Arte, Desarrollo y Transformación Social Art, Development and

Transcripción

Arte, Desarrollo y Transformación Social Art, Development and
Arte, Desarrollo y Transformación Social
Art, Development and Social Transformation
Art, Développement et Transformation Sociale
Искусства, развития и социальных преобразований
发展与社会转型/‫يعامتجالا لوحتلاو ةيمنتلاو نفلا‬
Privada 18 B Sur No. 4550, Colonia San Manuel,
Puebla, Pue. 72560 Mexico. Tel: (+52) 222 594-7728
E-mail: [email protected] Web: http://www.arquetopia.org
© 2011 Arquetopia, Foundation for Development
Todos los derechos reservados, Arquetopia, Fundación para el Desarrollo
All Rights Reserved, Arquetopia, Foundation for Development
Design & Photography: F. Guevara
Privada 18 B Sur No. 4550, Col. San Manuel
Puebla, Pue. 72560
México
Tel: (+52) 222 594-7728
E-mail: [email protected]
Web: http://www.arquetopia.org
Privada 18 B Sur No. 4550, Colonia San Manuel,
Puebla, Pue. 72560 Mexico. Tel: (+52) 222 594-7728
E-mail: [email protected] Web: http://www.arquetopia.org
“...hoy día es más necesario que nunca estimular la imaginación
creativa y la iniciativa de los individuos, las comunidades y el
conjunto de las sociedades.
... La creatividad colectiva también significa hallar la forma de
ayudar a que la gente cree formas nuevas y mejores de convivir y
trabajar juntos...”
“Today it is ever more necessary to cultivate human creativity,
for in our climate of rapid change, individuals, communities and
societies can adapt to the new and transform their reality only
through creative imagination and initiative.
…Human groups, and their institutions and organizations,
can all be creative. This implies not just that they include creative
individuals but that, as collectivities, they are able to develop new
modes of living together and new senses of direction...”
Javier Pérez de Cuéllar, 1993
Former Secretary-General of the United Nations
De pie, de izq. a der./Standing
from left to right: Manuel Jiménez,
Alejandra Arango, Bethany Collins,
Marco Antonio Contreras Ariadna
Vázquez, Ariadna Vargas, Juan
Pablo Coca, Giovanna Ramírez,
Francisco Guevara. Abajo, de izq. a
der./Bottom from left to right: Gloria
Hernández, Nayeli Hernández,
Christopher Davis.
ARQUETIPO, (del gr. archétypos; de árchein,
dominar y typos, tipo). Modelo ejemplar
original y primario de una cosa.
UTOPIA, (from tGreek ou, no and topos, place;
place that doesn’t exist). An imagined place or
state of things in which everything is perfect.
Vista general de la terraza,
Arquetopia / General view of the
terrace, Arquetopia.
PUEBLA
Arquetopia se localiza en la ciudad de Puebla, conocida como Puebla de los Ángeles. La
ciudad de Puebla, proclamada por la UNESCO Ciudad Patrimonio de la Humanidad, se
encuentra a 136 km (84 millas) de la Ciudad de México y cuenta con aproximadamente
5000 edificios coloniales. Puebla es famosa por su profunda identidad cultural y tradiciones
arraigadas en el barroco siglo XVI enriquecidas por la mezcla de culturals prehispánicas,
ibéricas, árables, judías e influencias europeas.
Arquetopia is located in Puebla, known as the City of Angels. Puebla is a UNESCO World
Heritage Site that lies 136 km (84 mi) southeast of Mexico City and has approximately 5,000
colonial buildings. Puebla is famous for a deep cultural identity and traditions rooted in the
16th-century Baroque and enriched by a blend of pre-Hispanic, Arabic, Jewish, French and
Spanish influences.
Vista
del
volcán
Popocatépetl y la ciudad
de Cholula, Puebla. View
of Popocatépetl volcano
and the City of Cholula,
Puebla.
Detalle de la Catedral
de Puebla. Detail of the
Cathedral of Puebla.
MISIÓN
Arquetopia es una Fundación que promueve el Desarrollo y la transformación social por medio
de programas educativos, artísticos y culturales. La organización es única en su tipo con
un enfoque contemporáneo, multidisciplinario e internacional con programas como: Artistas
en Residencia, Arte Público, Coleccionismo de Arte, Becas, Estímulos y Colaboraciones
Internacionales donde se involucran artistas, empresas, instituciones y organizaciones
sociales. Los participantes de los programas se ven inmersos en un proceso de ampliación
de sus opciones y posibilidades como seres humanos, teniendo acceso a una educación
especializada, desarrollando el sentido de profesionalismo, fomentando la consciencia social,
aumentando su seguridad frente al riesgo y contribuyendo al desarrollo artístico y cultural en
una comunidad internacional. Arquetopia busca tener un impacto positivo en la sociedad a
mediano plazo a través del trabajo creativo con artistas y jóvenes generando una experiencia
colectiva.
De pie, de izq. a der./Standing
from left to right: Christopher
Davis, Angélica Arango, Juan
Pablo Coca, Alejandra Arango,
Raymundo
Sesma,
Manuel
Jiménez, Giovanna Ramírez,
Diego García, Janet Soto, Yuridia
Ruíz, Daniel Coraza. Abajo, de
izq. a der./Bottom from left to right:
Ariadna Vázquez, Marco Antonio
Contreras, Francisco Guevara,
Gloria
Hernández,
Nayeli
Hernández y Ricardo Marín.
MISSION
Arquetopia is a non-profit foundation promoting Development and social transformation
through educational, artistic and cultural programs. The organization is unique with a
contemporary, multidisciplinary and international approach in programs such as Artist-inResidence, Public Art, Art Collecting, Scholarships, Grants and International Collaborations
with artists, enterprises, various institutions and community-based organizations. Participants
of the program are immersed in a process of broadening their options as future adults, getting
access to high-quality instruction, developing professionalism and social awareness through
artistic and cultural development in an international community. Arquetopia works toward a
positive impact in society through creative work with artists and youth, generating a collective
experience.
Alumnos trabajando en “Campo Expandido
XXVI” de Raymundo Sesma, 2010. /­Students
working in “Campo Expandido XXVI” by
Raymundo Sesma, 2010.
OBJETIVOS
1.
Ofrecer educación en las artes accesible
y de alta calidad, orientada a reforzar las
habilidades académicas, sociales y de
pensamiento, utilizando los idiomas inglés y
español;
2. La orientación social; entre otras, la
atención o la prevención de la violencia
intrafamiliar para la eliminación de la explotación
económica de los niños o del trabajo infantil
peligroso, y educación o capacitación para el
trabajo;
3. Apoyar al desarrollo de las arte y a
los artistas considerando especialmente la
Recomendación relativa a la condición del
artista, aprobada por la Conferencia General
de la UNESCO en la 21ª reunión;
4. Promover
el
desarrollo
humano,
ofreciendo oportunidades que favorezcan
la realización del potencial de las personas
tomando en consideración el Informe de la
Comisión Mundial sobre Cultura y Desarrollo:
Nuestra Diversidad Creativa;
5. Promover la participación libre de las
personas en la vida cultural de la comunidad
y hacer accesibles las artes para el gozo y
disfrute de los participantes;
6. Promover la participación organizada
de la población en las acciones que mejoren
sus propias condiciones de subsistencia en
beneficio de la comunidad;
“Democracia 2” de Steve Tierney. Acrílico, grana y serigrafía
sobre papel Amate, 2011. / “Democracy 2” by Steve Tierney.
Acrylic, natural pigments and silkscreen on Amate paper, 2011.
7. Promover la diversidad y el respeto a
las diferencias tomando en cuenta el Informe
Mundial de la UNESCO, Invertir en la diversidad
cultural y el diálogo intercultural;
8. Promover en todo momento la paz, la
tolerancia y los derechos humanos, la lucha
contra la exclusión, el racismo y la eliminación
de las desigualdades entre el hombre y la
mujer;
9. Apoyar en la defensa y promoción de
los derechos humanos, capacitación, difusión,
orientación y asistencia jurídica en materia de
garantías individuales —incluida la equidad
de género—, o de las prerrogativas inherentes
a la naturaleza de la persona establecidas en
la Constitución Política de los Estados Unidos
Mexicanos y en las disposiciones legales que
de ella emanen, siempre que no impliquen o
conlleven acciones de índole político, religioso
o destinadas a influir en la legislación, y
dichas acciones no estén vinculadas con
actos o resoluciones de organismos y
autoridades electorales, resoluciones de
carácter jurisdiccional, conflictos de carácter
laboral, la interpretación de las disposiciones
constitucionales o legales y actos u omisiones
entre particulares;
10. Contribuir al enriquecimiento de la
identidad individual y colectiva;
11. Colaborar en la construcción de
sociedades más justas a través de la
participación activa en la comunidad en
concordancia con la Agenda 21 de la Cultura;
12. Mantener y fomentar la cooperación
internacional en el ámbito de la cultura
especialmente de forma bilateral con otras
naciones del mundo;
13. Promover y difundir música, artes
plásticas, artes dramáticas, danza, literatura,
arquitectura y cinematografía, así como al
apoyo de las actividades de educación e
investigación artística relacionadas con dichas
artes de conformidad con la Ley que crea al
Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura,
así como de la Ley Federal de Cinematografía.
“El Santo del Mantel Versión Cantante de Opera” Performance dirigido
por Edgar Endress. Cuetzalan, Puebla, México, 2010. “The Saint of the
Tablecloth, Opera Singer” Performance conducted by Edgar Endress.
Cuetzalan, Puebla, Mexico, 2010.
GOALS
1. To offer high-quality and accessible
education in the arts, oriented to reinforce
social, academic and critical thinking skills
through the use of the Spanish and English
languages;
2. To offer youth mentoring, such as
counseling to prevent domestic violence and
to eliminate child exploitation and dangerous
work for children, as well as promoting
education and professional training;
3. To support the development of the
arts and artists especially considering the
Recommendation concerning the Status of the
Artist, approved by the General Conference of
the United Nations Educational, Scientific and
Cultural Organization on its twenty-first meeting
session;
4. To promote human development,
offering opportunities to favor the fulfillment of
people’s potential considering the 1998 Report
of the World Commission on Culture and
Development, “Our Creative Diversity”;
“Between Oppositions” de Bethany Collins. Intervención sobre muro.
Preparatoria Emiliano Zapata, BUAP, 2010. / “Between Oppositions”
by Bethany Collins. Intervention on wall. Emiliano Zapata High School,
BUAP, 2010.
5.
To promote free participation of people
in their community’s cultural life and to make
the arts accessible for the appreciation and
enjoyment of the participants;
6. To promote the organized participation
of the population in actions to improve their
own conditions of subsistence for the benefit
of their community;
7. To promote diversity and the respect
to differences considering UNESCO’s World
Report, “Investing in Cultural Diversity and
Intercultural Dialogue”;
8. To promote in every moment peace,
tolerance and human rights, fight against
the exclusion, racism and the elimination of
inequalities between the sexes;
9. To support the defense and promotion
of human rights by training, encouraging,
mentoring and offering legal assistance in
the subject of civil liberties —gender equality
included— or any of the prerogatives inherent
to the constitutional rights established in the
Political Constitution of the United Mexican
States;
10. To contribute to the enrichment of
collective and individual identity;
11. To collaborate in building just societies
through active participation in the community
in agreement with the Agenda 21 for Culture;
12. To maintain and promote international
cooperation in the field of culture especially
in bilateral ways with other nations around the
world;
13. To promote and support music, visual
arts, performing arts, dance, literature,
architecture and cinematography, as well as
to support education activities and artistic
investigation related to such arts according to
the Law that creates the National Institute of
Fine Arts and Literature, as well as the Federal
Law of Cinematography in Mexico.
“El Santo del Mantel Versión Globero” de Edgar Endress. Proyecto
multidisciplinario, 2010. / “The Saint of the Tablecloth, Balloon Seller”
by Edgar Endress. Multidisciplinary project, 2010.
Programa de Artistas en Residencia
El Programa de Artistas en Residencia ofrece
importantes oportunidades de desarrollo
profesional para artistas, diseñadores,
curadores
e
historiadores
emergentes
y establecidos tanto nacionales como
internacionales.
Nuestros programas están orientados a promover
la conciencia social y a los artistas en residencia
se les exhorta a abordar temas sociales como
parte de los objetivos artísticos de su proyecto.
Como la misión de Arquetopia es promover la
transformación social, el entender el complejo
contexto cultural de México y específicamente el
de Puebla es clave para el éxito del intercambio
cultural, por lo tanto las oportunidades de
residencias se enfocan en técnicas que son
únicas o específicas de México o Puebla.
Siendo
nuestro
enfoque
contemporáneo,
invitamos y recibimos a artistas, diseñadores,
curadores e historiadores con diversos perfiles
y disciplinas quienes están interesados en
desarrollar proyectos con elementos, técnicas
o procesos que son específicos de México y/o
Puebla.
Yolanda Gutiérrez, Artista en Residencia trabajando en el estudio,
2011. Yolanda Gutierrez, Artist-in-Residence working in the studio,
2011.
Las oportunidades
ofrecemos son:
de
residencias
que
1. Residencia de Producción Artística
- Artista en Residencia;
2. Residencia Artística de Intercambio
Cultural - Artista en Residencia;
3. Residencia de Intercambio Cultural
en Arte Culinario - Chef en Residencia;
4. Residencia de Diseño - Diseñador en
Residencia;
5. Residencia de Intercambio Cultural
en Historia del Arte - Historiador en Residencia.
Artist-in-Residence Program
The Artist-in-Residence Program offers
important professional opportunities for
emerging and mid-career national and
international artists, designers, curators and
art historians.
Our programs are oriented to promote social
consciousness, and residents are strongly
encouraged to address social themes as part of
their artistic or research goals for their residency
projects. As Arquetopia’s mission is to promote
social transformation, understanding Mexico’s
context, and specifically Puebla’s cultural
complexity, is key for a successful cultural
exchange.
Since our approach is contemporary, we
welcome artists, designers, curators and
historians from diverse backgrounds and
disciplines who are interested in creating work
or inspired by art, elements, techniques or
processes that are specific to Mexico and/or
unique to Puebla.
The residency opportunities offered are:
1. Artistic Production Artist Residency /
Artist-in-Residence;
2. Cultural Exchange Artist Residency /
Artist-in-Residence;
3. Culinary Art Cultural Exchange
Residency / Chef-in-Residence;
4. Design Residency / Designer-inResidence;
5. Art History Cultural Exchange
Residency / Art Historian-in-Residence.
“Your Imaginary Country” de Scott Townsend, Artista en Residencia,
2011. / “Your Imaginary Country” by Scott Townsend, Artist-inResidence, 2011.
Programa de Arte Público
La importancia del arte público no es la decoración
de espacios al aire libre, sino la transformación
de los mismos y el hacer accesible el arte
contemporáneo a los ciudadanos. Los proyectos
de Arte Público de Arquetopia contribuyen a
mejorar la experiencia colectiva, reduciendo de
forma significativa la violencia e incrementado la
participación positiva de la sociedad. Además
generan espacios sociales donde se promueve
la responsabilidad y el sentido de comunidad.
La propuesta de la Fundación es crear a través
del Programa de Arte Público, proyectos que
mejoren visualmente los espacios colectivos, al
mismo tiempo que se cubran otras necesidades
urbanas como reducción de la violencia,
promoción de desarrollo económico, fomento de
participación en la comunidad; y además facilitar
el acceso a mejor educación.
Arriba/Top: Marco Moreno, Christina Anderson, Christopher Davis,
Francisco Guevara y Nayeli Hernández en la inauguración de
“Conserve & Grow” de Christina Anderson, 2010. / Marco Moreno,
Christina Anderson, Christopher Davis, Francisco Guevara and
Nayeli Hernández at the dedication of “Conserve & Grow” by Christina
Anderson, 2010.
Abajo/Down: “Muerte Express” de Randa Mirza y alumnos de
Arquetopia, 2010 (detalle). / “Muerte Express” by Randa Mirza and
Arquetopia students, 2010 (detail).
A través de este programa transformamos
edificios, creamos proyectos ecológicos y
se desarrollan parques escultóricos. En este
proceso la comunidad se involucra y los jóvenes
se convierten en los catalizadores, llevan a cabo
el proceso transformador y aprenden no sólo de
arte sino de temas sociales y de la importancia
de la participación activa en comunidad. Como
resultado, estos espacios se convierten en el
orgullo de la ciudad, generan sentido de identidad
y de pertenencia. A largo plazo se promueve el
turismo, generando empleos directos, negocios
indirectos y contribuyendo todos los días al
bienestar social general, dignificando el contexto
urbano, que a su vez es respetado y protegido
por los miembros de la comunidad.
Public Art Program
The importance of public art is not in outdoor
decoration, but the transformation of public
spaces and making contemporary art
accessible to citizens. Arquetopia’s public
art projects contribute to the improvement
of collective experience, reducing violence
significantly
and
increasing
positive
participation in society. They also generate
social spaces where responsibility and a sense
of community is promoted.
Through the Public Art Program, Arquetopia’s
approach is in creating projects that improve
visually collective spaces while meeting other
urban needs such as a reduction in violence,
promotion of economic development, promoting
community involvement, and facilitating access
to better education.
Through this program we transform buildings,
create green projects and develop sculptural
parks. In this process the community is involved
and young people become catalysts. They
carry out the transformation process and learn
not only about art but of social issues and the
importance of active participation in community.
As a result, these spaces become the pride of
the community, generating a sense of identity
and belonging. In the long term, tourism is
promoted which generates direct employment
and indirect business, therefore contributing to
overall social welfare and dignifying the urban
context which at the same time is respected
and protected by members of the community.
Arriba/Top: Alumna Pilar Macuitl trabajando en el proyecto de arte
público “Muerte Express” de Randa Mirza, 2010. / Student artist Pilar
Macuitl working on the public art project “Muerte Express” by Randa
Mirza, 2010.
Abajo/Down: “Muerte Express” de Randa Mirza y alumnos de
Arquetopia, 2010 (detalle). / “Muerte Express” by Randa Mirza and
Arquetopia students, 2010 (detail).
Programa de Estímulos
El Programa de Estímulos de Arquetopia
ofrece subvenciones diseñadas para aportar
una pequeña cantidad que puede ser crítica
e indispensable para la investigación y/o
producción de arte.
El objetivo es apoyar a los artistas, estudiantes
y profesionales en el estudio y/o la producción
de obra experimental o no tradicional que de
otra forma sería difícil financiar. Las becas
están disponible para a artistas nacionales
e internacionales tanto emergentes como
establecidos que trabajen en diversos medios.
Todas las propuestas son bienvenidas,
especialmente proyectos innovadores que
aborden temas sociales en su proceso
creativo y de forma no tradicional para crear
obra de vanguardia se les dará prioridad. La
propuesta deberá ser convincente, con una
intención clara en términos del concepto y el
resultado final, que demuestre excelencia en
el campo. La obra final deberá ser exhibida
públicamente.
Arriba/Top: “Mandala” de Yolanda Gutiérrez, 2011. / “Mandala” by
Yolanda Gutiérrez, 2011.
Abajo/Down: Producción de serie gráfica “Mandala” de Yolanda
Gutiérrez, 2011 (detalle). / Production of the prints series “Mandala” by
Yolanda Gutiérrez, 2011 (detail).
Grants Program
The Arquetopia Grants Program is designed to
disburse small but critical funding needed for
art research and/or production.
It is intended to aid artists, students and
professionals in the study and/or production
of experimental or non-traditional work that
otherwise would be difficult to fund. Grants are
available to all domestic as well as international
emerging and established artists working in
various media.
All proposals are welcome. Innovative projects
addressing social issues with a non-traditional
creative process to create cutting-edge work
will be given priority. The proposed production
should be compelling, with a clear intention
in terms of the concept and a final outcome
which demonstrates excellence in the field. Final work must be exhibited publicly.
“Tea Party” de Tia Parker, Talavera (cerámica mayólica), 2011.
“Tea Party” by Tia Parker, Talavera (majolic ceramic), 2011.
Colección Permanente
La Colección Permanente de Arquetopia tiene
el objeto de contribuir al diálogo acerca de las
prácticas del arte contemporáneo en Puebla
y su incidencia en temas sociales, generando
programas de difusión e investigación de la
obra y artistas incluidos en la misma.
Nuestro acervo se conforma por documentación
y piezas de importantes artistas en la historia
del arte de México, que corresponden a la
primera mitad del siglo XX incluyendo gráfica
y fotografía de Angelina Beloff, Lola Álvarez
Bravo y José Guadalupe Posada; así como
gráfica, pintura, escultura, fotografía, video,
así como documentación de la obra de artistas
contemporáneos nacionales e internacionales
incluyendo a: Nick Abdalla, Carlos Arias,
Bethany Collins, José Chávez Huacuja, Edgar
Endress, Bulmaro Escobar, Javier González,
Francisco Guevara, Claude T. Ho, Randa
Mirza, Everardo Rivera, Raymundo Sesma,
Steve Tierney, entre otros.
La colección está en exhibición permanente
en la sede de Arquetopia y la Fundación tiene
el compromiso mantener las piezas accesible
para préstamo a diversas instituciones así
como a incrementar su acervo cada año.
Arriba/Above: “Paisaje de Cenizas y Flores” de Carlos Arias. Oleo y
cenizas de tabaco sobre tela, 2009. / “Ashes and Flowers Landscape”
by Carlos Arias. Oil and ashes on canvas, 2009.
Abajo/Below: “Campo Expandido VIII” de Raymundo Sesma. Impresión
digital sobre papel, 2007. / “Expanded Field VIII” by Raymundo Sesma.
Digital print on paper, 2007.
Permanent Collection
The Arquetopia Permanent Collection is aimed
to contribute to the dialogue on contemporary
art practices in Puebla and its impact on social
issues, generating research and outreach
programs through the works themselves and
the artists who have created them.
Our collection is comprised of art works and
documentation by important artists in the history
of Mexico, including graphics and photography
especially by artists of the first half of the
twentieth century such as Angelina Beloff, Lola
Alvarez Bravo, and Jose Guadalupe Posada.
Prints, paintings, sculptures, photography,
video, as well as documentation of work by
contemporary national and international artists
such as Nick Abdalla, Carlos Arias, Bethany
Collins, Jose Chavez Huacuja, Edgar Endress,
Bulmaro Escobar, Javier Gonzalez, Claude T.
Ho, Francisco Guevara, Randa Mirza, Everardo
Rivera, Raymundo Sesma, Steve Tierney, and
others are also part of the collection.
The collection is on permanent display at
the headquarters of Arquetopia. Arquetopia
Foundation is committed to keeping the artwork
available for loan to various institutions and to
increasing its collection each year.
“Ritual de Vida” de Francisco Guevara. Madera y ramas, 2008.
“Ritual of Life” by Francisco Guevara. Wood and branches, 2008.
Sede
La sede de Arquetopia está ubicada en la
ciudad y estado de Puebla, Mexico. Una casa
de tres pisos estilo mexicano colonial alberga
las oficinas de la Fundación, el espacio de
residencias y de producción.
El espacio bien equipado de las residencias
incluye tres habitaciones amuebladas y
confortables, sala de descanso con TV y DVD
que incluye una fuente de Talavera, una cocina
estilo mexicano y el comedor con chimenea,
además de un baño completo decorado
estilo colonial con tina de hidromasaje y
regadera. Los espacios de producción e
investigación incluyen la Biblioteca y Centro
de Documentación Fanny Lezama Gil, sala
de cómputo, internet inalambrico, estudio
multiusos y terraza orgánica.
Arquetopia dispone recursos materiales y
humanos para crear un espacio abierto a
la discusión y colaboración con un enfoque
crítico acerca de las prácticas artísticas ya
sea de investigación o producción, siempre
nutridas por problemáticas sociales.
Arriba/Above: Vista general de una de las habitaciones. / General view
of one of the bedrooms.
Abajo/Below: Vista general de la Biblioteca y Centro de Documentación
Fanny Lezama Gil. / General view of the Fanny Lezama Gil Library and
Documentation Center.
Headquarters
Arquetopia’s headquarters are located in the
city and state of Puebla, Mexico. A large,
three-story Mexican colonial-style house
accommodates the foundation’s offices,
residency space, and production spaces.
The well-equipped residency space includes
three comfortably furnished bedrooms, a
media lounge room featuring a large Talavera
fountain, a Mexican-style kitchen and large
dining room with fireplace, and an ornate
yet modern bathroom with hydro-massage
tub and shower. Research and production
facilities include Fanny Lezama Gil Library and
Documentation Center, computer lab, wireless
internet, multipurpose studio, and organic
terrace.
Arquetopia arrays material and human
resources to create a space open for discussion
and collaboration with a critical approach on
art practices, whether research or production,
always nourished by social issues.
Arriba/Above: Vista general de la sala de descanso. / General view of
the media lounge room.
Abajo/Below: Detalle del baño estilo colonial. / Detail of the ornate
bathroom.
Staff
Francisco Guevara, Visual artist and curator
Director Ejecutivo / Executive Director
Christopher Davis, Clarinetist and orchestra director
Director de Programas Internacionales y de Música/
International Programs Director and Music Programs
Nayeli Hernández, International Relations
Coordinadora de Programas / Programs Coordinator
Christina Anderson, Visual Arts
Coordinadora de la Oficina en EEUU / US Office Coordinator
Patronato / Board of Directors
Mark Anderson, Visual artist
Adjunct Faculty, Television Department. Columbia College Chicago
School of the Art Institute of Chicago.
Chicago, Illinois, USA
Christopher Davis, Clarinetist and orchestra director
Director, The Davis Honors Clarinet Sinfonia and
La Camerata de Clarinetes Juvenil de México.
Nevada State Chair, International Clarinet Association.!Las Vegas, Nevada, USA
José Francisco Guevara y Torres, Business consultant
CEO Guevara y Asocs.
Puebla, Puebla, Mexico
Guadalupe Robles Cabral, Historian
Colegio Americano de Puebla.
Puebla, Puebla, Mexico
Quetzalina Sánchez de Merlo, Curator
Puebla, Puebla, Mexico
Consejo Consultivo / Advisory Board
Carlos Arias, Visual Artist
Associate Professor, Fine Arts Department,
Universidad de las Americas Puebla.
Puebla, Puebla. Mexico
Aziza Alaoui, Visual artist
Puebla, Puebla, Mexico
Kirsten Buick, Art historian
Associate Professor, Art History Department, University of New Mexico.
Albuquerque, New Mexico, USA
Karen González Rodríguez, Attorney
Professor, Escuela Libre de Derecho & Attorney General, SIF ICAP, S.A. de C.V.
Mexico D.F., Mexico
José Francisco Guevara y Torres, Business consultant
CEO Guevara y Asocs.
Puebla, Puebla, Mexico
Mariana Guevara Robles, Latin American literature student
Puebla, Puebla, Mexico
Sara María Guevara Robles, Psychologist
Merida, Yucatan, Mexico
Yolanda Gutiérrez, Visual artist and environmentalist
Merida, Yucatan, Mexico
Lynne Hull, Visual artist and environmentalist
Fort Collins, Colorado, USA
Laura Elisa Morales Villagrán, Abogada
Puebla, Puebla. México
Kathy Pope, Clarinetist
Buffet-Crampon Performing Artist. Clarinet Professor, University of Utah.
Principal Clarinetist, Ballet West Orchestra. Utah State Chair, International Clarinet
Association.
Salt Lake City, Utah, USA
Guadalupe Robles Cabral, Historian
Colegio Americano de Puebla.
Puebla, Puebla, Mexico
Raymundo Sesma, Multidisciplinary artist
Mexico D.F., Mexico and Milan, Italy

Documentos relacionados