2 - Recambios Frain

Comentarios

Transcripción

2 - Recambios Frain
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF
1
30/07/2010
09:14
Page 2
Produits d’origine constructeurs - Prodotti originali primo impianto costruttori
Productos originales primer equipo constructores
1.1
1.2
2
Camions / Cars et bus - Camion / Autobus - Camiones / Autobuses
Remorques - Rimorchi - Remolques
Produits standard - Prodotti standard - Productos estándares
2.1
Feux arrière - Fanali posteriore - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción
Eclaireurs de plaque - Luce targa - Iluminación de placa
2.2
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
2.3
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
p.187
p.197
p.207
Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización
p.213
Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior
p.218
Eclairage extérieur - Fari da lavoro - Faros de trabajo
p.220
Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas
p.222
Alarmes et caméras - Allarmi e sistemi di retrovisione - Alarmas y sistemas de retrovisión
p.225
Centrales et tempo - Scatole elettriche e temporizzatori - Cajas eléctricas y temporizadores
p.227
p.228
p.235
Lampes - Lampadine - Lámparas
Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores
2.5
p.178
p.183
p.186
Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
2.4
p.141
p.173
p.176
Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
Electricité remorque - Prodotti elettrici rimorchi - Productos eléctricos remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
3
p.07
p.79
p.244
p.249
Recherche produits - Ricerca prodotti - Búsqueda productos
3.1
3.2
3.3
3.4
Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas
p.261
Par no. d’homologation - Per no. di omologazione - Por no. de homologación
p.264
Par photo - Per foto - Por foto
p.265
Par référence - Per riferimento - Por referencia
p.271
Ce catalogue n’est pas contractuel
Il presente catalogo non crea vincoli contrattuali
Este catalogo no tiene valor contractual
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF
30/07/2010
09:14
Page 3
FOURNISSEUR DE PIECES D’ORIGINE DEPUIS PLUS DE 50 ANS
FORNITORE DI PRODOTTI ORIGINALI DI PRIMO IMPIANTO DA PIU DI 50 ANNI
PROVEEDOR DE PRODUCTOS ORIGINALES DE PRIMER EQUIPO
DESDE MAS DE 50 ANOS
CONÇOIT
PROGETTA
PROYECTA
FABRIQUE
PRODUCE
FABRICA
COMMERCIALISE
COMMERCIALIZZA
COMERCIALIZA
des produits de signalisation pour véhicules industriels dans le respect
de la réglementation et de l’environnement
prodotti di illuminizione per veicoli industriali rispettando le direttive e
l’ambiente
Productos de señalización e iluminación para vehículos industriales
respectando los reglamentos y el medio ambiente
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF
30/07/2010
09:14
Page 4
MISE EN GARDE SUR LES RISQUES JURIDIQUES DE LA CONTREFACON DES PIECES
D’ORIGINE
Les remplacements ou modifications de composants autres que ceux montés et recommandés par le constructeur
peuvent remettre en cause la sécurité des usagers de la route (diminution des performances photométriques).
Ex : Le montage d’un cabochon adaptable sur un feu d’origine Vignal est interdit.
Toute opération de ce type sur le matériel sera à la charge entière de celui qui sera intervenu et pourra remettre en
cause l’homologation du véhicule délivrée par les autorités compétentes.
Le fabricant dégage sa responsabilité réglementaire.
La contrefaçon et la concurrence déloyale de pièces sont condamnées par la loi civile et pénale :
- La contrefaçon engage la responsabilité civile et pénale du fabricant, du revendeur, voire dans certains cas de
l’utilisateur des pièces de contrefaçon.
- La concurrence déloyale engage la responsabilité civile du fabricant et du revendeur de copies serviles; en tirant de
cette opération un avantage injustifié, il fausse les règles normales de la concurrence et réalise de ce fait un acte
de parasitisme en détournant le travail de recherche et de conception, ainisi que le savoir-faire des constructeurs.
AVVERTIMENTO SUI RISCHI LEGALI DELLA CONTRAFFAZIONE DEI PRODOTTI ORIGINALI
La sostituzone o modifica di componenti con parti diverse da quelle assemblate e raccomodate dal costruttore può
ridurre la sicurezza degli utenti della strada (riduzione delle performances fotometriche)
Es: Il montaggio di una lente adattabile su un fanale originale Vignal è proibito.
Qualunque operazione di questo tipo sul materiale sarà giudicata come responsabilità di chi l’ha effettuata e comprometterà l’omologazione del veicolo rilasciata dalle autorità competenti.
Il costruttore declina ogni responsabilità.
La contraffazione e la concorrenza sleale di parti originali sono sogette legalmente a condanne civili e penali:
- La contraffazione sottomette a responsabilità civile e penale il fabbricante, il rivenditore ed, in certi casi, l’utilizzatore
di prodotti copiati.
- La concorrenza sleale sottomette a responsabilità civile il fabbricante e rivenditore di prodotti copiati; creando un vantaggio ingiustificato, falsa le regole normali della concorrenza e realizza un atto di parassitismo approfittando del
lavoro di design, ricerca e sviluppo, così come del know-how dei fabbricanti di prodotti originali.
ADVERTENCIA SOBRE LOS RIESGOS JURIDICOS DE LA FALSIFICACION DE LOS PRODUCTOS ORIGINALES
Las substituciones o las modificaciones de componentes diferente que los montados y recomendados por el constructor pueden ser causa de una seguridad reducida de los usuarios de la carretera (disminución de los resultados
fotométricos)
Ej: El motaje de una tulipa adaptable sobre un piloto original Vignal está prohibido.
Todas las operaciones de este tipo sobre el material serán juzgadas como responsabildad del que habrá intervenido
y comprometerá la homologación del vehículo emitida por por las autoridades competentes.
El constructor declina todas las responsabilidades.
La falsificación y la competencia desleal de piezas son condenadas por la ley civil y penal:
- La falsificación está sujeta a responsabilidad civil y penal del fabricante, del revendedor, incluso, en ciertos casos, del
utilizador de los productos copiados.
- La competencia desleal está sujeta a responsabilidad civil del fabricante y del revendedor de copias; trayendo una
ventaja injustificada de esta operación, falsea las reglas normales de la competencia y realiza un acto de parasitismo aprovechándose del trabajo de I+D, así como del know-how de los constructores de productos originales.
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF
30/07/2010
09:15
Page 5
Guide de lecture des pages “Produits d’origine constructeurs”
Guida alla lettura delle pagine “Prodotti originali primo impianto costruttori”
Guía de utilización páginas “Productos originales primer equipo constructores”
Dates d’application
Date di applicazione
Fechas de aplica-
Nom du véhicule
Modello del veicolo
Modelo de vehículo
Report produits standard
Richiamo a prodotti standard
Anotación productos estándares
Type de véhicule
Tipo di veicolo
Tipo de vehículo
Type de connecteur
Tipo di connettore
Tipo de conector
Nom du constructeur
Costruttore
Constructor
Barre anti-encastrement
Barra antincastramento
Barra antiempotramiento
Symbole fonctions
Simboli funzioni
Símbolos funciones
Référence Vignal
Codice Vignal
Referencia Vignal
Référence constructeur
Codice costruttore
Referencia Constructor
Pour conduite à droite
Per guida a destra
Para conducción izquier-
K
152030
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Illuminación de placa
ASR
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha átras
(RT 5001846848)
152070
(RT 5001846850)
droit - destra - derecha
Spécificité du produit
Specifiche prodotto
Especificaciones del producto
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
EPP
T
SAM
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
Système d’aide à la manoeuvre
Sistema di agevolazione alla manovra
Sistema de ayuda a la maniobra de
marcha átras
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF
1
30/07/2010
09:15
Page 6
Produits d’origine constructeurs - Prodotti originali primo impianto costruttori
Productos originales primer equipo constructores
1.1 Camions / Cars et bus - Camion / Autobus - Camiones / Autobuses
DAF
ERF
FODEN
HEULIEZ
IRISBUS
IVECO
MERCEDES
p.29
p.32
p.33
NISSAN
p.34
RENAULT AGRI
p.35
p.36
MAN
MANITOU
RENAULT TRUCKS
SCANIA
p.70
p.71
VOLKSWAGEN
p.72
VOLVO
p.73
SANTANA
1.2
p.07
p.12
p.13
p.14
p.16
p.23
Remorques - Rimorchi - Remolques
ASCA
p.79
BENALU
p.85
BFG
p.88
CHEREAU
CODER
p.90
p.94
DOLL
p.96
ECOVRAC
p.97
p.99
FELDBINDER
FLIEGL
p.101
FRUEHAUF
p.102
GUILLEN
p.104
INVEPE
MAGYAR
p.105
p.106
p.107
p.112
p.114
MAISONNEUVE
p.116
MENCI
p.118
p.119
p.120
KEMPF
LAMBERET
LECINENA
MONTENEGRO
NETAM FRUEHAUF
PACTON
p.122
p.123
SAMRO
p.125
SCHWARZMUELLER
p.129
p.130
OMEP
SOMMER
TABARRINI
TEKNOCAR
TITAN / KAISER BTK
p.132
p.134
p.135
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF
30/07/2010
09:16
Page 7
DAF
LC4
-> 1993
p 157
DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero
141640*
K
EPP
141640*
(DAF 2922224)
(DAF 2922224)
gauche - sinistra - izquierda
K
droit - destra - derecha
040500
K
EPP
040500
(DAF 0698603)
(DAF 0698603)
gauche - sinistra - izquierda
K
droit - destra - derecha
65 - 75 - 85 - 95
LC7
07
1993 -> 1995
p 153
DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero
* Silent blocs non fournis,
voir ref. 001706 p.154
*Silent blocs non inclusi,
vedi rif. 001706 p.154
168100
K
FPL
EPP
(DAF 1626319/1284213)
gauche - sinistra - izquierda
168390
(DAF 1626320/1284214)
droit - destra - derecha
*Silent blocs no incluidos,
ver ref. 001706 p154
067500
K
(DAF 1272653)
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Illuminación de placa
067500
(DAF 1272653)
droit - destra - derecha
K
K
FPL
EPP
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF
30/07/2010
09:16
Page 8
CF / XF
LC7
1995 ->
p 153
1995 -> 2001
DAF
arrière
connettore posteriore
conector trasero
167640
K
EPP
167630
(DAF 1284211)
(DAF 1284212)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
168020
K
FPL
EPP
K
168010
(DAF 1304789)
(DAF 1304788)
K
FPL
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
168890
(DAF 1785562)
K
FPL
ASR
08
droit - destra - derecha
2001 ->
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
169160
K
FPL
EPP
(DAF 1625985)
gauche - sinistra - izquierda
169170
(DAF 1625986)
K
FPL
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
169380
(DAF 1785561)
K
droit - destra - derecha
067500
K
(DAF 1272653)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
ASR
K
067500
(DAF 1272653)
FPL
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Illuminación de placa
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF
30/07/2010
09:17
Page 9
CF / XF
ICDL07
1993 ->
p 183
109010
(DAF 1814096/1815754)
75 - 85 - XF - CF
FPL93
p 201
193020
(DAF 1329718)
001726
(DAF 1608352)
09
FPL93
p 191
193200
(DAF 1653605)
001726
(DAF 1608352)
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF
30/07/2010
09:17
Page 10
LF
LC5
2001 ->
p 150
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152170
EPP
152180
(DAF 1401713)
K
(DAF 1401731)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
052500
052500
(DAF 1451482)
K
(DAF 1451482)
gauche - sinistra - izquierda
FE95
K
K
droit - destra - derecha
p 195
10
195010
195010
(DAF 1403887)
(DAF 1403887)
gauche - sinistra - izquierda
ICDL94
droit - destra - derecha
p 184
119550
(DAF 1626101)
FE02
001616
(DAF 1626102)
p 191
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
102200
Clippé - Clipped - Befestigung
001726
(DAF 1608352)
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Illuminación de placa
ITAL2011 Constr-02_ERF_FODEN_HEULIEZ_p11 14:2- Pages C. ERF.FODEN.HEULIEZ
30/07/2010
LF
FPL93
p 201
193020
(DAF 1329718)
EPP98
p 177
196010
(DAF 0867930)
11
001726
(DAF 1608352)
09:22
Page 1
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-02_ERF_FODEN_HEULIEZ_p11 14:2- Pages C. ERF.FODEN.HEULIEZ
30/07/2010
09:23
Page 2
ECT - ECM
LC7
p 153
DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168100
K
FPL
K
FPL
EPP
168090
(ERF 403721-0)
168090
(ERF 404514-6)
K
FPL
168390
K
FPL
EPP
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
169180
FPL
K
169280
(ERF 35-20416-9939)
(ERF 35-204169922)
gauche - sinistra - izquierda
K
FPL
EPP
droit - destra - derecha
12
067500
067500
K
gauche - sinistra - izquierda
SMD98
K
droit - destra - derecha
p 198
198520
(ERF 411804-2)
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
ICDL94
p 184
K
119470
(ERF 411828-5)
001616
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-02_ERF_FODEN_HEULIEZ_p11 14:2- Pages C. ERF.FODEN.HEULIEZ
30/07/2010
09:24
Page 3
ALPHA
LC7
p 153
DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168090
168100
K
FPL
(FODEN 62-01143-001)
(FODEN 62-01143-000)
EPP
gauche - sinistra - izquierda
K
168390
gauche - sinistra - izquierda
13
FPL
droit - destra - derecha
168090
FPL
K
K
FPL
EPP
droit - destra - derecha
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168340
K
FPL
EPP
(FODEN 62-01143-000)
gauche - sinistra - izquierda
067500
K
(FODEN Y 058 701 02)
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
EPP98
p 177
196010
(FODEN 62-00109-000)
168270
(FODEN 62-01143-001)
K
droit - destra - derecha
067500
(FODEN Y 058 701 02)
droit - destra - derecha
K
FPL
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-02_ERF_FODEN_HEULIEZ_p11 14:2- Pages C. ERF.FODEN.HEULIEZ
30/07/2010
09:24
Page 4
GX
LC6
p 156
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
166500
LC7
K
066500
K
p 153
167150
(HEULIEZ 2773801/2870801)
FE81
067000
(HEULIEZ 3156201)
p 204
14
181050
181000
(HEULIEZ 0190408700)
FE79
(HEULIEZ 0190552400)
p 185
179240
(HEULIEZ 0190439000)
079040
Cabochon - Lens - Lichtscheibe
C181
p 179
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
118100
gauche - sinistra - izquierda
118100
droit - destra - derecha
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS
30/07/2010
09:28
Page 1
GX
FE85
p 195
185020
185050
(HEULIEZ 5010217022)
(HEULIEZ 5010104837)
FE95
p 195
195030
195060
(HEULIEZ 5010271501)
(HEULIEZ 5010312524)
FPL93
p 201
15
193020
001726
(HEULIEZ 190825600)
ICDL94
p 184
119550
001616
001626
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS
30/07/2010
09:28
Page 2
R312 - R332
LC4
p 157
142500
LC6
040500
K
K
066500
K
p 156
166500
LC7
K
p 153
16
167150
067000
(IRISBUS 5010179915)
FE81
p 204
181000
181050
(IRISBUS 5000461058)
(IRISBUS 5000461059)
FE79
p 203
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
179210
079010
(IRISBUS 5000786265)
(IRISBUS 5000804703)
Cabochon - Lente - Tulipa
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS
30/07/2010
09:29
Page 3
AGORA - CITELIS
LC7
p 153
167150
167150
(IRISBUS 5010179915)
(IRISBUS 5010179915)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
067000
067000
gauche - sinistra - izquierda
C194
droit - destra - derecha
p 179
17
119400
119410
(IRISBUS 5001020317)
(IRISBUS 5001020318)
gauche - sinistra - izquierda
ICDL94
p 184
119550
(IRISBUS 5001020257)
FPL93
droit - destra - derecha
001616
(IRISBUS 5001834568)
001626
(IRISBUS 5001837993)
p 201
193020
(IRISBUS 5010306792)
001726
(IRISBUS 5001847589)
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS
30/07/2010
09:29
Page 4
AGORA - CITELIS
SMD98
p 198
198650
(IRISBUS 504217797)
FE85
p 195
185050
185020
(IRISBUS 5010217022)
FE95
18
p 195
195030
195060
(IRISBUS 5001834505)
(IRISBUS 5001834576)
BX868
p 176
610091
C5W
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS
30/07/2010
09:29
Page 5
TRACER
2086
p 160
20860705
20860805
(IRISBUS 7701025919)
(IRISBUS 7701025921)
gauche - sinistra - izquierda
FPL93
droit - destra - derecha
p 201
193020
(IRISBUS 5010306792)
FE81
001726
(IRISBUS 5001847589)
p 204
19
181000
(IRISBUS 5000461058)
181050
(IRISBUS 5000461059)
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS
30/07/2010
09:29
Page 6
ARES
BD95
195000
001606
(IRISBUS 5010286898)
FE95
(IRISBUS 5001834564)
p 195
195030
195060
(IRISBUS 5001834505)
(IRISBUS 5001834576)
FM97
p 174
20
197080
197070
(IRISBUS 5010403075)
(IRISBUS 5010403076)
ICDL94
p 184
119550
(IRISBUS 5001020257)
FPL93
001616
(IRISBUS 5001834568)
001626
(IRISBUS 5001837993)
p 201
193020
(IRISBUS 5010306792)
001726
(IRISBUS 5001847589)
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS
30/07/2010
09:30
Page 7
FR1
FM91
p 175
191170
P21W
Feu de recul
Luce di retromarcia
Piloto marcha atrás
191120
P21W
P21W
Feu clignotant arrière
Luce intermittente posteriore
Piloto intermitente
191100
P21W
191110
(IRISBUS 5010197260)
(IRISBUS 5010177690)
Plafonnier
Luce interna cabina
Piloto interior iluminación cabina
Feu de brouillard
Luce retronebbia
Piloto antiniebla
p 179
118100
(IRISBUS 5000953043)
gauche - sinistra - izquierda
FE85
191150
(IRISBUS 50101972564)
Stop
Luce di stop
Piloto de stop
C181
R10W
Feu de position
Luce di posizione posteriore
Piloto de posición trasero
(IRISBUS 5010197262)
21
191140
(IRISBUS 5010197261)
(IRISBUS 5010197259)
118100
(IRISBUS 5000953043)
droit - destra - derecha
p 195
185010
185030
(IRISBUS 5010086923)
(IRISBUS 5010086924)
P21W
ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS
30/07/2010
09:30
Page 8
ILIADE
BD95
195000
001606
(IRISBUS 5010286898)
C195
(IRISBUS 5001834564)
p 178
119500
119510
(IRISBUS 5010286903)
(IRISBUS 5010286904)
gauche - sinistra - izquierda
FE95
droit - destra - derecha
p 195
22
195030
195060
(IRISBUS 5001834505)
ICDL94
p 184
119550
(IRISBUS 5001020257)
FPL93
(IRISBUS 5001834576)
001616
(IRISBUS 5001834568)
001626
(IRISBUS 5001837993)
p 201
193020
(IRISBUS 5010306792)
001726
(IRISBUS 5001847589)
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO
30/07/2010
09:32
Page 1
IVECO
680/688
-> 1990
p 170
688621
EPP
680121
EPP
gauche - sinistra - izquierda
gauche - sinistra - izquierda
725/726 p 161
K
725000
EPP
K
726770
EPP
gauche - sinistra - izquierda
gauche - sinistra - izquierda
DAILY
23
FPL93
1996 ->
p 201
193020
001726
(IVECO 500308514)
LC7
1996 -> 1999
p 153
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
168590
K
FPL
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
(IVECO 99463243)
gauche - sinistra - izquierda
067500
K
(IVECO 93161844)
gauche - sinistra - izquierda
168600
(IVECO 99463242)
K
droit - destra - derecha
067500
(IVECO 93161844)
droit - destra - derecha
K
FPL
ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO
30/07/2010
09:32
Page 2
DAILY
725
1999 -> 06/2006
p 161
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
D11481
D11482
(IVECO 500356782)
(IVECO 500356783)
K
D11479
D11480
K
K
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
725
K
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
24
06/2006->
p 161
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
D12334
K
(IVECO 69500032)
gauche - sinistra - izquierda
D12336
K
(IVECO 42555132)
gauche - sinistra - izquierda
D12335
(IVECO 69500026)
K
droit - destra - derecha
D12337
(IVECO 42555131)
K
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO
30/07/2010
09:33
Page 3
MASSIF 4 x 4
LC5
2002 ->
p 150
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152180
K
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
052500
K
K
152180
052500
gauche - sinistra - izquierda
K
droit - destra - derecha
EUROSTAR - EUROTECH - EUROTRAKKER
LC7
25
1996 -> 2002
p 153
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168610
K
FPL
EPP
168600
(IVECO 99463244)
(IVECO 99463242)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
067500
K
067500
(IVECO 93161844)
(IVECO 93161844)
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
FPL93
K
droit - destra - derecha
p 201
193020
(IVECO 500308514)
001726
K
FPL
ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO
30/07/2010
09:33
Page 4
EUROCARGO
LC7
1996 ->
p 153
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168590
K
FPL
168600
(IVECO 99463243)
(IVECO 99463242)
gauche - sinistra - izquierda
K
FPL
droit - destra - derecha
168610
K
FPL
EPP
(IVECO 99463244)
gauche - sinistra - izquierda
067500
K
067500
(IVECO 93161844)
(IVECO 93161844)
gauche - sinistra - izquierda
C105
26
06/2008 ->
p 178
110530
110520
(IVECO 42555041)
(IVECO 42555042)
gauche - sinistra - izquierda
FPL93
K
droit - destra - derecha
droit - destra - derecha
p 201
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
193020
(IVECO 500308514)
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
001726
ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO
30/07/2010
09:34
Page 5
STRALIS - TRAKKER - ASTRA HD7/HD8
LC7
2002 ->
p 153
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168610
K
FPL
EPP
(IVECO 99463244)
gauche - sinistra - izquierda
168600
(IVECO 99463242)
FPL
K
droit - destra - derecha
168480
(IVECO R504083205)
K
FPL
ASR
droit - destra - derecha
067500
K
(IVECO 93161844)
gauche - sinistra - izquierda
C199
27
gauche - sinistra - izquierda
K
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ASR
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás
C105
K
droit - destra - derecha
2002 -> 05/2007
119920
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
(IVECO 93161844)
p 178
(IVECO 41221041)
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
067500
119930
(IVECO 41221040)
droit - destra - derecha
05/2007 ->
p 178
110520
(IVECO 42555042)
gauche - sinistra - izquierda
110530
(IVECO 42555041)
droit - destra - derecha
ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO
30/07/2010
09:34
Page 6
STRALIS - TRAKKER - ASTRA HD7/HD8
FPL93
p 201
193170
(IVECO 41200664)
001916
super seal
super seal
SEDDON EUROMOVER
LC7
2000 ->
p 153
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168590
K
FPL
168600
(IVECO 99463243)
(IVECO 99463242)
gauche - sinistra - izquierda
067500
(IVECO 93161844)
(IVECO 93161844)
gauche - sinistra - izquierda
ICDL94
28
FPL
droit - destra - derecha
067500
K
K
K
droit - destra - derecha
p 184
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
119550
001616
K
(IVECO 97163920)
FPL
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER
30/07/2010
09:41
Page 1
MAN
680/688 p 170
-> 1990
688621
EPP
680121
EPP
gauche - sinistra - izquierda
gauche - sinistra - izquierda
L-M-F
LC7
1990 -> 2004
p 153
DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168090
K
FPL
29
(MAN 8125225-6033)
gauche - sinistra - izquierda
168100
K
FPL
EPP
(MAN 8125225-6034)
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ASR
Alarme sonore de recul
Back up alarm
Rückfahrsignalhorn
168090
(MAN 8125225-6464)
K
FPL
K
FPL
droit - destra - derecha
168490
(MAN 8125225-6528)
droit - destra - derecha
ASR
ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER
30/07/2010
09:41
Page 2
TGA
LC7
1999 -> 2005
p 153
AMP 1.5
latéral
side connector
Anschlussstecker
seitlich
169180
K
FPL
(MAN 8125225-6526)
gauche - sinistra - izquierda
169160
K
FPL
EPP
(MAN 8125225-6524)
gauche - sinistra - izquierda
067500
K
(MAN 8125229-6051)
gauche - sinistra - izquierda
169170
(MAN 8125225-6523)
K
FPL
K
FPL
droit - destra - derecha
169190
(MAN 8125225-6530)
ASR
droit - destra - derecha
30
067500
(MAN 8125229-6051)
K
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ASR
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás
ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER
30/07/2010
09:42
Page 3
TGA - TGL - TGM - TGX
LC8
2005 ->
p 145
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
156200
K
FPL
EPP
156210
(MAN 8125225-6544)
(MAN 8125225-6545)
gauche - sinistra - izquierda
K
FPL
K
FPL
droit - destra - derecha
156220
(MAN 8125225-6547)
droit - destra - derecha
056500
K
056510
(MAN 8125229-6059)
(MAN 8125229-6060)
gauche - sinistra - izquierda
31
K
droit - destra - derecha
NEOBUS
LC6
p 156
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
166700
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás
(MAN 8125225-6469)
gauche - sinistra - izquierda
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
ASR
K
066500
166700
(MAN 8125225-6470)
K
droit - destra - derecha
066500
K
K
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
ASR
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER
30/07/2010
09:42
Page 4
MANISCOPIC
LC5
2001 ->
p 150
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
152180
K
152180
(MANITOU 223767)
(MANITOU 223766)
gauche - sinistra - izquierda
K
droit - destra - derecha
052500
052500
K
K
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
MSI
32
BBS516p 166
1999 ->
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
500930
EPP
(MANITOU 163782)
gauche - sinistra - izquierda
500940
(MANITOU 163783)
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER
30/07/2010
09:42
Page 5
MERCEDES
680/688 p 170
-> 1990
gauche - sinistra - izquierda
gauche - sinistra - izquierda
672
688621
EPP
680121
EPP
p 159
672000
(MB 0008202864)
33
SPRINTER
LC8
06/2006 ->
p 146
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
156340
K
FPL
EPP
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
(MB A9068200464)
156350
(MB A9068201764)
K
droit - destra - derecha
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
056540
K
(MB A9068262056)
gauche - sinistra - izquierda
056550
(MB A9068262156)
droit - destra - derecha
K
FPL
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER
30/07/2010
09:43
Page 6
CABSTAR - ATLEON
LC5
p 150
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
152170
K
EPP
152180
(NISSAN 26555-9X126)
(NISSAN 26555-9X125)
052500
K
052500
(NISSAN 26554-9X126)
(NISSAN 26554-9X126)
gauche - sinistra - izquierda
ICDL94
K
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
K
droit - destra - derecha
p 184
34
119550
(NISSAN 26164-9X402)
001616
(NISSAN 26244-9X400)
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN
30/07/2010
09:44
Page 1
RENAULT AGRI
LA25
p 167
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
125200
125100
(RT7700694211)
(RT7700694212)
EPP
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
EPP
025200
025100
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
2066/1045
p 169
35
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
20660617
(RT7700647067)
20661609
(RT7701020229)
Cabochon - Lente - Tulipa
10450605
10451605
(RT 7700620025/78)
(RT 7701020232)
Cabochon - Lente - Tulipa
EPP96
p 177
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
196020
(RT 7700027564)
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN
30/07/2010
09:45
Page 2
MAGNUM
C184
1991 -> 2003
p 179
118440
118440
(RENAULT 5010306711)
(RENAULT 5010306711)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
FE85 p 184-195
1991 ->
185020
185020
(RT 5010217022)
(RT 5010217022)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
1991-> 12/1998
5W
185040
36
185040
(RT 5010217023)
(RT 5010217023)
gauche - sinistra - izquierda
5W
droit - destra - derecha
12/1998 ->
21W
185160
(RT 5010271807)
gauche - sinistra - izquierda
185160
(RT 5010271807)
droit - destra - derecha
21W
ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN
30/07/2010
09:45
Page 3
MAGNUM
FE04
06/2008 ->
p 187
AP
104290
(RT 7421430181)
200 mm
AP
104510
(RT 7485114646)
FPL93
1994 ->
p 201
37
193020
(RT 5010306792)
FE02
2003 ->
102200
Clippé -Fissaggio con clip - Fijación con clip
AP
(RT 5001847589)
p 191
(RT 5001862030)
Autoperforant pour raccordement sur câble plat
Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera plana
001726
001726
(RT 5001847589)
ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN
30/07/2010
09:45
Page 4
MAGNUM
FTC
10/2009 ->
p 220
D13020**
D13019**
(RT 7421396993)
(RT 7421396991)
LC6
1991-> 12/1998
p 156
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
166000*
166100*
(RT 5000296591)
(RT 5000296591)
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
38
12/1998 -> 09/2004
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
169060
EPP
(RT 5001847582)
gauche - sinistra - izquierda
169070
(RT 5001847583)
* Cales non fournies, voir
ref. 001656 p.154
droit - destra - derecha
*Distanziatori non iclusi,
vedi rif. 001656 p.154
*Espaciadores no iincluidos, ver ref. 001656
p.154
066000
(RT 5000296593)
gauche - sinistra - izquierda
066000
**Lampe fournie
**Con lampada
**Lámpara incluida
(RT 5000296593)
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN
30/07/2010
09:46
Page 5
MAGNUM
LC7
p 153
1990 -> 1994
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
167100*
EPP
167000*
(RT 5000296592)
(RT 5000296592)
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
1994 -> 12/1998
168220
FPL
EPP
168260
(RT 5001831194)
(RT 5001832999)
gauche - sinistra - izquierda
FPL
droit - destra - derecha
12/1998 -> 09/2004
AMP 1.5
39
latéral
connettore laterale
conector lateral
169020
FPL
EPP
(RT 5001847586)
gauche - sinistra - izquierda
169030
(RT 5001847587)
FPL
droit - destra - derecha
* Cales non fournies, voir
ref. 001656 p.154
*Distanziatori non iclusi,
vedi rif. 001656 p.154
067000
(RT 5000296594)
*Espaciadores no iincluidos, ver ref. 001656 p.154
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
169000
K
K
FPL
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
(RT 5001847584)
gauche - sinistra - izquierda
067500
K
(RT 5001847588)
gauche - sinistra - izquierda
067000
(RT 5000296594)
droit - destra - derecha
169010
(RT 5001847585)
K
droit - destra - derecha
067500
(RT 5001847588)
droit - destra - derecha
K
FPL
ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN
30/07/2010
09:47
Page 6
MAGNUM
LC7
09/2004 -> 01/2006
p 153
AMP 1.5
latéral
side connector
Anschlussstecker
seitlich
169310
K
FPL
169320
(RT 5001864535)
EPP
(RT 5001864536)
gauche - sinistra - izquierda
K
FPL
K
FPL
droit - destra - derecha
Entraxe : 160 mm
Distanza tra le viti posteriori : 160 mm
Distancia entre tornillos: 160 mm
169330
(RT 5001864537)
ASR
droit - destra - derecha
067500
(RT 5001847588)
K
067500
01/2006 ->
gauche - sinistra - izquierda
LC9
(RT 5001847588)
K
40
droit - destra - derecha
p 144
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
159010
K
FPL
EPP
(RT 7420802348)
gauche - sinistra - izquierda
159020
(RT 7420802350)
K
FPL
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
159030
(RT 7420802353)
K
droit - destra - derecha
FPL
ASR
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ASR
059000
K
(RT 7420802418)
gauche - sinistra - izquierda
059000
(RT 7420802418)
droit - destra - derecha
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de
marcha atrás
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER
30/07/2010
09:49
Page 1
PREMIUM
C194
1995 -> 06/2006
p 179
119410
119400
(RT 5001834559)
(RT 5001834560)
gauche - sinistra - izquierda
FE95
droit - destra - derecha
1995 ->
p 195
195010
195010
(RT 5001834561)
(RT 5001834561)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
ICDL94 p 184
1995 ->
12/1998 ->
41
119470
119450
5W
FPL93
(RT 5001834565)
21W
(RT 5001847597)
(RT 5001834568)
1995 ->
p 201
193020
(RT 5010306792)
FE02
001616
001726
(RT 5001847589)
2003 ->
p 191
* Feu d’encombrement Viscope
Luce di ingombro Viscope
Piloto de galibo Viscope
** Feu d’emmarchement
Luce d’identificazione apertura porte
Piloto de identificación abertura puertas
193200*
(RT 5001862030)
Vissé - Avvitato - Atornillado
102200**
(RT 5001862030)
001726
(RT 5001847589)
Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER
30/07/2010
09:49
Page 2
PREMIUM
SMD98
09/2007->
p 198
Feu d’identification Viscope
Luce di posizione anteriore
Piloto de identificación Viscope
198650
(RT 7421106206)
FTC
10/2009 ->
p 220
D13020**
D13019**
(RT 7421396993)
(RT 7421396991)
LC6
1995-> 12/1998
p 156
42
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
166000*
166100*
(RT 5000296591)
(RT 5000296591)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
12/1998 -> 09/2004
* Silent blocs non fournis, voir ref.
001706 p.154
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
*Silent blocs non inclusi, vedi rif.
001706 p.154
*Silent blocs no incluidos, ver ref.
001706 p.154
169070
169060
EPP
(RT 5001847583)
(RT 5001847582)
**Lampe fournie
**Con lampada
**Lámpara incluida
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
EPP
066000
066000
(RT 5000296593)
gauche - sinistra - izquierda
(RT 5000296593)
06/2001 ->
droit - destra - derecha
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER
30/07/2010
09:50
Page 3
PREMIUM
Variante - Other version - Variante
LC5
06/2001 -> 09/2004
p 150
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
152020
152500
(RT 5001846847)
EPP
(RT 5001858092)
152510
EPP
152520
(RT 5001857964)
(RT 5001857965)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
052000
052000
(RT 5010392231)
(RT 5010392231)
gauche - sinistra - izquierda
43
LC7
droit - destra - derecha
1995 -> 1999
p 153
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
168220
FPL
EPP
(RT 5001831194)
FPL
(RT 5001832999)
168260
gauche - sinistra - izquierda
067000
(RT 5001847588)
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
gauche - sinistra - izquierda
168260
(RT 5001832999)
FPL
168140
(RT 5001835853)
droit - destra - derecha
067000
(RT 5001847588)
droit - destra - derecha
FPL
EPP
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER
30/07/2010
09:50
Page 4
PREMIUM
LC7
1999 -> 09/2004
p 153
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
169020
FPL
EPP
(RT 5001847586)
gauche - sinistra - izquierda
067000
(RT 5000296594)
gauche - sinistra - izquierda
169000
K
FPL
EPP
(RT 5001847584)
gauche - sinistra - izquierda
067500
K
(RT 5001847588)
gauche - sinistra - izquierda
169030
(RT 5001847587)
FPL
droit - destra - derecha
067000
(RT 5000296594)
droit - destra - derecha
44
169010
(RT 5001847585)
K
FPL
droit - destra - derecha
067500
(RT 5001847588)
K
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER
30/07/2010
09:51
Page 5
PREMIUM
LC7
09/2004 -> 01/2006
p 153
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
169310
K
FPL
169320
(RT 5001864535)
EPP
(RT 5001864536)
gauche - sinistra - izquierda
K
FPL
K
FPL
droit - destra - derecha
Entraxe : 160 mm
Distanza tra le viti posteriori : 160 mm
Distancia entre tornillos: 160 mm
169330
(RT 5001864537)
ASR
droit - destra - derecha
067500
067500
(RT 5001847588)
K
45
(RT 5001847588)
gauche - sinistra - izquierda
LC9
K
droit - destra - derecha
01/2006 ->
p 144
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
159010
K
FPL
EPP
(RT 7420802348 )
gauche - sinistra - izquierda
159020
(RT 7420802350)
K
FPL
K
FPL
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ASR
159030
(RT 7420802353)
droit - destra - derecha
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás
059000
K
(RT 7420802418)
gauche - sinistra - izquierda
059000
(RT 7420802418)
droit - destra - derecha
K
ASR
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER
30/07/2010
09:52
Page 6
KERAX
C194
1995 ->
p 179
119410
119400
(RT 5001834559)
(RT 5001834560
gauche - sinistra - izquierda
FE95
droit - destra - derecha
1995 ->
p 195
195010
195010
(RT 5001834561)
(RT 5001834561)
gauche - sinistra - izquierda
ICDL94
droit - destra - derecha
p 184
1995 ->
1999->
46
119470
119450
5W
FPL93
(RT 5001834565)
21W
(RT 5001847597)
(RT 5001834568)
1995 ->
p 201
193020
(RT 5010306792)
FE02
001616
001726
(RT 5001847589)
2003 ->
p 191
* Feu d’encombrement Viscope
Luce di ingombro Viscope
Piloto de galibo Viscope
193200*
(RT 5001862030)
Vissé - Avviato - Atornillado
102200**
(RT 5001862030)
001726
(RT 5001847589)
Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip
** Feu d’emmarchement
Luce d’identificazione apertura porte
Piloto de identificación abertura puertas
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER
30/07/2010
09:52
Page 7
KERAX
FTC
10/2009 ->
p 220
D13020**
D13019**
(RT 7421396993)
(RT 7421396991)
LC6
1995 -> 09/1998
p 156
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
166000*
166100*
(RT 5000296591)
(RT 5000296591)
EPP
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
47
066000
066000
(RT 5000296593)
(RT 5000296593)
gauche - sinistra - izquierda
LC7
droit - destra - derecha
09/1998 -> 09/2004
p 153
* Silent blocs non fournis,
voir ref. 001706 p.154
*Silent blocs non inclusi,
vedi rif. 001706 p.154
AMP 1.5
*Silent blocs no incluidos,
ver ref. 001706 p.154
latéral
connettore laterale
conector lateral
**Lampe fournie
**Con lampada
**Lámpara incluida
169020
FPL
EPP
(RT 5001847586)
gauche - sinistra - izquierda
169030
(RT 5001847587)
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
067000
(RT 5000296594)
gauche - sinistra - izquierda
067000
(RT 5000296594)
droit - destra - derecha
FPL
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER
30/07/2010
09:53
Page 8
KERAX
LC7
1995-> 09/1998
p 153
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
168220*
K
FPL
168260*
(RT 5001831194)
EPP
(RT 5001832999)
168260*
K
(RT 5001835853)
gauche - sinistra - izquierda
LC7
FPL
168140*
(RT 5001832999)
FPL
K
K
FPL
EPP
droit - destra - derecha
09/1998 -> 09/2004
p 153
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
169000
K
FPL
EPP
169010
(RT 5001847584)
(RT 5001847585)
gauche - sinistra - izquierda
K
FPL
droit - destra - derecha
48
09/2004 ->
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
169310
K
FPL
EPP
(RT 5001864535)
gauche - sinistra - izquierda
Entraxe : 160 mm
Distanza tra le viti posteriori : 160 mm
Distancia entre tornillos : 160 mm
* Silent blocs non fournis,
voir ref. 001706 p.154
*Silent blocs non inclusi,
vedi rif. 001706 p.154
169320
(RT 5001864536)
K
FPL
*Silent blocs no incluidos,
ver ref. 001706 p.154
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
169330
(RT 5001864537)
K
FPL
ASR
K
droit - destra - derecha
067500
K
(RT 5001847588)
gauche - sinistra - izquierda
067500
(RT 5001847588)
droit - destra - derecha
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ASR
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER
30/07/2010
09:53
Page 9
KERAX
LC9
06/2006 ->
p 144
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
159010
K
FPL
EPP
(RT 7420802348)
gauche - sinistra - izquierda
159020
(RT 7420802350)
K
FPL
K
FPL
droit - destra - derecha
159030
(RT 7420802353)
droit - destra - derecha
059000
K
49
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ASR
(RT 7420802418)
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás
059000
(RT 7420802418)
droit - destra - derecha
K
ASR
ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER
30/07/2010
09:54
Page 10
MIDLINER
1085
p 181
1986 -> 1996
10850603
10850603
(RT 5000462758)
(RT 5000462758)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
1996 ->1999
10850605
10850605
(RT 5010271775)
(RT 5010271775)
gauche - sinistra - izquierda
FE86
droit - destra - derecha
1986 -> 1999
p 195
50
186040
186030
(RT 5000463047)
(RT 5000463046)
gauche - sinistra - izquierda
LC4
droit - destra - derecha
p 157
PE
arrière
rear connector
Anschlussstecker
hinten
141500
K
EPP
(RT 5000808172)
gauche - sinistra - izquierda
141500
(RT 5000808172)
K
EPP
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
040500
K
(RT 5000808166)
K
040500
(RT 5000808166)
K
EPP
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M
30/07/2010
09:57
Page 1
MIDLUM
FE95
1999 ->
p 195
195010
195010
(RT 5001834561)
(RT 5001834561)
gauche - sinistra - izquierda
ICDL94
droit - destra - derecha
p 184
-> 1999
1999 ->
119470
119450
(RT 5001834565)
5W
FPL93
21W
(RT 5001847597)
(RT 5001834568)
1999 ->
p 201
193020
51
(RT 5010306792)
193280
FE02
001616
001726
(RT 5001847589)
001726
(RT 5001847589)
2003 ->
p 191
102200
(RT 5001862030)
001726
(RT 5001847589)
Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip
EPP98
p 177
196010
(RT 5010293829)
droit - destra - derecha
2003 ->
ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M
30/07/2010
09:57
Page 2
MIDLUM
C194
1999 ->
p 179
119410
119400
(RT 5001834559)
(RT 5001834560
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
LC5
1999 -> 09/2005
p 150
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152020
EPP
(RT 5001846847)
152060
EPP
(RT 5001846849)
gauche - sinistra - izquierda
152030
(RT 5001846848)
152070
(RT 5001846850)
droit - destra - derecha
09/2005 ->
152190
EPP
(RT 7420862038)
gauche - sinistra - izquierda
052000
(RT 5010392231)
gauche - sinistra - izquierda
52
152200
(RT 7420862041)
droit - destra - derecha
052000
(RT 5010392231)
droit - destra - derecha
1999 -> 09/2005
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
152000
(RT 5001846843)
K
152040
K
(RT 5001846845)
gauche - sinistra - izquierda
152010
(RT 5001846844)
K
EPP
152050
(RT 5001846846)
droit - destra - derecha
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M
30/07/2010
09:58
Page 3
MIDLUM
09/2005->
152880
152880
(RT 7420862032)
K
(RT 7420862035)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
052500
K
052500
(RT 5001847153)
(RT 5001847153)
gauche - sinistra - izquierda
LC7
K
K
droit - destra - derecha
1999 -> 04/2006
p 153
53
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
169000
K
FPL
(RT 5001847584)
EPP
gauche - sinistra - izquierda
067500
K
(RT 5001847588)
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
EPP96
p 177
196020
(RT 7700353021)
169010
(RT 5001847585)
K
FPL
droit - destra - derecha
067500
(RT 5001847588)
K
droit - destra - derecha
1999 ->
ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M
30/07/2010
09:58
Page 4
MASTER
FM91
08/2008 ->
p 175
191170
(RT 7421268609)
MASCOTT
FM97
1998 ->
p 174
197050
197040
(RT 7700377095)
ICDL94
(RT 7700377094)
1998 ->
p 184
119450
(RT 5001834565)
LC4
54
001616
(RT 5001834568)
1998 -> 07/2001
p 157
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
141500
K
EPP
(RT 5000808172)
gauche - sinistra - izquierda
141500
(RT 5000808172)
K
EPP
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
040500
K
(RT 5000808166)
gauche - sinistra - izquierda
040500
(RT 5000808166)
droit - destra - derecha
EPP
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M
30/07/2010
09:59
Page 5
MASCOTT
LC5
07/2001 -> 04/2006
p 150
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152020
EPP
EPP
(RT 5001846847)
152510
(RT 5001857964)
gauche - sinistra - izquierda
052000
(RT 5010392231)
gauche - sinistra - izquierda
152500
(RT 5001858092)
152520
(RT 5001857965)
droit - destra - derecha
052000
(RT 5010392231)
droit - destra - derecha
04/2006->
55
152170
EPP
152180
K
K
gauche - sinistra - izquierda
052500
K
(RT 5001847153)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
052500
(RT 5001847153)
K
droit - destra - derecha
07/2001 -> 04/2006
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
152000
K
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
(RT 5001846843)
152610
K
(RT 5001857966)
gauche - sinistra - izquierda
152600
(RT 5001858093)
K
152620
(RT 5001857967)
droit - destra - derecha
K
ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M
30/07/2010
09:59
Page 6
MASCOTT
04/2006 ->
152880
152880
(RT 7420862032)
K
(RT 7420862035)
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
052500
052500
(RT 5001847153)
K
(RT 5001847153)
gauche - sinistra - izquierda
EPP98
K
K
droit - destra - derecha
1998 ->
p 177
56
196010
(RT 5010293829)
SMD98
1998 ->
p 198
198510
(RT 5010293829)
4 x LEDS-12V
CA
p 213
1998 ->
04/2006
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
04/2006 ->
K
620236
620056
(RT 7700377130)
(RT 8200602314)
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G
30/07/2010
10:01
Page 1
MASTER
LC5
04/2010 ->
p 150
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152180
152180
(265551402R)
(265504514R)
152180
152180
(265550674R)
(265500292R)
gauche - sinistra - izquierda
LA25
droit - destra - derecha
p 167
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
125430
(RT 5000623398)
K
gauche - sinistra - izquierda
57
025210
(RT 5000810542)
K
gauche - sinistra - izquierda
Cabochon - Lente - Tulipa
125430
(RT 5000623398)
droit - destra - derecha
025210
(RT 5000810542)
Cabochon - Lens - Lichtscheibe
04/2010 ->
p 177
K
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
K
droit - destra - derecha
EPP96/98
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
196010
(265100848R)
04/2010 ->
196020
(RT 7700353021)
-> 04/2010
ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G
30/07/2010
10:02
Page 2
MASTER
2066
p 169
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
20660617
20660617
(RT 7701026301)
(RT 7701026302)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
20661609
20661609
(RT 7701026300)
(RT 7701026300)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
Cabochon - Lente - Tulipa
Cabochon - Lente - Tulipa
GAMME B
58
FE85
p 195
185020
185020
(RT 5010217022)
(RT 5010217022)
gauche - sinistra - izquierda
FPL93
droit - destra - derecha
p 201
193020
(RT 5010306792)
001726
(RT 5001847589)
ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G
30/07/2010
10:03
Page 3
GAMME B
LC4
p 157
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
141000
141000
(RT 5000808171)
(RT 5000808171)
EPP
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
040000
040000
(RT 5000807304)
(RT 5000807304)
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
LA25
EPP
-> 06 / 1993
p 167
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
59
125430
K
(RT 5000623398)
gauche - sinistra - izquierda
025210
K
(RT 5000810542)
gauche - sinistra - izquierda
125200
(RT 5010231161)
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
EPP
gauche - sinistra - izquierda
125430
(RT 5000623398)
droit - destra - derecha
025210
(RT 5000810542)
droit - destra - derecha
125200
(RT 5010231161)
droit - destra - derecha
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
025200
(RT 5001825075)
gauche - sinistra - izquierda
K
025200
(RT 5001825075)
droit - destra - derecha
K
ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G
30/07/2010
10:03
Page 4
GAMME C
FE81
p 185-204
181050
181000
(RT 5000461059)
(RT 5000461058)
FE88
p 203
087040
178340
(RT 5000808095)
(RT 5010040505)
Cabochon - Lente - Tulipa
60
088010
188310
(RT 5000296718)
(RT 5000623050)
Cabochon - Lente - Tulipa
LC4
p 157
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
141110
EPP
(RT 5000815760)
gauche - sinistra - izquierda
040000
(RT 5000807304)
gauche - sinistra - izquierda
141310
(RT 5000815761)
EPP
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
040000
(RT 5000807304)
droit - destra - derecha
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G
30/07/2010
10:04
Page 5
GAMME C
C166
-> 1986
p 171
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
116600
016600
(RT 0027567009)
(RT 003603705)
Cabochon - Lente - Tulipa
LA35
-> 1986
p 165
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
135100
135100
(RT 5000589493)
(RT 5000589493)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
61
035000
035000
(RT 5000803784)
(RT 5000803784)
gauche - sinistra - izquierda
LC4
droit - destra - derecha
-> 1986
p 157
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
141500
K
EPP
(RT 5000808172)
gauche - sinistra - izquierda
141500
(RT 5000808172)
K
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
040500
K
(RT 5000808166)
gauche - sinistra - izquierda
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
040500
(RT 5000808166)
droit - destra - derecha
K
EPP
ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G
30/07/2010
10:04
Page 6
GAMME G
LC4
-> 1986
p 157
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
141000
141000
(RT 5000808171)
(RT 5000808171)
EPP
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
040000
040000
(RT 5000807304)
(RT 5000807304)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
141500
141500
K
(RT 5000808172)
(RT 5000808172)
EPP
EPP
K
EPP
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
62
040500
040500
(RT 5000808166)
K
(RT 5000808166)
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
LC6
K
1986 ->
p 156
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
166000
(RT 5000296591)
gauche - sinistra - izquierda
166000
(RT 5000296591)
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
066000
(RT 5000296593)
gauche - sinistra - izquierda
066000
(RT 5000296593)
droit - destra - derecha
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S
30/07/2010
10:07
Page 1
GAMME G
LC7
1986 ->
p 153
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
167001
EPP
167001
(RT 5000296592)
(RT 5000296592)
gauche - sinistra - izquierda
067000
067000
(RT 5000296594)
(RT 5000296594)
gauche - sinistra - izquierda
LC4
EPP
droit - destra - derecha
droit - destra - derecha
p 158
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
63
141110
EPP
(RT 5000815760)
gauche - sinistra - izquierda
040000
(RT 5000807304)
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
141310
(RT 5000815761)
droit - destra - derecha
040000
(RT 5000807304)
droit - destra - derecha
EPP
ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S
30/07/2010
10:07
Page 2
GAMME J
FE81
p 185-204
181050
181000
(RT 5000461059)
(RT 5000461058)
FE88 p 184-203
178340
(RT 5010040505)
087040
(RT 5000808095)
Cabochon - Lente - Tulipa
64
188310
(RT 5000623050)
088010
(RT 5000296718)
Cabochon - Lente - Tulipa
FPL93
p 201
193020
(RT 5010306792)
C179
001726
(RT 5001847589)
-> 1994
p 180
117910
(RT 5000459967)
gauche - sinistra - izquierda
117920
(RT 5000459966)
droit - destra - derecha
ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S
30/07/2010
10:08
Page 3
GAMME J
C166
p 171
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
116600
116600
(RT 0027567009)
(RT 0027567009)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
016600
016600
(RT 003603705)
(RT 003603705)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
Cabochon - Lente - Tulipa
LA35
Cabochon - Lente - Tulipa
p 165
65
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
135200
(RT 5000589493)
gauche - sinistra - izquierda
035000
(RT 5000803784)
gauche - sinistra - izquierda
135200
(RT 5000589493)
droit - destra - derecha
035000
(RT 5000803784)
droit - destra - derecha
ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S
30/07/2010
10:08
Page 4
GAMME R
C177
p 180
117700
117700
(RT 5010231061)
(RT 5010231061)
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
FG82
p 194
182020
182020
(RT 5000789306)
(RT 5000789306)
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
LC4
-> 1994
p 157
66
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
141000
EPP
(RT 5000808171)
gauche - sinistra - izquierda
141110
EPP
(RT 5000815760)
gauche - sinistra - izquierda
040000
(RT 5000807304)
gauche - sinistra - izquierda
141000
(RT 5000808171)
EPP
droit - destra - derecha
141310
(RT 5000815761)
EPP
droit - destra - derecha
040000
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
(RT 5000807304)
droit - destra - derecha
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S
30/07/2010
10:09
Page 5
GAMME R
LC7
1994 ->
p 153
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
167100*
167000*
(RT 5000296592)
EPP
(RT 5000296592)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
067000
067000
(RT 5000296594)
(RT 5000296594)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
168220
67
K
FPL
168260
(RT 5001831194)
EPP
(RT 5001832999)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
067500
K
* Cales non fournies, voir ref.
001656 p.154
067500
(RT 5001847588)
(RT 5001847588)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
*Distanziatori non incluisi, vedi rif.
001656 p.154
*Espaciadores no incluidos, ver ref.
001656 p.154
FPL93
p 201
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
K
193020
(RT 5010306792)
001726
(RT 5001847589)
K
FPL
ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S
30/07/2010
10:09
Page 6
GAMME S
3113
p 182
31130701
31130801
(RT 5000360941)
(RT 5000360942)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
FE88 p 184-203
087040
178340
(RT 5000808095)
(RT 5010040505)
Cabochon - Lente - Tulipa
68
088010
188310
(RT 5000296718)
(RT 5000623050)
Cabochon - Lente - Tulipa
LA25
-> 06 / 1993
p 167
PE
arrière
guarnizione pressacavo
prensa estopa trasero
125430
K
(RT 5000623398)
gauche - sinistra - izquierda
025210
K
(RT 5000810542)
gauche - sinistra - izquierda
125430
(RT 5000623398)
K
droit - destra - derecha
025210
(RT 5000810542)
K
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
droit - destra - derecha
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW
30/07/2010
10:11
Page 1
GAMME S
LC4
-> 06 / 1993
p 157
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
141000
141000
(RT 5000808171)
(RT 5000808171)
EPP
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
LA25
EPP
p 167
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
125200
125200
(RT 5010231161)
(RT 5010231161)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
69
025200
025200
(RT 5001825075)
(RT 5001825075)
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
LC4
p 158
PE
arrière
guarnizione posteriore
prensa estopa trasero
141110
EPP
(RT 5000815760)
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
040000
(RT 5000807304)
gauche - sinistra - izquierda
141310
(RT 5000815761)
droit - destra - derecha
040000
(RT 5000807304)
droit - destra - derecha
EPP
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW
30/07/2010
10:12
Page 2
4 x 4 ANIBAL
LC5
2002 ->
p 150
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152180
K
(SANTANA 791123)
gauche - sinistra - izquierda
052500
K
(SANTANA A610067-002)
gauche - sinistra - izquierda
152180
(SANTANA 791123)
K
droit - destra - derecha
052500
(SANTANA A610067-002)
K
droit - destra - derecha
70
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW
30/07/2010
10:13
Page 3
SERIE 3
LC7
1990 -> 1998
p 153
168350
K
FPL
EPP
168360
(SCANIA 1365963)
(SCANIA 1365964)
gauche - sinistra - izquierda
168370
FPL
K
FPL
K
FPL
168380
(SCANIA 1365965)
(SCANIA 1365966)
gauche - sinistra - izquierda
EPP
droit - destra - derecha
067500
067500
(SCANIA 1350343)
K
K
droit - destra - derecha
(SCANIA 1350343)
gauche - sinistra - izquierda
K
droit - destra - derecha
71
SERIE P&R
LC8
01/2007 ->
p 146
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
156770
K
FPL
EPP
(SCANIA 1756754/2021579)
gauche - sinistra - izquierda
156780
(SCANIA 1756751/2021575)
K
FPL
K
FPL
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
FPL
EPP
ASR
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
155020
K
FPL
(SCANIA 2021578)
gauche - sinistra - izquierda
156790
(SCANIA 1791369/2021576)
droit - destra - derecha
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás
K
056540
(SCANIA 1784669)
gauche - sinistra - izquierda
056550
(SCANIA 1784670)
droit - destra - derecha
K
ASR
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW
30/07/2010
10:13
Page 4
CRAFTER
LC8
06/2006 ->
p 146
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156340
K
FPL
EPP
(VW 2E0945095A)
gauche - sinistra - izquierda
056540
K
(VW 2E0945111A)
gauche - sinistra - izquierda
156350
(VW 2E0945096A)
K
FPL
droit - destra - derecha
056550
(VW 2E0945112A)
K
droit - destra - derecha
72
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW
30/07/2010
10:13
Page 5
FH - FM
SRD07
FH 08/2008 ->
FM 09/2010 ->
p 183
107010
107000
LEDS 24V
(VOLVO 82114500)
(VOLVO 82114506 )
gauche - sinistra - izquierda
107050
107040
(VOLVO 82114502)
(VOLVO 82114504 )
coque - cowl - schale
gauche - sinistra - izquierda
+
LEDS 24V
droit - destra - derecha
coque - cowl - schale
droit - destra - derecha
=
73
FE07
08/2008 ->
p 188
207000
LEDS 24V
(VOLVO 82116545 )
LEDS 24V
(VOLVO 21087347 )
207020
207010
(VOLVO 21087346)
LEDS 24V
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW
30/07/2010
10:14
Page 6
FL - FH - FM
SMD00
2001 ->
p 197
001766
198620
(VOLVO 20789440)
(VOLVO 85105029)
LEDS 24V
Adaptateur - Adaptatore - Adaptator
FE
LC9
2006 ->
p 144
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
159010
K
FPL
EPP
(VOLVO 20802346)
gauche - sinistra - izquierda
74
159020
(VOLVO 20802350)
K
FPL
K
FPL
droit - destra - derecha
159030
(VOLVO 20802353)
ASR
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
059000
K
(VOLVO 20802418)
gauche - sinistra - izquierda
059000
(VOLVO 20802418)
droit - destra - derecha
K
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ASR
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha
atrás
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW
30/07/2010
10:14
Page 7
FL - FE
LC5
2006 ->
p 150
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152190
EPP
(VOLVO 20769783 )
gauche - sinistra - izquierda
152880
K
(VOLVO 20769781)
gauche - sinistra - izquierda
052000
(VOLVO 20537280)
75
052500
K
(VOLVO 20745060)
gauche - sinistra - izquierda
FE95
195010
gauche - sinistra - izquierda
K
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
(VOLVO 20769784)
droit - destra - derecha
152880
(VOLVO 20769782)
K
droit - destra - derecha
052000
(VOLVO 20537280)
052500
(VOLVO 20745060)
droit - destra - derecha
p 195
(VOLVO 20745225 )
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
152200
195010
(VOLVO 20745225)
droit - destra - derecha
K
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW
30/07/2010
10:14
Page 8
FL - FE
ICDL94
p 184
001616
119550
(VOLVO 20745066 )
(VOLVO 20733983 )
FL
FE02
2006 ->
p 191
102200 001726
Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip
FPL93
p 201
193020
(VOLVO 20734485 )
EPP98
p 177
196010
(VOLVO 1374260)
001726
76
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW
30/07/2010
10:14
Page 9
BUS - COACH
SMD98
77
> 2003
p 198
198650
198520
(VOLVO 20480486) 2 LEDS 24V
(VOLVO 11170068) 4 LEDS 24V
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW
1
30/07/2010
10:15
Page 10
Produits d’origine constructeurs - Prodotti originali primo impianto costruttori
Productos originales primer equipo constructores
1.1 Camions / Cars et bus - Camion / Autobus - Camiones / Autobuses
DAF
ERF
FODEN
HEULIEZ
IRISBUS
IVECO
MERCEDES
p.29
p.32
p.33
NISSAN
p.34
RENAULT AGRI
p.35
p.36
MAN
MANITOU
RENAULT TRUCKS
SCANIA
p.70
p.71
VOLKSWAGEN
p.72
VOLVO
p.73
SANTANA
1.2
p.07
p.12
p.13
p.14
p.16
p.23
Remorques - Rimorchi - Remolques
ASCA
p.79
BENALU
p.85
BFG
p.88
CHEREAU
CODER
p.90
p.94
DOLL
p.96
ECOVRAC
p.97
p.99
FELDBINDER
FLIEGL
p.101
FRUEHAUF
p.102
GUILLEN
p.104
INVEPE
MAGYAR
p.105
p.106
p.107
p.112
p.114
MAISONNEUVE
p.116
MENCI
p.118
p.119
p.120
KEMPF
LAMBERET
LECINENA
MONTENEGRO
NETAM FRUEHAUF
PACTON
p.122
p.123
SAMRO
p.125
SCHWARZMUELLER
p.129
p.130
OMEP
SOMMER
TABARRINI
TEKNOCAR
TITAN / KAISER BTK
p.132
p.134
p.135
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:19
Page 1
ASCA
LC8TLED
p 142
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
FPL
157050
157040
gauche - sinistra - izquierda
T
FPL
T
FPL
droit - destra - derecha
057000
057000
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
D13234
79
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
FPL
156040
gauche - sinistra - izquierda
T
FPL
EPP
156050
droit - destra - derecha
156060
gauche - sinistra - izquierda
T
056700
gauche - sinistra - izquierda
T
droit - destra - derecha
056710
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:19
Page 2
ASCA
LC5TDXp 152
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
153670
153660
gauche - sinistra - izquierda
T
droit - destra - derecha
053710
053700
gauche - sinistra - izquierda
LC5
T
T
droit - destra - derecha
p 150
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152200
gauche - sinistra - izquierda
EPP
80
152200
droit - destra - derecha
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
152190
gauche - sinistra - izquierda
052000
gauche - sinistra - izquierda
052000
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:20
Page 3
ASCA
LC4
p 157
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
141000
141000
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
040000
040000
gauche - sinistra - izquierda
FE04
droit - destra - derecha
p 187
81
LEDS-24V
LEDS-24V
104310
SMD04
D10132
5000 mm
p 188
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
LEDS-24V
104140
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
1500 mm
K
200 mm
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:21
Page 4
ASCA
SMD98
p 189
LEDS-24V
D11399
FE94
K
p 190
194130
SMD04
1500 mm
T4W
K
094036
K
82
p 197
LEDS-24V
104260
SMD98
1500 mm
K
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
p 198
D10494
D10497
500 mm
1500 mm
K
001776
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
1500 mm
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:21
Page 5
ASCA
FE94
p 199
194030
DXLC8
T4W
K
D13034
D429
EPP96
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
R5W
D10503
660 mm
D10502
410 mm
p 177
196020
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
D13035
droit - destra - derecha
p 206
D10642
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
K
p 205
gauche - sinistra - izquierda
83
094016
R10W
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:21
Page 6
ASCA
FDT
p 221
D12390*
Feu de recul
Luce di retromarcia
Piloto marcha atrás
CT
p 214
623016
MDJ
p 251
84
175020
**Lampe fournie
**Con lampada
**Lámpara incluida
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:22
Page 7
BENALU
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
FPL
T
156040
gauche - sinistra - izquierda
156050
FPL
T
droit - destra - derecha
001830
Alarme sonore de recul - Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha atrás
T
85
056700
gauche - sinistra - izquierda
SMD98
056710
droit - destra - derecha
p 189
001716
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
D10500
D11399
FE94
500 mm
1500 mm
p 190
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
194130
194150
T
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:22
Page 8
BENALU
SMD04
p 197
LEDS-24V
104250
104260
SMD98
500 mm
1500 mm
p 198
LEDS-24V
D10494
D10497
DXLC8
K
500 mm
1500 mm
86
p 205
D13034
gauche - sinistra - izquierda
D429
K
D13035
droit - destra - derecha
p 206
D10503
D11796
660 mm
1500 mm
610080
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:22
BENALU
EPP96
p 177
D10502
D11888
MDJ
p 251
175020
87
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
410 mm
1000 mm
Page 9
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:22
156050
T
Page 10
BFG
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
FPL
T
156040
gauche - sinistra - izquierda
T
droit - destra - derecha
056700
T
gauche - sinistra - izquierda
SMD04
FPL
056710
droit - destra - derecha
p 188
88
LEDS-24V
104140
SMD04
K
1500 mm
p 197
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
LEDS-24V
104260
1500 mm
K
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:22
BFG
FE88
p 203
188110
EPP96
p 177
D11888
89
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
C5W
1000 mm
Page 11
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:23
Page 12
CHEREAU
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
FPL
156040
gauche - sinistra - izquierda
T
FPL
EPP
156060
gauche - sinistra - izquierda
T
056700
gauche - sinistra - izquierda
FPL
156550
gauche - sinistra - izquierda
156050
FPL
T
droit - destra - derecha
156070
T
FPL
EPP
droit - destra - derecha
056710
T
90
droit - destra - derecha
156540
FPL
droit - destra - derecha
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
056000
gauche - sinistra - izquierda
056010
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
001846
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:23
Page 13
CHEREAU
LC7T
p 155
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
T
FPL
168770
gauche - sinistra - izquierda
067610
T
gauche - sinistra - izquierda
91
K
FPL
168270
gauche - sinistra - izquierda
K
067500
gauche - sinistra - izquierda
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
EPP96
p 177
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
196020
R10W
168790
FPL
T
droit - destra - derecha
067600
T
droit - destra - derecha
168270
FPL
K
droit - destra - derecha
067500
droit - destra - derecha
K
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:24
Page 14
CHEREAU
D429
p 206
D10642
610080
Pour module de jonction ref. 175020 p.251
Per scatola di derivazione rif. 175020 p.251
Para caja de derivación ref. 175020 p.251
D11797
3000 mm
Pour repiquage sur feu arrière LC8 p.147
Per collegamento su fanale posteriore LC8 p.147
Para acoplamiento con piloto trasero LC8 p.147
92
D11899
MDJ
500 mm
p 251
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
175020
7P
p 245
611520
24N
611540
24S
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:24
Page 15
CHEREAU
15P
p 245
A10060
FCA
p 253
Pour - Per - Parar
MDJ 175020 p.251
AMP 1.5 Ø 32
D11626
D11627
2500 mm
4300 mm
93
Pour - Per - Parar
MDJ 175020 p.251
AMP 1.5 Ø 32
D11628
FCA
2500 mm
p 254
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
AMP 1.5 Ø 32
AMP 1.5 Ø 24
AMP 1.5 Ø 32
D11689
500 mm
Faisceau doubleur de feux.
Compatible avec feux arrières
VIGNAL Systems avec connecteur
AMP 1.5
Cavo per doppi fanali posteriori.
Compatibile con tutti i fanali posteriori VIGNAL Systems con connettore AMP 1.5
Manguera para dobles pilotos traseros. Compatible con todos los
pilotos traseros VIGNAL Sytems
con conector AMP 1.5
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER
30/07/2010
10:24
156050
T
Page 16
CODER
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
FPL
T
156040
gauche - sinistra - izquierda
T
SMD98
droit - destra - derecha
056700
gauche - sinistra - izquierda
FPL
T
056710
droit - destra - derecha
p 198
94
D10494
D10497
FE94
500 mm
1500 mm
p 190
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
194130
D429
p 206
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
D10503
660 mm
610080
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
CODER
EPP96
p 177
D10502
7P-15P
p 247
611410
95
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
410 mm
10:25
Page 1
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:26
Page 2
DOLL
LC7T
p 155
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
FPL
T
168790
168770
067610
067600
T
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
FE94
FPL
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
T
T
p 190
96
194130
FE94
T4W
K
094036
K
p 199
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
194030
MDJ
T4W
K
094016
K
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
p 251
K
FPL
T
175020
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:27
Page 3
ECOVRAC
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
FPL
EPP
156040
156050
T
056700
056710
T
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
LC7T
FPL
T
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
p 155
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
97
FPL
T
168770
168790
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
T
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
FPL
EPP
T
067600
067610
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
SMD98
p 189
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
Eclaireur de plaque
Luce targa
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
198660
LEDS-24V
T
K
T
FPL
EPP
ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:27
Page 4
ECOVRAC
SMD98
p 198
198520
FE94
p 190
T4W
194130
DXLC8
K
LEDS-24V
094036
K
p 205
98
D12712
gauche - sinistra - izquierda
EPP96
K
D12711
droit - destra - derecha
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
p 177
196020
R10W
D10502
410 mm
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:27
Page 5
FELDBINDER
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
FPL
T
156260
156250
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
056720
T
056730
gauche - sinistra - izquierda
SMD98
droit - destra - derecha
p 189
99
LEDS-24V
D10500
D10399
SMD98
500 mm
1500 mm
K
p 198
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
FPL
T
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
LEDS-24V
D10497
1500 mm
FPL
T
K
T
ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:28
Page 6
FELDBINDER
D429
p 206
D10642
R5W
R5W
D10503
EPP96
660 mm
p 177
196020
R10W
100
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:28
Page 7
FLIEGL
LC7T
p 155
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
FPL
T
168770
168790
gauche - sinistra - izquierda
T
gauche - sinistra - izquierda
SMD98
p 198
101
198540
EPP96
2 x LEDS-24V
p 177
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
196020
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
FPL
T
MDJ
p 251
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
175020
R10W
droit - destra - derecha
067600
067610
K
T
droit - destra - derecha
T
FPL
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:28
Page 8
FRUEHAUF
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
FPL
EPP
156070
156060
gauche - sinistra - izquierda
FPL
T
EPP
droit - destra - derecha
001830
Alarme sonore de recul - Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha atrás
T
056710
056700
gauche - sinistra - izquierda
DXLC8
droit - destra - derecha
p 205
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
D13035
D13034
gauche - sinistra - izquierda
SMD98
102
T
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
p 189
K
FPL
EPP
LED-24V
D10500
D10399
500 mm
1500 mm
T
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
Eclaireur de plaque
Luce targa
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:29
Page 9
FRUEHAUF
FE94
p 190
194130
SMD04
T4W
094036
K
K
p 197
LEDS-24V
104090
104100
500 mm
1500 mm
K
103
FE94
p 199
194030
T4W
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
EPP96
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
p 177
196020
R10W
K
094016
K
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:29
Page 10
GUILLEN
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
FPL
EPP
156060
156070
gauche - sinistra - izquierda
T
056700
056710
EPP
T
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
SMD04
FPL
T
droit - destra - derecha
p 188
104
LEDS-24V
104130
SMD04
500 mm
K
p 197
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
LEDS-24V
104260
1500 mm
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
K
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:35
Page 1
INVEPE
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
FPL
T
EPP
156060
156070
gauche - sinistra - izquierda
T
056700
FE94
droit - destra - derecha
056710
gauche - sinistra - izquierda
T
droit - destra - derecha
p 190
105
194130
FE94
T4W
K
094036
K
T4W
K
094016
K
p 199
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
T
194030
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
EPP96
p 177
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
196020
R10W
FPL
T
EPP
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:36
Page 2
KEMPF
LC7
p 153
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
K
FPL
168270
168270
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
K
067500
067500
K
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
FE94
FPL
K
p 199
106
194030
T4W
K
094016
K
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
FPL
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:36
Page 3
LAMBERET
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
FPL
T
156050
156040
056710
056700
gauche - sinistra - izquierda
LC8
FPL
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
T
T
T
droit - destra - derecha
p 145
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
107
K
FPL
156310
gauche - sinistra - izquierda
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
K
056500
gauche - sinistra - izquierda
156300
K
droit - destra - derecha
056510
droit - destra - derecha
K
FPL
ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:36
Page 4
LAMBERET
LC5T
p 151
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
153010
153000
gauche - sinistra - izquierda
T
053700
053710
gauche - sinistra - izquierda
LC5
T
droit - destra - derecha
T
droit - destra - derecha
p 150
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
108
152200
gauche - sinistra - izquierda
052000
gauche - sinistra - izquierda
152200
droit - destra - derecha
052000
droit - destra - derecha
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
EPP96
p 177
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
196020
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:37
Page 5
LAMBERET
LC7T
p 155
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
FPL
T
168770
168790
gauche - sinistra - izquierda
T
FPL
EPP
T
FPL
droit - destra - derecha
168780
gauche - sinistra - izquierda
T
109
067600
067610
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
LC7
T
p 153
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
K
FPL
168270
gauche - sinistra - izquierda
168270
K
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
K
067500
gauche - sinistra - izquierda
067500
droit - destra - derecha
K
FPL
ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:38
Page 6
LAMBERET
SMD04
p 188
LEDS-24V
104130
SMD04
500 mm
K
p 197
LEDS-24V
104100
SMD98
1500 mm
K
p 198
110
198520 4 x LEDS-24V
198540 2 x LEDS-24V
K
K
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
2 x LEDS-24V
D10496
DX
1000 mm
2 x LEDS-24V
K
D10497
K
1500 mm
p 205
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
D12428
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:38
Page 7
LAMBERET
FE04
p 207
LEDS-24V
104330
FDT
500 mm
p 221
D12390*
feu de recul
luce di retromarcia
piloto marcha atrás
15P
p 245
111
ADR
A10061
A10060
7P
ADR
p 245
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
611520
MDJ
p 251
**Lampe fournie
**Con lampada
**Lámpara incluida
175020
24N
611540
24S
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET
30/07/2010
10:38
Page 8
LECINENA
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
FPL
156260
156250
gauche - sinistra - izquierda
T
FPL
EPP
156380
156390
gauche - sinistra - izquierda
T
FPL
T
droit - destra - derecha
T
FPL
EPP
droit - destra - derecha
056730
056720
gauche - sinistra - izquierda
T
droit - destra - derecha
112
LC5T
p 151
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
153000
gauche - sinistra - izquierda
153010
T
droit - destra - derecha
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
153130
T
ASR
K
droit - destra - derecha
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ASR
053700
gauche - sinistra - izquierda
053710
droit - destra - derecha
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP
30/07/2010
10:43
Page 1
LECINENA
SMD04
p 188
LEDS-24V
104140
FPL93
1500 mm
K
p 191
193200
SMD04
113
p 197
LEDS-24V
104100
LEDS-24V
K
104250
1500 mm
500 mm
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
SMD98
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
p 198
LEDS-24V
D10494
500 mm
K
LEDS-24V
001786
K
500 mm
K
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP
30/07/2010
10:44
Page 2
MAGYAR
LC7T
p 155
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
T
FPL
168790
168770
T
067600
067610
gauche - sinistra - izquierda
FE94
T
FPL
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
T
droit - destra - derecha
p 190
114
194130
FE94
T4W
K
094036
K
p 199
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
194010
D429
T4W
K
094016
K
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
p 206
K
D10642
R5W
R5W
D10503
660 mm
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP
30/07/2010
MAGYAR
EPP96
p 177
196020
MDJ
p 251
175020
115
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
R10W
10:44
Page 3
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP
30/07/2010
10:44
Page 4
MAISONNEUVE
LC7T
p 155
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
T
FPL
168790
168770
gauche - sinistra - izquierda
T
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
SMD00
droit - destra - derecha
067600
067610
T
FPL
T
p 197
116
198620
SMD98
LEDS-24V
K
p 198
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
198520 4 x LEDS-24V
K
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP
30/07/2010
10:44
Page 5
MAISONNEUVE
D429
p 206
D10642
R5W
R5W
D10503
EPP96
p 177
196020
117
MDJ
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
p 251
175020
R10W
660 mm
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP
30/07/2010
10:45
Page 6
MENCI
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
FPL
156040
gauche - sinistra - izquierda
T
056700
gauche - sinistra - izquierda
D429
156050
T
FPL
droit - destra - derecha
T
056710
droit - destra - derecha
p 206
118
D10642
R5W
R5W
D10503
EPP96
660 mm
p 177
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
196020
R10W
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP
30/07/2010
10:46
Page 7
MONTENEGRO
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
FPL
EPP
156070
156060
gauche - sinistra - izquierda
T
FPL
EPP
droit - destra - derecha
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
T
FPL
EPP
156640
156630
T
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
119
T
056700
056710
gauche - sinistra - izquierda
SMD98
droit - destra - derecha
p 198
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
D10497
1500 mm
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
T
LEDS-24V
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
LEDS-24V
001776
K
1500 mm
K
T
FPL
EPP
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP
30/07/2010
10:46
Page 8
NETAM FRUEHAUF
LC5
p 150
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
152130
152130
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
052000
052000
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
FE94
p 190
120
194130
FE94
T4W
K
094036
K
p 199
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
194030
SMD98
T4W
094016
K
K
p 198
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
LEDS-24V
D10494
500 mm
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP
30/07/2010
10:46
Page 9
NETAM FRUEHAUF
D429
p 206
D10642
EPP96
p 214
121
623016
MDJ
R5W
D10503
660 mm
D10502
410 mm
p 177
196020
CT
R5W
p 251
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
175020
R10W
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP
30/07/2010
10:47
Page 10
OMEP
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
FPL
T
156040
gauche - sinistra - izquierda
T
056700
gauche - sinistra - izquierda
D429
156050
T
FPL
droit - destra - derecha
056710
T
droit - destra - derecha
p 206
122
D10642
R5W
R5W
D10503
EPP96
660 mm
p 177
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
196020
R10W
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:52
Page 1
PACTON
LC5
p 150
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
152130
152130
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
052000
052000
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
FE94
p 190
123
194130
FE94
T4W
K
094036
K
T4W
K
094016
K
p 199
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
194030
D429
p 206
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
D10642
R5W
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:52
Page 2
PACTON
EPP96
p 177
196020
R10W
D10502
CT
410 mm
p 214
623016
MDJ
p 251
124
175020
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:53
Page 3
SAMRO
LC5TDXp 152
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
153670
153660
gauche - sinistra - izquierda
T
droit - destra - derecha
053710
053700
gauche - sinistra - izquierda
LC5
T
T
droit - destra - derecha
p 150
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
125
152130
152130
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
052000
052000
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
LC7
p 153
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
K
168270
gauche - sinistra - izquierda
K
067500
gauche - sinistra - izquierda
168270
K
droit - destra - derecha
067500
droit - destra - derecha
K
FPL
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:53
Page 4
SAMRO
LC6
p 156
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
166000
166000
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
EPP
166100
166100
gauche - sinistra - izquierda
EPP
droit - destra - derecha
066000
066000
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
126
SMD04
p 188
LEDS-24V
104520
K
1000 mm
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
FE04
p 187
LEDS-24V
104290
104310
500 mm
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
K
5000 mm
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:53
Page 5
SAMRO
SMD98
p 189
198660
FE94
K
001716
p 190
194130
SMD98
LEDS-24V
T4W
094036
K
K
p 198
127
D12867
FE94
LEDS-24V
K
198540
LEDS-24V
194030
T4W
K
p 199
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
194020
T4W
K
094016
FE04
p 207
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
LEDS-24V
104330
104360
500 mm
5000 mm
K
Cabochon - Lente - Tulipa
K
K
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:54
Page 6
SAMRO
FE88
p 203
188110
088010
C5W
Cabochon - Lente - Tulipa
D429
p 206
D10642
EPP96
R5W
p 177
128
196020
CT
R10W
D10502
410 mm
p 214
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
623016
MDJ
p 251
175020
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:54
Page 7
SCHWARZMUELLER
FE94
p 190
194130
FE94
T4W
K
094036
T4W
K
194020
K
p 199
194010
T4W
129
094016
FE94
K
p 209
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
194250
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
094056
K
K
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:55
Page 8
SOMMER NOVTRUCK
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
FPL
156050
156040
gauche - sinistra - izquierda
T
droit - destra - derecha
056700
056710
gauche - sinistra - izquierda
SMD04
FPL
T
T
droit - destra - derecha
p 188
130
LEDS-24V
104130
104140
FE94
K
500 mm
1500 mm
p 190
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
194130
T4W
K
094036
K
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:55
SOMMER NOVTRUCK
SMD04
p 197
LEDS-24V
104250
104260
SMD98
500 mm
1500 mm
p 198
LEDS-24V
D10494
D10497
131
D429
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
500 mm
1500 mm
p 206
D10503
EPP96
660 mm
p 177
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
K
D11888
1000 mm
K
Page 9
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:55
Page 10
TABARRINI
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
FPL
156050
156040
gauche - sinistra - izquierda
T
FPL
droit - destra - derecha
001830
Alarme sonore de recul - Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha atrás
T
056700
056710
gauche - sinistra - izquierda
SMD04
T
132
droit - destra - derecha
p 188
LEDS-24V
104130
104140
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
K
500 mm
1500 mm
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:56
Page 11
TABARRINI
D429
p 206
D10642
D10503
EPP96
R5W
660 mm
p 177
133
196020
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
R10W
D10643
R5W
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:56
Page 12
TEKNOCAR
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
FPL
156040
gauche - sinistra - izquierda
T
FPL
EPP
156050
T
FPL
droit - destra - derecha
156060
gauche - sinistra - izquierda
T
056700
gauche - sinistra - izquierda
D429
056710
134
p 206
D10642
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
R5W
D10503
EPP96
T
droit - destra - derecha
660 mm
p 177
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
196020
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
R10W
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:56
Page 13
TITAN / KAISER BTK
LC8T
p 147
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
FPL
T
156050
156040
gauche - sinistra - izquierda
T
056710
056700
gauche - sinistra - izquierda
LC5T
T
droit - destra - derecha
T
droit - destra - derecha
p 151
AMP 1.5
135
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
153660
gauche - sinistra - izquierda
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
T
153000
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
053700
gauche - sinistra - izquierda
153670
T
droit - destra - derecha
153010
droit - destra - derecha
053710
droit - destra - derecha
T
FPL
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:57
Page 14
TITAN / KAISER BTK
LC3
p 171
LEDS 12-24V
103080
SMD04
1500 mm
p 188
LEDS 24V
104130
SMD98
K
500 mm
p 189
136
LEDS 24V
D11399
FPL93
K
K
1500 mm
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
p 191
193200
K
001726
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:57
Page 15
TITAN / KAISER BTK
SMD04
p 197
LEDS-24V
104250
D12699
FE88
1000 mm
p 203
137
188110
EPP96
C5W
p 177
Faisceau p. 249
Cablaggio p. 249
Cableado 249
**Lampe fournie
**Con lampada
**Lámpara incluida
196020
FDT
R10W
p 220
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
D12263*
104090
500 mm
LEDS-24V
H3/70W-24V
LEDS-24V
K
K
500 mm
K
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:57
Page 16
TITAN / KAISER BTK
7P
p 245
611520
24N
611540
24S
138
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
30/07/2010
10:57
Page 17
Guide de lecture des pages “Produits standard”
Guida alla lettura delle pagine “Prodotti standard”
Guía de utilización páginas “Productos estándares”
Nom du produit
Nome del prodotto
Nombre del producto
n° d’homologation
Numero di omologazione
Numero de homologación
Report compléments
Richiamo ad altre versioni
Anotación otras versiones
Sens de montage
Senso di montaggio
Posición de montaje
Report affectations constructeurs
Richiamo applicazione primo impianto
costruttori
Anotación afectaciones primer equipo
constructores
Référence Vignal
Codice Vignal
Referencia Vignal
Symbole fonctions
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
Lampe
Lampadina
Lámpara
K
AP
LEDS-24V
104090
104100
Référence Vignal
Codice Vignal
Referencia Vignal
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Kennzeichenleuche
ASR
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarmas sonoras de marcha atrás
K
500 mm
1500 mm
Spécificité du produit
Specifiche prodotto
Espicificaciones del producto
T
SAM
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
Système d’aide à la manoeuvre
Sistema di agevolazione alla manovra
di retromarcia
Sistema de ayuda a la maniobra de
marcha atrás
ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR
2
30/07/2010
10:57
Page 18
Produits standard - Prodotti standard - Productos estándares
2.1
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción
Eclaireurs de plaque - Luci targa - Pilotos iluminación de placa
2.2
Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
2.3
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
p.187
p.197
p.207
Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización
p.213
Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior
p.218
Eclairage extérieur - Fari da lavoro - Faros de trabajo
p.220
Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas
p.222
Alarmes et caméras - Allarmi e sistemi di retrovisione - Alarmas y sistemas de retrovisión
p.225
Centrales et tempo - Scatole elettriche e temporizzatori - Cajas eléctricas y temporizadores
p.227
p.228
p.235
Lampes - Lampadine - Lámparas
Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores
2.5
p.178
p.183
p.186
Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
2.4
p.141
p.173
p.177
Electricité remorque - Prodotti elettrici rimorchi - Productos eléctricos remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
p.244
p.249
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T
Brouillard / Position 25 leds
Retronebbia / Luce di posizione 25 leds
Piloto antiniebla / posición 25 leds
Catadioptre camion / remorque
Catarifrangente camion / rimorchi
Catadióptrico camiones / remolques
30/07/2010
11:02
Feu stop 10 leds
Luce di stop 10 leds
Piloto de stop 10 leds
Page 1
Feu d’encombrement 4 leds
Luce di ingombro 4 leds
Piloto de galibo 4 leds
Catadioptre latéral
Catarifrangente laterale
Catadióptrico lateral
Feu de recul 5 leds
Luce di retromarcia 5 leds
Piloto marcha atrás 5 leds
Indicateur de direction 21 leds
Indicatore di direzione 21 leds
Intermitente 21 leds
Feu de position latéral 3 leds
Luce di posizione laterale 3 leds
Piloto de posición lateral 3 leds
141
•
•
•
•
•
100 % LEDS - 12V / 24V
Interchangeable avec le feu LC8
Intercambiabile con il fanale posteriore LC8
Intercambiable con el piloto trasero LC8
Compatibilité tous véhicules *
Compatibile con tutti i veicoli *
Compatible con todos los vehículos *
Leds qualifiées pour 30 000 h
Vita delle Leds 30 000 h
Duración de los Leds 30,000 h
Homologation CEM (Compatibilité Electro-Magnétique)
Certificazione CEM (Compatibilita Elettro-Magnetica)
Homologación (Compatibilidad Electro-Magnética)
* pour remorques, boitier supplémentaire p. 143
per rimorchi, equipaggiamento supplementare p. 143
para remolques, caja adicional p. 143
Tableau comparatif consommation LC8 lampes / LC8 Leds
Tabella comparativa Fanali LC8 lampada / LC8 Leds
Tabla comparativa consumo LC8 Lámparas / LC8 Leds
Lampes
Lampadine
Lámparas
LEDS
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
5W
2,5 W
Feu d’encombrement
Luce di ingombro
Piloto de galibo
5W
0,15 W
21 W
5,5 W
21 W
3,5 W
21 W
4W
5W
0,1 W
21 W
8,5 W
Fonction - Funzione - Función
Indicateur de direction
Indicatore di direzione
Intermitente
Feu stop
Luce di stop
Piloto de stop
Feu de recul
Luce di retromarcia
Piloto marcha atrás
Feu de position
Luce di posizione
Piloto de posición
Feu de brouillard
Retronebbia
Piloto antiniebla
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T
30/07/2010
11:03
Page 2
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC8
LEDS
400 mm x 160 mm x 88,5 mm
E2 08110
ADR
montage - montaggio - montaje
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
K
FPL
LEDS 12-24V
157010
157000
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
FPL
K
LEDS 12-24V
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
K
FPL
LEDS 12-24V
157060
gauche - sinistra - izquierda
142
157070
droit - destra - derecha
FPL
K
LEDS 12-24V
Pièces détachées - Componenti - Componentes
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
057000
gauche - sinistra - izquierda
057000
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
FPL
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T
30/07/2010
11:06
Page 3
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC8T
LEDS
400 mm x 160 mm x 88,5 mm
E2 08110
ADR
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
montage - montaggio - montaje
T
157040
FPL
LEDS 12-24V
gauche - sinistra - izquierda
157050
droit - destra - derecha
FPL
LEDS 12-24V
Pièces détachées - Componenti - Componentes
143
057000
gauche - sinistra - izquierda
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
D13234
16 voies - vie - polos
D13235
15 voies - vie - polos
D13236
7 voies - vie - polos
Boitier de compatibilité
Equipaggiamento di compatibilita
Caja de compatibilidad
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
Connecteur AMP 1.5 simple
Connettore AMP 1.5 singolo
Conector AMP 1.5 individual
D11868
057000
droit - destra - derecha
T
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T
30/07/2010
11:07
Page 4
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC9
500 mm x 130 mm x 83 mm
E2 04075
ADR
montage - montaggio - montaje
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
K
FPL
159010
EPP
gauche - sinistra - izquierda
159020
K
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
FPL
droit - destra - derecha
RENAULT TRUCKS p. 36
VOLVO p. 73
159030
K
FPL
ASR
144
droit - destra - derecha
Pièces détachées - Componenti - Componentes
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
K
059000
gauche - sinistra - izquierda
059000
K
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Connecteur AMP 1.5 simple
Connettore AMP 1.5 singolo
Conector AMP 1.5 individual
D11868
D12953
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás
ASR
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T
30/07/2010
11:07
Page 5
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC8
400 mm x 160 mm x 88.5 mm
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
E2 2040
ADR
K
FPL
EPP
montage - montaggio - montaje
156210
156200
K
FPL
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
MAN p. 29
156220
K
FPL
droit - destra - derecha
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
145
FPL
156550
gauche - sinistra - izquierda
K
FPL
156310
gauche - sinistra - izquierda
156540
FPL
droit - destra - derecha
156300
K
FPL
droit - destra - derecha
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ASR
FPL
EPP
156290
gauche - sinistra - izquierda
Pièces détachées - Componenti - Componentes
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás
K
056000
056010
056500
056510
gauche - sinistra - izquierda
K
droit - destra - derecha
ASR
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T
30/07/2010
11:07
Page 6
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC8
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
E2 2040
ADR
FPL
156600
156590
FPL
montage - montaggio - montaje
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
K
FPL
EPP
156350
156340
gauche - sinistra - izquierda
K
MERCEDES p. 33
SCANIA p. 71
VOLKSWAGEN p. 72
FPL
droit - destra - derecha
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
K
FPL
156770
EPP
gauche - sinistra - izquierda
K
155020
FPL
gauche - sinistra - izquierda
146
156780
K
FPL
K
FPL
droit - destra - derecha
156790
ASR
droit - destra - derecha
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
Pièces détachées - Componenti - Componentes
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
K
056020
056030
056540
056550
gauche - sinistra - izquierda
K
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
droit - destra - derecha
ASR
Connecteur AMP 1.5 simple
Connettore AMP 1.5 singolo
Conector AMP 1.5 individual
D11868
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T
30/07/2010
11:08
Page 7
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC8T
400 mm x 160 mm x 88,5 mm
AMP 1.5
E2 2040
arrière
connettore posteriore
conector trasero
ADR
T
FPL
montage - montaggio - montaje
156040
gauche - sinistra - izquierda
156050
T
FPL
T
FPL
EPP
T
FPL
ASR
droit - destra - derecha
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
p. 78
T
FPL
EPP
156060
gauche - sinistra - izquierda
156070
droit - destra - derecha
147
156130
droit - destra - derecha
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
156150
T
FPL
ASR
EPP
T
ASR
SAM
FPL
T
EPP
ASR
SAM
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
ASR
SAM
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
156170
droit - destra - derecha
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás
Réflecteur additionnel pour
fonction recul
Riflettore interno per luce di
retromarcia
Reflector interior para luz de
marcha atrás
156190
droit - destra - derecha
FPL
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T
30/07/2010
11:08
Page 8
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC8T
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
E2 2040
ADR
T
FPL
EPP
156630
gauche - sinistra - izquierda
156640
FPL
T
EPP
montage - montaggio - montaje
droit - destra - derecha
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
p. 78
Pièces détachées - Componenti - Componentes
148
T
056700
gauche - sinistra - izquierda
056710
T
droit - destra - derecha
001846
001830
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
Connecteur AMP 1.5 simple
Connettore AMP 1.5 singolo
Conector AMP 1.5 individual
D11868
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T
30/07/2010
11:09
Page 9
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC8T
AMP 1.5
E2 2040
arrière
connettore posteriore
conector trasero
ADR
montage - montaggio - montaje
T
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
FPL
156250
gauche - sinistra - izquierda
156260
T
FPL
T
FPL
droit - destra - derecha
p. 78
T
FPL
EPP
156380
gauche - sinistra - izquierda
156390
droit - destra - derecha
149
Pièces détachées - Componenti - Componentes
T
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
056720
gauche - sinistra - izquierda
Connecteur AMP 1.5 simple
Connettore AMP 1.5 singolo
Conector AMP 1.5 individual
D11868
056730
droit - destra - derecha
T
EPP
ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T
30/07/2010
11:09
Page 10
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC5
350 mm x 130 mm x 83 mm
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
K
E2 8005
ADR
152130
152130
152150
152150
montage - montaggio - montaje
K
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
DAF p. 07
K
EPP
152160
EPP
152140
MANITOU p. 32
NISSAN p. 34
gauche - sinistra - izquierda
RENAULT TRUCKS p.
36
SANTANA p. 70
150
VOLVO p. 73
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152200
K
152180
gauche - sinistra - izquierda
EPP
K
EPP
152190
152170
152200
152180
K
droit - destra - derecha
153120
K
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
ASR
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
gauche - sinistra - izquierda
Pièces détachées - Spare part - Ersatzteile
052000
K
052500
gauche - sinistra - izquierda
052000
052500
K
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ASR
K
droit - destra - derecha
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B
30/07/2010
11:11
Page 1
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC5T
350 mm x 130 mm x 83 mm
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prenasa estopa trasero
E2 06024 (sans DX)
E2 07092 (avec DX)
ADR
T
153050
153040
gauche - sinistra - izquierda
T
droit - destra - derecha
montage - montaggio - montaje
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
p.78
T
EPP
153060
153070
T
EPP
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
AMP 1.5
151
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
153000
gauche - sinistra - izquierda
T
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
EPP
153020
gauche - sinistra - izquierda
153010
T
droit - destra - derecha
153030
T
EPP
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones aditionales
T
EPP
ASR
153130
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
T
droit - destra - derecha
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás
D13288
D13288
ASR
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B
30/07/2010
11:14
Page 2
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC5T
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
T
153660
gauche - sinistra - izquierda
T
EPP
153700
gauche - sinistra - izquierda
153670
T
droit - destra - derecha
153710
EPP
T
droit - destra - derecha
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
p. 78
Pièces détachées - Componenti - Componentes
152
T
053700
gauche - sinistra - izquierda
001746
053710
T
droit - destra - derecha
Connecteur AMP 1.5 simple
Connettore AMP 1.5 singolo
Conector AMP 1.5 individual
D11868
Câble pour connection EPP séparé
Cavo per connessione luce targa
Manguera para conexión iluminación de placa
D12430
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
D12473
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones aditionales
T
EPP
D12471
D12472
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B
30/07/2010
11:15
Page 3
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC7
464 mm x 130 mm x 83 mm
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
E2 88017 (LC7)
E2 88035 (LC7K)
ADR
EPP
montage - montaggio - montaje
167100
167000
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
DAF p. 07
K
EPP
167500
167600
gauche - sinistra - izquierda
ERF p. 12
K
droit - destra - derecha
FODEN p. 13
HEULIEZ p. 14
153
IRISBUS p. 16
IVECO p. 23
K
MAN p. 29
FPL
168270
168270
gauche - sinistra - izquierda
K
FPL
K
FPL
droit - destra - derecha
RENAULT TRUCKS p. 36
SCANIA p. 71
K
FPL
EPP
168340
gauche - sinistra - izquierda
DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones aditionales
K
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
FPL
168090
gauche - sinistra - izquierda
K
FPL
EPP
168100
gauche - sinistra - izquierda
168090
droit - destra - derecha
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B
30/07/2010
11:16
Page 4
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC7
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
K
FPL
EPP
169160
gauche - sinistra - izquierda
169170
K
FPL
droit - destra - derecha
E2 88017 (LC7)
E2 88035 (LC7K)
ADR
montage - montaggio - montaje
K
FPL
169180
gauche - sinistra - izquierda
169280
K
FPL
EPP
droit - destra - derecha
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
DAF p. 07
ERF p. 12
169190
K
FPL
droit - destra - derecha
ASR
FODEN p. 13
HEULIEZ p. 14
IRISBUS p. 16
Pièces détachées - Componenti - Componentes
154
IVECO p. 23
MAN p. 29
RENAULT TRUCKS p.
36
SCANIA p. 71
K
067000
067000
067500
067500
gauche - sinistra - izquierda
K
droit - destra - derecha
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
001706
Silent blocs
Silent blocs
Silent blocs
Connecteur AMP 1.5 simple
Connettore AMP 1.5 singolo
Conector AMP 1.5 individual
001656
Cales
Distanziatori
Espaciadores
D11868
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones aditionales
D12953
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ASR
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B
30/07/2010
11:16
Page 5
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC7T
464 mm x 130 mm x 83 mm
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
E2 9056
ADR
T
montage - montaggio - montaje
167530
gauche - sinistra - izquierda
167550
T
droit - destra - derecha
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
p. 78
T
FPL
168770
gauche - sinistra - izquierda
168790
T
FPL
T
FPL
EPP
T
FPL
ASR
droit - destra - derecha
155
T
FPL
EPP
168780
gauche - sinistra - izquierda
168800
droit - destra - derecha
168830
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones aditionales
T
Catadioptre triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular
FPL
Feu de position latéral
Luce di posizione laterale
Piloto de posición lateral
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ASR
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha
atrás
Pièces détachées - Componenti - Componentes
T
067610
gauche - sinistra - izquierda
067600
droit - destra - derecha
T
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B
30/07/2010
11:17
Page 6
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC6
464 mm x 130 mm x 83 mm
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
E2 88033 (LC6)
E2 88034 (LC6K)
ADR
166000
gauche - sinistra - izquierda
166000
montage - montaggio - montaje
droit - destra - derecha
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
EPP
166100
gauche - sinistra - izquierda
166100
EPP
HEULIEZ p. 14
droit - destra - derecha
IRISBUS p. 16
MAN p. 29
RENAULT TRUCKS
p.36
K
EPP
166600
gauche - sinistra - izquierda
166600
K
EPP
droit - destra - derecha
Pièces détachées - Componenti - Componentes
066000
gauche - sinistra - izquierda
066000
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones aditionales
K
066500
gauche - sinistra - izquierda
066500
K
K
droit - destra - derecha
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
156
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B
30/07/2010
11:17
Page 7
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC4
414 mm x 130 mm x 83 mm
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
E2 91098 (LC4K)
E2 91099 (LC4)
montage - montaggio - montaje
EPP
141000
gauche - sinistra - izquierda
141000
EPP
droit - destra - derecha
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
DAF p. 07
K
EPP
RENAULT TRUCKS p. 36
141500
gauche - sinistra - izquierda
141500
K
EPP
droit - destra - derecha
Pièces détachées - Componenti - Componentes
157
040000
gauche - sinistra - izquierda
K
040500
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones aditionales
K
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
000046
040000
droit - destra - derecha
040500
droit - destra - derecha
K
ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B
30/07/2010
11:18
Page 8
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC4B
508 mm x 130 mm x 83 mm
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
EPP
141110
gauche - sinistra - izquierda
E2 90715
E2 91098
141310
EPP
montage - montaggio - montaje
droit - destra - derecha
Pièces détachées - Componenti - Componentes
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
RENAULT TRUCKS p. 36
040000
gauche - sinistra - izquierda
158
040000
droit - destra - derecha
180130
080126
080136
080156
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones aditionales
000046
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672
30/07/2010
11:20
Page 1
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
672
E1 63221
343 mm x133 mm x 73 mm
montage - montaggio - montaje
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
K
EPP
672240
gauche - sinistra - izquierda
672230
K
droit - destra - derecha
Pièces détachées - Componenti - Componentes
K
159
672330
gauche - sinistra - izquierda
672330
droit - destra - derecha
672
E1 63216
330 mm x 120 mm x 100 mm
montage - montaggio - montaje
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
MERCEDES p. 33
672000
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
672000
droit - destra - derecha
K
ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672
30/07/2010
11:20
Page 2
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
2086
E2 87101
274 mm x 92 mm x 19 mm
20860705
montage - montaggio - montaje
20860805
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
725 V
160
3,5 T
montage - montaggio - montaje
K
D12339
D12338
K
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
5T
K
D12340
gauche - sinistra - izquierda
D12341
K
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672
30/07/2010
11:21
Page 3
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
725
E3
E3
E3
E3
E3
47364
52308
52309
52310
52312
305 mm x 130 mm x 83 mm
IVECO
montage - montaggio - montaje
arrière
connettore posteriore
conector trasero
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
K
IVECO p. 23
gauche - sinistra - izquierda
K
EPP
725040
725000
gauche - sinistra - izquierda
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
161
K
725020
725010
gauche - sinistra - izquierda
K
droit - destra - derecha
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
K
726310
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
726320
droit - destra - derecha
K
ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672
30/07/2010
11:21
Page 4
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
725
E3
E3
E3
E3
E3
IVECO
47364
52308
52309
52310
52312
montage - montaggio - montaje
arrière
connettore posteriore
conector trasero
K
726300
726290
gauche - sinistra - izquierda
K
droit - destra - derecha
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
IVECO p. 23
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
K
EPP
726350
gauche - sinistra - izquierda
162
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
K
726450
gauche - sinistra - izquierda
726460
K
droit - destra - derecha
Pièces détachées - Componenti - Componentes
K
725002
gauche - sinistra - izquierda
725012
K
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
K
725022
gauche - sinistra - izquierda
725032
droit - destra - derecha
K
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672
30/07/2010
11:22
Page 5
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
725
E13 8434
305 mm x 130 mm x 83 mm
montage - montaggio - montaje
AMP 1.5
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
arrière
connettore posteriore
conector trasero
IVECO p. 23
K
D11481
D11482
K
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
Pièces détachées - Componenti - Componentes
K
D11479
D11480
gauche - sinistra - izquierda
163
K
droit - destra - derecha
E13 2060
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
IVECO p. 23
K
D12334
gauche - sinistra - izquierda
D12335
K
droit - destra - derecha
Pièces détachées - Componenti - Componentes
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptricor
K
D12336
gauche - sinistra - izquierda
D12337
droit - destra - derecha
K
ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672
30/07/2010
11:22
Page 6
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
726
E13 9035
380 mm x 145 mm x 82 mm
montage - montaggio - montaje
IVECO
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
arrière
connettore posteriore
conector trasero
IVECO p. 23
K
726730
726720
gauche - sinistra - izquierda
K
EPP
K
droit - destra - derecha
726740
gauche - sinistra - izquierda
IVECO
164
arrière
connettore posteriore
conector trasero
K
726750
gauche - sinistra - izquierda
K
EPP
726760
K
droit - destra - derecha
726770
gauche - sinistra - izquierda
Pièces détachées - Componenti - Componentes
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
726701
gauche - sinistra - izquierda
726691
K
K
droit - destra - derecha
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC
30/07/2010
11:29
Page 1
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LA35
E2 90724
350 mm x 110 mm x 90 mm
montage - montaggio - montaje
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
EPP
135200
gauche - sinistra - izquierda
2x
EPP
135300
gauche - sinistra - izquierda
135200
droit - destra - derecha
135300
2x
EPP
droit - destra - derecha
Pièces détachées - Componenti - Componentes
165
EPP
035000
gauche - sinistra - izquierda
2x
EPP
035300
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
000046
035000
droit - destra - derecha
035300
droit - destra - derecha
2x
EPP
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC
30/07/2010
11:29
Page 2
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LA38
E2 864
E2 1051
E2 1052
350 mm x 110 mm x 90 mm
montage - montaggio - montaje
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
EPP
138000
138000
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
Pièces détachées - Componenti - Componentes
EPP
038000
038000
166
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
BBS 516
E1 1559
E1 53329
158 mm x 64 mm x 51 mm
montage - montaggio - montaje
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
500930
gauche - sinistra - izquierda
MANITOU p. 32
500940
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
EPP
EPP
500930
gauche - sinistra - izquierda
500940
droit - destra - derecha
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC
30/07/2010
11:30
Page 3
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LA25
E2 92004 (LA25)
E2 146 (LA25K)
E2 462 (LA25K)
E2 521 (LA25K)
250 mm x 69,5 mm x 80 mm
montage - montaggio - montaje
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
125200
gauche - sinistra - izquierda
K
125430
gauche - sinistra - izquierda
125200
droit - destra - derecha
125430
K
droit - destra - derecha
167
EPP
125100
gauche - sinistra - izquierda
K
EPP
125310
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
125300
EPP
droit - destra - derecha
125350
droit - destra - derecha
K
EPP
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC
30/07/2010
11:30
Page 4
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LA25
Pièces détachées - Componenti - Componentes
E2 92004 (LA25)
E2 146 (LA25K)
E2 462 (LA25K)
E2 521 (LA25K)
montage - montaggio - montaje
025200
gauche - sinistra - izquierda
K
025210
gauche - sinistra - izquierda
EPP
025100
gauche - sinistra - izquierda
K
EPP
025110
gauche - sinistra - izquierda
025200
droit - destra - derecha
025210
K
droit - destra - derecha
025300
EPP
droit - destra - derecha
025310
168
K
EPP
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
EPP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC
30/07/2010
11:31
Page 5
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
2066
E2 90116
170 mm x 75 mm x 63 mm
montage - montaggio - montaje
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
20660617
20660617
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
Pièces détachées - Componenti - Componentes
20661609
169
20661609
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
2132
E2 393
E2 446
210 mm x 70 mm x 55 mm
montage - montaggio - montaje
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
21320601
gauche - sinistra - izquierda
21320601
droit - destra - derecha
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC
30/07/2010
11:31
Page 6
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
688
E12 6065
E12 7091
340 mm x 147 mm x 72 mm
montage - montaggio - montaje
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
EPP
688631
688621
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
Pièces détachées - Componenti - Componentes
688601
688601
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
170
680
E12 7128
282 mm x 105 mm x 73 mm
montage - montaggio - montaje
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
EPP
680121
gauche - sinistra - izquierda
680131
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC
30/07/2010
11:32
Page 7
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC3
ADR
E2 05032
Ø 122 mm x 52
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado p. 253
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
LED 12-24V
Position - Stop - Clignotant
Posizione - Stop - Intermittente
Posición - Stop - Intermitente
LED 12-24V
103000
103070
300 mm
1500 mm
103020
103080
300 mm
1500 mm
C166
E2 113
E2 530
E2 621
Ø 154 mm x 87 mm
171
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
EPP
116600
gauche - sinistra - izquierda
116600
EPP
droit - destra - derecha
Pièces détachées - Componenti - Componentes
EPP
016600
gauche - sinistra - izquierda
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
016600
droit - destra - derecha
EPP
ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC
30/07/2010
11:32
Page 8
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LB21
E12 7147
Ø 140 mm x 80 mm
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
500370
500370
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
FRR
Ø 140 mm x 80 mm
E13 9657
PF
172
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
D10841
D10841
droit - destra - derecha
gauche - sinistra - izquierda
FRC
103 mm x 97 mm
E20 02465
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
EPP
D10960
gauche - sinistra - izquierda
D10960
EPP
droit - destra - derecha
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
EPP
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98
30/07/2010
11:37
Page 1
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción
LC1
ADR
E2 07177
E2 07176
Ø 122 mm x 52
AMP 1.5
Faisceau p. 253
Cablaggio p. 253
Cableado 253
Feu de brouillard
Luce retronebbia
Piloto antiniebla
arrière
connettore posteriore
conector trasero
LED 12-24V
103030
103090
LED 12-24V
300 mm
1500 mm
103040
103100
LED 12-24V
Feu de recul
Luce di retromarcia
Piloto marcha atrás
173
103050
103110
300 mm
1500 mm
LED 12-24V
300 mm
1500 mm
103060
103120
300 mm
1500 mm
FM76
140 mm x 125 mm x 91,5 mm
E2 136
E2 78
montage - montaggio - montaje
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
176000
176050
P21W
P21W
feu de brouillard
luce retronebbia
piloto antiniebla
feu de recul
luce di retromarcia
piloto marcha atrás
FRR
Ø 140 mm x 80 mm
E13 697
E13 698
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
D10840
P21W
D10839
P21W
ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98
30/07/2010
11:38
Page 2
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción
FM97
E2 8035
E2 9014
E2 8003
E2 8034
E2 8004
110 mm x 94 mm
montage - montaggio - montaje
197050
P21W
197080
P21W
R5W
197040
P21W
feu de brouillard
luce retronebbia
piloto antiniebla
feu clignotant arrière
luce intermittente posteriore
piloto intermitente trasero
197070
197060
feu de position
luce di posizione posteriore
piloto de posicíon trasero
feu de recul
luce di retromarcia
piloto marcha atrás
P21W
feu stop
luce di stop
piloto de stop
Pièces détachées - Componenti - Componentes
001606
Connecteur
Connettore
Conector
174
ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98
30/07/2010
11:38
Page 3
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción
FM91
E2 92057
E2 92058
E2 92059
E2 92060
E2 92061
E2 92062
140 mm x 100 mm x 70mm
montage - montaggio - montaje
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
191170
P21W
191160
175
P21W
P21W
191100
191150
191110
feu de brouillard
luce retronebbia
piloto antiniebla
feu stop
luce di stop
piloto de stop
plafonnier
plafoniera
plafon
R10W
P21W
feu clignotant arrière
luce intermittente posteriore
piloto intermitente trasero
Feu clignotant avant
Luce lampeggiante anteriore
Intermitente delantero
191120
191140
feu de position
luce di posizione posteriore
piloto de posicíon trasero
feu de recul
luce de retromarcia
piloto marcha atrás
P21W
P21W
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98
30/07/2010
11:39
Page 4
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Eclaireurs de plaque - Luci traga - Pilotos iluminación de placa
4030
E2 92025
132 mm x 98 mm x 57 mm
40300117
R5W-P21W
40300225
R5W-P21W
feu de recul
luce de retromarcia
piloto marcha atrás
feu de brouillard
luce retronebbia
piloto antiniebla
BX868
E11 4249
176
68,5 mm x 36 mm x 38 mm
610091
C5W
ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98
30/07/2010
11:39
Page 5
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Eclaireurs de plaque - Luci traga - Pilotos iluminación de placa
EPP96
E2 7001
ADR
montage - montaggio - montaje
100 mm x 53,3 mm x 58,2 mm
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
PF
arrière
passaggio fili posteriore
entrada cables trasera
RENAULT AGRI p. 35
RENAULT TRUCKS p. 36
196020
p. 78
AP
000176
R10W
Autoperforant pour raccordement
sur câble plat
Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera plana
Exemple de montage p. 250
Esempio di montaggio p.250
Ejemplo de montaje. 250
R10W
D10502
D11888
AP
410 mm
1000 mm
177
EPP98
E2 7001
ADR
montage - montaggio - montaje
101 mm x 53,3 mm x 58,2 mm
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
DAF TRUCKS p. 7
AMP JPT
arrière
connettore posteriore
conector trasero
FODEN p. 13
RENAULT TRUCKS p. 36
VOLVO TRUCKS p. 73
196010
Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
Cableado 255
R10W
R10W
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98
30/07/2010
11:39
Page 6
2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
C105
E2 06018
110520
gauche - sinistra - izquierda
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
110530
droit - destra - derecha
IVECO p. 23
C199
E2 0050
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
IVECO p. 23
PY21W
119920
gauche - sinistra - izquierda
119930
PY21W
droit - destra - derecha
178
C195
E2 5117
P21W
119500
gauche - sinistra - izquierda
001606
Connecteur
Connettore
Conector
119510
droit - destra - derecha
P21W
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
IRISBUS p. 16
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie
30/07/2010
11:41
Page 1
2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
C194
E2 5040
P21W
119400
gauche - sinistra - izquierda
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
119410
droit - destra - derecha
RENAULT TRUCKS p. 36
001606
Connecteur
Connettore
Conector
C184
E2 87712
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
RENAULT TRUCKS p. 36
118440
001616
P21W
179
C181
E2 92098
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
IRISBUS p. 16
118100
P21W
HEULIEZ p.14
C180
E2 92700
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
RENAULT TRUCKS p. 36
118000
P21W
018006
cabochon
lente
tulipa
P21W
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie
30/07/2010
11:41
Page 2
2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
C179
E2166
117910
R5W-P21W
gauche - sinistra - izquierda
017900
gauche - sinistra - izquierda
cabochon
lente
tulipa
117920
R5W - P21W
droit - destra - derecha
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
RENAULT TRUCKS p. 36
017900
droit - destra - derecha
cabochon
lente
tulipa
C177
E2 91714
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
RENAULT TRUCKS p.
36
117700
R5W - P21W
1122
E2 130
E2 402
E2 52
R5W - P21W
11220701
gauche - sinistra - izquierda
11221506
cabochon
lente
tulipa
gauche - sinistra - izquierda
11220801
R5W - P21W
droit - destra - derecha
11221406
droit - destra - derecha
cabochon
lente
tulipa
180
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie
30/07/2010
11:41
Page 3
2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
1085
E2 5060
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
RENAULT TRUCKS p. 36
10850605
P21W
10850603
P21W
1085
E2 87002
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
RENAULT TRUCKS p. 36
181
C178
E2 669
10640513
P21W
gauche - sinistra - izquierda
BX816
E11 6219
610050
P21W
10640413
droit - destra - derecha
P21W
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie
30/07/2010
11:41
Page 4
2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
3113
E2 363
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
RENAULT TRUCKS p. 36
31130701
P21W
gauche - sinistra - izquierda
31130801
P21W
droit - destra - derecha
1045
E2 86038
E2 90117
182
10450605
R5W - P21W
0204
E2 4136
02040601
P21W
02041601
cabochon
lente
tulipa
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie
30/07/2010
11:41
Page 5
2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
SRD07
E2 08028
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
VOLVO p. 73
107010
107000
LEDS 24V
(VOLVO 82114500)
(VOLVO 82114506 )
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
107050
107040
(VOLVO 82114502)
(VOLVO 82114504 )
coque - cowl - cowl
gauche - sinistra - izquierda
+
183
ICDL07
E2 09025
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
DAF p. 7
109010
P21W
coque - cowl - cowl
droit - destra - derecha
=
LEDS 24V
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie
30/07/2010
11:42
Page 6
2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
ICDL94
E2 5047 (R5W)
E2 7139 (P21W)
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
DAF p. 07
ERF p. 12
119450
R5W
119470
P21W
HEULIEZ p. 14
IRISBUS p. 16
NISSAN p. 34
RENAULT TRUCKS p. 36
VOLVO p. 73
119550
P21W
001616
FE85
E2 86708
E2 9033
184
185040
R5W
185160
P21W
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
RENAULT TRUCKS p.
36
FE87
E2 4703
187140
C5W
178340
C5W
187760
087040
cabochon
lente
tulipa
C5W
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie
30/07/2010
11:42
Page 7
2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
FE79
E2 3703
179240
2 x C5W
179340
2 x C5W
Pour presse-étoupe 000176
Per guarnizione pressacavo 000176
Para prensa estopa 000176
000176
079040
cabochon
lente
tulipa
0207
185
E2 109
E2 111
E2 112
E2 219
02070605
C5W
181050
T4W
FE81
E2 90711
181070
Version pétrolière
Versione per petroliere
Versión petroleros
000086
T4W
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie
30/07/2010
11:42
Page 8
2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
0204
E2 4136
02040601
P21W
02041601
cabochon
lente
tulipa
0148
E2 87078
186
01442621
P21W
01487801
cabochon
lente
tulipa
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87
30/07/2010
11:44
Page 1
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
FE04
E2 05010
SAE P2
ADR
75 mm x 25 mm x 16,5 mm
montage - montaggio - montaje
Version ambre p. 197
Versione ambra p. 197
Versión ámbar p. 197
Version ambre p. 207
Versione ambra p. 207
Versión ámbar p. 207
LEDS-24V
104290
104300
104310
AP
D10132
500 mm
1500 mm
5000 mm
SAE P2
187
200 mm
AP
LEDS-24V
104510
300 mm
Fils nus
Estremità cavo nuda
Extremidad cable desnuda
D11268
16 m
Câble plat - Cavo piatto - Manguera plana
AP
Autoperforant pour raccordement sur
câble plat
Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera plana
200 mm
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87
30/07/2010
11:45
Page 2
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
SMD04
E2 05022
ADR
montage - montaggio - montaje
100 mm x 36 mm x 15 mm
Version ambre p. 197
Versione ambra p. 197
Versión ámbar p. 197
Version rouge p. 208
Versione rossa p. 208
Versión roja p. 208
AP
LEDS-24V
104130
104140
K
LEDS-24V
500 mm
1500 mm
104520
1000 mm
K
Exemple de montage p. 250
Esempio di montaggio p. 250
Ejemplo de montaje. 250
FE07
E2 05010
188
ADR
montage - montaggio montaje
110 mm x 50 mm x 18 mm
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
VOLVO p. 73
207000
LEDS 24V
(VOLVO 82116545 )
207010
(VOLVO 21087346)
LEDS 24V
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
207020
LEDS 24V
K
(VOLVO 21087347 )
AP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Autoperforant pour raccordement sur câble plat
Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera
plana
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87
30/07/2010
11:45
Page 3
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
SMD98
E2 04010
ADR
montage - montaggio - montaje
110 mm x 50 mm x 18 mm
Version ambre p. 198
Versione ambra p. 198
Versión ámbar p. 198
Version rouge p. 208
Versione rossa p. 208
Versión roja p. 208
AMP JPT
Arrière
connettore posteriore
conector trasero
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
AP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Autoperforant pour raccordement sur câble
plat
Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera
plana
AP
198690
198660
LEDS-12V
K
LEDS-24V
K
LEDS-24V
D10500
D11399
K
500 mm
1500 mm
189
001716
001696
FE94/98
E2 4088
E2 4089 (K)
ADR
110 x 55 mm x 34 mm
montage - montaggio - montaje
AMP JPT
Version ambre p. 199
Amber version p. 199
Ausführung in gelb siehe S. 199
Arrière
connettore posteriore
conector trasero
Version rouge p. 209
Red version p. 209
Ausführung in rot siehe S. 209
198040
T4W
198050
T4W
K
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87
30/07/2010
11:46
Page 4
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
FE94/98
PE
E2 4088
E2 4089 (K)
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
ADR
montage - montaggio - montaje
194190
194140
T4W
T4W
K
194130
T4W
K
194150
T4W
K
Pièces détachées - Componenti - Componentes
190
094046
094036
001596
001586
K
Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
Cableado 255
Version ambre p. 199
Versione ambra p. 199
Versión ámbar p. 199
Version rouge p. 209
Versione rossa p. 209
Versión roja p. 209
000176
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87
30/07/2010
11:46
Page 5
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
FE02
E2 7102
montage - montaggio - montaje
110 mm x 50 mm x 18 mm
W5W
102200
001726
K
Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip
FPL93
E2 7102
montage - montaggio montaje
110 mm x 50 mm x 18 mm
191
Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
Cableado 255
193200
W5W
001726
K
Vissé - Avvitato - Atornillado
Version ambre p. 201
Versione ambra p. 201
Versión ámbar p. 201
SM84B
E2 90123
114 mm x 69 mm x 31 mm
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
02233060
C5W
K
2233065
K
Cabochon - Lente - Tulipa
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87
30/07/2010
11:46
Page 6
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
PLR272
E1 21633
Ø 80 mm x 38 mm
521010
C5W
521050
K
K
Cabochon - Lente - Tulipa
FE87
E2 86710
192
96 / 142 mm x 39 mm x 32 mm
187120
C5W
187720
187150
C5W
187770
087020
Cabochon - Lente - Tulipa
C5W
C5W
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
087050
Cabochon - Lente - Tulipa
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87
30/07/2010
11:46
Page 7
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
FE79
E2 3704
93 mm x 46 mm x 40 mm
179220
2 x C5W
179320
2 x C5W
Pour presse-étoupe 000176
Per guarnizione pressacavo 000176
Para prensa estopa 000176
000176
079020
Cabochon - Lente - Tulipa
193
0207
E2 727
104 mm x 45 mm x 35 mm
02070637
C5W
02077011
Cabochon - Lente - Tulipa
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87
30/07/2010
11:47
Page 8
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
0144
E2 87072
Ø 76 mm x 45 mm
01442621
01447801
R5W
Cabochon - Lente - Tulipa
671
E1 21628
100 mm x 40 mm x 10 mm
194
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
MERCEDES p. 33
671000
671100
C5W
Cabochon - Lente - Tulipa
FG82
E2 88042
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
RENAULT TRUCKS p. 36
150,5 mm x 50 mm x 9 mm
182020
R5W
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87
30/07/2010
11:47
Page 9
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
FE95
140 mm x 65 mm x 30.5 mm
E2 5052
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
HEULIEZ p. 14
IRISBUS p. 16
RENAULT TRUCKS p. 36
VOLVO p. 73
195010
195030
R5W
R5W
Semelle galbée
Base sagomata
Base curvada
Semelle plate
Base piatta
Base plana
FE85
175 mm x 68 mm x 52 mm
E2 9037
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
HEULIEZ p. 14
IRISBUS p. 16
RENAULT TRUCKS p. 36
195
185010
R5W
Semelle galbée - Base sagomata - Base curvada
185020
R5W
Semelle plate - Base piatta - Base plana
FE86
220,5 mm x 72,5 mm x 66 mm
E2 87714
186030
R5W
gauche - sinistra - izquierda
186040
droit - destra - derecha
R5W
ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87
30/07/2010
11:47
Page 10
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
FE80
E2 314
E2 915
E2 781
100 mm x 65 mm x 74,5 mm
180010
R5W
180220
R5W
180040
R5W
180240
R5W
196
180050
R5W
180030
Pièces détachées - Componenti - Componentes
080026
080046
R5W
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX
30/07/2010
11:51
Page 1
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
SMD04
E2 05021
ADR
100 mm x 36 mm x 15 mm
montage - montaggio - montaje
Version cristal p. 188
Versione bianca p. 188
Versión cristal p. 188
Version rouge p. 208
Versione rossa p. 208
Versión roja p. 208
AP
LEDS-24V
Exemple de montage p. 250
Esempio di montaggio p. 250
Ejemplo de montaje. 250
104090
104100
AP
LEDS-24V
K
500 mm
1500 mm
104210
104220
K
500 mm
1500 mm
AP
LEDS-24V
197
104250
104260
LEDS-24V
K
D12699
500 mm
1500 mm
1000 mm
SMD00
E2 1295
montage - montaggio - montaje
102 mm x 54 mm
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
VOLVO p. 73
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
AP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Autoperforant pour
raccordement sur câble plat
Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera plana
198620
LEDS-24V
K
001766
600 mm
Adaptateur - Adaptatore - Adaptator
K
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX
30/07/2010
11:52
Page 2
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
SMD98
E2 8040
ADR
montage - montaggio - montaje
110 mm x 50 mm x 18 mm
Version cristal p. 189
Versione bianca p. 189
Versión cristal p. 189
AMP JPT
Arrière
connettore posteriore
conector trasero
K
198510
198520
Version rouge p. 208
Versione rossa p. 208
Versión roja p. 208
198650 2 x LEDS-24V
K
4 x LEDS-12V
4 x LEDS-24V
198530 2 x LEDS-24V
198540 2 x LEDS-24V
K
K
198
AP
4 x LEDS-24V
D12867
2 x LEDS-24V
K
D10493
D10496
K
500 mm
1500 mm
AP
2 x LEDS-24V
D10494
D10497
K
500 mm
1500 mm
Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
Cableado 255
AP
2 x LEDS-24V
D10495
D10498
K
500 mm
1500 mm
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
001696
001716
AP
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
Autoperforant pour
raccordement sur câble
plat
Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera
plana
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX
30/07/2010
11:53
Page 3
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
FE94/98
E2 4092
E2 4093 (K)
ADR
110 mm x 55 mm x 34 mm
montage - montaggio - montaje
AMP JPT
Version cristal p. 189
Versione bianca p. 189
Versión cristal p. 189
Arrière
connettore posteriore
conector trasero
Version rouge p. 209
Versione rossa p. 209
Versión roja p. 209
199
198010
T4W
K
198030
T4W
K
198020
T4W
K
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
prensa estopa trasero
Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
Cableado 255
194070
T4W
194010
T4W
K
194080
T4W
194020
T4W
K
194090
T4W
194030
T4W
K
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX
30/07/2010
11:54
Page 4
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
FE94/98
Pièces détachées - Componenti - Componentes
E2 4092
E2 4093 (K)
ADR
montage - montaggio - montaje
094026
094016
K
Version cristal p. 189
Versione bianca p. 189
Versión cristal p. 189
Version rouge p. 209
Versione rossa p. 209
Versión roja p. 209
001596
001586
001696
001716
200
000176
001940
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX
30/07/2010
11:54
Page 5
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
FPL93
E2 4054
ADR
110 mm x 50 mm x 18 mm
montage - montaggio - montaje
Version cristal p. 191
Versione bianca p. 191
Versión cristal p. 191
SUPERSEAL
193170
Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
Cableado 255
W5W
K
001916
AMP JPT
AMP JPT
193020
W5W
K
SUPERSEAL
193280
W5W
201
001726
001716
672
E9 1084
111 mm x 42 mm x 44 mm
672410
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
W5W
K
AMP JPT
K
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX
30/07/2010
11:54
Page 6
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
SM84
E2 90123
114 mm x 69 mm x 31 mm
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
02233050
C5W
K
2233025
K
K
Cabochon - Lente - Tulipa
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
FE87
E2 4701
202
187140
C5W
187760
C5W
087040
Cabochon - Lente - Tulipa
FE88
E2 88714
188010
C5W
188710
C5W
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX
30/07/2010
11:55
Page 7
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
FE88
E2 88714
188310
C5W
188610
188110
C5W
088010
C5W
Cabochon - Lente - Tulipa
188210
C5W
000176
Pour presse-étoupe 000176
Per guarnizione pressacavo 000176
Para prensa estopa 000176
203
FE79
E2 4702
E2 92702
179240
2 x C5W
179340
2 x C5W
Pour presse-étoupe 000176
Per guarnizione pressacavo 000176
Para prensa estopa 000176
179210
2 x C5W
179310
2 x C5W
Pour presse-étoupe 000176
Per guarnizione pressacavo 000176
Para prensa estopa 000176
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX
30/07/2010
11:55
Page 8
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
FE79
179350
000176
2 x C5W
Pour presse-étoupe 000176
Per guarnizione pressacavo 000176
Para prensa estopa 000176
079010
079040
Cabochon - Lente - Tulipa
Cabochon - Lente - Tulipa
FE81
107 mm x 47 mm x 41 mm
E2 193
181000
000086
T4W
204
3013
Ø 76 x 45 mm
01442621
R5W
30137801
Cabochon - Lente - Tulipa
FEA801
Ø 54 mm
98 mm x 39 mm x 171 mm
E2 90715
180100
080136
R5W
080126
080156
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX
30/07/2010
12:00
Page 9
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
DXLC8
E2 07092
montage - montaggio - montaje
D13034
500 mm
gauche - sinistra - izquierda
D12712
300 mm
gauche - sinistra - izquierda
D13035
500 mm
droit - destra - derecha
D12711
300 mm
droit - destra - derecha
DX
E2 07092
D12430
W5W
D12473
205
W5W
W5W
D12429
1500 mm
D12471
D12428
1400 mm
D12472
1500 mm
DX
147 mm x 100 mm
119 mm x 100 mm
E11 10532
LED -12/24V
D12208
LED -12/24V
1750 mm
D12209
1750 mm
ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX
30/07/2010
12:04
Page 10
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
67 mm x 100 mm
DX
49 mm x 110 mm
E11 10532
LED -12/24V
LED -12/24V
D12210
1750 mm
D12211
1750 mm
DX
95 mm x 50 mm x 191 mm
95 mm x 50 mm x 191 mm
E2 10035
ADR
D10642
W5W
D10643
W5W
D10800
R5W
610080
R5W
D13277
350 mm
D11147
206
Câblage remorque p. 249
Cablaggio rimorchi p. 249
Cableado remolques p. 249
500 mm
Ø 54 mm
AP
611010
611020
D10503
D11796
600 mm
1500 mm
AP
D11797
3000 mm
Pour module de jonction ref. 175020 p. 251
Per scatola di derivazione rif.175020 p. 251
Para caja de derivación ref.175020 p. 251
D11899
500 mm
Pour repiquage sur feu arrière LC8 p. 147
Per collegamento su fanale posteriore LC8 p. 147
Para acoplamiento con piloto trasero LC8 p. 147
Autoperforant pour raccordement sur câble plat
Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera
plana
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85
30/07/2010
14:15
Page 1
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
FE04
E2 05011
75 mm x 25 mm x 16,5 mm
ADR
montage - montaggio - montaje
Version cristal p. 187
Versione bianca p. 187
Versión cristal p. 187
AP
LEDS-24V
104330
104340
104360
D10132
500 mm
1500 mm
5000 mm
200 mm
Les + des feux à LED - I + delle luci a LED - Los + de los pilotos a LED
Consommation - Consumo ridotto - Consumo reducido
207
10 x
+2x
+2x
= 56W
10 x
+2x
+2x
= 16W
Etanchéité - Impermeabilità - Estanquidad
- Connecteur soudé - Connettore integrato - conector integrado
- Câble surmoulé - Cavo pressofuso - Cabla sobremoldeado
Compacité - Compattezza - Compactos
- FE04: 75mm x 25mm x 16,5mm
- SMD04: 126,8mm x 36mm x 15mm
AP
Autoperforant pour
raccordement sur câble plat
Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera plana
ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85
30/07/2010
14:15
Page 2
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
SMD04
E2 05023
ADR
montage - montaggio - montaje
126,8 mm x 36 mm x 15 mm
Version cristal p. 188
Versione bianca p. 188
Versión cristal p. 188
AP
LEDS-24V
104170
104180
Exemple de montage p. 250
Esempio di montaggio p. 250
Ejemplo de montaje. 250
Version ambre p. 197
Versione ambra p. 197
Versión ámbar p. 197
K
500 mm
1500 mm
SMD98
E2 2065
ADR
montage - montaggio montaje
208
110 mm x 50 mm x 18 mm
Version cristal p. 189
Versione bianca p. 189
Versión cristal p. 189
Version ambre p. 198
Versione ambra p. 198
Versión ámbar p. 198
AMP JPT
Arrière
connettore posteriore
conector trasero
AP
198640
LEDS-24V
K
LEDS-24V
D11400
D10499
K
Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
Cableado p. 255
1500 mm
3500 mm
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
001696
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
AP
Autoperforant pour
raccordement sur câble plat
Click-in per cavo piatto
Click-in para manguera
plana
001716
ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85
30/07/2010
14:16
Page 3
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
FE94/98
E2 4090
E2 4091 (K)
110 mm x 55 mm x 34 mm
ADR
AMP JPT
montage - montaggio - montaje
Arrière
connettore posteriore
conector trasero
Version cristal p. 189
Versione bianca p. 189
Versión cristal p. 189
198060
T4W
Version rouge p. 199
Versione rossa p. 199
Versión roja p. 199
PE
arrière
guarnizione pressacavo posteriore
prensa estopa trasero
194310
T4W
194260
T4W
194250
T4W
194270
T4W
K
209
Faisceau p. 255
Cablaggio p. 255
Cableado p. 255
K
094066
094056
001596
001586
000176
001940
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
K
K
ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85
30/07/2010
14:16
Page 4
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
SM84
E2 896
114 mm x 69 mm x 31 mm
02233070
C5W
K
2233073
K
Cabochon - Lente - Tulipa
FE87
E2 86711
210
142/96 mm x 50/39 mm x 32 mm
187130
C5W
187730
C5W
087030
Fonctions supplémentaires
Funzioni supplementari
Funciones adicionales
Cabochon - Lente - Tulipa
K
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico
ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85
30/07/2010
14:16
Page 5
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
FE79
E2 2785
93 mm x 46 mm x 32 mm
179230
079030
2xC5W
Cabochon - Lente - Tulipa
0207
E2 219
211
104 mm x 45 mm x 35 mm
02070603
02077003
C5W
Cabochon - Lente - Tulipa
0149
E2 97073
Ø 76 mm x 45 mm
01442621
R5W
01497801
Cabochon - Lente - Tulipa
ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85
30/07/2010
14:16
Page 6
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn
Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera
0204
E2 2121
Ø 82 mm x 50 mm
02040603
02041603
P21/5W
Cabochon - Lente - Tulipa
FE85
212
175 mm x 68 mm x 52 mm
E2 9036
185030
R5W
Semelle galbée - Base sagomata - Base curvada
185050
R5W
Semelle plate - Base piatta - Base plana
FE95
140 mm x 65 mm x 30,5 mm
E2 5126
Affectations contructeurs
Applicazione primo impianto costruttori
Afectación primer equipo constructores
HEULIEZ p. 14
IRISBUS p. 16
195060
W5W
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30
30/07/2010
14:20
Page 1
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización
CA
Métallique - Struttura metallica - Estructura metálica
Ø 115 mm
46270601
Plastique - Struttura in plastica - Estructura en plástica
Ø 60 mm
90 mm x 39 mm
70 mm
213
624036
624016
624026
620066
620046
620056
Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo
Ø 80 mm
Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo
105 mm x 45 mm
240366
240346
240356
620246
620226
620236
Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo
Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo
64 mm x 40 mm
45210606
Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo
ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30
30/07/2010
14:20
Page 2
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización
CA
Plastique - Struttura in plastica - Estructura en plástica
Ø 82 mm - M6
105 mm x 45 mm - M4
46090601
241366
241346
241356
CT
159 mm x 159 mm x 159 mm
623016
168 mm x 168 mm x 168 mm
214
46120601
P30
420 mm x 420 mm x 420 mm
D10596
ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30
30/07/2010
14:21
Page 3
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización
VC 70.01
Camions / Camion/Autobus / Camiones/Autobuses
E4 017016
1 x (132 x 1132)
Adhésif *
Alu 1 mm
Alu 2 mm
D11255
D11261
D11588
2 x (132 x 566)
Adhésif *
Alu 1 mm
Alu 2 mm
D11256
D10900
D11589
4 x (132 x 283)
215
Adhésif *
Alu 1 mm
Alu 2 mm
D11257
D11262
D11590
Remorques - Rimorchio - Remolques
* Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo
1 x (197 x 1132)
Adhésif *
Alu 1 mm
Alu 2 mm
D11258
D11263
D11591
4 x (197 x 283)
Adhésif *
Alu 1 mm
Alu 2 mm
D11260
D11264
D11593
2 x (197 x 566)
Adhésif *
Alu 1 mm
Alu 2 mm
D11259
D10901
D11592
ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30
30/07/2010
14:22
Page 4
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización
BA
2 x 9 m x 141 mm
Cl.1 :
Cl.2 :
->80m D12020
->500m D11955
2 x 45 m x 141 mm
Cl.1 :
Cl.2 :
2 x 9 m x 141 mm
Cl.2 :
->500m D11957
->80m D12021
->500m D11956
2 x 45 m x 141 mm
Cl.2 :
->500m D11958
VC 104
Structure rigide - Struttura rigida - Estructura rígida
E4 0001
50 m x 50 mm
12.50 m x 50 mm
465219
465229
465239
465319
465329
465339
Structure souple - Superfici telonate - Estructura flexible
50 m x 50 mm
465519
465529
Adhésif à froid - Autoadesivo - Adhesivo
216
ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30
30/07/2010
14:22
Page 5
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización
VC 104
Stickers Citerne - Autoadesivo Cisterna - Adhesivo cisterna
E4 0001
50 m x 50 mm
465419
465429
465439
Découpe tous les 16cm - Tagliare ogni 16cm - Cortado cada 16cm
Kit de balisage - Kit di nastri riflettenti - Kits de estrias reflectantes
50 mm
217
D12526
D12527
D12528
D12529
IVECO STRALIS AS
IVECO STRALIS AT AD
VOLVO FH
VOLVO FM
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30
30/07/2010
14:23
Page 6
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior
FE02
E2 7102
montage - montaggio - montaje
110 mm x 50 mm x 18 mm
102200
001726
W5W
Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip
CM6
218
120 mm x 60 mm x 44 mm
350049
C5W
EC
115 mm x 50 mm
D10805
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:35
Page 1
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior
PL
162 mm x 75 mm
36070607
36070603
2x5W
Interrupteur
Interruttore
Interruptor
219
148 mm x 48 mm
36080603
Interrupteur
Interruttore
Interruptor
1xC7W
2x5W
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:35
Page 2
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Eclairage extérieur - Fari da lavoro - Faros de trabajo
FM76
140 mm x 125 mm x 91,5 mm
176100
P21W
FTC
104 mm x 94mm
D13019*
H3/70W-24V
104 mm x 94mm
D12111*
H3/70W-24V
104 mm x 94mm
D13020*
H3/35W-24V
Feu de sellette Renault Trucks
Faro da lavoro Renault Trucks
Faros de trabajo Renault
220
104 mm x 94mm
D12112*
H3/35W-24V
Feu de sellette Volvo Trucks
Faro da lavoro Volvo Trucks
Faros de trabajo Volvo Trucks
Câble : 20 cm
Cable : 20 cm
Anschlusskabel : 20 cm
104 mm x 94mm
D12487*
H3/70W-24V
104 mm x 94mm
D12488*
H3/35W-24V
104 mm x 94mm
*Lampe fournie
*Con lampada
*Lampará incluida
D12263*
H3/70W-24V
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:35
Page 3
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Eclairage extérieur - Fari da lavoro - Faros de trabajo
FTC
Ø 114 mm x 70 mm
D12998*
LED -12/24V
104 mm x 94mm
D12390*
H3/70W-24V
Feu homologué recul + Interrupteur
Retromarcia + Interruttore
Marcha atrás + Interruptor
Ø 105 mm
221
Feu de sellette Renault Trucks
Faro da lavoro Renault Trucks
Faros de trabajo Renault Trucks
D10837
P21W-12/24V
Interrupteur
Interruttore
Interruptor
167 mm x 71 mm x 115 mm
D10986
H3-12/24V
193 mm x 88 mm x 93 mm
*Lampe fournie
*Con lampada
*Lampará incluida
D10987
H3-12/24V
D11006
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:38
Page 4
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas
VA
Ø 166 mm x 150 mm
Ø 153 mm x 143 mm
D12602
H1-12/24V
3P
D12603
T
D12610
H1-12/24V
M
Ø 134 mm x 214 mm
D12600
H1-12/24V
Cabochon - Lente - Tulipa
Ø 166 mm x 150 mm
Ø 153 mm x 143 mm
D12739
XENON-12/24V
3P
D12741
XENON-12/24V
222
M
Ø 134 mm x 214 mm
D12740
XENON-12/24V
T
D12742
Fixation
Fissaggio
Fijación
Cabochon - Lente - Tulipa
3P
3 points
Fissaggio a 3 punti
Fijación a 3 puntos
M
Magnétique
Magnetico
Magnético
T
Sur tige
Su staffa
Sobre estribo
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:38
Page 5
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas
390
Ø 153 mm x 179 mm
D12220
H1-12/24V
Ø 156 mm x 182 mm
3P
D12222
H1-12/24V
M
Ø 153 mm x 179 mm
D12221
H1-12/24V
T
223
320
Ø 153 mm x 165 mm
632030
Fixation
Fissaggio
Fijación
3P
3 points
Fissaggio a 3 punti
Fijación a 3 puntos
M
Magnétique
Magnetico
Magnético
T
Sur tige
Su staffa
Sobre estribo
H1-12/24V
Ø 153 mm x 165 mm
3P
632430
Ø 149 mm x 223 mm
632230
H1-12/24V
T
603230
Cabochon - Lente - Tulipa
H1-12/24V
M
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:39
Page 6
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas
B20
Ø 162 mm x 182 mm
Ø 148 mm x 148 mm
D10801
H1-24V
3P
D10802
H1-24V
T
D10980
H1-24V
M
Ø 149 mm x 257 mm
D10803
Cabochon - Lente - Tulipa
224
Fixation
Fissaggio
Fijación
3P
3 points
Fissaggio a 3 punti
Fijación a 3 puntos
M
Magnétique
Magnetico
Magnético
T
Sur tige
Su staffa
Sobre estribo
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:39
Page 7
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Alarmes et systèmes de vision arrière - Allarmi e sistemi di retrovisione - Alarmas y sistemas de retrovisión
ASR
101 mm x 67 mm x 41 mm
1
Chariots élévateurs, petits camions, VUL
Carrelli elevatori, piccoli camion, veicoli commerciali leggeri
Carretillas elevadoras, pequeños camiones,
vehículos comerciales ligeros
2
Toute utilisation. Ajustement automatique 10
db supérieur au bruit ambiant
Universale. Regolazione automatica superiore
di 10 db al rumore dell'ambiente esterno
Universal. Ajuste automático a 10 db más arriba que el ruido del entorno exterior
12/24V
1
2
3
630120
630110
630100
87 db
82-102 db
102 db
3
Benne à ordure, chantier, forêt, PL
Veicoli raccoglimento rifiuti, apparecchiature
e veicoli di cantiere, apparecchiature e veicoli
forestali, camion
Dumpers, volquetes, basculas, maquinarias
forestales, camiones
Pour connection sur feu arrière LC9 p. 144, LC7 p. 153
Per collegamento su fanale posteriore LC9 / LC7 p. 144 / p. 153
Para acoplamiento con piloto trasero LC9 / LC7 p. 144 / p. 153
D12953
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás
225
Pour connection sur feu arrière LC8 p. 145
Per collegamento su fanale posteriore LC8 p. 145
Para acoplamiento con piloto trasero LC8 S. 145
001830
Alarme sonore de recul
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás
CAM
Transmission sans fil A/V 2.4 GHz , caméra IP66, capteur
SONY CCD, 420 lignes de définition.
Wi-Fi A/V 2.4 GH, telecamera IP 66, sensore SONY CCD.
Conexión inalámbrico A/V 2.4 GHz, cámara IP66, sensor
SONY CCD
196 mm
x 127 mm
x 27 mm
Les appareils 2.4 GHz tels que les téléphones cellulaires, les
systèmes Bluetooth et Wi-Fi peuvent causer des interférences
passagères.
Applications conseillées : agricole et TP carrière.
I dispositivi 2.4 GHz come cellulari, Bluetooth e Wi-Fi possono
creare temporane interferenze
Applicazione raccomandate : agricole e lavori pubblici
Los dispositivos 2.4 GHz como teléfonos celulares, sistemas
Bluetooth y inalámbricos pueden causar interferencias temporales
Aplicaciones aconsejadas : agrícola y trabajos públicos
D12935
Sans fil - Wifi - Inalámbrico
12/24V
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:39
Page 8
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Alarmes et systèmes de vision arrière - Allarmi e sistemi di retrovisione - Alarmas y sistemas de retrovisión
CAM
82 mm
x 73 mm
x 58 mm
165 mm
x 115 mm
x 29 mm
20 m
Ecran LCD, caméra avec micro intégré, réglage
automatique de luminosité, entrée/sortie audio et
vidéo, IP68
Schermo LCD, videocamera con microfono integrato, regolazione automatica luminosità,
entrata/uscita audio e video, IP 68
Pantalla LCD, cámara de video con micrófono
integrado, ajuste automático del brillo,
entrada/salida audio y vídeo, IP 68
12/24V
A10091
82 mm
x 73 mm
x 58 mm
D11850
D11851
20 m
226
20 m
Kit remorques pour A10091
Kit rimorchio per A10091
Kit remolques para A10091
5m
D12543
12/24V
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:39
Page 9
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Centrales et tempo - Scatole elettriche e temporizzatori - Cajas eléctricas y temporizadores
CPL
014080
014580
Renault 5000461149
5 lampes commande warning
5 luci, comando warning
5 lamparas, mando warning
227
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:40
Page 10
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Lampes - Lampadine - Lámparas
Projecteurs - Lampadine per proiettori - Lámparas para faros
MP: MegalightPlus
LL: Longlife
SB: Superblue
R: Rally
H1 - P14,5s
H1 - P14,5s
12V
24V
H1-55W
50310/1U
H1MP-55W
50310MPU
H1LL-55W
50310LU
H1-70W
50320 / 1U
H1R-100W
91192
12V
H1 SB-55W
50310BU
max. 31
nom. 12,25
max. ø9
228
max. 20,5
H2 - H511
12V
24V
H2-55W
50410U
H2-70W
50420U
H3 - PK22s
12V
24V
H3 - PK22s
H3-55W
50340U
H3LL-55W
H3-70W
50340LU
D13080
50350U
H3R-100W
50400
H3-35W
12V
H3 SB-55W
50340BU
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:40
Page 11
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Lampes - Lampadine - Lámparas
Projecteurs - Lampadine per proiettori - Lámparas para faros
max. 60
max. ø15
max. 32
max. 32
nom. 29
max. 60
max. ø15
H4 - P43t
12V
H4-60/55W
nom. 29
MP: MegalightPlus
LL: Longlife
SB: Superblue
R: Rally
H4 - P43t
50440U
12V
H4 SB-60/55W 50440BU
H4MP-60/55W 50440MPU
H4LL-60/55W
24V
50440LU
H4-75/70W
50450U
H4R-100/70W
52710
229
H7 - PX 26d
12V
24V
H7 - PX 26d
H7-55W
58520U
H7MP-55W
H7LL-55W
58520MPU
58520LU
H7-70W
58521U
H8 - PGJ19-1
12V
H8-35W
12V
H7 SB-55W
58520BU
H9 - PGJ19-5
53090U
12V
H9 -55W
53100U
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:40
Page 12
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Lampes - Lampadine - Lámparas
Projecteurs - Lampadine per proiettori - Lámparas para faros
MP: MegalightPlus
LL: Longlife
SB: Superblue
R: Rally
H11 - PGJ19-2
H10 - PY20d
12V
H10-42W
9145
H10W
58560
HB3 - P20d
12V
12V
53110U
H11-55W
HB4 - P22d
9005
HB3-60W
12V
9006
HB4-51W
230
D2R - P32d3
12V
D2S - P32d-2
53510
D2R-35W
(85V)
12V
53500
D2S-35W
(85V)
max. ø15
max. 32
R2 - P45t
12V
24V
nom. 28,5
max. 50
nom. 28,8
max. 32
max. 50
max. ø41
R2 Visio - P45t
R2-45/40W
1931
R2-55/50W
1937
12V
R2 Visio-45/40W
52950U
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:40
Page 13
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Lampes - Lampadine - Lámparas
Projecteurs - Lampadine per proiettori - Lámparas para faros
31,8 ±1
31,8 ±1
max. 42,5
max. 7,5
max. 7,5
P21W - BA15d
P21W - BA15s
12V
24V
max. 42,5
max. ø26,5
max. ø26,5
MP: MegalightPlus
LL: Longlife
SB: Superblue
R: Rally
HD: Heavy Duty
P21W
1057
P21WLL
1057L
P21W
1060
P21WHD
1060HD
24V
P21WHD
1061HD
27 ±1,5
max. 39
max. ø26,5
max. 7,5
Poirette - BA15d
24V
Sphérique - BA15d
24V
91376
PL-20W
S1114-15W
1114
231
max. ø26,5
max. 7,5
max. 7,5
P21/5W - BAY15d
Sphérique - BA15s
24V
S1143-15W
1143
S1115-15W
1115
S1117-18W
1117
12V
24V
P21/5W
1077
P21/5WLL
1077L
P21/5W
1078
max. ø26,5
31,8 ±1
max. 45
nom. 31,8
max. ø26,5
max. 7,5
max. 7,5
P21/4W - BAZ15d
12V
P21/4W
1122
PY21W - BAU15s
12V
24V
PY21W
1056
PY21WLL
1056L
PY21W
1073
max. 42,5
12V
max. 45
nom. 31,8
max. 39
27 ±1,5
max. ø26,5
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:40
Page 14
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Lampes - Lampadine - Lámparas
Signalisation - Segnalizzazione - Señalización
MP: MegalightPlus
LL: Longlife
SB: Superblue
R: Rally
HD: Heavy Duty
R5W - BA15s
12V
24V
R5W - BA15d
R5W
2619
R5WLL
2619L
R5W
2627
R5WHD
2627HD
12V
24V
24V
12V
R10W
2641
R10W
2643
R10WHD
2643HD
2626
R10W
2640
232
C5W - SV8,5
C3W - SV7
12V
24V
2618
R5W
R10W - BA15d
R10W - BA15s
12V
R5W
C3W-28x6
91701
C3W-28x8
91702
12V
7546L
C5W-36x11
7546
C5W-40x11
7575
C5W-35x11
7552
C5W-41x11
7579
35,0±1,0
3,5 mm
24V
C5WLL
11 max
C10W - SV8,5
12V
24V
C15W - SV8,5
C10W-35x11
91715
12V
C15W-41x15
7592
C10W-41x11
7576
24V
C15W-41x15
7594
C10W-41x11
7580
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:40
Page 15
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Lampes - Lampadine - Lámparas
Signalisation - Segnalizzazione - Señalización
41 max
MP: MegalightPlus
LL: Longlife
SB: Superblue
R: Rally
HD: Heavy Duty
15,5 max
C18W - SV8,5
12V
24V
C21W - SV8,5
C18W-41x15
7593
C18W-41x15
7595
12V
C21W-41x15,5
91761
max. ø8,8
max. 5,9
T2W/T3W - BA9s
12V
24V
max. 5,9
T4W - BA9s
T2W
2660
T3W
2656
T2W
2663
12V
T4W
2662
T4WLL
2662L
24V
T4W
2661
T4WHD
2661HD
233
H5W - BA9s
12V
H5W
H6W - BAX9s
12V
58540
H6W
52830
max. 14,5
max. ø5
max. 5,5
W1,2W - W2x4,6d
12V
24V
W1,2W
5301
W2W
91605
W1,2W
91602
W1,2W - B8,3d
12V
W1,2W
5301PS2
max. 21,5
15 ±1,5
13±1,5
max. 18
max. ø11,5
ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL
30/07/2010
14:41
Page 16
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Lampes - Lampadine - Lámparas
Signalisation - Segnalizzazione - Señalización
W2W - B8,5d
W1,2W - B8,5d
12V
24V
W1,2W
5301PS
W1,2W
5302PS
WY5W - W2,1x9,5d
12V
WY5W
12V
W16W - W2,1x9,5d
W16W
12V
W21/5W
W3W
5304
W5W
501
W3W
5305
W5W
91622
W21W - W3x16d
921
W21/5W - W3x16q
12V
5303PS
W3W/W5W - W2,1x9,5d
501AMBER
24V
12V
W2W
7443
12V
W21W
7440
234
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1
30/07/2010
14:43
Page 1
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores
Accostage
Ausiliario
Auxiliar
Principal
Principale
Principal
Grand angle
Grandangolo
Gran ángulo
235
Manuel
Manuale
Manual
Chauffant
Riscaldato
Con calefacción
Electrique
Elettrico
Eléctrico
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1
30/07/2010
14:44
Page 2
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores
PREMIUM 97->06 / KERAX 97->06 / MIDLUM 99->06
370 mm x 182 mm
II E2 5004
II E2 5006
Ø 22 mm
VI0060
VI0061
(RVI 5001844006)
(RVI 5001844005)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Ø 22 mm
Ø 22 mm
VI0062
VI0064
(RVI 5001856292)
(RVI 5001856291)
gauche - sinistra - izquierda
droit - destra - derecha
236
374 mm x 184 mm
Ø 22 mm
VI0057
(RVI 5001832947)
Premium / Midlum VI0056
Kerax
VI0058
(RVI 5001856290)
(RVI 5001853677)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
180 mm x 180 mm
2003/97/EC
IV e2 03 05024
ECE 46R02
IV e2 02 05024
Manuel
Manuale
Manual
Ø 22 mm
VI0072
VI0075
(RVI 5001853185)
(RVI 5001853332)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Electrique
Elettrico
Eléctrico
Chauffant
Riscaldato
Con calefacción
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1
30/07/2010
14:44
Page 3
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores
PREMIUM 97->06 / KERAX 97->06 / MIDLUM 99->06
2003/97/EC
IV e2 03 05024
ECE 46R02
IV e2 02 05024
Ø 22 mm
Ø 22 mm
VI0073
(RVI 5001856289)
gauche - sinistra - izquierda
VI0074
(RVI 5001853673)
droit - destra - derecha
180 mm x 180 mm
VI0076
(RVI 5001832948)
RVI Gammes C, G, M, R, S
89->
237
369 mm x 180 mm
II E2 01800
Ø 22 mm
VI0042
VI0041
(RVI 5001824156)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Ø 22 mm
VI0043
Manuel
Manuale
Manual
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Ø 22 mm
VI0045
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
369 mm x 180 mm
Electrique
Elettrico
Eléctrico
Chauffant
Riscaldato
Con calefacción
VI0044
VI0047
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Kit mirroir - Kit specchi retrovisori - Kit espejos retrovisores
(RVI 5001824162)
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1
30/07/2010
14:44
Page 4
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores
RVI Gammes C, G, M, R, S
89->
257 mm x 158 mm
IV / V E2 01801
Ø 22 mm
VI0048
VI0049
(RVI 5000504769)
(RVI 5000295727)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
257 mm x 158 mm
Ø 22 mm
VI0050
VI0051
(RVI 5000297205)
(RVI 5001821583)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
RVI Gammes G, R
->89
238
403 mm x 204 mm
II E2 01740
Ø 18 mm
VI0067
VI0068
(RVI 5010057488)
(RVI 5000805326)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
239 mm x 143 mm
VI0034
VI0036
(RVI 5010057492)
(RVI 5000816853)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
IV / V E2 00759
Manuel
Manuale
Manual
Electrique
Elettrico
Eléctrico
Chauffant
Riscaldato
Con calefacción
Ø 18 mm
VI0036
VI0035
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
(RVI 5000816853)
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1
30/07/2010
14:45
Page 5
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores
RVI Gammes C, J, S
->89
344 mm x 164 mm
II E2 00739
Ø 18 mm
VI0015
VI0016
(RVI 5010057452)
(RVI 5000336341)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
344 mm x 164 mm
Ø 18 mm
239
VI0018
VI0019
(RVI 5000819572)
(RVI 5000819573)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
VI0054
(RVI 5000815684)
Manuel
Manuale
Manual
Electrique
Elettrico
Eléctrico
Chauffant
Riscaldato
Con calefacción
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1
30/07/2010
14:45
Page 6
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores
RVI PR100, R312, FR1, TRACER / BERKHOF / Universel
II E2 00651
Ø 18 mm
VI0025
(RVI 5000813435)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Ø 18 mm
VI0026
(RVI 5000823600)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
387 mm x 165 mm
Ø 22 mm
VI0027
VI0028
(RVI 5001834387)
(RVI 5000813447)
240
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Ø 18 mm
VI0021
(RVI 5000823249)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Ø 18 mm
VI0022
(RVI 5000824385)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
387 mm x 165 mm
Ø 22 mm
VI0023
VI0024
(RVI 5001834397)
(RVI 5000813442)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Manuel
Manuale
Manual
Electrique
Elettrico
Eléctrico
Chauffant
Riscaldato
Con calefacción
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1
30/07/2010
14:45
Page 7
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores
RVI PR100, R312, FR1, TRACER / BERKHOF / Universel
II E2 00764
Ø 18 mm
Ø 18 mm
VI0030
(RVI 5000822432)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Ø 22 mm
VI0031
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Avec faisceau - Con avvitato - Con atornillado
Ø 22 mm
VI0029
(RVI 5001834402)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
VI0032
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Avec faisceau - Con avvitato - Con atornillado
387 mm x 165 mm
241
VI0024
(RVI 5000813442)
VI0004
257 mm x 158 mm
IV / V E2 01801
Ø 22 mm
VI0048
VI0049
(RVI 5000504769)
(RVI 5000295727)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
Manuel
Manuale
Manual
257 mm x 158 mm
Electrique
Elettrico
Eléctrico
Chauffant
Riscaldato
Con calefacción
Ø 22 mm
VI0050
(RVI 5000297205)
gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha
VI0051
(RVI 5001821583)
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1
30/07/2010
14:46
Page 8
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores
Intérieur - Interiore - Interior
239 mm x 143 mm
Ø 18mm
VI0037
VI0038
(RVI 5001020059)
(RVI 7701014862)
miroir plat - specchio piatto - espejo plano
239 mm x 143 mm
II / III E2 00760
Ø 18 mm
VI0040
VI0039
(RVI 7701014502)
miroir bombé - specchio bombato - espejo abombado
242
Ø 280 mm
Ø 18 mm
VI0052
VI0053
(RVI 5001021067)
(RVI 5000802915)
VI0054
(RVI 5000815684)
Manuel
Manuale
Manual
Electrique
Elettrico
Eléctrico
Chauffant
Riscaldato
Con calefacción
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1
30/07/2010
14:46
Page 9
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores
ACC
VI0009
12/24 V
VI0001
(RVI 5006156169)
243
VI0003
(RVI 5010019120)
VI0008
12/24 V
VI0002
410 x 465
(RVI 5006156168)
260 x 260
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1
30/07/2010
14:46
Page 10
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables
ABS/
EBS
ISO 7638-1
611560
ABS/EBS
A10062
ABS/EBS
ADR
Schéma électrique p. 248
Schema electtrico p. 248
Esquema eléctrico p.248
A10065
ABS/EBS
A10066
ABS/EBS
7P
Métallique - Struttura metallica - Estructura metálica
24N (ISO 1185)
24S (ISO 3731)
Schéma électrique p. 248
Schema electtrico p. 248
Esquema eléctrico p.248
D10873
D10874
24N
24S
611530
611550
24N
24S
244
ITAL2011 Prod-013_7P-EBS_245 248:Mise en page 1
30/07/2010
14:48
Page 1
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables
7P
Plastique - Struttura in plastica Estructura en plástica
24N (ISO 1185)
24S (ISO 3731)
Schéma électrique p. 248
Schema electtrico p. 248
Esquema eléctrico p.248
611500
24N
611510
24S
611520
24N
611540
24S
245
15P
IS0 12098
ADR
ADR
Schéma électrique p. 248
Schema electtrico p. 248
Esquema eléctrico p.248
A10061
A10060
PARC
611570
ABS/EBS-15P
ITAL2011 Prod-013_7P-EBS_245 248:Mise en page 1
30/07/2010
14:48
Page 2
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables
ABS/
EBS
ADR
ADR
Longueur de travail : 3 m
Lunghezza di funzionamento : 3 m
Longitud de funcionamiento : 3 m
611100
ABS
D10597
ABS/EBS
Longueur d'extension maximale : 4,5 m
Massima lungheza d’estensione : 4,5 m
Longitud máxima de extensión : 4,5 m
C7P
Plastique - Struttura in plastica Estructura en plástica
Longueur de travail : L
Lunghezza di funzionamento : L
Longitud de funcionamiento : L
24N
Longueur d'extension maximale : LMax
Massima lungheza d’estensione : LMax
Longitud máxima de extensión : LMax
24S
611070
L : 3 m, LMax : 4,5 m
611080
L : 3 m, LMax : 4,5 m
Métallique - Struttura metallica Estructura metálica
246
24N
24S
611140
611044
L : 3 m, LMax 4,5 m
L : 6 m, LMax 7,5 m
611150
611094
L : 3 m, LMax 4,5 m
L : 6 m, LMax 7,5 m
24N
24S
R13116 5 m
R13117 5 m
6 x 1,0 mm2 + 1 x 1,5 mm2
611110
24N/24S
ITAL2011 Prod-013_7P-EBS_245 248:Mise en page 1
30/07/2010
14:49
Page 3
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables
C15P
ADR
D11578
7P-15P
247
611410
D13258
D11487
A10064
ITAL2011 Prod-013_7P-EBS_245 248:Mise en page 1
30/07/2010
14:49
Page 4
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables
24N
- Masse
- Feu de position G
- Clignotant G
- Feu Stop
- Clignotant D
- Feu de position D,
Feu plaque immatriculation
- Commande de frein
Massa
Luce di posizione
Intermittente (freccia) S
Luce di stop
Intermittente (freccia) D
Luce di posizione D
Luce targa
Comando freno
Tierra
Luce di posizione
Intermitente Iz.do
Piloto de stop
Intermitente d.cho
Piloto de posición D.cho,
Iluminación de placa
Mando del freno
- Masse
- Sans affectation
- Feu de recul
- Alimentation en puissance
- Contrôle par mise
en puissance
- Alimentation en puissance
supplémentaire
- Feu AR de brouillard
Massa
Non assegnato
Luce di retromarcia
Alimentazione in potenza
Controllo di messa in potenza
Tierra
Sin afectación
Piloto marcha atrás
Alimentación en potencia
Control fijación potencia
24S
Alimentazione in potenza
supplementare
Retronebbia
Alimentación
en potencia adicional
Piloto antiniebla
ABS/EBS
- Plus (+) alimentation électrovanne
- Plus (+) connexions électroniques
- Moins (-) connexions électroniques
- Moins (-) alimentation electrovanne
- Connexion lampe témion
- Connexion donnée CANH
- Connexion donnée CANL
Più valvola elettromagnetica
Più elettronica
Meno elettronica
Meno valvola elettromagnetica
Dispositivo d'allarme
CANH
CANL
Electroválvulas Alimentación Positiva
Conexiones Electrónicas Positivas
Conexiones Electrónicas Negativas
Electroválvulas Alimentación Negativa
Dispositivo de Advertencia
Conexión CANH
Conexión CANL
15 PÔLES
- Clignotant gauche
- Clignotant droit
- Feu AR de brouillard
- Masse
- Feu de position gauche
- Feu de position droit
- Feu stop
- Feu de recul
- Alimentation 24V
- Capteur d’usure des freins
- Capteurs de pressions des freins
- Dispositif de levage d’essieu
- Masse pour contacts 14 et 15
- Bus de données
- Bus de données
Intermittente (freccia) S
Intermittente (freccia) D
Retronebbia
Massa
Luce di posizione Sx
Luce di posizione Dx
Luce di stop
Luce di retromarcia
Alimentazione 24V
Sensore usura freni
Sensore di pressione dei freni
Dispositivo di alzata dell'assale
Massa per contatti 14 e 15
Bus dei dati
Bus dei dati
Intermitente Iz.do
Intermitente d.cho
Piloto antiniebla
Tierra
Piloto de posición Iz.do
Piloto de posición D.cho
Piloto di stop
Piloto marcha atrás
Alimentación 24V
Sensor desgaste de frenos
Sensor presión de frenos
Dispositivo suspensión de eje
Tierra para contacto 14 y 15
Bus de datos
Bus de datos
248
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:52
Page 1
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
Système “MDJ” - Sistema con scatola di connessione Sistema con caja de conexiones
249
Exemple de montage - Esempio di montaggio - Ejemplo de montaje
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:52
Page 2
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
Système RSC - Sistema "RSC" - Sistema "RSC"
250
Exemple de montage - Esempio di montaggio - Ejemplo de montaje
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:52
Page 3
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
MDJ
Système “MDJ” - Sistema con scatola di connessione Sistema con caja de conexiones
ADR
105 mm x 57,5 mm x 42,3 mm
175020
3530060
251
177226
câble Ø 5,9-6,9 175086
cable Ø 8,3-10 177136
kable Ø 11-12
175096
175076
D13248
Pour gaine annelée
Per guaina anellata
Para tubo corrugado
D11889
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:52
Page 4
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
MDJ
ADR
A13179
Kit de réparation standard partie arrière du véhicule
Kit di riparazione standard della parte posteriore dei veicoli
Kit de reparación estándar de la parte trasera del vehículo
106 mm x 127 mm x 141,3 mm
252
611090
8 voies - 8 vie - 8 polos
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:53
Page 5
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
FCA
ADR
Pour feux arrière type LC5, LC6,
LC7, LC8, LC9 chapitre p. 141
Per fanali posteriori LC5, LC6, LC7,
LC8, LC9 capitolo p. 141
AMP 1.5
Para pilotos traseros LC5, LC6,
LC7, LC8, LC9 capítulo p. 141
AMP 1.5
AMP 1.5
Pour/ Per / Para
MDJ 175020 p.251
Exemple de montage p. 249
Esempio di montaggio p. 249
Ejemplo de montaje p. 249
D11626
D11627
2500 mm
4300 mm
Fils nus
Estremità cavo nuda
Extremidad cable desnuda
2500 mm
4000 mm
D11628
280049 *
* Connecteur coudé à 90°
* 90° connettore
* 90° conector
Rallonges - Prolunga - Alargadores
253
A
B
D12449
D12450
1000 mm
2000 mm
R12575
R12576 *
Fonction position
Funzione posizione
Función posición
A:3m/B:3m
A : 0,5 m / B : 3 m
* Pour / Per / Para LC9 p. 144
Doubleur de feux - Cavo per doppi fanali posteriori Manguera para dobles pilotos traseros
D11689
500 mm
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:53
Page 6
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
FCA
Raccordement RSC - RSC collegamento - RSC acoplamiento
ADR
AMP 1.5
AMP 1.5
A
A
RSC
C
RSC
B
B
AMP 1.5
AMP 1.5
D10513
D13261
A:2m/B:2m
16 V *
A : 3,5 m / B : 3,5 m 15 V *
D13262
A : 1,5 m / B : 2,5 m / C : 1,2 m 15 V *
= gauche - sinistra - izquierda
= gauche - sinistra - izquierda
Faisceau simple pour feux arrière avec surmoulages droits
Cablaggio singolo per fanali posteriori con connettore pressofuso dritto
Manguera individual para pilotos traseros con conector sobremoldeado
recto
Faisceau pour feux arrière avec câble plat et surmoulages droits
Cablaggio singolo per fanali posteriori con cavo piatto e connettore pressofuso dritto
Manguera individual para pilotos traseros con manguera plana y conector
AMP 1.5
RSC
A
AMP 1.5
D10514
D10515
254
B
A : 2 m / B : 0,5 m 16 V *
A : 2 m / B : 16 m 16 V *
* 16 voies - vie - polos
* 15 voies - vie - polos
Exemple de montage p. 250
Esempio di montaggio p. 250
Ejemplo de montaje p. 250
= gauche - sinistra - izquierda
Faisceau pour feux arrière avec câble plat et surmoulages droits
Cablaggio singolo per fanali posteriori con cavo piatto e connettore pressofuso
dritto
Manguera individual para pilotos traseros con manguera plana y conector
KIT
Kits de réparation pour feux arrière - Kit de reparazione per
fanali posteriori - Kit de reparación para pilotos traseros
D11868
Connecteur AMP 1.5 simple
Connettore AMP 1.5 singolo
Conector AMP 1.5 individual
D11865
500 mm
Connecteur AMP 1.5 avec câble plat
Connettore AMP 1.5 con cavo piatto
Conector AMP 1.5 con manguera plana
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:54
Page 7
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
FCA
Pour éclaireur de plaque EPP98 p.
177 et feux de position type
SMD98, FE98 et FPL93 chapitre
p.187
AMP JPT
Per luce targa EPP98 p. 177 e luce
di posizione tipo SMD98, FE98 e
FPL93 capitolo p.187
Pour/ Per/ Para
MDJ 175020
Femelle
Femmina
Hembra
Para piloto iluminación placa
EPP98 p.177 y piloto de posición
tipo SMD98, FE98 y FPL93 p. 187
AMP JPT
Fils nus
Estremità cavo nuda
Extremidad cable desnuda
280009
280019
280029
AMP JPT
280039
A:2m
A:4m
A:6m
A:4m
Mâle
Maschio
Macho
AMP JPT
280059
280069
A : 3,5 m
A : 5,5 m
Femelle
Femmina
Hembra
255
AMP JPT
Exemple de montage p. 249
Esempio di montaggio p.249
Ejemplo de montaje p. 249
2
3
4
5
KIT
x AMP-JPT
x AMP-JPT A : 3,5 m 280089
x AMP-JPT A : 3,5 m 280099
x AMP-JPT A : 3,5 m 280109
A : 5,5 m
A : 5,5 m
A : 5,5 m
A : 5,5 m
280119
280129
280139
280149
Pour/ Per/ Para
MDJ 175020
Kits de réparation pour feux latéraux - Kit di riparazione per luci
laterale - Kit de reparación para pilotos laterales
AP
AP
AP
Autoperforant pour raccordement sur câble plat
Click-in para cavo piatto
Click-in para manguera plana
AMP JPT
Femelle
Femmina
Hembra
001796
001806
500 mm
1500 mm
001786
001776
500 mm
1500 mm
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:54
Page 8
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
PRL
Prolongateurs - Prolunga - Manguera alargadora
273026
Exemple de montage p. 249
Esempio di montaggio p. 249
Ejemplo de montaje p. 249
15 m
Prolongateur MDJ ref. 175020 p.251
Prolunga ref. 175020 p.251
Manguera alargadora ref. 175020 p.251
RSC
RSC
D10507
D10505
D13263
10 m
16 m
15 m
16 V *
16 V *
15 V *
Exemple de montage p. 250
Esempio di montaggio p. 250
Ejemplo de montaje p. 250
Prolongateur RSC simple
Prolunga RSC semplice
Manguera alargadora RSC simple
256
B
A
RSC
RSC
B
D10510
D10509
D10508
D13260
A:
A:
A:
A:
10
13
16
15
m
m
m
m
/
/
/
/
B:
B:
B:
B:
10 m
13 m
16 m
0,27 m
16 V *
16 V *
16 V *
15 V *
Prolongateur RSC avec câbles plats
Prolunga RSC con cavi piatti
Manguera alargadora RSC con cables planos
D13249
Connecteur RSC femelle presse étoupe
Femmina RSC connettore pressacavo
Hembra RSC conector con prensa estopa
* 16 voies - vie - polos
* 15 voies - vie - polos
D13250
Connecteur RSC mâle presse étoupe
Maschio RSC connettore pressacavo
Macho RSC conector con prensa estopa
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:54
Page 9
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
ADP
Chapitre Prises et Cordons de
liaison p. 244
Capitolo Prese e Cavi p.244
Capítulo Enchufes y Cables
p.244
24N / 24S
15P
Pour/ Per / Para
MDJ 175020 p.251
Exemple de montage p. 249
Esempio di montaggio p. 249
Ejemplo de montaje p. 249
175106
700 mm
Faisceau prise 24S
Cavo con connettore 24S
Cavo con conector 24S
24S
Faisceau prise 24 N
Cavo con connettore 24 N
Cavo con conector 24 N
Pour/ Per / Para
MDJ 175020 p.251
175116
700 mm
24N
257
Faisceau prises 24 N&S
Cavo con connettore 24 N&S
Cavo con conector 24 N&S
RSC
Exemple de montage p. 250
Esempio di montaggio p. 250
Ejemplo de montaje p. 250
D10504
D13257
1000 mm
1500 mm
24N-24S
24N-24S
16 V *
15 V *
Faisceau prise 15P
Cavo con connettore 15P
Cavo con conector 15P
RSC
D13254
D13255
1000 mm
600 mm
15 P
15 P
16 V *
15 V *
Faisceau prise 15P - 24N-24S
Cavo con connettore 15P - 24N-24S
Cavo con conector 15P - 24N-24S
RSC
* 16 voies - vie - polos
* 15 voies - vie - polos
D13256
300 mm 15 P-24N-24S 15 V *
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:55
Page 10
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
CP
Pour/ Per / Para
MDJ 175020 p.251
Câble plat pour module de jonction
ref. 175020
Cavo piatto per scatola di connessione ref. 175020
Sistema con Manguera plana para
caja de conexiones ref. 175020
001816
ADR
Câble plat
Cavo piatto
Sistema con
Manguera plana
16 m
Pour/ Per / Para
LC8 p.145
Câble plat optionnel avec connecteur 2 voies
pour repiquage sur feu arrière LC8
Cavo piatto opzionale con connettore a 2 vie
per collegamento su fanale posteriore LC8
Manguera plana opcional con conector 2 vías
para acoplamiento con piloto trasero LC8
D11147
D10520
500 mm
16 m
Fils nus
Estremità cavo nuda
Extremidad cable desnuda
D11268
16 m
Câble plat - Cavo piatto - Manguera plana
4330012
Bouchon pour câble plat
Tappo per cavo piatto
Tapón para manguera plana
258
ACC
D10132
D10517
D10518
D10519
500 mm
1500 mm
3500 mm
151236
Verrou pour click-in à usage unique
Morsetto click-in per uso unico
Abrazadera para click-in con uso único
9115118
Pince pour click-in
Pinze per click-in
Alicates para click-in
001826
Obturateur seal-in
Protezione per seal-in
Protección para seal-in
D13251
Graisse anti-corrosion
Lubrificante anti-corrosione
Lubrificante anti-corrosión
1 Kg
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ
259
30/07/2010
14:55
Page 11
ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ
3
30/07/2010
14:55
Page 12
Recherche produits - Ricerca prodotti - Búsqueda productos
3.1
3.2
3.3
3.4
Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas
p.261
Par no. d’homologation - Per no. di omologazione - Por no. de homologación
p.264
Par photo - Per foto - Por foto
p.265
Par référence - Per riferimento - Por referencia
p.271
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:57
Page 1
3.1 Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas
261
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:58
Page 2
3.1 Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas
262
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:58
Page 3
3.1 Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas
263
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
14:58
Page 4
3.2 Par n° d’homologation - Per numero di omologazione - Para número de homologación
264
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
15:00
Page 5
3.3 Par photo - Per foto - Por foto
2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
p. 141
p. 144
p. 145
p. 146
p.147
p. 148
p. 150
p. 151
p. 153
p. 155
p. 156
p. 157
p. 158
p. 159
p. 159
p. 160
p. 161
p. 163
p. 164
p. 165
p. 166
p. 167
p. 169
p. 169
p. 170
265
p. 170
p. 160
p. 171
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
15:01
Page 6
3.3 Par photo - Per foto - Por foto
p. 171
p. 173
p. 176
p. 172
p.173
p. 172
p. 175
p. 173
p. 176
p. 177
2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pillotos intermitentes
266
p. 178
p. 178
p. 179
p. 179
p. 179
p. 180
p. 180
p. 180
p. 181
p. 181
p. 181
p. 181
p. 182
p. 182
p. 182
p. 178
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
15:02
Page 7
3.3 Par photo - Per foto - Por foto
p. 183
p. 184
p. 183
p. 184
p. 184
p. 185
p. 185
p. 185
p. 186
2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
267
p. 187
p. 188
p. 189
p. 190
p. 191
p. 191
p. 191
p. 192
p. 192
p. 193
p. 193
p. 194
p. 194
p. 194
p. 195
p. 195
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
15:03
Page 8
3.3 Par photo - Per foto - Por foto
p. 195
p. 196
p. 192
p. 197
p. 197
p. 198
p. 199
p. 201
p. 201
p. 202
p. 202
p. 203
p. 203
p. 204
p. 205
p. 205
p. 206
p. 207
p. 208
p. 208
p. 209
p. 210
p. 210
p. 211
p. 211
p. 211
p. 212
p. 205
268
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
15:06
Page 9
3.3 Par photo - Per foto - Por foto
p. 212
p. 212
2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares
p. 213
p. 213
p. 214
p. 214
p. 214
p. 215
p. 216
p. 216
p. 218
p. 218
p. 218
p. 219
p. 220
p. 220
p. 220
p. 221
p. 222
p. 223
p. 225
p. 226
p. 227
p. 227
p. 228
p.232
269
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
15:07
Page 10
3.3 Par photo - Per foto - Por foto
p. 235
p. 243
p. 243
2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
p. 244
p. 246
p. 253
p. 255
p. 251
p. 256
p. 252
p. 257
270
p. 258
p. 258
p. 258
SOMMAIRE-INDICE
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
15:07
Page 11
3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia
271
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
15:08
Page 12
3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia
272
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
15:08
Page 13
3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia
273
ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ
30/07/2010
15:08
Page 14
3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia
274

Documentos relacionados