PDF Descarga nuestro catálogo

Comentarios

Transcripción

PDF Descarga nuestro catálogo
. Construite totalement
en acier inoxydable.
. Funcionamiento
electroneumático.
. Electropneumatic operation.
. Fonctionnement
électro-pneumatique.
. Grupo de giro intermitente
del plato estrella de
funcionamiento mecánico.
. Equipada con panel de
mandos eléctrico electrónico
de fácil acceso.
. Mechanical intermittent
rotary unit for the star plate.
. Equipped with easily
accessible electric-electronic
control panel.
. Groupe de rotation
intermittente du plateau
en étoile à actionnement
mécanique.
. Capacity output of up
to 2,000 containers/hour.
. Équipée d’un panneau de
commandes facile d’accès.
. Velocidad de hasta
2.000 envases/hora.
model
modèle
height
hauteur
(mm)
FS 25 6/1
1.700
anchura
longitud
peso
alimentación
eléctrica
alimentación
pneumática
width
largeur
(mm)
length
longueur
(mm)
weight
poids
(kg)
electric supply
alimentation
électrique
pneumatic supply
alimentation
pneumatique
1.670
1.550
350
2.000
1.000
3.000
500
FS 25 8/4
2.000
2.400
3.700
670
TIPOLOGÍA DE ENVASES
CONTAINER TYPOLOGY
TYPOLOGIE DE RÉCIPIENTS
FS 25 8/2
BOTELLAS / FRASCOS
BOTTLES / FLASKS
BOUTEILLES / FLACON
posibilidad
de llenado de
envases entre
filling capacity
for containers of
possibilité de
remplissage
d’emballages d’entre
6 bar
. Accumulation table for
automatic feed of empty
containers inside
the machine.
. Plateau poumon pour
l’alimentation automatique
des récipients vides à
l’intérieur de la machine.
. Plato pulmón para el
almacenaje de envases
ya llenos en el tramo final
del transportador de salida.
. Accumulation table for
automatic feed of filled
containers at the end
of the exit conveyor.
. Plateau poumon pour le
stockage de récipients déjà
pleins dans le segment final
du transporteur de sortie.
. Cabezales de etiquetado para
etiquetas autoadhesivas.
. Labelling heads for self
adhesive labels
. Têtes d’étiquetage pour
étiquettes auto-adhésives.
. Marcadores de fecha
de caducidad y código.
. Expiry date and code marker.
. Marqueurs de date de
péremption et de code.
. Preinstalación para
sincronización con sistema
C.I.P.
. Kit de formatos
intercambiables para
el embotellado de envases
de diferentes volúmenes.
. Alimentadores automáticos
de tapones y unidades
para gran autonomía.
. Cabina de flujo laminar.
10 > 60 mm Ø
Trifásica 380V
+ neutro
Three-phase
380v+neutral
Triphasée
380v+neutre
. Plato pulmón para la
alimentación automática
de envases vacíos al interior
de la máquina.
. Sistema de sellado
por inducción de opérculo
de aluminio.
. Induction sealing system
for aluminium lids.
. Preinstallation
for synchronization
with C.I.P. system.
. Exchangeable format kits
for bottling containers with
different volumes.
. Automatic cap and unit
feeders for a high level
of autonomy.
. Laminar flow cabinet.
. Ability to seal with pressure,
screw or pilfer proof caps,
among others.
. Posibilidad de cerrado
de tapones a presión, rosca
o pilfer entre otros.
10 > 100 mm Ø
. Système de scellement
par induction d’opercule
en aluminium.
. Pré-installation pour
synchronisation avec
système C.I.P.
. Kit de formats changeables
pour la mise en bouteille
de récipients de différents
volumes
. Alimentateurs automatiques
de bouchons et d’unités
pour autonomie élevée.
. Cabine de flux laminaire
. Possibilité de fermeture
de bouchons à pression,
vis ou pilfer entre autres.
10 > 150 mm Ø
CON CIERRE A PRESIÓN / ROSCA / PILFER-PROOF
PRESSURE CAP / SCREWING CAP / PILFER-PROOF
BOUCHON À PRESSION / BOUCHON À VIS / PILFER-PROOF
ACCESORIOS
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
altura
. Vitesse de jusqu’à
2,000 emballages/heure.
EQUIPAMIENTO OPCIONAL
OPTIONAL EQUIPMENT
ÉQUIPEMENT OPTIONNEL
. Completely built in stainless
steel.
EMBOTELLADORAS RF-25
RF-25 BOTTLING MACHINES
EMBOUTEILLEUSES RF-25
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL FEATURES
CARACTÉRISITIQUES TECHNIQUES
model
. Construida totalmente
en acero inoxidable.
C/ Gorgs Lladó, 99-107 nave 5
Pol. Ind. Can Salvatella
08210 Barberá del Vallés
(Barcelona) Spain
Tel. +34 93 726 06 11
Fax +34 93 725 84 22
[email protected]
www.dosimaq.com
ALIMENTADOR DE TAPONES
CAP FEEDER
ALIMENTATEUR DE BOUCHONS
DISTINTOS SISTEMAS DE LLENADO
DIFFERENT FILLING SYSTEMS
DIFFÉRENTS SYSTÈMES DE REMPLISSAGE
DEPÓSITO
TANK
RESERVOIR
Equipment
Équipement
. Grupo de giro intermitente con
plato estrella de 6 estaciones
para el transporte del envase.
. Intermittent rotary unit with star
plate with 6 stations for container
movement.
. Groupe de rotation intermittente
avec plateau en étoile à 6 étapes
pour le transport du récipient.
. Transportador motorizado para
la entrada de los envases al plato
estrella.
. Powered conveyor for pulling
the container into the star plate.
. Transporteur motorisé pour
l’entrée des récipients dans
le plateau en étoile.
Equipamiento
. Grupo de dosificación equipado
con bomba y generador de impulsos
para seleccionar la dosis a realizar
desde contador electrónico
. Boquilla antigoteo para productos
líquidos con colector de lavado
de fácil instalación.
. Aspiración del producto
directamente del tanque
de almacenaje.
. Rampa para la canalización
y posicionado de tapones
en el puesto de cerrado.
. Posicionador de tapones
sobre el envase a cerrar.
. Grupo de cerrado mediante
motor reductor neumático
con par de apriete regulable.
. Transportador motorizado para
la salida de los envases llenos y
cerrados del interior de la máquina.
. Filling unit equipped with pump
and impulse generator to select
dose from the electronic counter.
. Anti-drip nozzle for liquid products
with easy-install washing collector.
. Product suction directly
from the product container.
. Ramp for the direction
and positioning of caps
at the capping unit.
. Positioner of caps on
the container to be closed.
. Capping unit by means
of a pneumatic gear motor
with adjustable pressure.
. Powered conveyor for extraction
of containers from inside
the machine.
Máquina automática para el llenado
y cerrado de botellas y envases
rígidos de boca estrecha ideal
para dosis de hasta 500 c.c.
Equipamiento
Equipment
Équipement
. Intermittent rotary unit with star
plate with 8 stations for container
movement.
. Groupe de rotation intermittente
avec plateau en étoile à 8 étapes
pour le transport du récipient.
. Transportador motorizado para
la entrada y salida de los envases
del plato estrella.
. Motorised conveyor for the input and
output of containers in the star plate.
. Transporteur motorisé pour l’entrée
et la sortie des récipients du plateau
en étoile.
. Grupo de dosificación equipado
con 2 bombas y generadores de
impulsos para seleccionar la dosis
a realizar desde pantalla táctil.
. Bec anti coulage pour produits
liquides avec collecteur
de lavage facile à installer.
. 2 Boquillas antigoteo independientes
para productos líquidos con colector
de lavado de fácil instalación.
. Aspiration du produit directement
depuis le réservoir de stockage.
. Aspiración del producto
directamente de tanque
de almacenaje.
. Positionneur de bouchons
sur le récipient à fermer.
. Groupe de fermeture par moteur
réducteur pneumatique avec couple
de serrage ajustable.
. Transporteur motorisé pour
la sortie des récipients pleins et
fermés de l’intérieur de la machine.
Machine automatique pour le
remplissage et la fermeture de
bouteilles et de récipients rigides
à col étroit, idéale pour les doses
de jusqu’à 500 cc.
. Grupo de giro intermitente con
plato estrella de 8 estaciones
para el transporte del envase.
. Groupe de dosage équipé de pompe
et générateur d’impulsions pour
sélectionner la dose à réaliser
depuis un compteur électronique.
. Rampe pour la canalisation et
le positionnement des bouchons
dans le poste de fermeture.
Automatic machine for filling and
capping bottles and rigid containers
with narrow mouths, it is ideal
for doses of up to 500 cc.
. Rampa para la canalización
y posicionado de tapones
en el puesto de cerrado.
. Posicionador de tapones
sobre el envase a cerrar.
. Grupo de cerrado mediante
motor reductor neumático
con par de apriete regulable.
. Filling unit equipped with 2 pumps
and impulse generators to select
dose from the touch screen.
. 2 independent anti-drip nozzles
for liquid products with easy-install
washing collector.
. Product suction directly
from the product container.
. Ramp for the direction
and positioning of caps
at the capping unit.
. Positioner of caps on
the container to be closed.
. Capping unit by means
of a pneumatic gear motor
with adjustable pressure.
. Groupe de dosage équipé de
2 pompes et de générateurs
d’impulsions pour sélectionner
la dose à réaliser depuis un écran
tactile.
. 2 Becs anti coulage indépendants
pour produits liquides, avec
collecteur de lavage facile à installer.
. Aspiration du produit directement
depuis le réservoir de stockage.
. Rampe pour la canalisation et
le positionnement des bouchons
dans le poste de fermeture.
. Positionneur de bouchons
sur le récipient à fermer.
. Groupe de fermeture par moteur
réducteur pneumatique avec couple
de serrage ajustable.
Máquina automática para el llenado
y cerrado de botellas y envases
rígidos de boca estrecha ideal
para dosis de hasta 5.000 c.c.
Equipamiento
. Grupo de giro intermitente
con plato estrella de 8 estaciones
para el transporte del envase.
. Transportador motorizado para
la entrada de los envases al plato
estrella.
. Grupo de dosificación equipado
con 4 bombas y generadores de
impulsos para seleccionar la dosis
a realizar desde pantalla táctil.
. 4 Boquillas antigoteo independientes
para productos líquidos con colector
de lavado de fácil instalación.
. Sistema automático de elevación
de boquillas para el llenado desde
el fondo del envase en productos
espumantes.
. Aspiración del producto
directamente de tanque
de almacenaje.
. Rampa para la canalización
y posicionado de tapones
en el puesto de cerrado.
. Posicionador de tapones
sobre el envase a cerrar.
. Grupo de cerrado mediante
motor reductor neumático
con par de apriete regulable.
. Transportador motorizado para
la salida de los envases llenos y
cerrados del interior de la máquina.
Automatic machine for filling and
capping bottles and rigid containers
with narrow mouths, it is ideal
for doses of up to 5.000 cc.
Equipment
. Intermittent rotary unit with star
plate with 8 stations for container
movement.
. Powered conveyor for pulling
the container into the star plate.
. Filling unit equipped with 4 pumps
and impulse generators to select
dose from the touch screen.
. 4 independent anti-drip nozzles
for liquid products with easyinstall washing collector.
. Automatic nozzle elevation system
for filling from the bottom of the
container in sparkling products.
. Product suction directly
from the product container
. Ramp for the direction
and positioning of caps
at the capping unit.
. Positioner of caps on
the container to be closed.
. Capping unit by means
of a pneumatic gear motor
with adjustable pressure.
. Powered conveyor for extraction
of containers from inside
the machine.
Machine automatique pour le
remplissage et la fermeture de
bouteilles et de récipients rigides
à col étroit, idéale pour les doses
de jusqu’à 5.000 cc.
Équipement
. Groupe de rotation intermittente
avec plateau en étoile à 8 étapes
pour le transport du récipient.
. Transporteur motorisé pour
l’entrée des récipients dans
le plateau en étoile.
. Groupe de dosage équipé
de 4 pompes et de générateurs
d’impulsions pour sélectionner
la dose à réaliser depuis
un écran tactile.
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO
PERFORMANCE DIAGRAM
DIAGRAMME DE FONCTIONNEMENT
Machine automatique pour le
remplissage et la fermeture de
bouteilles et de récipients rigides
à col étroit, idéale pour les doses
de jusqu’à 250 cc.
RF-25 8/4 <2.000 UN/H
Automatic machine for filling and
capping bottles and rigid containers
with narrow mouths, it is ideal
for doses of up to 250 cc.
RF-25 8/2 <2.000 UN/H
RF-25 6/1 <2.000 UN/H
Máquina automática para el llenado
y cerrado de botellas y envases
rígidos de boca estrecha ideal
para dosis de hasta 250 c.c.
RF-25 6/1
PLATO DE GIRO INTERMITENTE
INTERMITTENT ROTARY UNIT
PLATEAU DE ROTATION INTERMITTENTE
TRANSPORTADOR DE ENVASES
CONVEYOR
TRANSPORTEUR
DOSIFICADORES
FILLING HEADS
TÊTES DE REMPLISSAGE
POSICIONADOR DE TAPONES
POSITIONER OF CAPS
POSITIONNEUR DE BOUCHONS
ROSCADOR
CAPPING UNIT
GROUPE DE FERMETURE
. 4 Becs anti coulage
indépendants pour produits
liquides, avec collecteur
de lavage facile à installer.
. Aspiration du produit
directement depuis le
réservoir de stockage.
. Rampe pour la canalisation et
le positionnement des bouchons
dans le poste de fermeture.
RF-25 8/2
. Positionneur de bouchons
sur le récipient à fermer.
. Groupe de fermeture par moteur
réducteur pneumatique avec
couple de serrage ajustable.
. Transporteur motorisé pour
la sortie des récipients pleins
et fermés de l’intérieur de la
machine.
RF-25 8/4
GRUPO DE GIRO INTERMITENTE
DE 6 ESTACIONES
INTERMITTENT ROTARY UNITWITH
6 STATIONS
GROUPE DE ROTATION
INTERMITTENTE À 6 ÉTAPES
RF-25 8/4
RF-25 6/1
RF-25 8/2