueden llegar a computar.
Reglas, uniformes y equipamiento deportivo
Las reglas, los uniformes y el equipamiento deportivo para la competencia de adiestramiento deberán
cumplir con las condiciones que se detallan en los siguientes documentos, que estarán en vigor durante
los Juegos:
•
Reglamento general de la FEI, 23.a edición, en vigencia desde el 1.º de enero de 2009, incluidas las
actualizaciones en vigencia a partir del 1.º de enero de 2015
•
Reglamento veterinario de la FEI, 13.a edición de 2014, en vigencia a partir del 1.º de enero de 2015
•
Reglamento de adiestramiento de la FEI, 25.a edición, en vigencia a partir del 1.º de enero de 2015
•
Reglamentaciones de la Organización Deportiva Panamericana (ODEPA)
•
Pautas de la marca de TO2015
Todas las modificaciones posteriores que publique la FEI, con sus disposiciones, tendrán prioridad.
Oficiales técnicos y diseñador de pista
La FEI designará al presidente del jurado de campo, al delegado técnico extranjero y al delegado
veterinario extranjero, decisión que consultará con TO2015 y que se tomará de acuerdo con el Reglamento
general de la FEI.
Los delegados técnicos y los diseñadores de pista deben seleccionarse a partir de la lista de tres y cuatro
estrellas* de la FEI.
La designación del presidente y de los miembros del comité de apelaciones debe regirse por el
Reglamento general de la FEI.
Protestas y apelaciones
Las protestas y las apelaciones deberán presentarse y resolverse de acuerdo con los Artículos 163 y 165
del Reglamento general de la FEI.
El jurado de apelaciones tiene autoridad para escuchar apelaciones contra las decisiones tomadas por
el jurado de campo, salvo según se especifica en el Artículo 159.6 del Reglamento general de la FEI,
protestas que se dirijan directamente a este jurado o que remita el jurado de campo, todos los casos
que estén fuera del rango de competencia del jurado de campo y los informes de irregularidades en
los pasaportes.
MANUAL TÉCNICO
9
Medallas y diplomas
Se hará entrega de medallas de oro, plata y bronce en cada prueba de la competencia de
adiestramiento. De acuerdo con las Reglamentaciones de la ODEPA, en cada prueba también
se hará entrega de diplomas para los ocho mejores clasificados.
Sede
El Parque Ecuestre Panamericano de Caledon es muy reconocido dentro de la comunidad ecuestre
internacional. La sede ha albergado quince clasificatorias para la copa mundial, cuatro clasificatorias
para los Juegos Panamericanos, dos clasificatorias para los Juegos Olímpicos y más de 150 Grand
Prix nacionales.
Instalaciones
El Parque Ecuestre Panamericano de Caledon ofrecerá lo siguiente a los atletas y los oficiales:
•
Sala de descanso para atletas
•
Sala de descanso para oficiales
•
Carpas de equipos
•
Servicios de comidas
•
Acceso a Internet
•
Establo
•
Áreas de entrenamiento
•
Un centro de evaluación veterinaria
•
Boxes de tratamiento
•
Boxes separados
•
Servicios de herrador
•
Una zona mixta en la que los medios acreditados podrán entrevistar a los atletas después
las competencias
•
Recepción de información deportiva
•
Instalaciones médicas
•
Una estación de control de dopaje
•
Boxes para el control de dopaje equino
Ecuestre: adiestramiento
10
Clima
El Ministerio del Medio Ambiente de Canadá ha instalado una estación meteorológica compacta en el
Parque Ecuestre Panamericano de Caledon.
Temperatura máxima diaria promedio
25,2 °C
Cantidad de días promedio con temperatura
máxima superior a 30 °C
2,5
Cantidad de días promedio con 10 mm o más
de precipitación
2,8
(Todas las cifras son para el mes de julio en el Aeropuerto Orangeville MOE, desde 1981 hasta 2010.
Fuente: Ministerio del Medio Ambiente de Canadá).
Información deportiva
Recepciones de información deportiva
Las recepciones de información deportiva estarán ubicadas en todas las sedes de competencia y en
el centro de información deportiva de la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC.
Dichas recepciones prestan distintos servicios a los equipos, entre los cuales se incluyen:
•
Información deportiva general mediante publicaciones deportivas y debates con el personal
del deporte específico.
•
Distribución de listas de inicio/sorteos, resultados y demás información sobre la competencia,
así como actualizaciones sobre el cronograma cuando se requiera.
•
Información sobre el cronograma de entrenamiento y, para los deportes seleccionados, asistencia
con la reserva y modificación de las sesiones de entrenamiento.
El horario de atención del centro de información deportiva será el siguiente:
Fechas
Horario de atención
Del 2 al 4 de julio de 2015
De 08:00 a 20:00
Del 5 al 25 de julio de 2015
De 07:00 a 23:00
26 de julio de 2015
De 07:00 a 17:00
MANUAL TÉCNICO
11
Cronogramas de
entrenamiento y competencia
El entrenamiento y la competencia de adiestramiento de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015
se realizarán en el Parque Ecuestre Panamericano de Caledon.
Horarios
Detalles
6 de julio
Llegada de los caballos
7 de julio
De 09:00 a 18:00
Entrenamiento
8 de julio
De 09:00 a 18:00
Entrenamiento
De 17:00 a 19:00
Primera reunión técnica de adiestramiento con los chefs d’equipe: sorteo para
la inspección de caballos y el reconocimiento de la pista
9 de julio
De 09:00 a 11:00
Inspección de caballos
De 11:00 a 18:00
Entrenamiento
10 de julio
De 07:00 a 08:00
Reinspección de caballos
De 08:00 a 12:00
Reconocimiento de la pista
De 12:00 a 13:30
Segunda reunión de chefs d’equipe: sorteo para establecer el orden
de largada
11 de julio
De 09:00 a 18:00
Clasificatoria por equipos e individual
De 18:30 a 19:30
Tercera reunión de chefs d’equipe: sorteo para establecer el orden de largada
12 de julio
De 09:00 a 18:00
Clasificatoria por equipos e individual
De 18:30 a 19:00
Ceremonia de entrega de medallas: competencia por equipos
De 19:00 a 20:00
Cuarta reunión de chefs d’equipe: sorteo para establecer el orden de largada
de las finales
13 de julio
De 09:00 a 12:00
Control de sonido
De 09:00 a 18:00
Entrenamiento
14 de julio
De 11:00 a 15:30
Final de Grand Prix y finales de Intermediario I estilo libre
De 16:00 a 16:30
Ceremonia de entrega de medallas: competencia individual
15 de julio
Partida de los caballos
Ecuestre: adiestramiento
12
Reunión técnica
La reunión técnica de adiestramiento se realizará el 8 de julio de 2015 a las 17:00. Pueden asistir
los chefs d’equipe y los atletas de cada CON y, si es necesario, un intérprete o agregado. Presidirán
la reunión los delegados técnicos de la FEI (o el presidente del jurado de campo) y el gerente de la
competencia ecuestre, que será realizada en inglés y en español.
Calificación para Río 2016
La competencia de adiestramiento de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 servirá como
clasificatoria para los Juegos Olímpicos de Río 2016.
Calificación de equipos
El equipo mejor clasificado (como máximo, cuatro) de los grupos olímpicos D o E de la FEI en los
Juegos Panamericanos TORONTO 2015, sin incluir los equipos ya clasificados, calificará para los
Juegos Olímpicos de Río 2016.
Calificación individual
Los CON de los atletas mejor clasificados en los grupos D y E en Grand Prix de los Juegos
Panamericanos TORONTO 2015 obtendrán, cada uno, una plaza individual.
MANUAL TÉCNICO
13
SISTEMA DE CALIFICACIÓN
ECUESTRE:
ADIESTRAMIENTO
Pruebas
Abiertas (2)
Individual
Equipo
Plaza
Atletas/Caballos
45
Número de atletas por CON
4
Caballo de reserva
1 por equipo (el CON/la FN deberá cubrir el costo)
Sistema de calificación
Todas las plazas se consiguen para los CON y no para un jinete específico.
Equipos
Nueve CON podrán calificar para participar con un equipo que conste de cuatro atletas y cuatro
caballos, o bien, de tres atletas y tres caballos, a saber:
•
Como país anfitrión, Canadá clasificará automáticamente con un equipo.
•
Los CON que tengan los dos equipos mejor clasificados del continente americano en los
Juegos Ecuestres Mundiales 2014.
•
Los CON que tengan los tres equipos mejor clasificados de los Juegos Sudamericanos,
Santiago, Chile.
•
Los CON que tengan los tres equipos mejor clasificados de los Juegos Centroamericanos y del
Caribe 2014, Veracruz, México.
Las FN que sean elegibles para participar en las dos competencias regionales deben declarar a la
hasta el 15 de enero de 2014 qué prueba será clasificatoria.
Octubre de 2014
14
Individual
Se reservarán nueve lugares individuales para los CON que no sean representados por equipos,
con un máximo de dos atletas y dos caballos por CON:
•
Los CON que tengan los tres individuos mejor clasificados del continente americano en los
Juegos Ecuestres Mundiales 2014.
•
Los CON que tengan los tres individuos mejor clasificados de los Juegos Centroamericanos y del
Caribe 2014, Veracruz, México.
•
Los CON que tengan los tres individuos mejor clasificados de los Juegos Sudamericanos 2014,
Santiago, Chile.
Capacidad para cubrir las plazas
Si los Juegos Centroamericanos y del Caribe no logran cubrir la plaza de equipos o individuos, para
cubrir la plaza se tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor clasificados de los
Juegos ODESUR.
Si los Juegos Sudamericanos no logran cubrir la plaza de equipos o individuos, para cubrir la plaza se
tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor clasificados de los Juegos ODECABE.
Si los Juegos Ecuestres Mundiales no logran cubrir la plaza de equipos o individuos, para cubrir la
plaza se tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor clasificados de los Juegos
ODESUR u ODECABE.
Reasignación de plazas no utilizadas
Si, hasta la fecha límite de inscripciones de los nominados, los equipos o individuos calificados no
son inscritos por el CON o no satisfacen el requisito mínimo de elegibilidad, la plaza no utilizada se
reasignará al siguiente equipo o individuo mejor clasificado que aún no haya calificado en los Juegos
en los que se había obtenido la plaza originalmente. Si no es posible, la plaza se reasignará en el
siguiente orden:
•
Juegos Ecuestres Mundiales 2014
•
Juegos Sudamericanos o Centroamericanos y del Caribe, según los puntajes porcentuales más altos
(Prix St Georges e intermediario I combinados) que obtuvo el siguiente equipo o individuo mejor
clasificado que aún no ha calificado.
Ecuestre: adiestramiento
15
Equipos combinados:
En caso de que aún haya plazas disponibles después de haber llevado a cabo el procedimiento anterior
por completo, los CON tendrán la posibilidad de que califiquen equipos “combinados”. Los equipos
calificados “combinados” constan de un mínimo de tres (3) a un máximo de cuatro (4) atletas del
mismo CON que calificaron como individuos según se indica arriba. La cantidad total de equipos que
participan en la competencia por equipos, incluidos los equipos “combinados”, puede superar los nueve.
Cronograma
Del 7 al 18 de marzo de 2014
Juegos ODESUR (Santiago, Chile).
Del 23 de agosto al 7 de
septiembre de 2014
Juegos Ecuestres Mundiales 2014 (Normandía, Francia).
Del 14 al 30 de noviembre de 2014
Juegos Centroamericanos y del Caribe (Veracruz, México).
27 de marzo de 2015
Fecha límite de inscripción numérica de TO2015.
15 de junio de 2015
Fecha límite de inscripción nominal de TO2015.
Octubre de 2014
16
Ecuestre: concurso completo
Pruebas
Abiertas (2)
Equipo
Individual
Participación
La edad mínima de los atletas y los caballos deberá obedecer a los Artículos 503.2 y 503.4 del
Reglamento de concurso completo de la FEI.
Elegibilidad de los atletas
Los atletas deberán haber firmado y entregado el Formulario de condiciones de elegibilidad del atleta.
Las combinaciones de atletas y caballos deben haber logrado, de forma combinada, una prueba CCI2*
reforzada como requisito mínimo de elegibilidad (MER) entre el 1.° de enero de 2014 y la fecha de
inscripciones de los nominados para los Juegos Panamericanos TORONTO 2015.
Prueba de adiestramiento: un máximo de 65 puntos de sanción. Prueba a campo traviesa: sin errores
en los obstáculos a campo traviesa, no más de noventa segundos por encima del tiempo óptimo.
Prueba de salto: no más de dieciséis sanciones en los obstáculos.
La FEI se reserva el derecho de designar al delegado técnico para las pruebas de una y dos estrellas
que se consideran a efectos de la calificación.
Formato
El nivel de competencia para los campeonatos de concurso completo será un formato de dos
estrellas de largo.
Prueba de adiestramiento
En una prueba de adiestramiento de movimientos obligatorios se evaluará la obediencia, la flexibilidad
y la armonía del caballo con respecto al jinete. Los jueces asignarán puntajes a cada movimiento y la
puntuación total luego se convertirá a puntos de sanción a los que se sumarán las sanciones de salto
o por tiempo correspondientes a los siguientes días.
Prueba de adiestramiento: Prueba B 2* 2015
Pista de competencia: 20 m x 60 m
Pista de práctica: dos de 20 m x 60 m
MANUAL TÉCNICO
17
Prueba a campo traviesa
La prueba a campo traviesa será una prueba individual que cada combinación de atleta y caballo
intentará completar en un período prescrito y sin cometer errores en los obstáculos. La pista medirá
entre 4,4 km y 5,5 km de largo. El jurado de campo puede reducir la longitud de la pista en caso de
condiciones meteorológicas extremas.
CCI 2*
Tipo de superficie: césped, arena y natural
Longitud: 4.400 m a 5.500 m
Velocidad: 550 m/min
Cantidad máxima de intentos: 35 a 40
Altura máxima del obstáculo fijo: 1,15 m
Altura máxima del seto: 1,35 m
Espesor máximo de la parte más alta: 1,60 m
Espesor máximo de la base: 2,4 m
Caída máxima: 1,8 m
Plazo: aproximadamente de ocho a diez minutos
La pista de galope del Parque Ecuestre Panamericano de Caledon mide aproximadamente
ochocientos metros.
Prueba de salto
Esta prueba será similar a una competencia de salto común, pero sin la intención de encontrar
un ganador de esta prueba por cuenta propia. La prueba de salto es una de las tres pruebas cuyas
puntuaciones se combinarán para determinar quién es el ganador.
Distancia máxima: 600 m
Velocidad: 350 m/min
Obstáculos: 11
Intentos: máximo 14
Altura: 1,2 m
Extensión máxima del oxer: 1,4 m
Extensión máxima de la barra triple: 1,60 m
Clasificación individual final
El ganador individual será el atleta que obtenga los puntos totales más bajos por sanciones después
de sumar las tres competencias.
En caso de empate, para decidir la clasificación se determinará cuál es el mejor resultado de la prueba
a campo traviesa. Si aún hay empate, la puntuación se decidirá en favor del competidor cuyo tiempo
en la prueba a campo traviesa sea el más cercano al tiempo óptimo, sin superarlo. Si aún así sigue
habiendo empate, ganará el competidor que tenga la mejor puntuación (por obstáculos y tiempo) en
salto. Si sigue habiendo empate, la clasificación se decidirá en favor del competidor que tenga la mejor
puntuación porcentual en la prueba de adiestramiento. Si sigue habiendo empate, se mantendrá la
puntuación final y se declarará un empate.
Ecuestre: concurso completo
18
Clasificación final de equipos
El equipo ganador será aquel que tenga los puntos totales más bajos por sanciones obtenidos por
los tres competidores mejor posicionados del equipo. En la clasificación de equipos solamente, a los
competidores que no completen toda la competencia se los sancionará con mil puntos.
En caso de empate entre dos o más equipos, la clasificación se decidirá según las posiciones
combinadas más altas. Por ejemplo, un equipo con jinetes clasificados individualmente en 2.°, 8.° y 12.°
lugar, con un total de veintidós, vencerá al equipo que tenga competidores en 1.°, 7.° y 15.° lugar, con un
total de veintitrés. Si el número resultante es el mismo, se declarará empate.
Reglas, uniformes y equipamiento deportivo
Las reglas, los uniformes y el equipamiento deportivo de la competencia de concurso completo
estarán regidos por las condiciones definidas en los siguientes documentos, que estarán en vigor
durante los Juegos:
•
Reglamento general de la FEI, 23.a edición, en vigencia desde el 1.° de enero de 2009, incluidas
las actualizaciones en vigencia a partir del 1.° de enero de 2015
•
Reglamento veterinario de la FEI, 13.a edición de 2014, en vigencia a partir del 1.° de enero de 2015
•
Reglamento de concurso completo de la FEI, 24.a edición, en vigencia a partir del 1.° de enero
de 2015
•
Reglamentaciones de la ODEPA
•
Pautas de la marca de TO2015
Todas las modificaciones posteriores que publique la FEI, con sus disposiciones, tendrán prioridad.
Declaración del orden de largada
Se realizará un sorteo para determinar el orden de los países para la primera y la segunda inspección
de caballos. Este orden también será el orden de participación de los equipos en las pruebas de
adiestramiento y a campo traviesa.
El sorteo se llevará a cabo antes de la primera inspección de caballos, en presencia del jurado de campo,
el delegado técnico y los chefs d’equipe. Todos los países participantes de la competencia, ya sean
equipos o individuos, participarán del sorteo.
La asignación de las posiciones de largada para todos los atletas en la competencia se hará después
de la primera inspección de caballos, en presencia del jurado de campo, el delegado técnico y los
chefs d’equipe.
Después de la inspección de caballos, las posiciones de los miembros de equipo se cubrirán primero
de acuerdo con el sorteo de países y el orden de largada dentro de cada equipo que haya declarado
anteriormente el chef d’equipe. El chef d’equipe de un equipo de solo tres miembros debe declarar qué
posición de largada quedará vacante.
MANUAL TÉCNICO
19
Sustituciones
Después de declarar el orden de largada, todo cambio respecto de la composición del equipo o de un
caballo que cabalgará un competidor debe hacerse de la siguiente manera (conforme al Artículo 530.2
del Reglamento de concurso completo de la FEI):
a. La sustitución deberá realizarse al menos dos horas antes del horario previsto de presentación
del primer atleta en la prueba de adiestramiento el día en que se sorteó al atleta en cuestión
para participar.
b. En caso de accidente o enfermedad de un atleta, deberá presentarse un certificado emitido por un
médico que goce de reconocimiento oficial.
c. En caso de renguera o enfermedad de un caballo, debe obtenerse el permiso del delegado veterinario.
d. Todo caballo que deba ser sustituido por un caballo declarado deberá haberse presentado a la
primera inspección de caballos y haberla pasado.
e. El delegado técnico, junto con el jurado de campo, debe aprobar la sustitución.
Oficiales técnicos y diseñador de pista
La FEI designará al presidente del jurado de campo, al delegado técnico extranjero y al delegado
veterinario extranjero, decisión que consultará con TO2015 y que se tomará de acuerdo con el Reglamento
general de la FEI.
Los delegados técnicos y los diseñadores de pista deben seleccionarse a partir de la lista de tres y cuatro
estrellas* de la FEI.
La designación del presidente y de los miembros del comité de apelaciones debe regirse por el
Reglamento general de la FEI.
Protestas y apelaciones
Las protestas y las apelaciones deberán presentarse y resolverse de acuerdo con los Artículos 163 y 165
del Reglamento general de la FEI.
El jurado de apelaciones tiene autoridad para escuchar apelaciones contra las decisiones tomadas por
el jurado de campo, salvo según se especifica en el Artículo 159.6 del Reglamento general de la FEI,
protestas que se dirijan directamente a este jurado o que remita el jurado de campo, todos los casos
que estén fuera del rango de competencia del jurado de campo y los informes de irregularidades en
los pasaportes.
Medallas y diplomas
Se hará entrega de medallas de oro, plata y bronce en cada prueba de la competencia de concurso
completo. De acuerdo con las Reglamentaciones de la ODEPA, en cada prueba también se hará
entrega de diplomas para los ocho mejores clasificados.
Ecuestre: concurso completo
20
Sede
El Parque Ecuestre Panamericano de Caledon es muy reconocido dentro de la comunidad ecuestre
internacional. La sede ha albergado quince clasificatorias para la copa mundial, cuatro clasificatorias
para los Juegos Panamericanos, dos clasificatorias para los Juegos Olímpicos y más de 150 Grand
Prix nacionales.
Instalaciones
El Parque Ecuestre Panamericano de Caledon ofrecerá lo siguiente a los atletas y los oficiales:
•
Sala de descanso para atletas
•
Sala de descanso para oficiales
•
Carpas de equipos
•
Servicios de comidas
•
Acceso a Internet
•
Establo
•
Áreas de entrenamiento
•
Un centro de evaluación veterinaria
•
Boxes de tratamiento
•
Boxes separados
•
Servicios de herrador
•
Una zona mixta en la que los medios acreditados podrán entrevistar a los atletas después las
competencias
•
Recepción de información deportiva
•
Instalaciones médicas
•
Una estación de control de dopaje
•
Boxes para el control de dopaje equino
El Centro Panamericano de Campo Traviesa ofrecerá lo siguiente a los atletas y los oficiales:
•
Servicios de comidas
•
Un área de calentamiento
•
Carpas de equipos
•
Boxes temporarios
•
Transporte de caballos desde el Parque Ecuestre Panamericano de Caledon hasta el Centro
Panamericano de Campo Traviesa y vuelta
MANUAL TÉCNICO
21
•
Una estación de vaporización/un área de enfriamiento con hielo
•
Un centro de evaluación veterinaria
•
Boxes de tratamiento
•
Servicios de herrador
•
Instalaciones médicas
•
Boxes para el control de dopaje equino
Clima
El Ministerio del Medio Ambiente de Canadá ha instalado una estación meteorológica compacta
en el Parque Ecuestre Panamericano de Caledon y una estación meteorológica de servicio completo en
el Centro Panamericano de Campo Traviesa.
Temperatura máxima diaria promedio
25,2 °C
Cantidad de días promedio con temperatura
máxima superior a 30 °C
2,5
Cantidad de días promedio con 10 mm o más
de precipitación
2,8
(Todas las cifras son para el mes de julio en el Aeropuerto Orangeville MOE, desde 1981 hasta 2010.
Fuente: Ministerio del Medio Ambiente de Canadá).
Información deportiva
Recepciones de información deportiva
Las recepciones de información deportiva estarán ubicadas en todas las sedes de competencia y en
el centro de información deportiva de la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC.
Dichas recepciones prestan distintos servicios a los equipos, entre los cuales se incluyen:
•
Información deportiva general mediante publicaciones deportivas y debates con el personal del
deporte específico.
•
Distribución de listas de inicio/sorteos, resultados y demás información sobre la competencia, así
como actualizaciones sobre el cronograma cuando se requiera.
•
Información sobre el cronograma de entrenamiento y, para los deportes seleccionados, asistencia
con la reserva y modificación de las sesiones de entrenamiento.
El horario de atención del centro de información deportiva será el siguiente:
Fechas
Horario de atención
Del 2 al 4 de julio de 2015
De 08:00 a 20:00
Del 5 al 25 de julio de 2015
De 07:00 a 23:00
26 de julio de 2015
De 07:00 a 17:00
Ecuestre: concurso completo
22
Cronogramas de
entrenamiento y competencia
El entrenamiento y la competencia de concurso completo de los Juegos Panamericanos
TORONTO 2015 se realizarán en el Parque Ecuestre Panamericano de Caledon y en el Centro
Panamericano de Campo Traviesa.
Horarios
Detalles
Ubicación
Llegada de los caballos
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 08:00 a 18:00
Entrenamiento
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 08:00 a 14:00
Apertura de la pista de galope
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 08:00 a 18:00
Entrenamiento
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 08:00 a 14:00
Apertura de la pista de galope
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 08:00 a 18:00
Entrenamiento
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 08:00 a 14:00
Apertura de la pista de galope
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 14:00 a 17:00
Inspección de la pista de campo traviesa
por parte de los oficiales
Centro Panamericano
de Campo Traviesa
De 18:00 a 19:00
Primera reunión técnica de chefs d’equipe:
bienvenida y determinación del orden de
los equipos
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 08:00 a 18:00
Apertura de la pista de campo traviesa:
recorridos con los atletas/equipos
Centro Panamericano
de Campo Traviesa
De 08:00 a 18:00
Entrenamiento
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 08:00 a 14:00
Apertura de la pista de galope
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 15:00 a 16:30
Inspección de caballos
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 16:30 a 18:30
Reconocimiento
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 18:00 a 19:00
Segunda reunión de chefs d’equipe:
sorteo para establecer el orden de largada
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
12 de julio
13 de julio
14 de julio
15 de julio
16 de julio
MANUAL TÉCNICO
23
Horarios
Detalles
Ubicación
De 08:00 a 20:00
Apertura de la pista de campo traviesa:
recorridos con los atletas/equipos
Centro Panamericano
de Campo Traviesa
De 08:00 a 18:00
Entrenamiento
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 08:00 a 14:00
Apertura de la pista de galope
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 08:30 a 09:00
Cabalgata de prueba
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 09:00 a 13:00
Prueba de adiestramiento
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 14:00 a 18:00
Prueba de adiestramiento
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 18:00 a 19:00
Tercera reunión de chefs d’equipe:
sesión informativa de campo traviesa
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 06:00 a 06:30
Los caballos parten para el CCE
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 11:00 a 15:00
Prueba a campo traviesa
Centro Panamericano
de Campo Traviesa (CCE)
De 15:30 a 18:00
Los caballos regresan al
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon (CEP)
De 08:00 a 12:00
Entrenamiento
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 10:30 a 11:30
Segunda inspección de caballos
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 13:00 a 14:00
Prueba de salto (individual y por equipos)
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 14:30 a 15:30
Prueba de salto (individual y por equipos)
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
De 16:00 a 16:30
Ceremonias de entrega de medallas para
equipos e individuos
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
Partida de los caballos
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon
17 de julio
18 de julio
19 de julio
20 de julio
Cualquier cambio en el cronograma de competencia debe contar con la aprobación del
delegado técnico.
El encargado principal asignará el entrenamiento por CON, y en la recepción de información deportiva
habrá un cronograma a disposición. Cualquier cambio en el cronograma de entrenamiento debe contar
con la aprobación del encargado principal.
Ecuestre: concurso completo
24
Reunión técnica
La reunión técnica se realizará el 15 de julio de 2015 a las 18:00. Podrán asistir a la reunión técnica un
máximo de dos representantes de cada CON y, si fuera necesario, un intérprete o agregado. Presidirán
la reunión los delegados técnicos de la FEI (o el presidente del jurado de campo) y el gerente de la
competencia ecuestre, que será realizada en inglés y en español.
Calificación para Río 2016
La competencia de concurso completo de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 servirá como
clasificatoria para los Juegos Olímpicos de Río 2016.
El equipo mejor clasificado (como máximo, cuatro atletas) de los grupos olímpicos D o E de la
FEI en los Juegos Panamericanos TORONTO 2015, o en una prueba aprobada por la FEI, sin incluir
los equipos ya clasificados, calificará para los Juegos Olímpicos de Río 2016.
MANUAL TÉCNICO
25
SISTEMA DE CALIFICACIÓN
ECUESTRE: CONCURSO
COMPLETO
Pruebas
Abiertas (2)
Individual
Equipo
Plaza
Atletas/Caballos
50
Número de atletas por CON
4
Caballo de reserva
1 por equipo (el CON/la FN deberá cubrir el costo)
Sistema de calificación
Todas las plazas se consiguen para los CON y no para un jinete específico.
Equipos
Once CON podrán calificar para participar con un equipo que conste de cuatro atletas y cuatro caballos,
o bien, de tres atletas y tres caballos, a saber:
•
Como país anfitrión, Canadá clasificará automáticamente con un equipo.
•
Los CON que tengan los cuatro equipos mejor clasificados de los Juegos Centroamericanos y del
Caribe, Veracruz, México, noviembre de 2014. (CRC, COL, DOM, ESA, GUA, HON, MEX, PUR, VEN, BAR,
BER, JAM, ISV, TRI).
•
Los CON que tengan los cuatro equipos mejor clasificados del Campeonato Sudamericano de
Concurso Completo 2014 de la Porto Alegre, BRA, octubre de 2014. (ARG, BRA, CHI, ECU, PER, URU).
•
Los CON que tengan los dos equipos mejor clasificados (que no hayan calificado en lo que se
menciona arriba) según los ránquines de atletas mundiales de concurso completo de la FEI se
calcularán el 12 de marzo de 2015. Se sumarán los puntos de los ránquines de los cuatro atletas mejor
clasificados por Federación Nacional (FN).
Octubre de 2014
26
Individual
Se reservarán seis lugares individuales para los CON que no sean representados por equipos, con un
máximo de dos atletas y dos caballos por CON:
•
Los CON que tengan los dos individuos mejor clasificados de los Juegos Centroamericanos y del
Caribe 2014, Veracruz, México, noviembre de 2014, no calificados como equipo. (CRC, COL, DOM,
ESA, GUA, HON, MEX, PUR, VEN, BAR, BER, JAM, ISV, TRI).
•
Los CON que tengan los dos individuos mejor clasificados del Campeonato Sudamericano de
Concurso Completo 2014 de la FEI, Porto Alegre, BRA, octubre de 2014, no calificados como equipo.
(ARG, BRA, CHI, ECU, PER, URU).
•
Los CON que tengan los dos individuos mejor clasificados según los ránquines de atletas mundiales
de concurso completo de la FEI se calcularán el 12 de marzo de 2015. Si existe un empate por los
lugares individuales, se desempatará mediante el atleta mejor clasificado del país en la lista de
ránquines de atletas mundiales de concurso completo de la FEI establecida el 12 de marzo de 2015.
Capacidad para cubrir la plaza 1
Si los Juegos Centroamericanos y del Caribe no logran cubrir la plaza de equipos o individuos,
para cubrir la plaza se tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor clasificados
del Campeonato Sudamericano de Concurso Completo.
Si el Campeonato Sudamericano de Concurso Completo no logra cubrir la plaza de equipos o
individuos, para cubrir la plaza se tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor
clasificados de los Juegos Centroamericanos y del Caribe.
Capacidad para cubrir la plaza 2
Si aún así no se cubre la plaza, se podrá incorporar a otros individuos del mismo país que ya hayan
calificado, a fin de conformar un “equipo combinado” de tres o cuatro miembros.
Confirmación de plazas
La FEI informará por escrito a los CON/las FN sobre la calificación de plazas de equipos o individuos
a partir del 12 de marzo de 2015. Los CON deben informar por escrito a la FEI si tienen la intención de
participar en los Juegos Panamericanos TORONTO 2015.
Reasignación de plazas no utilizadas
Entre el 12 de marzo de 2015 y las inscripciones de los nominados, si los equipos o los individuos
calificados no son inscritos por el CON o no satisfacen los estándares de calificación, y hay menos de
once equipos o seis individuos inscritos en la competencia, se utilizará la capacidad para cubrir las
plazas a partir de los ránquines que se indica más arriba.
Después de la fecha de inscripciones de los nominados no habrá reemplazos.
Ecuestre: concurso completo
27
Cronograma
Octubre de 2014
Campeonato Sudamericano de Concurso Completo de la FEI
(Porto Alegre, BRA).
Del 14 al 30 de noviembre de 2014
Juegos Centroamericanos y del Caribe (Veracruz, MEX).
12 de marzo de 2015
La FEI deberá informar por escrito a los CON sobre las plazas
de equipos o individuos.
27 de marzo de 2015
Fecha límite de inscripción numérica de TO2015.
15 de junio de 2015
Fecha límite de inscripción nominal de TO2015.
Octubre de 2014
28
Ecuestre: salto
Pruebas
Abiertas (2)
Individual
Equipo
Participación
Los Juegos se limitan a los atletas a partir del año en que cumplen dieciocho años de edad.
Los caballos deben tener ocho años de edad o más.
Elegibilidad de los atletas
1. Solo podrán inscribirse los atletas y los caballos que tengan posibilidades de competir en los Juegos.
Los CON deben enviar un certificado de capacidad a la FEI al respecto (consulte el Reglamento
general de la FEI). No será obligatorio que los atletas y los caballos califiquen en combinación.
2. Este certificado de capacidad debe incluir un registro de los resultados obtenidos en las competencias
que satisfacen los requisitos que se establecen en este reglamento, o proporcionar evidencia que
confirme que los atletas y los caballos tienen la experiencia y la capacidad necesarias en el estándar
requerido sin correr peligro. Se debe seguir estrictamente el procedimiento de calificación.
3. Al llegar a los Juegos, los chefs d’equipe pueden intercambiar atletas y caballos como deseen, ya sea
que originalmente hayan calificado en combinación o no. Después de la primera competencia, no se
permitirá hacer más cambios.
Programa oficial
El programa oficial de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 estará compuesto por las
siguientes competencias:
•
primera competencia clasificatoria individual,
•
competencia de salto por equipo (la primera y la segunda ronda también se considerarán
la segunda y la tercera competencia clasificatoria),
•
competencia final de salto individual.
Nivel técnico
Igual que el formato olímpico.
Velocidad: 1,50
Equipo: 1,60 como máximo
Final: 1,60
Como máximo, el 65% de los atletas que comenzaron en la primera competencia podrá participar
en la competencia individual final.
MANUAL TÉCNICO
29
Obstáculos
El delegado técnico y el diseñador de la pista deben aprobar la seguridad y la suficiencia técnica
en el diseño y la construcción de los obstáculos. En caso de conflicto con respecto a los obstáculos,
el delegado técnico tendrá la última palabra.
El salto de agua debe usarse tres veces en las competencias oficiales de los Juegos Panamericanos
TORONTO 2015. Será obligatorio en la primera y la segunda ronda de la competencia por equipos
y en la primera ronda de la final individual. A criterio del diseñador de la pista, se podrá utilizar en
otros casos.
Primer día de competencia: Primera competencia
(individual y por equipos)
Ejecución, tabla, velocidad
La primera competencia clasificatoria individual se llevará a cabo en una ronda según la tabla A, no
contrarreloj, sin desempate, a una velocidad de 375 metros por minuto (Artículo 238.1.1 del Reglamento
de salto de la FEI). Los atletas que tengan la misma cantidad de sanciones ocuparán el mismo lugar.
Esta competencia se considerará clasificatoria para la competencia individual final y establecerá el
orden de largada para la competencia por equipos. Se sumarán las puntuaciones de los tres mejores
atletas de cada equipo. Los equipos largarán en la primera ronda de la competencia por equipos en el
orden inverso de las sanciones obtenidas durante la competencia.
Si un atleta es eliminado o no completa la ronda por algún motivo, recibirá la misma cantidad de
sanciones que el atleta que haya obtenido la sanción más grave, más veinte sanciones. Si el atleta en
cuestión recibió la mayor cantidad de sanciones antes de ser eliminado o de retirarse, se le sumarán
veinte sanciones a su puntuación.
Obstáculos, longitud de la pista
La pista estará compuesta por doce o catorce obstáculos que incluyen uno doble y uno triple o tres
dobles. La altura máxima de los obstáculos será 1,50 metros con una extensión proporcional que no
supere 1,70 metros (1,90 metros para la barra triple). Debe haber dos obstáculos verticales que midan
1,50 metros. Los muros en pendiente no se considerarán obstáculos verticales obligatorios. Podrán
utilizarse, como máximo, dos obstáculos extendidos con un ancho de un metro o menos. No será
obligatorio que haya un salto de agua. Si se usa un salto de agua, la extensión del agua debe medir
3,50 metros (incluido el elemento desde el cual se salta).
La longitud de la pista debe ser, como mínimo, de quinientos metros y, como máximo,
seiscientos metros.
Participación
En esta competencia pueden participar, como máximo, cuatro atletas/caballos por país, seleccionados
entre los inscritos.
Orden de largada
El orden de largada en esta competencia se determinará mediante un sorteo computarizado lento en
presencia del jurado de campo, el delegado técnico extranjero y los chefs d’equipe, en un horario que
establezca el presidente del jurado de campo de acuerdo con TO2015. Primero se llevará a cabo un
sorteo para los lugares de largada individuales, y luego un sorteo para decidir la posición de largada de
cada equipo. Los chefs d’equipe establecerán el orden de largada de los miembros de equipo.
Ecuestre: salto
30
Primer día de receso
Segundo día de competencia: Competencia por equipos (también
la segunda y la tercera competencia clasificatoria individual)
Ejecución, tabla, velocidad
Esta competencia se llevará a cabo de acuerdo con las reglas de la Copa de las Naciones, salvo
las siguientes modificaciones posibles:
Esta competencia se llevará a cabo en dos rondas (ronda clasificatoria y ronda final) el mismo día
y en la misma pista.
La evaluación se hará según la tabla A, no contrarreloj, con un tiempo permitido a una velocidad
de 375 metros por minuto.
Obstáculos, longitud de la pista
La competencia incluirá de doce a catorce obstáculos, incluido uno doble y uno triple o tres dobles.
La altura será como máximo 1,60 metros con una extensión proporcional que no supere
1,80 metros (2,00 metros para la barra triple). Podrán utilizarse, como máximo, dos obstáculos
extendidos con un ancho de un metro o menos. Como mínimo, dos obstáculos verticales deben medir
1,60 metros de alto y al menos otros seis obstáculos deben medir como mínimo 1,40 metros de alto.
Los muros en pendiente no se considerarán obstáculos verticales obligatorios. Se incluirá un salto
de agua con una extensión de cuatro metros (incluido el elemento desde el cual se salta).
La longitud de la pista debe ser, como mínimo, de quinientos metros y, como máximo,
seiscientos metros.
Posiciones de los equipos
La clasificación de los equipos para los diez mejores equipos y los que tienen una cantidad igual de
sanciones para el 10.° lugar se decidirá mediante la suma de las sanciones de los tres atletas mejor
posicionados de cada equipo en las rondas 1 y 2 (ronda clasificatoria y ronda final) de la competencia
por equipos. Las posiciones de los equipos que no califiquen para la ronda 2 de la competencia por
equipos se determinarán mediante la suma de las sanciones de los tres mejores atletas de cada
equipo en la ronda 1 de la competencia por equipos.
Desempate
En caso de empate en las sanciones para el primer, el segundo o el tercer lugar, se hará un desempate
contrarreloj en el que podrán participar todos los atletas del equipo.
Si se requiere hacer más de un desempate para decidir los lugares que recibirán medalla, el desempate
por el tercer lugar se hará antes que el desempate por el primer y el segundo lugar.
La pista para el desempate estará compuesta por al menos seis obstáculos cuya altura y extensión
pueden ser mayores, incluida una carrera en combinación a una velocidad de 375 metros por minuto.
La puntuación en el desempate se obtendrá mediante la suma de las sanciones de los tres mejores
atletas de cada equipo. En caso de que aún haya empate en cuanto a las sanciones, para determinar
cuál será el equipo ganador y los equipos que ocupen el segundo y el tercer lugar se sumarán los
tiempos que hicieron estos tres atletas en el desempate. La puntuación de este desempate solo es
para determinar las posiciones de los equipos y no se considerará a efectos de la calificación para la
competencia individual final.
MANUAL TÉCNICO
31
En caso de empate por un lugar que recibirá medalla como consecuencia de la descalificación
de un equipo porque uno de sus atletas o sus caballos obtuvo un resultado positivo en el examen
de detección de sustancias prohibidas, se desempatará teniendo en cuenta la puntuación del mejor
equipo en la segunda ronda de la competencia por equipos. Si aún hay empate, los equipos tendrán
el mismo lugar.
Ronda 1: Competencia por equipos
La ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por equipos se realizará el segundo día de
competencia y se considerará la segunda competencia clasificatoria individual para la competencia
individual final. Todos los equipos harán la largada en la ronda 1 (ronda clasificatoria) sin sanciones.
Participación
La ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por equipos estará abierta a todos los atletas y los
caballos de equipo que hayan participado en la primera competencia clasificatoria individual.
Orden de largada: individuos
Todos los individuos harán la largada en la ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por
equipos. El orden de largada de los atletas individuales en esta ronda de la competencia por equipos
será conforme al orden inverso de la clasificación individual en la primera competencia. En caso de
que tengan la misma cantidad de sanciones para un lugar, los atletas conservarán el mismo lugar de
largada que en la primera competencia.
Orden de largada: equipos
Los primeros que harán la largada en la ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por equipos
serán todos los individuos. El orden de largada de los atletas individuales en la ronda 1 (ronda
clasificatoria) de la competencia por equipos será conforme al orden inverso de la clasificación
individual en la primera competencia. En caso de que tengan la misma cantidad de sanciones para
un lugar, los atletas conservarán el mismo lugar de largada que en la primera competencia.
Los chefs d’equipe de los equipos compuestos solamente por tres atletas pueden elegir tres de los
cuatro lugares para la largada de los atletas.
Ronda 2: Competencia por equipos
La ronda 2 (ronda final) de la competencia por equipos se realizará el segundo día de competencia y se
considerará la tercera competencia clasificatoria individual.
Participación
Individuos
Todos los individuos y los miembros de equipo cuyos equipos no hayan calificado para la ronda 2 de la
competencia por equipos participarán en esta ronda siempre y cuando no se hayan retirado o no hayan
sido eliminados en la ronda 1.
Ecuestre: salto
32
Equipos
La ronda 2 (ronda final) de la competencia por equipos se llevará a cabo el mismo día que la ronda 1
y estará abierta solamente para los diez equipos mejor posicionados y para los equipos que tengan la
misma cantidad de sanciones para el 10.° lugar en la ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia
por equipos.
Todos los equipos que puedan completar la ronda 2 (ronda final) de la competencia por equipos
trasladarán sus sanciones de la ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por equipos.
Orden de largada: individuos
El orden de largada de los individuos y miembros de equipo cuyos equipos no hayan calificado para la
ronda 2 se establecerá de acuerdo con el orden inverso de las sanciones acumuladas en la primera y la
segunda competencia clasificatoria individual.
En caso de empate en las sanciones, los atletas conservarán el mismo orden de largada que en la
segunda competencia clasificatoria individual (ronda 1 de la competencia por equipos).
Orden de largada: equipos
El orden de largada de los equipos clasificados para competir en la ronda 2 se establecerá de acuerdo
con el orden inverso de las sanciones en la ronda 1 (ronda clasificatoria) de la competencia por equipos.
Los equipos que tengan la misma cantidad de sanciones conservarán el orden de largada de la ronda 1
(ronda clasificatoria).
Segundo día de receso
Tercer día de competencia: Competencia individual final
Ejecución, tabla, velocidad
Esta competencia se llevará a cabo en dos rondas (A y B), en cada una de las cuales la evaluación
se hará según la tabla A, no contrarreloj, con desempate y con un tiempo permitido a una velocidad
de 375 metros por minuto (Artículo 273.3.2 del Reglamento de salto de la FEI).
Obstáculos, longitud de la pista
Ronda A
La ronda A tendrá de diez a doce obstáculos, incluido uno doble y uno triple o tres dobles, con una
altura máxima de 1,60 metros y una extensión proporcional a la altura que no supere 1,90 metros
(2,00 metros para la barra triple). Podrán utilizarse, como máximo, dos obstáculos extendidos con
un ancho de un metro o menos. Debe haber dos obstáculos verticales de 1,60 metros. Los muros en
pendiente no se considerarán obstáculos verticales obligatorios.
Se debe incluir un salto de agua con una extensión de agua equivalente a cuatro metros (incluido el
elemento desde el cual se salta).
Longitud: quinientos metros como mínimo, seiscientos como máximo.
MANUAL TÉCNICO
33
Ronda B
La ronda B estará compuesta por una pista diferente de ocho a diez obstáculos, incluida una combinación con
uno doble o uno triple, con una altura máxima de 1,60 metros y una extensión proporcional a la altura que no
supere dos metros (2,00 m para la barra triple). Podrán utilizarse, como máximo, dos obstáculos extendidos
con un ancho de un metro o menos. Debe haber dos obstáculos verticales que midan 1,60 metros de altura. Los
muros en pendiente no se considerarán obstáculos verticales obligatorios. El salto de agua que se describe en la
ronda A será opcional.
Longitud: cuatrocientos metros como mínimo, quinientos como máximo.
Desempate
El desempate se llevará a cabo en una pista reducida de al menos seis obstáculos derivados de ambas rondas.
Participación
Ronda A
La ronda A de esta competencia será obligatoria para los 35 atletas mejor posicionados y sus caballos (incluidos
los que tienen la misma cantidad de sanciones para el 35.° lugar), de acuerdo con las sanciones acumuladas
en la primera y la segunda competencia. La puntuación de los individuos y los miembros de equipo que no
calificaron para la segunda ronda de la competencia por equipos se obtendrá en el recuento clasificatorio de la
segunda ronda.
Los participantes deberán haber participado en la primera competencia clasificatoria (de forma completa o no) y
haber completado ambas rondas de la competencia por equipos (sin haber sido eliminados ni haberse retirado).
Si, por algún motivo, uno o más de los 35 atletas mejor posicionados no puede estar en la largada, se lo o los
reemplazará por participantes de la lista de reserva de atletas.
En esta competencia no pueden participar más de tres atletas del mismo país. En caso de que entre los
35 atletas mejor posicionados haya cuatros atletas del mismo país, en la final individual participarán los tres
atletas mejor posicionados de dicho país.
Si dos atletas empatan por el tercer lugar, el chef d’equipe decidirá cuál de los dos atletas participará en la
competencia. El cuarto atleta no podrá sumarse a la lista de reserva.
Los participantes harán la largada en la ronda A de la competencia individual final sin sanciones.
Ronda B
La ronda B estará abierta a los veinte atletas mejor posicionados de la ronda A, incluidos los que tienen la
misma cantidad de sanciones para el 20.° lugar.
Inspección de la pista de la ronda B
Al finalizar la ronda A, se invitará a los atletas a inspeccionar la pista para la ronda B.
Orden de largada: ronda A
El orden de largada para la ronda A seguirá el orden inverso de las sanciones de la primera, la segunda y la
tercera competencia clasificatoria de los Juegos. En caso de que la cantidad de sanciones sea la misma, para
decidir el orden de participación de estos atletas se utilizará el mismo orden de largada que en la segunda
ronda de la competencia por equipos (tercera competencia clasificatoria individual). Por lo tanto, el participante
calificado en el 35.º lugar largará primero.
Ecuestre: salto
34
Orden de largada: ronda B
El orden de largada para la ronda B seguirá el orden inverso de las sanciones en la ronda A. El atleta
que tenga la mayor cantidad de sanciones largará primero y el atleta que tenga la menor cantidad
de sanciones largará último. Los atletas que tengan la misma cantidad de sanciones conservarán el
mismo orden de largada que en la ronda A.
Desempate
El orden de largada en el desempate será el mismo que en la ronda B.
Si se requiere hacer más de un desempate para decidir los lugares que recibirán medalla, el desempate
por el tercer lugar se hará antes que el desempate por el primer y el segundo lugar.
En caso de que tengan la misma cantidad de sanciones y el mismo tiempo para lugares por una
medalla después del primer desempate, habrá un segundo desempate en la misma pista. En caso
de que tengan la misma cantidad de sanciones y el mismo tiempo después del segundo desempate,
los atletas en cuestión ocuparán el mismo lugar.
Posiciones individuales
Las posiciones individuales se determinarán mediante la suma de las sanciones de cada atleta
en las rondas A y B y, si es necesario, de las sanciones y el tiempo correspondientes al desempate.
Reglas, uniformes y equipamiento deportivo
Las reglas, los uniformes y el equipamiento deportivo de la competencia de salto estarán regidos por
las condiciones definidas en los siguientes documentos, que estarán en vigor durante los Juegos:
•
Reglamento general de la FEI, 23.a edición, en vigencia desde el 1.° de enero de 2009, incluidas las
actualizaciones en vigencia a partir del 1.° de enero de 2015
•
Reglamento veterinario de la FEI, 13.a edición de 2014, en vigencia a partir del 1.° de enero de 2015
•
Reglamento de salto de la FEI, 25.a edición, en vigencia desde el 1.° de enero de 2015, incluidas las
actualizaciones en vigencia a partir del 1.° de enero de 2015
•
Reglamentaciones de la ODEPA
•
Pautas de la marca de TO2015
Todas las modificaciones posteriores que publique la FEI, con sus disposiciones, tendrán prioridad.
Oficiales técnicos, jurado de campo y comité de apelaciones
La FEI designará al presidente del gran jurado, al delegado técnico extranjero y al delegado veterinario
extranjero, decisión que consultará con TO2015 y que se tomará de acuerdo con el Reglamento general
de la FEI y las reglas del Anexo 1 de los Juegos Panamericanos 2015.
El delegado técnico y los diseñadores de pista se seleccionarán a partir de la lista de cuatro estrellas
de la FEI.
La designación del presidente y de los miembros del comité de apelaciones debe regirse por el
Reglamento general de la FEI y por las reglas del Anexo 1 de los Juegos Panamericanos 2015.
MANUAL TÉCNICO
35
Protestas y apelaciones
Las protestas y las apelaciones deberán presentarse y resolverse de acuerdo con los Artículos 163 y 165
del Reglamento general de la FEI.
El jurado de apelaciones tiene autoridad para escuchar apelaciones contra las decisiones tomadas por
el jurado de campo, salvo según se especifica en el Artículo 159.6 del Reglamento general de la FEI,
protestas que se dirijan directamente a este jurado o que remita el jurado de campo, todos los casos
que estén fuera del rango de competencia del jurado de campo y los informes de irregularidades en
los pasaportes.
Inscripciones
Después de que el director de la competencia de salto de la FEI apruebe el cronograma, la FN
anfitriona/el CO anfitrión enviará las invitaciones para estos Juegos junto con el cronograma a todas
las FN afiliadas a la FEI que estén calificadas para participar en los Juegos.
Los atletas y los caballos inscritos en la lista de inscripciones de los nominados (cuatro semanas antes
de los Juegos) pueden ser sustituidos, y se pueden agregar otros dentro de los límites especificados
en el Art. 116.4.2 del Reglamento general hasta la fecha de las inscripciones definitivas (como máximo,
diez días antes de que comiencen los Juegos).
En caso de accidente o enfermedad de un atleta o un caballo, respaldado por certificado emitido por
un médico o un veterinario reconocido, entre la fecha de las inscripciones definitivas y una hora antes
de la primera inspección de caballos de los Juegos se pueden sustituir atletas o caballos. Los sustitutos
deben elegirse a partir de la lista actualizada de inscripciones de los nominados y deben ser aprobados
por el gran jurado.
Un equipo está compuesto por al menos tres atletas y tres caballos, y como máximo, por cinco atletas
y cinco caballos. Cada FN calificada puede inscribir a un máximo de diez atletas y diez caballos en las
inscripciones de los nominados, y a un máximo de cinco atletas y cinco caballos en las inscripciones
definitivas. Sin embargo, cada FN solo puede enviar a un máximo de cinco atletas y cinco caballos, de
los cuales cuatro pueden participar en los Juegos. Además, cada FN puede enviar a un Chef d’Equipe
que tendrá los mismos privilegios que los atletas.
Una FN, que no puede enviar un equipo completo, podrá inscribir a uno o dos atletas individuales con
un total de un caballo cada uno.
Declaración y sustitución de atletas que participan en la largada
(equipos e individuos)
La declaración de atletas que participan en la largada se llevará a cabo después de la sesión de
entrenamiento, que deberá hacerse el día anterior a la primera competencia de los Juegos. A una hora
establecida por el CO, los Chefs d’Equipe designarán, por escrito, a los miembros de su equipo (tres o
cuatro) o a los atletas individuales y el nombre del caballo (el mismo caballo para cada atleta en las
tres competencias de los Juegos) como atletas que participarán en la largada en las competencias de
los Juegos.
En caso de accidente o enfermedad de un atleta o un caballo entre la presentación de las
declaraciones y una hora antes de que comience la primera competencia de los Juegos, se podrá
reemplazar, con certificado de un médico reconocido oficialmente o el permiso de la comisión
veterinaria y después de la aprobación del presidente del gran jurado y del comité de apelaciones, al
atleta o al caballo por otro atleta u otro caballo inscrito formalmente en las inscripciones definitivas.
Ecuestre: salto
36
Medallas y diplomas
Se entregarán medallas de oro, plata y bronce a cada miembro de los tres equipos mejor posicionados
en la final de equipos, así como a los individuos que obtuvieron el primer, el segundo y el tercer lugar
en la competencia individual final. De acuerdo con las Reglamentaciones de la ODEPA, en cada prueba
también se hará entrega de diplomas para los ocho mejores clasificados.
Si uno de los caballos que logró el primer, el segundo o el tercer lugar obtiene un resultado positivo
en la prueba, se aplicará lo siguiente en caso de empate por el cuarto lugar a fin de decidir qué
combinación pasa al tercer lugar:
a) El mejor resultado en la ronda B de la competencia individual final. Si aún hay empate, se aplicará
lo siguiente:
b) El resultado combinado de la primera competencia clasificatoria más la segunda competencia
clasificatoria más la tercera competencia clasificatoria. Si aún hay empate, se aplicará lo siguiente:
c) El resultado combinado de la segunda competencia clasificatoria más la tercera competencia
clasificatoria. Si aún hay empate, se aplicará lo siguiente:
d) El mejor resultado de la primera competencia clasificatoria. Si aún hay empate, los atletas en cuestión
ocuparán el mismo lugar y recibirán medallas.
Sede
El Parque Ecuestre Panamericano de Caledon es muy reconocido dentro de la comunidad ecuestre
internacional. La sede ha albergado quince clasificatorias para la copa mundial, cuatro clasificatorias
para los Juegos Panamericanos, dos clasificatorias para los Juegos Olímpicos y más de 150 Grand Prix
nacionales.
Instalaciones
El Parque Ecuestre Panamericano de Caledon ofrecerá lo siguiente a los atletas y los oficiales:
•
Sala de descanso para atletas
•
Sala de descanso para oficiales
•
Carpas de equipos
•
Servicios de comidas
•
Acceso a Internet
•
Establo
•
Áreas de entrenamiento
•
Un centro de evaluación veterinaria
•
Boxes de tratamiento
•
Boxes separados
•
Servicios de herrador
MANUAL TÉCNICO
37
•
Una zona mixta en la que los medios acreditados podrán entrevistar a los atletas después las
competencias
•
Recepción de información deportiva
•
Instalaciones médicas
•
Una estación de control de dopaje
•
Boxes para el control de dopaje equino
Clima
El Ministerio del Medio Ambiente de Canadá ha instalado una estación meteorológica compacta en el
Parque Ecuestre Panamericano de Caledon.
Temperatura máxima diaria promedio
25,2 °C
Cantidad de días promedio con temperatura
máxima superior a 30 °C
2,5
Cantidad de días promedio con 10 mm o más
de precipitación
2,8
(Todas las cifras son para el mes de julio en el Aeropuerto Orangeville MOE, desde 1981 hasta 2010.
Fuente: Ministerio del Medio Ambiente de Canadá).
Información deportiva
Recepciones de información deportiva
Las recepciones de información deportiva estarán ubicadas en todas las sedes de competencia y en
el centro de información deportiva de la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC.
Dichas recepciones prestan distintos servicios a los equipos, entre los cuales se incluyen:
•
Información deportiva general mediante publicaciones deportivas y debates con el personal
del deporte específico.
•
Distribución de listas de inicio/sorteos, resultados y demás información sobre la competencia,
así como actualizaciones sobre el cronograma cuando se requiera.
•
Información sobre el cronograma de entrenamiento y, para los deportes seleccionados, asistencia
con la reserva y modificación de las sesiones de entrenamiento.
El horario de atención del centro de información deportiva será el siguiente:
Fechas
Horario de atención
Del 2 al 4 de julio de 2015
De 08:00 a 20:00
Del 5 al 25 de julio de 2015
De 07:00 a 23:00
26 de julio de 2015
De 07:00 a 17:00
Ecuestre: salto
38
Cronogramas de
entrenamiento y competencia
El entrenamiento y la competencia de salto de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 se realizarán
en el Parque Ecuestre Panamericano de Caledon.
Horarios
Detalles
16 de julio
Llegada de los caballos
17 de julio
De 08:00 a 18:00
Entrenamiento
18 de julio
De 08:00 a 18:00
Entrenamiento
De 17:00 a 18:00
Primera reunión técnica de chefs d’equipe: bienvenida
19 de julio
De 08:00 a 09:30
Primera inspección de caballos
De 08:00 a 18:00
Entrenamiento
20 de julio
De 08:00 a 09:00
Reinspección de caballos (si es necesario)
De 08:00 a 18:00
Entrenamiento
De 10:00 a 13:00
Reconocimiento de la arena
De 14:00 a 15:00
Segunda reunión técnica de chefs d’equipe: sorteo del orden de largada
21 de julio
De 08:00 a 18:00
Entrenamiento
De 14:00 a 17:00
Primera competencia clasificatoria individual
22 de julio
De 08:00 a 18:00
Día de receso y entrenamiento
23 de julio
De 08:00 a 18:00
Entrenamiento
De 10:00 a 12:30
Competencia por equipos (también segunda y tercera competencia
clasificatoria individual)
De 13:30 a 16:00
Final por equipos
De 16:30 a 17:00
Ceremonia de entrega de medallas a los equipos
24 de julio
De 08:00 a 18:00
MANUAL TÉCNICO
Día de receso y entrenamiento
39
Horarios
Detalles
25 de julio
De 08:00 a 18:00
Entrenamiento
De 08:00 a 09:00
Segunda inspección de caballos
De 11:00 a 13:00
Final individual: primera ronda
De 14:30 a 16:00
Final individual
De 16:30 a 17:00
Ceremonia de entrega de medallas
26 de julio
Partida de los caballos
Cualquier cambio en el cronograma de competencia debe contar con la aprobación del
delegado técnico.
El encargado principal asignará el entrenamiento por CON, y en la recepción de información deportiva
habrá un cronograma a disposición. Cualquier cambio en el cronograma de entrenamiento debe contar
con la aprobación del encargado principal.
Reunión técnica
La reunión técnica se realizará el sábado 18 de julio a las 17:00. Pueden asistir los chefs d’equipe, los
atletas, representantes de cada CON y, si es necesario, un intérprete o agregado. Presidirán la reunión
los delegados técnicos de la FEI (o el presidente del jurado de campo) y el gerente de la competencia
ecuestre, que será realizada en inglés y en español.
Calificación para Río 2016
La competencia de salto de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 servirá como clasificatoria
para los Juegos Olímpicos de Río 2016.
Los dos equipos mejor clasificados (hasta un máximo de ocho atletas) de los Juegos Panamericanos
TORONTO 2015, que aún no se hayan clasificado, calificarán para los Juegos Olímpicos de Río 2016.
Los CON de los seis (6) atletas mejor posicionados de grupo D o E de los Juegos Panamericanos
TORONTO 2015, sin incluir al país anfitrión de los Juegos de Río 2016, calificarán para los Juegos
Olímpicos de Río 2016.
Ecuestre: salto
40
SISTEMA DE CALIFICACIÓN
ECUESTRE: SALTO
Pruebas
Abiertas (2)
Individual
Equipo
Plaza
Atletas/Caballos
55
Número de atletas por CON
5
Caballo de reserva
1 por equipo (el CON/la FN deberá cubrir el costo)
Sistema de calificación
Equipos
Once CON podrán calificar para participar con un equipo que conste de cuatro atletas y cuatro
caballos, que calificarán de la siguiente manera:
•
Como país anfitrión, Canadá clasificará automáticamente con un equipo.
•
Los dos mejores equipos de la lista de ránquines de Atletas de los Juegos Panamericanos (los puntos
de los cuatro mejores atletas por Federación Nacional). Las fechas que se deberán utilizar para la lista
de ránquines de Atletas de los Juegos Panamericanos comenzarán a partir del 1.° de enero del año
anterior (2014) hasta quince días antes de la fecha límite para las inscripciones de los nominados
en principio (2015).
•
Los cuatro mejores equipos de los Juegos Centroamericanos y del Caribe.
•
Los cuatro mejores equipos de los Juegos Sudamericanos.
Las FN que sean elegibles para participar en ambos Juegos deben declarar a la hasta el 15 de enero
de 2014, fecha establecida por la FEI, qué prueba será clasificatoria. La fecha límite se establecerá antes
de que se lleven a cabo los primeros Juegos.
Ecuestre: salto
41
Individual
Calificarán once atletas individuales, a saber:
•
Los cuatro mejores atletas de los Juegos Centroamericanos y del Caribe.
•
Los cuatro mejores atletas de los Juegos Sudamericanos.
•
El atleta mejor posicionado de la FN en el ranking Longines del grupo IV, quince días antes de la fecha
límite para las inscripciones en principio.
•
Los dos mejores de los atletas mejor posicionados de la FN en el ranking Longines del continente
americano, quince días antes de la fecha límite para las inscripciones en principio.
Otros procedimientos de calificación
Además del procedimiento de calificación, los atletas y los caballos, no necesariamente en
combinación, deben obtener un certificado de capacidad en una prueba CSI1* o en una prueba
de mayor nivel. Para ello, deben obtener un resultado de no más de ocho sanciones en la primera
ronda de una competencia de tabla A (238 o 273) con una altura mínima de 1,5 metros en la prueba
al aire libre CSI (-W) o CSIO (-W). Los certificados de capacidad pueden obtenerse entre el 1.º de
enero del año anterior a los Juegos Panamericanos y la fecha para las inscripciones de los nominados.
Si por alguna razón una FN no puede organizar una CSI, puede solicitar permiso a la FEI para
enviar a un delegado evaluador extranjero que examine el nivel de desempeño de los atletas en
una competencia de calificación especial, que se lleve a cabo de acuerdo con el protocolo de la
FEI, y que conste de una ronda en una pista de 1,50 metros.
Capacidad para cubrir las plazas
Si la plaza de dos equipos no se cubre con la lista del ranking de Atletas de los Juegos Panamericanos,
deberá cubrirse con el siguiente equipo mejor posicionado de los Juegos Sudamericanos. Si no fuera
posible cubrir la plaza con la lista del ranking de Atletas de los Juegos Sudamericanos, la plaza se
cubrirá con el siguiente equipo mejor posicionado de los Juegos Centroamericanos y del Caribe.
Si los Juegos Centroamericanos y del Caribe no logran cubrir la plaza de equipos o individuos, para
cubrir la plaza se tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor posicionados de los
Juegos Sudamericanos.
Si los Juegos Sudamericanos no logran cubrir la plaza de equipos o individuos, para cubrir la
plaza se tomará en cuenta a los siguientes equipos o individuos mejor posicionados de los Juegos
Centroamericanos y del Caribe.
Si ni los Juegos Centroamericanos y del Caribe ni los Juegos Sudamericanos logran cubrir la plaza,
para cubrir la plaza se utilizará la lista del ranking de Atletas para equipos e individuos.
Octubre de 2014
42
Observaciones
Altura de los obstáculos para los Juegos Sudamericanos:
•
Competencia de velocidad: 1,40 m
•
Competencia por equipos: 1,40 m
•
Competencia final: 1,45 m (ronda 1)/1,50 m (ronda 2)
Altura de los obstáculos para los Juegos Centroamericanos y del Caribe:
•
Competencia de velocidad: 1,30 m
•
Competencia por equipos: 1,35 m
•
Competencia final: 1,40 m (ronda 1)/1,45 m (ronda 2)
Cronograma
Del 7 al 18 de marzo de 2014
Juegos ODESUR (Santiago, Chile).
Del 14 al 30 de noviembre de 2014
Juegos Centroamericanos y del Caribe (Veracruz, México).
27 de marzo de 2015
Fecha límite de inscripción numérica de TO2015.
15 de junio de 2015
Fecha límite de inscripción nominal de TO2015.
Ecuestre: salto
43
Acreditación
La acreditación es el proceso de identificar a las personas y sus funciones en los Juegos
Panamericanos y asegurar que se les conceda el acceso adecuado para desempeñar sus funciones.
La función del CON es inscribir, según corresponda, a cada posible atleta, oficial, dignatario y periodista
de su territorio.
TO2015 debe recibir las solicitudes de acreditación a más tardar el 27 de marzo de 2015 a fin de que
los CON reciban las tarjetas preválidas (PVC) antes de la partida de las delegaciones a los Juegos.
Formularios de condiciones de elegibilidad
Conforme lo exige el estatuto de la ODEPA, cada atleta y oficial de equipo debe llenar un Formulario
de condición de elegibilidad que reconozca su cumplimiento de los objetivos de los Juegos respecto
de la participación en los Juegos. El formulario es obligatorio y lo deben firmar los atletas y los oficiales
participantes antes de su llegada a los Juegos, con el fin de validar su acreditación.
Tarjetas preválidas
Para el 30 de mayo de 2015, y luego de la verificación de los datos y las reuniones previas al registro de
las delegaciones (DRM), TO2015 producirá y enviará las PVC a cada CON. Los CON serán responsables
de distribuir las PVC a sus miembros de la delegación antes de que viajen a Toronto.
Las PVC, junto con un pasaporte válido, servirán como documento oficial de entrada a Canadá. Las
personas podrán entrar a Canadá utilizando este proceso entre el 11 de mayo de 2015 y el 25 de agosto
de 2015, a las 23:59, para un período de estadía que no supere los seis meses posteriores a la primera
entrada. No se requiere ninguna visa de ingreso adicional durante este período. La PVC será válida para
varias entradas, siempre que en cada ocasión se presente con un pasaporte vigente.
Validación de la tarjeta de acreditación
Una vez terminada la reunión de registro de las delegaciones, los miembros de las delegaciones
que reúnan los requisitos podrán validar sus PVC, las cuales les brindarán acceso a la Villa de los
Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC una vez que esta se abra el 5 de julio de 2015.
La PVC también puede utilizarse para acceder a otras sedes oficiales de competencias y aquellas
de no competencias, conforme se haya determinado durante la DRM. Únicamente cuando la PVC se
haya validado pasa a ser una tarjeta de acreditación y credencial de identidad oficial de los Juegos
Panamericanos y Parapanamericanos (PIAC).
Al llegar a Toronto, los miembros de las delegaciones que tengan las PVC podrán validar sus tarjetas
(siempre que se haya completado la reunión de registro de las delegaciones) en uno de los Centros de
acreditación para obtener acceso a las sedes de los Juegos Panamericanos y a la Villa de los Atletas
Panamericanos/Parapanamericanos CIBC.
Información
44
La tabla a continuación indica el nivel de servicios de acreditación disponibles en las diversas sedes:
Sede
Ubicación
Población
Servicios
Villa de los Atletas Panamericanos/
Parapanamericanos CIBC (PAV)
Toronto
CON
Servicio completo*
Centro de Acreditación del Parque
Panamericano CIBC (PAP)
Toronto
Prensa;
transmisión
Servicio completo*
Hotel de la familia de los Juegos
(WES)
Toronto
FI; FC;
CON
Servicio completo*
Aeropuerto Internacional Toronto
Pearson (YYZ)
Terminales
internacionales 1 y 3
Todos
Únicamente
validación de PVC
Voluntarios para la resolución
de acreditaciones
En todas las sedes
de competencia
Todos
Resolución
provisional de
problemas; sin emitir
de nuevo las tarjetas
* Servicio completo: validación de la tarjeta, producción de la tarjeta, captura de imagen, resolución
de problemas, nueva emisión de las tarjetas extraviadas o robadas, entradas para invitados, pases
para el día.
Las ventanillas de validación del Aeropuerto Internacional Toronto Pearson (terminales internacionales
1 y 3) ofrecerán únicamente servicios para validar la acreditación. No existirán instalaciones de
acreditación adicionales en ningún otro aeropuerto canadiense o cruce fronterizo.
Durante los Juegos Panamericanos TORONTO 2015, el Centro de acreditación en la Villa de los Atletas
Panamericanos/Parapanamericanos CIBC será el lugar de acreditación principal para las delegaciones
de los CON.
MANUAL TÉCNICO
45
Emisión de entradas y
asientos para personas
acreditadas
Venta de entradas durante los Juegos
Durante los Juegos, las entradas disponibles pueden comprarse a través del sitio web oficial de
TORONTO 2015 o en cualquiera de las ubicaciones a continuación:
•
Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC
•
Hotel de la familia de los Juegos
•
Sedes de competencia
Atletas espectadores de la misma disciplina o de una diferente
Los atletas y los oficiales pueden acceder a la tribuna de los atletas durante las competencias de su
propia disciplina sin una entrada al presentar su acreditación.
Sin embargo, para ver en las sedes competencias de disciplinas que no sean la propia, a los atletas y
los oficiales se les requerirá una entrada.
Servicios para los CON implementará un proceso de solicitud para el pedido y la asignación
de entradas de cortesía destinadas a los atletas y los oficiales de distintas disciplinas, a través
del Centro los CON.
Hospedaje
La Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC alojará aproximadamente
a 7.500 atletas y oficiales de equipo de los CON. TO2015 también operará cinco instalaciones
de hospedaje satélite para la comodidad de los atletas que compitan en las sedes remotas,
conforme se enumera a continuación:
•
Hospedaje satélite para ecuestre y tiro (PVN) en Nottawasaga Resort, Alliston, ON.
•
Hospedaje satélite para canoa/kayak, slalom (PVM) en Pinestone Resort, Minden, ON
•
Hospedaje satélite para remo y canoa/kayak, velocidad (PVB) en la Universidad Brock, St. Catharines, ON
•
Hospedaje satélite para ciclismo de montaña (PVH) en Horseshoe Valley Resort, Barrie, ON.
•
Hospedaje satélite para fútbol (PVF) en la Universidad McMaster, Hamilton, ON
En todos estos hospedajes, TO2015 busca proveer un entorno seguro, cómodo y acogedor para los atletas
y los oficiales de equipo de los CON, que les permita relajarse, alcanzar un máximo rendimiento y disfrutar
de la experiencia cultural única de Toronto.
Información
46
La Villa de los Atletas
Panamericanos/
Parapanamericanos CIBC
La Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC estará ubicada al este del centro de
Toronto, en Lower Don Lands, junto al río Don. Esta área de Toronto actualmente está experimentando
un amplio renacimiento, con numerosas propuestas nuevas que armonizan con los barrios y
distritos antiguos.
La Villa de los Atletas se encontrará ubicada convenientemente a pocas cuadras del centro de la
ciudad de Toronto y cerca del transporte público. Una vez que terminen los Juegos, la Villa será un
legado permanente de los Juegos con un barrio de uso mixto que ofrece viviendas a precios accesibles,
nuevos condominios, un centro recreativo de la Asociación Cristiana de Jóvenes (YMCA) y residencias
para los estudiantes de George Brown College.
Fechas clave de actividades
Fecha
Evento
Del 1.º al 4 de julio
de 2015
Acceso durante el período previo a la apertura de la Villa de los Atletas
Panamericanos/Parapanamericanos CIBC
5 de julio de 2015
Apertura de la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC
10 de julio
de 2015
Ceremonia de Inauguración de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015
26 de julio
de 2015
Ceremonia de Clausura de los Juegos Panamericanos TORONTO 2015
29 de julio
de 2015
Cierre de la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC
Orientación del sitio
La Villa de los Atletas comprenderá tres zonas distintas: la Plaza de la Villa, la zona residencial y la zona
de operaciones. La Plaza de la Villa contará con instalaciones de comercio minorista y ceremoniales
a disposición de residentes e invitados, mientras que la zona residencial será un área restringida para
residentes e invitados que tengan una letra “R” en su PIAC. La zona residencial contará con cinco lotes
para hospedaje, recreación, comidas, instalaciones médicas, áreas verdes y conexiones de transporte
para sedes de competencia y entrenamiento.
La zona de operaciones incluirá el ingreso de la fuerza laboral, el depósito de logística, el área de
servicios para las instalaciones, el centro de operaciones para los servicios de apoyo, el área de
transporte de desechos y el almacén para los contenedores de carga de los CON.
El Centro de bienvenida será el punto de entrada para las personas que lleguen por primera vez.
La zona de taxis, para dejar y recoger pasajeros, se ubicará adyacente a este. El punto de entrada
de la Plaza de la Villa se ubicará en Trinity Street para el acceso dedicado al Centro de entradas
para invitados y el Centro de operaciones de prensa de la Villa.
MANUAL TÉCNICO
47
Residencias
Los atletas y los oficiales del CON se hospedarán en edificios permanentes construidos recientemente,
cuyo tamaño oscila entre nueve y quince pisos. Los edificios incluirán un conjunto de departamentos
para tres, cuatro, cinco, seis, nueve o diez camas.
Todas las habitaciones estarán equipadas con muebles para brindarles una estadía cómoda a los
residentes, conforme a las prácticas anteriores de los Juegos. Los acabados en la suite incluyen piso
revestido en las habitaciones y en los espacios sociales, pisos de baldosa en los baños, cortinas en las
ventanas y espacio en los estantes de las habitaciones. Los pasillos dentro de los bloques residenciales
serán alfombrados. Los espacios de oficina públicos y de los CON tendrán una combinación de
alfombra y concreto sellado en el piso.
Los muebles de los espacios sociales incluirán mesas y asientos cómodos. Todas las suites contarán
con acceso a Wi-Fi gratuito.
TO2015 tiene prevista una experiencia para los residentes que reflejará una proporción promedio menor
a cuatro atletas por cada baño.
Servicios para residentes
Habrá siete centros de residentes ubicados en toda la Villa de los Atletas. Seis centros de residentes
funcionarán desde las 07:00 hasta las 23:00 y uno estará abierto las veinticuatro horas al día. Los
centros para residentes atenderán todas las necesidades de hospedaje de los CON y de los residentes
de la Villa. Cada centro de residentes brindará un servicio de recepción similar al de un hotel, que
ayudará en la resolución de problemas relacionados con los servicios de hospedaje de la Villa.
Comedor principal
El comedor principal se ubicará adyacente a la calle reservada en la zona residencial y funcionará las
veinticuatro horas. Se ofrecerá una gama diversa de opciones étnicas y culturales de comidas. Los
menús se desarrollarán en colaboración con los proveedores de comida y nutricionistas deportivos, y
serán publicados a principios de 2015. Las opciones de comidas adicionales incluirán un café en la
Plaza de la Villa y artículos para llevar, refrigerios y diversos platos que reflejarán algunos de los diversos
vecindarios de Toronto.
Comidas para los atletas en las sedes
Habrá comidas para atletas a disposición en las sedes para los atletas y los oficiales que estén lejos
dela Villa durante la competencia y el entrenamiento por más de cinco horas. Estas comidas deben
solicitarse en el mostrador de comidas con 48 horas de antelación. Se prepararán en la sede, se
retirarán en la sala de descanso de los atletas y estarán disponibles del 1.° al 26 de julio de 2015.
Centro de Servicios a los CON
El Centro de Servicios a los CON se encontrará en la zona residencial de la Villa de los Atletas y estará
ubicado en el centro para facilitar la comunicación y coordinar la resolución de problemas entre TO2015
y los CON. Los servicios disponibles en la recepción incluirán la distribución de la correspondencia,
la reserva de salas de reuniones reservables, y la distribución de certificados de participación y cajas
para las medallas. El Centro de Servicios a los CON también contará con mesas de llegadas y salidas,
transporte, logística y Rate Card.
Información
48
Entretenimiento y recreación de los residentes
Los residentes de la Villa tendrán a su disposición una sala de descanso para atletas, una sala
de descanso con DVD, un Cibercafé y una sala de juegos.
Centro de entrenamiento físico
La Villa de los Atletas contará con instalaciones de recreación deportiva para uso general. Las
instalaciones recreativas de la Villa incluirán campos de juego (áreas verdes generales), una pista de
atletismo interna y piscina cubierta, diseñadas para adaptarse a las actividades de acondicionamiento
físico general. Asimismo, la Villa contará con un gimnasio con una amplia gama de equipos
cardiovasculares y pesas libres y espacio para estiramiento, calentamiento y relajación.
Además, la Villa estará repleta de lugares seguros para correr, lo que incluye un parque de
7,3 hectáreas con caminos pavimentados, ubicados al este de los bloques de hospedaje y dentro del
perímetro de seguridad. El Centro de acondicionamiento físico funcionará las veinticuatro horas del día,
pero únicamente estará supervisado entre las 06:00 y las 22:00, excepto cuando se encuentre cerrado
temporalmente para su limpieza y mantenimiento.
Plaza de la Villa
La Plaza de la Villa contará con diversos servicios y tiendas de comercio minorista. TO2015 diseñará
esta área como punto central significativo de la Villa para atraer tanto a residentes como a visitantes.
La Plaza servirá de interconexión con los atletas, invitados y medios de comunicación, y permitirá esta
interacción sin la necesidad de ingresar a la zona residencial. La Plaza, que incluirá un café a cargo de
los usuarios, servirá además como lugar de encuentro casual. Todas las Ceremonias de bienvenida de
los equipos tendrán lugar en la Plaza de la Villa.
Hospedaje satélite para tiro
y ecuestre
El hospedaje satélite para los atletas de tiro y ecuestre será en el Nottawasaga Inn Resort. El hospedaje
satélite de Nottawasaga estará ubicado en Cookstown, muy cerca del Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon, el Centro Panamericano de Campo Traviesa y el Centro de Tiro Panamericano.
Cronograma
Apertura del hospedaje satélite para tiro
y ecuestre
7 de julio de 2015
Cierre del hospedaje satélite para tiro
y ecuestre (tiro)
21 de julio de 2015
Cierre del hospedaje satélite para tiro
y ecuestre (ecuestre)
27 de julio de 2015
Tenga en cuenta que si bien no habrá período previo de apertura, los CON podrán acceder al
hospedaje y a los servicios un día completo antes de comenzar el entrenamiento oficial, el 8 de julio.
MANUAL TÉCNICO
49
Hospedaje
El hospedaje satélite Nottawasaga es una propiedad cuatro estrellas con 293 habitaciones para
huéspedes. Todas las habitaciones tienen acceso inalámbrico a Internet, televisor LCD de 26 pulgadas
con pantalla plana y cable, plancha y tabla de planchar, almohadas duras y blandas hipoalergénicas de
primera calidad, secador de cabello, control individual de temperatura con aire acondicionado y servicio
diario de limpieza.
Instalaciones y servicios para los residentes
Para comodidad de los residentes, TO2015 mantendrá un servicio de recepción abierto las veinticuatro
horas para atender cualquier necesidad, así como también una sala de entretenimientos para uso
exclusivo de los residentes. Habrá servicio de lavandería gratuito para los residentes.
Servicios de comidas
El comedor principal para los residentes y una sala de refrigerios para fuera del horario de comidas
estarán ubicados en el comedor Riverview Dining y el Inn Café, con una capacidad para 330
huéspedes. Los atletas podrán optar por alimentos calientes y fríos, especialmente seleccionados para
cubrir los requerimientos alimenticios de los atletas de tiro y ecuestre.
Desayuno
De 06:00 a 10:00
Almuerzo
De 11:00 a 15:00
Cena
De 17:00 a 21:00
* El almuerzo para los atletas y los oficiales será en la sede de competencia.
Los residentes tendrán a disposición una sala de refrigerios abierta fuera de los horarios mencionados
arriba en el Fiesta Room.
Entrenamiento físico y recreación
Los residentes tendrán acceso no exclusivo y sin costo al gimnasio de Nottawasaga Inn Resort,
que dispone del siguiente equipamiento:
•
Elípticas Precor
•
Cinta de correr Quinton
•
Bicicletas fijas LifeCycle
•
Escaladores StairMaster Step
•
Caminadora inclinada StairMaster
•
Pesas y equipamiento para entrenamiento California Gym
Los residentes podrán acceder también sin costo a otros servicios en el lugar, como piscina de 25 m,
cancha de tenis cubierta, tres canchas cubiertas de squash y una cancha de racquetbol. Además, las
áreas recreativas externas incluyen una senda para caminatas de 6,3 km, piscina exterior temperada,
cancha de bochas y vóleibol.
Información
50
Servicios de transporte
Se proporcionará servicio de transporte al Parque Ecuestre Panamericano de Caledon, al Centro
Panamericano de Campo Traviesa y al Centro de Tiro Panamericano. Durante los días de mayor flujo
de llegadas y salidas habrá un servicio de transporte directo desde y hacia el Aeropuerto Internacional
Toronto Pearson.
Servicios médicos
Habrá una clínica médica que prestará servicios de medicina general, medicina del deporte y servicios
de rehabilitación a los residentes desde las 07:00 hasta las 23:00. Se coordinará con la comunidad
local el acceso para el diagnóstico inicial y las pruebas de laboratorio cubiertas en el plan del seguro
médico de TO2015. Habrá servicios de emergencia disponibles las veinticuatro horas del día y, según
sea necesario, se transportará a los pacientes a hospitales locales de la comunidad para emergencias
hospitalarias o atención de especialistas.
Servicios a los CON y recepciones de información deportiva
Habrá una recepción de servicios a los CON cerca de la recepción de TO2015. La recepción será
atendida por un asistente del CON, quien atenderá consultas y actuará como enlace con el Centro de
Servicios a los CON en la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC, para resolver
cualquier problema.
También se instalará una recepción de información deportiva para proporcionar actualizaciones
específicas sobre tiro y ecuestre.
Acceso para invitados
Las visitas externas no acreditadas podrán acceder a las instalaciones, excepto al hospedaje de los
CON y a los comedores, los que tendrán acceso controlado. Este hospedaje satélite no cuenta con
pase para invitados.
Servicios médicos
Los servicios médicos durante los Juegos Panamericanos TORONTO 2015 se prestarán en todas
las sedes de competencia y entrenamiento y en las sedes que no sean de competencia, como la
Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC, el hospedaje satélite, el hotel de la
familia de los Juegos y el Centro de Radiodifusión Internacional Cisco/Centro Principal de Prensa.
El equipo médico de TO2015 atenderá los requerimientos de todos los atletas, entrenadores y
oficiales acreditados en relación con afecciones médicas nuevas y exacerbadas que requieran
de diagnóstico y tratamiento.
MANUAL TÉCNICO
51
Policlínica
Los servicios de la policlínica se encontrarán en la zona residencial de la Villa y la misma estará abierta
del 1.° al 29 de julio de 2015, entre las 07:00 y las 23:00. Los servicios médicos de emergencia estarán
a disposición las veinticuatro horas del día.
La policlínica de la Villa ofrecerá los siguientes servicios:
•
Consulta médica general
•
Medicina del deporte y rehabilitación
•
Diagnóstico por imágenes
•
Laboratorio
•
Farmacia
•
Servicios especializados
•
Consulta odontológica, oftalmológica, especializada
Hospedaje satélite
Cada hospedaje satélite tendrá una clínica médica que prestará servicios de consulta médica familiar,
medicina del deporte y rehabilitación desde las 07:00 hasta las 23:00. Se coordinará con la comunidad
local el acceso para el diagnóstico inicial y las pruebas de laboratorio cubiertas en el plan del seguro
médico de TO2015. Habrá servicios de emergencia disponibles en las clínicas médicas de los
hospedajes satélite las veinticuatro horas del día y, según sea necesario, se transportará a los pacientes
a hospitales locales de la comunidad para emergencias hospitalarias o atención de especialistas.
Servicios médicos en las sedes
Se dispondrá de instalaciones médicas en las sedes de competencia, entrenamiento y otras
sedes oficiales. Los servicios para atletas y espectadores contarán con los equipos, suministros
y medicamentos correspondientes y estarán dotados de personal médico con experiencia. Se
estacionarán en las sedes de competencia, y algunas que no sean de competencia, ambulancias
dotadas de paramédicos.
Sedes de entrenamiento y competencia
Habrá servicios de emergencia y medicina del deporte para atletas enfermos y lesionados y oficiales
disponibles en cada sede de competencia y entrenamiento. Estos servicios se prestarán a través de
doctores y terapeutas y estarán disponibles durante dos horas antes de la competencia y una hora
luego de que termine la competencia.
Respuesta en el campo de juego
Los atletas lesionados en el campo de juego durante una competencia o un entrenamiento serán
evaluados en el lugar. De ser necesario, se los retirará del campo de juego y se los transportará a la sala
médica para atletas, a la policlínica o al hospital, según sea necesario. La respuesta en el campo de
juego cumplirá con las normas de la Federación Internacional.
Información
52
Transporte
Sistema de transporte para atletas y oficiales de equipo (TA)
El sistema de autobús para el transporte de atletas prestará los siguientes servicios de transporte para
atletas y oficiales acreditados, incluido su equipamiento deportivo y equipaje:
•
Servicios de llegada y salida entre el Aeropuerto Internacional Toronto Pearson (YYZ) y los sitios
de hospedaje de TORONTO 2015.
•
Servicios de entrenamiento y competencia entre los sitios de hospedaje de TORONTO 2015 y
las sedes de entrenamiento y competencia.
•
Servicios para las ceremonias.
•
Conectividad entre la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC y los sitios
de hospedaje satélite.
Servicios para las sedes de entrenamiento y competencia
Se están planificando y desarrollando servicios de transporte para el entrenamiento y la competencia
de atletas y oficiales de equipo en consulta con las Federaciones Continentales/Federaciones
Internacionales. Los servicios tienen previsto permitir:
•
Llegadas a la sede para el calentamiento y la sesión previa de preparación.
•
Traslados hacia y desde la sede y la Plaza de la Villa durante el tiempo de la sesión.
•
Salidas inmediatamente después de la sesión.
•
Salidas después de la sesión luego de la relajación.
•
Otros requisitos, tales como los procedimientos de control de dopaje.
Centro de transporte para atletas hacia las sedes
de competencia
Los servicios de transporte hacia las sedes de competencia partirán de la Villa de los Atletas
Panamericanos/Parapanamericanos CIBC con una frecuencia de treinta minutos para que los
atletas lleguen a la sede dos horas antes de la hora de inicio de la competencia, y el último
vehículo partirá de la sede dos horas después de la competencia.
Centro de transporte para atletas hacia las sedes
de entrenamiento
Los servicios de transporte habitual serán programados con una frecuencia de sesenta minutos para
trasladar a los atletas a las sedes de entrenamiento designadas. Partiendo de la Villa de los Atletas
Panamericanos/Parapanamericanos CIBC desde el centro de transporte, el servicio permitirá a los
atletas y los oficiales llegar a la sede una hora antes del entrenamiento y partir hasta una hora después
del entrenamiento.
El servicio comenzará según el cronograma de entrenamiento, hasta un máximo de cinco días antes
del primer día de competencia, y continuará hasta el día de clausura de la sesión de entrenamiento
individual de cada deporte.
MANUAL TÉCNICO
53
Vehículos de los deportes en equipo
Cada equipo tendrá asignado un autobús con chófer(es) que funcionará conforme a un cronograma
coordinado previamente para su uso durante el período de entrenamiento y competencia y finalizará
al regresar a la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC luego de la competencia
final del equipo. Entre los deportes de equipo para los cuales se proporcionará un autobús se incluyen
el béisbol, el baloncesto, el hockey sobre césped, el fútbol, el balonmano, el rugby a siete, el softbol, el
vóleibol y el waterpolo.
Estos autobuses estarán disponibles para asistir únicamente con el traslado del entrenamiento y la
competencia. Los autobuses del equipo tendrán un permiso de acceso de vehículos y estacionamiento
(VAPP) que permitirá el acceso a la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos
CIBC y a las sedes de entrenamiento y competencia del deporte respectivo, así como a la red de rutas
de los Juegos. Los equipos encontrarán primero su autobús en el centro de transporte para atletas. Los
servicios de autobús serán coordinados con el anfitrión del equipo, y todos los cambios del cronograma
deben comunicarse a la oficina de transporte en el Centro de Servicios del CON a más tardar a las
16:00 para las necesidades del día siguiente.
Conexión de la Villa de los Atletas Panamericanos/
Parapanamericanos CIBC con el hospedaje satélite
Un servicio de transporte conectará la Villa de los Atletas Panamericanos/Parapanamericanos CIBC
con cada uno de los cinco sitios de hospedaje satélite. Esto les permitirá a los atletas y los oficiales
viajar entre la Villa y el hospedaje satélite para conectarse con los servicios que parten del centro de
transporte para atletas en la Villa. El servicio funcionará desde el día de apertura de cada hospedaje
satélite hasta el 26 de julio de 2015.
Vehículos especiales de los CON
Se proporcionará a cada CON una cantidad de vehículos especiales de acuerdo con el tamaño de su
delegación (Aa, Ac, Ao). La cantidad de vehículos especiales asignados a cada CON se confirmará en
la reunión de registro de las delegaciones.
El vehículo de siete asientos para varios pasajeros (Chevrolet Traverse) incluirá lo siguiente: tarjeta de
combustible, seguro del automóvil, manual para el chofer, que incluirá mapas de las rutas de las sedes
y permisos de acceso de vehículos y estacionamiento.
Transporte público
Todos los clientes acreditados de los Juegos con un privilegio “T” tendrán derecho a viajar sin ningún
costo cuando lleven su acreditación en los siguientes modos de transporte público dentro del Área del
Gran Toronto durante los Juegos:
•
Sistema de metro de Toronto (TTC)
•
Tren GO de Toronto
•
Autobús y tranvía (TTC)
•
Aeropuerto Internacional Toronto Pearson, enlace de tren Union Station
Información
Zona del Parque Panamericano CIBC
EPS
EXC
OPW
PBV
TCO
MMC
PVM
Bracebridge
MWW
Exhibition Stadium
Centros de Exposiciones
Ontario Place West Channel
Centro de Voleibol de Playa Chevrolet
Coliseo de Toronto
Centro Principal para los Medios de Comunicación
Juegos Panamericanos TO2015 Sedes y Zonas
Minden
Hills
Gravenhurst
35
Zona del Centro
Midland
PAF Campos Panamericanos/Parapanamericanos
RCY Royal Canadian Yacht Club
Orillia
RYA Centro Atlético Ryerson
PVH
VAR Varsity Stadium
Owen Sound
MTC Centro de Convenciones de la
Región Metropolitana de Toronto
Collingwood
PAD Sede de Ceremonias de los Juegos Panamericanos
PAV Villa de los Atletas
Panamericanos/Parapanamericanos CIBC
WES Hotel de la Familia de los Juegos Panamericanos
Zona Este
AJX
ANG
MAR
OBX
PAC
Centro Panamericano de Béisbol y Softbol
de Ajax President’s Choice
Angus Glen Golf Club
Centro Panamericano/Parapanamericano
de Markham Atos
Centro Deportivo de Oshawa
Centro Acuático y Complejo Deportivo
Panamericano/Parapanamericano CIBC
Lake
Simcoe
Zona
Norte
CEP
HRD
MWW
TTS
YOR
CTC
PVH
PVM
TTS
Sede de competencia
400
Newmarket
CCE
9
YYZ
London
Mapas
Toronto
MIS
CEB
Mississauga PLB
Milton
MIV
MRT
0
Zona
del Centro
VAR
Zona del Parque
Panamericano CIBC
PAF
Hamilton
Zona
Oeste
© Copyright TO2015 2014.
Este es un documento de trabajo basado en la planificación actual de TO2015 a día 20/11/2014
Por favor revise las bases y condiciones de uso en http://toronto2015.org
QEW
ET
TRE
AS S
UND
W
D
ET W
TRE
EN S
HEN
St. Catharines
Welland
EPS
OPW
ET W
E
STR
TCO
PVB
WFC
ET
E
STR
EGE
L
COL
KING
HAM
40
Sedes del Centro y
Parque Panamericano CIBC
ET W
TRE
OR S
BLO
QUE
PVF
20
PAC
Lake
Ontario
QEW
N
Kilómetros
Pickering
Scarborough
YYZ
401
OBX
MMC
RYA
MTC
EN
QUE
ET
TRE
IS S
PVF
YOR
CTC
Ajax
V
JAR
PVB
MAR
Vaughan
Brampton
Whitby
Markham
Brighton
Red de rutas de los Juegos
Cobourg
Port
Hope
Oshawa
AJX
ANG
Richmond
Hill
CEP
Orangeville
Sede de no competencia
Zona
Este
E
ENU
WFC
Uxbridge
Y AV
MIS
MIV
MRT
Cavan
PVN
IT
ERS
HEN
Keswick
UNIV
HAM
Waterloo
Estadio de Fútbol Panamericano
de Hamilton CIBC
Kitchener
PistaStratford
de remo Royal Canadian Henley
Centro Deportivo de Mississauga
Velódromo Panamericano/Parapanemericano
de Milton Cisco &
Pista de Pruebas de Tiempo de Milton
Centro Panamericano de Aguas Tranquilas
de Welland
Hospedaje Satélite para Remoy
Brantford
Canoa/Kayak - Velocidad
Hospedaje Satélite para Fútbol
Aeropuerto Internacional Pearson de Toronto
Stirling
Borden
NUE
AVE
CEB Centro Panamericano de BMX de Centennial Park
PLB & Centro Panamericano de Bolos
Peterborough
48
DINA
Zona Oeste
Kawartha
Lakes
SPA
PVN
Centro Panamericano de Campo Traviesa
Parque Ecuestre Panamericano de Caledon
Parque de Ciclismo de Montaña Hardwood
Minden Wild Water Preserve
Centro de Tiro Panamericano
Estadio de Atletismo Panamericano/
Parapanamericano CIBC &
Centro Canadiense de Tenis
Hospedaje Satélite para Ciclismo de Montaña
Hospedaje Satélite para Canoa/Kayak - Slalom
Hospedaje Satélite para Tiro y Ecuestre
Guelph
Havelock
Lakefield
Barrie
Zona Norte
CCE
Fenelon
Falls
HRD
Wasaga
Beach
E SH
LAK
ET E
E
STR
O RE
PAV
D
BLV
PAD
WES
RCY
EXC
PBV
T10.04.01S.AN
E
ST
Villa de los Atletas
Panamericanos CIBC
N
DO
N ST
E
QUE
EY
E
NC
RE
LL
VA
W
LA
AY
W
RK
PA
ST
ND
HMO
RIC
AID
EL
AD
ST E
PCP
VE
NA
TE
ES
TER
EAS
ST
PAV
E
VI
CK
SA
NG
E
LL
KI
ST
2
IT
IN
7
Centro de
Servicios a los CON
8
Centro de
Información Deportiva
Perímetro de la Sede
Centro de
Transporte
Entrada y Salida
de Familia de los Juegos
ST
Entrada y Salida de Atletas
PCP
SE L
OU
KH
TAN
N
Metros
0
RD
Cibercafé
D
6
3
DISTILLERY
100 LANE
ANE
3
ST
RY
Plaza de la Villa
LS R
TA
L
MIL
M
ST
R
CHE
Comedor Principal
5
MIL
T1-3
Policlinica
4
ING
Centro de
Entrenamiento Fisico
L
IL
ST
2
GE
ERA
Centro de Bienvenida
5
1
P
COO
ST
1
TA
3
ERY
ST
IN
ER
ST E
ST E
L
ROL
Y
6
4
NT
FRO
3
NT
FRO
E
E
AV
8 7
N
TAN
TR
TE
AS
W
IE
E
AV
ST
YV
BA
RN
ACE
PAL
PCP
TA
Zona de Subida y
Bajada de Atletas
T1-3
Zona de Subida y
Bajada de T1–T3
PCP Control de Acceso
PCP
Perímetro de Transporte
200
© Copyright TO2015 2014.
Este es un documento de trabajo basado en la planificación actual de TO2015 a día 27/10/2014
Por favor revise las bases y condiciones de uso en http://www.toronto2015.org
Estacionamiento de los CON
PCP
GARDINER EXPR
ESSWAY
Red de Rutas de los Juegos
T16.83.01S.TB
Mapas
1
Parque Ecuestre Panamericano
de Caledon — Ecuestre – Adiestramiento
Concurso completo y Salto
Sala de Atletas
2
Vestuarios de Atletas
3
Zona Médica de Atletas
4
Zona Mixta
5
Tribuna General
6
Sala de la Familia
de los Juegos
7
Establos
8
Hospedaj de
Mozos de Cuadra
WN
TO
KS
C
BU
IL
TRA
PCP
M
O
U
N
T
H
O
8
PE
RO
AD
Entranamiento
de Atletas
Entranamiento
de Altetas
Zona de
Calantamiento
7
Entranamiento
de Atletas
3
Zona de
Calantamiento
5
1
2
TA
NU
E
CEP
Campo
de
Juego
Entranamiento
de Atletas
Sede de Competencia
AV
E
5
5
7
6
PI
NE
4
Entrada y Salida
de Espectadores
Entrada y Salida
de Familia de los Juegos
T1-3
TM
Entrada y Salida de Atletas
TA
PCP
50
N
Metros
0
100
200
Zona de Subida y
Bajada de Atletas
Zona de Subida y
T1-3 Bajada de T1–T3
TM
Zona de Subida y
Bajada de Prensa
PCP Control de Acceso
Red de Rutas de los Juegos
© Copyright TO2015 2015.
Este es un documento de trabajo basado en la planificación actual de TO2015 a día 29/01/2015
Por favor revise las bases y condiciones de uso en http://www.toronto2015.org
Mapas
T16.23.01S.AN
Pan Am Cross-Country
Centre — Ecuestre –
Campo-Traviesa
Sede de Competencia
Entrada y Salida
de Espectadores
TCP
7TH L
Entrada y Salida
de Familia de los Juegos
A
RT RO
INE E
AIRPO
8
Entrada y Salida de Atletas
D
Zona de Subida y
T1-3 Bajada de T1–T3
PCP
TRE
EN
OC
D
ROA
INE E
5TH L
N
MO
Zona de Subida y
Bajada de Atletas
TA
1
Sala de Atletas
2
Vestuarios de Atletas
3
Zona Médica de Atletas
4
Zona Mixta
TM
Zona de Subida y
Bajada de Prensa
PCP Control de Acceso
Perímetro de la Sede
Red de Rutas de los Juegos
1-6
3
1
2
Partida
T1-3
1-6
TF
TA
PCP
4
5TH L
INE E
Meta
CCE
EE
4TH LIN
CCE
TM
18
VSA
5
D1
ROA
SIDE
N
Metros
0
125
250
© Copyright TO2015 2014.
Este es un documento de trabajo basado en la planificación actual de TO2015 a día 27/10/2014
Por favor revise las bases y condiciones de uso en http://www.toronto2015.org
T16.22.01S.AN
Mapas
Nottawasaga Inn — Hospedaje
Satélite para Tiro y Ecuestre
89
GREE
D
IAR R
N BR
PCP
VSA
1
Sala de Atletas (Nivel Cuatro)
2
Comedores para los Atletas
3
Zona Médica de Atletas (Nivel Dos)
4
Centro de Entrenamiento
Físico para los Atletas
5
Residencia para los Atletas
6
Residencia para Oficiales Técnicos
3
5
TA
1
3
GR
EE
N
5
2
PVN
R
IA
BR
6
RD
4
Sede de no Competencia
RIV
Entrada y Salida de Atletas
Zona de Subida y
Bajada de Atletas
R
IEW
Estacionamiento P3
D
3
ERV
TA
VSA Zona de Control de Vehículos
Red de Rutas de los Juegos
© Copyright TO2015 2014.
Este es un documento de trabajo basado en la planificación actual de TO2015 a día 11/11/2014
Por favor revise las bases y condiciones de uso en http://www.toronto2015.org
N
Metros
0
50
100
T16.85.01S.TB
OD WAY
IDLEWO
Mapas
59
Gracias
El Comité Organizador de los Juegos Panamericanos y Parapanamericanos TORONTO 2015 (TO2015)
desea agradecer a sus socios por su apoyo.
LEAD PARTNER
PARTENAIRE PRINCIPAL
SOCIO PRINCIPAL
PREMIER PARTNERS
GRANDS PARTENAIRES
SOCIOS PREMIERES
OPENING CEREMONY CREATIVE PARTNER
PARTENAIRE CRÉATIF POUR LA CÉRÉMONIE D’OUVERTURE
SOCIO CREATIVO PARA LA CEREMONIA DE INAUGURACIÓN
OFFICIAL BROADCASTER
DIFFUSEUR OFFICIEL
EMISORA OFICIAL
OFFICIAL SUPPLIERS
FOURNISSEURS OFFICIELS
PROVEEDORES OFICIALES
PROUD SUPPORTERS
FIERS PARRAINEURS
COLABORADORES PRINCIPALES
407 ETR
BT/A Advertising
Gateman-Milloy Inc.
Nautique Boats
Burnbrae Farms
The Canadian Press
Gold Medal Systems
TBM Service Group
FUNDING PARTIES
BAILLEURS DE FONDS
PROVEEDORES DE FINANCIAMIENTO
La Presse
Division Sports-Rep Inc.
Freeman Audio Visual Canada
LifeLabs Medical Laboratory Services
TLN Telelatino
Vision Critical
HOST CITY
VILLE HÔTE
CIUDAD ANFITRIONA
Minavox
YouAchieve
HOST FIRST NATION
PREMIÈRE NATION HÔTE
PRIMERA NACIÓN ANFITRIONA
Gracias

Documentos relacionados