Grandes viajes - Trasmediterranea
Transcripción
Grandes viajes - Trasmediterranea
grandes viajes MALTA Secretos del mediterráneo Pocos países son abarcables por completo en una sola escapada. Malta es uno de ellos. Textos: Jano Remesal El skyline de La Valeta, en el que destacan la catedral anglicana de San Pablo y la iglesia carmelita de Sliema. The skyline of Valletta, featuring the Anglican Cathedral of St. Paul’s and the Carmelite Church of Sliema. 18 18 grandes viajes malta: SECRETS OF THE MEDITERRANEAN There aren’t many countries where you can see everything in just one trip. Malta is one of them. 19 19 © Getty Images grandes viajes Malta es tan minúsculo que no aparece en los mapas. Diez veces más pequeño que Mallorca, hay que hacer zoom en Google Maps para ver, en el centro geográfico del Mediterráneo, este conjunto de islas de color arcilla. Desde el momento en que se pone un pie en la capital, un característico olor hace que se recuerde Malta el resto de la vida porque, probablemente, ese aroma no se encuentre en ningún otro lugar. La Valeta huele a Imqaret. A medio camino entre la galleta y el pastel frito, se sirve humeante, relleno de dátiles, y es la especialidad de los puestos de comida que se agolpan junto a la plaza del Tritón, la puerta de entrada a la ciudad antigua. Aquí llegan y de aquí salen los autobuses que recorren los 30 kilómetros que, de norte a sur mide la isla principal, por unas carreteras locales poco recomendables para conductores foráneos. Desde hace unos años, esos buses son modernos, nada que ver con los colectivos vintage que fueron la postal más fotografiada durante décadas. Malta is so tiny it doesn’t even show up on maps. Ten times smaller than Mallorca, you really have to zoom in on Google Maps to see this group of clay-coloured islands in the geographic centre of the Mediterranean. From the moment you set foot in the capital, you’re enveloped by a characteristic smell that will make you remember Malta for the rest of your life, because you probably won’t find it anywhere else. Valletta smells like Imqaret. Halfway between a biscuit and a fried pastry, it’s served steaming hot and filled with dates, and is a specialty at the food stands crowded around the Triton Plaza, the entranceway to the old city. This is the first and last stop for the buses that travel the 30 kilometres that the main island measures from north to south on local roads that foreign drivers are recommended to stay off. These buses were updated a few years ago and are nothing like the old vintage clunkers that were the most-photographed attraction for decades. Manhattan de piedra caliza El aroma a La Valeta, el halcón maltés, los templarios, la II Guerra Mundial o el glorioso 12 a 1 en fútbol se abalanzan sobre el viajero en sus rectilíneas y desniveladas callejuelas. “¡Gool de Señor!”, recuerda aún algún vendedor al oír español. Levantada hace medio milenio como refugio de los caballeros de la Orden de San Juan, protagonistas de las Cruzadas, sus muros se conservan casi intactos como orgullo de una isla acostumbrada a defenderse de invasores llegados de los cuatro puntos cardinales. Para regocijo del visitante, sus fachadas se diseñaron con escuadra y cartabón, estilo luego imitado por Nueva York o el eixample barcelonés. Seguramente hará calor o lucirá un sol radiante, así que conviene apro- © getty images LIMESTONE MANHATTAN The aroma in Valletta, the Maltese Falcon, the Templars, World War II, and the glorious 12-1 record in football rush at you from its straight and uneven passageways. “Goal by Señor!” a shop keeper says to a Spanish tourist. Built a half a millennium ago as a refuge for the knights of the Order of Saint John, who played a leading role in the Crusades, its walls remain almost intact and are the pride of an island accustomed to defending itself from invaders from the four cardinal points. Lucky for visitors, the city is laid out in a square grid, a style later imitated in New York and the Eixample district of Barcelona. You’re sure to be in for hot weather or a radiant sun, so it’s a good idea to take advantage of the thousand and one fountains scatte- [sigue en la página 23] [go on at page 23] © Cordon 20 Abajo, a la izquierda, los ojos turcos velan por la buena navegación de los pescadores. A la derecha, las Tres Ciudades (Cospicua, Senglea y Vittoriosa). En la siguiente página, playa de la Laguna Azul en la isla de Comino. Bottom left: The “Turkish eyes” that help fisherman find their way. Right: The Three Cities (Cospicua, Senglea and Vittoriosa). On the next page: The beach at the Blue Lagoon on the island of Comino. © Getty Images © Getty Images Pedazos de naturaleza PIECES OF NATURE Azul más propio del mar Caribe, veleros a pie de cala al más puro estilo Formentera, nada que hacer salvo baños, sol, cervezas y paseo. Eso es Comino, el más pequeño islote de Malta si dejamos a un lado los casi imperceptibles Filfla, Cominotto e Islas San Pablo. Solo habitado en verano, aquí se viene a bucear en sus alrededores o a dejarse ver en yate en su Laguna Azul. Más cristalina no puede ser el agua de esta irreal poza natural de escasa profundidad. Acantilados imposibles y un solo restaurante-hotelito completan un escondite sin asfalto, vegetación ni prisas. Meter los pies en el mar mientras pececillos de colores merodean alrededor es el deporte de moda. Aquí el día empieza tirándose por la borda del ferry, pues ni siquiera hay puerto, y termina con un helado comprado en el único establecimiento donde se puede comprar, saboreado sobre la toalla a pie de playa porque tampoco hay apenas sitios donde sentarse. ¿Quién necesita más? With waters that look like they belong in the Caribbean, dotted with sailboats in bays like those of Formentera, there’s nothing to do but swim, get tanned, drink beer and enjoy the sights. This is Comino, Malta’s smallest island, if we leave out the minuscule Filfla, Cominotto and St. Paul’s Islands. Inhabited only in summer, people come here to scuba dive off the shore or be seen on a yacht in its Blue Lagoon. The water of this shallow, unreal natural pool couldn’t be more crystal clear. Impossibly steep cliffs and a lone restaurant or vacation home complete this hideaway without asphalt, vegetation or another place to be. Sticking your feet in the water while brightly-coloured fish nibble at them is the most popular sport. Here, the day starts by jumping off the ferry, since there’s not even a port, and ends with an ice cream cone purchased at the only place they’re for sale, savoured while sitting on a towel a foot from the water, because there’s hardly a place to sit down either. Who needs more? 21 grandes viajes 22 © Getty Images [viene de la página 20] vechar las mil y una fuentes que salpican la capital. La muy elegante erigida en la Freedom Square es un ejemplo de agua fresca y potable… Y de que aquí todo está en inglés, idioma oficial de la isla desde que pasó a formar parte del Imperio británico y la razón por la que miles de jóvenes, que dan a la noche valetensa ese toque festivo, vienen a perfeccionar su english. “God save the Queen”, afirman. No en vano, Isabel II vivió aquí siendo princesa. Acostumbrado el oído, a estas alturas el ojo ya se ha familiarizado con el omnipresente ocre envejecido de la piedra caliza en todas y cada una de las iglesias, que no son pocas. Alguien bautizó esta isla como San Pedro del Vaticano en amarillo, y razón no le faltaba. Ave Marías y cristos rodeados de velas ocupan cada esquina. Es uno de los países más católicos del mundo. Contrastando con el color del adobe, el verde hoja de los Jardines Upper Barraca se asoman al puerto más profundo del Mare Nostrum, el Gran Harbour. Panorámica sobrecogedora, sobre todo cuando el rojizo sol de última hora completa la paleta de colores. Al día siguiente, entre las llamativas lápidas del cementerio de la Concatedral de San Juan se encuentra un secreto: La decapitación de San Juan Bautista y San Jerónimo escribiendo, una de las obras cumbre de Caravaggio. El Palacio del Gran Maestre nos recuerda que la masonería es moneda de curso legal por aquí, y las entrañas de la Casa Rocca Piccola muestran cómo se protegían los valetenses bajo tierra de los silbantes bombardeos que asolaron Malta durante la II Guerra Mundial. Reservando hora, eso sí, pues solo se puede visitar con guía. El Fuerte St. Elmo explica que de aquí no pudo pasar el imperio otomano, y el Museo de la Guerra narra cómo y porqué. En la página anterior, una calle de La Valeta. Junto a estas líneas, interior de la Concatedral de San Juan, en la capital maltesa. Abajo, una de las salas del Palacio del Gran Maestre. On the previous page: A street in Valletta. Beside these lines: Interior of the St. John Co-Cathedral, in the capital of Malta. Below: One of the rooms in the Grandmaster’s Palace. Malta es diez veces menor que Mallorca, tan pequeño que no aparece en los mapas © Getty Images © Getty Images [coming from page 20] red around the city. The very elegant building in Freedom Square is one example of cool drinkable water... And of the fact that everything here is in English, the island’s official language since it became part of the British Empire and the reason why thousands of young people, who give nights in Valletta a festive touch, come here to perfect their English. “God save the Queen”, they say. And not for nothing. Elizabeth II lived here when she was a princess. You may already be tuned into English, but you’ll have to adjust your eyes to the omnipresent aged ochre-coloured limestone used in every one of the churches, and there are many of them. Someone baptized this island the Vatican’s St. Peter’s in Yellow, and they had good reason to. Then there is a Virgen Mary or Christ figure surrounded by candles on practically every street corner. Malta is one of the most catholic countries in the world. Contrasting with the adobe colour, the green leaves of the Upper Barakka Gardens shade the Grand Harbour, the deepest port on the Mare Nostrum. A stunning panoramic, especially with a red late-evening sun to complete the colour palette.The following day, discover the treasure held among the eyecatching stones at the cemetery of St. John’s Co-Cathedral: The Beheading of Saint John the Baptist and Saint Jerome Writing, one of the most-celebrated masterpieces by Caravaggio. The Grandmaster’s Palace is a reminder that the masonry is legal tender around here, and the inner depths of the Casa Rocca Piccola show how the people of Valletta protected themselves underground from the whistling bombardments that destroyed Malta during World War II. If you decide to go, make a reservation first, because you can only visit the house with a guide. Fort St. Elmo kept the Ottoman Empire at bay, and the War Museum explains how and why. For dinner, go for octopus at 23 grandes viajes Para cenar, pulpo en Guze Bistro o lampuki en Palazzo Preca, aunque algunos prefieren Paul’s Sea Breeze, donde por un nada módico precio se puede dejar la toalla en unas gradas y nadar entre yates. Para suerte de los ingleses, aquí se quedaron con el idioma, pero de los italianos imitaron la cocina. Entre fogones también conservan reminiscencias turcas y griegas: albahaca, tomate seco, alcaparras, especias... Sabor y más sabor. Imprescindible como despedida capitalina un paseo nocturno a la luz de esas tenues farolas, que casi parecen antorchas, y con suerte oyendo el rítmico traqueteo de una carroza tirada por caballos. No es Sevilla, pero casi. Más allá de la capital Para dormir, Sliema, junto a la capital y menos bulliciosa. Una vez allí, un aperitivo a base de pistachos y cerveza Cisk aparecen como break recomendado en el Fortina Spa Resort. De Bugibba a Sliema, parada para bañarse en rocosas calas, piscinas naturales donde no va casi nadie. Más hacia el centro, Mdina ofrece las mejores vistas de la isla por su condición de atalaya. La ciudad del silencio, la llaman, lo que evidencia que hasta aquí no llegan tantos turistas. Los suntuosos palacios Falson y Vilhena son de obligada visita. Muy cerca, Rabat fue ciudad de residencia de San Pablo, y una gruta con su nombre así lo certifica. Catacumbas romanas completan el viaje al pasado. El road trip continúa por la Cottonera, ruta que une Cospicua, Senglea y Vittoriosa (Burgi), las Tres Ciudades de Malta, el corazón del atolón. Una inesperada vida noc- Guze Bistro or lampuki at Palazzo Preca. And if you want to join some people, try Paul’s Sea Breeze, where for no small price you can leave your towel on the steps and go for a swim between the yachts. Lucky for the English, the Maltese kept the English language. But when it comes to cuisine, they borrowed from the Italians. Local dishes also include hints of Turkish and Greek traditions: basil, dried tomato, capers, spices... Flavour and more flavour. Before saying goodbye to the city, there’s the obligatory evening stroll under those dim torch-like street lamps, accompanied by the rhythmic clatter of the horse drawn carriages. BEYOND THE CAPITAL Sliema, near the capital, is a quieter place to spend the night. Once you’re there, try the pistachio-based aperitif and Cisk beer, a snack recommended by the Fortina Spa Resort. Between Sliema and Bugibba, stop for a swim in rocky coves, natural pools where hardly anyone goes. Closer to the centre, Medina offers the best views of the island thanks to its watchtower position. The City of Silence, they call it, evidence of the fact that not many tourists come this way. The sumptuous Falson and Vilhena palaces are mandatory stops. Rabat, very close by, was the city where Saint Paul resided and there’s even a cave with his name to prove it. Roman catacombs complete the journey into the past. The road trip continues along the Cottonera, a road that unites Cospicua, Senglea and Vittoriosa (Burgi), the Three Cities of Malta, the heart of the atoll. A surprisingly lively Abajo, entrada principal al Palacio de Vilhena. En la página siguiente, dos imágenes de la isla de Gozo. Arriba basílica de San Jorge, en Rabat. Abajo, la ventana azul. Below: Main entrance to the Vilhena Palace. On the next page: Two images of the island of Gozo. Above: St. George’s Basilica, in Rabat. Below: The Azure Window. © Getty Images 24 © Getty Images © Cordon La hermana pequeña THE LITTLE SISTER Apenas media hora en ferry separan Cirkewwa, al norte de la isla de Malta, de Mgarr, puerto de la vecina y más pequeña isla de Gozo. Pasar en barca bajo la ventana azul, escultura natural excavada por el mar en la roca, es emocionante. Un bus asciende hacia la fortificada villa de Victoria, la capital, presidida por una estatua de Juan Pablo II. Por el camino, Ggantija es un templo megalítico anterior a Stonehenge, molinos quijotescos salen al paso y Ramla Bay es el mejor arenal para un chapuzón. De nuevo en la capital, a la que también llaman Rabat (no confundir con la Rabat de la isla de Malta), la catedral llama la atención tanto como los coloridos y ornamentales balcones en cada fachada. El santuario de Ta’ Pinu, envuelto entre palmeras y más al oeste, suele ser la última imagen que el viajero guarda en la retina antes de regresar a La Valeta. Agradables tentaciones de Gozo, una isla que hace honor a su nombre. There’s just a half-hour ferry ride between Cirkewwa, on the northern shore of the island of Malta, and Mgarr, the port on the smallest neighbouring island of Gozo. Cruising past the Azure Window, the natural arch carved out by the sea, is thrilling. A bus takes you up to the fortified village of Victoria, presided over by a statue of John Paul II. Along the way, you’ll see Ggantija, a megalithic temple that predates Stonehenge; Quijote-like windmills that dot the landscape; and Ramla Bay, the best beach for a quick dip. Back in the capital, which is also called Rabat (not to be confused with the Rabat on the island of Malta), the cathedral is as eye-catching as the colourful and ornamental balconies on the front of every building. The Ta’ Pinu sanctuary, enveloped in palm trees, is usually the last image travellers tuck away in their minds before returning to Valletta. The many delightful attractions of Gozo. Con un vistazo al mapa de Malta se comprueba que es posible ver un país entero de una sola escapada turna obliga a alargar la estancia. No hay que preocuparse del reloj, en Malta siempre se está cerca del hotel. La Enoteca del Borgo da buena cuenta de fermentadas vides locales servidas en botella y desconocidas. Al sur, Marsaxlokk es un pueblecito de pescadores. Sus coloridas barcazas, coronadas por ojos turcos que dan suerte en alta mar, invitan a un paseo por el recatado puerto. Tantos viven del mar en esta aldea que la estatua más famosa es en honor al pescador desconocido. No aparece en las guías, pero aventurarse en su mercadillo, donde solo se habla maltés, es la forma de mimetizarse con los lugareños. Tras degustar las capturas del día en cualquier terraza del paseo marítimo, St. Peters Pool muestra que también hay playas de fina arena en este rincón del Mare Nostrum. También llamada el agujero pequeño, este recoveco pone a pies del bañista trampolines naturales y aguas tan templadas como en calma. Mientras se rehace la maleta pensando en la vuelta, un rápido vistazo al mapa para comprobar que era verdad: se puede ver un país entero en una sola escapada. ■ nightlife may prolong your stay here. But there’s no need to worry about time. In Malta, you’re never far from the hotel. The Enoteca del Borga has a great selection of unknown local and unique fermented wines served by the bottle. Marsaxlokk is a small fishing village to the south. Its colourful barges, crowned with “Turkish eyes” that bring luck at sea, invite you to take a walk around the port. So many people live off the sea in this village that the most famous statue is in honour of the unknown fisherman. It may not appear in the guidebooks, but venturing into its little market, where only Maltese is spoken, is the way to blend in with the locals. After tasting the catch of the day on any terrace along the seashore, head to St. Peters Pool for proof that there are fine-sand beaches in this corner of the Mare Nostrum too. Also called the Wellhead, this hidden corner puts natural diving boards and calm, temperate waters at your feet. While repacking your suitcase and thinking about heading back, take a quick look at the map to find out you can really visit an entire country in just one short trip. ■ 25