Book chapter (Published version)
Transcripción
Book chapter (Published version)
Proceedings Chapter En las fronteras del Interaccionismo socio-discursivo: aspectos lingüísticos, didácticos y psicológicos BRONCKART, Jean-Paul Reference BRONCKART, Jean-Paul. En las fronteras del Interaccionismo socio-discursivo: aspectos lingüísticos, didácticos y psicológicos. In: D. Riestra, S.M. Tapia & M.V. Goicoechea. Terceras Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didáctica de las lenguas y las literaturas. Bariloche : Ediciones GEISE, 2013. p. 39-59 Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:81364 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. [ Downloaded 12/12/2016 at 00:50:17 ] 2012 Terceras Jornadas Internacionales 1 y 2 de noviembre Bariloche - Patagonia Argentina !"#$% % ! "#$%#$&'()*$+&,&'(-+.#$+&%/*+&0#'(,#(-+1#'./2&%/3+(4(5$6%./%&'(#+(7/,6%./%&(,#(0&'(0#+28&'(4(0&'(0/.#$&.8$&'( 9,/%/3+:!#$%&'$(!')%*%+,! !!-./%0!89:;! 9,/.*$:!!!<+.$.)*"&'=<,><' ! ISBN 978-987-29695-0-9 ;*<=/0&,*$&': 6)#%'?."&-#%' ''>-"//%'@%#.&'!%A.% ( ((@%#B%'C.$-)#.%'=).$)"$D"% 7/'#>*(9,/.*$/&0:!@%#$"/%'6"/)#"*E.! ! ! ! ! ! ! Terceras Jornadas Internacionales de Investigación y Prácticas en Didactica de las Lenguas y las Literaturas / Dora Riestra... [et.al.]; compilado por Dora Riestra; Stella Maris Tapia; Maria Victoria Goicoechea. - 1a ed. - Bariloche: Ediciones GEISE, 2013. E-Book. ISBN 978-987-29695-0-9 1. Enseñanza de la Lengua. 2. Literatura. 3. Actas de Congresos. I. Riestra, Dora II. Riestra, Dora, comp. III. Tapia, Stella Maris, comp. IV. Goicoechea, María Victoria, comp. CDD 407 ! !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!!' ! &'()*+% % ! "#$%&'!()!*+#,+-$-! Comité académico internacional Jean-Paul Bronckart (FAPSE- Université de Genève, Suiza), François Rastier (CNRS, Francia), Ecaterina Bulea y Cristian Bota (Grupo LAF-Université de Genève, Suiza), Glaís Sales Cordeiro (Grupo GRAFE- Université de Genève, Suiza), Patrick Sériot (Université de Lausanne, Suiza), Paulina Ribera, Manuel García y Carmen Rodríguez (Grupo GIEL, Universitat de Valencia, España), Maria Antónia Coutinho (Universidade Nova de Lisboa, Portugal), Luisa Alvares Pereira (Universidade de Aveiro, Portugal), Maria Ángela Paulino Teixeira (Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, Brasil), Véra Lucia Lopes Cristovao (Universidade Estadual de Londrina, Brasil), Terezinha Costa-Hubes (Universidade Estadual do Oeste do Paraná), Darcilia Simoes (Universidade Estadual de Rio de Janeiro, Brasil). Comité académico argentino Laura Ferrari y Estela Klett (Universidad de Buenos Aires), Graciela Herrera, Cecilia Defagó y Patricia Supisiche (Universidad Nacional de Córdoba), María Isabel de Gregorio, María Cristina Rébola y Florencia Miranda (Universidad Nacional de Rosario), Carolina Cuesta (Universidad Nacional de La Plata), Gustavo Constantino (CIAFIC-CONICET), Héctor Manni, Adriana Falchini y Analía Gerbaudo (Universidad Nacional del Litoral), Gustavo Bombini (Universidad de Buenos Aires y Universidad Nacional de San Martín), Patricia Bustamante (Universidad Nacional de Salta), Susana Hocevar (Universidad Nacional de Cuyo), María Ignacia Dorronzoro (Universidad Nacional de Luján), Adriana Cortés (Universidad Nacional de Mar del Plata), Marta Negrin (Universidad Nacional del Sur), Mirian Barberena (ISFD y T 59), Alicia Frischknecht (Universidad Nacional del Comahue), Dora Riestra (Universidad Nacional del Comahue Universidad Nacional de Río Negro) Comité de organización Dora Riestra, Stella Maris Tapia, María Victoria Goicoechea, Alicia Frischknecht, Daniela Antista, Ana Pacagnini, Patricia Dreidemie, Paula Navarro, Juliana Fernández Rucci, Marcela Delorenzi, Cristina Pablos, Cristina Villa. ! ! ! !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!?' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! A1!!/-4!6+#1&)+-4!()/!D1&)+-22%#1%4$#!4#2%#B(%428+4%;#I! -4:)2!/%1,JE4&%2#45!(%(C2&%2#4!9!:4%2#/.,%2#4! ! ! W)-4?*-91!a+#45o-+& P! 2'#3."$#%415.16.'73.1 1 Lo mismo que los seres humanos, las teorías científicas viven y se desarrollan en la interacción, por lo que el propósito de esta conferencia será identificar algunas zonas de intersección que el ISD, manteniéndose firme a sus principios epistemológicos, debería explorar para continuar desarrollando su proyecto. Zonas de intercambio, concernientes a la lingüística (o las ciencias del lenguaje), la didáctica de las lenguas y lo que nosotros hemos calificado por defecto como «psicología», pero que conforma en realidad esa « ciencia integrada de lo humano », cuya elaboración constituyó uno de los objetivos fundamentales del interaccionismo social a partir de su aparición en el primer tercio del siglo XX. ( 1. El enfoque de los fenómenos de lenguaje en el marco del ISD (dimensión de las ciencias del lenguaje o de la lingüística) El enfoque del ISD se inscribe en el «giro praxeológico» que caracteriza a las ciencias del lenguaje desde hace una treintena de años: concebir este lenguaje, ante todo, como una actividad articulada a un marco social y como una actividad que se realiza en textos, textos que se inscriben en un género y que se construyen con los recursos de una lengua natural dada. El trabajo teórico del ISD se apoyó, en consecuencia, en tres temas mayores: - Una conceptualización de las relaciones entre el orden de las actividades sociales humanas y el orden de los fenómenos propiamente de lenguaje o lingüísticos. - Una conceptualización de la organización de los textos que ha dado lugar al modelo de la arquitectura textual. - Una metodología de análisis de los textos. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! C !L$().**%+,r!A0$(!>%'23$(!c!H($G(!M%*30$%(!R0%*0'*W'(! !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!?E' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! Me centraré en los dos últimos temas, recordando brevemente los esquemas iniciales (publicados en Actividad verbal, textos y discursos [ATD], 1997/2004) y señalando ciertas modificaciones que fueron introducidas, teniendo en cuenta proposiciones provenientes de otras corrientes y, especialmente, a partir de las discusiones con F. Rastier (2001). 1.1 Las relaciones entre órdenes de actividades sociales y de la lingüística Nuestra conceptualización en este dominio se reorganizó como consecuencia de los intercambios con Rastier que acabo de evocar, y, actualmente, se presenta según el siguiente esquema: ! Praxeológico ! ! ! Actividad práctica Actividad lenguajera Lingüística ! ! ! Campo práctico ! Campo genérico ! ! ! Género Práctica singular ! ! ! Acción lenguajera Texto empírico ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!K%3.(*%+,!!!!!!!!!!!!!!!!1.$20!)'!/(!(**%+,!! ! El registro praxeológico es aquel de las actividades humanas con finalidades: contiene en su fundamento dos formas de «intervención en el mundo» estrechamente asociadas o interdependientes, una de carácter no verbal (la «actividad práctica»), la otra de carácter verbal (la «actividad de lenguaje»). !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!@G' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! En el orden de las actividades prácticas, mantenemos las nociones de «campo práctico» y de «práctica» tal como son propuestas y definidas por Rastier (op. cit.): los campos prácticos como subconjuntos organizados de actividades determinadas, tales como las que han sido elaboradas en la sociohistoria de un grupo; las prácticas como ocurrencias situadas de una actividad inscripta en uno de esos campos. La noción de actividad de lenguaje designa el hecho de que los humanos hablan (o escriben) en circunstancias determinadas. Presenta un carácter relativamente «formal» en el sentido de que el proceso implicado es concebido haciendo abstracción del sistema semiótico (como ocurrencia de la lengua natural) utilizado; pero esta actividad puede, sin embargo, describirse y conceptualizarse ateniéndose a los parámetros del estricto registro praxeológico: tal humano o tal grupo de humanos «produce (producen) el lenguaje» en tal o cual situación, en función de tal o cual objetivo y obteniendo tal o cual resultado. Las actividades de lenguaje se realizan en acciones de lenguaje situadas originadas en una persona. En el análisis de estas acciones, distinguimos por el momento: - Una dimensión de situación (inicial) que es la de las representaciones disponibles para una persona en el inicio de su actuar. *Parámetros del contexto físico *Parámetros de contextos socio-subjetivo - Una dimensión del curso de la acción, constituida por el despliegue temporal efectivo del actuar de lenguaje con el conjunto de las bifurcaciones y reajustes que necesariamente comportan. El registro lingüístico puede describirse de la siguiente manera: los campos genéricos como conjuntos organizados de géneros articulados en uno o varios campos prácticos; los géneros como subconjuntos de formas textuales normadas que se inscriben de uno de esos campos; los textos como ocurrencias situadas y actualizadas de uno de esos géneros. 1.2 El modelo de la arquitectura textual El « modelo » de la arquitectura textual que habíamos propuesto en ATD constituía una primera aproximación a la estructuración interna de los textos, que consideramos siempre !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!@F' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! en construcción y que, por tanto, es susceptible de ser corregida y/o completada. Sobre la base de trabajos empíricos y teóricos realizados desde el marco del ISD y, también, en base a diversos intercambios, este modelo se presenta hoy, globalmente, de la siguiente manera: ! ! Infraestructura Mecanismos de textualización ! Organización temática ! Temática Agonística Planificación Mecanismos de posición enunciativa ! Conexión ! Foco enunciativo ! Voces y puntos de vista ! Organización Discursiva Tipos de discurso Modos de articulación Cohesión nominal ! Atribuciones modales 1.2.1 La infraestructura textual Como modificaciones importantes en este nivel «profundo» de la organización textual, distinguimos un componente relativo al contenido temático semiotizado y a su organización lineal, y un componente relativo a los tipos de discurso puestos en juego, como así también a sus articulaciones. (a) Organización temática La temática tiene relación con universos semánticos o temas convocados en un texto. Su análisis consiste en relevar los semas que constituyen estos últimos, y en poner en evidencia, por un lado, la estructura del campo paradigmático del que proceden o que construyen y, por otro lado, las redes isotópicas en las cuales se despliegan en la linealidad del texto. !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!@!' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! La agonística consiste, en cierto modo, en redoblar el contenido temático, sobrecargando los actores, los roles y las acciones de valores más generales, confiriéndoles, de este modo, a las secuencias del actuar evocadas una significación que supera sus propiedades «prácticas» o propiamente fácticas. La planificación designa la táctica de disposición lineal de los temas. (b) Organización discursiva Para aprehender y describir la organización profunda de un texto, es decir el plan de organización temática, consideramos indispensable identificar los diferentes tipos de discurso que en él aparecen (con sus variantes, la mezcla de las cuales podría dar cuenta de sus eventuales derogaciones de las normas, etc.), así como sus modalidades de articulación, es decir los diferentes procedimientos puestos en juego para indicar y controlar el pasaje de un tipo a otro. El análisis que habíamos propuesto de esos tipos en ATD (pp. 87-133) nos parece que sigue siendo pertinente, sin embargo, parece que deben introducirse dos modificaciones en ese dominio según nuestro modelo inicial. En primer lugar, el subcomponente de la « cohesión verbal » que anteriormente situamos en el nivel de la textualización, estará, de aquí en adelante, totalmente integrado en la definición y en la descripción de los tipos de discurso. En segundo lugar, hoy nos parece necesario completar nuestro enfoque de tipos discursivos por un análisis detallado de las determinaciones que el sistema de coordenadas que los caracteriza ejerce sobre las modalidades de organización sintáctica y macrosintáctica. 1.2.2 Los mecanismos de textualizacion y de apropiacion enunciativa En el nivel de los mecanismos de textualización, por las razones evocadas más arriba, no conservaremos, de aquí en más, más que los dos mecanismos de conexión y de cohesión nominal. Nuestro enfoque queda muy global y se completará con los análisis más finos provenientes de corrientes lingüísticas (enunciación, análisis conversacional, etc.) !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!@?' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! 1.3 La problemática de las relaciones entre los textos y la lengua Lo que precede es la descripción y análisis de « productos » textuales. Pero es necesario profundizar el análisis de los procesos subyacentes en su producción/recepción. A partir de trabajos recientes sobre la obra de Saussure, conducidos, en particular por E. Bulea (2006; 2010a), sostendremos que esos procesos movilizan necesariamente los recursos de lengua, tal como son organizados en el aparato psíquico de las personas (lengua interna) y tal como son codificados en una comunidad (lengua externa). 1.3.1 Textos/discursos y « grados » de lengua según Saussure Si el término de «discurso» no aparecía en el CLG (Saussure, 1916), se lo encuentra, sin embargo, en múltiples instancias, tanto en las notas manuscritas de Saussure como en los cuadernos de estudiantes que siguieron el curso; y el autor, por otra parte, realizó largos estudios sobre el poema de Los Nibelungos, así como sobre otros corpus de textos, estudios que proceden manifiestamente del « análisis de discurso » (cf. Turpin, 2003). Su posición era de hecho que los discursos/textos (que Saussure calificaba, a veces, también como «habla» («parole»)) constituyen el medio de vida primero de los fenómenos de lenguaje: es en el marco de su realización sincrónica, así como en el curso de su transmisión histórica que los valores significantes de los signos se construyen y se transforman permanentemente. « Todas las modificaciones, sean fonéticas o gramaticales (analógicas), tienen lugar exclusivamente en lo discursivo. En ningún momento el individuo somete a revisión el tesoro mental de la lengua que tiene en sí ni crea con la cabeza fría formas nuevas […] que se propone (promete) “colocar” en su próximo discurso. Toda innovación ocurre de modo improvisado, hablando, y de ahí penetra en el tesoro íntimo del oyente o en el del orador; pero entonces se produce a propósito del lenguaje discursivo. » (Saussure, 2002/2004, p. 95) ¿Cuál es, entonces, la relación que existe entre estos discursos y LA LENGUA? Una primera acepción de este último término fue propuesta por Saussure en tres Conferencias que pronunció en 1891 con motivo de la inauguración de su cátedra ginebrina. El autor subraya, allí, en primer lugar, la ineluctable continuidad de los hechos de lenguaje y sobre esto declara que no existe, de hecho, más que una sola lengua, puesta en práctica !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!@@' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! desde la emergencia de la especie: «volvería a insistir en la imposibilidad radical, no sólo de toda ruptura, sino también de todo sobresalto, en la continua tradición de la lengua, desde el mismísimo día primero en que una sociedad humana habló» (ibid., p. 146). Plantea, también que la lengua constituye una entidad ontológicamente una o, incluso, que existe un stock de recursos que serían perpetuamente redistribuidos en el tiempo y en el espacio; las diversas comunidades situadas en esas coordenadas, no explotarían, por convención, más que subconjuntos restringidos. Pero, en esas mismas Conferencias, Saussure subraya también, que esta lengua universal conoce «estados» sucesivos, y como se sabe, es sobre el estatus de esos estados que se han llevado a cabo, sobre todo, esas reflexiones y sus enseñanzas posteriores. En una primera acepción, la lengua como estado es un «reservorio» (o un «tesoro») de valores significantes extraídos de los textos, tal que como se «depositan» en el «cerebro» del sujeto hablante. « Todo aquello que por necesidades del discurso y mediante una operación singular se pone en los labios, es el habla. Todo aquello que se contiene en el cerebro del individuo, el depósito-reserva de las formas escuchadas y practicadas así como su sentido, corresponde a la lengua. De estas dos esferas, la más social es la esfera habla; mientras que la otra, es totalmente individual. La lengua es la “reserva” individual; todo lo que entra en la lengua, es decir, en la cabeza, es individual» (Curso I, in Komatsu & Wolf, 1996, pp. 65-66). Si Saussure considera aquí que ese depósito se localiza «en el cerebro», en otros pasajes puede mencionarlo también como «la conciencia de los sujetos hablantes» o la «esfera asociativa interna». Esas diversas expresiones designan de modo manifiesto lo que calificamos como aparato psíquico de las personas. Añade que las formas interiorizadas son reorganizadas en este aparato psíquico; [las formas] son objeto de clasificaciones que movilizan los procesos de asociación, que dan lugar a la constitución de series de términos que mantienen entre ellos relaciones de semejanza-diferencia, según criterios de orden sonoro o semántico. Si ciertamente, las formas emergen de los textos, las entidades significantes se organizan en la esfera asociativa interna bajo modalidades diferentes de aquellas de la organización lineal de la textualidad, y esta organización constituye un primer «grado» de estado de lengua, que nosotros llamaremos de lengua interna. !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!@A' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! Sin embargo, Saussure sostuvo que la lengua tenía también su asiento en la colectividad: «La lengua es el conjunto de formas concordantes que toma [el] fenómeno [de lenguaje] en una colectividad de individuos y en una época determinada» (2002, p. 129). En este otro enfoque, subraya que la lengua permanece siempre bajo el control último de lo social, según acuerdos o convenciones que allí se establezcan: «La lengua es un conjunto de convenciones necesarias adoptadas por el cuerpo social para permitir el uso del lenguaje, que es virtual en todo individuo» (en Engler, 1989, p. 32). Este estado de lengua colectivo es, por tanto el nivel en el que se ejerce el control social o, incluso, la actividad normativa de generaciones de locutores, y nosotros lo llamaremos lengua normada («grado» de lengua que es, por otra parte, el que intentan aprehender y describir los gramáticos y lingüistas). La lengua interna debe ser claramente diferenciada de la lengua normada. La primera tiene una organización que está co-determinada: sus ingredientes lexicales y sintácticos son de esencia colectiva, pero su instanciación (la elección de esos ingredientes) y las modalidades de su clasificación en la esfera asociativa dependen de factores ligados a la historia de vida de las personas. En cuanto a la lengua normada, hace, necesariamente, abstracción de esos determinismos psicológicos singulares, estando sometida a otros tipos de determinismos de orden colectivo. En función de resumir la posición efectiva de Saussure en cuanto a las unidades de análisis posibles de una ciencia del lenguaje, se puede considerar que éste plantea, en primer lugar, dos niveles cuya existencia es indiscutible, pero de la cual puede dudarse que constituyan los objetos de una línea propiamente lingüística: por un lado, la actividad de lenguaje, por otro, la lengua universal como manifestación semiótica continua de esta actividad, y como aprovechamiento permanente de un stock de recursos cuya extensión parece finita. Pero subraya también que la puesta en práctica efectiva de esas dos entidades por los grupos humanos, en circunstancias históricas y geográficas variables, requiere tener en cuenta los otros tres niveles, que constituyen, indiscutiblemente, los objetos de una ciencia del lenguaje. a) Los textos como aspectos determinantes del medio humano, y como primer lugar de vida de los signos, en el marco de los cuales [textos] los valores de esos signos se refabrican permanentemente. b) La lengua interna como sistema de organización psicológica de valores !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!@B' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! significantes extraídos de los textos, sistema que se somete a las limitaciones convencionales de la lengua normada de las que dan cuenta los textos. Esta lengua interna está marcada, también, por la historia de vida y las propiedades particulares de las personas; así mismo, esta lengua interna constituye un segundo lugar de vida de los signos. c) La lengua normada, como sistema de organización de valores significantes de los signos generado por los grupos sociales y sometido a sus propias normas de funcionamiento. Se trata de un tercer lugar de vida de los signos, con carácter segundo o abstracto: la «lengua francesa» es una entidad que nadie puede percibir, solo existe como producto de un trabajo de reconstrucción por generalización y abstracción, trabajo con resultados inciertos como lo testimonian los múltiples modelos de estructuración de esta lengua, que compiten actualmente. Estos tres lugares de vida son fundamentalmente interdependientes, se co-construyen en simultaneidad. En el plano del funcionamiento sincrónico, son el asiento de un movimiento dialéctico permanente: los signos y sus valores son puestos en juego en los textos; las personas se apropian de los signos que son reorganizados en sus aparatos psicológicos según modalidades singulares (lengua interna); estos signos son extraídos con posterioridad de los aparatos psíquicos para ser reinyectados por las personas en nuevos textos, bajo el control de las normas de la lengua epónima, estando la dimensión individual de este último proceso en el origen de las dimensiones creativas (o estilísticas) de nuevas producciones, la dimensión social de algunas de sus dimensiones normativas (o genéricas). 1.3.2 Un ejemplo empírico Este ejemplo concierne a los fenómenos de reformulación (retomar una palabra, un enunciado, una estructura, con una forma diferente, pero conservando una significación similar), que han sido objeto de estudio de E. Bulea (2010b) en el marco de entrevistas con enfermeras a propósito del estatuto de la naturaleza de las tareas de cuidar que efectúan. En estas entrevistas caben numerosas reformulaciones que manifestan ángulos de conjeturas diferentes de un fenómeno praxeológico complejo. Dos ejemplos: !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!@C' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! (3) INT: comienza cuandop // ese cuidado S: cuando quierasp (risas) esa es la cuestiónn INT: comienza donden S: el cuidado comienza en el momento en que entramos en la habitación// comienza incluso antes cuando se anticipó el cuidado (…) (4) INT: Hay alguna cosa que podría / perturbarte (…) en lo que va a suceder ahora mismon N: uy // no normalmentep siempre puede haber trucos pero // en /en el caso en el que hay trucos que se transmiten(…) Estas reformulaciones ilustran muy bien las relaciones de interdependencia entre lengua y discurso tal como lo planteó Saussure, en cuanto que las reformulaciones muestran, en primer lugar, hasta qué punto una acción de lenguaje situada, imputable a cierto locutor (en este caso la enfermera), reposa, de hecho, en la extracción de signos de envergadura diferente del discurso del interlocutor y sobre su reutilización en el propio discurso. Las reformulaciones, también, igualmente muestran que, en detrimento de la apariencia de reutilización directa o inmediata provocada por las « repeticiones », esta movilización parece sin embargo (¿o casi necesariamente?) transitar por la lengua, esto muestra, especialmente la explotación de series asociativas tal como son cristalizadas por el sistema : en el ejemplo (3) se puede difícilmente negar la explotación por la enfermera de la serie asociativa quand / au moment où [cuando/en el momento en que]; incluso la explotación de la serie avoir quelque chose qui pourrait perturber / y avoir des trucs qui se passent [tener algunas cosas que podrían perturbar/ tener trucos que se dan] en el ejemplo (4). La utilización, en fin, que no tiene nada de mecánico en la medida en que la actualización-instalación de esos valores sistémicos se realiza cotextualmente y contextualmente. 2. Para una articulación de las didácticas del texto y de la lengua Según nuestra opinión y teniendo en cuenta lo que se ha discutido anteriormente (plan de ciencias del lenguaje y posición de Saussure), una de las cuestiones esenciales de la didáctica de las lenguas se relaciona con las condiciones requeridas para la verdadera articulación de enfoques discursivos y «gramaticales». !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!@D' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! 2.1 Las posiciones contemporáneas frente a la cuestión Diversas innovaciones didácticas recientes hacen referencia a las condiciones de posibilidad de una articulación de los enfoques textuales y gramaticales. Ilustran tres tipos de posiciones. Un primer enfoque se funda en la constatación de que las lenguas naturales proveen de un conjunto de recursos particulares de los cuales algunos son necesariamente reexplotados en los procedimientos de organización de textos, y apunta, por un lado, a identificar los subconjuntos de recursos de lengua que son significativamente reutilizados en la organización de los textos; por otro lado, a examinar las transformaciones de estatus en que sufren estos recursos según se los considere en el nivel del sistema (frástico) o en del funcionamiento textual. Los trabajos de Combettes son particularmente ilustrativos de este enfoque. En un primer estudio (1987), ese autor mostró que la transición de la lengua al texto implicaba una proceso de reclasificación; de entidades que teniendo un estatus lingüístico diferente desde el punto de visa de la organización de la frase, deban ser reagrupados en una sola y única categoría desde el punto de vista de su contribución a la organización de los textos (cf. la clasificación en organizadores, en marcas anafóricas, etc.). Este autor, también, mostró que el estatus funcional efectivo de ciertas unidades, como los tiempos verbales, no podía ser identificado en la perspectiva frástica, sino, solo, en la perspectiva de su contribución a la organización textual. En su obra Pour une grammaire textuelle (1988), Combettes, por otra parte, ha intentado elaborar un corpus de nociones que podría constituir una especie de tamiz, favoreciendo la transición entre enfoques de la lengua y del texto; a este efecto utilizó las corrientes provenientes de la Escuela de Praga, para preconizar que, en el dominio propiamente gramatical, las nociones construidas en una perspectiva sistémica sean reexaminadas y redescriptas desde una perspectiva funcional (en términos de «tema», «rema», «tasas de información», etc.). Nosotros reagruparemos en un segundo conjunto de proposiciones y/o tomas de posición que parecen fundadas en la constatación de la imposibilidad y/o de la inutilidad de una verdadera articulación de dos enfoques, en función de que las razones de ese diagnóstico, tienen orientaciones propias de sus autores, que pueden ser muy diferentes. En De la phrase aux énoncés (2000), Béguelin recusa, de hecho, la pertinencia de la !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!@E' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! noción de frase y, partiendo de lo esencial de las propuestas y de las nociones actualmente en uso en la enseñanza gramatical: el corpus nocional que ella describe no estaría, pues, destinado a articularse con las nociones frásticas, sino a sustituir: enfoque « ascendente », apuntando a reutilizar las adquisiciones de los análisis de micro-sintaxis al servicio de la comprensión de los fenómenos de macro-sintaxis. Este tipo de enfoque no consiste en la búsqueda de un modo de articulación entre las didácticas de la lengua y del texto tal como ellas se practican actualmente, sino en la propuesta de un nuevo enfoque global destinado en definitiva a sustituir una y otra didácticas. En una perspectiva contraria resueltamente centrada en los géneros de textos como unidades efectivas del funcionamiento de lenguaje, Rastier, en numerosos artículos y obras (1989; 2001; 2006) sostuvo firmemente que el paradigma «lógicogramatical» que sustenta los enfoques sintácticos y, por consiguiente, todo tipo de gramática de la frase, era, en los planos epistemológico y metodológico, radicalmente incompatible con el paradigma «retórico/hermenéutico» el que únicamente sería pertinente en materia de estudio de textos. Un tercer tipo de enfoque emana de didactas directamente implicados en la formación de enseñantes de lengua así como en propuestas de especialización y de apoyo a las instituciones escolares, y que, sabiendo por esta razón que toda nueva reforma nocional global es hoy absolutamente ilusoria, intentan identificar las condiciones de una mejor articulación entre las dos didácticas tal como se practican. En su evolución actual, el planteo ginebrino de secuencias didácticas se inscribe resueltamente en esta perspectiva, y el manual de Dolz et al. (S’exprimer en français, 2001) suministra, en particular, numerosos ejemplos de reexplotación y de recategorización de nociones frásticas al servicio del dominio de los diversos procesos textuales. Los didactas de Quebec parecen haber dado un paso suplementario en esta dirección, en tanto que ellos proponen que la perspectiva textual sea inmediatamente integrada en el marco de la enseñanza propiamente gramatical. Presentada, especialmente, en la compilación La grammaire au cœur du texte (editada por Bergeron & De Koninck, 1999) y en la destacable Grammaire pédagogique du français aujourd’hui (Chartrand et al., 1999), su enfoque presenta tres características esenciales a nuestro criterio: primero, una reinversión del aparato nocional frástico, apuntado a completar la reforma que ha sido introducida, mostrando, por !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!AG' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! ejemplo la utilidad del trabajo sobre la frase de base; la necesidad de distinguir definitivamente las estructuras y las funciones de los grupos o aun la de clarificar las condiciones de identificación de los complementos de frase, por consiguiente un enfoque metodológico en el que la identificación de los fenómenos gramaticales se efectúe simultáneamente sobre ejemplos de frases y textos, y donde la codificación de esos fenómenos esté directamente asociada a un examen de su estatus o de su rol, en el seno de las frases, por un lado, en el seno del texto, por otro; en fin, la elaboración de un programa que integre estrechamente los dominios de la ortografía, del léxico, de la conjugación y de la sintaxis, y que se organice en capítulos en relación con los diversos mecanismos en juego en la estructuración textual [la conexión, la progresión temática y los mecanismos anafóricos que en ella están implicados, la organización temporal, las voces y modalizaciones, etc. (cf. Chartrand, 1999)]. 2.2. Un estudio empírico Al considerar el propio contexto de elaboración, las proposiciones didácticas que acaban de ser evocadas fueron el objeto de propuestas aplicadas en las clases, lo que debería permitir realizar investigaciones de evaluación de su eficacia. En el contexto ginebrino, Canelas-Trevisi & Bain (2009) analizaron en detalle la frecuencia de las condiciones de explotación de nociones gramaticales en el marco de una secuencia con el texto argumentativo, y el balance que proponen es en alguna medida mixto. De un lado, relevan una proporción no desdeñable en la utilización de términos gramaticales, que son movilizados sobre todo para el tratamiento de problemas ortográficos, pero también para el examen de la mayor parte de los mecanismos de estructuración textual (elegir un género, planificación, cohesión nominal, cohesión verbal, modalizaciones sobre todo). Pero, de otro lado, ponen en evidencia un conjunto de fenómenos más negativos, entre los cuales, son especialmente destacados los tres siguientes: la proporción de empleo de la terminología gramatical varía considerablemente según los enseñantes, algunos de ellos se resignan a dar recomendaciones, por no tener suficiente confianza en las capacidades gramaticales de los alumnos: las nociones regularmente movilizadas no constituyen más que un subconjunto muy restringido del aparato gramatical (en los hechos las categoría de nombre, verbo, adjetivo, adverbio y pronombre), lo que testimonia sin duda, la falta de dominio de otras categorías que son designadas con diversos términos, con el estado de !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!AF' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! «comodín»; finalmente y sobre todo, los alumnos casi nunca solicitan, por iniciativa propia, las nociones gramaticales; 82% de ellas son enunciadas por los enseñantes, y el 18% imputables a los alumnos, casi siempre son inducidas por el manual o las consignas de los enseñantes. Esta investigación confirma el fracaso relativo de las tentativas de integración de dos didácticas, pero también provee indicaciones muy preciadas sobre las causas del mal, que orientarán nuestras proposiciones conclusivas. No obstante, nos parece que esas últimas deberían apoyarse de igual modo en un reexamen teórico de las relaciones que puedan establecerse entre el orden de los textos/discursos y el de la lengua. 2.3 Una toma de posición Sobre la base de los dos tipos de análisis propuestos precedentemente, y que fundamentamos, igualmente, en nuestra experiencia de formadores de enseñantes en materia de gramática, nos arriesgaremos para cerrar, a enunciar brevemente cuatro principios y/o orientaciones que nos parecen deberían ser adoptadas para continuar la propuesta de reconfiguración de la enseñanza de la lengua materna. 2.3.1 Pertinencia y necesidad de articulación de las didácticas de la lengua y de los textos En su enfoque evocado en 1.3, Saussure ha puesto, claramente, en evidencia que el funcionamiento del lenguaje procede de una circulación permanente de signos, de sus valores y de sus modalidades de organización entre estos tres lugares de anclaje que constituyen los textos, la lengua interna y la lengua normada. Lo que se puede añadir, apoyándose tanto en Piaget como en Vygotski, es que los aprendizajes humanos requieren generalización y conceptualización. El dominio de ciertas nociones relativas a la lengua, tal como su organización, es asumida y descrita en una comunidad dada, solo puede constituir un apoyo al desarrollo de capacidades textuales. Para completar este rol, el aparato nocional debe, ciertamente, ser concebido en una perspectiva que rompa definitivamente con la tradición lógicogramatical o que acepte definitivamente la autonomía radical de entidades semióticas, sea cual sea su nivel de estructuración, habida cuenta del orden de lo referencial; pese al costo de algunos ajustes, tal dispositivo puede proponerse en base a las teorías sintácticas disponibles. !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!A!' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! 2.3.2 Una necesaria reclarificación de las finalidades de la enseñanza de la lengua materna Sobre este punto, solo se puede elogiar el retorno a las finalidades originales de los movimientos de renovación: el objetivo fundamental de la enseñanza del francés en relación con el desarrollo de las capacidades de producción y de interpretación de textos, y el trabajo gramatical apoyan ese desarrollo, bajo el ángulo del dominio de la ortografía gramatical. Y como lo muestra la extraordinaria debilidad de los conocimientos gramaticales de la mayoría de los francófonos a pesar del número de horas de enseñanza empleadas en este campo, el dominio de las nociones gramaticales sin una finalidad y, por tanto, no reexplotadas, se pierde rápidamente e ineluctablemente. 2.3.3 Una mejor integración de las didácticas de la lengua y del texto En el estado actual de los programas, estas dos didácticas continuarán siendo el objeto de enfoques separados o paralelos y, si bien en alguna medida está impuesta, esta disociación, también, tiene su razón de ser: el trabajo sobre los textos tiene un enfoque directamente práctico y se despliega en una lógica descendente, centrada, primero, en la elección de géneros adaptados a las situaciones de comunicación, luego en los niveles intermedios de estructuración (tipos de discurso, procesos de coherencia temática, procesos de coherencia interactiva), finalmente, en las condiciones de uso de diversas unidades y estructuras movilizadas en sus diferentes niveles; el trabajo sobre la lengua tiene, en sí, un enfoque instrumental y consiste en la construcción de formas de razonamientos que conducen al dominio de nociones «que se sistematizan» (las clases de frases, las categorías, los grupos, las funciones). Pero convendría intensificar los mecanismos de ida y vuelta entre estos dos dominios. Por un lado, como lo sugieren los didactas quebequenses, habría que proceder a la identificación de las entidades gramaticales, tomando los ejemplos ya sea en las frases descontextualizadas, ya sea en los textos; y en contraposición, habría que indicar el estatus y el rol de estas entidades en el seno de las frases por una parte, en el seno de los textos, por otro. En el marco de las actividades con los textos habría que reutilizar explícitamente las nociones frásticas y analizar las transformaciones y accidentes gramaticales (de estatus y de función) producidos a nivel gramatical. !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!A?' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! 2.3.4. Una condición simple pero imperiosa Desde nuestro punto de vista, uno de los mayores obstáculos para la eficacia de una y otra didácticas consiste en un fenómeno más bien simple: la insuficiente capacidad de diferenciación y de etiquetado de las diversas clases de unidades de la lengua, que se constata tanto entre los estudiantes universitarios y los futuros enseñantes como entre los alumnos. Entre todas las «vueltas a lo básico» que algunos querrían imponer hoy, una sola nos parece útil y legítima, la capacidad de diferenciar y etiquetar las unidades lingüísticas; este dominio es una condición sine qua non para la eficacia de una y otra didácticas, por cuanto se centra en las entidades que son, a la vez que «categorías gramaticales», «partes del discurso». 3. Desarrollo del lenguaje y desarrollo humano Una de las tesis centrales del ISD es que el desarrollo de las capacidades de lenguaje es una de las condiciones mayores del desarrollo general de las personas. En función de lo que precede, el desarrollo del lenguaje, especialmente considerado en las propuestas didácticas, es aquel que implica un doble dominio correlativo: - el dominio de capacidades de producción y de interpretación de textos; - el dominio de la organización de los recursos de la lengua; en la lengua interna que es la memoria semántica, bajo el control de la lengua externa o normada. Dominio correlativo, porque uno beneficia necesariamente al otro, lo que contribuye al desarrollo de las personas, aunque plantea un conjunto de problemas y preguntas, y demanda clarificaciones. 3.1 ¿Qué es el desarrollo? Como ha mostrado Schneuwly (1994), Vygotski insistió en la continuidad del desarrollo, refiriéndose a un « proceso incesante de automovimiento » (1934/1976, p. 320), que él consideraba como una consecuencia de un mecanismo de propulsión, inscripto en la prolongación de los procesos « naturales » que sostienen la evolución de lo vivo: !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!A@' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! Desentrañar el automovimiento del proceso de desarrollo no significa comprender la lógica interna, sino el condicionamiento mutuo, los lazos, la cohesión de los diferentes factores en la unidad y la lucha de los contrarios implicados en el proceso de desarrollo. (Vygotski, 1931/1990, p. 317) También propuso distinguir esta dimensión de proceso de la de producto, intentando identificar los efectos perceptibles del movimiento de propulsión respecto de la organización psicológica de los niños; y, para él, el efecto esencial que justifica que se lo llame desarrollo es la aparición de lo nuevo. Eso nuevo consiste, fundamentalmente, en un principio, en la apropiación y la interiorización de instrumentos socioculturales externos, después, bajo el efecto de esos procesos, en la emergencia de las funciones psíquicas superiores propiamente dichas, posteriormente, en las reorganizaciones sucesivas de esas funciones y de sus inter-relaciones: [...] la línea esencial que distingue el desarrollo, que le da su cualidad esencial sin la cual no podría ser calificado como tal, es el síntoma de la aparición de lo nuevo. (Vygotski, en prensa) Vygotski, finalmente, analizó las condiciones de producción de lo nuevo, y subrayó que esto último emergía bajo el efecto de las contradicciones entre factores externos y factores internos, cuyo tratamiento genera una adaptación activa del organismo a su entorno: La esencia misma [del] desarrollo (por evolución y por revolución) es, de ese modo, el conflicto entre las formas culturalmente evolucionadas del comportamiento con las que el niño entra en contacto y las formas primitivas que caracterizan su propio comportamiento. (Vygotski, 1931/1974, p. 190) Su célebre concepto de zona de desarrollo próximo se inscribe, entonces, en esta perspectiva, designando el espacio/tiempo de carácter formador en el que esas contradicciones son susceptibles de desplegarse. Esta zona puede ser definida, incluso simbolizando la diferencia entre el estado actual del desarrollo de un niño, constatable por el nivel de tareas que puede lograr solo, y un estado superior que ese niño podría alcanzar bajo el efecto de la intervención formativa de terceros (y/o del aprovechamiento de instrumentos sociohistóricamente preconstruidos). !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!AA' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! 3.2 Diferentes clases de desarrollo Primero, nos parece indispensable distinguir diferentes órdenes de desarrollo, según las diferentes clases de objeto a los que ese desarrollo apunta. Se puede hablar de «desarrollo de conceptos matemáticos», de «desarrollo de capacidades de lectura» o el «desarrollo del rol de alumno»: problemáticas diferentes. Una vía de clarificación posible de esta problemática sería la de distinguir tres órdenes de desarrollo en función de tres tipos de mundos formales postulados por Habermas (1987) en la medida en que estos últimos son los que otorgan los criterios de evaluación: - desarrollo de conceptos, medidos en términos de saberes elaborados por las ciencias y las matemáticas a propósito del «mundo objetivo»; - desarrollo de capacidades de acción, medidas en términos de saberes de las ciencias humanas o de «sentido común» elaborados a propósito del «mundo social»; - desarrollo de personas medido en términos de saberes de las ciencias humanas o de «sentido común» elaborados a propósito del «mundo subjetivo». Y esta tripartición muestra que si la medida del desarrollo de conceptos puede apoyarse en un corpus de saberes relativamente estabilizado, la medida del desarrollo de capacidades de acción y de la identidad de las personas resulta más problemática, en la medida en que, en esos dominios, los saberes colectivos de referencia permanecen divergentes, incluso, a veces, francamente contradictorios. 3.3 Propuestas y cuestiones abiertas En nuestra opinión, es imperativo distinguir dos formas radicalmente diferentes de lo que calificamos como desarrollo humano. La primera se inscribe en la continuidad de la evolución de lo vivo, tiene un fundamento biológico y se presenta como la actualización de un programa de tipo embriológico. La segunda marca la ruptura propiamente humana; que es consecuencia de la interiorización de los signos y de sus valores significantes, y se presenta bajo la forma de múltiples construcciones psíquicas, a la vez, sustituyentes, dinámicas y susceptibles de dar lugar a permanentes generalizaciones. Sin querer complicar inútilmente las cosas, denominaremos respectiva (y provisoriamente) a esas dos formas como «desarrollo natural» y «desarrollo sociohistórico». !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!AB' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! A nuestro criterio, la articulación entre estas dos formas se presenta de la siguiente manera: Antes de la adquisición e interiorización del lenguaje, el primer tipo de desarrollo juega un rol determinante, como confirma la relativa estabilidad de los seis subestadios que había descripto Piaget (1936). Durante el periodo que va, aproximadamente, de 2 a los 10 años, las dos formas están en evidente interacción: el desarrollo natural fija un marco general o de límites bastante laxos en el seno de los cuales se despliega con, a veces, impresionantes desfasajes de tiempo, la construcción de estadios y subestadios de operaciones concretas y formales. A partir de 10/12 años, el desarrollo sociohistórico es ampliamente dominante o el desarrollo natural deja de tener efecto (en todo caso hasta la senectud) como lo manifiesta el carácter extendidamente ficticio del dominio y del aprovechamiento efectivo de operaciones formales de parte de los adultos. Este enfoque lleva, entonces, a sugerir una precisión acerca del estatus y/o la definición de zona de desarrollo próximo. Esta zona es, sin ninguna duda, la de la contradicción entre la actividad solitaria y la actividad mediatizada por los otros; es incluso, la del conflicto entre lo interno y lo externo, pero ¿realmente, se refiere a la contradicción entre las «formas culturalmente evolucionadas» y las «formas primitivas que caracterizan el comportamiento propio del niño», como lo pudo escribir Vygotski? En nuestra opinión, la zona de desarrollo próximo no solo concierne al desarrollo sociohistórico; es un debate en el orden de los signos y no entre el orden de los signos y el orden biológico, que no tienen ningún contacto. En esta perspectiva, resta identificar los lineamientos susceptibles de poner en evidencia los cambios o progresos de la forma sociohistórica de desarrollo, así como el marco teórico susceptible de conceptualizar dichos progresos. La proposición de Mead (1932), en lo que se refiere al criterio de contribución de la transformación de los preconstructos sociohistóricos, nos parece que debe ser explorada, pero combinándola con un criterio que esté relacionado con el psiquismo de las personas, o sea, con la capacidad de integración a partir de la propia organización de las diversas posiciones sociales frente a un problema dado, como hemos intentado hacerlo en el programa del grupo « Lenguaje, Acción Formación » (cf. Bronckart, 2008 ; Bulea, 2009 ; Bulea & Bronckart, 2008).!!!! !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!AC' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! a%N1%#,+-<D-! 4X^.'/%,k! H58-5! n6@@@o5! 6"' /%' AD#%&"' %7\' G*)*$G&'a' 1#%PP%.#"' &$)/%.#"' "-' +"&$#.A-.)*&' /.*17.&-.W7"&5!4$.\'//'2!r!A'!40'*98A.*./035! 4$0,*9($3k! -58#5! n6@@7o5! F$-.0.+%+' 0"#Y%/Z' -"\-)&' 3' +.&$7#&)&H' 4)#' 7*' .*-"#%$$.)*.&P)' &)$.)]+.&$7#&.0)5! H()$%)!r! <.,)(*%0,! P,a(,*%(! c! DJ$',)%Q(d'! }N)%3%0,! 0$%^%,(9'! ',! a$(,=(%2!r!C;;Y~5! 4$0,*9($3k!-58#5!n6@@Bo5!j,!$'30.$!,X*'22(%$'!2.$!/(!e.'23%0,!).!)XS'/0JJ'&',35!P,!H5! 4$022($)!t!-5!<%d(/90fk!C31)-&b.'"-'/"&'#"$D"#$D"&'"*'G+7$%-.)*'"-'"*'+.+%$-.W7"&'nJJ5! 6:Y86E@o5!40$)'(.\!r!#$'22'2!j,%S'$2%3(%$'2!)'!40$)'(.\5! 4./'(k! N5! n6@@?o5! I(! ,(3.$'! )c,(&%e.'! )'2! a(%32! /(,^(^%'$2k! 0.! )'! /(! v!S%'!x! *W'Q! <'$)%,(,)!)'!K(.22.$'5!N%D."#&'l"#+.*%*+'+"'>%7&&7#"Z'KRZ!E8C;5!! 4./'(k! N5! n6@@;o5! LcJ'2! )'! )%2*0.$2! '3! %,3'$J$X3(3%0,! )'! /p(^%$!r! /'! J03',3%'/! )XS'/0JJ'&',3(/!)'2!v!a%^.$'2!)p(*3%0,!x5!<&-7+)&[.*17B&-.$)&'m'[.*17.&-.$&'>-7+."&Z';k! C:E8CE65! 4./'(k!N5!n6@C@(o5!_.'S(2!/'*3.$(2!)'!K(.22.$'5!P,!A5!>%'23$(!nN)ok!>%7&&7#"Z'C)/)&D.*)0' 3'`%O-.*'#"0.&.-%+)&H'<&-7+.)&'D.&-)#.$)&'3'"A.&-"P)/21.$)&!nJJ5!CE876oH'4.',02!D%$'2!r! H%g0!c!A`S%/(5! 4./'(k!N5!n6@C@Fo5!K%^,'2k!)%2*0.$2!'3!%,3'$J$X3(3%0,!)'!/p(^%$!r!/'!$/'!)'2!$'a0$&./(3%0,2! )(,2! )'2! ',3$'3%',2! J0$3(,3! 2.$! /'! 3$(S(%/! %,a%$&%'$5! P,! D5! >(F(3'/! nN)ok! ["&' #"Q)#P7/%-.)*&'A/7#.]&GP.)-.W7"&'"*'$)*-"\-"'+"'Q)#P%-.)*!nJJ5!6?E86BCo5!4'2(,=0,!r! #$'22'2!.,%S'$2%3(%$'2!)'!<$(,*W'810&3X5!!! 4./'(k!N5!t!4$0,*9($3k!-58#5!n6@@Bo5!D2!J03',*%(/%)()'2!J$(\%0/+^%*(2!'!'J%23[&%*(2!)02! n3%J02!)'o!)%2*.$202!}I'2!J03',3%(/%3X2!J$(\X0/0^%e.'2!'3!XJ%23X&%e.'2!)'2!n3cJ'2!)'o! )%2*0.$2~5!>N?,4!FZ'88Z'0H:8Z'7:8B75! 4'$^'$0,k!>5!t!A'!O0,%,*9k!R5!nN)5o!!nC;;;o5![%'1#%PP%.#"'%7'$n7#'+7'-"\-"5!u.XF'*!r! I'2!J.F/%*(3%0,2!u.XF'*!a$(,=(%25! 1(,'/(28L$'S%2%k! K5! t! 4(%,k! A5! n6@@;o5! I(! ^$(&&(%$'! 2*0/(%$'! (.! 2'$S%*'! )'! /p',2'%^,'&',38(JJ$',3%22(^'!).!3'\3'!($^.&',3(3%a!Ä!D,(/c2'!*$%3%e.'!)'!e.'/e.'2! J$(3%e.'2! ',! */(22'! ).! 2'*0,)(%$'5! P,! -5! A0/Q! t! 1/5! K%&($)! nN)5ok! 4#%-.W7"&' +X"*&".1*"P"*-'1#%PP%-.$%/H'4).*-&'+"'07"'+"'/X"*&".1*%*-'"-'+"'/XG/j0"!nCEE8CY?o5! u.XF'*!r!I'2!#$'22'2!)'!/pj,%S'$2%3X!I(S(/5! 1W($3$(,)k!K5!nC;;;o5!I'2!*0&J02(,3'2!)p.,'!^$(&&(%$'!).!3'\3'5!P,!>5!4'$^'$0,!t!R5! A'! O0,%,*9! nN)5ok! [%' 1#%PP%.#"' %7' $n7#' +7' -"\-"! nJJ5! 6@86:o5! u.XF'*!r! I'2! J.F/%*(3%0,2!u.XF'*!a$(,=(%25! 1W($3$(,)k! K5k! D.F%,k! A5k! 4/(%,k! >5! t! K%&($)k! 15! nC;;;o5! =#%PP%.#"' AG+%1)1.W7"' +7' Q#%*k%.&'%7O)7#+XD7.5!u.XF'*!r!R$(JW%*0$5! !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!AD' ! H&$%*'(.#3$/%*'I(#+J*K8#'(4(=#$'=#%./1&'( >2%%/7:%=-'2*5-7:%35/%!2*5-744)'2):('%:'4)'?3):48-:)@'A%7:654*':%/)20BC:*)4':D%3)3E4*)4':%F% 6:)4'/.0)4':% % ! 10&F'33'2k!45!nC;BYo5!LcJ'2!)'!3'\3'2!'3!a(%32!)'!/(,^.'5!4#%-.W7"&Z'KIk!E8CY5! 10&F'33'2k!45!nC;BBo5!4)7#'7*"'1#%PP%.#"'-"\-7"//"5!4$.\'//'2!r!A'!40'*98A.*./035! A0/Qk! -5k! _0S'$$(Qk! H5! t! K*W,'.f/ck! 45! n6@@Co5! >X"\A#.P"#' "*' Q#%*k%.&H' >GW7"*$"&' +.+%$-.W7"&'_'/X)#%/'"-'_'/XG$#.-5!4$.\'//'2!r!A'!40'*95! N,^/'$k! >! nC;B;o5! <+.-.)*' $#.-.W7"' +7' oN)7#&' +"' /.*17.&-.W7"' 1G*G#%/"o' +"' l"#+.*%*+' +"' >%7&&7#"5!b%'2F()',!r!]330!V($$(220f%3Q5! V(F'$&(2k!-5!nC;BYo5!!DG)#."'+"'/e%1.#'$)PP7*.$%-.)**"/Z'-H','"-',,5!#($%2!r!<(c($)5! O0&(32.k!N5!t!b0/ak!R5!nC;;?o5!4#"P."#'$)7#&'+"'/.*17.&-.W7"'1G*G#%/"'U:R9MV'+X%A#j&'/"&' $%D."#&'+XF/Y"#-'?."+/.*1"#5!]\a0$)sL09c0!r!#'$^(&0,5! H'()k!R5V5!nC;:6o5!!D"'4D./)&)AD3')Q'-D"'4#"&"*-5!I(!K(//'!nP//5o!r!]J',!10.$35! #%(^'3k!-5!nC;:?o5![%'*%.&&%*$"'+"'/X.*-"//.1"*$"'$D"E'/X"*Q%*-5!_'.*WÅ3'/!r!A'/(*W(.\!'3! _%'23/X5! >(23%'$k!<5!nC;B;o5!>"*&'"-'-"\-7%/.-G5!#($%2!r!V(*W'33'5! >(23%'$k!<5!n6@@Co5!F#-&'"-'&$."*$"&'+7'-"\-"5!#($%2!r!#j<5! >(23%'$k!<5!n6@@?o5!<0$&'2!2X&(,3%e.'2!'3!3'\3.(/%3X5![%*1%1"&Z':I;k!;;8CC75! K(.22.$'k!<5!n)'o!nC;C?o5!N)7#&'+"'/.*17.&-.W7"'1G*G#%/"H'#($%2!r!#(c035! K(.22.$'k!<5!n)'o!n6@@7o5!<&$#.-)&'&)Y#"'/.*1gB&-.$%'1"*"#%/5!4($*'/0,(!r!N)%30$%(/!R')%2(! }N)%3%0,!0$%^%,(/'!',!a$(,=(%2!r!6@@6~5! K*W,'.f/ck! 45! nC;;7o5! 10,3$()%*3%0,! (,)! A'S'/0J&',3r! Mc^0329c! (,)! #(')0/0^c5! <7#)A"%*'()7#*%/')Q'4&3$D)/)13')Q'<+7$%-.)*Z'Rk!6BC8C;C5! L.$J%,k! 45! n6@@:o5! IX^',)'2! {! Hc3W'2! 8! V%230%$'5! I(! *%$*./(3%0,! )'2! 2%^,'25! N%D."#' +"' /Xc"#*"'MIZ'>%7&&7#"k!:@Y8:C?5! Mc^0329%k! I5K5! nC;Y7o5! >-)#.%' +"/' &0./7AA)' +"//"' Q7*E.)*.' A&.$D.$D"' &7A"#.)#.5! </0$',*'!r! R%.,3%84($Fq$(!}>X)(*3%0,!0$%^%,(/'!',!$.22'!C;:C~5! Mc^0329%k! I5K5! nC;Y?o5! P/! J$0F/'&(! )'//(! J'$%0)%QQ(Q%0,'! )'//0! 2S%/.JJ0! %,a(,3%/'5! P,! I5! H'*(**%! nN)5ok! [%' A&.$)/)1.%' &)0."-.$%! C;CY8C;:?! nJJ5! :CE8:6;o5! >0&(!r! >%.,%3%5! }>X)(*3%0,!0$%^%,(/'!',!$.22'!C;:7~5! Mc^0329%k!I5!K5!nC;;Yo5!4"*&G"'"-'/%*1%1"5!#($%2!r!I(!A%2J.3'!}N)%3%0,!0$%^%,(/'!',!$.22'! C;:7~5! Mc^0329%k! I5K5! n%,! J$',2(o5! ["0' C31)-&b.' "-' /%! >$."*$"' +7' +G0"/)AA"P"*-' +"' /X"*Q%*-H' !"\-"&'AG+)/)1.W7"&'U:R;9]:R;LVH!#($%2r!I(!A%2J.3'5! !"#$"#%&'()#*%+%&',*-"#*%$.)*%/"&'+"',*0"&-.1%$.2*'3'4#5$-.$%&'"*'6.+5$-.$%'+"'/%&'/"*17%&'3'/%&'/.-"#%-7#%& No v i e m b r e!2 0 1 2 "!AE' !