Care and Handling - Spain.ai

Comentarios

Transcripción

Care and Handling - Spain.ai
Cuidado y Manejo
Revisión y cuidado del instrumental de Titanio
Cuidar su instrumental es
cuidar a su paciente
Un cuidado y limpieza adecuados de su
instrumental oftalmológico de Duckworth &
Kent prolongará su vida y le proporcionará
confianza y seguridad durante la cirugía.
Duckworth & Kent fabrica sus productos con
materia prima de alta calidad. El titanio, la
principal materia de todos los instrumentos
de Duckworth & Kent, puede resistir sucesivas
esterilizaciones, sin comprometer la calidad
de los bordes o la superficie del instrumento.
Su resistencia a la corrosión, no sólo al vapor
sino también a un amplio rango de productos
químicos (ácidos o alcalinos), lo hacen ideal
frente a los severos entornos a los que son
expuestos durante la limpieza.
Los instrumentos de D&K incluyen otros
materiales plásticos PEEK, Ultem y PTFE. Estos
plásticos son resistentes y duraderos, y
pueden resistir repetidas operaciones de
limpieza y esterilización a temperaturas
superiores a 170ºC.
Que hacer.........
Manipular el instrumental con cuidado durante el procedimiento quirúrgico y en todo momento.
Después del uso aclarar los instrumentos tan pronto como sea posible.
Proteger los instrumentos de puntas finas con extremado cuidado para reducir el riesgo de daño de la
punta. Usar protectores cuando se proporcionen.
Examinar siempre los componentes móviles, la conexión y las partes entrelazadas de los instrumentos.
Revisar su instrumental con regularidad.
Proteger los instrumentos correctamente durante el almacenaje, cuando no son usados.
Que no hacer...
Dejar caer los instrumentos o golpear uno con otro.
Guardar las piezas una sobre otra o en ángulos opuestos las que tienen puntas curvadas.
Usar instrumentos con puntas dañadas, con componentes que faltan o partes desalineadas.
Abusar de los instrumentos, ya que esto afectaría su funcionalidad.
Continuar usando un instrumento que está dañado.
Usar un instrumento para un propósito para el que no fue diseñado/destinado.
02
www.duckworth-and-kent.com
Compás/ Calibrador
1
Un mal manejo del compás o Gauge puede invalidar su
exactitud.
Comprobar que el movimiento del compás es suave.
5
Comprobar que la escala es legible y todas las graduaciones
son visibles.
1
Comprobar que los puntos de marcado son suaves, buscar
puntos o bordes de irregularidad.
5
Evitar que otros instrumentos golpeen sus puntas, ya que
podrían desalinearse y perder su exactitud.
Cánulas
Los conductos de las cánulas y de las piezas de mano de I/A
son delicados, hay que tener cuidado cuando se tocan.
Se recomienda la limpieza manual en conductos largos.
Enjuagarlos por dentro para asegurarse que no están
obstruidos.
Comprobar que las puntas son suaves.
Verificar la forma del instrumento- recto, curvado o angulado.
Verificar el ángulo de la punta, ya que las puntas dañadas
alterarán la dirección de los chorros.
Comprobar que el tubo de silicona no está dañado y que
todos los componentes están encajados.
Duckworth & Kent - Titanium
03
Cuchilletes de Diamante
La hoja de diamante tiene un excepcional afilado, para la
protección del personal y el cuidado del cuchillete, la hoja
SIEMPRE debe estar protegida y retraída en el mango cuando
no se está usando o limpiando manualmente. La cuchilla de
diamante se talla a partir de una pieza de diamante de muy
alta calidad, y el borde no pierde su afilado a menos que sea
dañado. Mantener el cuchillete de diamante separado de
otros instrumentos, siempre que sea posible y restringir el
acceso al personal. El contacto con otros instrumentos es el
principal causante de los daños en los cuchilletes de
diamante.
Verificar la uniformidad del filo - bordes mellados o
irregulares- antes de cada uso.
Comprobar el mecanismo de retracción del cuchillete, debe
deslizarse con suavidad dentro del mango.
Limpiar el cuchillete tan pronto como sea posible después de
cada uso.
Extraer la hoja de diamante del mango y suavemente limpiar
desde la parte posterior hasta la punta con un detergente.
NO recomendamos el uso de ningún cepillo.
NUNCA ejerza presión sobre los laterales de la hoja, ya que
puede causar su rotura.
Los cuchilletes de diamante pueden limpiarse por un
método automático después de que haya sido limpiado
manualmente y con la hoja dentro del mango. Aconsejamos
que los cuchilletes se guarden en la caja de esterilización,
tanto durante el proceso de limpieza automático como el
almacenaje.
SIEMPRE asegurarse que la hoja de diamante está completamente retraída en el mango, y sólo se exponga durante el
uso, la limpieza manual y la revisión.
04
www.duckworth-and-kent.com
Anillos de Fijación
Los anillos de fijación tienen pequeños y delicados puntos que
se agarran y fijan en el ojo. Estos puntos de fijación pueden ser
fácilmente dañados.
Comprobar que están todos los puntos de fijación.
Los puntos de fijación no deberían ser agudos.
Asegúrese que todos los puntos de fijación tienen la misma
altura.
Compruebe el movimiento pivotante de los anillos.
Pinzas
Un manejo inapropiado puede perjudicar el funcionamiento
de las pinzas, especialmente de sus delicadas puntas. Un
mal uso, puede desalinear las puntas, y esto alteraría gravemente la funcionalidad del instrumento.
Comprobar el alineado de las puntas y, si tienen un sistema
de bloqueo, que éste funcione correctamente.
Comprobar que las plataformas están alineadas y no tienen
irregularidades en los bordes.
Las puntas no deben sobreponerse cuando están
perfectamente cerradas.
Las puntas de acción cruzada deben actuar libremente.
Usar cada pinza para el propósito para el que ha sido
diseñada y no para otro.
Duckworth & Kent - Titanium
05
Inyectores e Insertadores
Los inyectores e insertadores han sido
validados para ser usados con
productos/dispositivos específicos, NUNCA
usar con otros productos/dispositivos. El
mecanismo de los inyectores e insertadores
pueden ser sometidos a sucesivas limpiezas y
esterilizaciones. SIEMPRE acudir al folleto de
Instrucciones de Uso que se adjunta con
estos productos como guía en el manejo,
limpieza y esterilización.
NO intente modificar o alterar estos
dispositivos ni ninguno de sus componentes,
ya que esto puede afectar significativamente
la función y/o la integridad del instrumento.
Compruebe si la punta presenta arañazos,
astillas o formas irregulares.
Compruebe el mecanismo y asegúrese que
funciona correctamente en todo su
movimiento.
Marcadores
Los marcadores cuentan con patrones regulares e irregulares
que dejan impresiones en la superficie ocular. La superficie de
marcado debe de ser lisa, sin bordes afilados. SIEMPRE limpiar
la superficie de marcado inmediatamente después de su uso.
Comprobar que la superficie del marcador tiene un acabado
suave.
Comprobar si hay irregularidades en la superficie del
instrumento.
Comprobar que el patrón de marcado es correcto.
06
www.duckworth-and-kent.com
Pinzas de Sutura
Las pinzas de sutura de titanio están hechas de un material no
magnético, nunca causan reacciones adversas a las agujas de
acero. La gama de pinzas con función de bloqueo, permiten pasar
el instrumento con la aguja encerrada en las mordazas de sus
ramas. La delicada precisión de las ramas se adecua a las finas
suturas usadas en oftalmología hoy en día.
Comprobar que las ramas de la pinza son adecuadas al tamaño
de la aguja.
Las agujas demasiado grandes sobresaldrán de las mordazas de
una delicada pinza de sutura de cirugía oftálmica.
p
Un mal uso puede
llevar al mal alineamiento y una reducida
capacidad de agarre.
Compruebe que el mecanismo de bloqueo sujeta con sseguridad
y se cierra fácilmente.
Punchs
hs
As
seg
egúr
úres
ese
e que
qu todas
todas las partes trabajan libremente.
librremente.
Asegúrese
Asegúrese que el punch queda completamente retraído en
el mango.
Comprobar que el acabado es suave y que el instrumento
instrument no
tiene irregularidades.
Los punches precisan una inspección rutinaria y un
re-acondicionamiento después de un uso repetido.
Duckworth & Kent - Titanium
07
Sondas
Las sondas, incluyendo ganchos, manipuladores, rotadores,
divisores, chopper de faco y espátulas, tienen puntas
complejas. Algunos de los detalles no pueden verse a simple
vista. NUNCA coger estos instrumentos por la punta, SIEMPRE
usar el mango. Las sondas con puntas delicadas no se
recomiendan limpiar en ultrasonido.
Verificar la forma del instrumento- recta, curva o angulada.
Comprobar el acabado de la superficie – acabado mate, muy
pulido, con o sin textura.
Comprobar los bordes irregulares.
Tener extremada precaución en el almacenaje de los
instrumentos con doble punta para que ninguna de las dos se
dañe.
Blefarostatos
Asegúrese que las palas son suaves y la superficie libre de
irregularidades.
Asegúrese que todas las partes se mueven con soltura y sin
obstrucciones.
08
www.duckworth-and-kent.com
Tijeras
Las tijeras deberían ser usadas sólo para cortar el material
para el que han sido diseñadas. Si se usan para cortar otros
materiales, éstos pueden causar desajustes, pérdida del
afilado y dañar las palas. El abuso influye en el funcionamiento y en el deterioro de las palas y el borde.
Comprobar el alineamiento de las puntas, cuando se cierran
las puntas no debería haber espacio entre ellas.
Comprobar el afilado del instrumental.
Estar atento a irregularidades o manchas en el borde.
Vitrectomía
SIEMPRE proteger las puntas con sus protectores, sus puntas
son frágiles y delicadas.
Para un cuidado añadido comprar el protector especial para
proteger y limpiar las puntas. Producto 6-675.
Asegúrese que las puntas se enroscan al mango con suavidad.
Duckworth & Kent - Titanium
09
Limpieza, Desinfección y Esterilización
Ésta es una guía para el cuidado y manipulación del instrumental de Duckworth & Kent. Una copia de
este documento está disponible en nuestra website:
www.duckworth-and-kent.co.uk/care
O puede contactar directamente:
Tel:
+44 (0)1462 893254
Email: [email protected]
duckworth-and-kent.co.uk/care
Todos los procesos de limpieza y esterilización precisan una validación en el momento de usarse.
Debido a las diferentes opciones de reprocesamiento, Duckworth & Kent no puede validar todos los
posibles métodos. El usuario es responsable de cualquier método que se desvíe del método de
limpieza y esterilización recomendado por Duckworth & Kent.
Preparación para la limpieza
- Limpiar el instrumental tan pronto como sea posible después de su uso. No obstante, si ha
quedado sangre seca, tejido, solución salina o viscoelástico es recomendable que los instrumentos se
dejen 30 minutos en solución detergente antes de limpiar.
- Desmontar únicamente cuando sea preciso, sin usar herramientas a menos que se especifique por
Duckworth & Kent. Si un instrumento necesita instrucciones para su desmontaje, se suministra con
ellas.
- Si son suministrados, colocar los protectores adecuados a cada instrumento.
- Asegúrese que los bordes cortantes están protegidos y que la hoja de diamante está retraída en el
mango.
El instrumental de Duckworth & Kent puede ser limpiado por método manual o automatizado a
menos que se indique lo contrario, aunque es preferible un método automatizado. La limpieza
manual no es recomendada si es posible un método de desinfección automática.
Limpieza Automática
- Usar un cepillo de cerdas suaves que no dañe las puntas delicadas, retirar la sangre, residuos o
fluidos corporales.
- Usar sólo máquinas de desinfección validadas con el marcado CE y agentes limpiadores y
detergentes bajos en jabón, no iónicos, siguiendo las instrucciones de uso, precauciones,
concentraciones y ciclos recomendados por el fabricante.
- Se recomienda la desinfección térmica ( al menos 10 min a 93ºC) para reducir el riesgo de residuos
de desinfectantes.
10
www.duckworth-and-kent.com
- La solución desinfectante debe ser usada de acuerdo a las instrucciones del fabricante del
desinfectante.
- Prepare el instrumental para la limpieza, asegúrese que no tocan unos con otros y que están en
estado relax (desbloqueados, bisagras abiertas, etc.)
- Coloque el instrumental más pesado en el fondo del contenedor, teniendo cuidado de no
sobrecargar la cesta de lavado.
- Colocar el instrumental con superficies cóncavas hacia abajo para evitar el embalsado de agua (Ej.:
curetas)
- Cuando esté disponible, usar el adaptador de enjuague para limpiar el interior de los instrumentos
con lumen y canalizaciones. Asegúrese que éstas no están obstruidas antes de fijar el adaptador de
enjuague para asegurar una correcta limpieza y desinfección.
- Asegúrese que el agua destilada o desionizada que se usa en el aclarado final, es estéril y libre de
bacterias endotoxinas.
- Compruebe que las canalizaciones y el lumen están libres de suciedad visible. Si es necesario,
repita el ciclo o la limpieza manual.
- Tenga cuidado de no dañar las puntas más delicadas con cepillos demasiado duros, productos
abrasivos o por excesiva fuerza
No se recomienda la limpieza manual si una máquina de desinfección automática está disponible
Si este equipo no está disponible, siga el siguiente proceso:
- Aclare la suciedad del instrumental
- Sumerja completamente el instrumental en una solución detergente que no exceda de 30ºC
- Se recomienda limpiar el instrumental tan pronto como sea posible. No obstante, en instrumentos
donde se ha quedado sangre, tejido, solución salina o viscoélasticos secos, se recomienda tener el
instrumental 30 min en solución detergente.
- Usar un cepillo, lavar y restregar vigorosamente con solución detergente todas las superficies y
comprobar que las bisagras están limpias tanto abiertas como cerradas.
- Es importante comprobar que no quede aire en el interior del lumen o canalizaciones de los
instrumentos y que el detergente cubre todas las superficies. Estos instrumentos deberían ser
enjuagados con una solución detergente al menos 3 veces
- Después de la limpieza manual, aclare el instrumental al menos 3 veces. Asegúrese que el agua pasa
a través de todas las canalizaciones, y que los agujeros se llenan y vacían varias veces.
Duckworth & Kent - Titanium
11
Esterilización
- El calor húmedo (vapor) es el método preferido de esterilización
- Sólo se pueden esterilizar los instrumentos que han sido previamente limpiados y desinfectados
- Use autoclave con marcado CE o validado- siga siempre las instrucciones del fabricante.
- Si esteriliza varias piezas en el mismo ciclo, asegúrese que no se supera la capacidad máxima.
- Asegúrese de secar bien el instrumental antes de esterilizar.
- No supere los 170ºC
Nota:
Los ciclos de esterilización validados son:
1)
Una temperatura de 126ºC durante 26 min
2)
Una temperatura de 134ºC durante 3- 3.5 min
Servicio de Reparación de Instrumentos
Nuestra experiencia nos indica que el instrumental de alta precisión para usar con microscopio
requiere un mantenimiento regular para poder asegurar unas óptimas prestaciones y una larga
vida. Duckworth and Kent ofrece un rápido servicio de reparación y mantenimiento del
instrumental quirúrgico, incluidos los cuchilletes de diamante.
- Nuestro servicio de reparación está especializado en instrumental quirúrgico de oftalmología
independientemente de la marca o el material.
- Nosotros contamos con un servicio profesional de alta calidad, utilizando nuestras tecnológicamente
avanzadas instalaciones.
- Nuestro objetivo es conseguir una respuesta rápida y eficiente
- Todos los instrumentos son reparados por artesanos altamente cualificados, que no pasan por alto ninguna
pequeña imperfección.
- Reparamos todos los estilos de cuchilletes de diamante.
Nota:
Antes de enviar cualquier instrumento a reparar se requiere una prueba de que el instrumento ha
sido descontaminado.
Si no es posible disponer de esta información / certificado de conformidad de descontaminación y está
seguro de que se ha realizado, por favor visite www.duckworth-and-kent.com/care/repair o scanee el código
QR
Descontaminación
© July 2011 Duckworth & Kent
Revised 19.11.2015
Email: [email protected]
Tel: +44 (0)1462 893254
Fax: +44 (0)1462 896288
www.duckworth-and-kent.com
D&K® is a registered trademark. All other brand names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. All schematic line drawings, photographs and copy in this leaflett are fully
f ll protected
t t d by
b copyright.
i ht No
N partt off this
thi leaflet
l fl t may be
b reproduced
d
d in
i any form
f
without
ith t prior
i written
itt permission.
i i
We
W
reserve the right to make changes at any time, without notice, in product specifications and availability. Descriptive, typographic, or photographic errors are subject to correction. Name(s) of instruments are often comprised of surgeon's name, combination of surgeons' names or by the category of the instrument.

Documentos relacionados

Guidelines for Reprocessing-Spanish.ai

Guidelines for Reprocessing-Spanish.ai S-0007 Issue 6, DCP 5172 , Printed September 2013

Más detalles