Summer Fun Carnival - River to Coast Children`s Services

Transcripción

Summer Fun Carnival - River to Coast Children`s Services
Serving west Sonoma County with:
•
Helppayingforchildcareforeligiblefamilies
•
Referralsforchildcare&communityresources
•
Supportandresourcesforchildcareproviders
•
Kindergymprogram
•
Lowcostcarsafetyseats
•
Emergencyresourcesprogram
Resources, Referrals, and Support / Recursos, Referencias, y Apoyo
707.869.3613
[email protected]/www.rccservices.org
JUNE & JULY
Sirviendo el oeste del Condado de Sonoma con:
•
ReferenciasparaelCuidadodeNiños
•
RecursosparalosNiñosysusFamilias
•
ApoyoparalosProveedoresdelCuidadodeNiños
•
AyudaMonetariaparaelCuidadodeNiños
•
ProgramadeMaterialesdeEmergencia
•
GimnasioparaNiños
•
ProgramadeAsientosdeSeguridad
2015
JUNIO Y JULIO
Summer Fun Carnival
June 12, 10am-12 pm
at the Forestville Youth Park
7045 Mirabel Road in Forestville
Fun, games, music, face painting, and prizes!!! No charge,
open to children of all ages.
El Divertido Carnaval de Verano:
12 de Junio, 10am-12pm
en Forestville Youth Park.
Juegos, diversion, música, premios, pintura de caras, y
más! Gratis, para los niños y niñas de todas las edades.
For
information
call RCCS at
869-3613
Resources, Referrals, and Support / Recursos, Referencias, y Apoyo
Attention Providers contracting for Family Child Care and AP Programs: NEW
CONTRACTS ARE DUE FOR THE YEAR 2015-2016. If you have any questions, call
Julie Feinglod at 869-3613 ext 105. New contracts are due in the office by June
10, 2015.
Family
Day in Your State Park
July 11, 2015
Armstrong Redwoods State Park Natural Reserve
12:00 PM to 5:00 PM
OUT DOOR FAMILY FUN IN WEST SONOMA
COUNTY:
• ARMSTRONG REDWOODS STATE PARK
17000 Armstrong Woods Road
Guerneville, CA 95446
Local: 707-869-9177
Email: [email protected]
Hours of Operation: Open: 7 days a week, 8:00a.m. to
one hour after dark.
• WEST COUNTY TRAIL
5225 Ross Rd
Sebastopol, CA 95472
Local: 707-433-1625
Hours of Operation: The park is open 7 days a week from
sunrise to sunset.
• SUNSET BEACH RIVER PARK
11403 River Road
Forestville, CA 95436
Local: 707-433-1625
Email: [email protected]
Hours of Operation: The park is open 7 days a week
from 7:00 a.m. to 1/2 hour before sunset.
• GUERNEVILLE RIVER PARK
13811 State Highway 116
Guerneville, CA 95446
Local: 707-433-1625
Email: [email protected]
Hours of Operation: The park is open 7 days a week from
7:00 a.m. to ½ hour before sunset.
• FORESTVILLE RIVER ACCESS
10584 River Drive
Forestville, CA 95436
Local: 707-433-1625
Email: [email protected]
Hours of Operation: The park is open 7 days a week from
7:00 a.m. to 1/2 hour before sunset.
• SONOMA COAST STATE PARK
7095 Highway 1
Bodega Bay, CA 94923
Local: 707-869-9177
Email: [email protected]
Hours of Operation: Sunrise to sunset
• MONTE RIO COMMUNITY BEACH
20488 Highway 116
Monte Rio, CA 95462
Local: 707-865-2487
Hours of Operation: Open 11 a.m. to 6 p.m. Closed Tuesdays
• SALT POINT STATE PARK & KRUSE RHODODENDRON
STATE RESERVE
25050 Highway 1
Jenner, CA 95450
Local: (707) 847-3221
Hours of Operation: Sunrise to sunset
• GUALALA POINT REGIONAL PARK
42401 Highway 1
The Sea Ranch, CA 95497
Local: 707-785-2377
Hours of Operation: The park is open 7 days a week from
6:00 a.m. to sunset in summer.
• LAGUNA DE SANTA ROSA TRAIL
6303 Highway 12
Santa Rosa, CA 95401
Local: 707-433-1625
Hours of Operation: This park is open 7 days a week from
sunrise to sunset.
• WESTSIDE REGIONAL PARK
2400 Westshore Road
Bodega Bay, CA 94923
Local: 707-875-3540
Hours of Operation: The park is open 7 days a week from
7:00 a.m. to sunset.
• STILLWATER COVE REGIONAL PARK
22455 Highway 1
Jenner, CA 95450
Local: 707-847-3245
Hours of Operation: The park is open 7 days a week from
sunrise to sunset.
• FORT ROSS STATE HISTORIC PARK
19005 Coast Highway One
Jenner, CA 95450
Local: 707-847-3437
Email: [email protected]
Hours of Operation: Fort Ross gates open at 10am. The
Fort Compound and Visitor Center close at 4:30pm.
• AUSTIN CREEK STATE RECREATION AREA
17000 Armstrong Woods Road
Guerneville, CA 95446
Local: 707-869-9177
Email: [email protected]
• DORAN BEACH REGIONAL PARK
201 Doran Beach Road
Bodega Bay, CA 94923
Local: 707-875-3540
Hours of Operation: Open for day use 7 days a week from
7:00 a.m. to sunset. The campgrounds are open yearround.
RCCS Board member Brian
Strong crosses the finish line
triumphant!
Thank you Human
Race Participants
and Supporters.
The day was quite
a success for RCCS
due entirely to
you!
END OF YEAR UPDATE: PROVIDER DEVELOPMENT AND QUALITY IMPROVEMENT
JULIE FEINGOLD, RCCS CHILD DEVELOPMENT PROGRAM DIRECTOR
CHILD CARE INITIATIVE PROJECT (CCIP): We have had a wonderful year of CCIP in our service area. Thank you to
all the providers who continued with this project. If you have not received your incentive, please call RCCS and
speak to Kari or Lupita BEFORE June 15th. We look forward to serving you in the next fiscal year.
ROAD TO EARLY ACHIEVEMENT AND DEVELOPMENT OF YOUTH (READY):
The Road to Early Achievement and Development of Youth (READY) is a collaborative project that will build upon
the strengths of existing community activities to enhance and support quality early childhood education, promote
the successful transition of children into kindergarten, and establish the foundation for long term success for all
children.
The program seeks to work with early childhood educators, kindergarten teachers and school administrations,
as well as other community members, to support children’s readiness for school, and to ensure that schools are
ready to meet the needs of children and families. We are in the pilot phase of developing the program with the
goal of expanding.
READY will:
•
Connect early childhood educators with their neighborhood school and its kindergarten teachers
•
Provide independent, reliable Environment Rating Scale (either ECERS or FCCERS) and the Classroom
Assessment Scoring System (CLASS) assessments
•
Provide customized supports through coaching
Our Guerneville READY Team has made amazing progress this year. We are working on Family Engagement,
Professional Development, Data Driven Decision Making, and ECE to K-12 Alignment. I thank all our team members
for their volunteer time and commitment to this ongoing important work.
3.
Quality Improvement Rating System (QRIS): Sonoma County has received a grant to implement QRIS with
State Preschool and Family Child Care Home providers who have enrolled a subsidize child(ren) through the Family
Child Care Home Education network (FCCHEN) and through the California Family Child Care program (CFCC). If
you have not been contacted and think you may qualify, please call Julie Feingold at 707-869-3613 ext. 105.
To learn more about READY in Sonoma Count, Here's a YouTube video link:
https://www.youtube.com/watch?v=SdQKSDlRz9c&feature=youtu.be
PROVIDERS: please make sure that all Attendance Sheets are to RCCS before July 5th
2015 as it is our fiscal year end and we will be closing the books, no allowances will be made
for late time sheets.
PROVEEDORAS: Recuerden que se acerca la terminación del año fiscal. Las hojas de
asistencia de junio o antes deben estar en la oficina el día 5th de Julio o antes para que
puedan ser pagadas. Después de cerrar las finanzas del año fiscal ya no podremos hacer pagos
por hojas de asistencia que recibamos tarde.
Looking for a SUMMER CAMP PROGRAM? Check out the online searchable
guide at: http://www.pressdemocrat.com/multimedia/1773391-181/
press-democrat-summer-camps-2014
¿Cómo puedo proteger a mis niños del
sol?
Tan solo unas cuantas quemaduras solares
graves pueden aumentar el riesgo de que su
hijo contraiga cáncer de piel en la edad adulta.
Los niños no necesitan estar en la piscina, en la
playa o de vacaciones para recibir demasiado
sol. La piel de los niños debe estar protegida
de los dañinos rayos ultravioleta (UV) siempre
que los niños estén al aire libre.
•
Busque la sombra. La radiación ultravioleta es
más intensa y perjudicial cerca del mediodía, así que
durante esas horas es mejor planear actividades que
no sean al aire libre. Si eso no es posible, hay que
resguardarse bajo la sombra de un árbol, una sombrilla
o una carpa. Estas precauciones son para prevenir las
quemaduras solares, no para aliviarlas.
•
Cúbralos. Cuando sea posible, las camisas de
manga larga y las faldas y los pantalones largos pueden
proveer protección contra los rayos UV. La ropa fabricada
con una tela de tejido cerrado ofrece la mejor protección.
Una camiseta mojada ofrece menos protección contra
los rayos UV que una seca, y los colores oscuros pueden
ofrecer más protección que los claros. Algunas prendas
de vestir certificadas bajo estándares internacionales
tienen información acerca de su factor de protección
ultravioleta.
•
Póngales un sombrero. Los sombreros que
cubren el rostro, la cabeza, las orejas y el cuello son
fáciles de usar y ofrecen una protección excelente. A
los niños les gusta usar gorras de béisbol, pero éstas no
protegen las orejas ni el cuello. Si su hijo prefiere las
gorras, asegúrese de proteger las áreas expuestas con un
filtro solar.
•
Haga que usen gafas de sol. Las gafas de sol
protegen los ojos de su hijo de los rayos ultravioleta, que
con el tiempo pueden causar cataratas. Busque gafas
que protejan los lados del rostro y que bloqueen casi el
100% de los rayos UVA y UVB.
•
Póngales filtro solar. Siempre que su hijo esté
al aire libre, aplíquele filtro solar con un factor de
protección solar o FPS de por lo menos 15 y que proteja
contra los rayos UVA y UVB. Para gozar de una máxima
protección, aplíquele al niño abundante filtro solar 30
minutos antes de salir al aire libre. No olvide aplicarle el
filtro en las orejas, nariz, labios y en la parte superior de
los pies.
Tampoco olvide llevar consigo el filtro solar para volver a
aplicárselo durante el día, en particular después de que
el niño nade o haga ejercicio. Esto incluye los productos
a prueba de agua y resistentes al agua.
Siga las instrucciones del envase para el uso del filtro
solar en bebés menores de 6 meses de edad. No todos
los productos tienen los mismos ingredientes; si su piel
o la de su hijo tiene una reacción adversa al filtro solar,
cambie de producto o consulte con su médico. La mejor
forma de proteger a su bebé de las quemaduras solares
es evitar el sol o permanecer en la sombra.
Tenga presente que el objetivo del filtro solar no es
permitir que los niños pasen más tiempo de lo habitual al
sol. Trate de combinar el uso del filtro solar con las otras
opciones indicadas anteriormente para evitar los daños
que pueden causar los rayos UV.
Demasiado sol es dañino
¿Coloradito? En tan solo 15 minutos, la piel desprotegida
puede sufrir daños a causa de los rayos UV. Sin embargo,
pueden pasar hasta 12 horas para que se noten en su
totalidad los efectos de la exposición al sol. Así que, si la
piel de su hijo se nota hoy "algo colorada", al día siguiente
por la mañana podría verse quemada. Para evitar que su
niño se siga quemando, resguárdelo del sol.
¿Tiene bronceada la piel? Lo cierto es que piel bronceada
es piel lesionada. Cualquier cambio en la coloración de la
piel de su hijo después de haber estado al aire libre, ya
sea por quemadura solar o bronceado, es una señal del
daño causado por los rayos UV.
¿Un día fresco y nublado? Aún así, los niños necesitan
protección. Son los rayos UV, no la temperatura, lo que
causa el daño. Las nubes no bloquean los rayos UV sino
que los filtran, y a veces solo ligeramente.
¡Uy! Con frecuencia, los niños sufren quemaduras solares
cuando están al aire libre sin protección durante más
tiempo de lo previsto. Prepárese con antelación y tenga
la protección solar siempre a mano, en su auto, bolso o
en la mochila del niño.
http://www.cdc.gov/spanish/cancer/skin/basic_info/
children.htm
How Can I Protect My Children from the
Sun?
Just a few serious sunburns can increase your
child’s risk of skin cancer later in life. Kids don’t
have to be at the pool, beach, or on vacation to
get too much sun. Their skin needs protection from
the sun’s harmful ultraviolet (UV) rays whenever
they’re outdoors.
• Seek shade. UV rays are strongest and most harmful
during midday, so it’s best to plan indoor activities
then. If this is not possible, seek shade under a tree,
an umbrella, or a pop-up tent. Use these options
•
•
•
•
•
•
•
to prevent sunburn, not to seek relief after it’s
happened.
Cover up. When possible, long-sleeved shirts and
long pants and skirts can provide protection from
UV rays. Clothes made from tightly woven fabric
offer the best protection. A wet T-shirt offers much
less UV protection than a dry one, and darker colors
may offer more protection than lighter colors. Some
clothing certified under international standards
comes with information on its ultraviolet protection
factor.
Get a hat. Hats that shade the face, scalp, ears,
and neck are easy to use and give great protection.
Baseball caps are popular among kids, but they don’t
protect their ears and neck. If your child chooses a
cap, be sure to protect exposed areas with sunscreen.
Wear sunglasses. They protect your child’s eyes from
UV rays, which can lead to cataracts later in life.
Look for sunglasses that wrap around and block as
close to 100% of both UVA and UVB rays as possible.
Apply sunscreen. Use sunscreen with at least SPF
15 and UVA and UVB protection every time your
child goes outside. For the best protection, apply
sunscreen generously 30 minutes before going
outdoors. Don’t forget to protect ears, noses, lips,
and the tops of feet.
Take sunscreen with you to reapply during the day,
especially after your child swims or exercises. This
applies to waterproof and water-resistant products
as well.
Follow the directions on the package for using a
sunscreen product on babies less than 6 months old.
All products do not have the same ingredients; if your
or your child’s skin reacts badly to one product, try
another one or call a doctor. Your baby’s best defense
against sunburn is avoiding the sun or staying in the
shade.
Keep in mind, sunscreen is not meant to allow kids
to spend more time in the sun than they would
otherwise. Try combining sunscreen with other
options to prevent UV damage.
Too Much Sun Hurts
Turning pink? Unprotected skin can be damaged by the
sun’s UV rays in as little as 15 minutes. Yet it can take
up to 12 hours for skin to show the full effect of sun
exposure. So, if your child’s skin looks “a little pink”
today, it may be burned tomorrow morning. To prevent
further burning, get your child out of the sun.
Tan? There’s no other way to say it—tanned skin is
damaged skin. Any change in the color of your child’s skin
after time outside—whether sunburn or suntan—indicates
damage from UV rays.
Cool and cloudy? Children still need protection. UV rays,
not the temperature, do the damage. Clouds do not block
UV rays, they filter them—and sometimes only slightly.
Oops! Kids often get sunburned when they are outdoors
unprotected for longer than expected. Remember to
plan ahead, and keep sun protection handy—in your car,
bag, or child’s backpack.
http://www.cdc.gov/cancer/
skin/basic_info/children.htm
RCCS Staff members, Faviola Ledezma, Soledad Cardona,
Agnese Daniel and Julian Villarreal prepared and served
dinner at the Guerneville Vets Hall for the homeless, and
otherwise in need, members of the community. Thank you
notes poured in from folks grateful to have tasty homecooked food beautifully served by this enthusiastic crew!
“Our mission is to nurture the healthy
development of children and families in our
community. We offer resources, referrals,
support and opportunities to child care
providers, families and communities in
western Sonoma County”.
Nuestra misión es cultivar el desarrollo saludable de los niños y familias en
nuestra comunidad. Ofrecemos recursos,
referencias, apoyo y oportunidades a los
proveedores de cuidado de niños, familias
y comunidades en el Oeste de Condado de
Sonoma
Never Leave
Children
Unat tended
In A Car
The temperature inside a car can get
dangerously hot, even in moderate
weather with the windows slightly
down. Kids can suffer from heat stroke
causing serious injuries and sometimes
death.
Simply leaving the air conditioner on
doesn’tmakeyourchildsafe.Achild
could put the car in drive, get caught
in a closing power window or be
abducted.
Here are some tips to keep kids safe
around cars:
•Neverleaveachildunattendedin
a car. Not even for a minute.
•Alwayslockyourcarandsecure
the keys so that your kids can’t get
to them.
•Warnyourchildrenaboutplayingin
and around cars.
•Installatrunkreleasemechanismso
that kids can’t get trapped inside
the trunk.
•Getyourkidsoutofthecarfirst,and
then worry about unloading the groceries and items out of the car.
Important resource numbers
ChildFamily
Abuse
24 hour
Helpline
1-800-THE KIDS
Hotline:
Ifyouarefeelingstressedout,callto
speak anonymously with a trained
volunteer who can listen and help.
1-707-565-4304
Child Abuse Hotline
1-800-870-7064
1-877 NJ ABUSE
Summer
Safety Tips
for Kids
and Families
(1-877-652-2873)
TTY 1-800-835-5510
or for all referrals to
all resources
Department of Community Affairs
609-633-6225
in Sonoma County:
For information about requirements for
child safety window guards.
CALL 211
Emergencies:
Call 911
2-1-1 is New Jersey’s community resource to
make it easier to locate where to go for help,
how to apply and get information.
Call 2-1-1 or visit www.NJ211.org.
Order free copies of this brochure
at the New Jersey Department of
Children and Families’ Web site:
www.nj.gov/dcf
Summer is a fun time.
Make it a safe time, too!
WATER SAFETY
Drowning is one of the leading
causes of child deaths each
year. Here are some tips to help
keep kids safe around water:
•Never leave a child unattended
around water. Children are drawn
to it, and very young children can
drown in just an inch of water.
•Emptyallbuckets,pailsand
bathtubs completely after each
use – do not leave them full and
unattended.
•Alwayshavean
ADULTsupervising
young swimmers.
•Don’tmixalcoholandsupervision
of children.
•Besurethattheadultwatching
your child knows how to swim, get
emergency help and perform CPR.
•Keeprescueequipment (such as life
preserver or shepherd’s hook) and
a telephone near
the pool.
•Plasticorblow-upwadingpools
should always be drained and
stored in an upright position after
each use.
•Enclosepoolscompletelywitha
self-locking, self-closing fence. Do
not leave furniture around that
children can use to climb over the
fence.
•Teachyourchildtoswimatanearly
age.
•Flotationdevicesorinflatabletoys
are not substitutes for supervision,
even if a child can swim.
Summer Safety
Reminders
•Havekidswearaproperlyfitted
helmet when riding
a bike, skateboard,
scooter or rollerblading.
•Keepashockabsorbing surface
under and around
home playground equipment.
Alwayssupervisekidsonplay
equipment.
•Usecautionwithoutdoorgrills
when children are present.
•Installwindowguardstoprevent
children from falling out of
windows.Installinanyroom
where young children
spend time.
•Never depend on screens to
keep children from falling out of
windows.
•Limitsunexposureforkidsand
infants.
•Applysunscreen,
even on cloudy days,
and reapply every
two hours, or after
swimming.
Nunca deje a
los niños
solos en un
vehículo
La temperatura dentro de un vehículo
puede subir a temperaturas peligrosas,
incluso en clima moderado y con las
ventanas un poco abiertas. Los niños
pueden sufrir de insolación, que causa
lesiones graves y en ocasiones la
muerte.
Con solo dejar el aire acondicionado
prendidonosignificaquesuhijoestará
seguro. El niño podría poner el vehículoenmarcha,quedaratrapadoenuna
ventana automática o ser secuestrado.
Lossiguientessonconsejosparaquelos
niños no corran peligro en vehículos:
• Nuncadejesoloaunniñoenun
vehículo. Ni siquiera por un minuto.
• Siempreaseguresuvehículoconllavey
guárdelas en un lugar donde sus hijos
no las encuentren.
•Adviertaasushijosqueespeligrosojugar
en vehículos y alrededor de ellos.
• Instaleunmecanismomanualadentro
delbaúlparaevitarquelosniños
quedenatrapadosdentrodeel.
•Antesdepreocuparseporbajarlas
compras de su automóvil, primero baje a
sus hijos.
Números de recursos
importantes
Línea de
Ayuda a Familias
Linea
directa
para el
1-800-THE KIDS
Sisesienteestresadollameparahablar
anónimamente con un voluntario capacitadoquienlepodráescuchary/oayudar.
abuso infantil
1-707-565-4304
Línea directa para el abuso infantil
1-877 NJ ABUSE
1-800-870-7064
(1-877-652-2873)
TTY 1-800-835-5510
Consejos de
seguridad
durante el
verano para
niños y familias
Para obtener
Departamento de Asuntos
Comunitarios
609-633-6225
información en
Para obtener información sobre los
requisitosyreglamentosestatalesen
relación a las varillas de seguridad de
ventanas en su hogar.
español, por favor
llame al 2-1-1 o al
707 565-2108. Fuera
de la zona
2-1-1 es el recurso comunitario de New
Jersey para obtener ayuda, información
y orientación sobre como solicitar los
servicios disponibles. Llame al 2-1-1 o visit a
la pagina de web NJ211.org.
1-800 -325- 9604
Ordene copias de este folleto
gratuito al sitio web del
Departamento de Niños y Familias
de New Jersey:
www.nj.gov/dcf
El verano es una temporada divertida.
¡Procure que también sea segura!
SEGURIDAD EN
EL AGUA
Cada año, el ahogamiento es una
de las causas principales de muertes
de niños. Los siguientes son algunos
consejos para ayudar a mantener a
los niños fuera de peligro donde hay
agua:
• Nunca deje solo a un niño donde
haya agua. Los niños se sienten atraídos
alagua,ylosniñosmaspequeños
pueden ahogarse en tan sólo una
pulgada de agua.
• Vaciétodaslascubetas,lasbañeras
y los baldes completamente después
de cada uso: nunca los deje lleno de
agua y desatendido.
• Siempredebehaber
un adulto supervisando
alosniñosqueestén
nadando.
•Nocombineelalcoholconlasupervisión de niños.
• Asegúresedequeeladultoqueestá
cuidando a los niños sepa nadar,
obtener ayuda de emergencia y dar
resucitación cardiopulmonar.
•Tengaequipoderescate
(como chalecos salvavidas o un gancho
largo)yunteléfono
cerca de la piscina.
•Laspiscinasdeplástico,portátileso
inflablessiempredebenvaciarsey
guardarse en posición vertical
despuésdecadauso.
•Cerquelasalbercascompletamente
conunacercaquesecierreautomáticamente con llave. No deje muebles
alrededorquelosniñospuedanusar
para saltar la cerca.
•Enseñeasuhijoanadardesdepequeñito.
•Aunqueelniñosepanadar,losdispositivosparaflotarojuguetesinflablesno
sustituyen la supervisión.
Recordatorios
para la seguridad
en el verano
• Hagaquelosniñosusenuncasco
quelesquedebien
cuando anden en
bicicleta, patineta,
monopatín o patines.
• Debajoyalrededor
de los juegos de su
hogar, como columpios, resbaladillas,
etc.,coloqueunasuperficieque
absorbaelimpacto.Siempresupervise
a los niños mientras juegan en ese tipo
deequipo.
• Cuandohayaniñospresentes,tenga
precaución con las parrillas de uso al
aire libre.
•Instalevarillasdeseguridadenlas
ventanasparaevitarquelos
niñossecaiganatravésde
ellas.Instálelosentodaslas
habitaciones donde haya
niñospequeños.
•Nuncadependadelosmosquiteros
paraevitarquelosniñossecaigan
por las ventanas.
•Limiteeltiempoquelosniñosybebés
están expuestos al sol.
•Apliquefiltrosolaraunque
eldíaesténubladoy
vuelva a aplicarlo cada
doshorasydespuésde
nadar.
June 2015 Junio
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
6/1 & 2: Kindergym in Guerneville
6/3: Kindergym in Forestville
6/3: Russian River Chamber Open House at RCCS 6-8:00 PM, all are welcome!
6/5: Attendance sheets due in RCCS by 5 PM Hoy es el día límite de las Hojas de Asistencia a las 5 PM
6/8 & 9: Kindergym in Guerneville
6/9: Padres Abriendo Caminos (PAC) se reúne a las 6:00 PM en RCCS. Por favor llamar a Soledad al
707-869-3613 x 107
6/10: Kindergym in Forestville
6/15 & 16: Kindergym in Guerneville
6/17: Kindergym in Forestville
6/18: Provider payday Dia de pago de los proveedores
6/22 & 23: Kindergym in Guerneville
6/24: Kindergym in Forestville
6/24: Board of Directors meetingMesa Directiva de RCCS se reúne, 6:00 PM at RCCS
6/29 & 30: Kindergym in Guerneville
6/30: Give Back Tuesday to benefit RCCS, at the Rainbow Cattle Company in downtown
Guerneville starting at 6:00 pm
July 2015 Julio
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
‹‹
7/1: Kindergym in Forestville
7/3: OFFICE CLOSED / OFICINA CERRADA
7/6 & 7: Kindergym in Guerneville
7/5: Attendance sheets due in RCCS by 5 PM Hoy es el día límite de las Hojas de Asistencia a las 5 PM
7/8: Kindergym in Forestville
7/13 &14: Kindergym in Guerneville
7/14: Padres Abriendo Caminos (PAC) se reúne a las 6:00 PM en RCCS. Por favor llamar a Soledad al
707-869-3613 x 107
7/15: Kindergym in Forestville
7/20 & 21: Kindergym in Guerneville
7/22: Kindergym in Forestville
7/18: Provider payday Dia de pago de los proveedores
7/22: Board of Directors meetingMesa Directiva de RCCS se reúne, 6:00 PM at RCCS
7/27 & 28: Kindergym in Guerneville
7/29: Kindergym in Forestville
Ongoing Children's Activities from RCCS:
Kindergym
;;
;;
River to Coast Children's Services brings Kindergym to Forestville on Wednesday 9:30 AM to
12:30 PM. Held at the Forestville United Methodist Church, 6550 Covey Road in downtown
Forestville, features activities for children 0 to 6 years (accompanied by their care givers)
River to Coast Children’s Services offers Kindergym Monday and Tuesday mornings 9:45 AM to
12:20 PM in Guerneville at the Guerneville Vets’ Hall, located on the corner of 1st and Church Streets in
downtown Guerneville. Features activities for children 0 to 6 years (accompanied by their care givers).
Kindergyms are FREE, but donations are accepted, Call 707.869.3613 for current schedule, or check the
current RCCS newsletter online at www.rccservices.org
River to Coast Children’s
Services
ALGUNOS PUNTOS DE NUESTRA POLIZA DE
REFERENCIAS
Staff and their phone number
extensions.
La poliza de referencias de RIVER TO COAST CHILDREN’S SERVICES
respeta la preferencia de los padres. La responsabilidad de escoger el
cuidado de niños es de los padres. Asistimos a los padres a encontrar
la variedad más amplia de cuidado de niños que se ofrece y ofrecemos
información para evaluar el cuidado de niños. Una recomendación de
RCCS no significa una garantía de calidad. Les pedimos a los padres que
hagan una entrevista cuidadosa y que examinen las recomendaciones
antes de que dejen un niño al cuidado de otra persona.
(707) 869-3613
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Soledad Cardona (Executive Director) 111
Agnese Daniel (Fiscal Director) 106
Paige Allen (Fiscal Specialist) 110
Ana Martinez (Family Case Manager) 109
Faviola Ledezma (Lead Case Manager) 114
Julian Villarreal (Family Case Manager) 155
Julie Feingold (Child Development Program
Director) 105
Kari Wilson (Child Development Resource
Specialist) 112
Lupita Dominguez (Child Development
Resource Specialist) 118
Olga King (CDRS: Kindergym) 117
Elaina Boyce (Community Resources &
Referral Coordinator, Newsletter Editor) 104
Anahi Flores (R&R Counselor, Office Manager)
101
Sabrina Dannels, Psy.D., Registered
Psychologist RPS2012411 (Counseling Intern)
Call 869-3613 for appointment information
RCCS PRESENTS: WATER SAFETY IS WATER
FUN SWIM LESSONS! COMING JULY 2015
At the Rio Nido Roadhouse pool.
• For different ages and differents levels
• Ages: 3-5 yrs beginner and 3-5 yrs
intermediate
• 6-12 yrs beginner and 6-12 yrs intermediate
• Cost $10.00 per entire session
If parents wish to swim along with their children,
Rio Nido Roadhouse offers them a discounted use
fee of $5.00 per day.
SIGN UP EARLY FOR A PREFERRED TIME BECAUSE
SPACE IS LIMITED:
phone: RCCS at 707.869.3613
or email: [email protected]
Padres que están buscando información acerca de quejas previas de
una casa o centro con licencia para cuidar niños, pueden llamar a
Community Care Licensing tel. 588-5026.
Para registrar una queja llamen al mismo numero al River to Coast
Children’s Services. 707.869-3613.
OUR REFERRAL POLICY
River to coast children’s services’ referral policy is based on respecting
parental choice. Responsibility for selecting child care rests with each
parent. RCCS assists parents in finding the widest range of available
child care and offers information to help families evaluate available
child care options. A RIVER TO COAST CHILDREN’S SERVICES referral
is not a recommendation or a guarantee of quality care. Parents
should carefully interview and check references of potential child care
providers before leaving a child in their care.
For Information on all licensed family child care homes and centers
call Community Care Licensing at 707.588.5026
River to Coast Children’s Services. 707.869-3613. [email protected]
/ www.rccservices.org
RCCS PRESENTA: LA SEGURIDAD EN AL AGUA
ES DIVERSIÓN EN EL AGUA.
CLASES DE NATACIÓN EN JULIO 2015
En la alberca de Roadhouse de Rio Nido
Para diferentes edades y diferentes niveles:
• Edades: 3-5 principiante, 3-5 intermedio
• 6-12 principiante, 6-12 intermedio
• Costo: $10.00 por una sesión entera
Si los padres desean usar la alberca, se les hara
un descuento de $5.00 dolares por dia.
Inscríbase pronto para poder obtener el TIEMPO
DE SU PREFERENCIA PORQUE EL ESPACIO ES
LIMITADO:
Llame a RCCS al 707.869.3613
O mandenos un mensaje por correo
electrónico a [email protected]
Programs Service Areas
Our Resource and Referral Program Service Delivery Area: RCCS’ R &R service area includes the West Sonoma County Union High
School, Monte Rio, Guerneville, Harmony, Fort Ross, Oak Grove, Montgomery, Sonoma County portion of Shoreline Unified School and
the Kashia Reservation School Districts .
For AP funding: For families in the Alternative Payment Programs, either the care must be used in, OR the family must live in, the
service area descried above.
For CFCC Funding: For families in the Family Child Care (CFCC) programs, child care must be provided by our contracted providers
in the RCCS Family Child Care Network. Your case manager will share network providers with you.
U.S. POSTAGE
NON-PROFIT
GUERNEVILLE, CA 95446
PERMIT #18
P.O. Box 16
Guerneville, CA 95446
RETURN SERVICE REQUESTED
LIKE US! ..... Visit us on Facebook:
http://www.facebook.com/pages/River-to-Coast-Childrens-Services/229456943781488
Save the Date
October 18, 2015
10thual
Ann
Enchanted Wine Country Evening
join us for this winemaker dinner
fantastic auction and music.
starting at 3:00 PM
Agricultural Public House at Dawn Ranch
A great time for a great benefit: River to Coast Children’s Services!
for more details & to purchase tickets call River to Coast Children’s Services at (707) 869-3613
OR Visit website & purchase tickets online at: www. rccservices.org
Printed with funds provided by the California Department of Education/EESD
Thank You:
Russian River
Sisters of
Perpetual
Indulgence for
making RCCS
the beneficiary
of your April
BINGO!
Your donation
of $4000.00
goes to support
our children's
programs and
Emergency
Resources
Programs.
THANKS!

Documentos relacionados