2 - Recambios Frain
Transcripción
2 - Recambios Frain
ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 1 30/07/2010 09:14 Page 2 Produits d’origine constructeurs - Prodotti originali primo impianto costruttori Productos originales primer equipo constructores 1.1 1.2 2 Camions / Cars et bus - Camion / Autobus - Camiones / Autobuses Remorques - Rimorchi - Remolques Produits standard - Prodotti standard - Productos estándares 2.1 Feux arrière - Fanali posteriore - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción Eclaireurs de plaque - Luce targa - Iluminación de placa 2.2 Face latérale - Parte laterale - Parte lateral Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera 2.3 Face latérale - Parte laterale - Parte lateral Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera p.187 p.197 p.207 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización p.213 Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior p.218 Eclairage extérieur - Fari da lavoro - Faros de trabajo p.220 Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas p.222 Alarmes et caméras - Allarmi e sistemi di retrovisione - Alarmas y sistemas de retrovisión p.225 Centrales et tempo - Scatole elettriche e temporizzatori - Cajas eléctricas y temporizadores p.227 p.228 p.235 Lampes - Lampadine - Lámparas Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores 2.5 p.178 p.183 p.186 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face avant - Parte anteriore - Parte delantera 2.4 p.141 p.173 p.176 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes Face avant - Parte anteriore - Parte delantera Electricité remorque - Prodotti elettrici rimorchi - Productos eléctricos remolques Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques 3 p.07 p.79 p.244 p.249 Recherche produits - Ricerca prodotti - Búsqueda productos 3.1 3.2 3.3 3.4 Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas p.261 Par no. d’homologation - Per no. di omologazione - Por no. de homologación p.264 Par photo - Per foto - Por foto p.265 Par référence - Per riferimento - Por referencia p.271 Ce catalogue n’est pas contractuel Il presente catalogo non crea vincoli contrattuali Este catalogo no tiene valor contractual ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:14 Page 3 FOURNISSEUR DE PIECES D’ORIGINE DEPUIS PLUS DE 50 ANS FORNITORE DI PRODOTTI ORIGINALI DI PRIMO IMPIANTO DA PIU DI 50 ANNI PROVEEDOR DE PRODUCTOS ORIGINALES DE PRIMER EQUIPO DESDE MAS DE 50 ANOS CONÇOIT PROGETTA PROYECTA FABRIQUE PRODUCE FABRICA COMMERCIALISE COMMERCIALIZZA COMERCIALIZA des produits de signalisation pour véhicules industriels dans le respect de la réglementation et de l’environnement prodotti di illuminizione per veicoli industriali rispettando le direttive e l’ambiente Productos de señalización e iluminación para vehículos industriales respectando los reglamentos y el medio ambiente ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:14 Page 4 MISE EN GARDE SUR LES RISQUES JURIDIQUES DE LA CONTREFACON DES PIECES D’ORIGINE Les remplacements ou modifications de composants autres que ceux montés et recommandés par le constructeur peuvent remettre en cause la sécurité des usagers de la route (diminution des performances photométriques). Ex : Le montage d’un cabochon adaptable sur un feu d’origine Vignal est interdit. Toute opération de ce type sur le matériel sera à la charge entière de celui qui sera intervenu et pourra remettre en cause l’homologation du véhicule délivrée par les autorités compétentes. Le fabricant dégage sa responsabilité réglementaire. La contrefaçon et la concurrence déloyale de pièces sont condamnées par la loi civile et pénale : - La contrefaçon engage la responsabilité civile et pénale du fabricant, du revendeur, voire dans certains cas de l’utilisateur des pièces de contrefaçon. - La concurrence déloyale engage la responsabilité civile du fabricant et du revendeur de copies serviles; en tirant de cette opération un avantage injustifié, il fausse les règles normales de la concurrence et réalise de ce fait un acte de parasitisme en détournant le travail de recherche et de conception, ainisi que le savoir-faire des constructeurs. AVVERTIMENTO SUI RISCHI LEGALI DELLA CONTRAFFAZIONE DEI PRODOTTI ORIGINALI La sostituzone o modifica di componenti con parti diverse da quelle assemblate e raccomodate dal costruttore può ridurre la sicurezza degli utenti della strada (riduzione delle performances fotometriche) Es: Il montaggio di una lente adattabile su un fanale originale Vignal è proibito. Qualunque operazione di questo tipo sul materiale sarà giudicata come responsabilità di chi l’ha effettuata e comprometterà l’omologazione del veicolo rilasciata dalle autorità competenti. Il costruttore declina ogni responsabilità. La contraffazione e la concorrenza sleale di parti originali sono sogette legalmente a condanne civili e penali: - La contraffazione sottomette a responsabilità civile e penale il fabbricante, il rivenditore ed, in certi casi, l’utilizzatore di prodotti copiati. - La concorrenza sleale sottomette a responsabilità civile il fabbricante e rivenditore di prodotti copiati; creando un vantaggio ingiustificato, falsa le regole normali della concorrenza e realizza un atto di parassitismo approfittando del lavoro di design, ricerca e sviluppo, così come del know-how dei fabbricanti di prodotti originali. ADVERTENCIA SOBRE LOS RIESGOS JURIDICOS DE LA FALSIFICACION DE LOS PRODUCTOS ORIGINALES Las substituciones o las modificaciones de componentes diferente que los montados y recomendados por el constructor pueden ser causa de una seguridad reducida de los usuarios de la carretera (disminución de los resultados fotométricos) Ej: El motaje de una tulipa adaptable sobre un piloto original Vignal está prohibido. Todas las operaciones de este tipo sobre el material serán juzgadas como responsabildad del que habrá intervenido y comprometerá la homologación del vehículo emitida por por las autoridades competentes. El constructor declina todas las responsabilidades. La falsificación y la competencia desleal de piezas son condenadas por la ley civil y penal: - La falsificación está sujeta a responsabilidad civil y penal del fabricante, del revendedor, incluso, en ciertos casos, del utilizador de los productos copiados. - La competencia desleal está sujeta a responsabilidad civil del fabricante y del revendedor de copias; trayendo una ventaja injustificada de esta operación, falsea las reglas normales de la competencia y realiza un acto de parasitismo aprovechándose del trabajo de I+D, así como del know-how de los constructores de productos originales. ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:15 Page 5 Guide de lecture des pages “Produits d’origine constructeurs” Guida alla lettura delle pagine “Prodotti originali primo impianto costruttori” Guía de utilización páginas “Productos originales primer equipo constructores” Dates d’application Date di applicazione Fechas de aplica- Nom du véhicule Modello del veicolo Modelo de vehículo Report produits standard Richiamo a prodotti standard Anotación productos estándares Type de véhicule Tipo di veicolo Tipo de vehículo Type de connecteur Tipo di connettore Tipo de conector Nom du constructeur Costruttore Constructor Barre anti-encastrement Barra antincastramento Barra antiempotramiento Symbole fonctions Simboli funzioni Símbolos funciones Référence Vignal Codice Vignal Referencia Vignal Référence constructeur Codice costruttore Referencia Constructor Pour conduite à droite Per guida a destra Para conducción izquier- K 152030 FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Illuminación de placa ASR Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha átras (RT 5001846848) 152070 (RT 5001846850) droit - destra - derecha Spécificité du produit Specifiche prodotto Especificaciones del producto Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico EPP T SAM Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular Système d’aide à la manoeuvre Sistema di agevolazione alla manovra Sistema de ayuda a la maniobra de marcha átras SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 1 30/07/2010 09:15 Page 6 Produits d’origine constructeurs - Prodotti originali primo impianto costruttori Productos originales primer equipo constructores 1.1 Camions / Cars et bus - Camion / Autobus - Camiones / Autobuses DAF ERF FODEN HEULIEZ IRISBUS IVECO MERCEDES p.29 p.32 p.33 NISSAN p.34 RENAULT AGRI p.35 p.36 MAN MANITOU RENAULT TRUCKS SCANIA p.70 p.71 VOLKSWAGEN p.72 VOLVO p.73 SANTANA 1.2 p.07 p.12 p.13 p.14 p.16 p.23 Remorques - Rimorchi - Remolques ASCA p.79 BENALU p.85 BFG p.88 CHEREAU CODER p.90 p.94 DOLL p.96 ECOVRAC p.97 p.99 FELDBINDER FLIEGL p.101 FRUEHAUF p.102 GUILLEN p.104 INVEPE MAGYAR p.105 p.106 p.107 p.112 p.114 MAISONNEUVE p.116 MENCI p.118 p.119 p.120 KEMPF LAMBERET LECINENA MONTENEGRO NETAM FRUEHAUF PACTON p.122 p.123 SAMRO p.125 SCHWARZMUELLER p.129 p.130 OMEP SOMMER TABARRINI TEKNOCAR TITAN / KAISER BTK p.132 p.134 p.135 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:16 Page 7 DAF LC4 -> 1993 p 157 DIN arrière connettore posteriore conector trasero 141640* K EPP 141640* (DAF 2922224) (DAF 2922224) gauche - sinistra - izquierda K droit - destra - derecha 040500 K EPP 040500 (DAF 0698603) (DAF 0698603) gauche - sinistra - izquierda K droit - destra - derecha 65 - 75 - 85 - 95 LC7 07 1993 -> 1995 p 153 DIN arrière connettore posteriore conector trasero * Silent blocs non fournis, voir ref. 001706 p.154 *Silent blocs non inclusi, vedi rif. 001706 p.154 168100 K FPL EPP (DAF 1626319/1284213) gauche - sinistra - izquierda 168390 (DAF 1626320/1284214) droit - destra - derecha *Silent blocs no incluidos, ver ref. 001706 p154 067500 K (DAF 1272653) gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Illuminación de placa 067500 (DAF 1272653) droit - destra - derecha K K FPL EPP ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:16 Page 8 CF / XF LC7 1995 -> p 153 1995 -> 2001 DAF arrière connettore posteriore conector trasero 167640 K EPP 167630 (DAF 1284211) (DAF 1284212) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 168020 K FPL EPP K 168010 (DAF 1304789) (DAF 1304788) K FPL droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 168890 (DAF 1785562) K FPL ASR 08 droit - destra - derecha 2001 -> AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 169160 K FPL EPP (DAF 1625985) gauche - sinistra - izquierda 169170 (DAF 1625986) K FPL droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 169380 (DAF 1785561) K droit - destra - derecha 067500 K (DAF 1272653) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha ASR K 067500 (DAF 1272653) FPL K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Illuminación de placa ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:17 Page 9 CF / XF ICDL07 1993 -> p 183 109010 (DAF 1814096/1815754) 75 - 85 - XF - CF FPL93 p 201 193020 (DAF 1329718) 001726 (DAF 1608352) 09 FPL93 p 191 193200 (DAF 1653605) 001726 (DAF 1608352) ITAL2011 Constr-01_DAF_p1 10:1-Pages C. DAF 30/07/2010 09:17 Page 10 LF LC5 2001 -> p 150 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero 152170 EPP 152180 (DAF 1401713) K (DAF 1401731) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 052500 052500 (DAF 1451482) K (DAF 1451482) gauche - sinistra - izquierda FE95 K K droit - destra - derecha p 195 10 195010 195010 (DAF 1403887) (DAF 1403887) gauche - sinistra - izquierda ICDL94 droit - destra - derecha p 184 119550 (DAF 1626101) FE02 001616 (DAF 1626102) p 191 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K 102200 Clippé - Clipped - Befestigung 001726 (DAF 1608352) EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Illuminación de placa ITAL2011 Constr-02_ERF_FODEN_HEULIEZ_p11 14:2- Pages C. ERF.FODEN.HEULIEZ 30/07/2010 LF FPL93 p 201 193020 (DAF 1329718) EPP98 p 177 196010 (DAF 0867930) 11 001726 (DAF 1608352) 09:22 Page 1 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-02_ERF_FODEN_HEULIEZ_p11 14:2- Pages C. ERF.FODEN.HEULIEZ 30/07/2010 09:23 Page 2 ECT - ECM LC7 p 153 DIN arrière connettore posteriore conector trasero 168100 K FPL K FPL EPP 168090 (ERF 403721-0) 168090 (ERF 404514-6) K FPL 168390 K FPL EPP droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 169180 FPL K 169280 (ERF 35-20416-9939) (ERF 35-204169922) gauche - sinistra - izquierda K FPL EPP droit - destra - derecha 12 067500 067500 K gauche - sinistra - izquierda SMD98 K droit - destra - derecha p 198 198520 (ERF 411804-2) Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales ICDL94 p 184 K 119470 (ERF 411828-5) 001616 Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-02_ERF_FODEN_HEULIEZ_p11 14:2- Pages C. ERF.FODEN.HEULIEZ 30/07/2010 09:24 Page 3 ALPHA LC7 p 153 DIN arrière connettore posteriore conector trasero 168090 168100 K FPL (FODEN 62-01143-001) (FODEN 62-01143-000) EPP gauche - sinistra - izquierda K 168390 gauche - sinistra - izquierda 13 FPL droit - destra - derecha 168090 FPL K K FPL EPP droit - destra - derecha PE arrière connettore posteriore conector trasero 168340 K FPL EPP (FODEN 62-01143-000) gauche - sinistra - izquierda 067500 K (FODEN Y 058 701 02) gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa EPP98 p 177 196010 (FODEN 62-00109-000) 168270 (FODEN 62-01143-001) K droit - destra - derecha 067500 (FODEN Y 058 701 02) droit - destra - derecha K FPL SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-02_ERF_FODEN_HEULIEZ_p11 14:2- Pages C. ERF.FODEN.HEULIEZ 30/07/2010 09:24 Page 4 GX LC6 p 156 PE arrière connettore posteriore conector trasero 166500 LC7 K 066500 K p 153 167150 (HEULIEZ 2773801/2870801) FE81 067000 (HEULIEZ 3156201) p 204 14 181050 181000 (HEULIEZ 0190408700) FE79 (HEULIEZ 0190552400) p 185 179240 (HEULIEZ 0190439000) 079040 Cabochon - Lens - Lichtscheibe C181 p 179 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K 118100 gauche - sinistra - izquierda 118100 droit - destra - derecha Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:28 Page 1 GX FE85 p 195 185020 185050 (HEULIEZ 5010217022) (HEULIEZ 5010104837) FE95 p 195 195030 195060 (HEULIEZ 5010271501) (HEULIEZ 5010312524) FPL93 p 201 15 193020 001726 (HEULIEZ 190825600) ICDL94 p 184 119550 001616 001626 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:28 Page 2 R312 - R332 LC4 p 157 142500 LC6 040500 K K 066500 K p 156 166500 LC7 K p 153 16 167150 067000 (IRISBUS 5010179915) FE81 p 204 181000 181050 (IRISBUS 5000461058) (IRISBUS 5000461059) FE79 p 203 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K 179210 079010 (IRISBUS 5000786265) (IRISBUS 5000804703) Cabochon - Lente - Tulipa Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:29 Page 3 AGORA - CITELIS LC7 p 153 167150 167150 (IRISBUS 5010179915) (IRISBUS 5010179915) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 067000 067000 gauche - sinistra - izquierda C194 droit - destra - derecha p 179 17 119400 119410 (IRISBUS 5001020317) (IRISBUS 5001020318) gauche - sinistra - izquierda ICDL94 p 184 119550 (IRISBUS 5001020257) FPL93 droit - destra - derecha 001616 (IRISBUS 5001834568) 001626 (IRISBUS 5001837993) p 201 193020 (IRISBUS 5010306792) 001726 (IRISBUS 5001847589) ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:29 Page 4 AGORA - CITELIS SMD98 p 198 198650 (IRISBUS 504217797) FE85 p 195 185050 185020 (IRISBUS 5010217022) FE95 18 p 195 195030 195060 (IRISBUS 5001834505) (IRISBUS 5001834576) BX868 p 176 610091 C5W ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:29 Page 5 TRACER 2086 p 160 20860705 20860805 (IRISBUS 7701025919) (IRISBUS 7701025921) gauche - sinistra - izquierda FPL93 droit - destra - derecha p 201 193020 (IRISBUS 5010306792) FE81 001726 (IRISBUS 5001847589) p 204 19 181000 (IRISBUS 5000461058) 181050 (IRISBUS 5000461059) ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:29 Page 6 ARES BD95 195000 001606 (IRISBUS 5010286898) FE95 (IRISBUS 5001834564) p 195 195030 195060 (IRISBUS 5001834505) (IRISBUS 5001834576) FM97 p 174 20 197080 197070 (IRISBUS 5010403075) (IRISBUS 5010403076) ICDL94 p 184 119550 (IRISBUS 5001020257) FPL93 001616 (IRISBUS 5001834568) 001626 (IRISBUS 5001837993) p 201 193020 (IRISBUS 5010306792) 001726 (IRISBUS 5001847589) ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:30 Page 7 FR1 FM91 p 175 191170 P21W Feu de recul Luce di retromarcia Piloto marcha atrás 191120 P21W P21W Feu clignotant arrière Luce intermittente posteriore Piloto intermitente 191100 P21W 191110 (IRISBUS 5010197260) (IRISBUS 5010177690) Plafonnier Luce interna cabina Piloto interior iluminación cabina Feu de brouillard Luce retronebbia Piloto antiniebla p 179 118100 (IRISBUS 5000953043) gauche - sinistra - izquierda FE85 191150 (IRISBUS 50101972564) Stop Luce di stop Piloto de stop C181 R10W Feu de position Luce di posizione posteriore Piloto de posición trasero (IRISBUS 5010197262) 21 191140 (IRISBUS 5010197261) (IRISBUS 5010197259) 118100 (IRISBUS 5000953043) droit - destra - derecha p 195 185010 185030 (IRISBUS 5010086923) (IRISBUS 5010086924) P21W ITAL2011 Constr-03_HEULIEZ_IRISBUS_p15 22:3-Pages C. HEULIEZ-IRISBUS 30/07/2010 09:30 Page 8 ILIADE BD95 195000 001606 (IRISBUS 5010286898) C195 (IRISBUS 5001834564) p 178 119500 119510 (IRISBUS 5010286903) (IRISBUS 5010286904) gauche - sinistra - izquierda FE95 droit - destra - derecha p 195 22 195030 195060 (IRISBUS 5001834505) ICDL94 p 184 119550 (IRISBUS 5001020257) FPL93 (IRISBUS 5001834576) 001616 (IRISBUS 5001834568) 001626 (IRISBUS 5001837993) p 201 193020 (IRISBUS 5010306792) 001726 (IRISBUS 5001847589) SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO 30/07/2010 09:32 Page 1 IVECO 680/688 -> 1990 p 170 688621 EPP 680121 EPP gauche - sinistra - izquierda gauche - sinistra - izquierda 725/726 p 161 K 725000 EPP K 726770 EPP gauche - sinistra - izquierda gauche - sinistra - izquierda DAILY 23 FPL93 1996 -> p 201 193020 001726 (IVECO 500308514) LC7 1996 -> 1999 p 153 IVECO arrière connettore posteriore conector trasero Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K 168590 K FPL Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa (IVECO 99463243) gauche - sinistra - izquierda 067500 K (IVECO 93161844) gauche - sinistra - izquierda 168600 (IVECO 99463242) K droit - destra - derecha 067500 (IVECO 93161844) droit - destra - derecha K FPL ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO 30/07/2010 09:32 Page 2 DAILY 725 1999 -> 06/2006 p 161 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero D11481 D11482 (IVECO 500356782) (IVECO 500356783) K D11479 D11480 K K droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 725 K droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 24 06/2006-> p 161 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero D12334 K (IVECO 69500032) gauche - sinistra - izquierda D12336 K (IVECO 42555132) gauche - sinistra - izquierda D12335 (IVECO 69500026) K droit - destra - derecha D12337 (IVECO 42555131) K droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO 30/07/2010 09:33 Page 3 MASSIF 4 x 4 LC5 2002 -> p 150 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero 152180 K gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 052500 K K 152180 052500 gauche - sinistra - izquierda K droit - destra - derecha EUROSTAR - EUROTECH - EUROTRAKKER LC7 25 1996 -> 2002 p 153 IVECO arrière connettore posteriore conector trasero 168610 K FPL EPP 168600 (IVECO 99463244) (IVECO 99463242) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 067500 K 067500 (IVECO 93161844) (IVECO 93161844) gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa FPL93 K droit - destra - derecha p 201 193020 (IVECO 500308514) 001726 K FPL ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO 30/07/2010 09:33 Page 4 EUROCARGO LC7 1996 -> p 153 IVECO arrière connettore posteriore conector trasero 168590 K FPL 168600 (IVECO 99463243) (IVECO 99463242) gauche - sinistra - izquierda K FPL droit - destra - derecha 168610 K FPL EPP (IVECO 99463244) gauche - sinistra - izquierda 067500 K 067500 (IVECO 93161844) (IVECO 93161844) gauche - sinistra - izquierda C105 26 06/2008 -> p 178 110530 110520 (IVECO 42555041) (IVECO 42555042) gauche - sinistra - izquierda FPL93 K droit - destra - derecha droit - destra - derecha p 201 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K 193020 (IVECO 500308514) Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 001726 ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO 30/07/2010 09:34 Page 5 STRALIS - TRAKKER - ASTRA HD7/HD8 LC7 2002 -> p 153 IVECO arrière connettore posteriore conector trasero 168610 K FPL EPP (IVECO 99463244) gauche - sinistra - izquierda 168600 (IVECO 99463242) FPL K droit - destra - derecha 168480 (IVECO R504083205) K FPL ASR droit - destra - derecha 067500 K (IVECO 93161844) gauche - sinistra - izquierda C199 27 gauche - sinistra - izquierda K FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ASR Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha atrás C105 K droit - destra - derecha 2002 -> 05/2007 119920 Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico (IVECO 93161844) p 178 (IVECO 41221041) Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 067500 119930 (IVECO 41221040) droit - destra - derecha 05/2007 -> p 178 110520 (IVECO 42555042) gauche - sinistra - izquierda 110530 (IVECO 42555041) droit - destra - derecha ITAL2011 Constr-04_IVECO_p23 28:4-Pages C. IVECO 30/07/2010 09:34 Page 6 STRALIS - TRAKKER - ASTRA HD7/HD8 FPL93 p 201 193170 (IVECO 41200664) 001916 super seal super seal SEDDON EUROMOVER LC7 2000 -> p 153 IVECO arrière connettore posteriore conector trasero 168590 K FPL 168600 (IVECO 99463243) (IVECO 99463242) gauche - sinistra - izquierda 067500 (IVECO 93161844) (IVECO 93161844) gauche - sinistra - izquierda ICDL94 28 FPL droit - destra - derecha 067500 K K K droit - destra - derecha p 184 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 119550 001616 K (IVECO 97163920) FPL Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER 30/07/2010 09:41 Page 1 MAN 680/688 p 170 -> 1990 688621 EPP 680121 EPP gauche - sinistra - izquierda gauche - sinistra - izquierda L-M-F LC7 1990 -> 2004 p 153 DIN arrière connettore posteriore conector trasero 168090 K FPL 29 (MAN 8125225-6033) gauche - sinistra - izquierda 168100 K FPL EPP (MAN 8125225-6034) gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ASR Alarme sonore de recul Back up alarm Rückfahrsignalhorn 168090 (MAN 8125225-6464) K FPL K FPL droit - destra - derecha 168490 (MAN 8125225-6528) droit - destra - derecha ASR ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER 30/07/2010 09:41 Page 2 TGA LC7 1999 -> 2005 p 153 AMP 1.5 latéral side connector Anschlussstecker seitlich 169180 K FPL (MAN 8125225-6526) gauche - sinistra - izquierda 169160 K FPL EPP (MAN 8125225-6524) gauche - sinistra - izquierda 067500 K (MAN 8125229-6051) gauche - sinistra - izquierda 169170 (MAN 8125225-6523) K FPL K FPL droit - destra - derecha 169190 (MAN 8125225-6530) ASR droit - destra - derecha 30 067500 (MAN 8125229-6051) K droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ASR Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha atrás ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER 30/07/2010 09:42 Page 3 TGA - TGL - TGM - TGX LC8 2005 -> p 145 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 156200 K FPL EPP 156210 (MAN 8125225-6544) (MAN 8125225-6545) gauche - sinistra - izquierda K FPL K FPL droit - destra - derecha 156220 (MAN 8125225-6547) droit - destra - derecha 056500 K 056510 (MAN 8125229-6059) (MAN 8125229-6060) gauche - sinistra - izquierda 31 K droit - destra - derecha NEOBUS LC6 p 156 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 166700 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha atrás (MAN 8125225-6469) gauche - sinistra - izquierda Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL ASR K 066500 166700 (MAN 8125225-6470) K droit - destra - derecha 066500 K K gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha ASR SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER 30/07/2010 09:42 Page 4 MANISCOPIC LC5 2001 -> p 150 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 152180 K 152180 (MANITOU 223767) (MANITOU 223766) gauche - sinistra - izquierda K droit - destra - derecha 052500 052500 K K gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha MSI 32 BBS516p 166 1999 -> PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera 500930 EPP (MANITOU 163782) gauche - sinistra - izquierda 500940 (MANITOU 163783) droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER 30/07/2010 09:42 Page 5 MERCEDES 680/688 p 170 -> 1990 gauche - sinistra - izquierda gauche - sinistra - izquierda 672 688621 EPP 680121 EPP p 159 672000 (MB 0008202864) 33 SPRINTER LC8 06/2006 -> p 146 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 156340 K FPL EPP gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K (MB A9068200464) 156350 (MB A9068201764) K droit - destra - derecha Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 056540 K (MB A9068262056) gauche - sinistra - izquierda 056550 (MB A9068262156) droit - destra - derecha K FPL SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-05_MAN_MANIT_MER_NISSAN_p29 34:5-Pages C.MAN -MANIT. MER 30/07/2010 09:43 Page 6 CABSTAR - ATLEON LC5 p 150 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 152170 K EPP 152180 (NISSAN 26555-9X126) (NISSAN 26555-9X125) 052500 K 052500 (NISSAN 26554-9X126) (NISSAN 26554-9X126) gauche - sinistra - izquierda ICDL94 K droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda K droit - destra - derecha p 184 34 119550 (NISSAN 26164-9X402) 001616 (NISSAN 26244-9X400) Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN 30/07/2010 09:44 Page 1 RENAULT AGRI LA25 p 167 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 125200 125100 (RT7700694211) (RT7700694212) EPP droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda EPP 025200 025100 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 2066/1045 p 169 35 PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera 20660617 (RT7700647067) 20661609 (RT7701020229) Cabochon - Lente - Tulipa 10450605 10451605 (RT 7700620025/78) (RT 7701020232) Cabochon - Lente - Tulipa EPP96 p 177 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 196020 (RT 7700027564) SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN 30/07/2010 09:45 Page 2 MAGNUM C184 1991 -> 2003 p 179 118440 118440 (RENAULT 5010306711) (RENAULT 5010306711) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha FE85 p 184-195 1991 -> 185020 185020 (RT 5010217022) (RT 5010217022) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 1991-> 12/1998 5W 185040 36 185040 (RT 5010217023) (RT 5010217023) gauche - sinistra - izquierda 5W droit - destra - derecha 12/1998 -> 21W 185160 (RT 5010271807) gauche - sinistra - izquierda 185160 (RT 5010271807) droit - destra - derecha 21W ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN 30/07/2010 09:45 Page 3 MAGNUM FE04 06/2008 -> p 187 AP 104290 (RT 7421430181) 200 mm AP 104510 (RT 7485114646) FPL93 1994 -> p 201 37 193020 (RT 5010306792) FE02 2003 -> 102200 Clippé -Fissaggio con clip - Fijación con clip AP (RT 5001847589) p 191 (RT 5001862030) Autoperforant pour raccordement sur câble plat Click-in per cavo piatto Click-in para manguera plana 001726 001726 (RT 5001847589) ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN 30/07/2010 09:45 Page 4 MAGNUM FTC 10/2009 -> p 220 D13020** D13019** (RT 7421396993) (RT 7421396991) LC6 1991-> 12/1998 p 156 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 166000* 166100* (RT 5000296591) (RT 5000296591) droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 38 12/1998 -> 09/2004 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 169060 EPP (RT 5001847582) gauche - sinistra - izquierda 169070 (RT 5001847583) * Cales non fournies, voir ref. 001656 p.154 droit - destra - derecha *Distanziatori non iclusi, vedi rif. 001656 p.154 *Espaciadores no iincluidos, ver ref. 001656 p.154 066000 (RT 5000296593) gauche - sinistra - izquierda 066000 **Lampe fournie **Con lampada **Lámpara incluida (RT 5000296593) droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN 30/07/2010 09:46 Page 5 MAGNUM LC7 p 153 1990 -> 1994 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 167100* EPP 167000* (RT 5000296592) (RT 5000296592) droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 1994 -> 12/1998 168220 FPL EPP 168260 (RT 5001831194) (RT 5001832999) gauche - sinistra - izquierda FPL droit - destra - derecha 12/1998 -> 09/2004 AMP 1.5 39 latéral connettore laterale conector lateral 169020 FPL EPP (RT 5001847586) gauche - sinistra - izquierda 169030 (RT 5001847587) FPL droit - destra - derecha * Cales non fournies, voir ref. 001656 p.154 *Distanziatori non iclusi, vedi rif. 001656 p.154 067000 (RT 5000296594) *Espaciadores no iincluidos, ver ref. 001656 p.154 gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 169000 K K FPL EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa (RT 5001847584) gauche - sinistra - izquierda 067500 K (RT 5001847588) gauche - sinistra - izquierda 067000 (RT 5000296594) droit - destra - derecha 169010 (RT 5001847585) K droit - destra - derecha 067500 (RT 5001847588) droit - destra - derecha K FPL ITAL2011 Constr-06_REN_MAGN_p35 40:6-Pages C. NISSAN.REN. MAGN 30/07/2010 09:47 Page 6 MAGNUM LC7 09/2004 -> 01/2006 p 153 AMP 1.5 latéral side connector Anschlussstecker seitlich 169310 K FPL 169320 (RT 5001864535) EPP (RT 5001864536) gauche - sinistra - izquierda K FPL K FPL droit - destra - derecha Entraxe : 160 mm Distanza tra le viti posteriori : 160 mm Distancia entre tornillos: 160 mm 169330 (RT 5001864537) ASR droit - destra - derecha 067500 (RT 5001847588) K 067500 01/2006 -> gauche - sinistra - izquierda LC9 (RT 5001847588) K 40 droit - destra - derecha p 144 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 159010 K FPL EPP (RT 7420802348) gauche - sinistra - izquierda 159020 (RT 7420802350) K FPL droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K 159030 (RT 7420802353) K droit - destra - derecha FPL ASR FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ASR 059000 K (RT 7420802418) gauche - sinistra - izquierda 059000 (RT 7420802418) droit - destra - derecha K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha atrás ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:49 Page 1 PREMIUM C194 1995 -> 06/2006 p 179 119410 119400 (RT 5001834559) (RT 5001834560) gauche - sinistra - izquierda FE95 droit - destra - derecha 1995 -> p 195 195010 195010 (RT 5001834561) (RT 5001834561) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha ICDL94 p 184 1995 -> 12/1998 -> 41 119470 119450 5W FPL93 (RT 5001834565) 21W (RT 5001847597) (RT 5001834568) 1995 -> p 201 193020 (RT 5010306792) FE02 001616 001726 (RT 5001847589) 2003 -> p 191 * Feu d’encombrement Viscope Luce di ingombro Viscope Piloto de galibo Viscope ** Feu d’emmarchement Luce d’identificazione apertura porte Piloto de identificación abertura puertas 193200* (RT 5001862030) Vissé - Avvitato - Atornillado 102200** (RT 5001862030) 001726 (RT 5001847589) Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:49 Page 2 PREMIUM SMD98 09/2007-> p 198 Feu d’identification Viscope Luce di posizione anteriore Piloto de identificación Viscope 198650 (RT 7421106206) FTC 10/2009 -> p 220 D13020** D13019** (RT 7421396993) (RT 7421396991) LC6 1995-> 12/1998 p 156 42 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 166000* 166100* (RT 5000296591) (RT 5000296591) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 12/1998 -> 09/2004 * Silent blocs non fournis, voir ref. 001706 p.154 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral *Silent blocs non inclusi, vedi rif. 001706 p.154 *Silent blocs no incluidos, ver ref. 001706 p.154 169070 169060 EPP (RT 5001847583) (RT 5001847582) **Lampe fournie **Con lampada **Lámpara incluida droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales EPP 066000 066000 (RT 5000296593) gauche - sinistra - izquierda (RT 5000296593) 06/2001 -> droit - destra - derecha Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:50 Page 3 PREMIUM Variante - Other version - Variante LC5 06/2001 -> 09/2004 p 150 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 152020 152500 (RT 5001846847) EPP (RT 5001858092) 152510 EPP 152520 (RT 5001857964) (RT 5001857965) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 052000 052000 (RT 5010392231) (RT 5010392231) gauche - sinistra - izquierda 43 LC7 droit - destra - derecha 1995 -> 1999 p 153 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 168220 FPL EPP (RT 5001831194) FPL (RT 5001832999) 168260 gauche - sinistra - izquierda 067000 (RT 5001847588) Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa gauche - sinistra - izquierda 168260 (RT 5001832999) FPL 168140 (RT 5001835853) droit - destra - derecha 067000 (RT 5001847588) droit - destra - derecha FPL EPP ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:50 Page 4 PREMIUM LC7 1999 -> 09/2004 p 153 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 169020 FPL EPP (RT 5001847586) gauche - sinistra - izquierda 067000 (RT 5000296594) gauche - sinistra - izquierda 169000 K FPL EPP (RT 5001847584) gauche - sinistra - izquierda 067500 K (RT 5001847588) gauche - sinistra - izquierda 169030 (RT 5001847587) FPL droit - destra - derecha 067000 (RT 5000296594) droit - destra - derecha 44 169010 (RT 5001847585) K FPL droit - destra - derecha 067500 (RT 5001847588) K droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:51 Page 5 PREMIUM LC7 09/2004 -> 01/2006 p 153 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 169310 K FPL 169320 (RT 5001864535) EPP (RT 5001864536) gauche - sinistra - izquierda K FPL K FPL droit - destra - derecha Entraxe : 160 mm Distanza tra le viti posteriori : 160 mm Distancia entre tornillos: 160 mm 169330 (RT 5001864537) ASR droit - destra - derecha 067500 067500 (RT 5001847588) K 45 (RT 5001847588) gauche - sinistra - izquierda LC9 K droit - destra - derecha 01/2006 -> p 144 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 159010 K FPL EPP (RT 7420802348 ) gauche - sinistra - izquierda 159020 (RT 7420802350) K FPL K FPL droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ASR 159030 (RT 7420802353) droit - destra - derecha Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha atrás 059000 K (RT 7420802418) gauche - sinistra - izquierda 059000 (RT 7420802418) droit - destra - derecha K ASR ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:52 Page 6 KERAX C194 1995 -> p 179 119410 119400 (RT 5001834559) (RT 5001834560 gauche - sinistra - izquierda FE95 droit - destra - derecha 1995 -> p 195 195010 195010 (RT 5001834561) (RT 5001834561) gauche - sinistra - izquierda ICDL94 droit - destra - derecha p 184 1995 -> 1999-> 46 119470 119450 5W FPL93 (RT 5001834565) 21W (RT 5001847597) (RT 5001834568) 1995 -> p 201 193020 (RT 5010306792) FE02 001616 001726 (RT 5001847589) 2003 -> p 191 * Feu d’encombrement Viscope Luce di ingombro Viscope Piloto de galibo Viscope 193200* (RT 5001862030) Vissé - Avviato - Atornillado 102200** (RT 5001862030) 001726 (RT 5001847589) Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip ** Feu d’emmarchement Luce d’identificazione apertura porte Piloto de identificación abertura puertas ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:52 Page 7 KERAX FTC 10/2009 -> p 220 D13020** D13019** (RT 7421396993) (RT 7421396991) LC6 1995 -> 09/1998 p 156 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 166000* 166100* (RT 5000296591) (RT 5000296591) EPP droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 47 066000 066000 (RT 5000296593) (RT 5000296593) gauche - sinistra - izquierda LC7 droit - destra - derecha 09/1998 -> 09/2004 p 153 * Silent blocs non fournis, voir ref. 001706 p.154 *Silent blocs non inclusi, vedi rif. 001706 p.154 AMP 1.5 *Silent blocs no incluidos, ver ref. 001706 p.154 latéral connettore laterale conector lateral **Lampe fournie **Con lampada **Lámpara incluida 169020 FPL EPP (RT 5001847586) gauche - sinistra - izquierda 169030 (RT 5001847587) droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 067000 (RT 5000296594) gauche - sinistra - izquierda 067000 (RT 5000296594) droit - destra - derecha FPL ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:53 Page 8 KERAX LC7 1995-> 09/1998 p 153 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 168220* K FPL 168260* (RT 5001831194) EPP (RT 5001832999) 168260* K (RT 5001835853) gauche - sinistra - izquierda LC7 FPL 168140* (RT 5001832999) FPL K K FPL EPP droit - destra - derecha 09/1998 -> 09/2004 p 153 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 169000 K FPL EPP 169010 (RT 5001847584) (RT 5001847585) gauche - sinistra - izquierda K FPL droit - destra - derecha 48 09/2004 -> AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 169310 K FPL EPP (RT 5001864535) gauche - sinistra - izquierda Entraxe : 160 mm Distanza tra le viti posteriori : 160 mm Distancia entre tornillos : 160 mm * Silent blocs non fournis, voir ref. 001706 p.154 *Silent blocs non inclusi, vedi rif. 001706 p.154 169320 (RT 5001864536) K FPL *Silent blocs no incluidos, ver ref. 001706 p.154 droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 169330 (RT 5001864537) K FPL ASR K droit - destra - derecha 067500 K (RT 5001847588) gauche - sinistra - izquierda 067500 (RT 5001847588) droit - destra - derecha FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ASR K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha atrás ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:53 Page 9 KERAX LC9 06/2006 -> p 144 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 159010 K FPL EPP (RT 7420802348) gauche - sinistra - izquierda 159020 (RT 7420802350) K FPL K FPL droit - destra - derecha 159030 (RT 7420802353) droit - destra - derecha 059000 K 49 gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ASR (RT 7420802418) Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha atrás 059000 (RT 7420802418) droit - destra - derecha K ASR ITAL2011 Constr-07_RENAULT_PREM_KER_MIDL_p41 50:7-Pages C. RENAULT PREM.KER 30/07/2010 09:54 Page 10 MIDLINER 1085 p 181 1986 -> 1996 10850603 10850603 (RT 5000462758) (RT 5000462758) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 1996 ->1999 10850605 10850605 (RT 5010271775) (RT 5010271775) gauche - sinistra - izquierda FE86 droit - destra - derecha 1986 -> 1999 p 195 50 186040 186030 (RT 5000463047) (RT 5000463046) gauche - sinistra - izquierda LC4 droit - destra - derecha p 157 PE arrière rear connector Anschlussstecker hinten 141500 K EPP (RT 5000808172) gauche - sinistra - izquierda 141500 (RT 5000808172) K EPP droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 040500 K (RT 5000808166) K 040500 (RT 5000808166) K EPP gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M 30/07/2010 09:57 Page 1 MIDLUM FE95 1999 -> p 195 195010 195010 (RT 5001834561) (RT 5001834561) gauche - sinistra - izquierda ICDL94 droit - destra - derecha p 184 -> 1999 1999 -> 119470 119450 (RT 5001834565) 5W FPL93 21W (RT 5001847597) (RT 5001834568) 1999 -> p 201 193020 51 (RT 5010306792) 193280 FE02 001616 001726 (RT 5001847589) 001726 (RT 5001847589) 2003 -> p 191 102200 (RT 5001862030) 001726 (RT 5001847589) Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip EPP98 p 177 196010 (RT 5010293829) droit - destra - derecha 2003 -> ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M 30/07/2010 09:57 Page 2 MIDLUM C194 1999 -> p 179 119410 119400 (RT 5001834559) (RT 5001834560 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda LC5 1999 -> 09/2005 p 150 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero 152020 EPP (RT 5001846847) 152060 EPP (RT 5001846849) gauche - sinistra - izquierda 152030 (RT 5001846848) 152070 (RT 5001846850) droit - destra - derecha 09/2005 -> 152190 EPP (RT 7420862038) gauche - sinistra - izquierda 052000 (RT 5010392231) gauche - sinistra - izquierda 52 152200 (RT 7420862041) droit - destra - derecha 052000 (RT 5010392231) droit - destra - derecha 1999 -> 09/2005 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K 152000 (RT 5001846843) K 152040 K (RT 5001846845) gauche - sinistra - izquierda 152010 (RT 5001846844) K EPP 152050 (RT 5001846846) droit - destra - derecha K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M 30/07/2010 09:58 Page 3 MIDLUM 09/2005-> 152880 152880 (RT 7420862032) K (RT 7420862035) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 052500 K 052500 (RT 5001847153) (RT 5001847153) gauche - sinistra - izquierda LC7 K K droit - destra - derecha 1999 -> 04/2006 p 153 53 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 169000 K FPL (RT 5001847584) EPP gauche - sinistra - izquierda 067500 K (RT 5001847588) gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa EPP96 p 177 196020 (RT 7700353021) 169010 (RT 5001847585) K FPL droit - destra - derecha 067500 (RT 5001847588) K droit - destra - derecha 1999 -> ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M 30/07/2010 09:58 Page 4 MASTER FM91 08/2008 -> p 175 191170 (RT 7421268609) MASCOTT FM97 1998 -> p 174 197050 197040 (RT 7700377095) ICDL94 (RT 7700377094) 1998 -> p 184 119450 (RT 5001834565) LC4 54 001616 (RT 5001834568) 1998 -> 07/2001 p 157 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 141500 K EPP (RT 5000808172) gauche - sinistra - izquierda 141500 (RT 5000808172) K EPP droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K 040500 K (RT 5000808166) gauche - sinistra - izquierda 040500 (RT 5000808166) droit - destra - derecha EPP K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M 30/07/2010 09:59 Page 5 MASCOTT LC5 07/2001 -> 04/2006 p 150 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero 152020 EPP EPP (RT 5001846847) 152510 (RT 5001857964) gauche - sinistra - izquierda 052000 (RT 5010392231) gauche - sinistra - izquierda 152500 (RT 5001858092) 152520 (RT 5001857965) droit - destra - derecha 052000 (RT 5010392231) droit - destra - derecha 04/2006-> 55 152170 EPP 152180 K K gauche - sinistra - izquierda 052500 K (RT 5001847153) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 052500 (RT 5001847153) K droit - destra - derecha 07/2001 -> 04/2006 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico 152000 K EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa (RT 5001846843) 152610 K (RT 5001857966) gauche - sinistra - izquierda 152600 (RT 5001858093) K 152620 (RT 5001857967) droit - destra - derecha K ITAL2011 Constr-08_RENAULT_MIDLU_MASC_p51 56:8 -Pages C.RENAULT MIDL.M 30/07/2010 09:59 Page 6 MASCOTT 04/2006 -> 152880 152880 (RT 7420862032) K (RT 7420862035) droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 052500 052500 (RT 5001847153) K (RT 5001847153) gauche - sinistra - izquierda EPP98 K K droit - destra - derecha 1998 -> p 177 56 196010 (RT 5010293829) SMD98 1998 -> p 198 198510 (RT 5010293829) 4 x LEDS-12V CA p 213 1998 -> 04/2006 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 04/2006 -> K 620236 620056 (RT 7700377130) (RT 8200602314) EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G 30/07/2010 10:01 Page 1 MASTER LC5 04/2010 -> p 150 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero 152180 152180 (265551402R) (265504514R) 152180 152180 (265550674R) (265500292R) gauche - sinistra - izquierda LA25 droit - destra - derecha p 167 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 125430 (RT 5000623398) K gauche - sinistra - izquierda 57 025210 (RT 5000810542) K gauche - sinistra - izquierda Cabochon - Lente - Tulipa 125430 (RT 5000623398) droit - destra - derecha 025210 (RT 5000810542) Cabochon - Lens - Lichtscheibe 04/2010 -> p 177 K EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa K droit - destra - derecha EPP96/98 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K 196010 (265100848R) 04/2010 -> 196020 (RT 7700353021) -> 04/2010 ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G 30/07/2010 10:02 Page 2 MASTER 2066 p 169 PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera 20660617 20660617 (RT 7701026301) (RT 7701026302) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 20661609 20661609 (RT 7701026300) (RT 7701026300) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha Cabochon - Lente - Tulipa Cabochon - Lente - Tulipa GAMME B 58 FE85 p 195 185020 185020 (RT 5010217022) (RT 5010217022) gauche - sinistra - izquierda FPL93 droit - destra - derecha p 201 193020 (RT 5010306792) 001726 (RT 5001847589) ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G 30/07/2010 10:03 Page 3 GAMME B LC4 p 157 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 141000 141000 (RT 5000808171) (RT 5000808171) EPP gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 040000 040000 (RT 5000807304) (RT 5000807304) droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda LA25 EPP -> 06 / 1993 p 167 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 59 125430 K (RT 5000623398) gauche - sinistra - izquierda 025210 K (RT 5000810542) gauche - sinistra - izquierda 125200 (RT 5010231161) Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K EPP gauche - sinistra - izquierda 125430 (RT 5000623398) droit - destra - derecha 025210 (RT 5000810542) droit - destra - derecha 125200 (RT 5010231161) droit - destra - derecha Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 025200 (RT 5001825075) gauche - sinistra - izquierda K 025200 (RT 5001825075) droit - destra - derecha K ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G 30/07/2010 10:03 Page 4 GAMME C FE81 p 185-204 181050 181000 (RT 5000461059) (RT 5000461058) FE88 p 203 087040 178340 (RT 5000808095) (RT 5010040505) Cabochon - Lente - Tulipa 60 088010 188310 (RT 5000296718) (RT 5000623050) Cabochon - Lente - Tulipa LC4 p 157 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 141110 EPP (RT 5000815760) gauche - sinistra - izquierda 040000 (RT 5000807304) gauche - sinistra - izquierda 141310 (RT 5000815761) EPP droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 040000 (RT 5000807304) droit - destra - derecha EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G 30/07/2010 10:04 Page 5 GAMME C C166 -> 1986 p 171 PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera 116600 016600 (RT 0027567009) (RT 003603705) Cabochon - Lente - Tulipa LA35 -> 1986 p 165 PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera 135100 135100 (RT 5000589493) (RT 5000589493) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 61 035000 035000 (RT 5000803784) (RT 5000803784) gauche - sinistra - izquierda LC4 droit - destra - derecha -> 1986 p 157 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 141500 K EPP (RT 5000808172) gauche - sinistra - izquierda 141500 (RT 5000808172) K droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico 040500 K (RT 5000808166) gauche - sinistra - izquierda EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 040500 (RT 5000808166) droit - destra - derecha K EPP ITAL2011 Constr-09_MASTER_ G_p57 62:9-Pages C. RENAULT B , G 30/07/2010 10:04 Page 6 GAMME G LC4 -> 1986 p 157 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 141000 141000 (RT 5000808171) (RT 5000808171) EPP droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 040000 040000 (RT 5000807304) (RT 5000807304) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 141500 141500 K (RT 5000808172) (RT 5000808172) EPP EPP K EPP droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 62 040500 040500 (RT 5000808166) K (RT 5000808166) droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda LC6 K 1986 -> p 156 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 166000 (RT 5000296591) gauche - sinistra - izquierda 166000 (RT 5000296591) droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K 066000 (RT 5000296593) gauche - sinistra - izquierda 066000 (RT 5000296593) droit - destra - derecha EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S 30/07/2010 10:07 Page 1 GAMME G LC7 1986 -> p 153 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 167001 EPP 167001 (RT 5000296592) (RT 5000296592) gauche - sinistra - izquierda 067000 067000 (RT 5000296594) (RT 5000296594) gauche - sinistra - izquierda LC4 EPP droit - destra - derecha droit - destra - derecha p 158 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 63 141110 EPP (RT 5000815760) gauche - sinistra - izquierda 040000 (RT 5000807304) gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 141310 (RT 5000815761) droit - destra - derecha 040000 (RT 5000807304) droit - destra - derecha EPP ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S 30/07/2010 10:07 Page 2 GAMME J FE81 p 185-204 181050 181000 (RT 5000461059) (RT 5000461058) FE88 p 184-203 178340 (RT 5010040505) 087040 (RT 5000808095) Cabochon - Lente - Tulipa 64 188310 (RT 5000623050) 088010 (RT 5000296718) Cabochon - Lente - Tulipa FPL93 p 201 193020 (RT 5010306792) C179 001726 (RT 5001847589) -> 1994 p 180 117910 (RT 5000459967) gauche - sinistra - izquierda 117920 (RT 5000459966) droit - destra - derecha ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S 30/07/2010 10:08 Page 3 GAMME J C166 p 171 PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera 116600 116600 (RT 0027567009) (RT 0027567009) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 016600 016600 (RT 003603705) (RT 003603705) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha Cabochon - Lente - Tulipa LA35 Cabochon - Lente - Tulipa p 165 65 PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera 135200 (RT 5000589493) gauche - sinistra - izquierda 035000 (RT 5000803784) gauche - sinistra - izquierda 135200 (RT 5000589493) droit - destra - derecha 035000 (RT 5000803784) droit - destra - derecha ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S 30/07/2010 10:08 Page 4 GAMME R C177 p 180 117700 117700 (RT 5010231061) (RT 5010231061) droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda FG82 p 194 182020 182020 (RT 5000789306) (RT 5000789306) droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda LC4 -> 1994 p 157 66 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 141000 EPP (RT 5000808171) gauche - sinistra - izquierda 141110 EPP (RT 5000815760) gauche - sinistra - izquierda 040000 (RT 5000807304) gauche - sinistra - izquierda 141000 (RT 5000808171) EPP droit - destra - derecha 141310 (RT 5000815761) EPP droit - destra - derecha 040000 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales (RT 5000807304) droit - destra - derecha EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S 30/07/2010 10:09 Page 5 GAMME R LC7 1994 -> p 153 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 167100* 167000* (RT 5000296592) EPP (RT 5000296592) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 067000 067000 (RT 5000296594) (RT 5000296594) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 168220 67 K FPL 168260 (RT 5001831194) EPP (RT 5001832999) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 067500 K * Cales non fournies, voir ref. 001656 p.154 067500 (RT 5001847588) (RT 5001847588) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha *Distanziatori non incluisi, vedi rif. 001656 p.154 *Espaciadores no incluidos, ver ref. 001656 p.154 FPL93 p 201 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa K 193020 (RT 5010306792) 001726 (RT 5001847589) K FPL ITAL2011 Constr-010_RENAULT G a S_p63 68:10 -Pages C. RENAULT J , S 30/07/2010 10:09 Page 6 GAMME S 3113 p 182 31130701 31130801 (RT 5000360941) (RT 5000360942) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha FE88 p 184-203 087040 178340 (RT 5000808095) (RT 5010040505) Cabochon - Lente - Tulipa 68 088010 188310 (RT 5000296718) (RT 5000623050) Cabochon - Lente - Tulipa LA25 -> 06 / 1993 p 167 PE arrière guarnizione pressacavo prensa estopa trasero 125430 K (RT 5000623398) gauche - sinistra - izquierda 025210 K (RT 5000810542) gauche - sinistra - izquierda 125430 (RT 5000623398) K droit - destra - derecha 025210 (RT 5000810542) K Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales droit - destra - derecha K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:11 Page 1 GAMME S LC4 -> 06 / 1993 p 157 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 141000 141000 (RT 5000808171) (RT 5000808171) EPP droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda LA25 EPP p 167 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 125200 125200 (RT 5010231161) (RT 5010231161) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 69 025200 025200 (RT 5001825075) (RT 5001825075) droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda LC4 p 158 PE arrière guarnizione posteriore prensa estopa trasero 141110 EPP (RT 5000815760) gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 040000 (RT 5000807304) gauche - sinistra - izquierda 141310 (RT 5000815761) droit - destra - derecha 040000 (RT 5000807304) droit - destra - derecha EPP SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:12 Page 2 4 x 4 ANIBAL LC5 2002 -> p 150 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero 152180 K (SANTANA 791123) gauche - sinistra - izquierda 052500 K (SANTANA A610067-002) gauche - sinistra - izquierda 152180 (SANTANA 791123) K droit - destra - derecha 052500 (SANTANA A610067-002) K droit - destra - derecha 70 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:13 Page 3 SERIE 3 LC7 1990 -> 1998 p 153 168350 K FPL EPP 168360 (SCANIA 1365963) (SCANIA 1365964) gauche - sinistra - izquierda 168370 FPL K FPL K FPL 168380 (SCANIA 1365965) (SCANIA 1365966) gauche - sinistra - izquierda EPP droit - destra - derecha 067500 067500 (SCANIA 1350343) K K droit - destra - derecha (SCANIA 1350343) gauche - sinistra - izquierda K droit - destra - derecha 71 SERIE P&R LC8 01/2007 -> p 146 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 156770 K FPL EPP (SCANIA 1756754/2021579) gauche - sinistra - izquierda 156780 (SCANIA 1756751/2021575) K FPL K FPL droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K FPL EPP ASR Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral 155020 K FPL (SCANIA 2021578) gauche - sinistra - izquierda 156790 (SCANIA 1791369/2021576) droit - destra - derecha Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha atrás K 056540 (SCANIA 1784669) gauche - sinistra - izquierda 056550 (SCANIA 1784670) droit - destra - derecha K ASR SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:13 Page 4 CRAFTER LC8 06/2006 -> p 146 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero 156340 K FPL EPP (VW 2E0945095A) gauche - sinistra - izquierda 056540 K (VW 2E0945111A) gauche - sinistra - izquierda 156350 (VW 2E0945096A) K FPL droit - destra - derecha 056550 (VW 2E0945112A) K droit - destra - derecha 72 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:13 Page 5 FH - FM SRD07 FH 08/2008 -> FM 09/2010 -> p 183 107010 107000 LEDS 24V (VOLVO 82114500) (VOLVO 82114506 ) gauche - sinistra - izquierda 107050 107040 (VOLVO 82114502) (VOLVO 82114504 ) coque - cowl - schale gauche - sinistra - izquierda + LEDS 24V droit - destra - derecha coque - cowl - schale droit - destra - derecha = 73 FE07 08/2008 -> p 188 207000 LEDS 24V (VOLVO 82116545 ) LEDS 24V (VOLVO 21087347 ) 207020 207010 (VOLVO 21087346) LEDS 24V ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:14 Page 6 FL - FH - FM SMD00 2001 -> p 197 001766 198620 (VOLVO 20789440) (VOLVO 85105029) LEDS 24V Adaptateur - Adaptatore - Adaptator FE LC9 2006 -> p 144 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral 159010 K FPL EPP (VOLVO 20802346) gauche - sinistra - izquierda 74 159020 (VOLVO 20802350) K FPL K FPL droit - destra - derecha 159030 (VOLVO 20802353) ASR droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 059000 K (VOLVO 20802418) gauche - sinistra - izquierda 059000 (VOLVO 20802418) droit - destra - derecha K K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ASR Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha atrás ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:14 Page 7 FL - FE LC5 2006 -> p 150 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero 152190 EPP (VOLVO 20769783 ) gauche - sinistra - izquierda 152880 K (VOLVO 20769781) gauche - sinistra - izquierda 052000 (VOLVO 20537280) 75 052500 K (VOLVO 20745060) gauche - sinistra - izquierda FE95 195010 gauche - sinistra - izquierda K EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa (VOLVO 20769784) droit - destra - derecha 152880 (VOLVO 20769782) K droit - destra - derecha 052000 (VOLVO 20537280) 052500 (VOLVO 20745060) droit - destra - derecha p 195 (VOLVO 20745225 ) Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 152200 195010 (VOLVO 20745225) droit - destra - derecha K ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:14 Page 8 FL - FE ICDL94 p 184 001616 119550 (VOLVO 20745066 ) (VOLVO 20733983 ) FL FE02 2006 -> p 191 102200 001726 Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip FPL93 p 201 193020 (VOLVO 20734485 ) EPP98 p 177 196010 (VOLVO 1374260) 001726 76 ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 30/07/2010 10:14 Page 9 BUS - COACH SMD98 77 > 2003 p 198 198650 198520 (VOLVO 20480486) 2 LEDS 24V (VOLVO 11170068) 4 LEDS 24V SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-011_RTS__SANTANA_SCANIA_VW_p69 78:11-Pages C. SANTANA.SCANIA.VW 1 30/07/2010 10:15 Page 10 Produits d’origine constructeurs - Prodotti originali primo impianto costruttori Productos originales primer equipo constructores 1.1 Camions / Cars et bus - Camion / Autobus - Camiones / Autobuses DAF ERF FODEN HEULIEZ IRISBUS IVECO MERCEDES p.29 p.32 p.33 NISSAN p.34 RENAULT AGRI p.35 p.36 MAN MANITOU RENAULT TRUCKS SCANIA p.70 p.71 VOLKSWAGEN p.72 VOLVO p.73 SANTANA 1.2 p.07 p.12 p.13 p.14 p.16 p.23 Remorques - Rimorchi - Remolques ASCA p.79 BENALU p.85 BFG p.88 CHEREAU CODER p.90 p.94 DOLL p.96 ECOVRAC p.97 p.99 FELDBINDER FLIEGL p.101 FRUEHAUF p.102 GUILLEN p.104 INVEPE MAGYAR p.105 p.106 p.107 p.112 p.114 MAISONNEUVE p.116 MENCI p.118 p.119 p.120 KEMPF LAMBERET LECINENA MONTENEGRO NETAM FRUEHAUF PACTON p.122 p.123 SAMRO p.125 SCHWARZMUELLER p.129 p.130 OMEP SOMMER TABARRINI TEKNOCAR TITAN / KAISER BTK p.132 p.134 p.135 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:19 Page 1 ASCA LC8TLED p 142 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T FPL 157050 157040 gauche - sinistra - izquierda T FPL T FPL droit - destra - derecha 057000 057000 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda D13234 79 LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa FPL 156040 gauche - sinistra - izquierda T FPL EPP 156050 droit - destra - derecha 156060 gauche - sinistra - izquierda T 056700 gauche - sinistra - izquierda T droit - destra - derecha 056710 ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:19 Page 2 ASCA LC5TDXp 152 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T 153670 153660 gauche - sinistra - izquierda T droit - destra - derecha 053710 053700 gauche - sinistra - izquierda LC5 T T droit - destra - derecha p 150 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero 152200 gauche - sinistra - izquierda EPP 80 152200 droit - destra - derecha Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 152190 gauche - sinistra - izquierda 052000 gauche - sinistra - izquierda 052000 droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:20 Page 3 ASCA LC4 p 157 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 141000 141000 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 040000 040000 gauche - sinistra - izquierda FE04 droit - destra - derecha p 187 81 LEDS-24V LEDS-24V 104310 SMD04 D10132 5000 mm p 188 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 LEDS-24V 104140 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico 1500 mm K 200 mm ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:21 Page 4 ASCA SMD98 p 189 LEDS-24V D11399 FE94 K p 190 194130 SMD04 1500 mm T4W K 094036 K 82 p 197 LEDS-24V 104260 SMD98 1500 mm K Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 p 198 D10494 D10497 500 mm 1500 mm K 001776 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 1500 mm K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:21 Page 5 ASCA FE94 p 199 194030 DXLC8 T4W K D13034 D429 EPP96 K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico R5W D10503 660 mm D10502 410 mm p 177 196020 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales D13035 droit - destra - derecha p 206 D10642 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 K p 205 gauche - sinistra - izquierda 83 094016 R10W ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:21 Page 6 ASCA FDT p 221 D12390* Feu de recul Luce di retromarcia Piloto marcha atrás CT p 214 623016 MDJ p 251 84 175020 **Lampe fournie **Con lampada **Lámpara incluida SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:22 Page 7 BENALU LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero FPL T 156040 gauche - sinistra - izquierda 156050 FPL T droit - destra - derecha 001830 Alarme sonore de recul - Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha atrás T 85 056700 gauche - sinistra - izquierda SMD98 056710 droit - destra - derecha p 189 001716 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 D10500 D11399 FE94 500 mm 1500 mm p 190 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral 194130 194150 T ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:22 Page 8 BENALU SMD04 p 197 LEDS-24V 104250 104260 SMD98 500 mm 1500 mm p 198 LEDS-24V D10494 D10497 DXLC8 K 500 mm 1500 mm 86 p 205 D13034 gauche - sinistra - izquierda D429 K D13035 droit - destra - derecha p 206 D10503 D11796 660 mm 1500 mm 610080 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:22 BENALU EPP96 p 177 D10502 D11888 MDJ p 251 175020 87 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 410 mm 1000 mm Page 9 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:22 156050 T Page 10 BFG LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero FPL T 156040 gauche - sinistra - izquierda T droit - destra - derecha 056700 T gauche - sinistra - izquierda SMD04 FPL 056710 droit - destra - derecha p 188 88 LEDS-24V 104140 SMD04 K 1500 mm p 197 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales LEDS-24V 104260 1500 mm K T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:22 BFG FE88 p 203 188110 EPP96 p 177 D11888 89 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 C5W 1000 mm Page 11 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:23 Page 12 CHEREAU LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T FPL 156040 gauche - sinistra - izquierda T FPL EPP 156060 gauche - sinistra - izquierda T 056700 gauche - sinistra - izquierda FPL 156550 gauche - sinistra - izquierda 156050 FPL T droit - destra - derecha 156070 T FPL EPP droit - destra - derecha 056710 T 90 droit - destra - derecha 156540 FPL droit - destra - derecha Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 056000 gauche - sinistra - izquierda 056010 droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 001846 ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:23 Page 13 CHEREAU LC7T p 155 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero T FPL 168770 gauche - sinistra - izquierda 067610 T gauche - sinistra - izquierda 91 K FPL 168270 gauche - sinistra - izquierda K 067500 gauche - sinistra - izquierda Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 EPP96 p 177 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico 196020 R10W 168790 FPL T droit - destra - derecha 067600 T droit - destra - derecha 168270 FPL K droit - destra - derecha 067500 droit - destra - derecha K ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:24 Page 14 CHEREAU D429 p 206 D10642 610080 Pour module de jonction ref. 175020 p.251 Per scatola di derivazione rif. 175020 p.251 Para caja de derivación ref. 175020 p.251 D11797 3000 mm Pour repiquage sur feu arrière LC8 p.147 Per collegamento su fanale posteriore LC8 p.147 Para acoplamiento con piloto trasero LC8 p.147 92 D11899 MDJ 500 mm p 251 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 175020 7P p 245 611520 24N 611540 24S ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:24 Page 15 CHEREAU 15P p 245 A10060 FCA p 253 Pour - Per - Parar MDJ 175020 p.251 AMP 1.5 Ø 32 D11626 D11627 2500 mm 4300 mm 93 Pour - Per - Parar MDJ 175020 p.251 AMP 1.5 Ø 32 D11628 FCA 2500 mm p 254 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 AMP 1.5 Ø 32 AMP 1.5 Ø 24 AMP 1.5 Ø 32 D11689 500 mm Faisceau doubleur de feux. Compatible avec feux arrières VIGNAL Systems avec connecteur AMP 1.5 Cavo per doppi fanali posteriori. Compatibile con tutti i fanali posteriori VIGNAL Systems con connettore AMP 1.5 Manguera para dobles pilotos traseros. Compatible con todos los pilotos traseros VIGNAL Sytems con conector AMP 1.5 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-012_ASCA_CODER_p79 94:12-Pages C.ASCA. CODER 30/07/2010 10:24 156050 T Page 16 CODER LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero FPL T 156040 gauche - sinistra - izquierda T SMD98 droit - destra - derecha 056700 gauche - sinistra - izquierda FPL T 056710 droit - destra - derecha p 198 94 D10494 D10497 FE94 500 mm 1500 mm p 190 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 194130 D429 p 206 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales D10503 660 mm 610080 T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 CODER EPP96 p 177 D10502 7P-15P p 247 611410 95 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 410 mm 10:25 Page 1 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:26 Page 2 DOLL LC7T p 155 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero FPL T 168790 168770 067610 067600 T droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda FE94 FPL droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda T T p 190 96 194130 FE94 T4W K 094036 K p 199 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 194030 MDJ T4W K 094016 K Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales p 251 K FPL T 175020 Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:27 Page 3 ECOVRAC LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T FPL EPP 156040 156050 T 056700 056710 T droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda LC7T FPL T droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda p 155 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 97 FPL T 168770 168790 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda T Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K FPL EPP T 067600 067610 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda SMD98 p 189 Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral Eclaireur de plaque Luce targa Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular 198660 LEDS-24V T K T FPL EPP ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:27 Page 4 ECOVRAC SMD98 p 198 198520 FE94 p 190 T4W 194130 DXLC8 K LEDS-24V 094036 K p 205 98 D12712 gauche - sinistra - izquierda EPP96 K D12711 droit - destra - derecha Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 p 177 196020 R10W D10502 410 mm Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:27 Page 5 FELDBINDER LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero FPL T 156260 156250 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 056720 T 056730 gauche - sinistra - izquierda SMD98 droit - destra - derecha p 189 99 LEDS-24V D10500 D10399 SMD98 500 mm 1500 mm K p 198 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K FPL T Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular LEDS-24V D10497 1500 mm FPL T K T ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:28 Page 6 FELDBINDER D429 p 206 D10642 R5W R5W D10503 EPP96 660 mm p 177 196020 R10W 100 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:28 Page 7 FLIEGL LC7T p 155 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero FPL T 168770 168790 gauche - sinistra - izquierda T gauche - sinistra - izquierda SMD98 p 198 101 198540 EPP96 2 x LEDS-24V p 177 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 196020 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K FPL T MDJ p 251 Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular 175020 R10W droit - destra - derecha 067600 067610 K T droit - destra - derecha T FPL SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:28 Page 8 FRUEHAUF LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T FPL EPP 156070 156060 gauche - sinistra - izquierda FPL T EPP droit - destra - derecha 001830 Alarme sonore de recul - Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha atrás T 056710 056700 gauche - sinistra - izquierda DXLC8 droit - destra - derecha p 205 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 D13035 D13034 gauche - sinistra - izquierda SMD98 102 T droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales p 189 K FPL EPP LED-24V D10500 D10399 500 mm 1500 mm T K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral Eclaireur de plaque Luce targa Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:29 Page 9 FRUEHAUF FE94 p 190 194130 SMD04 T4W 094036 K K p 197 LEDS-24V 104090 104100 500 mm 1500 mm K 103 FE94 p 199 194030 T4W Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 EPP96 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico p 177 196020 R10W K 094016 K SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-013_CODER_GUILLEN_p95 104:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:29 Page 10 GUILLEN LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T FPL EPP 156060 156070 gauche - sinistra - izquierda T 056700 056710 EPP T droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda SMD04 FPL T droit - destra - derecha p 188 104 LEDS-24V 104130 SMD04 500 mm K p 197 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales LEDS-24V 104260 1500 mm K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico K FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:35 Page 1 INVEPE LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero FPL T EPP 156060 156070 gauche - sinistra - izquierda T 056700 FE94 droit - destra - derecha 056710 gauche - sinistra - izquierda T droit - destra - derecha p 190 105 194130 FE94 T4W K 094036 K T4W K 094016 K p 199 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa T 194030 Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico EPP96 p 177 Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular 196020 R10W FPL T EPP SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:36 Page 2 KEMPF LC7 p 153 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero K FPL 168270 168270 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda K 067500 067500 K droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda FE94 FPL K p 199 106 194030 T4W K 094016 K Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K FPL Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:36 Page 3 LAMBERET LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero FPL T 156050 156040 056710 056700 gauche - sinistra - izquierda LC8 FPL droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda T T T droit - destra - derecha p 145 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero 107 K FPL 156310 gauche - sinistra - izquierda Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular K 056500 gauche - sinistra - izquierda 156300 K droit - destra - derecha 056510 droit - destra - derecha K FPL ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:36 Page 4 LAMBERET LC5T p 151 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T 153010 153000 gauche - sinistra - izquierda T 053700 053710 gauche - sinistra - izquierda LC5 T droit - destra - derecha T droit - destra - derecha p 150 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero 108 152200 gauche - sinistra - izquierda 052000 gauche - sinistra - izquierda 152200 droit - destra - derecha 052000 droit - destra - derecha Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 EPP96 p 177 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 196020 T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:37 Page 5 LAMBERET LC7T p 155 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero FPL T 168770 168790 gauche - sinistra - izquierda T FPL EPP T FPL droit - destra - derecha 168780 gauche - sinistra - izquierda T 109 067600 067610 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda LC7 T p 153 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 K FPL 168270 gauche - sinistra - izquierda 168270 K droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular K 067500 gauche - sinistra - izquierda 067500 droit - destra - derecha K FPL ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:38 Page 6 LAMBERET SMD04 p 188 LEDS-24V 104130 SMD04 500 mm K p 197 LEDS-24V 104100 SMD98 1500 mm K p 198 110 198520 4 x LEDS-24V 198540 2 x LEDS-24V K K Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 2 x LEDS-24V D10496 DX 1000 mm 2 x LEDS-24V K D10497 K 1500 mm p 205 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K D12428 Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:38 Page 7 LAMBERET FE04 p 207 LEDS-24V 104330 FDT 500 mm p 221 D12390* feu de recul luce di retromarcia piloto marcha atrás 15P p 245 111 ADR A10061 A10060 7P ADR p 245 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 611520 MDJ p 251 **Lampe fournie **Con lampada **Lámpara incluida 175020 24N 611540 24S SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-014_INVEPE_LAMBERET_LECIN_p105 112:13-Pages C.CODER.LAMBERET 30/07/2010 10:38 Page 8 LECINENA LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T FPL 156260 156250 gauche - sinistra - izquierda T FPL EPP 156380 156390 gauche - sinistra - izquierda T FPL T droit - destra - derecha T FPL EPP droit - destra - derecha 056730 056720 gauche - sinistra - izquierda T droit - destra - derecha 112 LC5T p 151 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T 153000 gauche - sinistra - izquierda 153010 T droit - destra - derecha Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 153130 T ASR K droit - destra - derecha FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ASR 053700 gauche - sinistra - izquierda 053710 droit - destra - derecha Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:43 Page 1 LECINENA SMD04 p 188 LEDS-24V 104140 FPL93 1500 mm K p 191 193200 SMD04 113 p 197 LEDS-24V 104100 LEDS-24V K 104250 1500 mm 500 mm Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 SMD98 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico p 198 LEDS-24V D10494 500 mm K LEDS-24V 001786 K 500 mm K SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:44 Page 2 MAGYAR LC7T p 155 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero T FPL 168790 168770 T 067600 067610 gauche - sinistra - izquierda FE94 T FPL droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda T droit - destra - derecha p 190 114 194130 FE94 T4W K 094036 K p 199 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 194010 D429 T4W K 094016 K Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales p 206 K D10642 R5W R5W D10503 660 mm Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 MAGYAR EPP96 p 177 196020 MDJ p 251 175020 115 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 R10W 10:44 Page 3 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:44 Page 4 MAISONNEUVE LC7T p 155 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero T FPL 168790 168770 gauche - sinistra - izquierda T droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda SMD00 droit - destra - derecha 067600 067610 T FPL T p 197 116 198620 SMD98 LEDS-24V K p 198 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 198520 4 x LEDS-24V K Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:44 Page 5 MAISONNEUVE D429 p 206 D10642 R5W R5W D10503 EPP96 p 177 196020 117 MDJ Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 p 251 175020 R10W 660 mm SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:45 Page 6 MENCI LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T FPL 156040 gauche - sinistra - izquierda T 056700 gauche - sinistra - izquierda D429 156050 T FPL droit - destra - derecha T 056710 droit - destra - derecha p 206 118 D10642 R5W R5W D10503 EPP96 660 mm p 177 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 196020 R10W Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:46 Page 7 MONTENEGRO LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T FPL EPP 156070 156060 gauche - sinistra - izquierda T FPL EPP droit - destra - derecha AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral T FPL EPP 156640 156630 T droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 119 T 056700 056710 gauche - sinistra - izquierda SMD98 droit - destra - derecha p 198 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K D10497 1500 mm Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa T LEDS-24V Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular LEDS-24V 001776 K 1500 mm K T FPL EPP SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:46 Page 8 NETAM FRUEHAUF LC5 p 150 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 152130 152130 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 052000 052000 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda FE94 p 190 120 194130 FE94 T4W K 094036 K p 199 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 194030 SMD98 T4W 094016 K K p 198 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K LEDS-24V D10494 500 mm K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:46 Page 9 NETAM FRUEHAUF D429 p 206 D10642 EPP96 p 214 121 623016 MDJ R5W D10503 660 mm D10502 410 mm p 177 196020 CT R5W p 251 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 175020 R10W SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-015_LECINENA_OMEP_p113 122:14-Pages C.LECINENA.OMEP 30/07/2010 10:47 Page 10 OMEP LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero FPL T 156040 gauche - sinistra - izquierda T 056700 gauche - sinistra - izquierda D429 156050 T FPL droit - destra - derecha 056710 T droit - destra - derecha p 206 122 D10642 R5W R5W D10503 EPP96 660 mm p 177 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 196020 R10W Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:52 Page 1 PACTON LC5 p 150 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 152130 152130 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 052000 052000 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda FE94 p 190 123 194130 FE94 T4W K 094036 K T4W K 094016 K p 199 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 194030 D429 p 206 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico D10642 R5W ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:52 Page 2 PACTON EPP96 p 177 196020 R10W D10502 CT 410 mm p 214 623016 MDJ p 251 124 175020 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:53 Page 3 SAMRO LC5TDXp 152 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T 153670 153660 gauche - sinistra - izquierda T droit - destra - derecha 053710 053700 gauche - sinistra - izquierda LC5 T T droit - destra - derecha p 150 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 125 152130 152130 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 052000 052000 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 LC7 p 153 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL K 168270 gauche - sinistra - izquierda K 067500 gauche - sinistra - izquierda 168270 K droit - destra - derecha 067500 droit - destra - derecha K FPL ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:53 Page 4 SAMRO LC6 p 156 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 166000 166000 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda EPP 166100 166100 gauche - sinistra - izquierda EPP droit - destra - derecha 066000 066000 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 126 SMD04 p 188 LEDS-24V 104520 K 1000 mm Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 FE04 p 187 LEDS-24V 104290 104310 500 mm Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K K 5000 mm EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:53 Page 5 SAMRO SMD98 p 189 198660 FE94 K 001716 p 190 194130 SMD98 LEDS-24V T4W 094036 K K p 198 127 D12867 FE94 LEDS-24V K 198540 LEDS-24V 194030 T4W K p 199 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 194020 T4W K 094016 FE04 p 207 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico LEDS-24V 104330 104360 500 mm 5000 mm K Cabochon - Lente - Tulipa K K ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:54 Page 6 SAMRO FE88 p 203 188110 088010 C5W Cabochon - Lente - Tulipa D429 p 206 D10642 EPP96 R5W p 177 128 196020 CT R10W D10502 410 mm p 214 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 623016 MDJ p 251 175020 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:54 Page 7 SCHWARZMUELLER FE94 p 190 194130 FE94 T4W K 094036 T4W K 194020 K p 199 194010 T4W 129 094016 FE94 K p 209 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 194250 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico 094056 K K SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:55 Page 8 SOMMER NOVTRUCK LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T FPL 156050 156040 gauche - sinistra - izquierda T droit - destra - derecha 056700 056710 gauche - sinistra - izquierda SMD04 FPL T T droit - destra - derecha p 188 130 LEDS-24V 104130 104140 FE94 K 500 mm 1500 mm p 190 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 194130 T4W K 094036 K K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:55 SOMMER NOVTRUCK SMD04 p 197 LEDS-24V 104250 104260 SMD98 500 mm 1500 mm p 198 LEDS-24V D10494 D10497 131 D429 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 500 mm 1500 mm p 206 D10503 EPP96 660 mm p 177 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico K D11888 1000 mm K Page 9 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:55 Page 10 TABARRINI LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T FPL 156050 156040 gauche - sinistra - izquierda T FPL droit - destra - derecha 001830 Alarme sonore de recul - Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha atrás T 056700 056710 gauche - sinistra - izquierda SMD04 T 132 droit - destra - derecha p 188 LEDS-24V 104130 104140 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 K 500 mm 1500 mm Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:56 Page 11 TABARRINI D429 p 206 D10642 D10503 EPP96 R5W 660 mm p 177 133 196020 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 R10W D10643 R5W SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:56 Page 12 TEKNOCAR LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T FPL 156040 gauche - sinistra - izquierda T FPL EPP 156050 T FPL droit - destra - derecha 156060 gauche - sinistra - izquierda T 056700 gauche - sinistra - izquierda D429 056710 134 p 206 D10642 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 R5W D10503 EPP96 T droit - destra - derecha 660 mm p 177 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 196020 T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa R10W SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:56 Page 13 TITAN / KAISER BTK LC8T p 147 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero FPL T 156050 156040 gauche - sinistra - izquierda T 056710 056700 gauche - sinistra - izquierda LC5T T droit - destra - derecha T droit - destra - derecha p 151 AMP 1.5 135 arrière connettore posteriore conector trasero T 153660 gauche - sinistra - izquierda Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 T 153000 gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral 053700 gauche - sinistra - izquierda 153670 T droit - destra - derecha 153010 droit - destra - derecha 053710 droit - destra - derecha T FPL ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:57 Page 14 TITAN / KAISER BTK LC3 p 171 LEDS 12-24V 103080 SMD04 1500 mm p 188 LEDS 24V 104130 SMD98 K 500 mm p 189 136 LEDS 24V D11399 FPL93 K K 1500 mm Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 p 191 193200 K 001726 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:57 Page 15 TITAN / KAISER BTK SMD04 p 197 LEDS-24V 104250 D12699 FE88 1000 mm p 203 137 188110 EPP96 C5W p 177 Faisceau p. 249 Cablaggio p. 249 Cableado 249 **Lampe fournie **Con lampada **Lámpara incluida 196020 FDT R10W p 220 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico D12263* 104090 500 mm LEDS-24V H3/70W-24V LEDS-24V K K 500 mm K ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:57 Page 16 TITAN / KAISER BTK 7P p 245 611520 24N 611540 24S 138 ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 30/07/2010 10:57 Page 17 Guide de lecture des pages “Produits standard” Guida alla lettura delle pagine “Prodotti standard” Guía de utilización páginas “Productos estándares” Nom du produit Nome del prodotto Nombre del producto n° d’homologation Numero di omologazione Numero de homologación Report compléments Richiamo ad altre versioni Anotación otras versiones Sens de montage Senso di montaggio Posición de montaje Report affectations constructeurs Richiamo applicazione primo impianto costruttori Anotación afectaciones primer equipo constructores Référence Vignal Codice Vignal Referencia Vignal Symbole fonctions Funzioni supplementari Funciones adicionales Lampe Lampadina Lámpara K AP LEDS-24V 104090 104100 Référence Vignal Codice Vignal Referencia Vignal Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Kennzeichenleuche ASR Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarmas sonoras de marcha atrás K 500 mm 1500 mm Spécificité du produit Specifiche prodotto Espicificaciones del producto T SAM Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular Système d’aide à la manoeuvre Sistema di agevolazione alla manovra di retromarcia Sistema de ayuda a la maniobra de marcha atrás ITAL2011 Constr-016_PACTON_TITANBTK_p123 140:15-Pages C.PACTON.TECNOCAR 2 30/07/2010 10:57 Page 18 Produits standard - Prodotti standard - Productos estándares 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción Eclaireurs de plaque - Luci targa - Pilotos iluminación de placa 2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes Face avant - Parte anteriore - Parte delantera Face latérale - Parte laterale - Parte lateral Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera 2.3 Face latérale - Parte laterale - Parte lateral Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera p.187 p.197 p.207 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización p.213 Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior p.218 Eclairage extérieur - Fari da lavoro - Faros de trabajo p.220 Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas p.222 Alarmes et caméras - Allarmi e sistemi di retrovisione - Alarmas y sistemas de retrovisión p.225 Centrales et tempo - Scatole elettriche e temporizzatori - Cajas eléctricas y temporizadores p.227 p.228 p.235 Lampes - Lampadine - Lámparas Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores 2.5 p.178 p.183 p.186 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face avant - Parte anteriore - Parte delantera 2.4 p.141 p.173 p.177 Electricité remorque - Prodotti elettrici rimorchi - Productos eléctricos remolques Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques p.244 p.249 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T Brouillard / Position 25 leds Retronebbia / Luce di posizione 25 leds Piloto antiniebla / posición 25 leds Catadioptre camion / remorque Catarifrangente camion / rimorchi Catadióptrico camiones / remolques 30/07/2010 11:02 Feu stop 10 leds Luce di stop 10 leds Piloto de stop 10 leds Page 1 Feu d’encombrement 4 leds Luce di ingombro 4 leds Piloto de galibo 4 leds Catadioptre latéral Catarifrangente laterale Catadióptrico lateral Feu de recul 5 leds Luce di retromarcia 5 leds Piloto marcha atrás 5 leds Indicateur de direction 21 leds Indicatore di direzione 21 leds Intermitente 21 leds Feu de position latéral 3 leds Luce di posizione laterale 3 leds Piloto de posición lateral 3 leds 141 • • • • • 100 % LEDS - 12V / 24V Interchangeable avec le feu LC8 Intercambiabile con il fanale posteriore LC8 Intercambiable con el piloto trasero LC8 Compatibilité tous véhicules * Compatibile con tutti i veicoli * Compatible con todos los vehículos * Leds qualifiées pour 30 000 h Vita delle Leds 30 000 h Duración de los Leds 30,000 h Homologation CEM (Compatibilité Electro-Magnétique) Certificazione CEM (Compatibilita Elettro-Magnetica) Homologación (Compatibilidad Electro-Magnética) * pour remorques, boitier supplémentaire p. 143 per rimorchi, equipaggiamento supplementare p. 143 para remolques, caja adicional p. 143 Tableau comparatif consommation LC8 lampes / LC8 Leds Tabella comparativa Fanali LC8 lampada / LC8 Leds Tabla comparativa consumo LC8 Lámparas / LC8 Leds Lampes Lampadine Lámparas LEDS Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral 5W 2,5 W Feu d’encombrement Luce di ingombro Piloto de galibo 5W 0,15 W 21 W 5,5 W 21 W 3,5 W 21 W 4W 5W 0,1 W 21 W 8,5 W Fonction - Funzione - Función Indicateur de direction Indicatore di direzione Intermitente Feu stop Luce di stop Piloto de stop Feu de recul Luce di retromarcia Piloto marcha atrás Feu de position Luce di posizione Piloto de posición Feu de brouillard Retronebbia Piloto antiniebla ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:03 Page 2 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC8 LEDS 400 mm x 160 mm x 88,5 mm E2 08110 ADR montage - montaggio - montaje AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral K FPL LEDS 12-24V 157010 157000 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda FPL K LEDS 12-24V AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero K FPL LEDS 12-24V 157060 gauche - sinistra - izquierda 142 157070 droit - destra - derecha FPL K LEDS 12-24V Pièces détachées - Componenti - Componentes Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado 253 057000 gauche - sinistra - izquierda 057000 droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K FPL Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:06 Page 3 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC8T LEDS 400 mm x 160 mm x 88,5 mm E2 08110 ADR AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero montage - montaggio - montaje T 157040 FPL LEDS 12-24V gauche - sinistra - izquierda 157050 droit - destra - derecha FPL LEDS 12-24V Pièces détachées - Componenti - Componentes 143 057000 gauche - sinistra - izquierda Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado 253 D13234 16 voies - vie - polos D13235 15 voies - vie - polos D13236 7 voies - vie - polos Boitier de compatibilité Equipaggiamento di compatibilita Caja de compatibilidad Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral Connecteur AMP 1.5 simple Connettore AMP 1.5 singolo Conector AMP 1.5 individual D11868 057000 droit - destra - derecha T ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:07 Page 4 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC9 500 mm x 130 mm x 83 mm E2 04075 ADR montage - montaggio - montaje AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral K FPL 159010 EPP gauche - sinistra - izquierda 159020 K Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores FPL droit - destra - derecha RENAULT TRUCKS p. 36 VOLVO p. 73 159030 K FPL ASR 144 droit - destra - derecha Pièces détachées - Componenti - Componentes Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado 253 K 059000 gauche - sinistra - izquierda 059000 K droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Connecteur AMP 1.5 simple Connettore AMP 1.5 singolo Conector AMP 1.5 individual D11868 D12953 Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás ASR Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:07 Page 5 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC8 400 mm x 160 mm x 88.5 mm AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral E2 2040 ADR K FPL EPP montage - montaggio - montaje 156210 156200 K FPL droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores MAN p. 29 156220 K FPL droit - destra - derecha AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero 145 FPL 156550 gauche - sinistra - izquierda K FPL 156310 gauche - sinistra - izquierda 156540 FPL droit - destra - derecha 156300 K FPL droit - destra - derecha Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado 253 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ASR FPL EPP 156290 gauche - sinistra - izquierda Pièces détachées - Componenti - Componentes Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás K 056000 056010 056500 056510 gauche - sinistra - izquierda K droit - destra - derecha ASR ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:07 Page 6 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC8 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero E2 2040 ADR FPL 156600 156590 FPL montage - montaggio - montaje droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores K FPL EPP 156350 156340 gauche - sinistra - izquierda K MERCEDES p. 33 SCANIA p. 71 VOLKSWAGEN p. 72 FPL droit - destra - derecha AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral K FPL 156770 EPP gauche - sinistra - izquierda K 155020 FPL gauche - sinistra - izquierda 146 156780 K FPL K FPL droit - destra - derecha 156790 ASR droit - destra - derecha Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado 253 Pièces détachées - Componenti - Componentes Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K K 056020 056030 056540 056550 gauche - sinistra - izquierda K FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa droit - destra - derecha ASR Connecteur AMP 1.5 simple Connettore AMP 1.5 singolo Conector AMP 1.5 individual D11868 Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:08 Page 7 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC8T 400 mm x 160 mm x 88,5 mm AMP 1.5 E2 2040 arrière connettore posteriore conector trasero ADR T FPL montage - montaggio - montaje 156040 gauche - sinistra - izquierda 156050 T FPL T FPL EPP T FPL ASR droit - destra - derecha Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores p. 78 T FPL EPP 156060 gauche - sinistra - izquierda 156070 droit - destra - derecha 147 156130 droit - destra - derecha Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado 253 156150 T FPL ASR EPP T ASR SAM FPL T EPP ASR SAM droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP ASR SAM Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 156170 droit - destra - derecha Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás Réflecteur additionnel pour fonction recul Riflettore interno per luce di retromarcia Reflector interior para luz de marcha atrás 156190 droit - destra - derecha FPL ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:08 Page 8 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC8T AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral E2 2040 ADR T FPL EPP 156630 gauche - sinistra - izquierda 156640 FPL T EPP montage - montaggio - montaje droit - destra - derecha Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores p. 78 Pièces détachées - Componenti - Componentes 148 T 056700 gauche - sinistra - izquierda 056710 T droit - destra - derecha 001846 001830 Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado 253 Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales Connecteur AMP 1.5 simple Connettore AMP 1.5 singolo Conector AMP 1.5 individual D11868 T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:09 Page 9 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC8T AMP 1.5 E2 2040 arrière connettore posteriore conector trasero ADR montage - montaggio - montaje T Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores FPL 156250 gauche - sinistra - izquierda 156260 T FPL T FPL droit - destra - derecha p. 78 T FPL EPP 156380 gauche - sinistra - izquierda 156390 droit - destra - derecha 149 Pièces détachées - Componenti - Componentes T Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado 253 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 056720 gauche - sinistra - izquierda Connecteur AMP 1.5 simple Connettore AMP 1.5 singolo Conector AMP 1.5 individual D11868 056730 droit - destra - derecha T EPP ITAL2011 Prod-01_LC8LED_LC9-LC8T-LC5_p141 150:1-Pages produits >LC9-LC8T 30/07/2010 11:09 Page 10 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC5 350 mm x 130 mm x 83 mm PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero K E2 8005 ADR 152130 152130 152150 152150 montage - montaggio - montaje K droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores DAF p. 07 K EPP 152160 EPP 152140 MANITOU p. 32 NISSAN p. 34 gauche - sinistra - izquierda RENAULT TRUCKS p. 36 SANTANA p. 70 150 VOLVO p. 73 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero 152200 K 152180 gauche - sinistra - izquierda EPP K EPP 152190 152170 152200 152180 K droit - destra - derecha 153120 K Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado 253 ASR droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales gauche - sinistra - izquierda Pièces détachées - Spare part - Ersatzteile 052000 K 052500 gauche - sinistra - izquierda 052000 052500 K FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ASR K droit - destra - derecha Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:11 Page 1 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC5T 350 mm x 130 mm x 83 mm PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prenasa estopa trasero E2 06024 (sans DX) E2 07092 (avec DX) ADR T 153050 153040 gauche - sinistra - izquierda T droit - destra - derecha montage - montaggio - montaje Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores p.78 T EPP 153060 153070 T EPP droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda AMP 1.5 151 arrière connettore posteriore conector trasero T 153000 gauche - sinistra - izquierda T Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado 253 EPP 153020 gauche - sinistra - izquierda 153010 T droit - destra - derecha 153030 T EPP droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones aditionales T EPP ASR 153130 Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular T droit - destra - derecha Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás D13288 D13288 ASR ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:14 Page 2 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC5T AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero T 153660 gauche - sinistra - izquierda T EPP 153700 gauche - sinistra - izquierda 153670 T droit - destra - derecha 153710 EPP T droit - destra - derecha Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores p. 78 Pièces détachées - Componenti - Componentes 152 T 053700 gauche - sinistra - izquierda 001746 053710 T droit - destra - derecha Connecteur AMP 1.5 simple Connettore AMP 1.5 singolo Conector AMP 1.5 individual D11868 Câble pour connection EPP séparé Cavo per connessione luce targa Manguera para conexión iluminación de placa D12430 Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado 253 D12473 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones aditionales T EPP D12471 D12472 Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:15 Page 3 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC7 464 mm x 130 mm x 83 mm PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero E2 88017 (LC7) E2 88035 (LC7K) ADR EPP montage - montaggio - montaje 167100 167000 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores DAF p. 07 K EPP 167500 167600 gauche - sinistra - izquierda ERF p. 12 K droit - destra - derecha FODEN p. 13 HEULIEZ p. 14 153 IRISBUS p. 16 IVECO p. 23 K MAN p. 29 FPL 168270 168270 gauche - sinistra - izquierda K FPL K FPL droit - destra - derecha RENAULT TRUCKS p. 36 SCANIA p. 71 K FPL EPP 168340 gauche - sinistra - izquierda DIN arrière connettore posteriore conector trasero Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones aditionales K K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa FPL 168090 gauche - sinistra - izquierda K FPL EPP 168100 gauche - sinistra - izquierda 168090 droit - destra - derecha ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:16 Page 4 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC7 AMP 1.5 latéral connettore laterale conector lateral K FPL EPP 169160 gauche - sinistra - izquierda 169170 K FPL droit - destra - derecha E2 88017 (LC7) E2 88035 (LC7K) ADR montage - montaggio - montaje K FPL 169180 gauche - sinistra - izquierda 169280 K FPL EPP droit - destra - derecha Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores DAF p. 07 ERF p. 12 169190 K FPL droit - destra - derecha ASR FODEN p. 13 HEULIEZ p. 14 IRISBUS p. 16 Pièces détachées - Componenti - Componentes 154 IVECO p. 23 MAN p. 29 RENAULT TRUCKS p. 36 SCANIA p. 71 K 067000 067000 067500 067500 gauche - sinistra - izquierda K droit - destra - derecha Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado 253 001706 Silent blocs Silent blocs Silent blocs Connecteur AMP 1.5 simple Connettore AMP 1.5 singolo Conector AMP 1.5 individual 001656 Cales Distanziatori Espaciadores D11868 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones aditionales D12953 Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ASR Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:16 Page 5 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC7T 464 mm x 130 mm x 83 mm PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero E2 9056 ADR T montage - montaggio - montaje 167530 gauche - sinistra - izquierda 167550 T droit - destra - derecha Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores p. 78 T FPL 168770 gauche - sinistra - izquierda 168790 T FPL T FPL EPP T FPL ASR droit - destra - derecha 155 T FPL EPP 168780 gauche - sinistra - izquierda 168800 droit - destra - derecha 168830 droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones aditionales T Catadioptre triangulaire Triangolo catarifrangente Catadióptrico triangular FPL Feu de position latéral Luce di posizione laterale Piloto de posición lateral EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ASR Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás Pièces détachées - Componenti - Componentes T 067610 gauche - sinistra - izquierda 067600 droit - destra - derecha T ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:17 Page 6 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC6 464 mm x 130 mm x 83 mm PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero E2 88033 (LC6) E2 88034 (LC6K) ADR 166000 gauche - sinistra - izquierda 166000 montage - montaggio - montaje droit - destra - derecha Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores EPP 166100 gauche - sinistra - izquierda 166100 EPP HEULIEZ p. 14 droit - destra - derecha IRISBUS p. 16 MAN p. 29 RENAULT TRUCKS p.36 K EPP 166600 gauche - sinistra - izquierda 166600 K EPP droit - destra - derecha Pièces détachées - Componenti - Componentes 066000 gauche - sinistra - izquierda 066000 droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones aditionales K 066500 gauche - sinistra - izquierda 066500 K K droit - destra - derecha EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 156 ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:17 Page 7 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC4 414 mm x 130 mm x 83 mm PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero E2 91098 (LC4K) E2 91099 (LC4) montage - montaggio - montaje EPP 141000 gauche - sinistra - izquierda 141000 EPP droit - destra - derecha Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores DAF p. 07 K EPP RENAULT TRUCKS p. 36 141500 gauche - sinistra - izquierda 141500 K EPP droit - destra - derecha Pièces détachées - Componenti - Componentes 157 040000 gauche - sinistra - izquierda K 040500 gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones aditionales K EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 000046 040000 droit - destra - derecha 040500 droit - destra - derecha K ITAL2011 Prod-02_LC5T-LC4B_p151 158:2-Pages produits >LC7-LC4B 30/07/2010 11:18 Page 8 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC4B 508 mm x 130 mm x 83 mm PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero EPP 141110 gauche - sinistra - izquierda E2 90715 E2 91098 141310 EPP montage - montaggio - montaje droit - destra - derecha Pièces détachées - Componenti - Componentes Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores RENAULT TRUCKS p. 36 040000 gauche - sinistra - izquierda 158 040000 droit - destra - derecha 180130 080126 080136 080156 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones aditionales 000046 EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672 30/07/2010 11:20 Page 1 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones 672 E1 63221 343 mm x133 mm x 73 mm montage - montaggio - montaje PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera K EPP 672240 gauche - sinistra - izquierda 672230 K droit - destra - derecha Pièces détachées - Componenti - Componentes K 159 672330 gauche - sinistra - izquierda 672330 droit - destra - derecha 672 E1 63216 330 mm x 120 mm x 100 mm montage - montaggio - montaje Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores MERCEDES p. 33 672000 gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 672000 droit - destra - derecha K ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672 30/07/2010 11:20 Page 2 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones 2086 E2 87101 274 mm x 92 mm x 19 mm 20860705 montage - montaggio - montaje 20860805 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 725 V 160 3,5 T montage - montaggio - montaje K D12339 D12338 K droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 5T K D12340 gauche - sinistra - izquierda D12341 K droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672 30/07/2010 11:21 Page 3 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones 725 E3 E3 E3 E3 E3 47364 52308 52309 52310 52312 305 mm x 130 mm x 83 mm IVECO montage - montaggio - montaje arrière connettore posteriore conector trasero Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores K IVECO p. 23 gauche - sinistra - izquierda K EPP 725040 725000 gauche - sinistra - izquierda IVECO arrière connettore posteriore conector trasero 161 K 725020 725010 gauche - sinistra - izquierda K droit - destra - derecha IVECO arrière connettore posteriore conector trasero K 726310 gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 726320 droit - destra - derecha K ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672 30/07/2010 11:21 Page 4 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones 725 E3 E3 E3 E3 E3 IVECO 47364 52308 52309 52310 52312 montage - montaggio - montaje arrière connettore posteriore conector trasero K 726300 726290 gauche - sinistra - izquierda K droit - destra - derecha Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores IVECO p. 23 IVECO arrière connettore posteriore conector trasero K EPP 726350 gauche - sinistra - izquierda 162 IVECO arrière connettore posteriore conector trasero K 726450 gauche - sinistra - izquierda 726460 K droit - destra - derecha Pièces détachées - Componenti - Componentes K 725002 gauche - sinistra - izquierda 725012 K droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K K 725022 gauche - sinistra - izquierda 725032 droit - destra - derecha K EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672 30/07/2010 11:22 Page 5 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones 725 E13 8434 305 mm x 130 mm x 83 mm montage - montaggio - montaje AMP 1.5 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores arrière connettore posteriore conector trasero IVECO p. 23 K D11481 D11482 K droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda Pièces détachées - Componenti - Componentes K D11479 D11480 gauche - sinistra - izquierda 163 K droit - destra - derecha E13 2060 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero IVECO p. 23 K D12334 gauche - sinistra - izquierda D12335 K droit - destra - derecha Pièces détachées - Componenti - Componentes Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptricor K D12336 gauche - sinistra - izquierda D12337 droit - destra - derecha K ITAL2011 Prod-03_726-672_p159 164:3-Pages produits >726-672 30/07/2010 11:22 Page 6 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones 726 E13 9035 380 mm x 145 mm x 82 mm montage - montaggio - montaje IVECO Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores arrière connettore posteriore conector trasero IVECO p. 23 K 726730 726720 gauche - sinistra - izquierda K EPP K droit - destra - derecha 726740 gauche - sinistra - izquierda IVECO 164 arrière connettore posteriore conector trasero K 726750 gauche - sinistra - izquierda K EPP 726760 K droit - destra - derecha 726770 gauche - sinistra - izquierda Pièces détachées - Componenti - Componentes Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K 726701 gauche - sinistra - izquierda 726691 K K droit - destra - derecha EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:29 Page 1 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LA35 E2 90724 350 mm x 110 mm x 90 mm montage - montaggio - montaje PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera EPP 135200 gauche - sinistra - izquierda 2x EPP 135300 gauche - sinistra - izquierda 135200 droit - destra - derecha 135300 2x EPP droit - destra - derecha Pièces détachées - Componenti - Componentes 165 EPP 035000 gauche - sinistra - izquierda 2x EPP 035300 gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 000046 035000 droit - destra - derecha 035300 droit - destra - derecha 2x EPP ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:29 Page 2 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LA38 E2 864 E2 1051 E2 1052 350 mm x 110 mm x 90 mm montage - montaggio - montaje PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero EPP 138000 138000 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda Pièces détachées - Componenti - Componentes EPP 038000 038000 166 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda BBS 516 E1 1559 E1 53329 158 mm x 64 mm x 51 mm montage - montaggio - montaje Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera 500930 gauche - sinistra - izquierda MANITOU p. 32 500940 droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales EPP EPP 500930 gauche - sinistra - izquierda 500940 droit - destra - derecha EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:30 Page 3 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LA25 E2 92004 (LA25) E2 146 (LA25K) E2 462 (LA25K) E2 521 (LA25K) 250 mm x 69,5 mm x 80 mm montage - montaggio - montaje PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 125200 gauche - sinistra - izquierda K 125430 gauche - sinistra - izquierda 125200 droit - destra - derecha 125430 K droit - destra - derecha 167 EPP 125100 gauche - sinistra - izquierda K EPP 125310 gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 125300 EPP droit - destra - derecha 125350 droit - destra - derecha K EPP ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:30 Page 4 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LA25 Pièces détachées - Componenti - Componentes E2 92004 (LA25) E2 146 (LA25K) E2 462 (LA25K) E2 521 (LA25K) montage - montaggio - montaje 025200 gauche - sinistra - izquierda K 025210 gauche - sinistra - izquierda EPP 025100 gauche - sinistra - izquierda K EPP 025110 gauche - sinistra - izquierda 025200 droit - destra - derecha 025210 K droit - destra - derecha 025300 EPP droit - destra - derecha 025310 168 K EPP droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K EPP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:31 Page 5 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones 2066 E2 90116 170 mm x 75 mm x 63 mm montage - montaggio - montaje PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera 20660617 20660617 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda Pièces détachées - Componenti - Componentes 20661609 169 20661609 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 2132 E2 393 E2 446 210 mm x 70 mm x 55 mm montage - montaggio - montaje PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera 21320601 gauche - sinistra - izquierda 21320601 droit - destra - derecha ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:31 Page 6 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones 688 E12 6065 E12 7091 340 mm x 147 mm x 72 mm montage - montaggio - montaje PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera EPP 688631 688621 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda Pièces détachées - Componenti - Componentes 688601 688601 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda 170 680 E12 7128 282 mm x 105 mm x 73 mm montage - montaggio - montaje PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera EPP 680121 gauche - sinistra - izquierda 680131 droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:32 Page 7 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LC3 ADR E2 05032 Ø 122 mm x 52 Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado p. 253 AMP 1.5 arrière connettore posteriore conector trasero LED 12-24V Position - Stop - Clignotant Posizione - Stop - Intermittente Posición - Stop - Intermitente LED 12-24V 103000 103070 300 mm 1500 mm 103020 103080 300 mm 1500 mm C166 E2 113 E2 530 E2 621 Ø 154 mm x 87 mm 171 PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera EPP 116600 gauche - sinistra - izquierda 116600 EPP droit - destra - derecha Pièces détachées - Componenti - Componentes EPP 016600 gauche - sinistra - izquierda Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa 016600 droit - destra - derecha EPP ITAL2011 Prod-04_LA35-FRC_165 172:4-Pages produits >LA35-FRC 30/07/2010 11:32 Page 8 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones LB21 E12 7147 Ø 140 mm x 80 mm PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera 500370 500370 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda FRR Ø 140 mm x 80 mm E13 9657 PF 172 arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera D10841 D10841 droit - destra - derecha gauche - sinistra - izquierda FRC 103 mm x 97 mm E20 02465 PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera EPP D10960 gauche - sinistra - izquierda D10960 EPP droit - destra - derecha Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales EPP Eclaireur de plaque Luce targa Iluminación de placa SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98 30/07/2010 11:37 Page 1 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción LC1 ADR E2 07177 E2 07176 Ø 122 mm x 52 AMP 1.5 Faisceau p. 253 Cablaggio p. 253 Cableado 253 Feu de brouillard Luce retronebbia Piloto antiniebla arrière connettore posteriore conector trasero LED 12-24V 103030 103090 LED 12-24V 300 mm 1500 mm 103040 103100 LED 12-24V Feu de recul Luce di retromarcia Piloto marcha atrás 173 103050 103110 300 mm 1500 mm LED 12-24V 300 mm 1500 mm 103060 103120 300 mm 1500 mm FM76 140 mm x 125 mm x 91,5 mm E2 136 E2 78 montage - montaggio - montaje PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 176000 176050 P21W P21W feu de brouillard luce retronebbia piloto antiniebla feu de recul luce di retromarcia piloto marcha atrás FRR Ø 140 mm x 80 mm E13 697 E13 698 PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera D10840 P21W D10839 P21W ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98 30/07/2010 11:38 Page 2 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción FM97 E2 8035 E2 9014 E2 8003 E2 8034 E2 8004 110 mm x 94 mm montage - montaggio - montaje 197050 P21W 197080 P21W R5W 197040 P21W feu de brouillard luce retronebbia piloto antiniebla feu clignotant arrière luce intermittente posteriore piloto intermitente trasero 197070 197060 feu de position luce di posizione posteriore piloto de posicíon trasero feu de recul luce di retromarcia piloto marcha atrás P21W feu stop luce di stop piloto de stop Pièces détachées - Componenti - Componentes 001606 Connecteur Connettore Conector 174 ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98 30/07/2010 11:38 Page 3 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Feux monofonction - Fanali monofunzione - Pilotos monofunción FM91 E2 92057 E2 92058 E2 92059 E2 92060 E2 92061 E2 92062 140 mm x 100 mm x 70mm montage - montaggio - montaje PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 191170 P21W 191160 175 P21W P21W 191100 191150 191110 feu de brouillard luce retronebbia piloto antiniebla feu stop luce di stop piloto de stop plafonnier plafoniera plafon R10W P21W feu clignotant arrière luce intermittente posteriore piloto intermitente trasero Feu clignotant avant Luce lampeggiante anteriore Intermitente delantero 191120 191140 feu de position luce di posizione posteriore piloto de posicíon trasero feu de recul luce de retromarcia piloto marcha atrás P21W P21W SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98 30/07/2010 11:39 Page 4 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Eclaireurs de plaque - Luci traga - Pilotos iluminación de placa 4030 E2 92025 132 mm x 98 mm x 57 mm 40300117 R5W-P21W 40300225 R5W-P21W feu de recul luce de retromarcia piloto marcha atrás feu de brouillard luce retronebbia piloto antiniebla BX868 E11 4249 176 68,5 mm x 36 mm x 38 mm 610091 C5W ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98 30/07/2010 11:39 Page 5 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros Eclaireurs de plaque - Luci traga - Pilotos iluminación de placa EPP96 E2 7001 ADR montage - montaggio - montaje 100 mm x 53,3 mm x 58,2 mm Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores PF arrière passaggio fili posteriore entrada cables trasera RENAULT AGRI p. 35 RENAULT TRUCKS p. 36 196020 p. 78 AP 000176 R10W Autoperforant pour raccordement sur câble plat Click-in per cavo piatto Click-in para manguera plana Exemple de montage p. 250 Esempio di montaggio p.250 Ejemplo de montaje. 250 R10W D10502 D11888 AP 410 mm 1000 mm 177 EPP98 E2 7001 ADR montage - montaggio - montaje 101 mm x 53,3 mm x 58,2 mm Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores DAF TRUCKS p. 7 AMP JPT arrière connettore posteriore conector trasero FODEN p. 13 RENAULT TRUCKS p. 36 VOLVO TRUCKS p. 73 196010 Faisceau p. 255 Cablaggio p. 255 Cableado 255 R10W R10W SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-05_LC1-EPP98_C195_173 178:5-Pages produits >FM76-EPP98 30/07/2010 11:39 Page 6 2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes Face avant - Parte anteriore - Parte delantera C105 E2 06018 110520 gauche - sinistra - izquierda Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores 110530 droit - destra - derecha IVECO p. 23 C199 E2 0050 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores IVECO p. 23 PY21W 119920 gauche - sinistra - izquierda 119930 PY21W droit - destra - derecha 178 C195 E2 5117 P21W 119500 gauche - sinistra - izquierda 001606 Connecteur Connettore Conector 119510 droit - destra - derecha P21W Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores IRISBUS p. 16 ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:41 Page 1 2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes Face avant - Parte anteriore - Parte delantera C194 E2 5040 P21W 119400 gauche - sinistra - izquierda Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores 119410 droit - destra - derecha RENAULT TRUCKS p. 36 001606 Connecteur Connettore Conector C184 E2 87712 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores RENAULT TRUCKS p. 36 118440 001616 P21W 179 C181 E2 92098 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores IRISBUS p. 16 118100 P21W HEULIEZ p.14 C180 E2 92700 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores RENAULT TRUCKS p. 36 118000 P21W 018006 cabochon lente tulipa P21W ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:41 Page 2 2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes Face avant - Parte anteriore - Parte delantera C179 E2166 117910 R5W-P21W gauche - sinistra - izquierda 017900 gauche - sinistra - izquierda cabochon lente tulipa 117920 R5W - P21W droit - destra - derecha Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores RENAULT TRUCKS p. 36 017900 droit - destra - derecha cabochon lente tulipa C177 E2 91714 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores RENAULT TRUCKS p. 36 117700 R5W - P21W 1122 E2 130 E2 402 E2 52 R5W - P21W 11220701 gauche - sinistra - izquierda 11221506 cabochon lente tulipa gauche - sinistra - izquierda 11220801 R5W - P21W droit - destra - derecha 11221406 droit - destra - derecha cabochon lente tulipa 180 ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:41 Page 3 2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes Face avant - Parte anteriore - Parte delantera 1085 E2 5060 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores RENAULT TRUCKS p. 36 10850605 P21W 10850603 P21W 1085 E2 87002 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores RENAULT TRUCKS p. 36 181 C178 E2 669 10640513 P21W gauche - sinistra - izquierda BX816 E11 6219 610050 P21W 10640413 droit - destra - derecha P21W ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:41 Page 4 2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes Face avant - Parte anteriore - Parte delantera 3113 E2 363 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores RENAULT TRUCKS p. 36 31130701 P21W gauche - sinistra - izquierda 31130801 P21W droit - destra - derecha 1045 E2 86038 E2 90117 182 10450605 R5W - P21W 0204 E2 4136 02040601 P21W 02041601 cabochon lente tulipa SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:41 Page 5 2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes Face latérale - Parte laterale - Parte lateral SRD07 E2 08028 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores VOLVO p. 73 107010 107000 LEDS 24V (VOLVO 82114500) (VOLVO 82114506 ) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 107050 107040 (VOLVO 82114502) (VOLVO 82114504 ) coque - cowl - cowl gauche - sinistra - izquierda + 183 ICDL07 E2 09025 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores DAF p. 7 109010 P21W coque - cowl - cowl droit - destra - derecha = LEDS 24V ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:42 Page 6 2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes Face latérale - Parte laterale - Parte lateral ICDL94 E2 5047 (R5W) E2 7139 (P21W) Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores DAF p. 07 ERF p. 12 119450 R5W 119470 P21W HEULIEZ p. 14 IRISBUS p. 16 NISSAN p. 34 RENAULT TRUCKS p. 36 VOLVO p. 73 119550 P21W 001616 FE85 E2 86708 E2 9033 184 185040 R5W 185160 P21W Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores RENAULT TRUCKS p. 36 FE87 E2 4703 187140 C5W 178340 C5W 187760 087040 cabochon lente tulipa C5W ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:42 Page 7 2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes Face latérale - Parte laterale - Parte lateral FE79 E2 3703 179240 2 x C5W 179340 2 x C5W Pour presse-étoupe 000176 Per guarnizione pressacavo 000176 Para prensa estopa 000176 000176 079040 cabochon lente tulipa 0207 185 E2 109 E2 111 E2 112 E2 219 02070605 C5W 181050 T4W FE81 E2 90711 181070 Version pétrolière Versione per petroliere Versión petroleros 000086 T4W SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-06_SRD07_C194-0148_179 186:6-pages produits > C199-0 copie 30/07/2010 11:42 Page 8 2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera 0204 E2 4136 02040601 P21W 02041601 cabochon lente tulipa 0148 E2 87078 186 01442621 P21W 01487801 cabochon lente tulipa SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:44 Page 1 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face avant - Parte anteriore - Parte delantera FE04 E2 05010 SAE P2 ADR 75 mm x 25 mm x 16,5 mm montage - montaggio - montaje Version ambre p. 197 Versione ambra p. 197 Versión ámbar p. 197 Version ambre p. 207 Versione ambra p. 207 Versión ámbar p. 207 LEDS-24V 104290 104300 104310 AP D10132 500 mm 1500 mm 5000 mm SAE P2 187 200 mm AP LEDS-24V 104510 300 mm Fils nus Estremità cavo nuda Extremidad cable desnuda D11268 16 m Câble plat - Cavo piatto - Manguera plana AP Autoperforant pour raccordement sur câble plat Click-in per cavo piatto Click-in para manguera plana 200 mm ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:45 Page 2 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face avant - Parte anteriore - Parte delantera SMD04 E2 05022 ADR montage - montaggio - montaje 100 mm x 36 mm x 15 mm Version ambre p. 197 Versione ambra p. 197 Versión ámbar p. 197 Version rouge p. 208 Versione rossa p. 208 Versión roja p. 208 AP LEDS-24V 104130 104140 K LEDS-24V 500 mm 1500 mm 104520 1000 mm K Exemple de montage p. 250 Esempio di montaggio p. 250 Ejemplo de montaje. 250 FE07 E2 05010 188 ADR montage - montaggio montaje 110 mm x 50 mm x 18 mm Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores VOLVO p. 73 207000 LEDS 24V (VOLVO 82116545 ) 207010 (VOLVO 21087346) LEDS 24V Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 207020 LEDS 24V K (VOLVO 21087347 ) AP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Autoperforant pour raccordement sur câble plat Click-in per cavo piatto Click-in para manguera plana ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:45 Page 3 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face avant - Parte anteriore - Parte delantera SMD98 E2 04010 ADR montage - montaggio - montaje 110 mm x 50 mm x 18 mm Version ambre p. 198 Versione ambra p. 198 Versión ámbar p. 198 Version rouge p. 208 Versione rossa p. 208 Versión roja p. 208 AMP JPT Arrière connettore posteriore conector trasero Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K AP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Autoperforant pour raccordement sur câble plat Click-in per cavo piatto Click-in para manguera plana AP 198690 198660 LEDS-12V K LEDS-24V K LEDS-24V D10500 D11399 K 500 mm 1500 mm 189 001716 001696 FE94/98 E2 4088 E2 4089 (K) ADR 110 x 55 mm x 34 mm montage - montaggio - montaje AMP JPT Version ambre p. 199 Amber version p. 199 Ausführung in gelb siehe S. 199 Arrière connettore posteriore conector trasero Version rouge p. 209 Red version p. 209 Ausführung in rot siehe S. 209 198040 T4W 198050 T4W K ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:46 Page 4 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face avant - Parte anteriore - Parte delantera FE94/98 PE E2 4088 E2 4089 (K) arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero ADR montage - montaggio - montaje 194190 194140 T4W T4W K 194130 T4W K 194150 T4W K Pièces détachées - Componenti - Componentes 190 094046 094036 001596 001586 K Faisceau p. 255 Cablaggio p. 255 Cableado 255 Version ambre p. 199 Versione ambra p. 199 Versión ámbar p. 199 Version rouge p. 209 Versione rossa p. 209 Versión roja p. 209 000176 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:46 Page 5 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face avant - Parte anteriore - Parte delantera FE02 E2 7102 montage - montaggio - montaje 110 mm x 50 mm x 18 mm W5W 102200 001726 K Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip FPL93 E2 7102 montage - montaggio montaje 110 mm x 50 mm x 18 mm 191 Faisceau p. 255 Cablaggio p. 255 Cableado 255 193200 W5W 001726 K Vissé - Avvitato - Atornillado Version ambre p. 201 Versione ambra p. 201 Versión ámbar p. 201 SM84B E2 90123 114 mm x 69 mm x 31 mm Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico 02233060 C5W K 2233065 K Cabochon - Lente - Tulipa ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:46 Page 6 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face avant - Parte anteriore - Parte delantera PLR272 E1 21633 Ø 80 mm x 38 mm 521010 C5W 521050 K K Cabochon - Lente - Tulipa FE87 E2 86710 192 96 / 142 mm x 39 mm x 32 mm 187120 C5W 187720 187150 C5W 187770 087020 Cabochon - Lente - Tulipa C5W C5W Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 087050 Cabochon - Lente - Tulipa K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:46 Page 7 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face avant - Parte anteriore - Parte delantera FE79 E2 3704 93 mm x 46 mm x 40 mm 179220 2 x C5W 179320 2 x C5W Pour presse-étoupe 000176 Per guarnizione pressacavo 000176 Para prensa estopa 000176 000176 079020 Cabochon - Lente - Tulipa 193 0207 E2 727 104 mm x 45 mm x 35 mm 02070637 C5W 02077011 Cabochon - Lente - Tulipa ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:47 Page 8 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face avant - Parte anteriore - Parte delantera 0144 E2 87072 Ø 76 mm x 45 mm 01442621 01447801 R5W Cabochon - Lente - Tulipa 671 E1 21628 100 mm x 40 mm x 10 mm 194 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores MERCEDES p. 33 671000 671100 C5W Cabochon - Lente - Tulipa FG82 E2 88042 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores RENAULT TRUCKS p. 36 150,5 mm x 50 mm x 9 mm 182020 R5W ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:47 Page 9 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face avant - Parte anteriore - Parte delantera FE95 140 mm x 65 mm x 30.5 mm E2 5052 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores HEULIEZ p. 14 IRISBUS p. 16 RENAULT TRUCKS p. 36 VOLVO p. 73 195010 195030 R5W R5W Semelle galbée Base sagomata Base curvada Semelle plate Base piatta Base plana FE85 175 mm x 68 mm x 52 mm E2 9037 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores HEULIEZ p. 14 IRISBUS p. 16 RENAULT TRUCKS p. 36 195 185010 R5W Semelle galbée - Base sagomata - Base curvada 185020 R5W Semelle plate - Base piatta - Base plana FE86 220,5 mm x 72,5 mm x 66 mm E2 87714 186030 R5W gauche - sinistra - izquierda 186040 droit - destra - derecha R5W ITAL2011 Prod-07_FE04-FE80_187 196:7-Pages produits >FE04-FE87 30/07/2010 11:47 Page 10 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face avant - Parte anteriore - Parte delantera FE80 E2 314 E2 915 E2 781 100 mm x 65 mm x 74,5 mm 180010 R5W 180220 R5W 180040 R5W 180240 R5W 196 180050 R5W 180030 Pièces détachées - Componenti - Componentes 080026 080046 R5W SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:51 Page 1 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face latérale - Parte laterale - Parte lateral SMD04 E2 05021 ADR 100 mm x 36 mm x 15 mm montage - montaggio - montaje Version cristal p. 188 Versione bianca p. 188 Versión cristal p. 188 Version rouge p. 208 Versione rossa p. 208 Versión roja p. 208 AP LEDS-24V Exemple de montage p. 250 Esempio di montaggio p. 250 Ejemplo de montaje. 250 104090 104100 AP LEDS-24V K 500 mm 1500 mm 104210 104220 K 500 mm 1500 mm AP LEDS-24V 197 104250 104260 LEDS-24V K D12699 500 mm 1500 mm 1000 mm SMD00 E2 1295 montage - montaggio - montaje 102 mm x 54 mm Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores VOLVO p. 73 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K AP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Autoperforant pour raccordement sur câble plat Click-in per cavo piatto Click-in para manguera plana 198620 LEDS-24V K 001766 600 mm Adaptateur - Adaptatore - Adaptator K ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:52 Page 2 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face latérale - Parte laterale - Parte lateral SMD98 E2 8040 ADR montage - montaggio - montaje 110 mm x 50 mm x 18 mm Version cristal p. 189 Versione bianca p. 189 Versión cristal p. 189 AMP JPT Arrière connettore posteriore conector trasero K 198510 198520 Version rouge p. 208 Versione rossa p. 208 Versión roja p. 208 198650 2 x LEDS-24V K 4 x LEDS-12V 4 x LEDS-24V 198530 2 x LEDS-24V 198540 2 x LEDS-24V K K 198 AP 4 x LEDS-24V D12867 2 x LEDS-24V K D10493 D10496 K 500 mm 1500 mm AP 2 x LEDS-24V D10494 D10497 K 500 mm 1500 mm Faisceau p. 255 Cablaggio p. 255 Cableado 255 AP 2 x LEDS-24V D10495 D10498 K 500 mm 1500 mm Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K 001696 001716 AP Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico Autoperforant pour raccordement sur câble plat Click-in per cavo piatto Click-in para manguera plana ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:53 Page 3 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face latérale - Parte laterale - Parte lateral FE94/98 E2 4092 E2 4093 (K) ADR 110 mm x 55 mm x 34 mm montage - montaggio - montaje AMP JPT Version cristal p. 189 Versione bianca p. 189 Versión cristal p. 189 Arrière connettore posteriore conector trasero Version rouge p. 209 Versione rossa p. 209 Versión roja p. 209 199 198010 T4W K 198030 T4W K 198020 T4W K PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero Faisceau p. 255 Cablaggio p. 255 Cableado 255 194070 T4W 194010 T4W K 194080 T4W 194020 T4W K 194090 T4W 194030 T4W K Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:54 Page 4 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face latérale - Parte laterale - Parte lateral FE94/98 Pièces détachées - Componenti - Componentes E2 4092 E2 4093 (K) ADR montage - montaggio - montaje 094026 094016 K Version cristal p. 189 Versione bianca p. 189 Versión cristal p. 189 Version rouge p. 209 Versione rossa p. 209 Versión roja p. 209 001596 001586 001696 001716 200 000176 001940 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:54 Page 5 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face latérale - Parte laterale - Parte lateral FPL93 E2 4054 ADR 110 mm x 50 mm x 18 mm montage - montaggio - montaje Version cristal p. 191 Versione bianca p. 191 Versión cristal p. 191 SUPERSEAL 193170 Faisceau p. 255 Cablaggio p. 255 Cableado 255 W5W K 001916 AMP JPT AMP JPT 193020 W5W K SUPERSEAL 193280 W5W 201 001726 001716 672 E9 1084 111 mm x 42 mm x 44 mm 672410 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico W5W K AMP JPT K ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:54 Page 6 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face latérale - Parte laterale - Parte lateral SM84 E2 90123 114 mm x 69 mm x 31 mm Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 02233050 C5W K 2233025 K K Cabochon - Lente - Tulipa Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico FE87 E2 4701 202 187140 C5W 187760 C5W 087040 Cabochon - Lente - Tulipa FE88 E2 88714 188010 C5W 188710 C5W ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:55 Page 7 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face latérale - Parte laterale - Parte lateral FE88 E2 88714 188310 C5W 188610 188110 C5W 088010 C5W Cabochon - Lente - Tulipa 188210 C5W 000176 Pour presse-étoupe 000176 Per guarnizione pressacavo 000176 Para prensa estopa 000176 203 FE79 E2 4702 E2 92702 179240 2 x C5W 179340 2 x C5W Pour presse-étoupe 000176 Per guarnizione pressacavo 000176 Para prensa estopa 000176 179210 2 x C5W 179310 2 x C5W Pour presse-étoupe 000176 Per guarnizione pressacavo 000176 Para prensa estopa 000176 ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 11:55 Page 8 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face latérale - Parte laterale - Parte lateral FE79 179350 000176 2 x C5W Pour presse-étoupe 000176 Per guarnizione pressacavo 000176 Para prensa estopa 000176 079010 079040 Cabochon - Lente - Tulipa Cabochon - Lente - Tulipa FE81 107 mm x 47 mm x 41 mm E2 193 181000 000086 T4W 204 3013 Ø 76 x 45 mm 01442621 R5W 30137801 Cabochon - Lente - Tulipa FEA801 Ø 54 mm 98 mm x 39 mm x 171 mm E2 90715 180100 080136 R5W 080126 080156 ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 12:00 Page 9 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face latérale - Parte laterale - Parte lateral DXLC8 E2 07092 montage - montaggio - montaje D13034 500 mm gauche - sinistra - izquierda D12712 300 mm gauche - sinistra - izquierda D13035 500 mm droit - destra - derecha D12711 300 mm droit - destra - derecha DX E2 07092 D12430 W5W D12473 205 W5W W5W D12429 1500 mm D12471 D12428 1400 mm D12472 1500 mm DX 147 mm x 100 mm 119 mm x 100 mm E11 10532 LED -12/24V D12208 LED -12/24V 1750 mm D12209 1750 mm ITAL2011 Prod-08_SMD04-DX_197 206:8-Pages produits > SMD04-DX 30/07/2010 12:04 Page 10 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición Face latérale - Parte laterale - Parte lateral 67 mm x 100 mm DX 49 mm x 110 mm E11 10532 LED -12/24V LED -12/24V D12210 1750 mm D12211 1750 mm DX 95 mm x 50 mm x 191 mm 95 mm x 50 mm x 191 mm E2 10035 ADR D10642 W5W D10643 W5W D10800 R5W 610080 R5W D13277 350 mm D11147 206 Câblage remorque p. 249 Cablaggio rimorchi p. 249 Cableado remolques p. 249 500 mm Ø 54 mm AP 611010 611020 D10503 D11796 600 mm 1500 mm AP D11797 3000 mm Pour module de jonction ref. 175020 p. 251 Per scatola di derivazione rif.175020 p. 251 Para caja de derivación ref.175020 p. 251 D11899 500 mm Pour repiquage sur feu arrière LC8 p. 147 Per collegamento su fanale posteriore LC8 p. 147 Para acoplamiento con piloto trasero LC8 p. 147 Autoperforant pour raccordement sur câble plat Click-in per cavo piatto Click-in para manguera plana SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85 30/07/2010 14:15 Page 1 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera FE04 E2 05011 75 mm x 25 mm x 16,5 mm ADR montage - montaggio - montaje Version cristal p. 187 Versione bianca p. 187 Versión cristal p. 187 AP LEDS-24V 104330 104340 104360 D10132 500 mm 1500 mm 5000 mm 200 mm Les + des feux à LED - I + delle luci a LED - Los + de los pilotos a LED Consommation - Consumo ridotto - Consumo reducido 207 10 x +2x +2x = 56W 10 x +2x +2x = 16W Etanchéité - Impermeabilità - Estanquidad - Connecteur soudé - Connettore integrato - conector integrado - Câble surmoulé - Cavo pressofuso - Cabla sobremoldeado Compacité - Compattezza - Compactos - FE04: 75mm x 25mm x 16,5mm - SMD04: 126,8mm x 36mm x 15mm AP Autoperforant pour raccordement sur câble plat Click-in per cavo piatto Click-in para manguera plana ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85 30/07/2010 14:15 Page 2 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera SMD04 E2 05023 ADR montage - montaggio - montaje 126,8 mm x 36 mm x 15 mm Version cristal p. 188 Versione bianca p. 188 Versión cristal p. 188 AP LEDS-24V 104170 104180 Exemple de montage p. 250 Esempio di montaggio p. 250 Ejemplo de montaje. 250 Version ambre p. 197 Versione ambra p. 197 Versión ámbar p. 197 K 500 mm 1500 mm SMD98 E2 2065 ADR montage - montaggio montaje 208 110 mm x 50 mm x 18 mm Version cristal p. 189 Versione bianca p. 189 Versión cristal p. 189 Version ambre p. 198 Versione ambra p. 198 Versión ámbar p. 198 AMP JPT Arrière connettore posteriore conector trasero AP 198640 LEDS-24V K LEDS-24V D11400 D10499 K Faisceau p. 255 Cablaggio p. 255 Cableado p. 255 1500 mm 3500 mm Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales 001696 K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico AP Autoperforant pour raccordement sur câble plat Click-in per cavo piatto Click-in para manguera plana 001716 ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85 30/07/2010 14:16 Page 3 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera FE94/98 E2 4090 E2 4091 (K) 110 mm x 55 mm x 34 mm ADR AMP JPT montage - montaggio - montaje Arrière connettore posteriore conector trasero Version cristal p. 189 Versione bianca p. 189 Versión cristal p. 189 198060 T4W Version rouge p. 199 Versione rossa p. 199 Versión roja p. 199 PE arrière guarnizione pressacavo posteriore prensa estopa trasero 194310 T4W 194260 T4W 194250 T4W 194270 T4W K 209 Faisceau p. 255 Cablaggio p. 255 Cableado p. 255 K 094066 094056 001596 001586 000176 001940 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico K K ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85 30/07/2010 14:16 Page 4 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera SM84 E2 896 114 mm x 69 mm x 31 mm 02233070 C5W K 2233073 K Cabochon - Lente - Tulipa FE87 E2 86711 210 142/96 mm x 50/39 mm x 32 mm 187130 C5W 187730 C5W 087030 Fonctions supplémentaires Funzioni supplementari Funciones adicionales Cabochon - Lente - Tulipa K Catadioptre Catarifrangente Catadióptrico ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85 30/07/2010 14:16 Page 5 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera FE79 E2 2785 93 mm x 46 mm x 32 mm 179230 079030 2xC5W Cabochon - Lente - Tulipa 0207 E2 219 211 104 mm x 45 mm x 35 mm 02070603 02077003 C5W Cabochon - Lente - Tulipa 0149 E2 97073 Ø 76 mm x 45 mm 01442621 R5W 01497801 Cabochon - Lente - Tulipa ITAL2011 Prod-09_FE04-FE85_207 212:9-Pages produits >FE04-FE85 30/07/2010 14:16 Page 6 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posiciónn Face arrière - Parte posteriore - Parte trasera 0204 E2 2121 Ø 82 mm x 50 mm 02040603 02041603 P21/5W Cabochon - Lente - Tulipa FE85 212 175 mm x 68 mm x 52 mm E2 9036 185030 R5W Semelle galbée - Base sagomata - Base curvada 185050 R5W Semelle plate - Base piatta - Base plana FE95 140 mm x 65 mm x 30,5 mm E2 5126 Affectations contructeurs Applicazione primo impianto costruttori Afectación primer equipo constructores HEULIEZ p. 14 IRISBUS p. 16 195060 W5W SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30 30/07/2010 14:20 Page 1 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización CA Métallique - Struttura metallica - Estructura metálica Ø 115 mm 46270601 Plastique - Struttura in plastica - Estructura en plástica Ø 60 mm 90 mm x 39 mm 70 mm 213 624036 624016 624026 620066 620046 620056 Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo Ø 80 mm Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo 105 mm x 45 mm 240366 240346 240356 620246 620226 620236 Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo 64 mm x 40 mm 45210606 Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30 30/07/2010 14:20 Page 2 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización CA Plastique - Struttura in plastica - Estructura en plástica Ø 82 mm - M6 105 mm x 45 mm - M4 46090601 241366 241346 241356 CT 159 mm x 159 mm x 159 mm 623016 168 mm x 168 mm x 168 mm 214 46120601 P30 420 mm x 420 mm x 420 mm D10596 ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30 30/07/2010 14:21 Page 3 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización VC 70.01 Camions / Camion/Autobus / Camiones/Autobuses E4 017016 1 x (132 x 1132) Adhésif * Alu 1 mm Alu 2 mm D11255 D11261 D11588 2 x (132 x 566) Adhésif * Alu 1 mm Alu 2 mm D11256 D10900 D11589 4 x (132 x 283) 215 Adhésif * Alu 1 mm Alu 2 mm D11257 D11262 D11590 Remorques - Rimorchio - Remolques * Adhésif - Autoadesivo - Adhesivo 1 x (197 x 1132) Adhésif * Alu 1 mm Alu 2 mm D11258 D11263 D11591 4 x (197 x 283) Adhésif * Alu 1 mm Alu 2 mm D11260 D11264 D11593 2 x (197 x 566) Adhésif * Alu 1 mm Alu 2 mm D11259 D10901 D11592 ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30 30/07/2010 14:22 Page 4 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización BA 2 x 9 m x 141 mm Cl.1 : Cl.2 : ->80m D12020 ->500m D11955 2 x 45 m x 141 mm Cl.1 : Cl.2 : 2 x 9 m x 141 mm Cl.2 : ->500m D11957 ->80m D12021 ->500m D11956 2 x 45 m x 141 mm Cl.2 : ->500m D11958 VC 104 Structure rigide - Struttura rigida - Estructura rígida E4 0001 50 m x 50 mm 12.50 m x 50 mm 465219 465229 465239 465319 465329 465339 Structure souple - Superfici telonate - Estructura flexible 50 m x 50 mm 465519 465529 Adhésif à froid - Autoadesivo - Adhesivo 216 ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30 30/07/2010 14:22 Page 5 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización VC 104 Stickers Citerne - Autoadesivo Cisterna - Adhesivo cisterna E4 0001 50 m x 50 mm 465419 465429 465439 Découpe tous les 16cm - Tagliare ogni 16cm - Cortado cada 16cm Kit de balisage - Kit di nastri riflettenti - Kits de estrias reflectantes 50 mm 217 D12526 D12527 D12528 D12529 IVECO STRALIS AS IVECO STRALIS AT AD VOLVO FH VOLVO FM SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-010_CA-VC104-EC_213 218:10-pages produits >CA-P30 30/07/2010 14:23 Page 6 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior FE02 E2 7102 montage - montaggio - montaje 110 mm x 50 mm x 18 mm 102200 001726 W5W Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip CM6 218 120 mm x 60 mm x 44 mm 350049 C5W EC 115 mm x 50 mm D10805 ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:35 Page 1 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior PL 162 mm x 75 mm 36070607 36070603 2x5W Interrupteur Interruttore Interruptor 219 148 mm x 48 mm 36080603 Interrupteur Interruttore Interruptor 1xC7W 2x5W SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:35 Page 2 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Eclairage extérieur - Fari da lavoro - Faros de trabajo FM76 140 mm x 125 mm x 91,5 mm 176100 P21W FTC 104 mm x 94mm D13019* H3/70W-24V 104 mm x 94mm D12111* H3/70W-24V 104 mm x 94mm D13020* H3/35W-24V Feu de sellette Renault Trucks Faro da lavoro Renault Trucks Faros de trabajo Renault 220 104 mm x 94mm D12112* H3/35W-24V Feu de sellette Volvo Trucks Faro da lavoro Volvo Trucks Faros de trabajo Volvo Trucks Câble : 20 cm Cable : 20 cm Anschlusskabel : 20 cm 104 mm x 94mm D12487* H3/70W-24V 104 mm x 94mm D12488* H3/35W-24V 104 mm x 94mm *Lampe fournie *Con lampada *Lampará incluida D12263* H3/70W-24V ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:35 Page 3 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Eclairage extérieur - Fari da lavoro - Faros de trabajo FTC Ø 114 mm x 70 mm D12998* LED -12/24V 104 mm x 94mm D12390* H3/70W-24V Feu homologué recul + Interrupteur Retromarcia + Interruttore Marcha atrás + Interruptor Ø 105 mm 221 Feu de sellette Renault Trucks Faro da lavoro Renault Trucks Faros de trabajo Renault Trucks D10837 P21W-12/24V Interrupteur Interruttore Interruptor 167 mm x 71 mm x 115 mm D10986 H3-12/24V 193 mm x 88 mm x 93 mm *Lampe fournie *Con lampada *Lampará incluida D10987 H3-12/24V D11006 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:38 Page 4 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas VA Ø 166 mm x 150 mm Ø 153 mm x 143 mm D12602 H1-12/24V 3P D12603 T D12610 H1-12/24V M Ø 134 mm x 214 mm D12600 H1-12/24V Cabochon - Lente - Tulipa Ø 166 mm x 150 mm Ø 153 mm x 143 mm D12739 XENON-12/24V 3P D12741 XENON-12/24V 222 M Ø 134 mm x 214 mm D12740 XENON-12/24V T D12742 Fixation Fissaggio Fijación Cabochon - Lente - Tulipa 3P 3 points Fissaggio a 3 punti Fijación a 3 puntos M Magnétique Magnetico Magnético T Sur tige Su staffa Sobre estribo ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:38 Page 5 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas 390 Ø 153 mm x 179 mm D12220 H1-12/24V Ø 156 mm x 182 mm 3P D12222 H1-12/24V M Ø 153 mm x 179 mm D12221 H1-12/24V T 223 320 Ø 153 mm x 165 mm 632030 Fixation Fissaggio Fijación 3P 3 points Fissaggio a 3 punti Fijación a 3 puntos M Magnétique Magnetico Magnético T Sur tige Su staffa Sobre estribo H1-12/24V Ø 153 mm x 165 mm 3P 632430 Ø 149 mm x 223 mm 632230 H1-12/24V T 603230 Cabochon - Lente - Tulipa H1-12/24V M ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:39 Page 6 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas B20 Ø 162 mm x 182 mm Ø 148 mm x 148 mm D10801 H1-24V 3P D10802 H1-24V T D10980 H1-24V M Ø 149 mm x 257 mm D10803 Cabochon - Lente - Tulipa 224 Fixation Fissaggio Fijación 3P 3 points Fissaggio a 3 punti Fijación a 3 puntos M Magnétique Magnetico Magnético T Sur tige Su staffa Sobre estribo SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:39 Page 7 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Alarmes et systèmes de vision arrière - Allarmi e sistemi di retrovisione - Alarmas y sistemas de retrovisión ASR 101 mm x 67 mm x 41 mm 1 Chariots élévateurs, petits camions, VUL Carrelli elevatori, piccoli camion, veicoli commerciali leggeri Carretillas elevadoras, pequeños camiones, vehículos comerciales ligeros 2 Toute utilisation. Ajustement automatique 10 db supérieur au bruit ambiant Universale. Regolazione automatica superiore di 10 db al rumore dell'ambiente esterno Universal. Ajuste automático a 10 db más arriba que el ruido del entorno exterior 12/24V 1 2 3 630120 630110 630100 87 db 82-102 db 102 db 3 Benne à ordure, chantier, forêt, PL Veicoli raccoglimento rifiuti, apparecchiature e veicoli di cantiere, apparecchiature e veicoli forestali, camion Dumpers, volquetes, basculas, maquinarias forestales, camiones Pour connection sur feu arrière LC9 p. 144, LC7 p. 153 Per collegamento su fanale posteriore LC9 / LC7 p. 144 / p. 153 Para acoplamiento con piloto trasero LC9 / LC7 p. 144 / p. 153 D12953 Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás 225 Pour connection sur feu arrière LC8 p. 145 Per collegamento su fanale posteriore LC8 p. 145 Para acoplamiento con piloto trasero LC8 S. 145 001830 Alarme sonore de recul Cicalino di retromarcia Alarma sonora de marcha atrás CAM Transmission sans fil A/V 2.4 GHz , caméra IP66, capteur SONY CCD, 420 lignes de définition. Wi-Fi A/V 2.4 GH, telecamera IP 66, sensore SONY CCD. Conexión inalámbrico A/V 2.4 GHz, cámara IP66, sensor SONY CCD 196 mm x 127 mm x 27 mm Les appareils 2.4 GHz tels que les téléphones cellulaires, les systèmes Bluetooth et Wi-Fi peuvent causer des interférences passagères. Applications conseillées : agricole et TP carrière. I dispositivi 2.4 GHz come cellulari, Bluetooth e Wi-Fi possono creare temporane interferenze Applicazione raccomandate : agricole e lavori pubblici Los dispositivos 2.4 GHz como teléfonos celulares, sistemas Bluetooth y inalámbricos pueden causar interferencias temporales Aplicaciones aconsejadas : agrícola y trabajos públicos D12935 Sans fil - Wifi - Inalámbrico 12/24V ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:39 Page 8 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Alarmes et systèmes de vision arrière - Allarmi e sistemi di retrovisione - Alarmas y sistemas de retrovisión CAM 82 mm x 73 mm x 58 mm 165 mm x 115 mm x 29 mm 20 m Ecran LCD, caméra avec micro intégré, réglage automatique de luminosité, entrée/sortie audio et vidéo, IP68 Schermo LCD, videocamera con microfono integrato, regolazione automatica luminosità, entrata/uscita audio e video, IP 68 Pantalla LCD, cámara de video con micrófono integrado, ajuste automático del brillo, entrada/salida audio y vídeo, IP 68 12/24V A10091 82 mm x 73 mm x 58 mm D11850 D11851 20 m 226 20 m Kit remorques pour A10091 Kit rimorchio per A10091 Kit remolques para A10091 5m D12543 12/24V SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:39 Page 9 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Centrales et tempo - Scatole elettriche e temporizzatori - Cajas eléctricas y temporizadores CPL 014080 014580 Renault 5000461149 5 lampes commande warning 5 luci, comando warning 5 lamparas, mando warning 227 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:40 Page 10 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Lampes - Lampadine - Lámparas Projecteurs - Lampadine per proiettori - Lámparas para faros MP: MegalightPlus LL: Longlife SB: Superblue R: Rally H1 - P14,5s H1 - P14,5s 12V 24V H1-55W 50310/1U H1MP-55W 50310MPU H1LL-55W 50310LU H1-70W 50320 / 1U H1R-100W 91192 12V H1 SB-55W 50310BU max. 31 nom. 12,25 max. ø9 228 max. 20,5 H2 - H511 12V 24V H2-55W 50410U H2-70W 50420U H3 - PK22s 12V 24V H3 - PK22s H3-55W 50340U H3LL-55W H3-70W 50340LU D13080 50350U H3R-100W 50400 H3-35W 12V H3 SB-55W 50340BU ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:40 Page 11 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Lampes - Lampadine - Lámparas Projecteurs - Lampadine per proiettori - Lámparas para faros max. 60 max. ø15 max. 32 max. 32 nom. 29 max. 60 max. ø15 H4 - P43t 12V H4-60/55W nom. 29 MP: MegalightPlus LL: Longlife SB: Superblue R: Rally H4 - P43t 50440U 12V H4 SB-60/55W 50440BU H4MP-60/55W 50440MPU H4LL-60/55W 24V 50440LU H4-75/70W 50450U H4R-100/70W 52710 229 H7 - PX 26d 12V 24V H7 - PX 26d H7-55W 58520U H7MP-55W H7LL-55W 58520MPU 58520LU H7-70W 58521U H8 - PGJ19-1 12V H8-35W 12V H7 SB-55W 58520BU H9 - PGJ19-5 53090U 12V H9 -55W 53100U ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:40 Page 12 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Lampes - Lampadine - Lámparas Projecteurs - Lampadine per proiettori - Lámparas para faros MP: MegalightPlus LL: Longlife SB: Superblue R: Rally H11 - PGJ19-2 H10 - PY20d 12V H10-42W 9145 H10W 58560 HB3 - P20d 12V 12V 53110U H11-55W HB4 - P22d 9005 HB3-60W 12V 9006 HB4-51W 230 D2R - P32d3 12V D2S - P32d-2 53510 D2R-35W (85V) 12V 53500 D2S-35W (85V) max. ø15 max. 32 R2 - P45t 12V 24V nom. 28,5 max. 50 nom. 28,8 max. 32 max. 50 max. ø41 R2 Visio - P45t R2-45/40W 1931 R2-55/50W 1937 12V R2 Visio-45/40W 52950U ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:40 Page 13 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Lampes - Lampadine - Lámparas Projecteurs - Lampadine per proiettori - Lámparas para faros 31,8 ±1 31,8 ±1 max. 42,5 max. 7,5 max. 7,5 P21W - BA15d P21W - BA15s 12V 24V max. 42,5 max. ø26,5 max. ø26,5 MP: MegalightPlus LL: Longlife SB: Superblue R: Rally HD: Heavy Duty P21W 1057 P21WLL 1057L P21W 1060 P21WHD 1060HD 24V P21WHD 1061HD 27 ±1,5 max. 39 max. ø26,5 max. 7,5 Poirette - BA15d 24V Sphérique - BA15d 24V 91376 PL-20W S1114-15W 1114 231 max. ø26,5 max. 7,5 max. 7,5 P21/5W - BAY15d Sphérique - BA15s 24V S1143-15W 1143 S1115-15W 1115 S1117-18W 1117 12V 24V P21/5W 1077 P21/5WLL 1077L P21/5W 1078 max. ø26,5 31,8 ±1 max. 45 nom. 31,8 max. ø26,5 max. 7,5 max. 7,5 P21/4W - BAZ15d 12V P21/4W 1122 PY21W - BAU15s 12V 24V PY21W 1056 PY21WLL 1056L PY21W 1073 max. 42,5 12V max. 45 nom. 31,8 max. 39 27 ±1,5 max. ø26,5 ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:40 Page 14 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Lampes - Lampadine - Lámparas Signalisation - Segnalizzazione - Señalización MP: MegalightPlus LL: Longlife SB: Superblue R: Rally HD: Heavy Duty R5W - BA15s 12V 24V R5W - BA15d R5W 2619 R5WLL 2619L R5W 2627 R5WHD 2627HD 12V 24V 24V 12V R10W 2641 R10W 2643 R10WHD 2643HD 2626 R10W 2640 232 C5W - SV8,5 C3W - SV7 12V 24V 2618 R5W R10W - BA15d R10W - BA15s 12V R5W C3W-28x6 91701 C3W-28x8 91702 12V 7546L C5W-36x11 7546 C5W-40x11 7575 C5W-35x11 7552 C5W-41x11 7579 35,0±1,0 3,5 mm 24V C5WLL 11 max C10W - SV8,5 12V 24V C15W - SV8,5 C10W-35x11 91715 12V C15W-41x15 7592 C10W-41x11 7576 24V C15W-41x15 7594 C10W-41x11 7580 ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:40 Page 15 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Lampes - Lampadine - Lámparas Signalisation - Segnalizzazione - Señalización 41 max MP: MegalightPlus LL: Longlife SB: Superblue R: Rally HD: Heavy Duty 15,5 max C18W - SV8,5 12V 24V C21W - SV8,5 C18W-41x15 7593 C18W-41x15 7595 12V C21W-41x15,5 91761 max. ø8,8 max. 5,9 T2W/T3W - BA9s 12V 24V max. 5,9 T4W - BA9s T2W 2660 T3W 2656 T2W 2663 12V T4W 2662 T4WLL 2662L 24V T4W 2661 T4WHD 2661HD 233 H5W - BA9s 12V H5W H6W - BAX9s 12V 58540 H6W 52830 max. 14,5 max. ø5 max. 5,5 W1,2W - W2x4,6d 12V 24V W1,2W 5301 W2W 91605 W1,2W 91602 W1,2W - B8,3d 12V W1,2W 5301PS2 max. 21,5 15 ±1,5 13±1,5 max. 18 max. ø11,5 ITAL2011 Prod-011_PL-TPL_219 234:11-Pages produits>FE02-TPL 30/07/2010 14:41 Page 16 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Lampes - Lampadine - Lámparas Signalisation - Segnalizzazione - Señalización W2W - B8,5d W1,2W - B8,5d 12V 24V W1,2W 5301PS W1,2W 5302PS WY5W - W2,1x9,5d 12V WY5W 12V W16W - W2,1x9,5d W16W 12V W21/5W W3W 5304 W5W 501 W3W 5305 W5W 91622 W21W - W3x16d 921 W21/5W - W3x16q 12V 5303PS W3W/W5W - W2,1x9,5d 501AMBER 24V 12V W2W 7443 12V W21W 7440 234 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:43 Page 1 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores Accostage Ausiliario Auxiliar Principal Principale Principal Grand angle Grandangolo Gran ángulo 235 Manuel Manuale Manual Chauffant Riscaldato Con calefacción Electrique Elettrico Eléctrico ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:44 Page 2 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores PREMIUM 97->06 / KERAX 97->06 / MIDLUM 99->06 370 mm x 182 mm II E2 5004 II E2 5006 Ø 22 mm VI0060 VI0061 (RVI 5001844006) (RVI 5001844005) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Ø 22 mm Ø 22 mm VI0062 VI0064 (RVI 5001856292) (RVI 5001856291) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 236 374 mm x 184 mm Ø 22 mm VI0057 (RVI 5001832947) Premium / Midlum VI0056 Kerax VI0058 (RVI 5001856290) (RVI 5001853677) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha 180 mm x 180 mm 2003/97/EC IV e2 03 05024 ECE 46R02 IV e2 02 05024 Manuel Manuale Manual Ø 22 mm VI0072 VI0075 (RVI 5001853185) (RVI 5001853332) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Electrique Elettrico Eléctrico Chauffant Riscaldato Con calefacción ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:44 Page 3 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores PREMIUM 97->06 / KERAX 97->06 / MIDLUM 99->06 2003/97/EC IV e2 03 05024 ECE 46R02 IV e2 02 05024 Ø 22 mm Ø 22 mm VI0073 (RVI 5001856289) gauche - sinistra - izquierda VI0074 (RVI 5001853673) droit - destra - derecha 180 mm x 180 mm VI0076 (RVI 5001832948) RVI Gammes C, G, M, R, S 89-> 237 369 mm x 180 mm II E2 01800 Ø 22 mm VI0042 VI0041 (RVI 5001824156) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Ø 22 mm VI0043 Manuel Manuale Manual gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Ø 22 mm VI0045 gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha 369 mm x 180 mm Electrique Elettrico Eléctrico Chauffant Riscaldato Con calefacción VI0044 VI0047 gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Kit mirroir - Kit specchi retrovisori - Kit espejos retrovisores (RVI 5001824162) ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:44 Page 4 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores RVI Gammes C, G, M, R, S 89-> 257 mm x 158 mm IV / V E2 01801 Ø 22 mm VI0048 VI0049 (RVI 5000504769) (RVI 5000295727) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha 257 mm x 158 mm Ø 22 mm VI0050 VI0051 (RVI 5000297205) (RVI 5001821583) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha RVI Gammes G, R ->89 238 403 mm x 204 mm II E2 01740 Ø 18 mm VI0067 VI0068 (RVI 5010057488) (RVI 5000805326) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha 239 mm x 143 mm VI0034 VI0036 (RVI 5010057492) (RVI 5000816853) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha IV / V E2 00759 Manuel Manuale Manual Electrique Elettrico Eléctrico Chauffant Riscaldato Con calefacción Ø 18 mm VI0036 VI0035 gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha (RVI 5000816853) ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:45 Page 5 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores RVI Gammes C, J, S ->89 344 mm x 164 mm II E2 00739 Ø 18 mm VI0015 VI0016 (RVI 5010057452) (RVI 5000336341) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha 344 mm x 164 mm Ø 18 mm 239 VI0018 VI0019 (RVI 5000819572) (RVI 5000819573) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha VI0054 (RVI 5000815684) Manuel Manuale Manual Electrique Elettrico Eléctrico Chauffant Riscaldato Con calefacción ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:45 Page 6 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores RVI PR100, R312, FR1, TRACER / BERKHOF / Universel II E2 00651 Ø 18 mm VI0025 (RVI 5000813435) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Ø 18 mm VI0026 (RVI 5000823600) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha 387 mm x 165 mm Ø 22 mm VI0027 VI0028 (RVI 5001834387) (RVI 5000813447) 240 gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Ø 18 mm VI0021 (RVI 5000823249) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Ø 18 mm VI0022 (RVI 5000824385) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha 387 mm x 165 mm Ø 22 mm VI0023 VI0024 (RVI 5001834397) (RVI 5000813442) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Manuel Manuale Manual Electrique Elettrico Eléctrico Chauffant Riscaldato Con calefacción ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:45 Page 7 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores RVI PR100, R312, FR1, TRACER / BERKHOF / Universel II E2 00764 Ø 18 mm Ø 18 mm VI0030 (RVI 5000822432) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Ø 22 mm VI0031 gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Avec faisceau - Con avvitato - Con atornillado Ø 22 mm VI0029 (RVI 5001834402) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha VI0032 gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Avec faisceau - Con avvitato - Con atornillado 387 mm x 165 mm 241 VI0024 (RVI 5000813442) VI0004 257 mm x 158 mm IV / V E2 01801 Ø 22 mm VI0048 VI0049 (RVI 5000504769) (RVI 5000295727) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha Manuel Manuale Manual 257 mm x 158 mm Electrique Elettrico Eléctrico Chauffant Riscaldato Con calefacción Ø 22 mm VI0050 (RVI 5000297205) gauche et droit - sinistra e destra - izquierda y derecha VI0051 (RVI 5001821583) ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:46 Page 8 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores Intérieur - Interiore - Interior 239 mm x 143 mm Ø 18mm VI0037 VI0038 (RVI 5001020059) (RVI 7701014862) miroir plat - specchio piatto - espejo plano 239 mm x 143 mm II / III E2 00760 Ø 18 mm VI0040 VI0039 (RVI 7701014502) miroir bombé - specchio bombato - espejo abombado 242 Ø 280 mm Ø 18 mm VI0052 VI0053 (RVI 5001021067) (RVI 5000802915) VI0054 (RVI 5000815684) Manuel Manuale Manual Electrique Elettrico Eléctrico Chauffant Riscaldato Con calefacción ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:46 Page 9 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares Rétroviseurs - Specchi retrovisori - Espejos retrovisores ACC VI0009 12/24 V VI0001 (RVI 5006156169) 243 VI0003 (RVI 5010019120) VI0008 12/24 V VI0002 410 x 465 (RVI 5006156168) 260 x 260 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-012_RETRO_7P_235 244:Mise en page 1 30/07/2010 14:46 Page 10 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables ABS/ EBS ISO 7638-1 611560 ABS/EBS A10062 ABS/EBS ADR Schéma électrique p. 248 Schema electtrico p. 248 Esquema eléctrico p.248 A10065 ABS/EBS A10066 ABS/EBS 7P Métallique - Struttura metallica - Estructura metálica 24N (ISO 1185) 24S (ISO 3731) Schéma électrique p. 248 Schema electtrico p. 248 Esquema eléctrico p.248 D10873 D10874 24N 24S 611530 611550 24N 24S 244 ITAL2011 Prod-013_7P-EBS_245 248:Mise en page 1 30/07/2010 14:48 Page 1 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables 7P Plastique - Struttura in plastica Estructura en plástica 24N (ISO 1185) 24S (ISO 3731) Schéma électrique p. 248 Schema electtrico p. 248 Esquema eléctrico p.248 611500 24N 611510 24S 611520 24N 611540 24S 245 15P IS0 12098 ADR ADR Schéma électrique p. 248 Schema electtrico p. 248 Esquema eléctrico p.248 A10061 A10060 PARC 611570 ABS/EBS-15P ITAL2011 Prod-013_7P-EBS_245 248:Mise en page 1 30/07/2010 14:48 Page 2 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables ABS/ EBS ADR ADR Longueur de travail : 3 m Lunghezza di funzionamento : 3 m Longitud de funcionamiento : 3 m 611100 ABS D10597 ABS/EBS Longueur d'extension maximale : 4,5 m Massima lungheza d’estensione : 4,5 m Longitud máxima de extensión : 4,5 m C7P Plastique - Struttura in plastica Estructura en plástica Longueur de travail : L Lunghezza di funzionamento : L Longitud de funcionamiento : L 24N Longueur d'extension maximale : LMax Massima lungheza d’estensione : LMax Longitud máxima de extensión : LMax 24S 611070 L : 3 m, LMax : 4,5 m 611080 L : 3 m, LMax : 4,5 m Métallique - Struttura metallica Estructura metálica 246 24N 24S 611140 611044 L : 3 m, LMax 4,5 m L : 6 m, LMax 7,5 m 611150 611094 L : 3 m, LMax 4,5 m L : 6 m, LMax 7,5 m 24N 24S R13116 5 m R13117 5 m 6 x 1,0 mm2 + 1 x 1,5 mm2 611110 24N/24S ITAL2011 Prod-013_7P-EBS_245 248:Mise en page 1 30/07/2010 14:49 Page 3 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables C15P ADR D11578 7P-15P 247 611410 D13258 D11487 A10064 ITAL2011 Prod-013_7P-EBS_245 248:Mise en page 1 30/07/2010 14:49 Page 4 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables 24N - Masse - Feu de position G - Clignotant G - Feu Stop - Clignotant D - Feu de position D, Feu plaque immatriculation - Commande de frein Massa Luce di posizione Intermittente (freccia) S Luce di stop Intermittente (freccia) D Luce di posizione D Luce targa Comando freno Tierra Luce di posizione Intermitente Iz.do Piloto de stop Intermitente d.cho Piloto de posición D.cho, Iluminación de placa Mando del freno - Masse - Sans affectation - Feu de recul - Alimentation en puissance - Contrôle par mise en puissance - Alimentation en puissance supplémentaire - Feu AR de brouillard Massa Non assegnato Luce di retromarcia Alimentazione in potenza Controllo di messa in potenza Tierra Sin afectación Piloto marcha atrás Alimentación en potencia Control fijación potencia 24S Alimentazione in potenza supplementare Retronebbia Alimentación en potencia adicional Piloto antiniebla ABS/EBS - Plus (+) alimentation électrovanne - Plus (+) connexions électroniques - Moins (-) connexions électroniques - Moins (-) alimentation electrovanne - Connexion lampe témion - Connexion donnée CANH - Connexion donnée CANL Più valvola elettromagnetica Più elettronica Meno elettronica Meno valvola elettromagnetica Dispositivo d'allarme CANH CANL Electroválvulas Alimentación Positiva Conexiones Electrónicas Positivas Conexiones Electrónicas Negativas Electroválvulas Alimentación Negativa Dispositivo de Advertencia Conexión CANH Conexión CANL 15 PÔLES - Clignotant gauche - Clignotant droit - Feu AR de brouillard - Masse - Feu de position gauche - Feu de position droit - Feu stop - Feu de recul - Alimentation 24V - Capteur d’usure des freins - Capteurs de pressions des freins - Dispositif de levage d’essieu - Masse pour contacts 14 et 15 - Bus de données - Bus de données Intermittente (freccia) S Intermittente (freccia) D Retronebbia Massa Luce di posizione Sx Luce di posizione Dx Luce di stop Luce di retromarcia Alimentazione 24V Sensore usura freni Sensore di pressione dei freni Dispositivo di alzata dell'assale Massa per contatti 14 e 15 Bus dei dati Bus dei dati Intermitente Iz.do Intermitente d.cho Piloto antiniebla Tierra Piloto de posición Iz.do Piloto de posición D.cho Piloto di stop Piloto marcha atrás Alimentación 24V Sensor desgaste de frenos Sensor presión de frenos Dispositivo suspensión de eje Tierra para contacto 14 y 15 Bus de datos Bus de datos 248 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:52 Page 1 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques Système “MDJ” - Sistema con scatola di connessione Sistema con caja de conexiones 249 Exemple de montage - Esempio di montaggio - Ejemplo de montaje ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:52 Page 2 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques Système RSC - Sistema "RSC" - Sistema "RSC" 250 Exemple de montage - Esempio di montaggio - Ejemplo de montaje ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:52 Page 3 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques MDJ Système “MDJ” - Sistema con scatola di connessione Sistema con caja de conexiones ADR 105 mm x 57,5 mm x 42,3 mm 175020 3530060 251 177226 câble Ø 5,9-6,9 175086 cable Ø 8,3-10 177136 kable Ø 11-12 175096 175076 D13248 Pour gaine annelée Per guaina anellata Para tubo corrugado D11889 ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:52 Page 4 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques MDJ ADR A13179 Kit de réparation standard partie arrière du véhicule Kit di riparazione standard della parte posteriore dei veicoli Kit de reparación estándar de la parte trasera del vehículo 106 mm x 127 mm x 141,3 mm 252 611090 8 voies - 8 vie - 8 polos ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:53 Page 5 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques FCA ADR Pour feux arrière type LC5, LC6, LC7, LC8, LC9 chapitre p. 141 Per fanali posteriori LC5, LC6, LC7, LC8, LC9 capitolo p. 141 AMP 1.5 Para pilotos traseros LC5, LC6, LC7, LC8, LC9 capítulo p. 141 AMP 1.5 AMP 1.5 Pour/ Per / Para MDJ 175020 p.251 Exemple de montage p. 249 Esempio di montaggio p. 249 Ejemplo de montaje p. 249 D11626 D11627 2500 mm 4300 mm Fils nus Estremità cavo nuda Extremidad cable desnuda 2500 mm 4000 mm D11628 280049 * * Connecteur coudé à 90° * 90° connettore * 90° conector Rallonges - Prolunga - Alargadores 253 A B D12449 D12450 1000 mm 2000 mm R12575 R12576 * Fonction position Funzione posizione Función posición A:3m/B:3m A : 0,5 m / B : 3 m * Pour / Per / Para LC9 p. 144 Doubleur de feux - Cavo per doppi fanali posteriori Manguera para dobles pilotos traseros D11689 500 mm ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:53 Page 6 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques FCA Raccordement RSC - RSC collegamento - RSC acoplamiento ADR AMP 1.5 AMP 1.5 A A RSC C RSC B B AMP 1.5 AMP 1.5 D10513 D13261 A:2m/B:2m 16 V * A : 3,5 m / B : 3,5 m 15 V * D13262 A : 1,5 m / B : 2,5 m / C : 1,2 m 15 V * = gauche - sinistra - izquierda = gauche - sinistra - izquierda Faisceau simple pour feux arrière avec surmoulages droits Cablaggio singolo per fanali posteriori con connettore pressofuso dritto Manguera individual para pilotos traseros con conector sobremoldeado recto Faisceau pour feux arrière avec câble plat et surmoulages droits Cablaggio singolo per fanali posteriori con cavo piatto e connettore pressofuso dritto Manguera individual para pilotos traseros con manguera plana y conector AMP 1.5 RSC A AMP 1.5 D10514 D10515 254 B A : 2 m / B : 0,5 m 16 V * A : 2 m / B : 16 m 16 V * * 16 voies - vie - polos * 15 voies - vie - polos Exemple de montage p. 250 Esempio di montaggio p. 250 Ejemplo de montaje p. 250 = gauche - sinistra - izquierda Faisceau pour feux arrière avec câble plat et surmoulages droits Cablaggio singolo per fanali posteriori con cavo piatto e connettore pressofuso dritto Manguera individual para pilotos traseros con manguera plana y conector KIT Kits de réparation pour feux arrière - Kit de reparazione per fanali posteriori - Kit de reparación para pilotos traseros D11868 Connecteur AMP 1.5 simple Connettore AMP 1.5 singolo Conector AMP 1.5 individual D11865 500 mm Connecteur AMP 1.5 avec câble plat Connettore AMP 1.5 con cavo piatto Conector AMP 1.5 con manguera plana ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:54 Page 7 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques FCA Pour éclaireur de plaque EPP98 p. 177 et feux de position type SMD98, FE98 et FPL93 chapitre p.187 AMP JPT Per luce targa EPP98 p. 177 e luce di posizione tipo SMD98, FE98 e FPL93 capitolo p.187 Pour/ Per/ Para MDJ 175020 Femelle Femmina Hembra Para piloto iluminación placa EPP98 p.177 y piloto de posición tipo SMD98, FE98 y FPL93 p. 187 AMP JPT Fils nus Estremità cavo nuda Extremidad cable desnuda 280009 280019 280029 AMP JPT 280039 A:2m A:4m A:6m A:4m Mâle Maschio Macho AMP JPT 280059 280069 A : 3,5 m A : 5,5 m Femelle Femmina Hembra 255 AMP JPT Exemple de montage p. 249 Esempio di montaggio p.249 Ejemplo de montaje p. 249 2 3 4 5 KIT x AMP-JPT x AMP-JPT A : 3,5 m 280089 x AMP-JPT A : 3,5 m 280099 x AMP-JPT A : 3,5 m 280109 A : 5,5 m A : 5,5 m A : 5,5 m A : 5,5 m 280119 280129 280139 280149 Pour/ Per/ Para MDJ 175020 Kits de réparation pour feux latéraux - Kit di riparazione per luci laterale - Kit de reparación para pilotos laterales AP AP AP Autoperforant pour raccordement sur câble plat Click-in para cavo piatto Click-in para manguera plana AMP JPT Femelle Femmina Hembra 001796 001806 500 mm 1500 mm 001786 001776 500 mm 1500 mm ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:54 Page 8 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques PRL Prolongateurs - Prolunga - Manguera alargadora 273026 Exemple de montage p. 249 Esempio di montaggio p. 249 Ejemplo de montaje p. 249 15 m Prolongateur MDJ ref. 175020 p.251 Prolunga ref. 175020 p.251 Manguera alargadora ref. 175020 p.251 RSC RSC D10507 D10505 D13263 10 m 16 m 15 m 16 V * 16 V * 15 V * Exemple de montage p. 250 Esempio di montaggio p. 250 Ejemplo de montaje p. 250 Prolongateur RSC simple Prolunga RSC semplice Manguera alargadora RSC simple 256 B A RSC RSC B D10510 D10509 D10508 D13260 A: A: A: A: 10 13 16 15 m m m m / / / / B: B: B: B: 10 m 13 m 16 m 0,27 m 16 V * 16 V * 16 V * 15 V * Prolongateur RSC avec câbles plats Prolunga RSC con cavi piatti Manguera alargadora RSC con cables planos D13249 Connecteur RSC femelle presse étoupe Femmina RSC connettore pressacavo Hembra RSC conector con prensa estopa * 16 voies - vie - polos * 15 voies - vie - polos D13250 Connecteur RSC mâle presse étoupe Maschio RSC connettore pressacavo Macho RSC conector con prensa estopa ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:54 Page 9 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques ADP Chapitre Prises et Cordons de liaison p. 244 Capitolo Prese e Cavi p.244 Capítulo Enchufes y Cables p.244 24N / 24S 15P Pour/ Per / Para MDJ 175020 p.251 Exemple de montage p. 249 Esempio di montaggio p. 249 Ejemplo de montaje p. 249 175106 700 mm Faisceau prise 24S Cavo con connettore 24S Cavo con conector 24S 24S Faisceau prise 24 N Cavo con connettore 24 N Cavo con conector 24 N Pour/ Per / Para MDJ 175020 p.251 175116 700 mm 24N 257 Faisceau prises 24 N&S Cavo con connettore 24 N&S Cavo con conector 24 N&S RSC Exemple de montage p. 250 Esempio di montaggio p. 250 Ejemplo de montaje p. 250 D10504 D13257 1000 mm 1500 mm 24N-24S 24N-24S 16 V * 15 V * Faisceau prise 15P Cavo con connettore 15P Cavo con conector 15P RSC D13254 D13255 1000 mm 600 mm 15 P 15 P 16 V * 15 V * Faisceau prise 15P - 24N-24S Cavo con connettore 15P - 24N-24S Cavo con conector 15P - 24N-24S RSC * 16 voies - vie - polos * 15 voies - vie - polos D13256 300 mm 15 P-24N-24S 15 V * ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:55 Page 10 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques CP Pour/ Per / Para MDJ 175020 p.251 Câble plat pour module de jonction ref. 175020 Cavo piatto per scatola di connessione ref. 175020 Sistema con Manguera plana para caja de conexiones ref. 175020 001816 ADR Câble plat Cavo piatto Sistema con Manguera plana 16 m Pour/ Per / Para LC8 p.145 Câble plat optionnel avec connecteur 2 voies pour repiquage sur feu arrière LC8 Cavo piatto opzionale con connettore a 2 vie per collegamento su fanale posteriore LC8 Manguera plana opcional con conector 2 vías para acoplamiento con piloto trasero LC8 D11147 D10520 500 mm 16 m Fils nus Estremità cavo nuda Extremidad cable desnuda D11268 16 m Câble plat - Cavo piatto - Manguera plana 4330012 Bouchon pour câble plat Tappo per cavo piatto Tapón para manguera plana 258 ACC D10132 D10517 D10518 D10519 500 mm 1500 mm 3500 mm 151236 Verrou pour click-in à usage unique Morsetto click-in per uso unico Abrazadera para click-in con uso único 9115118 Pince pour click-in Pinze per click-in Alicates para click-in 001826 Obturateur seal-in Protezione per seal-in Protección para seal-in D13251 Graisse anti-corrosion Lubrificante anti-corrosione Lubrificante anti-corrosión 1 Kg ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 259 30/07/2010 14:55 Page 11 ITAL2011 Prod-014_MDJ_249 260:13-Pages produits>MDJ 3 30/07/2010 14:55 Page 12 Recherche produits - Ricerca prodotti - Búsqueda productos 3.1 3.2 3.3 3.4 Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas p.261 Par no. d’homologation - Per no. di omologazione - Por no. de homologación p.264 Par photo - Per foto - Por foto p.265 Par référence - Per riferimento - Por referencia p.271 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:57 Page 1 3.1 Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas 261 ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:58 Page 2 3.1 Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas 262 ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:58 Page 3 3.1 Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas 263 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 14:58 Page 4 3.2 Par n° d’homologation - Per numero di omologazione - Para número de homologación 264 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:00 Page 5 3.3 Par photo - Per foto - Por foto 2.1 Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros p. 141 p. 144 p. 145 p. 146 p.147 p. 148 p. 150 p. 151 p. 153 p. 155 p. 156 p. 157 p. 158 p. 159 p. 159 p. 160 p. 161 p. 163 p. 164 p. 165 p. 166 p. 167 p. 169 p. 169 p. 170 265 p. 170 p. 160 p. 171 ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:01 Page 6 3.3 Par photo - Per foto - Por foto p. 171 p. 173 p. 176 p. 172 p.173 p. 172 p. 175 p. 173 p. 176 p. 177 2.2 Feux clignotants - Luci intermittenti - Pillotos intermitentes 266 p. 178 p. 178 p. 179 p. 179 p. 179 p. 180 p. 180 p. 180 p. 181 p. 181 p. 181 p. 181 p. 182 p. 182 p. 182 p. 178 ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:02 Page 7 3.3 Par photo - Per foto - Por foto p. 183 p. 184 p. 183 p. 184 p. 184 p. 185 p. 185 p. 185 p. 186 2.3 Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición 267 p. 187 p. 188 p. 189 p. 190 p. 191 p. 191 p. 191 p. 192 p. 192 p. 193 p. 193 p. 194 p. 194 p. 194 p. 195 p. 195 ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:03 Page 8 3.3 Par photo - Per foto - Por foto p. 195 p. 196 p. 192 p. 197 p. 197 p. 198 p. 199 p. 201 p. 201 p. 202 p. 202 p. 203 p. 203 p. 204 p. 205 p. 205 p. 206 p. 207 p. 208 p. 208 p. 209 p. 210 p. 210 p. 211 p. 211 p. 211 p. 212 p. 205 268 ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:06 Page 9 3.3 Par photo - Per foto - Por foto p. 212 p. 212 2.4 Produits complémentaires - Prodotti complementari - Productos complementares p. 213 p. 213 p. 214 p. 214 p. 214 p. 215 p. 216 p. 216 p. 218 p. 218 p. 218 p. 219 p. 220 p. 220 p. 220 p. 221 p. 222 p. 223 p. 225 p. 226 p. 227 p. 227 p. 228 p.232 269 ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:07 Page 10 3.3 Par photo - Per foto - Por foto p. 235 p. 243 p. 243 2.5 Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques p. 244 p. 246 p. 253 p. 255 p. 251 p. 256 p. 252 p. 257 270 p. 258 p. 258 p. 258 SOMMAIRE-INDICE ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:07 Page 11 3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia 271 ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:08 Page 12 3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia 272 ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:08 Page 13 3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia 273 ITAL2011 Prod-015_tableaux_p261 274:13-Pages produits>MDJ 30/07/2010 15:08 Page 14 3.4 Par référence - Per riferimento - Por referencia 274