PDF Compressor Pro

Comentarios

Transcripción

PDF Compressor Pro
PDF Compressor Pro
PDF Compressor Pro
PDF Compressor Pro
CONTITAL
1
Chi siamo
Contital s.r.l. è un’azienda innovativa
che produce contenitori monouso
in
alluminio
ed
in
Pet
(p o lietilenetereftalato ) p er il
c o nfezio namento d i p ro d o tti
alimentari.
Presente in oltre 40 paesi del mondo,
Contital è il marchio leader in Europa per
il packaging alimentare.
Contital s.r.l. is an innovative company manufacturing aluminium and PET
(polyethylene terephthalate) disposable containers for
food packaging.
Contital is active in more than 40 countries all over the world
and is a leading brand in Europe within the food packaging sector.
About Us
..
IE CONTITALS.R.L. IST EIN INNOVATIVES UNTERNEHMEN, DAS
Wir Über Uns EDINWE
GBEHÄLTERAUS ALUMINIUM UND PET
(POLYETHYLENTEREPHTALAT) FÜRDIE VERPACKUNG VON LEBENSMITTELN HERSTELLT.
CONTITALIST IN ÜBER 40 LÄNDERN DER WELT VERTRETEN UND IN EUROPA DIE FÜHRENDE MARKE FÜR
LEBENSMITTELVERPACKUNGEN.
a Contital S.A.R.L. est une entreprise
Voila Qui Sommes Nous Linnovatrice
qui produit récipients à
jeter en aluminium et en PET (polyéthylènetéréphtalate) pour la confection de produits alimentaires.
¿Quién Somos?
Contital es una empresa innovadora que produce
envases desechables en aluminio y Pet (polietilenetereftalato) para el confeccionamiento de productos de alimentos.
Presente en más de 40 países del mundo, Contital es la marca líder en Europa para
el packaging de alimentos.
PDF Compressor Pro
2
CONTITAL
L’A zienda
Situato nell’area industriale di Capua (Ce), lo stabilimento produttivo della Contital si sviluppa su
un’area di circa 35.000 mq, di cui 20.000 mq interamente coperti. L’impianto, dotato dei più
moderni sistemi di automazione, ha una capacità
produttiva di circa 700 milioni di pezzi/anno pari
a 8.000 tons/anno di alluminio trasformate
L’area di stoccaggio merce si estende su una
superficie di 15.000 mq, la cui gestione attraverso
tecniche di RMP, è in grado di garantire un livello
di servizio costante.
Company structure
Das unternehmen
Located in the industrial
area of Capua (in the
province of Caserta, Italy),
Contital’s manufacturing factory
covers a 35,000 sq.m. area,
including a fully covered 20,000
sq.m. area. This facility is
equipped with state-of-the-art
automation systems, and has a
production capacity of about
700 million items/year, that is
8,000 tons/year of aluminium
transformed.
The storage area is 15,000 sq.m.,
and is managed with RMP techniques, thus assuring a constant
service level.
DAS PRODUKTIONSWERKVON
CONTITALLIEGT IM
INDUSTRIEGEBIET VON CAPUA (CE)
UND ERSTRECKT SICH AUFEINER FLÄCHE
VON CIRCA 35.000 M , DAVON
20.000 M2 VOLLSTÄNDIG ÜBERDACHT.
DIE ANLAGE IST MIT DEN MODERNSTEN
AUTOMATIONSSYSTEMEN AUSGESTAT2
TET UND HAT EINE
PRODUKTIONSLEISTUNG VON CIRCA
700 MILLIONEN STÜCK/JAHR, WAS
8.000 T/JAHRVON VERARBEITETEM
ALUMINIUM ENTSPRICHT.
DER WARENLAGERBEREICH ERSTRECKT
SICH AUFEINE FLÄCHE VON 15.000
M2, DESSEN VERWALTUNG MIT DEN
RMP-TECHNIKEN IN DER LAGE IST,
EINEN KONSTANTEN LEISTUNGSSTAND
ZU GEWÄHRLEISTEN.
PDF Compressor Pro
CONTITAL
3
L’usine
La empresa
Située dans la zone
industrielle de Capua
(Ce), l’usine productive de la
Contital se développe sur une
surface d’environ 35.000 mètres
carrés, dont 20.000 entièrement
couverts. L’établissement, doué
des plus modernes systèmes
d’automation, a une capacité
productive d’environ 700 millions de pièces / an qui est égal
à 8.000 tonnes / an d’aluminium
transformées.
L’ aire pour le stockage de la
marchandise s’étend sur une surface de 15.000 mètres carrés, la
gestion de laquelle à travers
techniques de ‘RMP’, est capable de garantir un niveau de service constant.
Situada sobre el terreno
industrial de Capua (Ce),
Italia, la fábrica productiva
Contital se desarrolla sobre un
terreno de casi 35.000 mq, del
cual 20.000 mq totalmente
cubiertos. La instalación, dotada
de los más modernos sistemas
de automatización, tiene una
capacidad productiva de casi
700 miliones de pedazos/año
igual a 8.000 toneladas/año de
aluminio transformados.
El terreno de almacenaje mercancía se extiende sobre una
superficie de 15.000 mq, la cuya
gestión, a través técnicas de
RMP, es capaz de garantizar un
nivel de servicio constante.
PDF Compressor Pro
4
CONTITAL
La Storia
Contital srl è un’azienda del gruppo Laminazione Sottile
1923 Viene fo nd ata a Nap o li la Laminaz io ne
So ttile, az iend a c he p ro d uc e laminati, tub etti e
c hiusure in alluminio .
1967 Laminazione Sottile si trasferisce a Caserta e si specializza nella produzione di laminati in alluminio.
1991 Viene fondata la Contital, azienda dedicata alla produzione di contenitori monouso in allumino per il confezionamento alimentare
1993 Nasce Italcoat, azienda del Gruppo specializzata nel
trattamento e nella verniciatura di laminati semi sottili.
2004 La Contital avvia la produzione dei nuovi contenitori
in PET
The history
Contital s.r.l. belongs to
the Laminazione Sottile
group.
1923 Laminazione Sottile is
founded in Naples, a company
manufacturing aluminium closures, tubes and rolled sections
1967
Laminazione Sottile
moves to Caserta and specializes in producing aluminium rolled sections.
1991 Contital is founded, a
company specializing in producing aluminium disposable containers for food packaging.
1993 Italcoat is founded, a
company belonging to the
Group and specializing in treating and varnishing semi thin rolled sections.
2004 Contital starts producing
new PET containers.
Die geschichte
CONTITAL SRL IST EIN
UNTERNEHMEN DER GRUPPE
LAMINAZIONE SOTTILE
1923 LAMINAZIONE SOTTILE WIRD
1923 IN NEAPEL GEGRÜNDET UND IST
EIN UNTERNEHMEN, DAS BLECHE,
RÖHRCHEN UND VERSCHLÜSSE AUS
ALUMINIUM PRODUZIERT.
1967 SIEDELT LAMINAZIONE SOTTILE
NACH CASERTA UM UND SPEZIALISIERT
SICH AUF DIE PRODUKTION VON ALUBLECHEN.
1991 WIRD CONTITALGEGRÜNDET, DIE
EINWEGBEHÄLTER AUS ALUMINIUM FÜR
DAS VERPACKEN VON LEBENSMITTELN
PRODUZIERT.
1993 ENTSTEHT ITALCOAT, EIN
UNTERNEHMEN DER GRUPPE, DAS SICH
AUFDIE BEHANDLUNG UND LACKIERUNG
VON HALBDÜNNEN BLECHEN SPEZIALISIERT.
2004 STARTET CONTITAL DIE
PRODUKTION DERNEUEN BEHÄLTERAUS
PET.
1923
PDF Compressor Pro
1967
CONTITAL
1991
1993
5
2004
CONTITAL
L a m i n a z i o n e
L’historie
La historia
La Contital est une entreprise du group LAMINAZIONE SOTTILE.
1923 Est fondée à Naples la
LAMINAZIONE SOTTILE, entreprise qui produit laminés, tubes
et fermetures en aluminium.
1967 La LAMINAZIONE SOTTILE va s’établir à Caserta et elle se
spécialise dans la production de
laminés en aluminium.
1991 La Contital est fondée,
entreprise dédiée à la production de récipients à jeter en aluminium pour la confection alimentaire.
1993 Naît Italcoat, entreprise du
group spécialisée dans le traitement et le vernissage de laminés
semi-mince;
2004 La Contital commence la
production de nouveaux récipients en PET.
Contital srl es una
empresa que forma
parte del Grupo Laminazione
Sottile.
1923 Fue fundada en Nápoles
Laminazione Sottile, empresa
que produce laminados, tubos y
cierres en aluminio;
1967 Laminazione sottile se
transfiere en Caserta y se especializa en la producción de
laminados en aluminio.
1991 Fue fundada Contital,
empresa empleada en la producción de envases desechables en aluminio para el confeccionamiento de alimentos.
1993 Nació Italcoat empresa
del Grupo especializada en el
tratamiento y pintura de laminados semi-sutil.
2004 Contital inicia la producción de nuevos envases en PET.
PDF Compressor Pro
6
CONTITAL
L’alluminio
I contenitori ed i rotoli in alluminio nudo, grazie alle intrinseche caratteristiche del materiale, costituiscono la migliore soluzione di packaging per il confezionamento dei cibi.
Essi sono impiegati per:
•
Conservare;
•
Cuocere e/o riscaldare cibi nei forni tradizionali fino ad una temperatura di 280 °C;
•
Cuocere e/o riscaldare cibi nei forni a microonde, ove consentito dal produttore,
secondo le precauzioni descritte nella tabella allegata;
•
Congelare cibi fino ad una temperatura di -40 °C.
Precauzioni d’uso:
I contenitori in alluminio nudo possono esseri utilizzati per la conservazione di alimenti a temperature non refrigerate per tempi non superiori alle 24 ore.
Per la conservazione di alimenti a temperature non refrigerate per tempi superiori alle 24 ore si
raccomanda l’utilizzo degli stessi conformemente alle prescrizioni contenute nelle vigenti normative europee. I contenitori in alluminio nudi non sono idonei alla conservazione di cibi fortemente
acidi e/o salati. Si consiglia, in questi casi, l’impiego di contenitori in alluminio verniciato.
Aluminium
Das aluminium
Bare aluminium containers and rolls are
the best food packaging solution,
thanks to this material’s intrinsic characteristics.
They are used for:
• Preserving food;
• Cooking and/or warming food in traditional
ovens up to a temperature of 280° C;
• Cooking and/or warming food in microwave
ovens, if the manufacturer so permits, according to the instructions specified in the annexed
table;
• Freezing food up to a temperature of -40° C.
DIE BEHÄLTER UND ROLLEN AUS BLANKEM
ALUMINIUM STELLEN DANK DER DEM MATERIAL
INNEWOHNENDEN
EIGENSCHAFTEN
DIE
BESTE
VERPACKUNGSLÖSUNG FÜR DAS VERPACKEN VON SPEISEN
DAR.
SIE WERDEN FÜR FOLGENDES VERWENDET:
• AUFBEWAHRUNG;
• BACKEN/BRATEN UND/ODER AUFWÄRMEN VON SPEISEN IN
HERKÖMMLICHEN BACKÖFEN BIS ZU EINER TEMPERATUR VON
280 °C;
• BACKEN/BRATEN UND/ODER AUFWÄRMEN IN
MIKROWELLENHERDEN, WENN VOM HERSTELLERERLAUBTUND
GEMÄß DEN IN DER BEIGEFÜGTEN TABELLE BESCHRIEBENEN
VORSICHTSMAßNAHMEN;
Use precautions:
You can use bare aluminium containers to preserve food at •EINFRIERENDERSPEISENBISZUEINERTEMPERATURVON -40 °C.
a non refrigerated temperature for a time period not
exceeding 24 hours.
If you need to preserve food at a non refrigerated temperature for time periods exceeding 24 hours, it is recommended that you use the containers according to the
instructions specified in European regulations in force.
Bare aluminium containers are not fit to preserve high acid
and/or salty food. In such cases, it is suggested that varnished aluminium containers be used.
VORSICHTSMAßNAHMEN:
DIE BEHÄLTER AUS BLANKEM ALUMINIUM KÖNNEN FÜR DIE
LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG BEI UNGEKÜHLTEN TEMPERATUREN FÜR
EINEN ZEITRAUM VON HÖCHSTENS 24 STUNDEN VERWENDET WERDEN.
FÜRDIE LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG BEI UNGEKÜHLTEN TEMPERATUREN
FÜR EINEN ZEITRAUM ÜBER 24 STUNDEN EMPFIEHLT SICH IHRE
VERWENDUNG LAUTDEN IN DEN GELTENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN
ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN.
DIE BEHÄLTER AUS BLANKEM ALUMINIUM EIGNEN SICH NICHT FÜR DIE
AUFBEWAHRUNG VON STARKSAUREN UND/ODERSALZIGEN SPEISEN. IN
DIESEN FÄLLEN EMPFIEHLT SICH DIE VERWENDUNG VON BEHÄLTERN AUS
BESCHICHTETEM ALUMINIUM.
PDF Compressor Pro
CONTITAL
7
L’aluminium
El aluminio
Les récipients et les rouleaux en aluminium nu, grâce aux intrinsèques caractéristiques du matériel, constituent la meilleure
solution de packaging pour la confection des
aliments. Ils sont employés pour :
• Conserver ;
• Cuire et/ou réchauffer les aliments dans les
fours traditionnels jusqu’à une température de
280°C ;
• Cuire et/ou réchauffer les aliments dans les
fours à micro-ondes, quand il est consenti par
le producteur, selon les précautions décrites
dans le tableau joint ;
• Congeler les aliments jusqu’à une température
de -40°C
Los envases y rollos en aluminio desnudo, gracias a las intrínsecas caracteristicas del material, constituyen la mejor solución de packaging para el confeccionamiento de
alimentos.
Son empleados para:
• Conservar,
• Cocer y/o calentar los alimentos en hornos tradicionales hasta una temperatura de 280 °C;
• Cocer y/o calentar los alimentos en hornos a
microondas, donde está consentido del productor, según las precauciones describidas en
el tablón adjunto;
• Congelar los alimentos hasta una temperatura
de – 40 °C.
Précautions pour l’utilisation :
Les récipients en aluminium nu peuvent être utilisés pour
la conservation des aliments à températures pas réfrigérées
pour temps pas supérieurs aux 24 heures.
Pour la conservation des aliments à températures pas réfrigérées pour temps supérieurs aux 24 heures on recommande l’utilisation des mêmes selon les prescriptions
contenues dans les normes européennes en vigueur.
Les récipients en aluminium nu ne sont pas propres à la
conservation des aliments fortement acides et/ou salés.
On conseille, dans ces cas, l’utilisation de récipients en
aluminium vernit.
Precauciones de empleo:
Los envases en aluminio desnudo pueden ser utilizados
para la conservación de alimentos a temperaturas no refrigeradas por tiempos no superiores de 24 horas.
Para la conservación de alimentos a temperaturas no refrigeradas por tiempos superiores a 24 horas se confiera el
empleo de los mismos en conformidad con las leyes contenidas en las normativas europeas en vigor.
Los envases en aluminio desnudo no son idóneos para la
conservación de alimentos fuertemente ácidos y/o salados. Se consega, en estes casos, el empleo de envases en
aluminio pintado.
PDF Compressor Pro
8
CONTITAL
Il pet
I contenitori trasparenti in PET sono largamente utilizzati per il packaging dei prodotti alimentari,
oltreché per le intrinseche caratteristiche di trasparenza e di infrangibilità del materiale, per la
loro versatilità, praticità e sicurezza di impiego
(non tagliano le mani).
Inoltre il PET è un materiale neutro che non altera
le caratteristiche organolettiche dei cibi.
Essi sono impiegati per:
• Conservare;
• Contenere i cibi fino ad una temperatura di 70 °C;
• Congelare cibi fino ad una temperatura di -40 °C.
Pet
Das pet
PET transparent containers are particularly
adopted within the food packaging sector, as well as for their
typical characteristics of transparency and infrangibility of the
material, for their versatility,
practice and safety of using
(they do not cut your hands)
Then, PET is a neutral material,
which does not modify the
organoleptic characteristics of
food.
DIE DURCHSICHTIGEN
BEHÄLTER AUS PET EIGNEN
SICH NEBEN DEN DEM MATERIAL INNEWOHNENDEN EIGENSCHAFTEN FÜR
TRANSPARENZ UND
UNZERBRECHLICHKEIT AUCH AUFGRUND
DERVIELSEITIGKEIT, BRAUCHBARKEITUND
SICHERHEIT BEI DER VERWENDUNG (KEIN
SCHNITTGEFAHR) BESONDERS FÜR DAS
VERPACKEN VON LEBENSMITTELN.
DARÜBERHINAUS ISTDAS PETEIN NEUTRALES MATERIAL, DAS DIEORGANOLEPTISCHEN EIGENSCHAFTEN DER SPEISEN
NICHT VERÄNDERT.
They are used for:
• Preserving food;
• Contain food up a temperature
of 70 °C;
• Freezing food up to a temperature of -40° C.
SIE WERDEN FÜR FOLGENDES
VERWENDET:
• AUFBEWAHRUNG;
• AUFNAHME DER SPEISEN BIS ZU EINER
TEMPERATURVON 70 °C;
• EINFRIEREN DER SPEISEN BIS ZU EINER
TEMPERATURVON -40 °C.
PDF Compressor Pro
CONTITAL
9
Le pet
El pet
Les récipients transparents en PET sont particulièrement adoptés dans le
packaging alimentaire non seulement pour leurs particulières
caractéristiques de transparence
et pour leur difficulté à être brisés, mais aussi pour leur versatilité, leurs avantages pratiques et
leur sûreté d’utilisation (ils ne
coupent pas les mains).
En outre le PET est un matériel
neutre, c’est-à-dire, il n’altère
pas les caractéristiques organoleptiques des aliments.
Los envases transparentes en PETson particularmente adoptados en el packaging de alimentos, y además por
las intrínsecas caracteristicas de
transparencia y del material
infrangible, por sus versatilidad,
funcionalidad y seguridad de
empleo (no cortan las manos).
Además, el PET es un material
neutral, no altera, es decir, las
caracteristicas organolépticas de
los alimentos.
Ils sont utilisés pour:
• Conserver ;
• Contenir les aliments jusqu’à
une température de 70°C ;
• Congeler les aliments jusqu’à
une température de -40°C ;
Son empleados para:
• Conservar;
• Contener los alimentos hasta
una temperatura de 70 °C;
• Congelar los alimentos hasta
una temperatura de - 40°C.
PDF Compressor Pro
10
CONTITAL
Sviluppo & competitività
Grazie a costanti investimenti nello sviluppo di nuovi prodotti, in collaborazione con
istituti di ricerca universitari presenti sul territorio regionale, e ad una particolare attenzione alle esigenze di un mercato in forte mutamento, la Contital è in grado di sviluppare prodotti innovativi, offrendo soluzioni di packaging personalizzate, adatte a
soddisfare le richieste dei clienti più esigenti.
La Contital crea soluzioni tecnologiche, attualmente adottate dalle maggiori industrie
alimentari in Europa:
• contenitori smoothwall termosaldabili;
• utilizzo di particolari vernici poliestere sui contenitori per la conservazione di cibi a
più alto contenuto acido e/o salino;
• contenitori e vassoi in PET per l’industria alimentare (orto-frutta, dolciaria, casearia);
• nastri accoppiati “Triplex” termosaldanti, utilizzati nella chiusura automatica dei contenitori sulle linee di produzione.
Development
and Competitiveness
Thanks to constant investments in the development
of new products, in collaboration with Institutes of
University Research placed in the
regional territory, and to a particular
attention towards the needs of a
market in ongoing change, Contital
is able to develop innovative products, offering solutions of personalized packaging, right for satisfying
the most exigent customers
demands.
Contital makes technological solutions, currently adopted by the
best food companies in Europe:
• Heat-sealable smoothwall containers;
• Use of particular polyester varnishes over the containers to preserve high acid and/or salty food;
• PET containers and trays for food
industry (orchard, confectionary,
dairy);
• Heat-sealing “Triplex” coupled
belts used in the automatic closure
of containers in the production
lines.
Entwicklung und
Wettbewerbsfähigkeit
DANK DER KONSTANTEN
INVESTITIONEN IN DIE
ENTWICKLUNG NEUER PRODUKTE
IN ZUSAMMENARBEIT MIT
FORSCHUNGSINSTITUTEN DER
UNIVERSITÄTEN DER REGION UND DER
BESONDEREN
AUFMERKSAMKEIT DEN
ANFORDERUNGEN EINES SICH STARK
ÄNDERNDEN MARKTS GEGENÜBER IST
CONTITAL IN DER LAGE, INNOVATIVE
PRODUKTEZU ENTWICKELN UND PERSÖNLICH
GESTALTETE
VERPACKUNGSLÖSUNGEN
ANZUBIETEN, DIE DEN BEDÜRFNISSEN DER
ANSPRUCHVOLLSTEN KUNDEN GENÜGEN.
CONTITAL ERSTELLT TECHNOLOGISCHE
LÖSUNGEN, DIEDERZEITVON DEN GRÖßTEN
LEBENSMITTELINDUSTRIEN IN EUROPA EINGESETZT WERDEN:
• WARMSCHWEIßBARE BEHÄLTERSMOOTHWALL;
• VERWENDUNG VON SPEZIELLEN
POLYESTERLACKEN AUF BEHÄLTERN FÜR DIE
AUFBEWAHRUNG VON SPEISEN MIT HOHEM
SÄURE- UND/ODER SALZGEHALT;
• BEHÄLTERUND TABLETTS AUS PETFÜRDIE
LEBENSMITTELINDUSTRIE (OBST- UND
GEMÜSE-, SÜßWAREN- UND
KÄSEINDUSTRIE);
• WARMGESCHWEIßTE GEKOPPELTE BÄNDER
“TRIPLEX”, DIE FÜR DEN AUTOMATISCHEN
VERSCHLUSS
PDF Compressor Pro
CONTITAL
11
Développement
& Rivalité économique
Desarollo & Competitiv idad
Grâce aux constants investissements dans le développement de nouveaux produits,
en collaboration avec des instituts de
recherche universitaires présents sur le
territoire régional, et à une particulière
attention aux exigences d’un marché
en fort changement, la Contital est
capable de développer des produits
innovateurs, en offrant solutions de
packaging personnalisées, adaptes à
satisfaire les requêtes des clients les
plus exigeants.
La Contital crée solutions technologiques, aujourd’hui adoptées par les
plus grandes entreprises alimentaires
en Europe:
• Récipients ‘smoothwall’ thermosoudables ;
• Utilisation de vernis particuliers polyester sur les récipients pour la conservation des aliments avec un contenu
acide et/ou salé plus haut ;
• Récipients et plateaux en PET pour
l’industrie alimentaire (industrie des
fruits et légumes, industrie de la confiserie, industrie des fromages) ;
• Rubans accouplés ‘Triplex’ thermosoudables, utilisés dans la fermeture
automatique des récipients sur les
lignes de production.
Gracias a constantes investimentos en el desarrollo de
nuevos productos, en colaboración con los Departamentos de
Investigación de la Universidad presentes en el territorio regional, y a una particular atención a las exigencias de un
mercado en fuerte mutación, Contital
es capaz de desarrollar productos
innovadores, ofreciendo soluciones de
packaging personalizados, para satisfacer las peticiones de los clientes más
exigentes.
Contital crea soluciones tecnológicas,
hoy utilizadas de las mayores industrias
del sector alimentario en Europa:
• envases “smoothwall” termosoldables;
• aplicación de pintura poliéster sobre
los envases para la conservación de alimentos a más alto contenido ácido y/o
salino;
• envases y bateas en PETpara la industria alimentaria (hortofrutícola, confitera
y caseosa);
• cintas acopladas “Triplex” termosoldantes, empleados en la cerradura
automática de los envases sobre las
líneas de producción.
PDF Compressor Pro
12
CONTITAL
Il mercato
La Contital, grazie ad un’offerta di prodotto completa, è presente in
diversi settori di mercato:
Gastronomia tradizionale da asporto (Ristoranti, Rosticcerie,
Gastronomie, Fast Food, Banchi gastronomia della Moderna
Distribuzione);
Mense (Ristorazione collettiva e privata.)
Industrie alimentari
Consumo domestico
Linee aeree (Catering di bordo e servizi di ristorazione di terra.)
The market
Der markt
Contital, thanks to a
complete product offer,
is present in different market
sectors:
Traditional take away gastronomy (Restaurants, Rotisseries,
Gastronomies,
Fast Food,
Gastronomy counters of Modern
Distribution);
Canteens
(Collective
Restaurants)
and
Private
CONTITALIST DANKEINES
KOMPLETTEN
PRODUKTANGEBOTS IN VERSCHIEDENEN
MARKTSEKTOREN VERTRETEN:
HERKÖMMLICHE GASTRONOMIE ZUM
MITNEHMEN (RESTAURANTS,
GRILLROOMS,
DELIKATESSENGESCHÄFTE, FAST FOOD,
DELIKATESSENVERKAUFSTHEKEN DES
MODERNEN HANDELS);
MENSEN (KOLLEKTIVES
GASTSTÄTTENGEWERBE)
UND PRIVATES
Food Industry
LEBENSMITTELINDUSTRIEN
Home consumption
KONSUM DER HAUSHALTE
Line-airs
(Board Catering and
Restoration Services)
FLUGGESELLSCHAFTEN (CATERING
BORD UND GASTSTÄTTENBETRIEBE
BODEN)
Land
AN
AM
PDF Compressor Pro
CONTITAL
13
Le marché
El merchado
La Contital, grâce à une
offre complète de produits, est présente dans divers
secteurs de marché :
Contital, gracias a una
completa oferta de producto, es presente en diversos
sectores de mercado:
Gastronomie traditionnelle à
emporter
(Restaurants, Rôtisseries,
Gastronomies, Fast food, Bancs
de gastronomie de la Moderne
Distribution) ;
Comidas tradicional para llevar
(Restaurantes, Tienda de fiambres, Gastronomías, Fast food,
Tableros gastronomos de la
Moderna Distribución);
Cantines (Restauration collective et privée) ;
Comedores
(Restauración
colectivas y privadas);
Industrias alimentarias
Entreprises alimentaires ;
Consumo doméstico
Consommation domestique ;
Lignes aériennes (Catering de
bord et services de restauration
de terre)
Líneas aéreas (Catering de
bordo y servicios de restauración de tierra)
PDF Compressor Pro
14
CONTITAL
Sistema, Qualità e A mbiente
La Contital ha saputo coniugare sviluppo, competitività e rispetto per l’ambiente, promuovendo al suo interno un Sistema Integrato della qualità, prestando particolare
attenzione alle problematiche ambientali. Un impegno ampiamente certificato:
1995 Certificazione del Sistema Qualità secondo la norma UNI EN ISO 9001/2000,
che definisce le modalità di gestione delle attività e dei processi aziendali dall’acquisto delle materie prime al livello di servizio presso il cliente.
2004 Certificazione del Sistema Qualità secondo la norma UNI EN ISO 14001/2004,
che definisce le modalità secondo le quali l’azienda si impegna a gestire tutte le attività interne ed esterne nel rispetto e nell’interesse delle problematiche ambientali.
2005 Adesione volontaria al regolamento CE 761/2001 EMAS che rappresenta il più
alto riconoscimento europeo in ambito eco-ambientale e con il quale si certifica il
miglioramento continuo dell’azienda in tutti i suoi settori nella tutela dell’ambiente.
Quality system and environment
Qualitatssystem und umwelt
Contital has been able to
conjugate development,
competitiveness
and
respect for the environment, promoting in its organization a Quality
Integrate System, giving particular
attention to the environmental problems. A highly compromise certified:
1995. Certification of Quality System
in accordance with the norm UNI EN
ISO 9001/2000, which establishes the
modalities for the management of
company’s activities and processes
of raw materials for a service to customers.
2004. Certification of Quality System
in accordance with the norm UNI EN
ISO 14001/2004, which establishes
the modalities according to them the
company undertakes itself in the environmental problems.
2005. Voluntary adhesion to the
directive CE 761/2001 EMAS which
represents the highest European
acknowledgment in the eco-environmental field and certifies the company’s ongoing improvement within all
sectors, for the environmental protection.
CONTITALHAT ES VERSTANDEN,
ENTWICKLUNG,
WETTBEWERBSFÄHIGKEIT UND
UMWELTSCHUTZ ZU VERBINDEN, INDEM SIE
INNERBETRIEBLICH EIN INTEGRIERTES
QUALITÄTSSYSTEM GEFÖRDERT HAT, BEI DEM
BESONDERS AUFDIE UMWELTPROBLEME
GEACHTET WIRD. EIN EINSATZ, DERAUSFÜHRLICH VON FOLGENDEN
BESCHEINIGUNGEN BELEGT WIRD:
1995. BESCHEINIGUNG DES
QUALITÄTSSYSTEMS NACH DER RICHTLINIE
UNI EN ISO 9001/2000, WELCHE DIE
VERWALTUNGSWEISEN DER TÄTIGKEITEN UND
BETRIEBSPROZESSE VOM EINKAUFDER
ROHSTOFFE BIS ZUM STAND DER
SERVICELEISTUNGEN AM KUNDEN DEFINIERT.
2004. BESCHEINIGUNG DES
QUALITÄTSSYSTEMS NACH DER RICHTLINIE
UNI EN ISO 14001/2004, WELCHE DIE
MODALITÄTEN DEFINIERT, NACH DENEN SICH
DAS UNTERNEHMEN VERPFLICHTET, ALLE
INTERNEN UND EXTERNEN TÄTIGKEITEN UNTER
EINHALTUNG UND IM INTERESSE DER
UMWELTPROBLEME ZU VERWALTEN.
2005. FREIWILLIGE ANNAHME DER
REGELUNG EG 761/2001 EMAS, WELCHE
DIE HÖCHSTE EUROPÄISCHE ANERKENNUNG
IM ÖKOLOGISCHEN UND
UMWELTSCHUTZBEREICH DARSTELLT UND MIT
DERDIE STÄNDIGE VERBESSERUNG DES
UNTERNEHMENS IN ALLEN SEINEN SEKTOREN
BEIM UMWELTSCHUTZ BESCHEINIGT WIRD.
PDF Compressor Pro
CONTITAL
15
Système qualite et environnement Sistema calidad & ambiente
La Contital a su conjuguer
développement,
rivalité
économique et respect
pour l’environnement, en promouvant dans son propre intérieur un
Système Intégré de Qualité, en donnant une particulière attention aux
problèmes de l’environnement.
Une diligence tout à fait certifiée :
1995. Certification du Système
Qualité selon le terme UNI EN ISO
9001/2000 qui définit les modalités
selon lesquelles doivent être gérées
les activités et les procès de l’entreprise à partir de l’achat des matières
premières jusqu’au niveau du service
rendu au client.
2004. Certification du Système
Qualité selon le terme UNI EN ISO
14001/2004 qui définit les modalités
selon lesquelles l’entreprise s’engage
à gérer toutes les activités intérieures
et extérieures avec le respect et l’intérêt des problèmes de l’ environnement.
2005. Adhésion volontaire au règlement CE 761/2001 EMAS qui représente la plus haute reconnaissance
européenne pour les problèmes de
l’écologie et de l’environnement
avec lequel on certifie l’amélioration
continue de l’entreprise dans tous
ses secteurs dans la tutelle de l’environnement.
Contital ha sabido combinar
desarrollo, competitividad y
respecto ambiental, promoviendo en su interno un Sistema
Integrado de la Calidad, particularmente atento al problema ambiental.
Un compromiso ampliamente certificado:
1995. Certificación del Sistema
Calidad según la norma UNI EN ISO
9001/2000, que establece las formalidades de gestión de las actividades
y procesos empresariales desde la
compra de las materias pimas hasta
el nivel de servicio al cliente.
2004. Certificación del Sistema
Calidad según la norma UNI EN ISO
14001/2004, que establece las formalidades según las cuales la empresa se empeña a gestir todas las actividades internas y externas en el
respecto e interés del problema
ambiental.
2005. Adhesión voluntaria al reglamento CE761/2001 EMAS que representa el más alto reconocimiento
europeo en ámbito eco-ambiental y
con el cual se certifica el mejoramiento continuo de la Empresa en
todos los sectores, en la tutela del
ambiente.
PDF Compressor Pro
16
CONTITAL
Legenda
DEVOLGITORI
Cutters / TRENNGERÄTE
Devidoires / Desenvolvedores
BORDI / Rims / RÄNDER / Bords / Bordes
BORDO G
Full Curl Rim
GEROLLTER RAND
Bord enroulé
Borde G
CASSE TERMICHE IN POLISTIROLO
Polystyrene Insulated Boxes
ISOLIER-BEHÄLTER AUS STYROPOR
Caisses thermiques en polystyrene
Cajas térmicas de poliesterol
FORME / Shapes / FORMEN / FORMES / FORMAS
MACCHINE CHIUDITRICI
Closing Machines / VERSCHLIEßMASCHINEN
Machines pour operculage
Máquinas cerradoras
BORDO L
Interrupted Vertical Curl Rim
HOCHSTEHENDER RAND
Bord enroulè montant rabattu
Borde L
CHIUSURA CONTENITORI
Container Lidding / DECKEL
Fermetures / Cierre de los contenedores
BORDO L
Vertical Folded Rim
HOCHSTEHENDER UMGELEGTER RAND
Bord montant rabattu
Borde L
R
C
COPERCHI PIANI IN ALLUMINIO
Flat Aluminiun Foil Lids
FLACHE ALUMINIUMDECKEL
Couvercles plats en aluminium
Tapas llanas de aluminio
CONTENITORI RETTANGOLARI E QUADRATI
Rectangular and Square Containers
RECHTECKIGE UND QUADRATISCHE BEHÄLTER
Barquettes rectangulaires et carrées
Contenedores rectangulares y cuadrados
COPERCHI PREFORMATI IN ALLUMINIO
Pre-formed Aluminium Foil Lids
VORGEFORMTE ALUMINIUMDECKEL
Couvercles préformés en aluminium
Tapas preformadas de aluminio
CONTENITORI CIRCOLARI
Round Containers
RUNDE BEHÄLTER
Tourtières
Contenedores circulares
COPERCHI PIANI IN PLASTICA
Plastic Lids
KUNSTSTOFFDECKEL
Couvercles en matière plastique
Tapas llanas de plástico
VASSOI E FORMATI SPECIALI
Platters and Special Containers
SERVIERPLATTEN UND SONDERFORMEN
Plateaux et formats speciaux
Bandejas y formatos especiales
COPERCHI PREFORMATI IN PLASTICA
Pre-formed Plastic Lids
VORGEFORMTE KUNSTSTOFFDECKEL
Couvercles préformés en matière plastique
Tapas premoldeadas de plástico
ALTRI / Others / ANDERE ARTIKEL
Autres / Otros
COPERCHI IN CARTONE/ALLUMINIO
Aluminium Lined Cardboard Lids /
ALU-KASCHIERTE KARTONDECKEL
Couvercles en carton/aluminium
Tapas de cartón/aluminio
CONTENITORI IN PET
Pet Containers
PETBEHÄLTER
Barquettes en Pet
Contenedores en Pet
BOBINE DI ALLUMINIO
NUDO/LUBRIFICATO/TERMOSALDANTE
Reels of Aluminium Foil
Plain/lubricated/heat sealable
DECKEL FOLIE AUS ALUMINIUM AUF ROLLEN
UNGEFETTET/VORGEFETTET/HEISSVERSIEGELBAR
Rouleaux en aluminium
nu/pre-lubrifiè/thermosaudant
Bobinas de papel de aluminio
desnudo/lubrificado/termosoldador
CONTENITORI LACCATI
Lacquered Containers
LACKIERTE BEHÄLTER
Barquettes lacquées
Contenedores lacados
ROTOLI IN ALLUMINIO
Aluminium Foil Rolls / ALUMINIUMFOLIE AUF
ROLLEN
Rouleaux d’aluminium / Rollos de Aluminio
PELLICOLE TRASPARENTI
Transparent Food Wrappers
KLARSIEHT FRISCHHALTEFOLIEN AUS KUNSTSTOFF
Films transparents
Películas transparentes
CARTA FORNO
Oven paper / BACKPAPIER
Papier pour le four / Papel para el horno
VERSIONI SPECIALI / Special versions /
SONDERVERSIONEN / Versions speciaux /
Versiones especiales
.....
.....
.....
VERSIONE FORATA
Lanced version
GELOCHTE AUSFÜHRUNG
Version perforèe
Versión perforada
PDF Compressor Pro
CONTITAL
17
Catalogo dei prodotti
Catalogue of products
KATALOG DER PRODUKTE
Catalogue des produits
Catálogo de los productos
PDF Compressor Pro
18
CONTITAL
R
G
Contenitori rettangolari e
quadrati bordo G
Rectangular and square
containers full curl rim
RECHTECKIGE UND VIERECKIGE BEHÄLTER
ABSTEHENDER GEROLLTER RAND
Barquettes rectangulaires et
carrées bord enroulé
Contenedores rectangulares
y cuadrados con borde G
CHIUSURA CONTENITORI
Container Lidding / DECKEL
Fermetures / Cierre de los contenedores
.....
.....
.....
PDF Compressor Pro
CONTITAL
19
R9 G
mm
125 x 100
mm
114 x 89
mm
94 x 69
mm
Industria
Grande distribuzione
Ristorazione collettiva
Consumo domestico
Industrie
Grande distribution
Collectivités
Articles ménager
34
cm3
280
R5 G
mm
125 x 102
Industry
Wide Distribution
Institutional Catering
Household Use
Industria
Gran distribución
Hostelería
Consumo doméstico
mm
109 x 86
mm
87 x 64
mm
36
cm3
250
INDUSTRIE
GROßABNEHMER
R 37 G
GASTSTÄTTENGEWERBE UND ESSENSVERSORGUNG
DURCH GROßKÜCHEN
HAUSHALT
mm
149 x 115
mm
130 x 96
mm
120 x 85
mm
28
cm3
290
R 10 G
R 36 G
mm
mm
94 x 65
150 x 125
mm
mm
85 x 56
134 x 109
mm
mm
77 x 48
107 x 82
mm
mm
32
44
cm3
cm3
120
490
R 19 G
mm
108 x 108
mm
98 x 98
mm
70 x 70
mm
42
cm3
335
RG
PDF Compressor Pro
20
CONTITAL
R
R 18 G
G
R4 G
mm
mm
152 x 129
160 x 110
mm
mm
132 x 109
144 x 94
mm
mm
100 x 77
127 x 77
mm
mm
52
37
3
cm
cm3
550
430
RGN 1G
R 25 G
mm
mm
157 x 127
160 x 160
mm
mm
151 x 121
140 x 140
mm
mm
139 x 109
118 x 118
mm
mm
39
33
cm3
cm3
650
550
R 26 G
R 52 G
mm
mm
159 x 109
162 x 131
mm
mm
144 x 94
151 x 120
mm
mm
126 x 76
136x 106
mm
mm
48
42
cm3
cm3
550
650
R3 G
R 53 G
mm
mm
160 x 110
162 x 131
mm
mm
144 x 94
147 x 118
mm
mm
132 x 82
132 x 102
mm
mm
26
42
cm3
cm3
310
670
R 54 G
mm
162 x 132
mm
147 x 117
mm
132 x 102
mm
30
cm3
480
SR 2 G
mm
177 x 105
mm
169 x 97
mm
158 x 87
mm
33
cm3
300/120
PDF Compressor Pro
CONTITAL
21
R 844 G
RGN 11 T
mm
mm
177 x 165
187 x 137
mm
mm
167 x 155
173 x 123
mm
mm
155 x 143
143 x 93
mm
mm
36
55
cm3
cm3
850
900
R 38 G
R 35 G
mm
mm
181 x 181
188 x 133
mm
mm
152 x 152
173 x 118
mm
mm
116 x 116
161 x 104
mm
mm
31
30
cm3
cm3
560
590
R 39 G
R 77 G
mm
mm
181 x 181
188 x 133
mm
mm
152 x 152
173 x 118
mm
mm
116 x 116
155 x 100
mm
mm
41
35
cm3
cm3
720
660
R 48 G
R 107 G
mm
mm
185 x 122
190 x 126
mm
mm
174 x 112
178 x 114
mm
mm
164 x 100
167 x 106
mm
mm
28
26
cm3
cm3
535
460
RGN 16 T
mm
187 x 134
mm
177 x 124
mm
165 x 112
mm
37
cm3
680
RG
PDF Compressor Pro
22
CONTITAL
R
R6 G
G
R 13 G
mm
mm
195 x 125
220 x 125
mm
mm
179 x 109
205 x 110
mm
mm
167 x 98
180 x 87
mm
mm
24
46
cm3
cm3
440
860
R 85 G
R 784 G
mm
mm
200 x 138
226 x 176
mm
mm
182 x 118
213 x 163
mm
mm
157 x 94
197x147
mm
mm
47
41
cm3
cm3
800
1320
R 45 G
R 83 G
mm
mm
204 x 138
226 x 176
mm
mm
185 x 120
213 x 163
mm
mm
160 x 95
193 x 143
mm
mm
49
50
cm3
cm3
910
1570
R 42 G
R 89 G
mm
mm
207 x 87
226 x 205
mm
mm
195 x 75
213 x 192
mm
mm
176 x 56
193 x 172
mm
mm
54
47
cm3
cm3
575
1650
R1 G
R 11 G
mm
mm
210 x 140
227 x 177
mm
mm
195 x 125
212 x 162
mm
mm
175 x 105
197 x 147
mm
mm
38
36
3
cm
cm3
800
1190
R 23 G
R 12 G
mm
mm
210 x 141
227 x 177
mm
mm
194 x 125
213 x 163
mm
mm
177 x 108
197 x 147
mm
mm
28
30
cm3
cm3
610
400/450
PDF Compressor Pro
CONTITAL
R 24 G
23
R 901 G
mm
mm
227 x 177
227 x 177
mm
mm
213 x 163
213 x 163
mm
mm
197 x 147
197 x 147
mm
mm
30
30
cm3
cm3
180/350/280
800
R 879 G
R902 G
mm
mm
227 x 177
227 x 177
mm
mm
208 x 159
213 x 163
mm
mm
197 x 147
197 x 147
mm
mm
30
30
cm3
cm3
930
270/430
R 819 G
R 792 G
mm
mm
227 x 177
227 x 177
mm
mm
215 x 165
212 x 162
mm
mm
192 x 142
191 x 141
mm
mm
38.5
38.5
cm3
cm3
1150
280/200/480
R880 G
R 49 G
mm
mm
227 x 177
228 x 228
mm
mm
209 x 161
211 x 211
mm
mm
197 x 147
189 x 189
mm
mm
30
49
cm3
cm3
350/480
2000
R 808 G
R7 G
mm
mm
227 x 177
230 x 159
mm
mm
213 x 163
211 x 140
mm
mm
192 x 142
191 x 120
mm
mm
38.5
33
cm3
cm3
400/550
250/510
R881 G
R59 G
mm
mm
227 x 177
234 x 103
mm
mm
212 x 161
220 x 89
mm
mm
197 x 147
202 x 71
mm
mm
30
58
cm3
cm3
220/160/380
1000
RG
PDF Compressor Pro
R
R 15 G
G
R 96 G
mm
mm
238 x 101
258 x 115
mm
mm
225 x 88
249 x 106
mm
mm
206 x 72
238 x 95
mm
mm
50
28
cm3
cm3
865
650
R 30 G
R 90 G
mm
mm
240 x 179
259 x 132
mm
mm
224 x 163
250 x 123
mm
mm
206 x 145
242 x 114
mm
mm
42
19
cm3
cm3
1360
R 46 G
460
R 17 G
mm
mm
242 x 143
270 x 210
mm
mm
224 x 125
250 x 190
mm
mm
210 x 110
232 x 174
mm
mm
32
48
3
cm
cm3
860
R 94 G
.....
.....
.....
2130
R 93 G
mm
.....
.....
.....
mm
248 x 123
296 x 197
mm
mm
239 x 114
280 x 100
mm
mm
231x 105
188 x 286
mm
mm
19
15
cm3
cm3
500
R 47 G
.....
.....
.....
800
R 88 G
mm
mm
248 x 147
310 x 103
mm
mm
226 x 125
292 x 85
mm
mm
205 x 105
268 x 70
mm
mm
46
50
cm3
cm3
1130
R 882 G
1070
R 92 G
mm
mm
250 x 190
310 x 112
mm
mm
235 x 175
300 x 100
mm
mm
211 x 151
283 x 85
mm
mm
29
23
cm3
cm3
430
570
PDF Compressor Pro
CONTITAL
R 91 G
25
R 33 G
mm
mm
314 x 136
322 x 262
mm
mm
303 x 125
298 x 238
mm
mm
292 x 114
274 x 214
mm
mm
22
47
cm3
cm3
700
3100
R 32 G
R 2 G/B
mm
mm
315 x 214
322 x 262
mm
mm
292 x 191
298 x 238
mm
mm
278 x 177
277 x 217
mm
mm
43
40
cm3
cm3
2320
2625
R 40 G
R2 G
mm
mm
315 x 214
322 x 262
mm
mm
292 x 191
298 x 236
mm
mm
277 x 176
262 x 200
mm
mm
47
60
cm3
cm3
2450
3600
R 34 G
R 22 G
mm
mm
319 x 171
372 x 220
mm
mm
298 x 151
362 x 211
mm
mm
279 x 131
347 x 194
mm
mm
43
44
cm3
cm3
1820
3100
R 99 G
R 41 G
mm
mm
322 x 259
395 x 325
mm
mm
298 x 238
368 x 298
mm
mm
277 x 217
345 x 275
mm
mm
43
50
cm3
cm3
2690
4600
R 31 G
R 98 G
mm
mm
322 x 262
398 x 338
mm
mm
298 x 238
368 x 308
mm
mm
273 x 213
345 x 285
mm
mm
50
50
3
cm
cm3
3260
4750
RG
PDF Compressor Pro
26
CONTITAL
Industria
Grande distribuzione
Ristorazione collettiva
Consumo domestico
Industry
Wide Distribution
Institutional Catering
Household Use
INDUSTRIE
GROßABNEHMER
GASTSTÄTTENGEWERBE UND ESSENSVERSORGUNG
DURCH GROßKÜCHEN
HAUSHALT
Industrie
Grande distribution
Collectivités
Articles ménager
Industria
Gran distribución
Hostelería
Consumo doméstico
R
L
PDF Compressor Pro
Contenitori rettangolari e quadrati bordo L
Rectangular and square containers interrupted vertical curl rim
RECHTECKIGE UND VIERECKIGE BEHÄLTER HOCHSTEHENDER GEROLLTER UNTERBROCHENER RAND
Barquettes rectangulaires et carrées bord enroulé montant interrompu
Contenedores rectangulares y cuadrados con borde L
RL
PDF Compressor Pro
28
CONTITAL
R
R9 L
L
R 33 L
mm
mm
127 x 100
148 x 123
mm
mm
114 x 87
130 x 105
mm
mm
94 x 67
112 x 87
mm
mm
33
40
cm3
cm3
250
470
R 28 L
R 20 L
mm
mm
145 x 120
148 x 123
mm
mm
128 x 104
130 x 105
mm
mm
105 x 80
125 x 100
mm
mm
40
50
3
cm
cm3
470
610
R 27 L
R 21 L
mm
mm
148 x 123
146 x 120
mm
mm
130 x 105
129 x 104
mm
mm
117 x 92
109 x 84
mm
mm
25
46
cm3
cm3
320
500
R 25 L
mm
160 x 160
mm
140 x 140
mm
118 x 118
mm
32
cm3
520
R 53 L
mm
162 x 132
mm
151 x 121
mm
138 x 108
mm
42
cm3
690
R 844 L
mm
190 x 140
mm
173 x 123
mm
143 x 93
mm
54
cm3
900
PDF Compressor Pro
CONTITAL
R8 L
29
R 43 L
mm
mm
192 x 140
205 x 124
mm
mm
175 x 123
181 x 102
mm
mm
159 x 107
156 x 83
mm
mm
30
45
cm3
cm3
585
690
R 35 L
R 108 L
mm
mm
209x 118
192 x 140
mm
mm
191x 100
175 x 123
mm
mm
176 x 86
161 x 109
mm
mm
31
35
cm3
cm3
560
600
R1 L
R 13 L
mm
mm
202 x 109
212x 147
mm
mm
184 x 92
195 x 128
mm
mm
162 x 70
171 x 106
mm
mm
49
43
cm3
cm3
690
928
R 14 L
R 45 L
mm
mm
202 x 137
218 x 113
mm
mm
186 x 121
202 x 97
mm
mm
184 x 79
161 x 96
mm
mm
50
54
cm3
cm3
940
940
R 106 L
R 15 L
mm
203 x 133
mm
187 x 117
mm
171x 102
mm
30
3
cm
180/250
mm
218 x 114
mm
203 x 98
mm
180 x 76
mm
61
cm3
1000
RL
PDF Compressor Pro
30
CONTITAL
R
L
R 29 L
R 87 L
mm
mm
219 x 127
225 x 175
mm
mm
203 x 111
208 x 158
mm
mm
187 x 95
200 x 150
mm
mm
33
35
cm3
cm3
650
1125
R 24 L
R 84 L
mm
mm
219 x 158
227 x 177
mm
mm
202 x 140
212 x 163
mm
mm
177 x 114
195 x 145
mm
mm
38
30
cm3
cm3
900
180/350/280
R 80 L
R 82 L
mm
mm
221 x 133
227 x 177
mm
mm
204 x 116
209 x 161
mm
mm
187 x 95
197 x 147
mm
mm
38
30
cm3
cm3
750
350/480
R 808 L
R 65 L
mm
mm
224 x 132
227 x 177
mm
mm
204 x 113
213 x 163
mm
mm
188 x 96
192 x 142
mm
mm
34
38.5
cm3
cm3
650
400/550
R 22 L
R 81 L
mm
227 x 177
mm
212 x 161
mm
mm
180 x 115
197 x 147
mm
mm
43
30
cm3
cm3
1050
220/160/380
PDF Compressor Pro
CONTITAL
31
R 63 L
mm
255 x 185
mm
240 x 170
mm
221 x 151
mm
64
cm3
2370
R 64 L
mm
260 x 190
mm
240 x 170
mm
217x 147
R 83 L
mm
56
mm
233 x 181
cm3
mm
2000
217 x 165
mm
201 x 149
R2 L
mm
mm
29
318 x 214
cm3
mm
200/200/470
296 x 192
mm
280 x 176
R 66 L
mm
39
mm
247 x 145
cm3
mm
2380
228 x 126
mm
205 x 106
R 31 L
mm
mm
44
322 x 262
cm3
mm
1000
300 x 240
mm
273 x 213
R 103 L
mm
50
mm
248 x 248
cm3
mm
3240
228 x 228
mm
207 x 207
R 88 L
mm
mm
35
325 x 127
cm3
mm
1570
310 x 110
mm
290 x 90
R 105 L
mm
mm
248 x 248
mm
228 x 228
mm
203 x 203
mm
49
cm3
2180
R 16 L
mm
250 x 134
mm
234 x 115
mm
206 x 86
mm
68
cm3
1520
50
cm3
1500
RL
PDF Compressor Pro
32
CONTITAL
Industria
Grande distribuzione
Ristorazione collettiva
Consumo domestico
Industry
Wide Distribution
Institutional Catering
Household Use
INDUSTRIE
GROßABNEHMER
GASTSTÄTTENGEWERBE UND ESSENSVERSORGUNG DURCH GROßKÜCHEN
HAUSHALT
C
G
.....
.....
.....
Contenitori circolari bordo G
Round containers full curl rim
RUNDE BEHÄLTER ABSTEHENDER GEROLLTER RAND
Tourtières bord enroulé
Contenedores circulares con borde G
PDF Compressor Pro
Industrie
Grande distribution
Collectivités
Articles ménager
CONTITAL
33
Industria
Gran distribución
Hostelería
Consumo doméstico
C 20 G
C 19 G
mm
mm
75
101
mm
mm
65
90
mm
mm
45
70
mm
mm
57
18
cm3
cm3
160
90
C1 G
C 109 G
mm
mm
86
109
mm
mm
76
100
mm
mm
56
90
mm
mm
38
21
cm3
cm3
135
145
C9 G
C25 G
mm
mm
90
138
mm
mm
83
124
mm
mm
65
113
mm
mm
20
20
cm3
cm3
93
245
C600 G
mm
156
mm
144
mm
136
mm
15
cm3
216
CG
PDF Compressor Pro
34
CONTITAL
C
C 23 G
G
C100 G
mm
mm
174
218
mm
mm
158
199
mm
mm
147
188
mm
mm
23
23
3
cm
cm3
430
680
C 23 G/E
nuovo
C 23 GE
= dim 23
.....
.....
.....
C 22 G
mm
mm
174
224
mm
mm
158
208
mm
mm
147
198
mm
mm
23
21
cm3
cm3
430
700
C 101 G
C 601 G
.....
.....
.....
mm
mm
197
224
mm
mm
171
209
mm
mm
143
201
mm
mm
15
15
cm3
cm3
315
500
C 13 G
C 102 G
mm
mm
195
227
mm
mm
180
198
mm
mm
170
167
mm
mm
25
18
3
cm
cm3
500
500
C7 G
C3 G
mm
mm
210
228
mm
mm
195
215
mm
mm
165
197
mm
mm
40
39
cm3
cm3
1070
1360
C8 G
C5 G
mm
mm
216
235
mm
mm
201
229
mm
mm
194
223
mm
mm
15
16
cm3
cm3
530
690
PDF Compressor Pro
35
CONTITAL
C 21 G
C 31 G
mm
mm
245
270
mm
mm
228
266
mm
mm
216
245
mm
mm
18
13
cm3
cm3
700
750
C 32 G
C 12 G
mm
mm
248
277
mm
mm
230
260
mm
mm
223
249
mm
mm
22.5
23
cm
cm3
980
1240
3
C2 G
C 11 G
.....
.....
.....
C 45 G
.....
.....
.....
mm
mm
250
285
mm
mm
228
271
mm
mm
215
258
mm
mm
15
25
cm3
cm3
670
1250
.....
.....
.....
C4 G
mm
mm
250
288
mm
mm
231
265
mm
mm
222
253
mm
mm
15
15
cm3
cm3
700
920
C 30 G
C 10 G
.....
.....
.....
mm
mm
251
290
mm
mm
245
270
mm
mm
235
250
mm
mm
15
40
cm3
cm3
1020
2200
C 14 G
mm
330
mm
314
mm
305
mm
20
cm3
1690
CG
PDF Compressor Pro
36
CONTITAL
C
Industria
Grande distribuzione
Ristorazione collettiva
Consumo domestico
L
Industry
Wide Distribution
Institutional Catering
Household Use
INDUSTRIE
GROßABNEHMER
GASTSTÄTTENGEWERBE UND ESSENSVERSORGUNG
DURCH GROßKÜCHEN
HAUSHALT
Industrie
Grande distribution
Collectivités
Articles ménager
Industria
Gran distribución
Hostelería
Consumo doméstico
PDF Compressor Pro
CONTITAL
CONTITAL
37
37 C804 L
mm
185
mm
168
mm
142
mm
37
cm3
693
C 801 L
mm
185
mm
170
mm
135
mm
43
cm3
830
C 805 L
mm
207
mm
192
mm
175
mm
37
cm3
Contenitori circolari bordo L
Round containers vertical folded rim
RUNDE BEHÄLTER HOCHTSTEHENDER UMGELEGTER RAND
Tourtières bord montant, rabattu
Contenedores circulares borde L
1000
C 802 L
mm
207
mm
192
mm
167
mm
57
cm3
1440
C 807 L
mm
208
mm
194
mm
165
mm
40
cm3
1000
C 803 L
mm
230
mm
215
mm
197
mm
40
cm3
1380
CL
PDF Compressor Pro
38
CONTITAL
Vassoi e formati speciali
Platters and special containers
.....
.....
.....
Industria
Grande distribuzione
Ristorazione collettiva
Consumo domestico
SERVIERPLATTEN UND SONDERFORMEN
Plateaux et formats spéciaux
Bandejas y formatos especiales
Industry
Wide Distribution
Institutional Catering
Household Use
INDUSTRIE
GROßABNEHMER
GASTSTÄTTENGEWERBE UND ESSENSVERSORGUNG
DURCH GROßKÜCHEN
HAUSHALT
Industrie
Grande distribution
Collectivités
Articles ménager
Industria
Gran distribución
Hostelería
Consumo doméstico
P1 G
mm
88
nuovo
E3 G
conchiglia
mm
70
mm
60
mm
9
cm3
30
E3 G
mm
123
mm
113
mm
65
mm
20
cm3
135
E2 L
mm
257 x 190
mm
235 x 170
mm
192 x 137
mm
80
cm3
2500
PDF Compressor Pro
CONTITAL
E1 G
R 275 G
mm
mm
273 x 225
444 x 324
mm
mm
260 x 212
430 x 310
mm
mm
185 x 140
412 x 292
mm
mm
76
24
cm3
cm3
2750
2750
R520 G
R535 G
mm
mm
324 x 263
525 x 325
mm
mm
299 x 238
495 x 295
mm
mm
242 x 182
473 x 273
mm
mm
104
39
cm3
cm3
5200
5350
.....
.....
.....
G R3 G
nuova
foto
+dati
R885 G
mm
mm
344 x 225
525 x 325
mm
mm
330 x 211
495 x 295
mm
mm
321 x 202
455 x 256
mm
mm
26
67
cm3
cm3
1400
8850
R 3413 G
nuovo
R 276 G
39
V 350 G
mm
mm
318 x 198
351 x 243
mm
mm
274 x 177
327 x 225
mm
mm
260 x 165
257 x 155
mm
mm
37
21
cm3
cm3
1650
805
R3405 G
V 430 G
mm
mm
368 x 249
430 x 286
mm
mm
324 x 228
401 x 261
mm
mm
302 x 207
325 x 185
mm
mm
48
25
cm3
cm3
3300
1800
R 276 G
V 550 G
mm
mm
430 x 364
548 x 359
mm
mm
409 x 343
520 x 336
mm
mm
388 x 322
425 x 242
mm
mm
28
22
cm3
cm3
3800
2150
SP
PDF Compressor Pro
Cont enit ori laccat i
Lacquered cont ainers
LACKIERTE BEHÄLTER
Barquet t es laquées
Cont enedores lacados
CONTENITORI LACCATI PER LA GASTRONOMIA E PER
L’INDUSTRIA ALIMENTARE CON SPECIALI APPLICAZIONI
La CONTITAL utilizza, nella produzione di contenitori, anche nastro in alluminio
laccato. Questi contenitori possono essere impiegati sia per la produzione di
contenitori destinati all’uso in Gastronomia che per applicazioni speciali
nell’Industria Alimentare.
PER L’USO IN GASTRONOMIA
I contenitori laccati possono essere utilizzati in questo segmento di mercato per la
conservazione prolungata di cibi anche fortemente acidi e/o salati ed essere
riscaldati nel forno a microonde.
PER L’USO NELL’INDUSTRIA ALIMENTARE CON SPECIALI APPLICAZIONI
Per il confezionamento di cibi che hanno un PH<5 (acidi) o >8 (basici), la Contital
utilizza contenitori di alluminio protetti da film polimerici ottenuti mediante
verniciatura o accoppiamento.
I rivestimenti sono realizzati con prodotti approvati dalla FDA (Food and Drug
Administration americana) e dalle direttive europee (78/142/CEE: 90/128/CEE).
BARQUETTES LAQUÉES POUR LA GASTRONOMIE ET POUR
L’INDUSTRIE ALIMENTAIRE
Contital utilise aussi pour la production des barquettes, des bobines d’aluminium
laqué. Ces barquettes peuvent être utilisées pour la gastronomie et pour l’industrie
alimentaire.
POUR LA GASTRONOMIE
Les barquettes laquées peuvent conserver, pendant longtemps, les repas acides
et/ou salés et peuvent être rechauffées au four à micro-ondes.
POUR L’INDUSTRIE ALIMENTAIRE AVEC DES APPLICATIONS PARTICULIÈRES
Pour l’emballage des repas qui ont un ph<5 (acide) ou >8 (basique), Contital utilise
des barquettes d’aluminium protégées par film polymères et obtenues avec
enduction ou complexage. Les gaines sont realisées avec des produits approuvées
par la FDA (Food and Drug Administration americain) et par les directives
européennes.
LACQUERED CONTAINERS FOR GASTRONOME AND FOOD
INDUSTRIES USES
In the production of aluminium containers, Contital also uses lacquered aluminium
strips. These lacquered aluminium strips can be used both for the production of
containers destined to Gastronome use and for special applications in the food
industries.
FOR GASTRONOME USE
The lacquered containers can be used in this market segment for long preservation
of highly acid and/or salty foods and also cooked in microwave ovens.
FOR THE USE IN THE FOOD INDUTRIES
For the packaging of food that have a PH <5 (acid) or >8(basic), Contital uses
aluminium containers protected by polymeric strips obtained by varnicing or
combinations.
The coatings are realised with products approved by the FDA (Food and Drug
American Administration) and from the European directives
(78/142/CEE;90/128/CEE).
CONTENEDORES LACADOS PARA USO EN GASTRONOMÍA Y
PARA USO EN LA INDUSTRIA ALIMENTARIA CON ESPECIALES
APLICACIONES
La CONTITALutiliza, en la producción de contenedores, tambien cinta en aluminio
lacado. Estos contenedores pueden ser empleados sea para la producción de
contenedores destinados al uso en Gastronomía que para aplicaciones especiales
en la Industria Alimentaria.
PARA USO EN GASTRONOMÍA
Los contenedores lacados pueden ser utilizados en este segmento de mercado
para la conservación prolongada de alimentos, incluso fuertemente ácidos y/o
salados y ser calentados en el horno microondas.
PARA USO EN LA INDUSTRIA ALIMENTARIA CON ESPECIALES APLICACIONES
Para la confección de alimentos que tienen un PH<5 (ácidos) o >8 (básicos) la
Contital utiliza contenedores de aluminio protejidos por películas poliméricas
obtenidas a través barnizadura o acoplamiento.
Los revestimientos se han realizado con productos aprovados por la FDA (Food
and Drug Administration norteamericana) y por las directivas europeas (78/142/CEE:
90/128/CEE).
LACKIERTE ALUBEHÄLTER FÜR LEBENSMITTELINDUSTRIE MIT
BESONDERE VERWENDUNGEN
CONTITALBENÜTZTAUCH,IN ALUBEHÄLTERSPRODUKTION, LACKIERTE ALUBAND.
DIESE ALUBEHÄLTER, SOWOHLIN GASTRONOMIEBEDARFUND AUCH IN BESONDERE VERWENDUNGEN IN
LEBENSMITTELINDUSTRIE, VERWENDEN KONNEN.
FÜR GASTRONOMIEBEDARF
LACKIERTE ALUBEHÄLTER, IM DIESE BEREICH, FÜR EINE LANGE LEBENSMITTELKONSERVIERUNG, AUCH FÜR
SALZIG ODERSEHRSAUER LEBENSMITTEL, UND AUCH FÜR MICROWELLEVERWENDEN WORDEN KONNEN.
FÜR LEBENSMITTELINDUSTRIE MIT BESONDERE VERWENDUNGEN
FÜR LEBENSMITTELVERPACKUNG, DIE EIN ‹5(SAUERER) ODER ›8(BASISCHER) PH-WERT, VERWENDET DIE
CONTITAL ALUBEHÄLTER VOR POLYMERFILM GESCHÜZT MIT KOPPLUNG ODER LACKIEREN ERHALT. DIE
MÄNTELMIT PRODUKTEVON FDA (AMERICAN FOOD AND DRUG ADMINISTRATION) VON EUROPÄISCHE
GESETZE (78/142/CEE) BILLIGT, ERREICHTSIND.
PDF Compressor Pro
CONTITAL
41
R 11 G
R 10 G
mm
mm
150 x 125
227 x 177
mm
mm
134 x 109
121 x 162
mm
mm
107 x 82
197 x 147
mm
mm
44
36
cm3
cm3
490
1190
R 45 G
R 30 G
mm
mm
204 x 138
240 x 179
mm
mm
185 x 120
224 x 163
mm
mm
160 x 95
206 x 145
mm
mm
49
42
cm3
cm3
910
R1 G
1360
R 17 G
mm
mm
210 x 140
270 x 210
mm
mm
195 x 125
250 x 190
mm
mm
175 x 105
232 x 174
mm
mm
38
48
cm3
cm3
800
R 47 G
2130
R2 G
mm
mm
248 x 147
315 x 214
mm
mm
226 x 125
292 x 191
mm
mm
205 x 105
278 x 177
mm
mm
46
43
3
cm
cm3
1130
2320
R 32 G
mm
322 x 262
mm
298 x 238
mm
277 x 217
mm
40
cm3
2625
CLa
PDF Compressor Pro
CONTITAL
Cont enit ori Ret t angolari Pet
Pet Rect angular Cont ainers
PET RECHTECKIGE BEHÄLTER
Barquet t es Rect angulaires Pet
Cont edores Rect angulares Pet
Cont enit ori Ovali Pet
Pet Oval Cont ainers
PET O VALE BEHÄLTER
Barquet t es Ovales Pet
Cont edores Ovales Pet
Cont enit ori Circolari Pet
Pet Circular Cont ainers
PET RUNDE BEHÄLTER
Barquet t es Circulaire Pet
Cont edores Circulares Pet
Cont enit ori Pet
Pet Cont ainers
PET BEHÄLTER
Buet t es Pet
Cont edores Pet
42
PDF Compressor Pro
CONTITAL
43
Cont enit ori ret t angolari Pet
Rect angular cont ainers Pet
RECHTECKIGE BEHÄLTER PET
Barquet t es rect angulaires Pet
Cont edores rect angulares Pet
Pet A 01 0250
mm
118 x 126
mm
94 x 101
mm
84 x 90
mm
35
cm3
250
Pet A 02 0375
mm
118 x 126
mm
94 x 100
mm
80 x 87
mm
50
cm3
375
Pet A 03 0500
mm
126 x 143
mm
104 x 119
mm
90 x 105
mm
52
cm3
500
Pet A 04 0750
mm
186 x 143
mm
119 x 163
mm
106 x 151
mm
45
cm3
750
Pet A 05 1000
mm
186 x 143
mm
119 x 163
mm
103 x 148
mm
60
cm3
1000
Pet
PDF Compressor Pro
44
CONTITAL
Pet D 01 250/PI
mm
224 x 148
mm
203 x 131
mm
197 x 122
mm
30
cm3
700
Pet D 02 250/BO
mm
224 x 148
mm
203 x 131
mm
197 x 122
mm
30
cm3
700
Pet E 01 300/PI
mm
222 x 168
mm
204 x 150
mm
190 x 136
mm
30
cm3
850
Pet C 01 100/PI
mm
221 x 118
mm
203 x 100
mm
194 x 90
mm
30
cm3
500
Pet C 02 100/BO
Pet E 02 450/PI
mm
222 x 168
mm
204 x 150
mm
190 x 136
mm
50
cm3
1250
Pet E 03 600/PI
mm
mm
221 x 118
222 x 168
mm
mm
203 x 100
204 x 150
mm
mm
194 x 90
190 x 136
mm
mm
30
60
cm3
cm3
500
1500
PDF Compressor Pro
CONTITAL
45
Cont enit ori Ovali Pet
Pet Oval Cont ainers
O VALE BEHÄLTER PET
Barquet t es Ovales Pet
Cont edores Ovales Pet
Pet B 01 0250
mm
122 x 82
mm
103 x 73
mm
36
cm3
250
Pet B 02 0375
mm
122 x 92
mm
112 x 82
mm
43
cm3
375
Pet B 03 0500
Pet B 05 1000
mm
131 x 102
mm
163 x 133
mm
103 x 73
mm
36
cm3
500
mm
148 x 118
mm
60
cm3
1000
Pet B 04 0750
mm
150 x 120
mm
136 x 106
mm
55
cm3
750
Pet B 06 1500
mm
193 x 163
mm
178 x 143
mm
59
cm3
1500
Pet B 07 2000
mm
193 x 163
mm
175 x 140
mm
80
cm3
2000
Pet
PDF Compressor Pro
46
CONTITAL
Pet F 01
mm
220 x 197,50
mm
208,6 x 183,60
mm
184 x 159
mm
50
Cont enit ori Circolari Pet
Pet Circular Cont ainers
PET RUNDE BEHÄLTER
Barquet t es Circulaire Pet
Cont edores Circulares Pet
Pet F 02
mm
220 x 197,50
mm
208,6 x 183,60
mm
184 x 159
mm
70
Pet F 03
mm
220 x 197,50
mm
208,6 x 183,60
mm
170,3 x 145,30
mm
90
Pet G 02
mm
159
mm
146
mm
92,50
mm
55
cm3
600
Pet CG 02/PI
mm
163
mm
150
mm
11,50
Pet CG 02/BO
mm
163
mm
150
mm
18
PDF Compressor Pro
CONTITAL
47
Coperchi e sistemi di chiusura
Lids and lidding systems
DECKEL UND VERSCHLIEßSYSTEME
Couvercles et systèmes de fermeture
Tapas y sistemas de cierre
Coperchi piani di alluminio / Flat Aluminium Foil Lids
FLACHE ALUMINIUMDECKEL / Couvercles plats en aluminium
Tapas llanas de aluminio
(mm)
(mm)
178 * 128
250 * 179
250 * 179
0,045
0,045
0,045
180 * 180
0,045
140,5 * 115,5
314 * 214
0,060
0,060
R G
CR3G P
CR7G P
CR100G
CR25G
R3G - R4G - R26G - R42G
R7G
R11G - R23G - R24G - R879G - R792G
R880G - R808G - R881G - R83G
R784G - R819G - R901G R902G
R25G
P
P
R L
CR20L
CR31L
R20L - R21L - R27L - R28L
R31L
P
P
R G
R L
per contenitori rettangolari bordo G
for rectangular containers G-rim
FÜR RECHTECKIGE SCHALEN G-RAND
Pour barquettes rectangulaires G-bord
Por contenedores rectangulares G-borde
per contenitori rettangolari bordo L
for rectangular containers L-rim
FÜR RECHTECKIGE SCHALEN L-RAND
Pour barquettes rectangulaires L-bord
Por contenedores rectangulares L-borde
contenitori
containers
SCHALEN
barquettes
contenedores
articolo
item
ARTIKEL
article
articulo
larghezza * lunghezza
width * lenght
BREITE * LANGE
largeur * longueur
anchura * longitud
P
piano / flat / FLACH
plat / llano
Pet
PDF Compressor Pro
48
CONTITAL
Coperchi preformati di alluminio / Pre-formed Aluminium Lids
VORGEFORMTE ALUMINIUMDECKEL / Couvercles préformés en aluminium
Tapas preformadas de aluminio
(mm)
(mm)
(mm)
160 * 110
250 * 179
160 * 160
187 * 137
228 * 178
14,0
14,0
14,0
14,0
14,0
0,045
0,045
0,045
0,045
0,045
525 * 325
322 * 262
39,0
17,0
0,045
0,050
articolo
item
ARTIKEL
article
articulo
R G
CR3G
CR7G
CR25G
CR844G
CR100G
APF
CR535G / R885G
CR31G
APF
APF
APF
APF
APF
APF
larghezza * lunghezza
width * lenght
BREITE * LANGE
largeur * longueur
anchura * longitud
R3G - R4G - R26G - R42G
R7G
R25G
R844G - RGN16T
R11G - R23G - R24G - R879G
R792G - R880G - R808G - R83G
R784G - R881G - R819G
R901G - R902G
R535G - R885G
R31G - R32G - R33G - R41G - R40G
altezza
height
HÖHE
hauteur
altura
spessore
thickness
STÄRKE
épaisseur
espesor
contenitori
containers
SCHALEN
barquettes
contenedores
R G
APF
per contenitori rettangolari bordo G
for rectangular containers G-rim
FÜR RECHTECKIGE SCHALEN G-RAND
Pour barquettes rectangulaires G-bord
Por contenedores rectangulares G-borde
Alluminio preformato
Preformed alluminium
VORGE FORMTE ALLUMINIUM
Préformés en alluminium
Preformadas de aluminio
PDF Compressor Pro
CONTITAL
49
Macchine chiuditrici / Closing Machines /
Coperchi preformati in plastica / Pre-formed Plastic Lids
Couvercles préformés en plastique / Tapas preformadas de plástico
Máquinas Cerradoras
contenitori
containers
SCHALEN
barquettes
contenedores
VERSCHLIESSMASCHINEN/ Machines pour Fermeture
articolo
item
ARTIKEL
article
articulo
VORGEFORMTE KUNSTSTOFFDECKEL
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
CL
CC 801L - 804L PL PPF
CC 801L - 804L PL PPF
CC 803L PL PPF
CC 807L PL PPF
C801L
C801L
C803L
C807L
-
160
160
225
205
180
180
245
175
20
40
20
25
R1G
R11G
R10G
R2G
143 * 213
179 * 229
128 * 153
217 * 318
-
-
20
20
20
20
R G
CR 1G PL PPF
CR 11G PL PPF
CR 10G PL PPF
CR 2G PL PPF
per contenitori circolari bordo L
for round containers L-rim
FÜR RUNDE BEHÄLTER L-RAND
Pour tourtières L-bord
Por contenedores circulares borde L
CL
larghezza * lunghezza
width * lenght
BREITE * LANGE
largeur * longueur
anchura * longitud
R G
per contenitori rettangolari bordo G
for rectangular containers
G-rim FÜR RECHTECKIGE SCHALEN G-RAND
Pour barquettes rectangulaires G-bord
Por contenedores rectangulares G-borde
R3G-R4G-R26G-R42G
R25G-R11G-R880G-R881G-R879G
PPF
plastica preformata
Pre - formed plastic
VORGE FORMTE KUNSTSTOFF
Préformés en plastique
Preformadas de plástico
altezza
height
HÖHE
hauteur
altura
R792G-R23G-R808G
R784G-R819G-R24G-R901G-R902G
R L
R G
per contenitori rettangolari bordo G
for rectangular containers G-rim
FÜR RECHTECKIGE SCHALEN G-RAND
Pour barquettes rectangulaires G-bord
Por contenedores rectangulares G-borde
diametro superiore
superior diameter
OBERER DURCHMESSER
diamètre supérieur
diámetro superior
diametro inferiore
inferior diameter
UNTERER DURCHMESSER
diamètre inférieur
diámetro inferior
per contenitori rettangolari bordo L
for rectangular containers L-rim
FÜR RECHTECKIGE SCHALEN L-RAND
Pour barquettes rectangulaires L-bord
Por contenedores rectangulares L-borde
R22L
R29L
R20L-R21L-R27L-R28L-R33L
PDF Compressor Pro
50
CONTITAL
Coperchi in cartone/alluminio / Lined alu-cardboard lids
ALUKASCHIERTE KARTONDECKEL / Couvercles en carton-alu
Tapas de cartón/alu
CA
mm
PE
gr * m2
mm
mm
AL
R L
CR 1L - R928L
CR 2L CA
CR 8L CA
CR 9L CA
CR 13L CA
CR 14L - R15L CA
CR 16L CA
CR 20-21-27L CA
CR 22L CA
CR 24L CA
CR 25L - R104L CA
CR 27L CA
CR 28L CA
CR 29L CA
CR 31L CA
CR 35L CA
CR 43L CA
CR 45L CA
CR 53L CA
CR 63L CA
CR 64L CA
CR 66L CA
CR 80L - R81L - R808L CA
CR 82L CA - R 65L CA
CR 83L CA
CR 84L CA
CR 87L CA
CR 103L - R 105 LCA
CR 106L CA
R1L - R928L
R2L
R8L - R108L
R9L
R13L
R14L - R15L
R16L
R20L-R21L-R27L
R22L
R24L
R25L - R104L
R27L
R28L
R29L
R31L
R35L
R43L
R45L
R53L
R63L
R64L
R66L
R80L - R81L - R808L
R82L - R65L
R83L
R84L
R87L
R103L - R105L
R106L
142,5 * 207,7
208,5 * 308,5
133 * 185
95 * 121
103,5 * 195,5
108,5 * 213
124 * 244
114,5 * 140
157 * 216
173 * 220
152 * 152
114,5 * 140
114,5 * 140
168 * 218
253,5 * 312,5
109 * 200
196 * 117
131,5 * 196,5
125 * 155
176 * 246
184 * 253
244 * 143
173 * 220
127,5 * 215,5
303 * 72
149 * 212
122 * 213
244 * 244
129 * 199
24,5
32,0
24,0
20,0
21,5
20,0
35,0
22,0
22,0
24,0
31,0
22,0
22,0
22,0
30,0
24,5
23,0
19,0
20,5
22,0
31,0
27,5
24,0
27,5
24,0
16,0
28,5
22,0
29,0
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,4
0,45
0,45
0,45
0,45
0,4
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
260
285
260
260
260
260
260
260
260
260
260
260
260
260
285
260
260
260
260
260
260
260
260
260
260
260
260
260
260
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
per contenitori rettangolari bordo L
for rectangular containers L-rim
FÜR RECHTECKIGE SCHALEN L-RAND
Pour barquettes rectangulaires L-bord
Por contenedores rectangulares L-borde
131 * 181
181
200
227
200
204
25,0
-
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
0,45
260
260
260
260
260
260
260
19
19
19
19
19
19
19
14
14
14
14
14
14
14
raggio di curvatura
ratio of corner
KRÜMMUNGS RADIUS
rayon de courbure
rayo de curvatura
CL
CR E2L CA
CR 844L CA
CC 801L - C 804L CA
CC 802L CA
CC 803L CA
CC 805L CA
CC 807L CA
E2L
R844L
C801L - C804L
C802L
C803L
C805L
C807L
AL
spessore
thickness
STÄRKE
épaisseur
espesor
CONTITAL
AL
PE
CA
articolo
item
ARTIKEL
article
articulo
alluminio
aluminium
ALUMINIUM
aluminium
aluminio
PE
polietilene
polytelene
POLYÄTHYLEN
polyéthylène
polietileno
contenitori
containers L-rim
SCHALEN
barquettes
contenedores
R L
CL
per contenitori circolari bordo L
for round containers L-rim
FÜR RUNDE BEHÄLTER L-RAND
Pour tourtières L-bord
Por contenedores circulares borde L
larghezza * lunghezza
width * lenght
BREITE * LANGE
largeur * longueur
anchura * longitud
CA
cartone
cardboard
KARTON
carton
cartón
PDF Compressor Pro
CONTITAL
NASTRO ALLUMINIO PER CHIUSURA / ALU FOIL FOR CLOSING
ALU VERSCHLUSSFOLIE / ALU FILM POUR FERMETEURE
CINTA DE SIERRE DE ALUMINIO
termofilm
EPAL
1
kg
larghezza / width / BREITE
largeur / anchura
lubrificato / lubricated / VORGEFETTET
pre-lubrifiè / lubrificado
spessore / thickness / STÄRKE
épaisseur / espesor
nudo / plain / UNGEFETTET / nu /
desnudo
diametro interno
internal diameter
INNERER DURCHMESSER
diametre intérieur / diámetro interior
diametro esterno max.
max. external diameter
MAX. DURCHMESSER AUSSEN
diametre extérieur max.
diámetro esterior max.
kg
peso bobina / weight coil
GEWICHT PRO ROLLE
poids bobine / peso bobina
bobine per strato
coil per level
ROLLEN PRO SCHICHT
bobines par couche
bobinas cada capa
1
2
3
strati per pallet / level per pallet
SCHICHTEN PRO PALLET / couches par
palette / capas cada pallet
bobine per pallet / coil per pallet
ROLLEN PRO PALLET
bobines par palette
bobinas cada pallet
imballaggio bobina / packaging of coil
VERPACKUNG ROLLEN / emballage de bobine
embalaje bobina
imballaggio pallet
packaging of pallet
VERPACKUNG ROLLEN
emballage de bobine
embalaje palette
150
165
180
195
208
240
250
290
450
180
228
284
307
307
210
210
250
165
210
210
250
250
280
280
307
307
400
400
340
340
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,040
0,048
0,048
0,048
0,048
0,048
0,048
0,048
0,048
0,048
0,048
0,048
0,048
0,048
0,048
0,05
0,05
76
76
76
76
76
76
76
76
76
76
76
76
76
70
76
70
76
76
76
70
76
70
76
70
76
70
76
70
76
70
CA
T.L.
tavole di legno / table of wood / HOLZBRETT
table en bois / tablas de madera
L
lacca / laquered / LACKIERUNG / laque / laca
AL
alluminio / aluminium
ALUMINIUM / aluminium / aluminio
AD
adesivo / adesive / KLEBER /
adhésif / adhesivo
S
Surlyne
3
16-20
16-20
16-20
20-25
20-25
20-25
25
25
25
16-20
20-25
20-25
20-25
30
20-25
20-25
25
16-20
16-20
16-20
20-25
23
25
25
28
28
31
31
31
31
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
15
15
12
12
12
12
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
3
3
3
3
3
3
3
2
1
3
3
2
2
2
3
3
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
36
36
36
36
36
36
36
24
12
36
36
24
30
30
36
36
36
36
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
CA
CA
CA
CA
CA
CA
CA
CA
CA
CA
CA
CA
T.L.
T.L.
CA
CA
CA
CA
T. L.
T. L.
T. L.
T. L.
T. L.
T. L.
T. L.
T. L.
T. L.
T. L.
T. L.
T. L.
NASTRO ALLUMINIO TERMOSALDANTE TRIPLEX / TRIPLE LAMINATED HEAT SEALABLE ALUFOIL
HEISS-SIEGELBARES KASCHIERTES ALU-BAND / ALU TERMOSAUDABLE EN TRIPLEX
CINTA DE CIERRE DE ALUMINIO TERMOSALDADOR TRIPLEX
DIAMETRO
CARTONI
310
TIPO
PET - AL - PE
0,015
PESO
IMBALLO
kg
INTERNO
76
ESTERNO MAX BOBINE
250
15-20
X BOBINA
TERMOFILM
X PALLET
36
EUR
NASTRO ALLUMINIO TERMOSALDANTE SURLYNE / HEAT SEALABLE SURLYNE ALU-FOIL
HEISS-SIEGELBARES SURLYNE ALU-BAND / ALU TERMOSAUDABLE AU SURLYNE
CINTA DE CIERRE DE ALUMINIO TERMOSALDADOR SURLYNE
pallet
cartone / cardboard
KARTON / carton / cartón
245
245
245
245
245
240
240
225
190
245
245
225
225
235
240
240
240
240
230
230
230
230
230
230
230
230
215
215
230
230
2
L
145
160
165
175
180
190
200
205
220
228
262
300
340
AL
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
0,04
S
0,035
0,035
0,035
0,035
0,035
0,035
0,035
0,035
0,035
0,035
0,035
0,035
0,035
AL
AD
S
kg
gr * m2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
108
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
CA
CA
CA
CA
CA
CA
CA
CA
CA
CA
CA
CA
CA
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
51
PDF Compressor Pro
52
CONTITAL
Pellicole trasparenti
Transparent plastic food wrappers
KLARSIEHT FRISCHHALTEFOLIEN AUS KUNSTSTOFF
Films transparents
Película
PELLICOLA PROFESSIONALE PVC / PVC- FILM PROFESSIONAL USE / PVC- FOLIE FÜR PROFESSIONELLE
TÄTIGKEIT / PVC- FILM POUR ACTIVITÉ PROFESSIONELLE / PVC- PELICULA PARA ACTIVIDAD PROFESSIONAL
Descrizione
ROLL 300
ROLL 300
ROLL 300
ROLL 450
ROLL 450
Larghezza
292
292
292
450
450
Lunghezza
300
300
300
300
300
Pz/Crt/Plt
9
3
9
9
6
675
180
270
270
270
75
60
30
30
30
PELLICOLA INDUSTRIALE PVC / PVC- FILM INDUSTRIAL USE / PVC- FOLIE FÜR DIE INDUSTRIE
PVC- FILM POUR L’INDUSTRIE / PVC- PELICULA PARA LA INDUSTRIA
Descrizione
ROLL 350
ROLL 380
ROLL 400
ROLL 450
ROLL 500
Larghezza
350
380
400
450
500
nudo / plain
UNGEFETTET / nu
desnudo
Lunghezza
1500
1500
1500
1500
1500
Pz/c
1
1
1
1
1
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
astucciato / with box /
MIT SPENDERBOX / avec etui
puesto en estuche
300/450 m
Carta forno / Oven paper
BACKPAPIER / Papier pour le four
Papel para el horno
Carta forno / Oven paper / BACKPAPIER /
Papier pour le four / Papel para el horno
400 mm
400 mm
400 mm
400 mm
Roll 400
Roll 400
Foglio 5 kg
Foglio 10 kg
nudo / plain
UNGEFETTET / nu
desnudo
50 m
50 m
600 mm
600 mm
astucciato / with box /
MIT SPENDERBOX / avec etui
puesto en estuche
Fogli / Sheet /
BLATTER / Folio
An fieuilles
PDF Compressor Pro
CONTITAL
Rotoli in alluminio
Aluminium foil rolls
ALUMINIUM ROLLEN
Rouleaux en aluminium
Rollos de aluminio
FLOR 120
FLOR 120C
FLOR 120C
ROLL 150C
ROLL 150
ROLL 150CC
ROLL 200
ROLL 200C
ROLL 300
ROLL 300
ROLL 300
ROLL 300
ROLL 300C
ROLL 300C
ROLL 300C
ROLL 300CC
ROLL 300CC
ROLL 330
ROLL 330
ROLL 330
ROLL 330
ROLL 330C
ROLL 330C
ROLL 330C
ROLL 400
ROLL 400C
ROLL 450
ROLL 450
ROLL 500
ROLL 600
ROLL 650
120
120
120
150
150
150
200
200
292
292
292
292
292
292
292
292
292
326
326
326
326
326
326
326
400
400
450
450
500
600
650
nudo / plain
UNGEFETTET / nu
desnudo
150
125
125
125
125
100
150
125
200
150
150
150
125
125
125
100
100
200
150
150
150
125
125
125
150
125
150
150
120
150
150
100 m
125 m
150 m
12
24
12
12
12
12
12
12
3
9
3
9
9
3
9
9
9
3
9
3
9
9
3
9
9
9
6
6
6
6
6
600
720
600
600
600
600
600
600
180
450
180
216
450
180
216
450
216
180
450
180
216
450
180
216
216
216
168
168
168
144
144
50
30
50
24
30
24
50
50
60
50
60
24
50
60
24
50
24
60
50
60
24
50
60
24
24
24
28
28
28
24
24
astucciato / with box /
MIT SPENDERBOX / avec etui
puesto en estuche
53
PDF Compressor Pro
54
CONTITAL
Casse termiche in polistirolo
Polystyrene insulated box
ISOLIER-BEHÄLTER AUS STYROPOR
Caisses thermiques en polystyrène
Cajas térmicas en poliesterol
La cassa termica in polistirolo espanso consente, grazie alla sua proprietà, di mantenere i pasti caldi
per alcune ore.
The polystyrene insulated box, thanks to its particular characteristics, keeps the food hot for several hours.
DERTHERMISCHE BEHÄLTERAUS SCHAUMSTOFFPOLISTIROLHÄLT DANKSEINEREIGENSCHAFT, SPEISEN FÜREINIGE STUNDEN
WARM.
La caisse thermique en polystyrène expansé admet, grâce à sa propriété, de garder chauds les
repas pendant quelques heures.
La caja térmica de poliesterol expandido consiente, gracias a su propiedad, mantener las comidas
calientes durante varias horas.
Curva Termica - Thermal Curve Temperaturkurve Courbe Thermique
Curva Térmica
C. T. 1
C. T. 2
C. T. 3
C. T. 4
C. T. 5
C. T. 6
C. T. 7
C. T. 8
C. T. 9
C. T. 10
C. T. 11
C. T. 12
C. T. 13
C. T. 20
mm
mm
mm
mm
mm
mm
n°
360
552
482
482
482
538
538
552
552
554
554
328
555
554
180
238
323
323
323
334
334
238
238
375
375
166
185
375
110
40
35
70
140
110
211
142
70
185
78
107
187
165
400
593
523
523
523
598
598
593
593
604
604
368
595
604
220
279
365
365
365
374
374
279
279
425
425
205
225
425
170
100
96
132
204
175
276
204
132
265
156
162
250
245
36
20
16
12
10
12
8
10
16
8
12
18
16
10
80
79
78
77
76
75
74
73
72
71
70
69
68
67
66
65
64
C°
0,5
1
1,5
2
2,5
3
h
PDF Compressor Pro
CONTITAL
55
Tipi e quantità di contenitori trasportabili in casse termiche / Type and quantity of containers stowable in insulated boxes / TYPEN UND M ENGEN FÜR ISOLIERBEÄLTER / Articles et quantités pour les caisses thèrmiques / Tipos y cantidades de contenedores transportables en cajas térmicas
ITEM
CT.3
CT.4
CT.5
CT.6
CT.7
CT.8
CT.9
CT.10
CT.11
CT.12
CT.13
CT.20
9
6
2
30
20
10
10
50
40
CONTENITORI BORDO G
R2G
R3G
R4G
R7G
R11G
R22G
R23G
R24G
R25G
R26G
R31G
R32G
R38G
R39G
R53G
R54G
R83G
R784G
R879G
R881G
9
4
2
18
9
8
6
45
27
16
3
6
40
20
12
70
50
24
6
3
12
9
24
18
6
20
4
4
16
24
6
30
36
20
16
12
12
6
6
6
12
6
6
3
30
40
8
10
6
6
3
8
8
6
6
24
24
2
2
6
3
4
6
3
3
3
6
6
3
3
6
6
30
6
8
30
24
32
48
16
16
20
20
10
2
2
12
6
8
16
4
4
8
8
12
12
15
15
15
12
16
16
10
10
10
10
10
9
20
20
30
6
6
24
18
24
40
20
20
CONTENITORI BORDO L
R2L
R20L
R20L/A
R24L
R25L
R27L
R28L
R29L
R31L
R53L
R80L
R81L
2
8
6
16
20
16
12
16
16
27
4
6
6
8
12
16
8
24
40
24
32
16
4
16
20
8
30
56
20
6
8
4
3
6
6
8
16
4
6
6
2
3
16
6
32
20
20
6
6
12
8
8
8
4
12
12
12
15
28
16
16
12
12
20
6
24
20
20
Devolgitori / Cutters / TRENNGERÄTE / Devidoires / Desenvolvedores
Tipo
in plastica
plastic
KUNSTOFF
plastique
plastico
Per pellicola
*
*
in acciaio
metal
METALL
metal
metal
Per alluminio
Range (mm)
for film / FÜR KUNSTOFF FOLIEN for alu / FÜR ALUMINIUM FOLIEN
pour Alu / para aluminio
pour PVC / para película
*
*
*
300
330
300
330
300
330
300
400
PDF Compressor Pro
PDF Compressor Pro
PDF Compressor Pro

Documentos relacionados