Costa - Enit

Comentarios

Transcripción

Costa - Enit
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
GUÍA
DE VIAJE
www.costiera.it
25-03-2008
16:04
Pagina 1
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:04
Pagina 2
PRESENTACIÓNES
D
esde Agerola a Vietri sul Mare, todas las localidades de la costa Sorrentina-Amalfitana se presentan a los turistas italianos y extranjeros a través de la iniciativa “Sorrento and Amalfi Coast”.
Con esta parte del proyecto integrado “Península Amalfitana y Sorrentina”, promovido
por la Consejería de Turismo y de Patrimonio Cultural de la Región de Campania, y llevado
a cabo por el Organismo Provincial para el Turismo de Nápoles, nos adentramos en una trayectoria que servirá para valorizar una parte importante del territorio campano.
Se potencian los elementos que sirven para dar a conocer el territorio, en sinergia con
los diferentes protagonistas que forman parte de él, para impulsar cada vez más la competitividad de las zonas en cuestión.
Un punto de fuerza lo constituye la integración de las múltiples propuestas turísticas de
los municipios de la costa y de los del interior, para promover como una sola entidad turística la costa de Sorrento y Amalfi en los mercados nacional e internacional.
Marco Di Lello
Asesor de Turismo y de Patrimonio Cultural
de la Región de Campania
E
l proyecto integrado “Península Amalfitana y Sorrentina” presenta las dos caras de la Costiera, distintas en algunos aspectos, pero complementarias y afines en muchos otros, y que por
fin se convierten en una sola entidad turística, incluso desde el punto de vista de la imagen.
La Costiera, entendida aquí como un sistema único de oferta turística, le ofrece al visitante panoramas espectaculares, un patrimonio enológico y gastronómico de altísima calidad
y una acogida en la que desde siempre se fusionan el estilo y el trato cordial, la exquisitez y
la sencillez.
La Costiera puede presumir de tener una vocación innata para el turismo. Su destino lo
lleva escrito en su morfología y en el encanto irrepetible de los escenarios naturales, que continuamente atraen a millones de turistas de todos los rincones del planeta. A esto se añade
su larga experiencia de apertura al exterior, característica reconocida por el World Travel
Market de Londres, una de las bolsas de turismo más importantes del mondo, que en el catálogo europeo 2005-2006 otorgó a los hoteles de la península sorrentina el premio Thomson Award en reconocimiento a la excelente hospitalidad que proporcionan.
Este inmenso capital de sabores, sugestiones, olores y panoramas que van desde el mar
a la montaña, lo descubrimos ahora agrupado bajo una sola denominación, con sus rincones
encantadores, sus tradiciones y sus variadísimos productos.
Unificar todo esto significa ofrecer a toda la industria turística sorrentina y amalfitana un
instrumento de marketing moderno y eficaz. Una meta virtual gracias a la cual será posible
proponer de la mejor forma un producto nuestro extraordinario, nuestra “Costiera”.
Giovanna Martano
Asesora de Turismo
de la Provincia de Nápoles
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:04
Pagina 3
E
l proyecto territorial integrado “Península Amalfitana y Sorrentina” representa una nueva y tangible demostración de la importancia que tiene el hecho de que los Entes locales colaboren entre sí para que el desarrollo del territorio sea posible. Nuestro objetivo es proponer una oferta turística de calidad en los territorios implicados, que se merecen un papel destacado en los circuitos internacionales. En un contexto de gran complejidad, caracterizado
por una infinidad de recursos que pertenecen a sectores de turismo distintos, habrá que seguir trabajando y esforzándose para exaltar las varias identidades presentes en el territorio,
pero siempre dentro de un gran paradigma común: la unificación. La costa Amalfitana y la
costa Sorrentina representan una sola entidad turística, la Costiera. Situada entre los golfos
de Nápoles y de Salerno, se trata de una tierra repleta de panoramas inconmensurables, con
bellezas inesperadas, restos arqueológicos y antiguos caseríos, aderezados con los olores y sabores de la cocina mediterránea. Playas, ensenadas, cultivos y huertos escalonados, torres antiguas e iglesias que se alternan para construir una sola entidad de rara hermosura.
El turismo es el petróleo de nuestra tierra y la oferta que debemos proponer ha de ser
competitiva y eficaz, capaz de hacer resaltar las especialidades del territorio y procurando que
el turismo se distribuya a lo largo del año.
Angelo Villani
Presidente
Provincia de Salerno
L
a publicación de esta guía de viaje es el primer paso para emprender una importante iniciativa de promoción turística, el proyecto integrado “Península Amalfitana y Sorrentina”,
promovido por la Consejería de Turismo y de Patrimonio Cultural de la Región de Campania, y que será llevado a cabo por el Organismo Provincial para el Turismo de Nápoles.
Dos territorios, dos realidades diferentes que se proponen por primera vez al mercado
internacional con un sistema único de oferta turística, llamado “Costiera”, “la costa”.
Una medida estratégica que se ha inspirado en experiencias ya consolidadas con otros
importantes destinos turísticos internacionales como la “riviera romagnola” o la “costa
azul”, cuyo objetivo será el de diversificar y potenciar la oferta turística de la zona incluida.
La “costiera”, una de las metas más conocidas y de mayor prestigio del mundo, puede contar con la inmensa variedad de productos turísticos que abundan en su territorio: desde los
itinerarios enológicos y gastronómicos a los religiosos, desde actividades deportivas y excursiones a las rutas de la artesanía típica.
Por lo tanto el proyecto se propone promover y mejorar el sistema de alojamiento y de
infraestructuras, para reforzar el atractivo que la Costiera ofrece al turismo tanto italiano como extranjero. Por supuesto, también nos proponemos revalorizar las zonas del interior, por
ejemplo prestando la atención adecuada a las rutas de senderismo para evitar el congestionamiento de las zonas costeras y potenciar una mayor distribución del flujo del turismo a lo
largo del año.
Dario Scalabrini
Administrador del Organismo Provincial
para el Turismo de Nápoles
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:04
Pagina 4
REGIÓN DE CAMPANIA
Consejería de Turismo y de Patrimonio Cultural
Centro Direzionale, isola C5 - 80143 Nápoles
Tel.: 081.796.1111
www.regione.campania.it
,
NÁPOLES
Provincia de Nápoles – Delegación de Turismo
Piazza Matteotti, 1 - 80135 Nápoles
Tel.: 081.794.9369 - Fax: 081.794.3348
www.provincia.napoli.it
[email protected]
E.P.T. (Organismo Provincial para el Turismo)
Piazza dei Martiri, 58 - 80121 Nápoles
Tel.: 081.410.7211 - Fax: 081.401.961
www.eptnapoli.info
[email protected]
SALERNO
Provincia de Salerno - Presidencia
Via Roma,104 - Palazzo S. Agostino - 84100 Salerno
Tel.: 089.614.111 - Fax: 089.253.434
www.provincia.salerno.it
E.P.T. (Organismo Provincial para el Turismo)
Via Velia, 15 - 84125 Salerno
Tel.: 089.230411 - Fax: 089.251844
www.eptsalerno.it
[email protected]
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
ÍNDICE
Presentaciónes
Oficinas de turismo
Productos típicos
Costa Sorrentina
Costa Amalfitana
Rutas turísticas
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
LEYENDA:
aire acondicionado
estructuras termales
aparcamiento
actividades deportivas
piscina
picadero
restaurante
congresos
servicios para
minusválidos
playa
2
4
8
10
76
147
16:04
Pagina 5
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:04
Pagina 6
costa
SORRENTINA
costa
6
AMALFITANA
AG
CAS
GRA
AM
ATR
CAV
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
A
AGEROLA
CASOLA DI NAPOLI
GRAGNANO
A
AMALFI
ATRANI
CAVA DE’ TIRRENI
LETTERE
MASSA LUBRENSE
META
CETARA
CONCA DEI MARINI
FURORE
25-03-2008
PIANO DI SORRENTO
PIMONTE
SANT’AGNELLO
MAIORI
MINORI
POSITANO
16:04
Pagina 7
SANTA MARIA LA CARITÀ
SANT’ANTONIO ABATE
SORRENTO
PRAIANO
RAVELLO
SCALA
TRAMONTI
VIETRI SUL MARE
7
VICO EQUENSE
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
P
RODUCTOS TÍPICOS
Fruta y verdura:
Aceite de oliva virgen extra
“Penisola Sorrentina”
DOP
Limón de Sorrento
IGP
Limón Costa d’Amalfi
IGP
Nueces de Sorrento (IGP en fase de inscripción): la variedad
regional más apreciada y conocida tiene la cáscara lisa, muy
fina, y un fruto sabroso, poco oleoso, de color blanco crema
(especialmente valorado en la industria pastelera y por los
consumidores, ya que se extrae entero con facilidad). La recogida se realiza sobre todo en septiembre y octubre (Península Sorrentina).
Guindas pasas de Colli di San Pietro: guindas locales deshuesadas y secadas al sol añadiéndoles azúcar (Península Sorrentina).
Naranjas de Sorrento: fruta cuya cáscara es bastante espesa,
apreciada en el mercado por su abundante zumo y por su alto calibre (Península Sorrentina).
Castaña del Monte Faito (también llamada “castaña de Cepparico“): fruta de color marrón rojizo, de piel estriada, tamaño medio-grande, color del fruto blanco de sabor dulce (se recoge en el territorio en los alrededores del Monte del que toma el nombre, desde Lettere a Piano di Sorrento, desde Pimonte a Sant’Agnello a Sorrento).
Alubias lardari: legumbres redondeadas, blancas, de pequeño tamaño, ideales para secar, de piel suave al cocerlas, semillas resistentes a la separación de ambas mitades; sabor intenso y característico (Agerola).
Higos secos con miel: higos secos rellenos de nueces y conservados con miel, hinojo, cáscara de naranja y a veces con
esencia de anís (Península Sorrentina).
Castaña de Scala: castaña de tamaño medio, de fruto abundante, blanco, se consume fresca o se destina a las pastelerías artesanales para la realización de productos dulces (Scala).
Manzana tubbiona: de piel fina y verde (con tendencia al amarillo pajizo cuando madura), pulpa de color blanco crema, de
consistencia compacta y crujiente, jugosa y aromática (Agerola).
Pera pennata: de color verde oscuro y forma redondeada (parecida a la Annurca), de sabor pastoso y dulce (Agerola).
Tomatito campano: existen dos variedades, el “del Vesubio” y
el “corbarino” (en la Península Sorrentina se cultiva en Agerola, Gragnano, Lettere, Massa Lubrense, Pimonte, Sant’Antonio Abate, Santa Maria la Carità, Sorrento y Vico Equense; en
la Península Amalfitana en Amalfi, Cava dei Tirreni, Furore,
Maiori, Ravello, Scala y Tramonti).
Tomate de Sorrento: de forma redondeada con surcos, de color rojo claro algo rosáceo (con matices verdes cuando se recoge), pulpa carnosa y compacta, sabor dulce y delicado (Península Sorrentina).
16:04
Pagina 8
Bebidas, licores y destilados:
Vinos de la Península Sorrentina
(Gragnano, Lettere y Sorrento)
DOC
Vinos de la Costa de Amalfi
(Furore, Ravello y Tramonti)
DOC
Limoncello Costa de Amalfi: licor aromático obtenido exclusivamente de los limones amalfitanos “sfusati” (en forma de
huso) que cuenta con la Indicación Geográfica Protegida (se
realiza en los municipios de: Amalfi, Atrani, Cetara, Conca dei
Marini, Furore, Maiori, Minori, Positano, Praiano, Ravello,
Scala, Tramonti y Vietri sul Mare).
Limoncello de Sorrento: licor aromático obtenido exclusivamente de los limones sorrentinos “ovali” (ovalados), o limones de Massalubrense, que cuenta con la Indicación Geográfica Protegida (se realiza en los municipios de Vico Equense,
Meta, Piano di Sorrento, Sant’Agnello, Sorrento y Massa Lubrense).
Chocolate con limoncello: licor de chocolate con limoncello
(Sorrento).
Fragolino: rosolí de color rojo oscuro, con una graduación alcohólica de unos 35°, que se consigue macerando fresas salvajes en alcohol y diluyendo más tarde el licor con jarabe de
azúcar.
Concerto: rosolí de color oscuro, con una graduación de unos
30° y grandes propiedades digestivas (Península Amalfitana).
Crema de limón (o cremoncello): rosolí cremoso blanco lechoso, de unos 30°, que se realiza a base de licor de limón,
leche, azúcar y nata (Península Amalfitana).
Licor de arándanos: rosolí de color violeta oscura, de unos
30°, que se realiza con arándanos recogidos en los bosques
locales (Península Amalfitana).
Nanassino: licor casero de tipo ratafía, de color amarillo más
o menos intenso, conseguido macerando en alcohol de 95°
pieles de higos chumbos, y al que se le añade más tarde jarabe de azúcar (Costa Amalfitana).
Quesos:
Provolone del Monaco (DOP en fase de inscripción): queso
de pasta semidura, compacta al corte, la corteza es estriada
de color avellana rojizo, y su aroma típico huele a leche y heno. Según el método tradicional se realiza con cuajada de cabra. Cuando la masa alcanza la consistencia deseada, se realiza el moldeado, que puede ser en forma de pera o de cilindro. A continuación se aplica la salmuera, se deja secar y curar en bodega durante un periodo de 4 a 18 meses (en la Península Sorrentina, en el municipio de Vico Equense y en el territorio de los Montes Lattari, en el municipio de Agerola).
Bebé de Sorrento: parecido al caciocavallo sorrentino, es un
queso de masa semicocida poco curado. Su forma recuerda
la de los recién nacidos en pañales, su consistencia es poco
compacta y de color claro, y tiene un sabor muy delicado (Península Sorrentina).
Caciottina canestrata (en cestillo) de Sorrento: queso fresco
de masa tierna realizado a base de leche de vaca en moldes cilíndricos y envasado en papel apergaminado (Península Sorrentina).
Fiordilatte: queso fresco, blando, realizado con fermentación
8
lá
m
n
y
r
P
s
R
d
c
S
d
l
c
T
m
l
n
P
P
s
p
t
S
I
f
S
y
T
D
la
C
m
P
C
A
t
A
s
A
a
F
A
E
e
y
e
la
m
ja
t
r
p
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
láctea de la leche entera de vaca; puede variar en la forma: redondeado, con cabeza, en forma de nudo, de trenza o de paralelepípedo, dependiendo de la zona de procedencia; no tiene corteza, es de color blanco-leche con matices pajizos; la piel es de consistencia tierna
y la superficie lisa, brillante, homogénea; su sabor es característico, fresco, de leche ligeramente ácida (Agerola).
Provola ahumada: queso de masa suave ahumado, de color ocre y forma de globo, que
se realiza mediante la transformación de la leche cruda de vaca (Península Sorrentina).
Riavulillo (caciocavallino relleno, scamorza rellena): pequeños quesos scamorza ahumados rellenos de aceitunas negras y guindilla, con la característica forma de cabeza atada
con un cordel de rafia (Vico Equense).
Scamorza: queso realizado con leche de vaca, de masa semicocida y suave, curado rápidamente. También se encuentra ahumado o relleno. Su masa es elástica, uniforme y de color amarillo pajizo, la piel es fina, tiene forma esferoidal y una cabeza más o menos marcada. Su sabor es dulce o aromático (Península Sorrentina).
Trenza: queso realizado con leche de vaca, de masa semicocida y suave, curado rápidamente. También se encuentra ahumado o relleno. Su masa es elástica, uniforme y de color amarillo pajizo o más claro. Tiene forma trenzada y su sabor es dulce o aromático (Península Sorrentina).
Pasta, postres y productos rústicos:
Pasta de Gragnano y Torre Annunziata (en espera de recibir la marca colectiva): pasta de
sémola de trigo duro, de varias formas y tamaños secada naturalmente. 140 formatos de
pasta tanto corta como larga entre producción industrial y artesanal, siguiendo la antigua
tradición local del arte blanco y el uso de utensilios de bronce.
Sfogliatella Santa Rosa: pasta de hojaldre rizada a la que se le añade crema y guindas.
Ingredientes para la parte de fuera: harina 00, sal, agua. Para el relleno: sémola, requesón,
fruta confitada, huevos, aroma de canela, azúcar (Conca dei Marini y Costa Amalfitana).
Suspiros de limón: postre suave y redondeado, con bizcocho relleno de crema de limón
y cubierto de azúcar glaseado (Costa Amalfitana).
Tarallo de Agerola: galletita salada aromatizada con hinojo en forma de rosquilla (Agerola).
Delicia de limón: bizcocho cubierto y relleno de nata y crema de limón, acompañado de
la misma crema, nata montada o glaseado de limón (Costa Amalfitana y Sorrentina).
Casatiello: producto rústico a base de harina, manteca de cerdo, huevos, una masa fermentada, queso rallado, embutidos y pimiento (Península Sorrentina).
Pescado:
Coladura de anchoas de Cetara: salsa a base de anchoas (Cetara)
Anchoas en salmuera: conserva de anchoas con sal envasadas en recipientes de terracota esmaltada.
Anchoas picantes: Anchoas saladas de tamaño pequeño conservadas en aceite, a las que
se añaden hierbas aromáticas.
Anchoas marinadas: anchoas marinadas en vinagre y conservadas en aceite, a las que se
añaden hierbas aromáticas.
Filetes de anchoas en aceite.
Artesanía:
El mundo de la artesanía en la Costiera es fascinante. Aquí se realizan objetos originales,
exclusivos y muy apreciados, que en nombre de una tradición antiquísima entre pasado
y presente combinan historia y cultura, formas y materiales, fantasía y estilo, experiencia
e intuición. Se puede realizar un viaje extraordinario a través del gusto, de la belleza y de
la memoria de estos lugares fascinantes, en los que se realizan numerosos objetos,
muestra de un arte aristocrático cuanto del alma popular. Cerámica y terracota; hierro forjado; encajes, bordados, accesorios de moda; artesanía en cuerno; violines y otros instrumentos musicales; mimbre, “pagliarelle”, cestos de ramas de castaño; barcas y veleros; cristal en múltiples variedades, papel realizado tradicionalmente, madera taraceada;
pastores y belenes...
9
Pagina 9
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
costa
25-03-2008
16:05
SORRENTINA
10
Pagina 10
16:05
Pagina 11
Costa Sorrentina
25-03-2008
Costa Amalfitana
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
11
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
12
25-03-2008
16:05
Pagina 12
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 13
para la mente y para el cuerpo. ¿No fue
también el encanto de estas antiguas tierras el que sosegó los espíritus inquietos
de grandes talentos como Wagner y Goethe, Ibsen y Nietzsche, Shelley y Tolstoj,
que aquí vivieron y trabajaron, y el que impulsó la inspiración de su genio creativo
gracias al clima, los paisajes y la sencillez
de lo cotidiano?
En cualquier época del año la Península
Sorrentina encierra auténticas bellezas: na-
Descubrámoslo...
Como todos sabemos, el signo de exclamación, también llamado signo de admiración, indica sorpresa y asombro. Es decir,
un estado de ánimo exaltado. ¿Y acaso no
son éstos los sentimientos que, desde hace
cientos de años, conmueven y fascinan a
turistas y viajeros, gente sencilla y personalidades que vienen a visitarnos? ¿No son
éstas las emociones capturadas por los artistas de fama mundial que a lo largo de
los años se han dejado seducir por la Divina Costiera, y cuya belleza han expresado
después en forma de poesía, música o pintura? Dolce vita. Y magnífica. Pero también otium, como lo entendían los antiguos romanos: ocio sereno, pero fecundo
turales, históricas y legendarias. Todas las
estaciones ofrecen magníficas sorpresas.
En el interior de las murallas de los pueblos que la componen, los monumentos y
los edificios, las iglesias y las plazas, son
testigos de antiguas civilizaciones. Los
griegos construyeron calles y templos. Los
romanos, numerosas “villas”. Después llegaron pueblos extranjeros de idiomas y
culturas diferentes, desde la edad media:
normandos y angevinos, suevos y españoles... Un pesimista diría que eran dominadores; un optimista deduciría que de ahí
nace la vocación turística local, ese fuerte
sentido de la hospitalidad, de la amabilidad
y de la acogida que ha hecho de estos lugares una de las metas más conocidas y
13
Costa Amalfitana
Si pudiéramos contemplarla desde el cielo,
como la ven las gaviotas que sobrevuelan
sus costas, hendiendo el cielo límpido y
soleado de estos rincones, descubriríamos
que la forma que caracteriza a la Península Sorrentina se parece mucho a un signo
de exclamación. Y de dicha exclamación el
punto lo representaría la vecina isla de Capri. ¿Se tratará de una extraña casualidad?
¿Un garabato poético de la madre naturaleza mientras “tejía” su inefable creación?
Costa Sorrentina
Costa Sorrentina
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
apreciadas en todo el mundo por parte de
una entusiasta clientela internacional.
Más allá de las murallas, además, mar azul
y verdes colinas, ensenadas retiradas y
abruptos acantilados, torres sarracenas y
ruinas imperiales, bosques impenetrables e
islotes prácticamente inaccesibles, cuentan
historias del pasado: rastros dejados por el
hombre y leyendas mitológicas según las
cuales en estas regiones residían las peligrosas y bellísimas sirenas. Historias prodigiosas y melancólicas, enmarcadas por
los tenues colores de los amaneceres o de
14
16:05
Pagina 14
los crepúsculos, y por la magia de la naturaleza, en muchos aspectos todavía salvaje
y misteriosa. Sobre todo de noche, cuando
las luces de la costa se reflejan en ese mar
incontaminado, silencioso espejo iluminado por los reflejos de candiles y de barcos
de pesca, más allá de las rocas desnudas y
cálidas.
Pero, si bien todos aprecian los encantadores escenarios de la costa, no todos conocen las zonas del interior. Mencionemos
por ejemplo, los municipios de Sant’Antonio Abate y Santa Maria la Carità, situados
en la amplia llanura que precede la cadena
de los montes Lattari, en los que destaca la
exportación de valiosas y exóticas flores
(calas, cúrcuma, gerbera, lirios, limonium,
lisianthus...), o la zona montañosa que domina la costa con su belleza escabrosa y
salvaje. Un itinerario sugestivo, pasando
por Casola di Napoli, localidad pequeña y
vivaz, que sigue conservando muchas de
las características tradicionales locales, y
por Lettere, tierra de antiquísima vocación
pastoral, dominada por un castillo medieval testigo de batallas e incursiones y de un
16:05
Pagina 15
noble pasado feudal. Pero, sobre todo, se
trata de una tierra dedicada a la uva, de la
que los viticultores locales extraen con dedicación y sabiduría un excelente tinto que
cuenta con muchos admiradores. Vino
que (al igual que su “consanguíneo” Gragnano), según algunos expertos, es realmente excelente «para la pizza y el ragú y,
en general, para todos los sabrosos platos
de la cocina desequilibrada de la tradición
partenopea». A lo largo de la Carretera
Nacional 366, que trepa entre las colinas,
se llega a Pimonte, rodeado de bosques,
sobre todo castañares, en medio a una naturaleza aún incontaminada que hará feliz
a los que disfrutan con las excursiones por
senderos montanos. En la cima del monte
Pino, que domina todo el valle, los sugestivos restos de una iglesia anterior al siglo
X dedicada a la Virgen reflejan la devoción
religiosa de los antiguos habitantes del lugar, como demuestran los numerosos santuarios, templos y conventos que llenan
toda la península.
También en la zona del interior, Gragnano
es famosa en todo el mundo por la producción de pasta. De hecho, su nombre
podría derivar de una raíz romana que significa precisamente “tierra del trigo”. Por
algo se dice que el nombre marca nuestro
destino… Ya en el siglo XVI había allí numerosos y activos obradores de pasta, que
aprovechaban la abundancia de agua y de
molinos (en el valle del mismo nombre, en
los bosques) y el clima ideal para un secado lento. El interesantísimo Museo local,
dedicado precisamente a los macarrones y
demás familia, expone maquinarias e instrumentos de un arte que ha sabido transformar la harina blanca en oro amarillo.
Con una altitud aún mayor, hasta el punto
de recibir el sobrenombre de “la Suiza napolitana”, meta turística inigualable para
los amantes del clima fresco, sobre todo
15
Costa Sorrentina
25-03-2008
Costa Amalfitana
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
16
25-03-2008
16:05
Pagina 16
en verano, también Agerola está rodeada
de la vegetación de las montañas de alrededor y de numerosos cultivos dispuestos
en terrazas. Noble y señorial, rica en monumentos y edificios significativos, tiene
una historia antiquísima y turbulenta, desde la erupción del Vesubio del 79 d.C., cuyas escorias incandescentes llegaron aquí,
hasta las escaramuzas entre el ejército borbónico y los bandoleros que, aprovechando la zona impracticable, encontraban cobijo aquí. Hoy en día, gran parte de su encanto se debe a su oferta culinaria que
atrae a turistas y gourmets en busca de una
cocina sana y sabrosa.
Pero el plato fuerte de la Costa Sorrentina
sigue siendo el mar, el mar que baña y acaricia sus costas en un sensual abrazo. Antaño lo surcaron las naves de los colonos
de la Magna Grecia; hoy en día, los transbordadores que transportan turistas enamorados de la región, veraneantes y apasionados de las curas de sol. Franja de tierra que es un conjunto de calas y ensenadas robadas al litoral rocoso aquí y allá.
Edén engalanado con una vegetación exuberante que emana perfumes casi místicos,
olores en los que se mezclan limones, naranjas, vides y olivos que tranquilizan el
ánimo y reconcilian al espectador con la
vida y la naturaleza, que aquí se ha mostrado, desde el principio, especialmente generosa. Los pueblos encadenados a lo largo
de la costa se pasan el testigo del sugerente panorama. Son lugares que ofrecen a
los turistas belleza y diversión, monumentos y compras, buena cocina para todos
los gustos y paisajes encantadores; una infraestructura hotelera eficiente y tranquilidad, bienestar, relax, artesanía y arte. Algunas de las metas de veraneo más prestigiosas son la fascinante Vico Equense, a los
pies del Faito (1400 m de altitud, la cima
16:05
Pagina 17
más elevada de los Lattari), que alterna
playas y cuevas naturales y apreciados manantiales hidrominerales (Scrajo); la encantadora Meta, apreciada localidad de veraneo por sus playas (Alimuri), donde desde siempre se ha venerado la esencia femenina de la divinidad (sobre el templo
pagano de la sabia diosa Minerva, los cristianos edificaron la sugestiva basílica de la
protectora Virgen del Laurel); Piano di Sorrento, muy apreciada por el emperador
Augusto y por los romanos ilustres de la
época imperial, también elogiada por estetas y amantes del gusto como Plinio y Horacio; Sant’Agnello, donde la aristocracia
internacional construyó sus palacios, hechizada por la belleza y la tranquilidad del
lugar; Sorrento, una de las metas más célebres y apreciadas del mundo (¿quién no
conoce la vehemente y amorosa melodía
de “Torna a Surriento”?), con sus espléndidas mansiones y sus prestigiosos hoteles,
en uno de los cuales, rodeado del perfume
de los cítricos, concluía serenamente sus
días el magnífico tenor Enrico Caruso;
por no hablar de Massa Lubrense: 18 localidades de belleza deslumbrante que ofrecen paisajes diferentes y únicos (desde
Sant’Agata sui Due Golfi, situada en la colina que hay entre los magníficos golfos de
Nápoles y Salerno, entre la costa sorrentina y la amalfitana, hasta la mágica Bahía de
Jeranto, paraíso extremo e incontaminado
que pone fin a la franja extrema de tierra
de Punta Campanella…).
He aquí la mítica, seductora y encantadora
Península Sorrentina. Tierra de sueños y
de sorpresa, admiración, fervor y encanto.
Prácticamente, el signo de exclamación
que la madre naturaleza, complacida, colocó al final de su divina creación... ¡El apasionado signo de admiración de esta amable y espectacular región de Campania!
17
Costa Sorrentina
25-03-2008
Costa Amalfitana
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 18
AGEROLA
AGEROLA
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3 Nápoles - Salerno, salida Castellammare
di Stabia, después carretera S.S. 366 para Agerola:
seguir las indicaciones para Gragnano y, desde allí,
para Agerola
En tren
FF.SS., estación de Castellammare di Stabia
Autocares
Líneas diarias con Nápoles
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 081 874 02 11
Policía Municipal - tfno. 081 874 02 15
Carabinieri - tfno. 081 879 10 06
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
“Misericordia” de Agerola (servicio de ambulancia) tfno. 081 802 54 05
Farmacia Mascolo, via M. R. Florio, 55 (loc. Campora) tfno. 081 879 11 26
Farmacia Mascolo (dispensario estacional), via A.
Coppola, 54 (loc. San Lazzaro) - tfno. 081 802 52 08
Farmacia Pappalardo, via A. Diaz, 20 (loc. Bomerano) tfno. 081 879 10 85
Biblioteca Municipal en la Oficina de Promoción
Turística y Cultural - tfno. 081 879 10 64
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural p.za P. Capasso, 7 - tfno. 081 879 10 64
Estructuras para congresos
“Grand Hotel Sant’Orsola” ★★★★ (2 salones,
400 plazas), via Miramare, 28 - tfno. 081 802 56 62,
fax 802 59 68; www.santorsolahotel.it
“Le Due Torri” ★★★ (1 salón, 50 plazas), via della
Divina Costiera, 11 - tel 081 879 12 57, fax 879 10
37; www.hotelleduetorri.it
“Le Rocce sul Tirreno” ★★★ (1 salón, 200 plazas), via
Belvedere, 73 - tfno. 081 879 11 82, fax 874 07 38;
www.hotelristorantelerocce.com
Lugares y monumentos
Iglesia de San Mateo Apóstol (loc. Bomerano). En el
interior techo decorado por Michele Regolia (1632);
hermoso crucifijo de madera (s. XV), busto relicario
de plata del Santo (s. XVIII)
18
Santuario de Maria SS. del Rosario (s. XII ,
loc. Bomerano). En el interior pinturas al fresco
del s. XIV, retablo de la Virgen con los Santos y una
estatua considerada milagrosa.
Restos del Castillo Lauretano (s. XI, loc. San Lazzaro),
antigua fortaleza en medio de un bosque de
castaños. Desde la explanada principal, vista
panorámica de la Costa Amalfitana hasta Salerno.
Iglesia de Santa Maria la Manna (s. XV, loc. Pianillo).
Dedicada a una Virgen oriental que según la tradición
llegó aquí durante las persecuciones iconoclastas.
Capilla del Santísimo Sacramento (s. XV,
loc. San Lazzaro). Contiene una estatua de madera
del s. XVI de la Virgen de las Rosas.
Iglesia de San Pedro Apóstol (s. XIII, loc. Pianillo).
La única iglesia que queda de las cinco medievales
que había en la localidad. En ella se conserva un
precioso crucifijo de plata del s. XV.
Iglesia de San Martín (loc. Càmpora).
Iglesia de San Miguel (loc. Càmpora), con el techo de
madera, como las antiguas casas de la localidad.
Naturaleza y medio ambiente
La cadena de los Montes Lattari representa el armazón
de la península sorrentina y amalfitana. Aquí se
encuentra el parque del mismo nombre (1,5 ha.), un
territorio ejemplo de biodiversidad, con una flora y
fauna abundantes y complejas. La vegetación de la
zona es tupida y está compuesta por bosques
sempervirentes mixtos de quejigos, arces,
labiérnagos, melojos, carpes, alisos, hayas y
abedules, y por la típica vegetación mediterránea
intercalada a terrazas de cultivos de cítricos y
olivares. Es una zona en la que se dan plantas
rarísimas, como el helecho bulbiferum. En ella viven
también numerosas especies de animales, como
jabalís, zorros o erizos, incluso algunos inesperados
como la nutria, aves y reptiles. Para contratar
excursiones organizadas en el Parque Regional de los
Montes Lattari dirigirse a la oficina de turismo, Pro
Loco (tfno. 081/879 10 64) donde existe una lista de
guías profesionales.
En los alrededores de Agerola, con una superficie de
más del doble, el Parque Corona (loc. Bomerano),
un bosque caduco de castaños junto al que discurre
la carretera nacional hacia Amalfi. Entrada gratuita.
En la localidad Bolvito - Casa Cavaliere - Grotelle Fiobano, hay otro bosque caduco mixto de castaños,
alisos y nogales, con una superficie de unas 25 ha, al
que se accede por vía Radicosa.
Dignos de una visita son los pueblos de Bomerano,
Pianillo, Càmpora, San Lazzaro, encantadoras
aldeas de montaña que le proporcionan al visitante
ritmos y sabores sugerentes.
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 19
Productos típicos
Vino (DOC “Península Sorrentina”); pasta; pan, galletas
y taralli; quesos y productos lácteos; carnes y
embutidos; verduras; tomates; manzanas, peras,
nueces y castañas; pastelería; licores, destilados y
digestivos
Los Sabores de la Costa:
“L’Alambicco”, via Iovieno, 54 - tel/fax 081 873 10 12;
www.limoncelloverace.com
“Luna d’Agerola”, via Radicosa, 35 (loc. San Lazzaro) tfno. 081 802 50 09
“Mare e Monti”, via Santa Lucia I trav., 26 tfno. 081 802 52 26
“Sapori del Sole”, via Ponte, 49 - tfno. 081 873 14 71,
fax 873 10 40; [email protected] www.saporidelsole.it
Vino:
“Il Castagno”, via Radicosa, 39 - tfno. 081 802 51 64
Quesos y productos lácteos:
“Agrisole”, via Case Sparse, 81 - tfno. 081 873 10 22
“Amatruda”, via Ponte, 57 - tfno. 081 873 16 71
“Amatruda”, via delle Sorgenti, 33 - tfno. 081 879 11 07
“Belfiore”, via Belvedere, 35 - tfno. 081 879 13 38
“Buonocore Biemme 2”, via delle Sorgenti, 1 tfno. 081 879 11 50
“F.lli Fusco”, via Santa Maria, 43 - tfno. 081 879 13 39
“Ruocco”, via Iovieno II trav., 2 - tfno. 081 879 14 14
“The Green Valley”, via Caucelle, 1 - tfno. 081 873 15 85
“Zì Monaco”, via Divina Costiera, 19 tfno. 081 879 14 42
Costa Amalfitana
Monte Sant’Angelo a Tre Pizzi, es un grupo de los
Montes Lattari que incluye las cimas del Monte
Molare (la más alta, 1444 m.), del Monte di Mezzo y
Monte Catiello. Para los apasionados del senderismo,
la excursión hasta la cumbre del Molare es una
experiencia extraordinaria que les lleva a descubrir la
áspera naturaleza de esos lugares. Por el túnel de
Agerola, a lo largo de un sendero que se encarama
entre bosques, se llega a las colinas de Sant’Angelo y
Sughero, y a la loma de Crocella, donde se encuentra
una iglesia dedicada al arcángel Miguel. A la izquierda
hay una desviación que conduce a la Gruta del Acqua
Santa, y a continuación a la cumbre del Molare,
desde donde se disfruta de una vista espectacular,
que abarca desde Salerno hasta la Península
Sorrentina.
Monte della Carcàra, con su sugerente manantial
natural.
El Sendero de los Dioses. Desde Bomerano inicia una
de las caminatas más sugerentes del mundo, cuyo
nombre lo dice todo: el “Sentiero degli Dei”, el
Sendero de los Dioses. Este itinerario dura unas 4
horas y cubre la costa que une Amalfi con Positano.
Cerca de Agerola está la Grotta del Biscotto (524 m.),
la gruta de la galleta, caracterizada por su posición y
su forma geológica, y que antaño utilizaron como
morada los antiguos habitantes de la zona. Desde
Colle Serra, con sus caseríos y casas antiguas, el
sendero se bifurca: a la izquierda, hacia Praiano; y a
la derecha en dirección a Nocelle (420 m.).
Costa Sorrentina
AGEROLA
19
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 20
AGEROLA
Embutidos:
“Acampora”, via Piano, 6 tfno. 081 879 18 88, 874 01 70
“Cardone”, via Vertina, 1/2 - tfno./fax 081 879 19 30;
www.cardonesalumi.com
Pastelería:
“All Party”, via Paipo, 25 - tfno. 081 873 17 60
“Avitabile”, via Miramare, 1 - tfno. 081 802 50 87
Artesanía
Cerámicas:
“Lauritano Giulietta”, via Principe di Piemonte, 27 tfno. 081 879 11 22
Eventos
“Fiesta de Sant’Antonio Abate”: el 17 de enero
funciones religiosas y mercado típico; el primer
domingo de agosto, fiesta aldeana con feria y
espectáculos.
“Desfiles de los Carros”, carnaval.
“Exposición de Artesanía local” (loc. Campora),
febrero - marzo.
“Procesión de Semana Santa”: el Viernes Santo a lo
largo de las calles del pueblo se celebran dos
procesiones que empiezan en lugares distintos y se
encuentran a mitad del recorrido. Una empieza en
San Lazzaro y se compone de comparsas que
interpretan a los personajes de la Pasión (desde
Cristo a Pilatos, pasando por legionarios romanos,
20
mujeres pías etc). La otra empieza en Bomerano y
está formada por una multitud de fieles con túnicas
blancas y coronas de laurel.
“Luna de Agerola”, (música, espectáculos y ferias)
durante todo el verano.
“Fiesta de la Caponata”, a principios de julio.
“Agerola World Music Festival”, a mediados de julio:
cita con la música y el folclore local e internacional
asociada al “Borgo del Pan y de la tradición de
Agerola”, un itinerario de gastronomía y enología por
las calles, callejuelas y rincones inéditos del pueblo,
donde se escenifican los antiguos oficios.
“Fiesta del Queso Fresco”, tres días durante la primera
semana de agosto en que se celebra una feria
dedicada a la degustación de productos lácteos y
quesos, con música en directo y fuegos artificiales.
“Fiesta de la Patata”, 14 - 15 de agosto.
“Fiesta de la Pera Pennata y Mastantuono” (dos
variedades locales muy apreciadas de esta fruta), 25
- 27 de agosto.
“Micrófono del Alma”, finales de agosto - principios de
septiembre. Concurso nacional para cantautores, al
que se pueden inscribir gratuitamente solistas y
grupos, para fomentar la canción italiana.
“Gusta Septiembre”, los tres días anteriores a la fiesta
de la Virgen del 12 de septiembre: feria de productos
típicos y degustación de platos locales además de
espectáculos musicales (tfno. 081/873 14 71)
“Belén viviente”, el 26 de diciembre y el 6 de enero.
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 21
Hoteleses
“Grand Hotel Sant’Orsola” ★★★★ (40 habitaciones),
via Miramare, 28 - tfno. 081 802 56 62, fax 802 59
68; [email protected] - www.santorsolahotel.it
“Le Due Torri” ★★★ (22 habitaciones), via della Divina
Costiera, 11 - tfno. 081 879 12 57, fax 879 10 37;
[email protected] - www.hotelleduetorri.it
“Gentile” ★★★ (37 habitaciones), p.za P. Capasso, 50
- tel/fax 081 879 10 41; [email protected]
“Le Rocce sul Tirreno” ★★★ (32 habitaciones), via
Belvedere, 73 - tfno. 081 879 11 82, fax 874 07 38;
[email protected] www.hotelristorantelerocce.com
“Risorgimento” ★★★ (20 habitaciones),
via A. Coppola, 115 - tel/fax 081 802 50 72;
[email protected] www.hotelrisorgimento.it
“Villa Paola Dream House” ★★★ (15 habitaciones),
via Roma, 14 III trav. - tfno. 081 873 19 72, fax 874
00 07; www.villapaolasrl.it
Restaurantes
“da Giannino”, via Villani, 58 - tfno. 081 873 12 19
“da Giggino”, via Miramare - tfno. 081 802 50 69
“da Nicola”, v.le Vittoria, 43 - tfno. 081 873 13 21
“Gentile”, p.za P. Capasso, 50 - tel/fax 081 879 10 41
“La Selva”, via Belvedere, 23 - tfno. 081 879 15 23
“Le Due Torri”, via della Divina Costiera, 11 tfno. 081 879 12 57
“Le Rocce”, via Belvedere - tfno. 081 879 18 93
“Naclerio Nicola”, v.le Vittoria, 26 tfno. 081 873 13 21
“Rabbit”, via San Lorenzo I trav., 8/b tfno. 081 873 13 40
“Risorgimento”, via A. Coppola, 115 tfno./fax 081 802 50 72
“Sant’Orsola”, via Miramare, 28 - tfno. 081 802 56 62
“Villa Paola Dream House”, via Roma, 14 III trav. tfno. 081 873 19 72
Casas rurales
“Brancati” (4 habitaciones), via degli Ontanelli, 3 tel/fax 081 873 14 95
“Il Castagno” (5 habitaciones), via Radicosa, 39
(loc. San Lazzaro) - tel/fax 081 802 51 64;
[email protected] www.agriturismoilcastagno.com
“Luna d’Agerola” (5 habitaciones), via Radicosa, 35
(loc. San Lazzaro) - tel/fax 081 802 50 09;
www.agriturismoagerola.com, www.lunadagerola.it
“Mare e Monti” (6 habitaciones), via Santa Lucia I trav.,
26 - tel/fax 081 802 52 26; www.mareemonti.biz
“Nonno Tobia” (6 habitaciones), via San Vincenzo, 9 tel/fax 081 879 11 17; [email protected] www.nonnotobia.it
Alquiler de habitaciones
“Nido degli Dei” (6 habitaciones), via C. Lauritano, 1 tel/fax 081 802 55 73; [email protected] www.nidodeglidei.it
“Rabbit” (5 habitaciones), via San Lorenzo I trav., 8/b tel/fax 081 873 13 40
Albergues
“Beata Solitudo”, p.za Gen. Avitabile, 4 - tel/fax 081
802 50 48, [email protected] www.beatasolitudo.it
CASOLA DI NAPOLI
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3 Nápoles - Salerno, salida Castellammare
di Stabia, después carretera S.S. 366 para Agerola y
seguir las indicaciones para Gragnano
En tren
FF. SS., estaciones de Castellammare di Stabia y
Gragnano. Desde Nápoles, línea Circumvesuviana,
estación de Castellammare di Stabia
Autocares
Líneas diarias con Nápoles
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 081 801 29 99, 801 28 90
Policía Municipal - tfno. 081 801 29 99, 801 28 90
Carabinieri - tfno. 081 801 29 09
(Gragnano)
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
21
Costa Amalfitana
Mercados típicos
“Exposición de Artesanía local” (loc. Campora),
febrero - marzo
“Feria de Muestras”, segunda semana de diciembre
Costa Sorrentina
CASOLA DI NAPOLI
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 22
CASOLA DI NAPOLI
Farmacia Bocci Zara, via Roma, 2 tfno. 081 801 28 34
Biblioteca Municipal - tfno. 081 801 29 99
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural en el
Ayuntamiento (Sra. Maria Giuseppa Abbagnale)
Lugares y monumentos
Parroquia del Santísimo Salvador y de San Andrés
Apóstol (s. XVI).
Productos típicos
Aceite (DOP “Península Sorrentina”); vino (DOC
“Península Sorrentina”); pasta; pan, galletas y taralli;
quesos y productos lácteos; carne y embutidos;
pastelería
Vino:
“Cantine Mariano Sabatino”, via Vittorio Veneto, 21 tfno. 081 539 25 40
Aceite:
“Eco dei Monti”, via Monticelli, 1 - tfno. 081 539 24 77
Pan:
“Lorenzo del Sorbo”, antiguo horno de fajina,
p.za Iozzino
Quesos y productos lácteos:
“Sorrentino Gaetano”, via Roma, 225 tfno. 081 802 15 84
Embutidos:
“Inserra Giuseppe”, via Roma, 105 tfno. 081 801 28 88
“Inserra Vincenzo”, via Roma, 36 - tfno. 081 801 15 44
Pastelería:
“Sorrentino Candida”, via Roma, 228 tfno. 081 802 66 40
Eventos
“Ven a comportarte como un cerdo”, en febrero:
divertida feria que celebra la tradicional matanza del
cerdo en las granjas, con casetas que ofrecen los
productos típicos locales.
“Fiesta de San Antonio de Padua”, en dos turnos: el
13 de junio celebraciones religiosas, y el segundo
domingo de julio, tras la procesión, fiesta profana en
una explosión de luces, puestos, juegos, música,
alegría y espectáculos pirotécnicos.
“Fiesta del cochinillo y de la salchicha” (loc. Gesini),
a mediados de agosto: música, espectáculos y
degustación de exquisiteces porcinas.
“Fiesta de los Emigrantes” (plaza IV Novembre), en
22
agosto: una cálida acogida en el pueblo a sus
numerosos hijos emigrantes que regresan.
“Fiesta de los dulces”, en diciembre: música, dulces y
alegría para todos, sobretodo para los más
pequeños.
Restaurantes
“Il Trionfo”, via Cappella della Guardia, 42 tfno. 081 873 35 40
“Il Vicoletto”, vicolo Iozzino, 36 tfno. 081 802 66 73
GRAGNANO
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3 Nápoles - Salerno, salida Castellammare
di Stabia, después carretera S.S. 366 para Agerola y
seguir las indicaciones para Gragnano
En tren
FF. SS., estaciones de Castellammare di Stabia y
Gragnano. Desde Nápoles, línea Circumvesuviana,
estación de Castellammare di Stabia
Autocares
Líneas diarias con Nápoles
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 081 873 21 11
Policía Municipal - tfno. 081 873 23 39
Carabinieri - tfno. 081 801 29 09
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Farmacia Comentale, via Carmine, 2 tfno. 081 801 29 54
Farmacia Dello Ioio, p.za Aubry, 16 tfno. 081 801 27 28, 081 801 16 44
Farmacia Iervolino, via San Giuseppe, 65 tfno. 081 879 55 39
Farmacia Il Pavone, via Cappella Bisi, 21/23 tfno. 081 390 64 48
Farmacia Sant’Anna, via Castellammare, 128 tfno. 081 870 10 17
Farmacia Vingiani, via Roma, 125 tfno. 081 801 29 58
Farmacia Schettino, via Madonna delle Grazie, 248 tfno. 081 872 32 66
Biblioteca Municipal - tfno. 081 873 24 32
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 23
Agencias de viajes
“Django Viaggi”, via Madonna delle Grazie, 155 tfno. 081 872 65 25, fax 872 65 25;
[email protected]
“Elefante Viaggi Planet Vacanze”, via Castellammare,
57 - tfno. 081 390 51 40, fax 390 51 46;
[email protected] - www.elefanteviaggi.com
“Sorrisi e Vacanze”, via Santa Caterina, 75 tfno. 081 801 33 39, fax 801 10 47
“Travel & Fashion”, via Castellammare, 182 tfno. 081 801 86 72
Estructuras para congresos
“Villa Le Zagare” ★★★★ (2 salones, 250 plazas),
via Visitazione, 68 - tfno. 081 879 40 24,
fax 801 39 77; www.grandhotellezagare.it
“degli Ulivi” ★★★(3 salones, 200 plazas),
S.S. 366 para Agerola, 202 - tfno. 081 801 28 09,
fax 539 22 40; www.dacarminuccio.com
“Euorhotel Irene” ★★★ * (3 salones, 500 plazas),
S.S. 366 para Agerola, 206 - tfno. 081 801 28 82,
fax 801 29 03; www.eurohotelirene.it
“Parco” ★★★ (2 salones, 100 plazas),
S.S. 366 para Agerola, 16 - tfno. 081 871 55 91,
fax 872 24 72; www.hotel-parco.it
“Torre Varano” ★★★ (4 salones, 500 plazas),
via Passeggiata Archeologica, 50 tfno. 081 871 82 00, fax 871 83 96;
www.hoteltorrevarano.it
Lugares y monumentos
Iglesia colegiata del Corpus Domini (s. XVI, en la
plaza A. Aubry). En su interior estucos del s. XVIII,
un elegante techo con pintura al fresco del 1753 en
cuyo centro destaca un cuadro que ilustra el
Paradiso (Paraíso). Hermosa pila del 1571. El tercer
altar de la izda. muestra una Trasfigurazione
(Transfiguración) de Marco Pino (1578) con
reminiscencias rafaelescas. En el ábside dos
grandes lienzos de finales del s. XVIII de Giacinto
Diano: el Trasporto della Santa Arca (Traslado del
Arca Santa) y La manna del deserto (El maná del
desierto).
Iglesia de Santa Maria Assunta (loc. Castello, s. XII).
En el exterior destaca un pequeño y sugerente
campanario románico de dos niveles de ajimeces.
En el interior, tres naves divididas por columnas
romanas que provienen de varias excavaciones.
Iglesia y Claustro de San Miguel Arcángel
Belén de Gragnano (plaza Aubry). Para visitas e
información, dirigirse a la oficina de turismo
Costa Amalfitana
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural,
p.za Amendola, en la estación de trenes (tfno. 081 873 39 84, Sr. Sabato Ruggiero)
Costa Sorrentina
GRAGNANO
23
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 24
GRAGNANO
(Pro Loco), en la plaza Amendola,
o llamar al n. +39 081/873 36 86
Iglesia de la Virgen del Carmen (vía Carmine)
Iglesia de San Juan Bautista (barrio Rosario)
Naturaleza y medio ambiente
Excursiones: al castillo de Lettere (347 m.);
al manantial del acueducto de Lettere (600 m.);
al Monte Muto (668 m.); al Monte Pendolo (618 m.),
al Monte Pino (576 m.). Estupendas caminatas
ecológicas por los cañones de Castello,
de los Mulini y del Pericolo.
Ascensos: al Monte Cerreto (1316 m.),
al Monte Cervigliano o Acquafredda (1203 m.).
Productos típicos
Aceite (DOP “Península Sorrentina”); vino (DOC
“Península Sorrentina”); pasta; pan, galletas y taralli;
quesos y productos lácteos; carne y embutidos;
verduras; tomates; fruta: nueces, cerezas; especias;
carnes; pastelería. Flores: Calas de colores
Vino:
“Balestrieri”, via Quarantola, 13/a - tfno. 081 873 30 16
“Donna Pasqualina”, via Aurano, 33 tfno. 081 539 21 04
“L’Uliveto”, via San Giacomo, 45 - tfno 081 539 19 81
Aceite:
“L’Uliveto”, via San Giacomo, 45 - tfno. 081 539 19 81
Fábricas de pasta:
“D’Apuzzo Sebastiano”, via Ponte Trivione, 1 tel/fax 081 801 22 76
“D’Apuzzo spa”, via dei Pastai, 48 - tfno. 081 872 84 04
“Di Martino Gaetano & F.lli”, via Castellammare, 82 tfno. 081 801 29 84, fax 801 28 78
“Di Nola”, via P. Nastro, 67 - tfno. 081 801 35 66
“Gaetano Faella”, p.za San Leone, 13/14 tfno. 081 801 29 85
“Le Antiche Tradizioni di Gragnano”, via Vittorio
Veneto, 167 - tel/fax 081 801 36 43
“Le Stuzzichelle”, via Ponte Carmiano, 7 tfno. 081 870 10 02
“Liguori”, via dei Pastai, 9 - tfno. 081 872 65 02,
fax 872 68 40
“Lucio Garofalo”, via dei Pastai, 42 tfno. 081 801 10 02
“Pastai Gragnanesi”, via G. della Rocca, 20 tfno. 081 801 29 75
24
Quesos y productos lácteos:
“Amodio di Fortunato Michelina”, via Vittorio Veneto,
327 - tfno. 081 801 11 38
“Amodio di Vuolo Speranza”, via Castellammare, 180 tfno. 081 391 54 00
“F.lli Cavaliere”, via Vena della Fossa, 1 tfno. 081 871 82 11
“Gargiulo”, via Madonna delle Grazie, 163/165 tfno. 081 870 10 71
“Monti Lattari”, via San Felice, 1 tfno. 081 879 42 33
“Donnarumma Umberto”, via Incoronata, 42 tfno. 081 801 28 59
Pastelería:
“Cavaliere & C.”, p.za Matteotti, 20 tfno. 081 801 29 07, 801 31 35
“Crema & Cioccolato”, via R. Giuseppe, 6 tfno. 081 801 36 81
“Coppola Antica Pasticceria”, via P. Nastro, 61 tfno. 081 801 41 93
“Cuomo Gennaro”, via Castellammare, 44/46 tfno. 081 801 23 70
“Gerardo Cavaliere e C.”, p.za Matteotti, 20 tfno. 081 801 31 35, 801 29 07
“Giamilù - Antica Pasticceria e Cioccolateria”,
via Cappella della Guardia, 7 - tfno. 081 879 48 34
“L’Artigiana Pasticceria”, via N. San Leone, 87 tfno. 081 801 12 25
Flores:
(calas de colores) “Cannavacciuolo Giuseppe”
Eventos
“Desfile de las Pacchiane”, 6 de enero. Procesión con
trajes típicos según la tradición de los belenes
napolitanos del s. XVIII.
“Fiesta de los Trabajadores”, 1 de mayo. Romería
hasta el Valle de los Molinos, donde tras la misa
empieza la fiesta de música, comida y alegría.
“Fiesta de las cerezas”, mayo-junio.
“Fiesta de los dulces” (en vía Castellammare, en la
iglesia de San Erasmo), en julio.
“Fiesta patronal de María Santísima del Carmen”, del
20 al 30 de julio 6 días de devoción y alegría para
festejar a la Virgen.
“Festival de los violines”, a finales de julio.
“Fiesta de los Antiguos Sabores”, a finales de agosto.
En el casco antiguo de la localidad, entre la plaza de
San Leone y vía Vecchia San Pietro), entre patios y
callejuelas, tres días de gastronomía local para
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 25
Mercados típicos
Mercado de barrio, todos los sábados
“Feria de la Madonna delle Grazie”, 21 de noviembre
“Mercadillo de Navidad”, del 7 al 10 de diciembre
Museos
Museo della Pasta, en el Chiostro Ungaretti, via Santa
Croce
Hoteles
“Villa Le Zagare” ★★★★ (26 habitaciones),
via Visitazione, 68 - tfno. 081 879 40 24,
fax 801 39 77; [email protected] www.grandhotellezagare.it
“degli Ulivi” ★★★ (25 habitaciones), S.S. 366 para
Agerola, 202 - tfno. 081 801 28 09, fax 539 22 40;
[email protected] - www.dacarminuccio.com
“Euorhotel Irene” ★★★ (38 habitaciones),
S.S. 366 para Agerola, 206 - tfno. 081 801 28 82,
fax 801 29 03, [email protected] www.eurohotelirene.it
“Parco” ★★★ (56 habitaciones), S.S. 366 para
Agerola, 16 - tfno. 081 871 55 91, fax 872 24 72;
[email protected] - www.hotel-parco.it
“Torre Varano” ★★★ (67 habitaciones), via
Passeggiata Archeologica, 50 - tfno. 081 871 82 00,
fax 871 83 96; [email protected] www.hoteltorrevarano.it
“Miramonti” ★ (8 habitaciones), S.S. 366 para Agerola,
111 - tfno./fax 081 801 36 74
Restaurantes
“Amanda”, S.S. 366 para Agerola, 34 tfno. 081 801 24 74
“‘A Scalinatella”, via T. Sorrentino, 2 tfno. 081 801 31 00
“da Carminuccio”, S.S. 366 para Agerola, 202 tfno. 081 801 28 09
“Eden”, S.S. 366 para Agerola, 74 - tfno. 081 801 10 22
“Il Casolare”, via San Giacomo, 64 tfno. 081 539 20 39
“Irene”, S.S. 366 para Agerola, 164 tfno. 081 801 28 82, 801 29 03
“Il Ruspantino”, via Castellammare, 13 tfno. 081 871 90 62
“La Cantinella”, via Caprile, 2 - tfno. 081 801 19 58
“La Tana del Lupo”, via San Giacomo tfno. 081 539 19 41, 801 36 15
“Magiga 2000”, via Caprile, 2 - tfno. 081 801 19 58
“Miseria e Nobiltà”, via Staglie, 18 tfno. 081 872 45 61
“Miramonti”, S.S. 366 para Agerola, 111 tfno. 081 801 36 74
“Mon Amour”, via T. Sorrentino, 29 tfno. 081 879 54 20
“Parco”, S.S. 366 para Agerola, 16 tfno. 081 871 55 91
“Villa Le Zagare”, via Visitazione, 68 tfno. 081 879 40 24
“Zì Ferdinando”, via Perillo, 14 - tfno. 081 871 00 43
Pizza y Panuozzi:
“Alle Pendici del Megano”, via San Giacomo, 21/c tfno. 081 539 20 63
“Ciccio ‘o Ciccione”, via Castellammare, 225 tfno. 081 871 76 42
“Ciro a Ponte”, via San Leone, 8 - tfno. 081 801 36 59
“da Iolanda”, via Visitazione, 15 - tfno. 081 873 62 49
“F.lli Mascolo”, S.S. 366 para Agerola tfno. 081 879 58 44
“Gli Sfizi”, S.S. 366 para Agerola, 147 tfno. 081 539 22 24
“Il Tris”, S.S. 366 para Agerola, 115 tfno. 081 801 12 97
“La Capannina”, via Volte, 23 - tfno. 081 801 33 70
“Le Quattro Stelle”, S.S. 366 para Agerola, 114 tfno. 081 801 14 54
“L’Erede”, via Castellammare, 37 - tfno. 081 801 17 23
“Magiga 2000”, via Caprile, 2 - tfno. 081 801 19 58
25
Costa Amalfitana
descubrir sabores y ambientes tradicionales entre
música, baile y platos especiales.
“Kermesse gastronómica y enológica La Via dei
Sapori”, primer fin de semana de septiembre, para
presentar los productos típicos de la zona: panuozzi,
pizzas, mozzarella y vino en las casetas de la feria.
“Fiesta de la Pasta”, a mediados de septiembre. Cuatro
días dedicados al plato nacional entre espectáculos y
ceremonias, con venta extraordinaria en los
establecimientos locales de pasta, y degustación de
platos.
“Fiesta del Rosario”, 4 - 8 de octubre. En honor de la
Virgen, un programa entre la devoción y lo profano,
aderezado con procesiones y propuesta
gastronómicas.
“Navidad, Gragnano Iglesias Abiertas”, en diciembre.
Costa Sorrentina
GRAGNANO
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 26
GRAGNANO - LETTERE
“Malafronte Michele”, via Santa Caterina, 37 tfno. 081 801 29 60
“Malafronte Michele”, via Roma, 58 tfno. 081 801 33 44
“Malafronte”, via Staglie, 8 - tfno. 081 871 76 36
“Malafronte Ugo”, via Ponte Trivione, 4 tfno. 081 801 28 39
“Mascolo”, via M. Spagnuolo - tfno. 081 873 33 87
“Mascolo Domenico”, via Casa dei Miri, 10 tfno. 081 872 64 54
“Mascolo Ciro”, S.S. 366 para Agerola, 74 tfno. 081 879 58 44
“Miramonti”, S.S. 366 para Agerola, 111 tfno. 081 801 36 74
“Noemi”, via Madonna delle Grazie, 199 tfno. 081 870 462
“Non Solo Pizza”, via Pantano, 2 - tfno. 081 872 66 59
“Poker”, via Roma, 126 - tfno. 081 801 28 28
“Rapacciuolo”, via Starza, 48 - tfno. 081 873 35 94
“San Domenico”, via dei Sepolcri, 19 tfno. 081 872 57 62
“San Michele”, via Santa Croce, 5 tfno. 081 801 10 50
“Trattopizza”, via Starza, 48 - tfno. 081 873 35 94
Casas rurales
“L’Uliveto” (4 habitaciones), via San Giacomo, 45 tfno./fax 081 539 19 81; [email protected] www.ulivetogragnano.com
26
LETTERE
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3 Nápoles - Salerno, salida Castellammare
di Stabia, después carretera S.S. 366 para Agerola
En tren
FF. SS., estaciones de Castellammare di Stabia y
Gragnano
Autocares
Líneas diarias con Nápoles
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 081 802 27 11
Policía Municipal - tfno. 081 802 10 96
Carabinieri - tfno. 081 802 11 60
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Farmacia Sant’Anna, via Conserve, 18 - tfno. 081 802
10 59
Estructuras para congresos
“Elisabetta” ★★★★ (3 salones, 400 plazas), via
Cierco, 2 - tfno. 081 802 10 54, 802 13 23, fax 802
22 16; [email protected] - www.elisabetta.it
“La Canonica” ★★★★ (2 salones, 230 plazas), via San
Lorenzo, 20 - tfno. 081 802 10 58, fax 802 22 08;
www.hotellacanonica.it
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 27
LETTERE
Productos típicos
Aceite (DOP “Península Sorrentina”); vino
(DOC “Península Sorrentina”); pan, galletas y taralli;
quesos y productos lácteos; carne y embutidos;
verduras; tomates; pastelería
Vino:
“Azienda vinicola F.lli Nasti”, via San Giovanni, 2 tel/fax 081 802 21 64; [email protected]
“Cantina Sant’Anna”, c.so Vittorio Emanuele, 67 - tfno.
081 802 21 36
“Cantine Borgo Sant’Anna”, c.so Vittorio Emanuele, 99
- tfno. 081 802 24 28, 802 11 48;
[email protected]
Quesos y productos lácteos:
“Fratelli Bari”, via Casa Sabatino, 21 tfno. 081 802 18 14
Embutidos:
“Abagnale”, c.so Vittorio Emanuele, 147 tfno. 081 802 11 61
“Vuolo”, p.za Roma, 23 - tfno. 081 802 15 04
Pastelería:
“Antica Pasticceria Sant’Anna”, via San Nicola Castello, 1 - tfno. 081 802 14 81
Eventos
“Fiesta de Santa Ana”, 26 de julio. Celebraciones
religiosas y mundanas en honor a la venerada santa
patrona.
Hoteles
“Elisabetta” ★★★★ (7 habitaciones), via Cierco, 2 tfno. 081 802 10 54, 802 13 23, fax 802 22 16;
[email protected] - www.elisabetta.it
“Paradiso di Lettere” ★★★ (8 habitaciones),
via San Martino, 20 - tfno. 081 802 10 57,
fax 802 23 75; [email protected] www.hotelristoranteparadiso.com
Restaurantes
“Coniglio d’Oro”, via Molini - tfno. 081 802 10 78
“delle Rose”, via Nuova Depugliano, 18 tfno. 081 802 11 33
“Elisabetta”, via Cierco, 2 - tfno. 081 802 13 23
“Gli Ulivi”, via Mutulano, 22 - tfno. 081 873 42 71
“La Canonica”, via San Lorenzo, 4 tfno. 081 802 10 58
“Meridiana”, via Conserve, 60 tfno. 081 802 24 24, 802 21 88
“Nido della Foresta”, via Nuova Depugliano, 13 tfno. 081 802 22 30
“‘O Funtaniero”, via Del Castello, 15 tfno. 081 802 11 11
“Paradiso di Lettere”, via San Martino, 20 tfno. 081 802 10 57
Costa Sorrentina
Naturaleza y medio ambiente
Excursiones: al castillo de Lettere (347 m.); al manantial
del acueducto de Lettere (600 m.); al Monte Muto
(668 m.); al Monte Pendolo (618 m.), al Monte Pino
(576 m.). Estupendas caminatas ecológicas por los
cañones de Castello, de los Mulini y del Pericolo.
Ascensos: al Monte Cerreto (1316 m.), al Monte
Cervigliano o Acquafredda (1203 m.).
“La Canonica” ★★★★ (32 habitaciones), via San
Lorenzo, 20 - tfno. 081 802 10 58, fax 802 22 08;
[email protected] - www.hotellacanonica.it
Casas rurales
“Res Rustica” (4 habitaciones), via Casa Ruotolo, 3 tfno. 081 802 17 61
MASSA LUBRENSE
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3 Nápoles - Salerno, salida Castellammare
di Stabia, después carretera S.S. 145 Sorrentina,
hasta Sorrento, y seguir las indicaciones para Massa
Lubrense
En tren
Desde Nápoles, línea Circumvesuviana, estación
Sorrento
Autocares
Líneas diarias con Sorrento
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la
Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del
Mare (información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime
27
Costa Amalfitana
Lugares y monumentos
Restos del Castillo (erigido por los amalfitanos en el s.
X sobre una fortaleza romana anterior donde se alojó
el fugitivo Silla, la fortaleza fue reconstruida por los
angevinos 4 siglos después). Muralla exterior, tres
torreones cilíndricos y el fortín central.
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 28
MASSA LUBRENSE
Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar.
(información - tfno. 089 872 950)
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 081 533 94 01
Policía Municipal - tfno. 081 878 91 65
Carabinieri - tfno. 081 878 03 84
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Farmacia Celentano, via Palma, 16 tfno. 081 878 90 81
Farmacia dei Golfi, c.so Sant’Agata, 61/b (loc.
Sant’Agata dei Due Golfi) - tfno. 081 878 00 83
Farmacia Termini, p.za Santa Croce, 4 (loc. Termini) tfno. 081 808 11 90
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural,
v.le Filangieri, 11 - tfno. 081 533 90 21;
[email protected]
Presidente de la oficina de turismo Pro Loco:
Gaetano Milone
Agencias de viajes
“Diving Tour”, via Fontanelle, 18 (loc. Marina della
Lobra) - tfno. 081 808 90 03, fax 878 96 89;
www.divingtour.it
“Web Travel”, via Filangieri, 40 - tfno. 081 533 90 00
Estructuras para congresos
“Delfino” ★★★★ (1 salón, 200 plazas), via Nastro
d’Oro, 2 - tfno. 081 878 92 61, fax 808 90 74;
www.hoteldelfino.com
“Grand Hotel Due Golfi” ★★★★ (2 salones, 300
plazas), via Nastro Azzurro, 1 - tfno. 081 878 00 04,
fax 808 04 41; www.grandhotelduegolfi.com
“Hermitage” ★★★★ (1 salón, 100 plazas), via Nastro
Verde, 9 - tfno. 081 878 00 82, fax 878 00 62;
www.grandhotelhermitage.it
“Montana” ★★★★ (1 salón, 100 plazas),
via Torricella, 2/a (loc. Sant’Agata sui Due Golfi) tfno. 081 878 01 26, fax 878 05 80;
[email protected] - www.montanahotel.it
28
“‘O Sole Mio” ★★★★ (1 salón, 80 plazas),
via Deserto, 13 - tfno. 081 878 00 05, fax 878 04 26;
www.osolemiohotel.com
“Hotel & Spa Bellavista Francischiello” ★★★S
(1 salón, 100 plazas), via Partenope, 26 tfno. 081 878 91 81, fax 808 93 41;
www.francischiello.it
“Sant’Agata” ★★★ S (2 salones, 150 plazas),
via dei Campi, 8/a - tfno. 081 808 08 00,
fax 533 07 49; www.hotelsantagata.com
“Reginella” ★★★ (1 salón, 80 plazas), via Termine, 7 tfno. 081 878 00 43, fax 878 02 59;
www.hotelreginella.com
“Termini” ★★★ (1 salón, 100 plazas), via Termini
Roncato, 6 - tfno./fax 081 808 10 41;
www.hotel-termini.net
“Villa Lubrense” ★★★ (1 salón, 250 plazas),
via Partenope, 31 - tfno. 081 533 97 81,
fax 533 98 58; www.villalubrense.com
“Villa Angelina”, centro de formación, reuniones y
congresos (1 sala, aforo: 130 personas; 1 sala, aforo:
60 personas; 1 sala, aforo: 40 personas), vía
Partenope, 31 - tfno. 081 533 96 01, fax 533 96 240
Lugares y monumentos
Catedral de Santa María de Gracia, del 1512,
restaurada a mediados del s. XVIII, en largo
Vescovado. En el interior pavimento del s. XVIII en
mayólica y dos lienzos del s. XVI: una en el ábside,
Madonna delle Grazie (Virgen de Gracia) de Andrea
da Salerno, y otra en el transepto a la izquierda,
Madonna con i Santi (Virgen con los Santos).
Iglesia de Santa Teresa (1689)
Santuario de Santa Maria della Lobra (1528). En el
exterior, campanario rematado con una pequeña
cúpula ovalada esmaltada. En el interior, artesonado,
suelos de mayólica del s. XVIII. En la capilla situada a
la derecha del presbiterio, Crocifisso (Crucifijo) de
madera (s. XVIII) y retablo que ilustra la Madonna
con San Giovanni (Virgen con San Juan), del s. XVI.
Convento franciscano (s. XVII). En el interior, pequeño
claustro rústico.
Iglesia de Santa Maria della Misericordia (1613). En el
interior, Madonna col Bambino, San Giuseppe e San
Francesco d’Assisi (Virgen con el Niño, San José y
San Francisco de Asís) atribuida a Guido Reni;
estatuilla del s. XIV que representa una Madonna col
Bambino (Virgen con el Niño) de escuela pisana.
Iglesia dell’Annunziata (finales del s. XVII), anexa al
hospital del Convento de Frati Minimi. En el interior,
altar mayor con mármoles policromados con
taraceas del s. XVIII.
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 29
Naturaleza y medio ambiente
Marina de Puolo. Ya el poeta latino Stazio alabó por su
belleza esta playa que aún conserva restos de
antiguas civilizaciones. Pueden verse entre las casas
bajas y ordenadas de los pescadores locales las
columnas de los templos dedicados a Hércules y a
Neptuno.
Marina della Lobra. Característico y antiguo pueblo de
pescadores y de carpinteros de los astilleros. Situado
junto al sugerente puertecito, aquí fue erigido un
templo dedicado a Proserpina, transformado en
iglesia católica en la Edad Media.
Marina del Cantone. La playa de la pintoresca Nerano,
lugar predilecto de los turistas, desde hace miles de
años narra leyendas inmortales y espléndidas, como
la de Ulises y las Sirenas, que vivían aquí,
personificando una naturaleza dulce y femenina,
emocionante y melodiosamente atractiva.
Reserva Marina Punta Campanella (Consorzio, viale
Filangieri, 40 - tfno. 081 808 98 77, fax 878 96 63;
[email protected] -
www.puntacampanella.org): excursiones libres. Esta
lengua de tierra se cala en el mar para dividir los
golfos de Nápoles y Salerno. En su extremo se
encuentra la Torre de Punta Campanella y de
Minerva, antigua fortaleza de defensa contra los
peligros que provenían del mar, bajo forma de
tempestades o de sarracenos. Fue construida por
los Angevinos en el s. XIV sobre los restos de una
villa augustea que los romanos idearon come
atraque de la familia imperial más cercano a la isla
de Capri. Para ello utilizaron, según cuenta la
tradición, los restos del templo de Minerva que allí
se encontraba (que según la leyenda lo edificó
Ulises en persona), patrona de las antiguas
poblaciones de la Magna Grecia. Cerca de la torre
hay una antiquísima escalinata con un epígrafe
rupestre en la lengua de los oscios, primitivos
habitantes de la Campania (s. II a.C.).
Área Natural Bahía de Ieranto (c/o FAI, Delegación
Regional Campania, vía F. Caracciolo, 13, Nápoles tfno/fax 081 761 37 32): excursiones desde el
amanecer hasta una hora antes de la puesta de sol.
Bahía sagrada en la antigüedad, Ieranto, salvaje y
protegida, fue en la antigüedad el marco de historias
y leyendas de superhombres y divinidades. Se puede
llegar a ella también por un sendero que inicia en el
centro de Nerano y es uno de los veinte parques
marinos italianos, por eso una parte está bajo la
protección y los cuidados del Fondo Ambiente
Italiano.
Escollo del Vervece (‘o Revece), a casi un km desde el
puertecito de Marina della Lobra. Bajo él se
Costa Amalfitana
Iglesia de Santa Maria. En el interior una Madonna
della Carità (Virgen de la Caridad), de Guido Reni (s.
XVII).
Torre cilíndrica, resto del castillo del s. XIV.
Iglesia de los S.S. Pietro y Paolo (s. XVII loc. Pastena).
en el interior, suelo de mayólica. SS. Pietro e Paolo
(S. Pedro y S. Pablo) atribuido a Luca Giordano.
Testa di San Filippo Neri (Cabeza de San Felipe Neri),
de la escuela de Guido Reni.
Costa Sorrentina
MASSA LUBRENSE
29
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 30
MASSA LUBRENSE
encuentra sumergida una estatuilla de la Virgen, a
unos 12 m. bajo el agua. Es la protectora de los
buceadores que aquí disfrutan de un paraíso natural,
entre colonias de gorgonias blancas y naranjas,
auténticos jardines acuáticos, con espirógrafos rojos
y estrellas marinas, langostas y toda la fauna
submarina típica de este encantador rincón del
Mediterráneo.
Excursiones: al Deserto (456 m.); al Monte S. Costanzo
(497 m.), desde donde se disfruta de una vista
excepcional de ambos golfos y del interior, hasta la
capilla votiva dedicada a San Constancio. Fue erigida
sobre un templo griego anterior, que en origen
probablemente se utilizaba como faro para la
navegación “a vista” de las naves fenicias y griegas.
Desde Massa Lubrense a Termini (más de 6 km de
camino solitario, entre retazos panorámicos, grutas,
antiguas ruinas, cañones y exuberante vegetación. Al
Monte San Costanzo y al Eremo (497 m.); a Santa
Maria y a la Annunziata, che termina frente a la
hermosa Villa Rossi.
Productos típicos
Aceite (DOP “Península Sorrentina”); vino (DOC
“Península Sorrentina”); pasta; pan, galletas y taralli;
quesos curados y frescos; embutidos; verduras;
tomates; fruta: cítricos (IGP “Limón de Sorrento”) y
nueces; especias; carnes y pescados; pastelería
(sfogliatelle, delizie, profiteroles, tortas de limón,
granizados y mermeladas); licores, destilados y
digestivos (limoncello, finocchietto, mandarinetto,
regaliz, nocillo, cedro, albahaca y laurel).
Los Sabores de la Costa:
Azienda Agricola Agriturismo“Fattoria Terranova”, via
Pontone, 10 (loc. Sant’Agata) - tfno. 081 533 02 34
(dorados típicos; aceite, aceite especiado y conservas
en aceite; vino, fruta y verdura, confitura y paté;
tomate triturado)
Vinos y Destilados:
“Agrimar”, via V. Maggio, 40 - tfno. 081 808 96 82
“Enoteca Persico”, via Roma, 34 - tfno. 081 878 90 03
“Il Convento”, via Liparulo, 12 - tfno. 081 878 93 80
“La Villanella”, via Partenope, 31 - tfno. 081 533 96 01
“Nastro d’Oro”, p.za Santa Croce, 5 tfno. 081 808 13 68
“Romano”, via Partenope, 30 - tfno. 081 878 90 41
“Villa Angelina”, vía Partenope, 31 - tfno. 081 533 96
01, fax 533 96 240; [email protected] www.villaangelina.it
Aceite:
“Agrimar”, via V. Maggio, 40 - tfno. 081 808 96 82
“Il Convento”, via Liparulo, 12 - tfno. 081 878 93 80
30
“Il Gesù”, via IV novembre, 26/b - tfno. 081 808 94 19
“La Lobra”, via Fontanella, 17 - tfno. 081 878 90 73
“La Villanella”, via Partenope, 31 - tfno. 081 533 96 01
“Le Peracciole”, via Campanella (loc. Termini,
loc. Punta Campanella) - tfno. 081 533 05 58
“Le Tore”, via Pontone, 43 (loc. Sant’Agata sui Due
Golfi) - tfno. 081 808 06 37, 333 986 669 1
“Torre Cangiani”, via Vigliano - tfno. 081 533 98 49
Fruta y verdura:
“Il Gesù”, via IV novembre, 26/b - tfno. 081 808 94 19
“Il Giardino di Vigliano”, via Vigliano, 3 tfno. 081 533 98 23
“La Villanella”, via Partenope, 31 - tfno. 081 533 96 01
“Torre Cangiani”, via Vigliano - tfno. 081 533 98 49
Sabores:
“Alimentari Tasso”, via Croce, 3 - tfno. 081 808 00 78
“Aprea Emilia”, via V. Casola, 2 - tfno. 081 878 05 90
“Cacace Mariano”, via Roma, 60 - tfno. 081 878 91 04
“Cacace Rachele”, p.za Nerano, 4 (loc. Nerano) tfno. 081 808 10 69
“Delicatessen Persico”, via Roma, 34 tfno. 081 878 90 03
“De Simone Crescenzo”, via Roncato, 9 tfno. 081 808 19 89
“Guarracino Carmela”, c.so Sant’Agata tfno. 081 878 01 08
“Schisano Stella”, via Torricella, 99 tfno. 081 808 04 51
Quesos y productos lácteos:
“Cacace”, via L. Bozzaotre, 16 - tfno. 081 808 11 32
“De Gregorio Marcello”, via Pontescuro, 2 tfno. 081 808 12 93
“Del Monte”, via San Costanzo (loc. Termini)
“Due Golfi”, via Pontescuro, 4 - tfno. 081 808 12 90,
808 28 56
Pastelería:
“Jachy”, via Leucosia, 27 - tfno. 081 808 18 64
“Fiorentino”, via Nastro Azzurro, 7 tfno. 081 878 00 64
“Gourmet”, p.za Rachione
“Massimo Di Sarno”, v.le Filangieri, 2 tfno. 081 878 92 44
“Mazzola”, via Massa Turro, 7/9 - tfno. 081 878 96 04
“Coppola Giuseppina”, c.so Sant’Agata, 2/c tfno. 081 878 01 33
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 31
Eventos
“Caminata de los 23 Casales” (25 de abril, inicio a las
9, con llegada a las 17). Se trata de una agradable
caminata que se realiza en una jornada, por el vasto
territorio local. Esta experiencia colectiva aporta
contacto con la naturaleza y se enlaza con la memoria
histórica; en ella se comparten sabores y aromas de
los productos típicos de la cocina local. Se desarrolla
por calles nuevas y callejones antiguos, senderos
recuperados y arreglados, y pasa por sugerentes
lugares que nos conducen a redescubrir monumentos
menores, panoramas y rincones originales.
“Belén Viviente de Torca” (loc. Torca), diciembre,
con la participación de cientos de personas ataviadas
para la ocasión. En él colaboran ancianos, jóvenes y
niños que reconstruyen una característica ciudad de
Belén interpretando a personajes de la tradición
campesina y artesana, entre las callejuelas y los
edificios del minúsculo pueblecito.
“Carnaval de Termini” (loc. Termini). Desfile de carros
alegóricos, comparsas, grupos disfrazados y de
folclore; más espectáculos, música en directo,
juegos, fuegos artificiales y casetas de degustación
de productos gastronómicos tradicionales.
“Ritos de la Semana Santa”, el Viernes Santo
procesión (www.processioni.com).
“Duello d’(A)mare - cine al aire libre” (loc. Cala
Puolo), en verano. Proyecciones de películas a las
que se asiste desde los barcos y desde la playa.
“Fiesta del Limón”, primeros 10 días de julio.
Celebraciones basadas en el cítrico por excelencia,
auténtico “oro amarillo” de la Costiera.
“Fiesta de San Costanzo” (loc. Termini), 21-22 de julio.
Excursiones, citas con la cultura y los espectáculos,
con música y fuegos artificiales en la plaza.
“Phaselus Lucernae” (plaza Vescovado y plaza
Sant’Agata), 29 de julio - 21 de agosto. Itinerario a
base de voces, sonidos y sueños... con la mítica nave
fantasma (a cargo de la Concejalía de Turismo y
Espectáculos y de “L’Arcolaio Teatro Eventi”).
“Fuori Tutto! I Feria del Trueque, del Rastro y del
Outlet” (loc. Sant’Agata), 4-5 de agosto
“Fiesta de la Asunción”, (loc. Marina della Lobra),
6-16 de agosto
“Fiesta del Queso Fresco y Exposición de Artesanía
Local” (loc. Schiazzano), 10-12 de agosto
“Fiesta de la Madonna dell’Assunta”, 15 de agosto.
Sugerente procesión con la milagrosa estatua de la
Virgen que se venera en el Convento della Lobra, de
donde sale para embarcarse y atravesar parte del
territorio municipal, entre la devoción general y los
fuegos artificiales de exaltación.
“Feria Musical Clásica de Verano” (en el Palacio
Vespoli), segunda quincena de agosto.
“Premio Salvatore di Giacomo”, finales de agosto principios de septiembre. en honor del gran poeta
napolitano un festival de espectáculos, música,
encuentros culturales y excursiones del territorio.
“Premio de Arte Nacional Ciudad de Massa
Lubrense”, septiembre - octubre. Destinado a los
alumnos de todas las academias de Bellas Artes de
Italia, que ponen a prueba su talento en las tres
secciones del concurso (escultura, fotografía y
pintura).
“Encuentro internacional en honor de la Madonnina
del Vervece”, primer domingo de septiembre. En el
peñasco donde tienen lugar distintas actividades
deportivas y que simboliza la relación del hombre y el
mar, una emocionante ceremonia en memoria de los
buceadores y marineros que han perecido en todos
los mares del mundo. Se celebra una función
religiosa, se colocan placas y coronas
conmemorativas y se realiza una inmersión de
buceadores provenientes de todos los rincones del
planeta, en presencia de autoridades e invitados
internacionales.
Mercados típicos
Todos los viernes (loc. San Francesco) Exposiciónmercado, diciembre
Hoteles
“Oasi Olimpia Relais” ★★★★★ (12 habitaciones),
via Deserto, 26 - tfno. 081 808 05 60, fax 808 52 14;
[email protected] - www.oasiolimpiarelais.it
“Conca Azzurra - Sea Club” ★★★★ (31 habitaciones),
via Villazzano, 3 - tfno. 081 878 96 66, fax 808 91
20; [email protected]
31
Costa Amalfitana
Artesanía
Hierro batido, encajes, bordados, cestos de mimbre,
“pagliarelle”, sandalias de cuero
Sandalias:
“Balduccelli”, v.le Filangieri, 12 - tfno./fax 081 808 93 15;
[email protected] - www.balduccelli.com
Cerámicas:
“La Campanella”, via Campanella, 3 (loc. Termini) tfno. 339 868 53 23
Gozzi:
Astilleros De Simone Mare, vía A. Vespucci, 25 tfno. 330 321 805
Sea Gem, vía Pontescuro, 2 - tfno. 081 808 19 80
(Salvatore Gargiulo)
Costa Sorrentina
MASSA LUBRENSE
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 32
MASSA LUBRENSE
“Delfino” ★★★★ (64 habitaciones), via Nastro d’Oro,
2 - tfno. 081 878 92 61, fax 808 90 74;
[email protected] - www.hoteldelfino.com
“Freedom” ★★★★ (35 habitaciones), via Titigliano,
30/a - tfno. 081 808 02 38, fax 808 07 38
“Grand Hotel Due Golfi” ★★★★ (60 habitaciones),
via Nastro Azzurro, 1 - tfno. 081 878 00 04,
fax 808 04 41; [email protected] www.grandhotelduegolfi.com
“Grand Hotel Hermitage” ★★★★ (90 habitaciones),
via Nastro Verde, 9 (loc. Sant’Agata sui Due Golfi) tfno. 081 878 00 82, fax 878 00 62; [email protected] www.grandhotelhermitage.it
“Iaccarino” ★★★★ (88 habitaciones), via Nastro
Verde, 4 - tfno. 081 878 00 12, fax 533 02 29;
[email protected] - www.hoteliaccarino.it
“Montana” ★★★★ (50 habitaciones), via Torricella, 2/a
(loc. Sant’Agata sui Due Golfi) - tfno. 081 878 01 26,
fax 878 05 80; [email protected] www.montanahotel.it
“‘O Sole Mio” ★★★★ (56 habitaciones), via Deserto,
13 - tfno. 081 878 00 05, fax 878 04 26;
[email protected] - www.osolemiohotel.com
“Relais Blu Belvedere” ★★★★ (11 suites),
via Roncato, 60 (loc. Termini) - tfno. 081 878 95 52,
32
fax 878 93 04; [email protected] www.relaisblu.com
“Villa Anna” ★★★★ (16 miniapartamentos), via Calata
di Puolo, 18 - tfno. 081 533 98 00, fax 533 99 54;
[email protected] www.villaannaresidencehotel.com
“Antico Francischiello- Hotel Villa Pina” ★★★ (25
habitaciones), vía Partenope, 27 - tfno. 081 533 97
80, fax 807 18 13; [email protected] www.francischiello.com
“Hotel & Spa Bellavista Francischiello” ★★★S
(28 habitaciones), via Partenope, 26 tfno. 081 878 91 81, fax 808 93 41;
[email protected] - www.francischiello.it
“Baia di Puolo” ★★★ (47 habitaciones), via Marina di
Puolo, 10 - tfno. 081 533 97 96, fax 533 97 88;
[email protected] - www.baiadipuolo.com
“Central Park” ★★★ (50 habitaciones), via Massa
Turro, 4 - tfno. 081 878 93 18, fax 808 92 44;
[email protected] - www.centralpark.it
“delle Palme” ★★★ (49 habitaciones), c.so
Sant’Agata, 32 - tfno. 081 878 00 25, fax 878 01 77;
[email protected] - www.hoteldellepalme.info
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 33
MASSA LUBRENSE
“La Pergoletta” ★★★ (29 habitaciones), via Nastro
Azzurro, 77 (loc. Sant’Agata sui Due Golfi) tfno. 081 878 01 45, fax 808 09 54;
[email protected] www.hotellapergoletta.com
“La Primavera” ★★★ (16 habitaciones), via IV
novembre, 3 - tfno. 081 878 91 25, fax 808 95 56;
[email protected] www.hotellaprimavera.com
“Le Nereidi” ★★★ (15 habitaciones), p.za Madonna
della Lobra, 5 (loc. Sant’Agata sui Due Golfi) - tfno.
081 878 94 19, fax 808 90 56
“Le Sirene” ★★★ (16 habitaciones), Marina del
Cantone, 27 - tfno. 081 808 17 71, fax 808 10 27;
[email protected] - www.lesirenehotel.it
“Locanda del Capitano” ★★★ (12 habitaciones), p.za
delle Sirene, 11 (loc. Marina del Cantone) - tfno. 081
808 10 28, fax 808 18 92; [email protected] www.tavernadelcapitano.it
“Piccolo Paradiso” ★★★ (54 habitaciones), p.za
Madonna della Lobra, 5 (loc. Sant’Agata sui Due
Golfi) - tfno. 081 878 92 40, fax 808 90 56,
[email protected] - www.piccoloparadiso.com
“Reginella” ★★★ (26 habitaciones), via Termine, 7 tfno. 081 878 00 43, 878 00 67, fax 878 02 59;
[email protected] - www.hotelreginella.com
“Sant’Agata” ★★★ S (43 habitaciones), via dei Campi,
8/a - tfno. 081 808 08 00, fax 533 07 49;
[email protected] - www.hotelsantagata.com
“Termini” ★★★ (32 habitaciones), via Termini
Roncato, 6 - tel/fax 081 808 10 41; [email protected] - www.hotel-termini.net
“Villa Fiorella” ★★★ (24 habitaciones), via Marina
della Lobra, 5 - tel/fax 081 878 92 42
“Villa Lubrense” ★★★ (20 habitaciones y bungalows),
via Partenope, 31 - tfno. 081 533 97 81, fax 533 98
58; [email protected] - www.villalubrense.com
“Villa Pina” ★★★ (15 habitaciones), via Partenope, 40
- tfno. 081 533 97 80, fax 807 18 13;
[email protected] - www.francischiello.com
Costa Sorrentina
“La Maison des Vacances - Sea Club” ★★★ (25
habitaciones), via Villazzano, 3 - tfno. 081 808 91 08,
878 96 66, fax 808 91 20; [email protected]
“Villa Fernanda” ★★★ (22 habitaciones), via dei
Campi, 14 - tfno. 081 878 05 24, fax 533 05 13;
[email protected] - www.hotelvillafernanda.it
“Metrano” ★ (10 habitaciones), via N. Pacifico, 4
(loc. Monticchio) - tel/fax 081 808 19 00;
[email protected] www.pensionemetrano.net
Restaurantes
“Alta Marea”, via Marina di Puolo, 1 tfno. 081 533 99 18
“Antico Francischiello”, via Partenope, 27 tfno. 081 533 97 80
“Baia di Puolo”, via Marina di Puolo, 10 tfno. 081 533 97 96
“Baia Nerano”, via Marina del Cantone, 49 tfno. 081 808 11 13
“Conca del Sogno”, via S. Marciano, 9 tfno. 081 808 10 36
“da Cardillo”, via dei Campi, 3 - tfno. 081 533 04 17
“da Francesco”, p.za Schiazzano, 3 tfno. 081 808 10 03
“da Gigino Terrazza sul Mare”, via Fontanelle, 1 tfno. 081 878 95 83
“da Michele”, via Fontanelle, 12 - tfno. 081 878 981
“da Vittorio”, via Torricella, 81 - tfno. 081 878 02 95
“Don Alfonso 1890”, c.so Sant’Agata, 11
(loc. Sant’Agata sui Due Golfi) tfno. 081 878 00 26, 533 05 58
“Due Golfi”, via Nastro Azzurro, 1 - tfno. 081 878 00 04
“Emilia”, via Reola, 12 - tfno. 081 808 06 43
“Grand Hotel Hermitage”, via Nastro Verde, 9 tfno. 081 878 00 82
“Il Cantuccio”, via Nerano, 1 (loc. Marina del Cantone) tfno. 081 808 12 88
“I Quattro Venti”, via Nastro Azzurro, 26 tfno. 081 808 09 01
“Jhonny Pizza & Sfizi” (más de 40 tipos de pizza), via
S. Caputo, 1/e (loc. Monticchio - tfno. 081 533 06 70
33
Costa Amalfitana
“Hotel Residence Nerano” ★★★ (58 habitaciones),
p.za Nerano, 5 (loc. Marina del Cantone) tfno./fax 081 808 21 67; www.residencenerano.com
“La Certosa” ★★★(16 habitaciones), via Marina del
Cantone, 23 - tfno. 081 808 12 09, fax 808 12 45;
[email protected] - www.hotelcertosa.com
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 34
MASSA LUBRENSE
“L’Angolo del Mare”, via Marina di Puolo, 14 tfno. 081 533 80 22
“La Primavera”, via IV novembre, 3 tfno. 081 878 91 25
“La Tavernetta”, via Cala di Puolo, 16 tfno. 081 533 97 97, 878 98 18
“La Torre”, p.za Annunziata, 7 - tfno. 081 808 95 66
“Le Sirene”, via Marina del Cantone tfno. 081 808 17 71
“Lo Scoglio”, p.za delle Sirene, 15 tfno. 081 808 10 26
“Lo Stuzzichino”, via Deserto, 1/a (loc. Sant’Agata dei
Due Golfi) - tfno. 081 533 00 10
“Margherita”, via dei Campi, 13 - tfno. 081 878 03 21
“Maria Grazia”, via Marina del Cantone, 65 tfno. 081 808 10 11
“Metrano”, via N. Pacifico, 4 (loc. Monticchio) tfno. 081 808 19 00
“Montana”, via Torricella, 2 - tfno. 081 878 01 26
“Nastro d’Oro”, via Nastro d’Oro, 18 tfno. 081 808 91 87
“Pappone”, via Marina del Cantone, 23 tfno. 081 808 12 09
“Piccolo Paradiso”, p.za Madonna della Lobra, 5 tfno. 081 878 92 40
“Pic Nic”, via Regina Margherita, 26 tfno. 081 878 01 65
“Quattro Passi”, via A. Vespucci, 13/n (loc. Cantone) tfno. 081 808 28 00
“Reginella”, via Termine, 7 - tfno. 081 878 00 43
“Relais Blu”, via Roncato, 60 - tfno. 081 878 95 52
“Riccardo Francischiello”, via Partenope, 26 tfno. 081 878 91 81
“Salvatore & Mafalda”, p.za Santa Croce, 8 tfno. 081 808 11 07, 808 22 00
“Sant’Agata”, via dei Campi, 8/a - tfno. 081 808 08 00
“St. Raphael”, via Marina di Puolo, 23 tfno. 081 533 98 14
“Sea Club”, via Villazzano, 3 - tfno. 081 878 96 66
“Taverna del Capitano”, p.za delle Sirene (loc. Nerano,
Marina del Cantone) - tfno. 081 808 10 28
“Tramonto Rosso”, via Caprile, 1 - tfno. 081 808 10 45
“Villa Anna”, via Calata di Puolo, 18 tfno. 081 533 98 00
“Villa Lubrense”, via Partenope, 31 tfno. 081 533 97 81
“Villa Fiorella”, loc. Marina della Lobra tfno. 081 878 92 42
34
“Villa Oasi”, via Deserto, 26 - tfno. 081 808 05 60
Casas rurales
“Agrimar” (6 bungalows), via V. Maggio, 40 tfno./fax 081 808 96 82; [email protected]
“Fattoria Terranova” (4 habitaciones), via Pontone, 10
(loc. Sant’Agata dei Due Golfi) - tfno. 081 533 02 34,
fax 533 08 89; [email protected] www.fattoriaterranova.it
“Il Giardino di Vigliano” (3 habitaciones + 1
apartamento), via Vigliano, 3 - tfno. 081 533 98 23,
fax 533 98 37; [email protected] - www.vigliano.org
“La Lobra” (9 habitaciones), via Fontanella, 17 tel/fax 081 878 90 73; [email protected] - www.lalobra.it
“La Villanella”, via Partenope, 31 - tfno. 081 533 96
01, fax 533 96 240; [email protected] www.lavillanella.it
“Le Tore” (8 habitaciones + 1 apartamento),
via Pontone, 43 (loc. Sant’Agata dei Due Golfi) tfno. 081 808 06 37, 333 986 669 1, fax 533 08 19;
[email protected] - www.letore.com
“Torre Cangiani” (2 habitaciones), via Vigliano, 1/a tel/fax 081 533 98 49; [email protected] www.torrecangiani.com
Alquiler de habitaciones
“Alta Marea” (4 habitaciones), via Marina di Puolo, 5
(loc. Puolo) - tfno. 081 533 99 18;
www.altamareasorrento.it
“Bellavista” (34 habitaciones), via Partenope, 26
(loc. Villazzano) - tfno. 081 878 91 81, fax 808 93 41
“Chalet Li Campi” (3 habitaciones), via dei Campi, 8
(loc. Sant’Agata) - tfno./fax 081 878 05 14, 335 820
997 0; [email protected] - www.licampi.com
“La Conca del Sogno” (7 habitaciones), via San
Marciano, 9 (loc. Recommone) - tfno./fax 081 808 10
36, 808 28 28; www.concadelsogno.it
“Quattro Passi”, via A. Vespucci, 13/m (loc. Cantone) tfno./fax 081 808 28 00, 808 12 71;
[email protected] www.ristorantequattropassi.com
“Resort Terranova” (4 habitaciones), via Pontone, 10
(loc. Sant’Agata) - tfno. 081 533 02 34,
fax 533 08 89; [email protected] www.fattoriaterranova.it
“Villa Angelina”, via dei Campi, 27/c (loc. Sant’Agata) tel/fax 081 808 06 51
“Villa Caprile”, via Monte Arso, 1 (loc. Caprile) tfno. 081 808 52 00
“Villa Eliana”, vía San Giuseppe, 1 transv. Nastro Verde
- tfno. 081 878 92 72, fax 808 95 59;
[email protected], www.villaeliana.com;
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 35
Casas para vacaciones
“Casa Antonella” (1 habitación), via C. Colombo, 27 tfno. 081 878 35 62, fax 878 13 72;
www.colonnahotels.com
“Casa Cacace”, via San Nicola, 7 (loc. Acquara) tfno. 081 533 05 24
“Casa Cangiano”, via C. Colombo, 38/40 (loc. Lobra) tfno. 081 533 90 45, 338 987 677 1
“Casa Gargiulo”, via Bagnulo, 4 -tfno. 339 107 224 4
“Casa La Solaria”, via Caselle, 10 (loc. Marciano) tfno. 081 533 93 63, 338 909 142 3
“Casale La Torre”, via Caselle, 4 (loc. Marciano) tfno. 081 808 07 81
“Casale Villarena” country house (6 apartamentos, 2
habitaciones), via Cantone, 3 - tfno. 081 808 17 79,
fax 808 28 98; [email protected] www.casalevillarena.com
“Casetta Rosa”, loc. Acquara - tfno. 081 533 05 24
“Cassiopea” via Arenaccia, 2/b - tel/fax 081 808 13 74
“Dive Residence”, via Fontanelle, 18 (loc. Marina della
Lobra) - tfno. 081 808 90 03, fax 878 96 89;
[email protected] - www.diveresidence.com
“Dolce Sonno” - tfno. 081 245 13 17, 338 491 675 5;
[email protected] - www.bbdolcesonno.it
“Fondo Santa Lucia” (1 habitación), via Fontana di
Forma, 10 - tfno. 081 808 02 05;
[email protected]
“Freedom Holiday” * * * (20 apartamentos), via
Titigliano, 30/a - tfno. 081 807 40 39, fax 807 41 36;
[email protected] www.sorrentovacanze.com
“Gocce di Capri” * * * (21 apartamentos),
via della Tore, 7 - tfno. 081 808 10 32, fax 808 16 83;
[email protected] - www.goccedicapri.it
“Il Casolare Harmony Le Petit Bijou”,
via dei Campi, 29 (loc. Sant’Agata) tfno. 081 878 02 30, 338 138 158 4
“Il Giardinetto” (2 habitaciones), via N. Pacifico, 12
(loc. Metrano) - tel/fax 081 808 15 63
“Il Montano”, via Montecorbo, 1 (loc. Montecorbo) tfno. 081 878 96 65
“Il Nido”, via Desert 10/d (loc. Sant’Agata) tel/fax 081 808 13 74
“Il Terrazzo di Anna”, via Casapastena 12/a
(loc. Sant’Agata) - tfno. 081 808 01 99;
[email protected] www.ilterrazzodianna.com
“La Rosa dei Venti” (3 miniap.), via Partenope, 19 (loc.
San Montano) - tfno. 333 298 604 7, 333 729 675 3,
fax 081 808 92 28; [email protected] www.larosadeiventi.com
“Magnolia House” (1 apartamento), via dei Campi, 27/d
- tfno. 081 808 06 09; [email protected] www.magnoliahouse.it
35
Costa Amalfitana
B&B
“Belmare” (1 apartamento), via A. Vespucci, 34 (loc.
Cantone) - tfno. 081 808 18 33; [email protected]
“Blue Moon” (2 habitaciones), rotabile Turro - Pastena,
3 (loc. Monticchio) - tfno. 081 878 06 34, 338 411
890 6; [email protected]
“Casapastena” (3 habitaciones), via Deserto, 1 (loc.
Sant’Agata) - tfno. 081 808 03 94, fax 580 01 86
“dei Fiori” (3 habitaciones), via dei Campi, 24 (loc.
Sant’Agata) - tfno. 081 878 09 34, fax 533 09 49;
[email protected]
“De Maria House” (3 habitaciones), via Regina
Margherita, 26 (loc. Pastena) - tel/fax 081 808 52 11,
338 217 757 6; [email protected] www.demariahouse.net
“Green Paradise” (3 habitaciones), via Deserto, 14/c tel/fax 081 808 01 52; [email protected] www.greenparadise.biz
“Il Giardino delle Zagare” - tfno. 081 878 94 89
“Il Giardino su Capri” (3 habitaciones), via Cercito, 14
(loc. Termini) - tfno. 081 808 16 15
“Maresca House” (3 miniap.), via Molini, 9 tfno. 081 808 90 96, 338 929 297 1;
[email protected] - www.marescahouse.it
“Residenza Villa Titina” (3 habitaciones),
c.so Sant’Agata, 22/24 (loc. Sant’Agata) tel/fax 081 878 09 07, 339 790 928 1;
www.villatitina.com
“Villa Amore” (3 habitaciones), via dei Campi, 35/b
(loc. Sant’Agata) - tfno. 081 533 03 42, 333 409 8555
“Villa Angela” (3 habitaciones), via Roncato 35/a
(loc. Termini) - tfno. 081 808 90 36
“Villa Conola” (3 habitaciones), I trav.sa Gradoni, 9
(loc. Monticchio) - tfno. 081 533 06 54;
[email protected] www.massalubrense.it/conola.htm
“Villa La Riviera” (1 habitación), via Marcigliano, 5
(loc. Riviera San Montano) - tfno. 081 808 93 14;
[email protected] www.massalubrense.it/lariviera.htm
“Villa Mon Plaisir” (3 habitaciones), via dei Galli, 1/a tel/fax 081 877 15 63, 878 05 54;
www.villamonplaisir.it
“Villa Starace” (3 habitaciones), via Roncato, 13/b tel/fax 081 808 21 99; [email protected] www.villastarace.it
Costa Sorrentina
MASSA LUBRENSE
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 36
MASSA LUBRENSE
“Olga’s Residence”, p.za Nerano, 3 - tfno. 339 782 454
1, 081 808 10 13. fax 808 10 35;
[email protected] www.olgasresidence.com
“Residence Nerano” * * * (58 habitaciones),
p.za Nerano, 5 (loc. Marina del Cantone) tfno. 081 808 21 65, fax 808 21 67;
www.residencenerano.com
“Sea View House”, via Marina di Puolo, 36 (loc. Puolo)
- tfno. 081 808 32 12, 333 522 764 5
“Torre Turbolo” (4 apartamentos), via A. Vespucci, 39
(loc. Marina del Cantone) - tfno. 081 808 10 51,
808 39 80, fax 808 17 06; [email protected] www.torreturbolo.com
“Villa Anna” * * * * (16 miniapartamentos), via Calata
di Puolo, 18 - tfno. 081 533 98 00, fax 533 99 54;
[email protected] www.villaannaresidencehotel.com
“Villa Antolusa”, via Tore al Deserto, 3 tfno. 081 878 05 41
“Villa I Due Golfi”, via Pontone, 10 (loc. Sant’Agata) tfno. 335 648 467 8, [email protected]
“Villa Li Galli”, via Botteghe di Sotto, 3 (loc. Torca) tel/fax 081 878 09 89
“Villa Persico”, via dei Campi, 37 (loc. Sant’Agata) tfno. 081 808 01 62, fax 533 03 00
“Villa Rita Apartments”, via A. Vespucci, trav priv. v.le
Vespoli, 24 (loc. Cantone) - tfno. 081 807 44 06, 808
04 90, fax 877 41 87; [email protected] www.villaritaapartments.com
“Villa Romantica”, via Montecorbo, 1/a
(loc. Montecorbo) - tfno./fax 081 878 93 70
“Villa Rosanna”, c.so Sant’Agata, 63 (loc. Sant’Agata) tfno. 081 878 84 62, fax 878 86 00;
[email protected] - www.villarosanna.it
“Villa Sorrentina”, via Massa Turro, 30 tfno. 333 959 094 3
“Villa Starace” (3 habitaciones), via Roncato, 13/b tel/fax 081 808 21 99; [email protected] www.villastarace.it
Bungalows y campings
“Conca Azzurra”, via Villazzano, 3 - tfno. 081 878 96 66
“delle Rose”, via Pontone, 2 - tfno. 081 878 90 89
“Holiday Village”, via IV maggio - tfno. 081 878 96 66
“Villaggio Camping Nettuno” (60 bungalows),
via A. Vespucci, 39 - tfno. 081 808 10 51;
www.villaggionettuno.it
“Villa Lubrense”, via Partenope, 31 tfno. 081 533 97 81
36
Puertos y atraques turísticos
Oficina Marítima Local de Massa Lubrense el/fax 081 878 92 95
Amarres reservados para el recreo: Marina del Cantone
(plazas para barcos en la boya 200, longitud max
embarcación 15 mt) - tfno. 338 873 751 9 Sr.
Salvatore Caputo; Marina della Lobra (plazas para
barcos 200, longitud max embarcación 14 mt) - tfno.
368 720 074 2 Sr. Liberato Meo; Marina di Puolo
(plazas para barcos 30, longitud max embarcación 8
mt) - tfno. 081 533 98 10, Sr. Bruno Cinque
Playas privadas
“Bagno Pagura”, via V. Maggio, 2
“Cala di Puolo”, via Marina di Puolo, 2 tfno. 081 533 97 95
META
Cómo llegar
En coche
Autopista A3 Nápoles - Salerno, salida Castellammare di
Stabia, después carretera S.S. 145 Sorrentina
En tren
Desde Nápoles, línea Circumvesuviana, estación de Meta
Autocares
Líneas diarias con Nápoles (aeropuerto)
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la
Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del
Mare (información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime
Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar.
(información - tfno. 089 872 950)
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 081 532 14 98
Policía Municipal - tfno. 081 808 80 20
Carabinieri - tfno. 081 532 19 19 (Piano di Sorrento)
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 37
META
Agencias de viajes
“Anely Travel”, via Caracciolo, 200 tfno. 081 534 22 18, fax 534 19 78;
[email protected] - www.anelytravel.com
“Bridge Travel”, via S. E. De Martino, 4 tfno. 081 808 61 78, fax 808 86 60, 808 77 20;
[email protected] - www.bridgetravel.it
“Euroclub”, via A. Cosenza, 23 - tfno. 081 532 18 23,
fax 532 23 83; [email protected] www.euroclubtravel.com
“Fanrise Travel”, via Casa Lauro, 23 tfno. 081 532 22 27, fax 532 36 21;
[email protected]
“Giglio Travel”, via Cosenza, 155 - tfno. 081 532 28 10,
fax 532 29 04; [email protected] www.gigliotravel.com
Estructuras para congresos
“Marhotel Alimuri” ★★★★ (1 salón, 300 plazas),
via A. Cosenza, 158 - tfno. 081 532 18 30,
Lugares y monumentos
Basílica de Santa Maria del Lauro (s. XVIII), al final de
una hermosa escalinata, la iglesia cuenta con una
elegante cúpula recubierta de mayólica y fachada
neoclásica, así como con un robusto campanario.
En el interior puerta de madera con espléndidas
taraceas de tema religioso (s. XVI), púlpito de
mármol (s. XIX), extraordinarias estatuas y armarios
de madera con marquetería (s. XVIII).
Iglesia de la Virgen de Gracia (vía Rivolo)
Capilla de Santa María de las Victorias (loc. Casa
Starita)
Iglesia de Santa Maria Asunta en Alberi (loc. Alberi)
Ermita de los SS. Ángeles Custodios (vía Municipio).
Costa Sorrentina
Oficinas de turismo
Para solicitar información turística, llamar al
Ayuntamiento (081/532 14 98) y preguntar por el
Ufficio Commercio.
fax 532 11 95; www.alimuri.com
Naturaleza y medio ambiente
“Giardino degli Agrumi”, un antiguo huerto de cítricos
que sirve de espléndido marco a distintos eventos y
manifestaciones.
Via Grottelle, un largo y sugerente sendero panorámico
que sube desde Casa Starita hasta Aròla (Vico
Equense).
Excursión a Alberi (295 m.)
Productos típicos
Aceite (DOP “Península Sorrentina”); vino (DOC
“Península Sorrentina”); quesos y productos lácteos;
fruta: cítricos (IGP “Limón de Sorrento), nueces;
Costa Amalfitana
Farmacia Elifani, via Cosenza, 2 tfno. 081 878 66 05, 808 86 58
Farmacia Bianchi, c.so Italia, 51 tfno. 081 878 62 05
37
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 38
META
pastelería
Los Sabores de la Costa:
“L’Agrumeto” (aceite, vino, fruta y nueces), via T.
Astarita, 45 - tfno. 081 878 84 37
“Spendibene”, via Caracciolo, 71 - tfno. 081 808 82 31
Quesos y productos lácteos:
“Perrusio”, vico III Santo Stefano, 7 tfno. 081 532 19 94, 878 79 58
“Terra delle Sirene”, via del Lauro, 28 tfno. 081 878 79 49, 532 38 24
Pastelería:
“Romano”, c.so Italia, 35/37 - tfno. 081 878 62 27
“Antonietta”, via Santa Lucia, 1 - tfno. 081 532 16 00
“Caracciolo”, via Caracciolo, 34 - tfno. 081 878 63 29
“Mastellone”, p.za Vittorio Veneto, 15 tfno. 081 878 65 88
con salida y llegada a la Basílica. “Procesión de la
Dolorosa” a las 2 de la madrugada y “Procesión de
Cristo Muerto” a las 7 de la tarde.
“El Camino de la Cruz”, el lunes anterior a la Semana
Santa. Se trata de una cita bienal en la que se hace
una reconstrucción histórica ambientada de la
Pasión, en la que participa toda la población.
“Fiesta de Santa Maria del Lauro”, 12 septiembre.
Celebración religiosa, mercadillo, música y fuegos
artificiales sobre el mar.
“Fiesta de Otoño” (loc. Casa Starita), el segundo fin de
semana de octubre. Feria y mercado de productos
típicos de la tierra y artesanía.
Hoteles
“Marhotel Alimuri” ★★★★ (85 habitaciones), via A.
Cosenza, 170 - tfno. 081 532 18 30, fax 532 11 95;
[email protected] - www.alimuri.com
Artesanía
Madera, elaboración y taracea:
“D’Avanzo Antonino”, via del Lauro, 7
- tfno. 081 532 24 75
“Panorama Palace Hotel” ★★★★ (82 habitaciones),
p.za Scarpati, 1 - tfno. 081 808 65 20, fax 532 25 51;
[email protected] www.hotelpanoramapalace.it
Eventos
“Verde Meta” (en el Giardino degli Agrumi), 23 - 25 de
marzo y a mediados de septiembre. Exposición y
venta de plantas insólitas y productos típicos locales.
“Fiesta de la Pizza”, mediados de julio.
“Procesiones de los Encapuchados”, Viernes Santo,
“Giosuè a Mare” ★★★ (27 habitaciones), via A.
Caruso, 2 - tfno. 081 878 66 85, fax 532 34 50;
www.giosueamare.it
38
Restaurantes
“da Gildo”, c.so Italia, 23 - tfno. 081 878 61 30
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 39
Alquiler de habitaciones
“La Penisola Sorrentina” relais (4 habitaciones),
via Municipio, 46 - tel/fax 081 808 83 65;
[email protected] www.lapenisolasorrentina.it
“Orchid Corner” (4 habitaciones), via E. De Martino, 35
- tel/fax 081 808 70 85; [email protected] www.orchidcorner.net
“Palazzo Carolina” (4 habitaciones), via C. Colombo,
95 - tfno. 081 808 66 94; [email protected]
B&B
“B&B Relax” (2 habitaciones), vico I Santo Stefano, 9 tfno. 081 532 16 88; www.bbrelax.it
“Casa Maresca” (2 habitaciones), vico I Scarpati, 17 tfno. 081 532 24 82
“Casa Sorrentino” (1 habitación), via A. Cosenza, 37 tfno. 081 878 79 02; [email protected] www.bbcasasorrentino.it
“La Gallina Felice” (2 habitaciones), via Caracciolo, 11
- tfno. 081 808 60 74; [email protected] www.lagallinafelice.com
“La Mansardina” (2 habitaciones), via T. Astarita, 54 tfno. 081 532 21 53, fax 878 64 48; [email protected]
“Le Camelie” (2 habitaciones) via C. Colombo, 189 tfno. 081 878 85 59, 349 120 790 0;
www.lecamelie.info
“Palazzo Cafiero” (1 habitación), via dei Cafiero, 2 -
tfno. 081 532 24 25
“Terra delle Sirene” (1 miniapartamento), via Rivolo, 4
- tel/fax 081 534 21 04, 333 632 875 8;
[email protected] - www.terrasirene.it
“Villa Pollio”, via G. Marconi, 6 - tel/fax 081 878 64 43,
333 980 228 0; www.villapollio.it
Casas para vacaciones
“Buffolino” (2 habitaciones), via Cavataccio, 1 tfno. 081 534 23 99
“Villino Castellano”, via del Lauro, 45 tel/fax 081 878 84 97, 335 666 382 5;
[email protected] - www.villinocastellano.it
Casas rurales
“Barone”, via Trarivi, 22 - tfno. 081 532 21 78
“La Pergola” (4 apartamentos), via T. Astarita, 80 tfno. 081 808 32 40
Bungalows y campings
“Blue Village” ★★★★ (153 habitaciones), via Gradini
di Alimuri - tfno. 081 878 65 57
Puertos y atraques turísticos
Oficina Marítima Local de Vico Equense tfno. 081 801 54 45
Marina di Meta (plazas para barcos 30, longitud max
por embarcación 6 mt)
Playas privadas
“Bagni Alimuri”, Marina di Alimuri tfno. 081 523 18 30
“Golden Beach”, I trav. Alimuri - tfno. 081 532 26 07
“Lido Marinella”, via Caruso - tfno. 081 532 20 30
“Lido Resegone”, via Caruso
“Lido Metamare”, via Caruso
“Bagni La Conca”, III trav. Alimuri
PIANO DI SORRENTO
Cómo llegar
En coche
Autopista A3 Nápoles - Salerno, salida Castellammare di
Stabia, después carretera S.S. 145 Sorrentina. En un
primer momento, seguir las indicaciones para Vico
Equense - Sorrento; después, cuando se llegue a
Meta, seguir las indicaciones para Amalfi - Positano
En tren
Desde Nápoles, línea Circumvesuviana, estación Piano di
Sorrento
39
Costa Amalfitana
“Giosuè a Mare”, via A. Caruso, 2 tfno. 081 878 66 85
“Golden Beach”, I trav. Alimuri - tfno. 081 532 26 07
“Grillerie del Casale”, via Vocale, 35 tfno. 081 878 77 22
“La Conca di Alimuri”, via A. Cosenza, 128 tfno. 081 532 14 95
“L’Agrumeto”, via T. Astarita, 45 - tfno. 081 878 84 37
“La Tavernetta”, via A. Cosenza, 56 tfno. 081 534 21 31
“Laura”, via A. Cosenza, 145 tfno. 081 532 15 93, 532 12 25
“Lido Marinella”, via A. Caruso spiaggia Meta tfno. 081 532 20 30
“Marhotel Alimuri”, via A. Cosenza, 158 tfno. 081 532 18 30
“Ninuccio”, via Casa Iaccarino, 31 tfno. 081 532 14 36
“Panorama”, p.za Scarpati - tfno. 081 808 65 20
“Tico Tico”, via A. Caruso, 3 - tfno. 081 532 18 37
Costa Sorrentina
META
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 40
PIANO DI SORRENTO
Autocares
Líneas diarias con Nápoles (aeropuerto)
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la
Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del
Mare (información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime
Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar.
(información - tfno. 089 872 950)
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 081 534 44 11
Policía Municipal - tfno. 081 532 14 86
Carabinieri - tfno. 081 532 19 19
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Farmacia Castellano, c.so Italia, 88 tfno. 081 878 66 03
Farmacia Irolla, via San Michele, 58 - 081 878 61 45
Farmacia Internazionale, c.so Italia, 261 tfno. 081 532 16 34
Biblioteca Municipal - tfno. 081 532 14 79
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural, Presidente
de la oficina de turismo Pro Loco, Vincenzo D’Aniello
- tfno. 347 576 655 1;
[email protected] [email protected] www.prolocopianodisorrento.it
Agencias de viajes
“Successo Travel”, via San Michele, 6 - tfno./fax 081
534 21 36, [email protected] www.successotravel.it
“Successo Travel” (receptivo), via dei Platani, 11 - tfno.
081 808 85 20, fax 808 82 94; [email protected]
- www.successotravel.it
Estructuras para congresos
“Albatros” ★★★★ (1 salón, 120 plazas), via
Madonna di Roselle, 104/108 - tfno. 081.878.74.17,
808.61.54, fax 808.75.97;
[email protected] -
40
www.hotelalbatrossorrento.com
“Antico Parco del Principe” ★★★★ (1 salón, 40
plazas), via San Pietro - tfno./fax 081 533 33 10
“Grand Hotel Nastro Azzurro Resort” ★★★★ (1 salón,
300 plazas), via Nastro Azzurro, 20 - tfno. 081 533
32 69, fax 533 38 77; www.nastroazzurroresort.com
Lugares y monumentos
Villa Fondi. Elegante edificio neoclásico de dos plantas
cortado a pico sobre el mar y rodeado de un
espléndido parque. Está considerado monumento
nacional y alberga el Museo Arqueológico de la
Península Sorrentina “George Vallet”. Se ha
convertido en un centro multifuncional ideal para
acoger distintos eventos y manifestaciones
culturales.
Basílica de San Miguel Arcángel. Según la tradición la
iglesia fue construida sobre un templo pagano, y
contiene lienzos de los siglos XVI y XVII. Dedicada al
Santo Patrón de la ciudad, la basílica conserva
además cuatro estatuas de mármol que representan
ángeles y que se atribuyen a escultores de la escuela
del famoso Gian Lorenzo Bernini.
Iglesia de San José y Santa Teresa (s. XVII).
Iglesia de la SS. Annunziata y Congrega
Iglesia de la Misericordia (s. XVIII), con un monasterio
anexo y un claustro lleno de encanto. En el interior
pavimento de mayólica; Madonna col Bambino e i
Santi Agostino e Monica (Virgen con el Niño y Santos
Agustín y Mónica) de Giuseppe Bonito (s. XVIII).
Iglesia de la Madonna di Roselle
Basílica Pontificia de San Miguel Arcángel (s. XV). En
el interior artesonado dorado y siete lienzos del s.
XVI; pinturas de los siglos XVI - XVIII y rica
balaustrada de mármol.
Iglesia de la Santísima Trinidad (loc. Trinità). En el
interior dos lienzos de Leandro Bassano (1610),
Sant’Andrea (San Andrés) y Resurrezione
(Resurrección).
En Mortora, Villa Romano (mediados s. XVII) es un
imponente edificio con robustas paredes de toba, que
da la imagen de una firme fortaleza. En su interior
hay un patio desde el que se accede a los “servicios”
de la época, como las viejas cocinas y los lavaderos
de piedra. Una vez rebasada la Iglesia de la Asunta,
del s. XVI aunque el campanario es dos siglos más
reciente, aparece el callejón de Mortora, donde se
encuentran algunos de los caseríos más interesantes
del s. XVII. Uno, de propiedad de la familia Russo,
está adornado con portales de piedra esculpida y en
el patio interior se alinean ventanas con arcos de
medio punto. Hay otros edificios con pozos de piedra
y ventanas barrocas de piedra piperina gris
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 41
nos recuerdan un pasado noble de todo respeto.
Entre ellos mencionamos el del Palacio Mastellone,
realizado en piedra piperina, de aspecto sólido y
elegante. En el centro de la amplia corte destaca un
pozo plasmado en piedra de lava del Vesubio. Poco
más allá, la Basílica de San Miguel (s. XVI)
construida sobre las ruinas de un templo anterior con
un convento adyacente, en cuya capilla hay un
magnífico pavimento de terracota con mayólica de
inicios del s. XVIII.
Naturaleza y medio ambiente
Parque de Villa Fondi (vía Ripa di Cassano, 1 - para
solicitar información, llamar al Ayuntamiento, tfno.
081/534 44 11). Abierto del 15 de octubre al 14 de
abril, de 14:00 - 20:00. Sábados y domingos, de 8:00
- 20:00. A partir del 15 de abril al 14 de octubre, de
8:00 - 14:00 y de 16:00 - 22:00. Cerrado los lunes. El
jardín de Villa de Sangro di Fondi está dividido en
dos partes, una más pequeña, con el típico trazado
de parterres colocados según la tradición de los
jardines ingleses; y la otra más amplia, dividida y
atravesada por grandes avenidas que separaban la
zona original de la vegetación en cuatro grupos. Este
espléndido parque público acoge un templete
romano con mosaicos provenientes de Marina della
Lobra, y desde él se contempla Marina di Cassano al
fondo de un vertiginoso precipicio de 50 m. En él se
cultivan unas 250 especies arbóreas, sobre todo
olivos y plantas tropicales y subtropicales, de
acuerdo con el estilo exótico en boga a mediados del
s. XIX.
Costa Amalfitana
adornadas con dragones y serpientes esculpidas.
También es digna de mención la pequeña contrada
San Liborio, con su antiguo caserío del s. XVI. En el
partido de Legittimo (o Litemo) encontramos la Torre
di Legittimo, erigida entre finales del s. XVI y
principios del XVII, probablemente como defensa de
Villa Enrichetta, que impresiona por su majestuoso
atrio de arquivoltas por el que se llega a un amplio
patio, en cuyo centro luce un hermoso pozo de
piedra.
Otras villas son las de Sopramare, Massa, Ciampa,
Irbicella, llamada Il Beneficio. Durante siglos y hasta
finales del s. XIX, al faltar un único centro, la vida y
las actividades de las primeras comunidades de
Piano se llevaban a cabo en el grupo de caseríos de
los alrededores (Cassano, Carotto, Gottola, Savino,
San Giovanni, Mortora, Litemo, Sant’Agostino, San
Liguoro, Cermenna). Fue una comunidad que se
desarrolló necesariamente a la sombra de los
símbolos de poder y autoridad: una iglesia, una torre
o un palacio aristocrático. Se puede realizar un
itinerario campestre recorriendo los restos del
pasado empezando en Marina di Cassano, donde
hasta mediados del s. XIX los astilleros navales
botaban veleros que surcaban los mares de todo el
mundo. Un itinerario por las viejas calzadas, como el
sugerente callejón de San Giovanni, o “Corso dei
Capitani”, con una evidente estructura del s. XVIII y
algunas sorpresas, como un portal catalán (s. XV) o,
en la misma zona, Villa de Stefano (s. XVIII) en la
que a pesar del deterioro se intuye todo el prestigio
de antaño. En Gottola los portales del s. XVI al XVIII
Costa Sorrentina
PIANO DI SORRENTO
41
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 42
PIANO DI SORRENTO
Excursiones: desde las Colinas de San Pietro al Monte
Vico Alvano (642 m.), inmerso en un panorama
impresionante y una vegetación exuberante. Por el
camino, en la loc. Mòrtora, hay una pequeña iglesia
con cuadros de Andrea Malinconico (s. XVII). A la
Iglesia de la SS. Trinidad y al Monte Sant’Angelo di
Meta (435 m.): panorama y ruinas de la capilla
dedicada al arcángel Miguel.
Productos típicos
Aceite (DOP “Península Sorrentina”); vino (DOC
“Península Sorrentina”); quesos y productos lácteos;
fruta: cítricos (IGP “Limón de Sorrento); pescado;
pastelería; licores, destilados y digestivos
Aceite:
“L’Olivara”, via Galatea, 16 - tfno. 081 808 37 42
“Villa Cafiero” - tfno. 081 808 33 41
Vino:
“Cantine Stinca”, via Mortora San Liborio, 55 tel/fax 081 532 10 86; [email protected] www.cantinestinca.com
“Fratelli Damiani”, c.so Italia, 219 tfno. 081 878 66 46
Los Sabores de la Costa:
“Casanocillo”, via Casanocillo, 10 - tfno. 081 808 38 33
“Galatea”, via Galatea, 11 - tfno. 081 808 35 32
“Piccolo Paradiso”, via Nastro Azzurro, 19 - tfno. 081
808 38 69
42
Destilados:
“Cassano 1875”, via Marina di Cassano, 40 tfno. 081 532 34 89
“Ferraioli Vittoria”, c.so Italia, 237 tfno. 081 532 33 06
“Liquori Santa Teresa”, via G. Maresca, 19 tfno. 081 532 13 34
“Sorrento Delizie”, via dei Platani, 13 tfno. 081 808 73 90
“Villa Cafiero” - tfno. 081 808 33 41;
www.villacafiero.it
“Villa Massa”, via Mortora - tfno. 800 989 894, fax 081
750 61 99; [email protected] www.villamassa.it
Sabores:
“Pinto Giovanni”, via Legittimo, 12 tfno. 081 808 79 38
“Pollio Bernardo”, via delle Rose, 61 tfno. 081 878 80 78
“Starace Raffaele”, p.za Cota, 6 - tfno. 081 878 60 24
Quesos y productos lácteos:
“Gargiulo Cristina”, via delle Rose, 99 tfno. 081 532 25 85
“Michelangelo”, via delle Rose - tfno. 081 532 25 85
Pastelería:
“Casa del Dolce”, p.za Cota, 19 - tfno. 081 878 80 38
“delle Rose”, p.za Turistica delle Rose -
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 43
Artesanía
Madera, elaboración y taracea:
“Ar-Gi”, via Bagnulo, 4/6 tfno. 081 878 62 84, 532 35 40
“Donato & Maresca”, via Maresca, 52 tfno. 081 808 71 35
Hierro batido:
“Cocorullo Giuseppe”, via Meta - Amalfi, 4 tfno. 081 808 34 91
Eventos
Ritos de la Semana Santa: “Representación de la
historia de la Pasión”, el Miércoles Santo;
“Procesión en Coena Domini”, el Jueves Santo;
“Procesión Roja”, el Jueves Santo; “Procesión de
visita a los Altares de la Reposición”, el Viernes
Santo; “Procesión del Cristo Muerto” (largo
dell’Annunziata, iglesia de la SS. Trinità), el Viernes
Santo; “Procesión Blanca”, el Viernes Santo.
(www.processioni.com).
“Festival de Música Clásica”, mayo
“A qualcuno piace Piano”, julio - agosto
“Navidad en Piano”, diciembre
Mercados típicos
“Mercadillo de los Recuerdos” (p.za Mercato),
primer sábado del mes.
Mercado de fruta y verdura, los días pares.
Museos
Museo Arqueológico de la Península Sorrentina
“Georges Vallet”, en Villa Fondi, vía Ripa di Cassano
- tfno. 081 534 10 50, 808 7078). Abierto todos los
días de 9:00 a 18:00, excepto los lunes y las fiestas
nacionales. Entrada gratuita. El museo expone
esculturas y decoraciones arquitectónicas que van
desde la prehistoria a la edad romana. Hay que
destacar dos cabezas de mármol, recipientes de
cristal para bálsamos y perfumes, y vasos de
terracota con figuras rojas. En las salas de la villa se
alternan ilustraciones prehistóricas de grutas y
asentamientos con noticias y restos de las
excavaciones en la localidad de Trinità (aquí fue
descubierto un asentamiento del II milenio a.C.). Hay
ejemplos de escultura y arquitectura arcaica,
capiteles dóricos de toba, necrópolis arcaicas y
clásicas de los alrededores, con varios equipos
funerarios de las mismas. Además, objetos
descubiertos en las excavaciones de la antigua
Sorrento y sus necrópolis y las extraordinarias
reproducciones a escala de Villa di Pollio Felice; los
restos arqueológicos de la villa de Capo di Massa
(loc. Villazzano), y una colosal estatua de mármol
encontrada en Sorrento en 1971 que ilustra una
figura femenina probablemente del periodo imperial.
Hoteles
“Albatros” ★★★★ (50 habitaciones), via Madonna di
Roselle, 104/108 - tfno. 081 878 74 17, 808 61 54,
fax 808 75 97; [email protected] www.hotelalbatrossorrento.com
“Antico Parco del Principe” ★★★★ (15 habitaciones),
via San Pietro, 8 - tfno./fax 081 533 33 10;
[email protected] www.parcodelprincipe.info
“Grand Hotel Nastro Azzurro Resort” ★★★★
(123 habitaciones), via Nastro Azzurro, 20 tfno. 081 533 32 69, fax 533 38 77;
[email protected] www.nastroazzurroresort.com
“Occhio Marino” ★★★★(40 habitaciones), via Nastro
Azzurro, 22 - tfno. 081 533 32 69, fax 533 38 77;
www.gigliogroup.com
“Klein Wien” ★★★ (43 habitaciones), via Ripa di
Cassano, 43 - tfno. 081 878 67 46, fax 878 88 57;
[email protected] - www.kleinwien.it
“La Ripetta” ★★★ (27 habitaciones), via Ripa di
Cassano, 4 - tfno. 081 532 13 36, fax 808 87 44;
[email protected] - www.laripettahotel.it
“Soleluna” ★★★ (8 habitaciones), via Madonna di
Rosella, 29 - tfno. 081 532 31 59, fax 878 87 66;
[email protected] - www.hotelsoleluna.it
Restaurantes
“7 Bello”, via Bagnulo, 79 - tfno. 081 532 19 24
“Antico Parco del Principe”, via San Pietro tfno. 081 533 33 10
“Acqua Pazza”, via Marina di Cassano, 7 tfno. 081 808 84 23
43
Costa Amalfitana
tfno. 081 878 72 72
“Di Russo Luigi”, via Mortora, 15 - tfno. 081 532 34 79
“La Dolce Vita”, c.so Italia, 131 - tfno. 081 878 71 00
“La Scala”, c.so Italia, 78 - tfno. 081 532 14 75
“Le Tre Arcate”, p.za Cota, 11/12 - tfno. 081 532 34 41
“Nuccio”, c.so Italia, 45/b - tfno. 081 808 89 56
“Zazà”, via Artemano, 5 - tfno. 081 808 35 12
Costa Sorrentina
PIANO DI SORRENTO
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 44
PIANO DI SORRENTO
“Antico Parco del Principe”, via Cermenna, 14 tfno. 081 533 30 32
“Arcadia”, c.so Italia, 177 - tfno. 081 878 70 76
“Betania”, vico Mortora, 31 - tfno. 081 808 76 93
“Casanocillo”, via Casanocillo, 10 - tfno. 081 808 38 33
“El Condor”, via delle Rose, 103 - tfno. 081 532 17 10
“Il Chiosco”, via delle Rose, 76 - tfno. 081 532 30 69
“Il Terrazzino”, via S. Massimo, 6 - tfno. 081 808 33 80
“I Pini”, c.so Italia, 242 - tfno. 081 878 68 91
“Klein Wien”, via Ripa di Cassano, 43 tfno. 081 878 67 46
“L’Abbazia”, via Nastro Azzurro, 1 - tfno. 081 808 36 14
“L’Approdo”, via Marina di Cassano, 16 tfno. 081 808 67 22
“La Ripetta”, via Ripa di Cassano, 4 tfno. 081 532 13 36
“La Rosa”, via Nastro Azzurro, 28 - tfno. 081 808 35 56
“Le Tre Arcate”, p.za Cota, 10 - tfno. 081 532 18 49
“Silenzio Cantatore”, via Meta - Amalfi, 101 (loc. Colli
San Pietro) - tfno. 081 808 32 80, 533 32 32
“Tete à Tete”, c.so Italia, 185 - tfno. 081 808 71 14
“Torna a Surriento”, c.so Italia, 242 tfno. 081 878 74 23
“Zio Sam”, via Caposcannato, 1 - tfno. 081 808 37 02
Alquiler de habitaciones
“Relais Francesca” (5 habitaciones), via Bagnulo, 129 tfno./fax 081 534 11 16; [email protected] www.relaisfrancesca.com
B&B
“Bed and Lemons” (2 habitaciones), via San Liborio, 11
- tfno. 081 533 30 56; [email protected] www.bedandlemons.it
“Belvedere” (3 habitaciones), via Nastro Azzurro, 5 tfno./fax 081 808 35 67; [email protected]
“Casa Gargiulo” (1 apartamento), I trav. Sant’Andrea, 3
- tfno. 081 532 12 43; [email protected] www.casagargiulo.com
“Gus” (3 habitaciones), via F. S. Ciampa, 10 tfno. 081 534 22 27; [email protected] www.penisolainn.com
“I Colli” (3 habitaciones), via Pontecorvo, 68 tfno. 081 808 34 54; [email protected] www.caseincostiera.it
“I Gerani” (2 habitaciones), via Meta Amalfi, 100 tfno. 081 808 35 77
44
“Il Platano” (3 habitaciones), via dei Platani, 24/b
(int. 7) - tfno. 081 878 70 39, 368 232 479;
[email protected]
“L’Approdo” (3 habitaciones), via Marina di Cassano, 16
- tfno. 081 808 67 22, fax 802 45 59
“La Conchiglia” (2 habitaciones), via San Vito, 18 tel/fax 081 878 67 92
“La Maison de Titty” (2 habitaciones), via Legittimo, 38
- tfno. 081 532 13 79
“Maresca Giuseppina” (2 habitaciones), via Santa
Margherita, 37 - tfno./fax 081 878 72 35
“Maria Grazia” (2 habitaciones), c.so Italia, 124 tfno. 081 534 22 72; [email protected]
“Ponti Anna” (3 habitaciones), via Marina di Cassano,
16 - tel/fax 081 808 67 22
“Villa Auxiliadora” (2 habitaciones), via Colli di
Fontanelle, 7 - tfno. 081 533 31 62;
[email protected]
“Villa degli Aranci” (2 habitaciones), via Corbo, 3 tfno. 081 878 85 75, fax 878 85 73;
[email protected] - www.villadegliaranci.it
“Villa Elsa” (3 habitaciones), via Madonna di Roselle,
30 - tfno. 081 808 62 72; www.villaelsasorrento.com
“Villa Maresca” (3 habitaciones), II trav. Sant’Andrea, 8
- tel/fax 081 808 75 99; [email protected] www.villamaresca.com“Villa Maria Rosa” (3
habitaciones), via Casa Rosa, 61 - tfno. 081 878 62
71, fax 532 39 04; [email protected]
“Villa Maria Rosa” (3 habitaciones), via Casa Rosa,
61 - tel. 081.878.62.71, fax 532.39.04;
[email protected]
“Villa Romano” (3 habitaciones), via Mortora, 41 tfno. 06 3326 69 39, fax 06 9725 28 54, 081 808 66
54; [email protected]
“Ville Vieille” (3 habitaciones), via Meta - Amalfi, 80 tfno./fax 081 533 34 81; [email protected] www.villevieille.it
Casas para vacaciones
“L’Incanto” (11 habitaciones), via Cermenna, 37/45 tfno./fax 081 533 34 48, 339 415 771 4;
[email protected] www.residencelincanto.com
“Stella Marina Resort” (3 habitaciones), via Ripa di
Cassano, 12 - tfno. 349 218 121 6;
[email protected] www.stellamarinaresort.com
“Villa Jacono” (4 habitaciones), via Meta - Amalfi, 81 tfno./fax 081 534 22 27, 339 887 928 0;
[email protected]
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 45
Casas rurales
“Casanocillo” (6 habitaciones), via Casanocillo, 10 tfno./fax 081 808 38 33, 338 624 471 5;
[email protected] - www.casanocillo.net
“Galatea” (4 habitaciones), via Galatea, 11 tfno. 081 808 35 32, fax 533 39 14;
[email protected] www.agriturismogalatea.com
“L’Olivara” (2 habitaciones), via Galatea, 16 tfno./fax 081 808 37 42; [email protected] www.olivarasorrento.it
“Piccolo Paradiso” (2 habitaciones), via Nastro
Azzurro, 19 - tfno. 081 808 38 69, fax 808 38 09;
[email protected] - www.piccoloparadiso.net
Puertos y atraques turísticos
Oficina Marítima Local de Piano di Sorrento - tel/fax
081 878 83 39
Amarres reservados para el recreo: Marina di Cassano
(plazas para barcos 200, longitud max por
embarcación 25 mt) - tfno. 360 414 905 (pres.
Vincenzo Cosenza)
Playas privadas
“Bagni Rosita”, via Marina di Cassano tfno. 081 532 19 31
“Bagni Tina”, via Marina di Cassano, 7 tfno. 081 808 76 37
“La Scogliera”, via Marina di Cassano tfno. 360 41 49 05
PIMONTE
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3 Nápoles - Salerno, salida Castellammare
di Stabia, después carretera S.S. 366 en dirección
Pimonte - Agerola
En tren
FF. SS., estaciones de Castellammare di Stabia y
Gragnano
Autocares
Costa Amalfitana
Bungalows y campings
“Bluegreen”, via Madonna di Roselle, 52 tfno. 081 878 85 86, fax 878 86 49;
[email protected] www.bluegreenvillage.com
“Costa Alta”, via Madonna di Roselle, 20 tfno. 081 532 18 32, fax 878 83 68
“Fiori d’Arancio”, via Cavone, 77 tfno. 081 532 18 27, fax 532 12 92
“I Pini”, c.so Italia, 242 - tfno. 081 878 68 91
“Riposo”, via Cassano, 12 - tfno. 081 878 73 74
“Sea Mare”, via Meta - Amalfi, 101
(loc. Colli San Pietro) - tfno. 081 808 32 80
Costa Sorrentina
PIMONTE
45
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 46
PIMONTE
Líneas diarias con Nápoles
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 081 390 99 08
Policía Municipal - tfno. 081 390 99 01, 390 99 28,
390 99 29
Carabinieri - tfno. 081 879 20 23
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Farmacia Celoro, via Casa Cuomo Piazza, 2/4 tfno. 081 879 20 50
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural, p.za Roma,
20 - tfno. 081 874 90 54 (pres. Carmine Longobardi)
presidente de la oficina de turismo Pro Loco,
Carmine Longobardi tfno. 081/879 25 50
Agencias de viajes
“Ganimede Viaggi”, via Resicco, 11 tfno. 081 879 20 76, fax 879 27 80
Estructuras para congresos
“Sant’Angelo” (2 salones, 300 plazas), via Resicco, 7 tfno. 081 879 20 76, fax 874 92 35; www.hotelsantangelo.biz
Lugares y monumentos
Castillo de Quisisana
Castillo de Pino
Iglesia de San Miguel Arcángel. En el interior Madonna
col Bambino e con gli Angeli (Virgen con el Niño y
46
con los Ángeles) de Protasio Crivelli (1504)
Antiguo Convento de Monte Pendolo
Naturaleza y medio ambiente
Ascensos: Al Monte Pendolo. Recorrido de las “Tese”
hacia el frondoso Monte Faito.
Productos típicos
Aceite (DOP “Península Sorrentina”); vino (DOC
“Península Sorrentina”); pan, galletas y taralli;
quesos y productos lácteos; carne y embutidos;
verduras; alubias y tomates a “fiaschella”; fruta:
manzanas, cerezas, melocotones, castañas (DOP
“Primitiva del Faito”), nueces; pastelería; licores,
destilados y digestivos. Flores
Aceite:
“Donnarumma Tommaso” (aceite DOP), via Muriscolo,
9 - tfno. 081 874 92 81
“Frantoio Cuomo”, via Casa Cuomo
“Frantoio Romano”, via Resicco
Vinos:
“Donnarumma Tommaso” (uvas DOC), via Muriscolo, 9
- tfno. 081 874 92 81
“Vini Iovine”, via Nazionale, 23 - tfno. 081 879 21 23,
fax 874 90 43; [email protected]
Fruta y verdura:
“Donnarumma Tommaso” (alubias, tomates, castañas:
DOP “Primitiva del Faito”), via Muriscolo, 9 tfno. 081 874 92 81
Pan, galletas y taralli:
“Panedería Somma”, via Riatiello
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 47
SANT’AGNELLO
Artesanía
Hierro:
“Gargiulo Giovanni”
Cristal:
“Gargiulo Gennaro”
Madera:
“Amodio”, via Resicco
“Fratelli Gargiulo”, via Madonnina
“Fratelli Somma”
“Malafronte”, via Chiesa Piazza
“Scala Domenico”, loc. Tralia
Eventos
“Desfile de Carros Alegóricos”, carnaval.
“Primavera en Pimonte: Concurso de Pintura
Improvisada” (bienal) en mayo.
“Verano en Pimonte”, feria de productos típicos, con
casetas de degustación, terrazas al aire libre, música
y espectáculos.
“Belén viviente” en diciembre.
Mercados típicos
“Spina Santa, feria-mercado de animales”,
mayo
Hoteles
“Montuori” ★★★ (28 habitaciones), via Piano, 3 -
“Sant’Angelo” ★★★ (64 habitaciones), via Resicco, 7 tfno. 081 879 20 76, fax 874 92 35; [email protected] - www.hotel-santangelo.biz
Restaurantes
“Al Cavalluccio Marino”, via Nazionale, 14 tfno. 081 879 20 19
“da Silvia”, via Nuova Tralia, 70 - tfno. 081 874 91 40
“delle Rose”, via Nazionale, 33 tfno. 081 879 25 74, 874 92 20
“F.lli Del Sorbo”, via Nazionale, 63 tfno. 081 879 24 03
“Franceschiello”, via Rivozza, 5 - tfno. 081 874 90 99
“Il Boschetto”, via Nazionale, 48 - tfno. 081 879 23 27
“Il Trifoglio”, via Piano, 3 - tfno. 081 879 21 38
“La Taverna del Brigante”, loc. Grisone, 31 tfno. 081 879 29 28
“Lo Scoiattolo”, via Santo Spirito, 1 tfno. 081 879 26 74
“Montuori”, via Piano, 3 - tfno. 081 879 20 02
“Sant’Angelo”, via Resicco, 7 - tfno. 081 879 20 76
“San Michele”, via Piano, 15 tfno. 081 879 20 86, 874 93 22
Costa Sorrentina
tfno. 081 879 20 02, fax 879 26 24;
[email protected] - www.hotelmontuori.it
Casas rurales
“La Casa del Ghiro” (11 habitaciones), granja escuela,
via San Nicola, 15 - tfno. 081 874 92 41, fax 874 99
07; [email protected] www.agriturismo.campania.it
SANT’AGNELLO
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3 Nápoles - Salerno, salida Castellammare
di Stabia, después carretera S.S. 145 Sorrentina
En tren
Desde Nápoles, línea Circumvesuviana, estación
Sant’Agnello
Autocares
Líneas diarias con Nápoles y Roma
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la
Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del
47
Costa Amalfitana
Quesos y productos lácteos:
“Antico Caseificio Parlato”, via Piana, 53 tfno. 081 879 20 72
“Gargiulo Vincenzo”, via Tralia
“Latticini Amodio”, via Nazionale
Sabores:
“Di Martino Luigi”, via Casa Cuomo, 8 tfno. 081 879 21 33
Carnes:
“Apuzzo Ernesto” (carne de cerdo local),
via Muriscolo
Pastelería:
“Abagnale Rosa”, via Nazionale, 32 tfno. 081 879 29 29
“Durazzo Andrea”, via Canti, 4 tfno. 081 874 91 11
“Palummo Pietro”, p.za Roma, 32 tfno. 081 879 28 63
Flores:
“Vivaio Cuomo Gennaro”, via Canti
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 48
SANT’AGNELLO
Mare (información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime
Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar.
(información - tfno. 089 872 950)
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 081 533 21 11
Policía Municipal - tfno. 081 533 22 05, 533 22 06
Carabinieri - tfno. 081 878 10 10, 807 31 11 (Sorrento)
Protección Civil - tfno. 081 808 65 22
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Biblioteca Municipal - tfno. 081 878 13 58
Farmacia Leogrande Palagiano, c.so Italia, 31/35 tfno. 081 807 11 37, 878 14 64, 807 50 63
Farmacia Palagiano, via San Sergio, 11 tfno. 081 878 65 22, 808 87 66
Oficinas de turismo
Oficina Autónoma de Turismo, via L. De Maio, 35 tfno. 081 807 40 33
Agencias de viajes
“Aponte Viaggi”, via don Minzoni, 1/3 - tfno. 081 878
18 68, fax 878 37 78; [email protected] www.aponteviaggi.it
“Chrissima Tour”, via Maiano, 54 tfno. 081 877 37 53
“Prinsotel & Travel”, c.so Italia, 180 tfno. 081 807 11 13, fax 807 11 92;
[email protected] - www.prinsotel.com
“Surrentum Travel”, via Maianiello, 7 tfno. 081 877 06 73, fax 877 06 32;
[email protected] - www.surrentumtravel.it
“Vesuvio Express”, via dei Gerani, 1 tfno. 081 878 26 44, fax 807 15 23;
[email protected] www.vesuvioexpress.com
Estructuras para congresos
“Cocumella” ★★★★★ (5 salones, 500 plazas),
via Cocumella, 7 - tfno. 081 878 29 33,
fax 878 37 12; www.cocumella.com
“Grand Hotel La Pace” ★★★★★ (3 salones, 350
48
plazas), via Tordara, 10 - tfno. 081 807 47 75,
fax 807 40 66; www.ghlapace.com
“Alpha” ★★★★ (1 salón, 90 plazas), v.le dei Pini, 14 tfno. 081 878 20 33, fax 878 56 12; www.hotelalpha.it
“Corallo” ★★★★(1 salón, 150 plazas), rione
Cappuccini, 12 - tfno. 081 807 33 55,
fax 807 44 07; www.hotelcorallosorrento.com
“Cristina” ★★★★ (1 salón, 60 plazas), via priv.
Rubinacci, 6 - tfno. 081 878 35 62, 807 42 44,
fax 878 13 72; www.colonnahotels.com
“Majestic Palace” ★★★★ (3 salones, 300 plazas),
c.so M. Crawford, 40 - tfno. 081 807 20 50,
fax 877 25 06; www.majesticpalace.it
“Mediterraneo” ★★★★ (3 salones, 120 plazas), c.so
M. Crawford, 85 - tfno. 081 807 30 70, 878 13 52,
fax 878 15 81; www.mediterraneosorrento.com
“Parco del Sole” ★★★★ (1 salón, 200 plazas),
via dei Gerani, 1 - tfno./fax 081 807 36 33;
www.gigliohotels.it
Lugares y monumentos
Iglesia de Sant’Agnello (s. XVII), templo barroco en lo
alto de una escenográfica escalinata dedicado al
santo patrón de esta tierra, protector de las
parturientas.
Iglesia y Convento de los Frailes Capuchinos (s. XVI).
Cuando se edificó este sugerente complejo religioso
el lugar quedaba aislado y de difícil acceso, y la
capilla original dedicada a la Virgen, toda iluminada
con velas, hacía las veces de rústico faro para las
embarcaciones en tránsito. Más tarde fue restaurada
en dos ocasiones, la primera en el s. XVIII se le
añadieron un dormitorio, una sacristía y una nutrida
biblioteca que contenía volúmenes de considerable
valor histórico; y en el siglo siguiente fue decorada
con estucos, ventanales y el órgano. A lo largo de los
siglos ha ido acumulando una historia tejida con fe y
caridad características de la labor misionera de los
monjes, y que la vincula a todos los acontecimientos
sucedidos en esta tierra. En lo alto de la minúscula
iglesia campea una estatua de San Francisco y en el
altar mayor son dignos de mención el tabernáculo,
los iconos, la balaustrada y los altares laterales,
realizados con cerezo americano. Por la tranquilidad
que reina en los alrededores, por su belleza y su
encanto, son muchas las parejas que eligen esta
iglesia para celebrar su boda.
Monumento a los Caídos (plaza Matteotti). En medio
del jardín público en el centro de la plaza, esta
escultura de Giovanni Nicolini de 1924 que
representa a un soldado caído que empuña la espada
y el escudo, rinde homenaje a las víctimas de la I
Guerra Mundial.
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 49
Naturaleza y medio ambiente
Excursión a Colli di Fontanelle (343 m.), con vista de
los islotes Li Galli y del límpido mar de la Costa
Amalfitana.
Productos típicos
Aceite (DOP “Península Sorrentina”); vino (DOC
“Península Sorrentina”); pasta; pan, galletas y taralli;
quesos y productos lácteos; carne y embutidos;
verduras; tomates; fruta: cítricos (IGP “Limón de
Sorrento), nueces; especias; carnes y pescado;
pastelería; licores, destilados y digestivos
Los Sabores de la Costa:
“Cooperativa Solagri”, via San Martino, 8 tfno. 081 877 29 01, fax 877 27 76; [email protected] www.solagri.it (mermeladas, aceite y limones)
“Gli Ulivi”, via Passarano, 1 - tfno. 081 807 42 03
(limones; aceite; fruta, avellanas e higos; tomates de
Sorrento)
Destilados:
“Contrada Jovis”, via Cappuccini, 31 tfno. 081 878 28 19
“Piemme Prodotti Mediterranei”, c.so Italia, 374 tfno. 081 532 21 99, fax 532 30 43;
[email protected] www.piemme-it.com
“Cooperativa Solagri”, via San Martino, 8 tfno. 081 877 29 01, fax 877 27 76;
[email protected] - www.solagri.it
Pastelería:
“Chiara”, via San Giuseppe, 7/9 - tfno. 081 878 55 29
“F.lli De Maio”, v.le dei Pini, 4/6/8 tfno. 081 878 41 54
“Pina”, via A. Balsamo, 1 - tfno. 081 878 16 65
“Turist”, c.so Italia, 7/8 - tfno. 081 878 24 17
“De Maio Bernardo e Giuseppe”, v.le dei Pini, 4/6 tfno. 081 878 41 54
“La Primizia” - tfno. 081 877 06 70
Sabores:
“Del Giudice Ambrogio”, p.za Giacomo Matteotti, 35 tfno. 081 878 17 74
“Ruocco Raffaele”, v.le don Minzoni, 7 tfno. 081 878 14 07
Costa Amalfitana
Villa Crawford, en posición de vigía sobre la playa de la
Marinella, en lo alto de un precipicio sobre el mar,
con una vista espectacular del golfo y de las islas,
esta antigua casa colonial, inmersa en un fabuloso
jardín, fue transformada en villa aristocrática con un
toque de fortaleza medieval por el escritor americano
Francis Marion Crawford, que se trasladó aquí en
1885. La Villa fue posteriormente donada al Instituto
de María Auxiliadora y, por expreso deseo del
donante, sirve de acogida para los jóvenes que se
reúnen en ella para transcurrir unas horas de
distracción y oración.
Hacienda de la Cocumella. Una finca del s. XVI de los
jesuitas, con una terraza panorámica y un descenso
privado hasta el mar; con iglesia, casa, huerto de
cítricos, frutales y jardín, con el paso del tiempo se
fue convirtiendo primero en un internado, orfanato y
después en escuela náutica del reino, para terminar
siendo el hotel más antiguo y glorioso de
Sant’Agnello, por el que han desfilado ilustres
turistas como Byron o el Duque de Wellington.
Costa Sorrentina
SANT’AGNELLO
49
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 50
SANT’AGNELLO
Artesanía
Madera, elaboración y taracea:
“Giotto”, via Tordara, 15 - tfno. 081 807 25 97
“Linea Legno”, via Tordara, 19 tfno. 081 877 02 03, 877 37 54
“Pianeta Legno”, via Cimitero, 8 - tfno. 081 878 26 18
Eventos
“Fiesta de San Antonino Abad”, patrón de Sorrento,
el 14 de febrero.
Ritos de Semana Santa (www.processioni.com)
“Procesión del Cristo Orante en el Huerto de
Getsemaní“, el Jueves Santo, a cargo de la
Hermandad del Sagrado Corazón de María y de San
José; “Procesión del Cristo Muerto”, al amanecer del
Viernes Santo, a cargo de la Hermandad del
Santísimo Sacramento y Natividad de María Virgen;
“Procesión del Cristo Muerto”, la tarde del Viernes
Santo, a cargo de la Hermandad del Monte de los
Muertos de los Santos Prisco y Agnello.
“Fontanelle Exposición y Feria” (Colli di Fontanelle),
primera semana de septiembre
“Fiesta de Sant’Agnello”, patrón de la localidad,
el 14 de diciembre.
Mercados típicos
Mercadillo semanal, todos los lunes
Hoteles
“Cocumella” ★★★★★ (53 habitaciones),
via Cocumella, 7 - tfno. 081 878 29 33,
fax 878 37 12; [email protected] www.cocumella.com
“Cristina” ★★★★(41 habitaciones),
via priv. Rubinacci, 6 - tfno. 081 878 35 62,
807 42 44, fax 878 13 72;
[email protected] www.colonnahotels.com
“Majestic Palace” ★★★★ (96 habitaciones), c.so M.
Crawford, 40 - tfno. 081 807 20 50, fax 877 25 06;
[email protected] - www.majesticpalace.it
“Mediterraneo” ★★★★ (70 habitaciones), c.so M.
Crawford, 85 - tfno. 081 807 30 70, 878 13 52,
ax 878 15 81; [email protected] www.mediterraneosorrento.com
“Parco del Sole” ★★★★ (150 habitaciones),
via dei Gerani, 1 - tfno./fax 081 807 36 33;
[email protected] - www.gigliohotels.it
“Villa Garden” ★★★★ (19 habitaciones),
via Nuovo Rione Cappuccini, 7 - tfno. 081 878 13 87,
fax 878 41 92; [email protected] www.villagardenhotel.com
“Club” ★★★ (40 habitaciones), via Cappuccini, 14 tfno. 081 878 11 27, fax 532 45 60;
[email protected] www.hotelclubsorrento.com
“Eliseo Park’s” ★★★ (42 habitaciones), via Cocumella,
3 - tfno. 081 878 18 43, 878 18 55, 878 15 01,
fax 807 43 53; [email protected] www.hoteleliseoparks.com
“La Pace” ★★★★★ (111 habitaciones),
via Tordara, 10 - tfno. 081 807 47 75,
fax 807 40 66; [email protected] www.ghlapace.com
“Florida” ★★★ (35 habitaciones), vico I Rota, 3 tfno. 081 878 38 44, 878 26 72, fax 878 10 08;
[email protected] - www.htlflorida.com
“Alpha” ★★★★ (67 habitaciones), v.le dei Pini, 14 tfno. 081 878 20 33, fax 878 56 12;
[email protected] - www.hotel-alpha.it
“La Pergola” ★★★ (30 habitaciones), vico I Rota, 13 tfno. 081 878 26 26, fax 878 26 40;
[email protected] - www.lapergolahotel.it
“Caravel” ★★★★ (92 habitaciones),
c.so M. Crawford, 61 - tfno. 081 878 29 55,
fax 807 15 57; [email protected] www.hotelcaravel.com
“Londra” ★★★ (46 habitaciones), via Cocumella, 12 tfno. 081 532 95 54, fax 877 35 84;
www.hotelondra.com
“Corallo” ★★★★ (56 habitaciones),
rione Cappuccini, 12 - tfno. 081 807 33 55,
fax 807 44 07; [email protected] www.hotelcorallosorrento.com
50
“Villa Margherita” ★★★ (25 habitaciones), c.so M.
Crawford, 77 - tfno. 081 878 13 81, fax 878 47 59;
[email protected] www.hotelvillamargherita.it
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 51
“Il Tulipano” (2 habitaciones), via Nastro Azzurro, 24 tel/fax 081 808 35 85; [email protected] www.iltulipanosorrento.com
“La Pietra Verde” (4 habitaciones), via Belvedere, 40/b
- tfno. 081 877 28 38, 338 152 374 1
Instituto de acogida religiosa “Congregazione
Apostolato Cattolico” (20 habitaciones), via
Iommella Grande, 120 - tfno. 081 878 64 34
Restaurantes
“Alpha”, v.le dei Pini, 14 - tfno. 081 878 20 33
“Caravel”, c.so M. Crawford, 61 - tfno. 081 878 29 55
“Corallo”, rione Cappuccini, 12 - tfno. 081 807 33 55
“Crawford”, c.so M. Crawford, 8 - tfno. 081 877 26 89
“Cristina”, via priv. Rubinacci, 6 - tfno. 081 878 35 62,
807 42 44 (platos sin gluten)
“da Peppino”, via A. Balsamo, 79 - tfno. 081 807 40 72
“Il Capanno”, via M. Crawford, 58 tfno. 081 878 24 53
“Il Pozzo dei Rospi”, via Pietrapiana Colli Fontanelle, 7 tfno. 081 808 34 36
“La Scintilla”, via Cocumella, 7 - tfno. 081 878 29 33
“La Pace”, via Tordara, 10 - tfno. 081 807 47 75
“Majestic Palace”, c.so M. Crawford, 40 tfno. 081 807 20 50
“Moonlight”, via R. Fiorentino, 3 - tfno. 081 877 22 34
“Stelluccia”, via Nastro Azzurro, 26 tfno. 081 808 35 25
“Taverna del Buttero”, via Nastro Azzurro, 22 tfno. 081 808 38 44
Casas para vacaciones
“Casa Maresca” (1 apartamento), via Maiano, 79 tfno./fax 081 807 27 00
“La Marinella Residence” (11 apartamentos),
via Cappuccini, 93 - tfno./fax 081 877 39 80;
[email protected] wwwlamarinellaresidence.com
“Porto Salvo” (19 habitaciones), via Cappuccini, 11 tel/fax 081 877 48 87; www.domusportosalvo.com
“Villa Flavia” (4 apartamentos) via Tordara, 23 tfno. 081 807 12 65; [email protected] www.villaflavia.it
Alquiler de habitaciones
“Mami Camilla” (10 habitaciones), via Cocumella, 6 tfno. 081 878 20 67, 877 06 67, 877 45 74;
[email protected] - www.mamicamilla.com
“Villa Savarese” ★★★★ (12 habitaciones), c.so M.
Crawford, 59 - tfno. 081 532 49 20;
[email protected] www.relaisvillasavarese.com
Bungalows y campings
“Esperidi Resort” (bungalows, chalets, apartamentos),
v.le dei Pini, 52 - tfno. 081 878 32 55, fax 878 50 22;
[email protected] - www.esperidi.com
B&B
“Anna Maria” (1 habitación), via San Martino, 22/b tfno. 081 807 19 39, 347 087 681 5
“Casa di Campagna” (3 habitaciones), via Galatea, 2 tfno. 081 808 34 66; [email protected] www.casadicampagnabb.com
“Casa Susy” (2 habitaciones), via Cappuccini, 36 tel/fax 081 807 31 88; [email protected] www.casasusy.it
“Il Mirto Bianco” (5 habitaciones), via Ferrella, 3 tel/fax 081 807 31 83; [email protected] www.ilmirtobianco.it
“Il Pino” (3 habitaciones), v.le dei Pini, 30 tfno. 081 878 27 76
Casas rurales
“Gli Ulivi” (2 apartamentos), via Passarano, 1 tfno./fax 081 807 42 03; [email protected] www.gliuliviagriturismo.com
“Il Limoneto” (3 habitaciones), via Occulto, 35 tfno. 081 877 13 25
Albergues
“Sorrento”, via San Vito, 61 - tfno. 081 532 23 70;
[email protected]
Puertos y atraques turísticos
Oficina Marítima Local de Piano di Sorrento - tel/fax
081 878 83 39 Consorzio Nautico Sant’Agnello tfno.081.878.84.36, 333.442.256.5;
www.consorzionautico.it
Amarres reservados para el recreo: Consorzio Nautico
Sant’Agnello (plazas para barcos 188, longitud max
por embarcación 14 mt)
Playas privadas
“La Marinella”, p.tta Marinella, 12 tfno. 081 807 56 74
51
Costa Amalfitana
“Angelina” ★★ (22 habitaciones), via Cappuccini, 34 tfno. 081 878 29 01, fax 807 59 38;
[email protected] - www.hotelangelina.it
Costa Sorrentina
SANTA MARIA LA CARITÀ
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 52
SANTA MARIA LA CARITÀ
SANTA MARIA
LA CARITÀ
Oficina de Promoción Turística y Cultural - via Petraro,
25 - tfno. 081 802 65 88;
www.prolocosantamarialacarita.it
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3 Nápoles - Salerno, salida Scafati, después
seguir las indicaciones
En tren
Desde Nápoles, línea Circumvesuviana, estación Via
Nocera
FF. SS., estación de Pompei
Autocares
Líneas diarias con Nápoles
Estructuras para congresos
“Parco Olimpo” ★★★ (1 salón, 120 plazas), via
Visitazione, 375 - tfno./fax 081 874 30 00, 874 28 49;
[email protected] - www.hotelolimpo.it
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 081 391 01 11
Policía Municipal - tfno. 081 874 16 96, 391 02 01
Carabinieri - tfno. 081 879 60 90 (Sant’Antonio Abate)
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Farmacia Matachione, via Petraro, 42 tfno. 081 874 35 10
Farmacia Iaccarino, via Scafati, 14 tfno. 081 874 45 96
Oficinas de turismo
52
Agencias de viajes
“New Coast Tour”, via Visitazione, 235 tfno. 081 874 49 17, 390 63 92;
[email protected]
Lugares y monumentos
Iglesia de Santa Maria la Carità - plaza Borrelli, s. XVII,
con reformas posteriores. El campanario de toba
junto a la fachada de tres niveles y una original
cúpula rebajada, era en principio una sólida torre
medieval de vigilancia del periodo longobardo.
Iglesia de la Virgen de Gracia, vía Madonna delle
Grazie: en ella se conservaba una Madonna con
Bambino (Virgen con el Niño) de Boticelli, pero por la
pésima condición en que se encontraba está
pendiente de ser restaurada.
Iglesia de Santa María del Carmen (s. XIX).
Naturaleza y medio ambiente
Parque “Masseria Pro Loco” (vía Visitazione). Para
pedir información y hacer reservas, llamar a la oficina
de turismo Pro Loco (081/802 65 88;
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:05
Pagina 53
Productos típicos
Aceite (DOP “Península Sorrentina”); vino (DOC
“Península Sorrentina”, IGP “Pompeiano”); pan,
galletas y taralli; quesos y productos lácteos; carne y
embutidos; verduras; tomates; fruta: melocotones,
nueces; especias; pastelería; licores, destilados y
digestivos. Flores: Lilium
Vino:
“Casa Vinicola Fortunato Giorgio”, via Scafati, 130 tfno. 081 874 15 40
“Vinicola La Mura”, via Pioppelle, 75 tfno. 081 874 15 30
“Vinicola La Mura”, via Petraro, 129/a tfno. 081 874 31 99
Embutidos:
“Cascone”, via Motta Carità
“Martone”, via Scafati
Quesos y productos lácteos:
“La Ciliegina”, via Scafati
“Todisco”, via Polveriera
Pastelería:
“De Luca”, via Motta Baldascini, 184 tfno. 081 870 30 06
“La Delizia”, via Madonna delle Grazie, 188 tfno. 081 872 31 89
“La Goccia d’Oro”, via Scafati, 110/112 tfno. 081 874 41 17, 390 62 00
“Pantaleone”, via Polveriera, 112 - tfno. 081 874 10 84
Artesanía
Terracota:
“Colomba Orazzo”, via Lattaro, 16 tfno. 081 874 35 20
Pastores para belenes:
“Tiziana Sofia D’Auria”, p.za Borrelli
Eventos
“Julio Samaritano”, 27 de junio - 1 de agosto: con el
Torneo de los Cinco Barrios (Águila, Delfín, Mariposa,
Hipocampo y León) y las siguientes actividades: Palio
del Ciuccio, junto con la kermés “Le Rægioni
dell’Asino“, encuentro interregional de Asnos -
Cultura - Gastronomía - Espectáculo, en el que
participan las cinco regiones protagonistas del
mundo del asno: Campania, Toscana, Cerdeña, Sicilia
y Apulia; Fiesta de la Berenjena, Canorissimamente,
‘A jucata ca palla ‘e pezze’, Tiro al cable, Concurso
Gastronómico, ‘A giostra d’‘a Cuccagna’, Cine Bajo
las Estrellas (www.prolocosantamarialacarita.it;
www.lugliosammaritano.it;
www.sagradellamelanzana.it; www.paliodelciuccio.it)
“Fiesta Patronal de Santa María de la Caridad”,
celebración que se desarrolla en dos partes: el 2 de
julio procesión y a continuación celebración profana
con mercadillo, fuegos artificiales y espectáculos; y el
21 de noviembre, con una hoguera en la plaza
Borrelli, con mercadillo de degustación de los dulces
hechos en casa y castañas cocinadas de múltiples
formas.
“Fiesta de la Berenjena”, penúltimo fin de semana de
julio. En esta tradicional cita se consumen 6.000 kg
de berenjenas entre degustaciones, música y
espectáculos de folclore en honor del producto
estrella de la huerta local, cuyo cultivo es de origen
hindú aunque fue introducida en Europa ya en la
Edad Media.
Hoteles
“Parco Olimpo” ★★★ (19 habitaciones), via
Visitazione, 375 - tfno./fax 081 874 30 00, 874 28 49;
[email protected] - www.hotelolimpo.it
Restaurantes
“Al Boccone del Cardinale”, via Cappella dei Bisi tfno. 081 802 68 84
“Maibor”, via Petraro, 60 - tfno. 081 802 68 00
“Trattoria degli Amici”, via Visitazione, 222 tfno. 081 870 57 85
SANT’ANTONIO ABATE
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3 Nápoles - Salerno, salida Angri, después a
la derecha en dirección Castellammare di Stabia
En tren
FF. SS., estaciones de Castellammare di Stabia y Pompei
Desde Nápoles, línea Circumvesuviana, estación Via
Nocera
Autocares
Líneas diarias con Nápoles
53
Costa Amalfitana
www.prolocosantamarialacarita.it). Abierto los
domingos por la mañana. Oasis natural con
vegetación típica mediterránea que acoge algunos
ejemplares de asnos de la Amiata (una de las cinco
razas italianas en riesgo de extinción), ocas, cabras,
pavos reales y pavos, gallinas, patos, conejos y
tortugas.
Costa Sorrentina
SANT’ANTONIO ABATE
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 54
SANT’ANTONIO ABATE
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 081 391 12 11
Policía Municipal - tfno. 081 873 82 92
Carabinieri - tfno. 081 879 60 90
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Biblioteca Municipal - tfno. 081 738 246
Farmacia Agraria, via Santa Maria la Carità, 434 tfno. 081 874 17 42
Farmacia del Leone, p.za Vittorio Emanuele II, 2 tfno. 081 879 60 95
Farmacia Fimiani, via Santa Maria la Carità, 447 tfno. 081 390 62 53
Farmacia Russo, via Nocera, 178 - tfno. 081 879 76 97
Farmacia Schettino, via Roma, 502 tfno. 081 879 60 10
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural,
via Casa Aniello, 129 - tfno. 081 873 53 77
Agencias de viajes
“Coco Bongo Travel”, via Roma, 105 tfno./fax 081 879 78 70
“Daytour”, via D. Alighieri, 4 - tfno. 081 807 26 22,
fax 807 19 80
“Martour Viaggi”, via Casa Aniello, 126 tfno. 081 390 72 52, 873 85 01
54
“Sorrisi e Vacanze”, via Roma, 105 - tfno. 081 879 66
79, 873 88 47, 873 88 48, 879 78 70
Estructuras para congresos
“La Sonrisa” ★★★★★ (2 salones, 220 plazas),
via Stabia, 500 - tfno./fax 081 874 14 91;
[email protected] - www.lasonrisa.it
Lugares y monumentos
Villa Romana (loc. Casa Salese, visitas a diario de 8:00
- 13:30; entrada gratuita. Dirigirse con antelación al
Ufficio Scavi (Oficina de excavaciones) de
Castellammare di Stabia - tfno. 081 871 45 41. Villa
rústica sumergida durante la erupción del Vesubio
del 79 d.C. que ha sido excavada parcialmente. Hasta
el momento aparece formada por 14 estancias, de las
que algunas son de servicio y otras de carácter
residencial. Construida entre finales del s. I a.C. y
mediados del s. I d.C. constituye, a pesar de no estar
completamente descubierta, uno de los ejemplos
más interesantes de villa rústica del ager stabianus, y
hasta hoy es la única que se puede visitar.
Iglesia Madre de San Antonio Abad, dedicada al Patrón
de la localidad, célebre eremita y fundador de la vida
monástica oriental.
Iglesia de la Congrega
Santuario de San Gerardo Maiella, templo dedicado al
carismático santo de Luca por el sacerdote Mosè
Mascolo y por las primeras religiosas gerardinas, de
la orden que él fundó.
Naturaleza y medio ambiente
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 55
Productos típicos
Aceite (DOP “Península Sorrentina”); vino (DOC
“Península Sorrentina”); pan, galletas y taralli;
quesos y productos lácteos; carne y embutidos;
verduras; tomates; fruta; pastelería. Flores:
Anthurium, Curcuma, Gerbera, Lilium, Limonium,
Lisianthus
Vino:
“Fratelli La Mura”, via Stabia, 507 tfno. 081 874 17 72, 874 14 52
“Poggio delle Baccanti” empresa agrícola, via Stabia,
733 - tfno. 081 390 64 30
Fruta y verdura:
“Coppola Pasquale”, via Ponte Vecchio
Conservas:
“Boda”, via Santa Maria la Carità
“Europa Conserve”, via Casa Attanasio
Quesos y productos lácteos:
“Fior di Latte”, via Marna
“Padovano”, via Casa Attanasio
“Saturno”, via Stabia - tfno. 081 874 18 92
Embutidos:
“Macelleria Coppola”, via Santa Maria la Carità
Pastelería:
“D’Auria”, via Casa d’Antuono, 186 tfno. 081 879 77 65
“La Parisienne”, via Stabia, 111 - tfno. 081 873 55 05
“Alfano Ciro”, via Nocera, 104 - tfno. 081 873 40 68
“Galasso Maria”, via De Luca, 21 tfno. 081 879 73 36
“Savino”, via Stabia, 341 - tfno. 081 873 59 35
“Mena”, via Scafati, 125 - tfno. 081 873 52 40
Flores:
(anthurium) “Cuomo Patrizio”, via Santa Maria la Carità
(curcuma) “D’Aniello Vincenzo”, via Canale, 36
(gerbera) “Coppola Ciro”, via Pontone Vecchio;
(lilium) “Martone Antonio”, via Santa Maria la Carità
(limonium) “Coppola Vincenzo”, via Stabia, 665
(lisianthus) “D’Aniello Giuseppe”, via Santa Maria la
Carità, 135
Eventos
“Fiesta de San Antonio Abad”, 17 de enero. Una
semana de citas que coinciden con la feria de
muestras, con música, espectáculos, fuegos
artificiales, y también la “Fiesta del Cochinillo”
“Carnaval Abatese”, el sábado anterior al Carnaval y el
Martes de Carnaval, desfile de carros alegóricos que
recorren las calles de la localidad en medio de la
alegría y la música. Cada carro lleva una coreografía
particular.
“Verano bajo las Estrellas”, en julio y agosto, todas las
semanas. Un programa repleto de espectáculos,
música y eventos.
“Tu vulive ‘a Pizza”, primera semana de septiembre.
Degustaciones y espectáculos dedicados al plato más
famoso del mundo.
Mercados típicos
“Feria de Muestras”, 17 de enero
Hoteles
“La Sonrisa” ★★★★★ (50 habitaciones), via Stabia,
500 - tfno./fax 081 874 14 91; [email protected] www.lasonrisa.it
Restaurantes
“La Carmencita”, via Stabia, 15 - tfno. 081 879 73 73
“La Costiera”, via Sassola, 104 - tfno. 081 874 16 93
“Maristella”, via Lettere, 37 tfno. 081 879 60 31, 873 57 92
“Somma”, via Scafati, 149 - tfno. 081 873 57 43
“Pizzeria Antiche Tradizioni”, via Canale, 217 tfno. 081 873 57 31
“Pizzeria da Mascolo”, via Casa d’Auria, 204 tfno. 081 873 85 10
“Pizzeria Fioravante Due”, via Roma, 252 tfno. 081 873 47 88
Casas rurales
“Poggio delle Baccanti” Azienda Agricola - via Stabia,
733 - tfno. 081 390 64 30
SORRENTO
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3 Nápoles - Salerno, salida Castellammare
di Stabia, después carretera S.S. 145 Sorrentina
En tren
Desde Nápoles, línea Circumvesuviana, estación
Sorrento
Autocares
55
Costa Amalfitana
Excursión al Castillo di Lettere
Costa Sorrentina
SORRENTO
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 56
SORRENTO
Líneas diarias con Nápoles (aeropuerto)
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la
Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del
Mare (información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime
Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar.
(información - tfno. 089 872 950)
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 081 533 51 11
Policía Municipal - tfno. 081 807 46 24
Carabinieri - tfno. 081 878 10 10, 807 31 11
Farmacia Limone, c.so Italia, 35/37 tfno. 081 878 11 74
Farmacia Alfani, c.so Italia, 131 - tfno. 081 878 12 26
Farmacia Farfalla, via L. De Maio, 19 tfno. 081 878 13 49
Farmacia Russo, via degli Aranci, 179 tfno. 081 877 23 10
Biblioteca Municipal - tfno. 081 533 52 77
WWF Península Sorrentina, via Santa Maria della Pietà,
9 - tfno. 081 807 25 33
Oficinas de turismo
Oficina Autónoma de Estancias y Turismo, via L. De
Maio, 35 - tfno. 081 807 40 33
Federalberghi Península Sorrentina, via San
Francesco, 18 - tfno. 081 877 33 33, fax 878 51 69,
[email protected] - www.upsa.org
Empresas Turísticas Asociadas Península Sorrentina,
via Pietà, 9 - tfno. 081 807 44 52, fax 807 44 50
Agencias de viajes
“ABC Travel”, c.so Italia, 269 - tfno. 081 878 28 99,
807 26 88, fax 877 11 24; [email protected] www.abctravel.it
“Acampora Travel”, via del Mare, 22 tfno. 081.532.97.11, fax 081.878.42.53
[email protected] - www.acamporatravel.it
“Alviani Viaggi”, p.za A. Veniero, 15/16 - tfno. 081 807
30 46, 807 30 46, fax 807 17 91;
[email protected] - www.alvianiviaggi.com
56
“Aponte Viaggi”, c.so Italia, 243 - tfno. 081 878 41 45,
807 44 55, fax 878 37 78; [email protected] www.aponteviaggi.com
“Agenzia Viaggi Internazionali”, via Fuorimura, 20tfno. 081 807 01 11, fax 807 19 80;
[email protected] - www.avitravel.com
“Belmare Travel”, v.le Caruso, 6 - tfno. 081 807 28 08,
fax 807 26 79; [email protected] www.belmare-travel.com
“Blue Welcome Travel”, c.so Italia, 59 tfno. 081 877 39 50
“Colorviaggi”, via Passàno, 25 - tfno. 081 877 35 86;
[email protected], [email protected] www.colorviaggi.com
“Coltur”, c.so Italia, 254/a - tfno. 081 878 29 66,
fax 878 34 83; [email protected] - www.coltur.com
“Etel Viaggi”, via Fuorimura, 29 - tfno. 081 807 43 13
“Executive Travel Service”, c.so Italia, 118 - tfno. 081
807 29 12, fax 807 36 35; [email protected] www.executivetravel.it
“Executive Travel Service” (tour operator), via San
Francesco 17/a - tfno. 081 532 98 30, fax 807 18 19;
[email protected] - www.executivetravel.it
“Fiorentino Travel”, p.za San Antonino, 3/4 tfno. 081 807 31 07, 807 30 75, fax 877 25 37;
[email protected] - www.fiorentinotravel.it
“Giglio Travel”, via B. Rota, 32 - tfno. 081 807 23 41,
878 10 74, fax 877 17 89; [email protected] www.gigliogroup.com
“Global Events”, c.so Italia, 286 - tfno. 081 878 42 35,
fax 877 05 74; [email protected] - www.sorrentour.it
“Golden Tours”, via degli Aranci, 25/b tfno. 081 878 10 42, 878 22 06, fax 807 17 45;
[email protected] - www.goldentours.it
“Lexa Viaggi”, via degli Aranci, 59/a tfno. 081 878 30 07, fax 807 25 66;
[email protected] - www.lexaviaggi.it
“Lubratour”, via Fuorimura, 20 - tfno. 081 878 21 50,
fax 877 35 34; [email protected] www.conventionplanning.it
“O.V.E.S.T.”, v.le Nizza, 16 - tfno. 081 532 96 11,
fax 807 23 75; [email protected] - www.ovest.com
“Ondazzurra Travel”, via degli Aranci, 156/a tfno. 081 877 26 24
“Pangea 2000”, via degli Aranci, 11 tfno. 081 807 27 34, fax 532 92 81;
[email protected] - www.pangea2000.it
“Panorama Travel”, v.le Nizza, 46 tfno. 081 878 25 50, 807 27 22, fax 807 17 44;
[email protected] www.panorama-travel.com
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 57
Estructuras para congresos
“Grand Hotel Excelsior Vittoria” ★★★★★
(5 salones, de 25 a 70 plazas), p.za T. Tasso, 34 tfno. 081 807 10 44, fax 877 12 06; www.exvitt.it
“Parco dei Principi” ★★★★★ (3 salones, de 10 a 350
plazas), via B. Rota - tfno. 081 878 46 44, fax 878 37
86; www.hotelparcoprincipi.com
“Grand Hotel Ambasciatori” ★★★★S (1 salón,
170 plazas), via A. Califano, 18 - tfno. 081 878 20 25,
fax 807 10 21; www.manniellohotels.com,
www.ambasciatorisorrento.com
“Grand Hotel Capodimonte” ★★★★S (1 salón,
100 plazas), via Capo, 15 - tfno. 081 878 45 55,
fax 807 11 93; www.manniellohotels.com
www.capodimontesorrento.com
“Grand Hotel de la Ville” ★★★★S (1 salón,
100 plazas), via B. Rota, 15 - tfno. 081 878 21 44,
fax 877 22 01; www.manniellohotels.com
www.delavillesorrento.com
“Grand Hotel President” ★★★★S (1 salón, 40 plazas),
via Colle Parisi, 4 - tfno. 081 878 22 62, fax 878 54
11; www.ghpresident.com
“Grand Hotel Royal” ★★★★S (1 salón, 70 plazas),
via Correale, 42 - tfno. 081 807 34 34, fax 877 29 05;
www.manniellohotels.com
“Antiche Mura” ★★★★ (1 salón, 52 plazas), via
Fuorimura, 7 - tfno. 081 807 35 23, fax 807 13 23;
www.hotelantichemura.com
“Conca Park” ★★★★ (3 salones, 300 plazas), via degli
Aranci, 13/bis - tfno. 081 807 16 21, fax 807 13 65;
www.concapark.com
“Europa Palace” ★★★★ (1 salón, 80 plazas),
via Correale, 34/36 - tfno. 081 807 34 32, fax 807 43
84; [email protected] - www.europapalace.it
“Grand Hotel Cesare Augusto” ★★★★ (2 salones, 200
plazas), via degli Aranci, 108 - tfno. 081 878 27 00,
fax 807 10 29; www.hotelcesareaugusto.com
“Grand Hotel Flora” ★★★★ (1 salón, 70 plazas), c.so
Italia, 248 - tfno. 081 878 25 20, fax 807 24 85;
Costa Amalfitana
“Russo Travel”, via Capo, 9/a - tfno. 081 807 18 45, fax
807 13 67; [email protected] - www.russotravel.it
“Scenic Travel”, via Fuorimura, 60/62 tfno. 081 807 24 33, fax 877 17 55;
[email protected] - www.scenictravel.it
“Seduction Vacanze”, c.so Italia, 258 tfno. 081 807 46 07, fax 807 44 86;
[email protected] - www.seduction.it
“Sirenide Viaggi”, via degli Aranci, 25 tfno. 081 807 47 11, fax 807 47 03;
[email protected] - www.sirenide.com
“Sireon Tours”, c.so Italia, 10 - tfno. 081 807 18 65,
fax 877 32 42; [email protected] www.sireontours.com
“Staiano Viaggi”, via Capo, 19 - tfno. 081 877 38 60,
fax 532 41 75; [email protected] www.staianoviaggi.com
“Syrene e Sogni” (incoming tour operator), c.so Italia,
260 - tfno. 081 877 46 36; www.syrenesogni.it
“Top Level Travel”, via degli Aranci, 67,
tfno. 081 877 47 42, fax 877 41 96;
[email protected] - www.topleveltravel.com
Costa Sorrentina
SORRENTO
57
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 58
SORRENTO
[email protected] www.grandhotelflora.com
“Grand Hotel Riviera” ★★★★ (3 salones, 400 plazas),
via A. Califano, 22/a - tfno. 081 807 20 11, fax 877
21 00; www.hotelriviera.com
“Grand Hotel Vesuvio” ★★★★ (3 salones, 360
plazas), via Nastro Verde, 7 - tfno. 081.878.26.45,
fax 807.11.70; [email protected] www.vesuviosorrento.com
“Hilton Sorrento Palace” ★★★★ (19 salones, 2614
plazas), via Sant’Antonio, 13 - tfno. 081 878 41 41,
fax 878 39 33; www.sorrento.hilton.com
“Imperial Tramontano” ★★★★ (1 salón, 140 plazas),
via Vittorio Veneto, 1 - tfno. 081 878 25 88, fax 807
23 44; www.hoteltramontano.it
“Johanna Park” ★★★★ (1 salón, 80 plazas), via
Nastro Verde, 25 - tfno. 081 807 24 72, fax 807 37
24; www.johannapark.it
“La Residenza” ★★★★ (3 salones, 350 plazas), via B.
Rota - tfno. 081 878 46 44, fax 878 37 86;
www.laresidenzasorrento.it
“La Solara Best Western” ★★★★ (8 salones, 320
plazas), via Capo, 118 - tfno. 081 533 80 00, fax 807
15 01; www.lasolara.com
“Michelangelo” ★★★★ (2 salones, de 35 a 100
plazas), c.so Italia, 275 - tfno. 081 878 48 44, fax
878 18 16; www.michelangelohotel.it
“Villa Gerardo” ★★★ (1 salón, 100 plazas), via Capo,
82/84 - tfno. 081 807 30 63, fax 807 35 77;
www.villagerardo.com
Lugares y monumentos
Sedil Dominova (vía San Cesareo), las fachadas
caracterizadas por dos elegantes arcadas están
realizadas en traquita, que protege las pinturas
murales del interior y sobre la que se asienta la
original cúpula de esta construcción renacentista,
realizada con elegantes riggiole (azulejos) de
mayólica amarillas y verdes. El edificio representaba
el centro de la vida aristócrata y administrativa del
barrio.
Casa Correale (siglo XIV, via Pietà), uno de los palacios
sorrentinos más majestuosos, con un espléndido
portón de arco rebajado y relieves que destacan en la
elegante fachada. Esbeltas ventanas de arco
apuntado de toba oscura y magnífico ventanal ojival.
Palacio Veniero (siglo XIII, plaza Tasso - vía Pietà).
Singular ejemplar del gusto bizantino y árabe tardío
que en aquellos tiempos causaba furor en el sur de
Italia, con sus grandes ventanas de arco decoradas
con franjas de toba amarilla y gris alternadas, y con
motivos geométricos de inusitada belleza.
58
Porta di Parsano, puerta abierta en 1745 en las antiguas
murallas de la ciudad, que la defendían de ataques
exteriores desde la época griega.
Porta della Marina Grande (vía Marina Grande), la más
antigua de las puertas de Sorrento. Hasta principios
del s. XV probablemente era el único acceso a la
ciudad desde el mar.
Casa de Cornelia Tasso (via San Nicola). Pórtico
señorial en cantería plana sobre el que luce un
emblema heráldico dando paso a la vivienda de la
hermana del gran poeta sorrentino, que también vivió
en la casa durante una temperada. La casa donde
nació, en vía Vittorio Veneto actualmente ha sido
englobada en el Imperial Tramontano.
Iglesia de los Siervos de María (completada en el siglo
XVIII, via Sersale). Espléndido templo barroco en
cuyo interno se veneran tres esculturas de madera:
un Cristo Morto (Cristo Muerto), que se saca en
procesión por la ciudad durante los ritos del Viernes
Santo, y dos ejemplares del s. XV (una Virgen y un
San José).
Catedral de los Santos Felipe y Santiago (mediados s.
XVI). En el interior techo del s. XVIII pintado con
motivos florales, y órgano del mismo período con
taraceas doradas. En el ábside coro del s. XIX, obra
maestra del arte local de la marquetería. Debajo del
púlpito, un pequeño pero significativo retablo de
Silvestro Buono (1573), conocido como La Vergine
tra San Giovanni Battista e san Giovanni Evangelista
(La Virgen entre S. Juan Bautista y S. Juan
Evangelista). Junto a la pila bautismal, Sacrificio del
Sangue di Cristo (Sacrificio de la sangre de Cristo)
(1522) y 12 espléndidas imágenes del s. XIV. En la
capilla del Sacramento, en el altar del s. XVII, un
Crucifijo de madera del s. XV.
Iglesia de l’Addolorata (s. XVIII). La fachada barroca
realizada en espléndida toba, así como el interior, que
“celebra” esta cálida piedra local con dos originales
altares. En el altar, escultura de madera de la Virgen
Dolorosa, a la que está dedicado el templo.
Iglesia de la Santísima Annunziata (s. XVIII). Tras la
elegante fachada de toba en la antigüedad surgía un
templo pagano dedicado a la diosa Cibeles. Con la
llegada del cristianismo se sustituyó la veneración
oriental pagana de “madre de todos los dioses” por
el culto a la Virgen y Madre católica. En el interior en
la bóveda Madonna col Bambino (Virgen con el niño)
que entrega su cinturón sagrado a San Agustín y
Santa Mónica (s. XVIII). Hermoso crucifijo de madera
(s. XVII). Altar de mármoles policromados y una
estatua de la Madonna della Consolazione (Virgen del
Consuelo) (s. XVIII). También del s. XVIII hay
numerosos lienzos, y en la sacristía una interesante
Annunciazione (Anunciación) de finales del s. XVI.
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 59
conjunto compuesto también por elementos
provenientes de templos paganos, como las tres
columnas de esquina. Adyacente al convento la
Iglesia del s. XVI, en cuyo interior hay una estatua de
madera del s. XVII que representa al santo de Asís
junto a Cristo crucificado.
Iglesia y Convento de San Pablo, complejo benedictino
del s. IX que se caracteriza en el exterior por un
campanario de cúpula de mayólica que sirve también
de mirador. En el interior de la iglesia relieves de
estuco, suelos de mayólica y cuadros del s. XVIII.
“Excelsior Vittoria” (plaza Tasso). Erigido sobre una
antigua villa imperial romana, el hotel es
universalmente famoso entre los melómanos y la
gente común porque aquí en 1921 el tenor Caruso
vivió los últimos y atormentados meses de su
existencia. Su habitación, sancta sanctorum para los
melómanos y aficionados (fuente de inspiración para
la canción del mismo nombre de Lucio Dalla), se
conserva como la dejó el cantante durante su última
estancia.
Ruinas de Villa Pollio Felice y Baños de la Reina
Giovanna (vía Capo di Sorrento). Son las sugerentes
ruinas de una majestuosa villa romana, con sus
atracaderos, terrazas y cisternas que el poeta Stazio
atribuyó a Pollio Felice, historiador y mecenas,
protector de Virgilio y Horacio. Junto a las ruinas se
encuentra un espejo de agua, una piscina natural
protegida a la que el mar accede por un arco
erosionado en la roca. Es un antiguo templete
romano (Baños de Diana), al que las leyendas locales
le dieron el nombre de la exuberante y
Costa Amalfitana
Iglesia del Carmen (s. XVI plaza Tasso). Templo
barroco de única nave dedicado a la Virgen negra de
la iglesia napolitana del mismo nombre. En el interior,
lienzos del s. XVII y del s. XVIII y algunos artísticos
relicarios de madera taraceada del 1600.
Iglesia y Monasterio de la Virgen de Gracia (s. XVI, vía
Santa Maria delle Grazie), al cuidado de las monjas
dominicas. En el interior, además de algunos
hermosos lienzos de los pintores destacados en la
zona, como Buono, Malinconico, Caracciolo o
Corenzio, destacan las típicas características de la
clausura: el coro, las galerías y las celosías de
madera que protegen la intimidad de las religiosas.
Digno de mención el pavimento floral en mayólica
sobre esmalte blanco, con un original efecto de
cristal.
Basílica de Sant’Antonino (plaza Sant’Antonino). Su
origen se remonta a la alta Edad Media, hacia el año
mil. Son evidentes y de gran significado los
elementos recuperados de otros templos o
construcciones antiguas, como por ejemplo los
fustes de las columnas de tipo romano. En el interior,
un hermoso belén del s. XVIII. En la cripta los
exvotos denotan la profunda religiosidad popular y la
fe en el Santo protector.
Iglesia y Claustro de San Francisco (vía San
Francesco). El origen del monasterio se remonta a la
primera mitad del s. VIII. La arquitectura del místico
y sugerente claustro (s. XIV) incluye arcos ojivales
cruzados de toba en dos lados de la galería, mientras
en los otros dos laterales son arcos de medio punto
sobre pilares octogonales. Gran armonía en el
Costa Sorrentina
SORRENTO
59
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 60
SORRENTO
temperamental aristocrática Giovanna Durazzo de
Anjou.
Naturaleza y medio ambiente
Vallone dei Mulini (vía Fuorimura). Preciosa zona de
vegetación exuberante en la que predominan los
helechos, algunos de especies bastante raras. Toma
su nombre de un antiguo molino de principios del
siglo pasado alimentado de aguas pluviales y de los
manantiales que descendían de la colina, al igual que
la serrería adyacente y un lavadero público.
Itinerario del Circompiso, saliendo del centro de
Sorrento en dirección al barrio de Santa Lucia, el
agradable sendero se adentra subiendo entre los
colores y los aromas de los cítricos y de los olivos,
hasta llegar a Sant’Agata sui due Golfi, desde donde
se divisa toda la costa.
Itinerario de la Reina Giovanna (véase en “Lugares y
Monumentos” las ruinas de Villa Pollio y los Baños
de la Reina Giovanna)
Refugio “Bosco le Tore” (dirigirse a la oficina local del
WWF, corso Italia, 67; tfno. 081/807 25 33 [email protected]). Oasis a cargo del WWF, que
aquí pone en práctica todas sus loables actividades
naturalistas y propone a los visitantes dos recorridos:
uno deportivo (compuesto por 15 etapas cada una de
las cuales consta de un ejercicio), que surgió de la
necesidad de ofrecer una estructura de referencia a
las numerosas personas que usan el bosque para
realizar actividad física; y uno didáctico. Éste es una
especie de juego de la oca naturalista para ilustrar las
principales características del bosque, desde el
subsuelo a la cima de los árboles.
60
Productos típicos
Aceite (DOP “Península Sorrentina”); vino (DOC
“Península Sorrentina”); pasta; pan, galletas y taralli;
quesos y productos lácteos; carne y embutidos;
verduras; tomates; fruta: cítricos (IGP “Limón de
Sorrento), nueces; especias; carnes y pescado;
pastelería; licores, destilados y digestivos
Los Sabores de la Costa:
“Solagri S. C.”, via San Martino, 8 - tfno. 081 877 29
01, fax 877 27 76; [email protected] - www.solagri.it
(limones, mermeladas de cítricos, condimentos:
aceite al limón y aceite a la naranja)
Aceite:
“Enoteca Società Lago”, via San Cesareo, 89 tfno. 081 807 26 96
“Regina Giovanna”, via Calata Puolo, 1 tfno. 081 533 99 08
Vino, licores y Destilados:
“Azienda Vitivinicola De Angelis Gioacchino & C.”,
via Marziale, 14 - tfno. 081 878 16 48, fax 878 53 82;
[email protected]
“Bacchus”, p.za Sant’Antonino, 20 tfno. 081 807 46 10
“Enoteca Società Lago”, via San Cesareo, 89 tfno. 081 807 26 96
“Fattoria Marecoccola”, via Malacoccola, 10 tfno. 081 533 01 51
“L’Alambicco”, via San Cesareo, 15 tfno. 081 807 33 39
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 61
Artesanía
Madera, elaboración y taracea:
“Alessandro Fiorentino Collection”, en el Palazzo
Pomarici Santomasi, via San Nicola, 28 - tfno. 081
877 19 42; www.alessandrofiorentinocollection.it
“Donato G. & Maresca L.”, via degli Aranci, 95 tfno. 081 878 59 45, 878 26 76
“De Nicola Carlo”, via T. Tasso, 55 tfno. 081 878 10 51
“Esposito Raimondo”, vico Santa Lucia, 4 tfno. 081 878 41 19
“Maione Francesco”, vicolo II Fuoro, 11 tfno. 081 877 15 23
“Notturno Intarsio Sorrento”, via Fuorimura, 33 tfno. 081 878 39 36, 878 32 39, 807 11 31
“Paturso Giovanni”, via degli Aranci, 59 tfno. 081 877 31 10
“Scala Teodoro”, via dell’Accademia, 41 tfno. 081 807 44 92
“Sorrento Intarsio di Scala & C.”, p.za T. Tasso, 35 tfno. 081 878 15 22
“Stilnovo Intarsi”, via Palomba, 6 -
tfno. 081 807 21 46, 807 22 52
“Stinga Aniello”, p.za F. S. Gargiulo, 11 tfno. 081 878 42 86
“Tarsia Duemila”, via San Nicola, 12 tfno. 081 878 14 23
Belenes:
“Marcello Aversa”, via Sersale, 3 tfno./fax 081 877 15 35; www.presepiaversa.com
Eventos
Ritos de Semana Santa (www.processioni.com).
“Procesión Blanca”, al amanecer del Viernes Santo, a
cargo de la Hermandad de Santa Mónica; y
“Procesión Negra”, la noche del Viernes Santo, a
cargo de la Hermandad de los Siervos de María.
“Encuentros Musicales Sorrentinos” (en el Claustro de
San Francisco, en la Basílica de Sant’Antonino y en
Sant’Agnello, en el Santuario de San José).
Septiembre-octubre: un programa musical en una
ciudad que goza de una profunda y enraizada
tradición del género. Año tras año se cuenta con la
presencia de artistas nacionales e internacionales que
incluyen propuestas exclusivas de la tradición local y
clásicos imperecederos.
“Sorrento Jazz... e Dintorni”, conciertos de jazz en
agosto - septiembre.
“Festival del Espectáculo” en Villa Fiorentino durante el
mes de julio.
“Fiesta de Santa María del Socorro”, el 5 de agosto.
“Fiesta de la Sandía”, 15 de agosto.
“Fiesta de la Uva en Priora”, primera semana de
octubre. Animación y degustaciones, espectáculos y
casetas gastronómicas.
“Premio de Poesía Península Sorrentina”,
octubre.
“Fiesta de la Salchicha y del Ceppone”,
(barrio de Santa Lucia), el 13 de diciembre.
Tfno. 081/807 25 90).
“Navidad en Sorrento”, diciembre.
Mercados típicos
“Exposición del Libro y de Impresiones Antiguas”,
abril
“Jornadas del Anticuariado”, julio
Museos
Museo Correale de Terranova (vía Correale, 48 - tfno.
081/878 18 46). Abierto de miércoles a lunes, de 9:30
a 13:30. Cerrado los martes y las fiestas nacionales.
Entrada: normal: 6 €- reducida: 4. Una antigua villa
aristocrática rodeada de un huerto de cítricos, con
tres plantas y 24 salas que conservan obras de arte y
61
Costa Amalfitana
“Limoncello di Capri”, via Palomba, 6 tfno. 081 807 55 74
“Ozio & Figli”, via Fuoro, 65 - tfno. 081 807 15 85
“Vision”, via Capo, 13/a - tfno. 081 807 39 71
Pastelería:
“Franco & Valentino”, via degli Aranci, 29 tfno. 081 878 30 88
“Pollio”, c.so Italia, 172 - tfno. 081 878 21 90
“La Delizia”, via Santa Maria delle Grazie, 8 tfno. 081 807 10 43
“Mimì”, via San Cesareo, 82 - tfno. 081 878 12 94
“Monica”, via Fuorimura, 26 - tfno. 081 807 41 47
“Primavera”, c.so Italia, 142 - tfno. 081 877 03 85
“Zazà”, via degli Aranci, 97 tfno. 081 808 35 12, 878 24 42
“O Funzionista”, via San Nicola, 13 tfno. 081 807 40 83
“dei Fiori”, via degli Aranci, 91 - tfno. 081 807 41 16
“Esposito Vittorio”, via degli Aranci, 174 tfno. 081 807 26 73
Sabores:
“Gargiulo Francesco”, via Fuorimura, 48/b tfno. 081 878 17 82
“L’Archetto”, via Santa Maria delle Grazie, 10 tfno. 081 807 43 76
Costa Sorrentina
SORRENTO
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 62
SORRENTO
restos únicos, con un panorama espectacular del
golfo de Nápoles. Éste es el museo de provincia más
hermoso de Italia, que acoge y expone pinturas
napolitanas de los siglos XVII - XVIII, lienzos de la
escuela “de Posillipo” y de algunos maestros de
escuela flamenca y francesa; porcelanas de
Capodimonte y Sévres; encajes y miniaturas; cristales
de Murano y de Boemia; una colección de relojes;
una reducida pero significativa colección arqueológica
(con Artemisa con la cierva, un original griego del
siglo IV a.C.); una considerable colección de taraceas
sorrentinas (s. XIX); una biblioteca con preciosos
manuscritos y diferentes ediciones de las obras del
genio local, Torcuato Tasso, del que aquí se conserva
la máscara mortuoria.
Museo y tienda de la marquetería
en el Palacio Pomarici Santomasi
(vía San Nicola, 28 - tfno. 081/877 19 42)
www.antonellofiorentinocollection.com
Abierto de lunes a sábado, de 10:00 a 13:30 y de
15:00 a 18:00. Visitas los domingos reservando con
antelación. Entrada: normal 8 - reducida para grupos
(mínimo 25 personas) 5. Gratuito hasta los 11 años.
En un espléndido palacio del s. XVIII se guarda una
colección histórica de mobiliario y objetos variados
del s. XIX que ilustran la técnica de la marquetería
sorrentina con un recorrido expositivo original e
instructivo. La finalidad de este museo-tienda es la de
dar continuidad a esta preciosa artesanía, diseñando
y comercializando una producción renovada.
Hoteles
“Grand Hotel Excelsior Vittoria” ★★★★★ (98
habitaciones), p.za T. Tasso, 34 . tfno. 081 807 10
44, fax 877 12 06; [email protected] - www.exvitt.it
“Parco dei Principi” ★★★★★ (96 habitaciones),
via B. Rota - tfno. 081 878 46 44, fax 878 37 86;
[email protected] www.hotelparcoprincipi.com
“Grand Hotel Ambasciatori” ★★★★S (103
habitaciones), via A. Califano, 18 - tfno. 081 878 20
25, fax 807 10 21;
[email protected] www.manniellohotels.com,
www.ambasciatorisorrento.com
“Grand Hotel Capodimonte” ★★★★S (189
habitaciones), via Capo, 15 - tfno. 081 878 45 55,
fax 807 11 93; [email protected] www.manniellohotels.com
“Grand Hotel de la Ville” ★★★★S (120 habitaciones),
via B. Rota, 15 - tfno. 081 878 21 44, fax 877 22 01;
62
[email protected] www.manniellohotels.com
“Grand Hotel President” ★★★★S (109 habitaciones),
via Colle Parisi, 4 - tfno. 081 878 22 62, fax 878 54
11; [email protected] - www.ghpresident.com
“Grand Hotel Royal” ★★★★S (96 habitaciones), via
Correale, 42 - tfno. 081 807 34 34, fax 877 29 05;
[email protected] www.manniellohotels.com
“Aminta” ★★★★ (90 habitaciones), via Nastro Verde,
23 - tfno. 081 878 18 21, fax 878 18 22;
[email protected] - www.aminta.it
“Antiche Mura” ★★★★ (46 habitaciones),
via Fuorimura, 7 - tfno. 081 807 35 23,
fax 807 13 23; [email protected] www.hotelantichemura.com
“Atlantic Palace” ★★★★ (95 habitaciones), via Capo,
76 - tfno. 081 878 26 88, fax 081 807 31 49;
[email protected] www.atlanticsorrento.com
“Bel Air” ★★★★ (49 habitaciones), via Capo, 29 tfno. 081 807 16 22, fax 807 14 67; [email protected] www.belair.it
“Bellevue Syrene” ★★★★ (65 habitaciones), p.za
della Vittoria, 5 - tfno. 081 878 10 24, fax 878 39 63;
[email protected] - www.bellevue.it
“Bristol” ★★★★ (145 habitaciones), via Capo, 22 tfno. 081 878 45 22, fax 807 19 10;
[email protected] - www.acampora.it
“Carlton International” ★★★★ (76 habitaciones),
via Correale, 15 - tfno. 081 878 16 80, 807 26 69,
fax 807 10 73; [email protected] www.hotelcarltonsorrento.com
“Central” ★★★★ (60 habitaciones), c.so Italia, 254 tfno. 081 807 33 30, 878 16 46, fax 878 13 72;
[email protected] - www.colonnahotels.com
“Conca Park” ★★★★ (205 habitaciones), via degli
Aranci, 13/bis - tfno. 081 807 16 21, fax 807 13 65;
[email protected] - www.concapark.com
“Continental” ★★★★ (85 habitaciones), p.za della
Vittoria, 4 - tfno. 081 807 26 08, fax 878 22 55;
[email protected] -
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 63
SORRENTO
www.continentalsorrento.com
“Grand Hotel Flora” ★★★★ (85 habitaciones),
c.so Italia, 248 - tfno. 081 878 25 20, fax 807 24 85 /
807 26 34; [email protected] www.grandhotelflora.com
“Grand Hotel Riviera” ★★★★ (106 habitaciones), via
A. Califano, 22/a - tfno. 081 807 20 11, fax 877 21
00; [email protected] - www.hotelriviera.com
“Grand Hotel Vesuvio” ★★★★ (250 habitaciones), via
Nastro Verde, 7 - tfno. 081 878 26 45, fax 807 11 70;
[email protected] www.vesuviosorrento.com
“Gran Paradiso” ★★★★ (99 habitaciones), via
Catigliano, 9 - tfno. 081 807 37 00, fax 878 35 55;
[email protected] www.hotelgranparadiso.com
“Hilton Sorrento Palace” ★★★★ (375 habitaciones),
via Sant’Antonio, 13 - tfno. 081 878 41 41, fax 878
39 33; [email protected] www.sorrento.hilton.com
“Michelangelo” ★★★★ (121 habitaciones), c.so Italia,
275 - tfno. 081 878 48 44, fax 878 18 16;
[email protected] - www.michelangelohotel.it
“Minerva” ★★★★ (64 habitaciones), via Capo, 30 tfno. 081 878 10 11, fax 878 19 49;
[email protected] - www.minervasorrento.com
“Residence Miramare” ★★★★ (26 apartamentos),
via Capo, 60 - tfno. 081 807 25 24, fax 807 25 26;
[email protected] - www.miramaresorrento.it
“Rota Suites” ★★★★(16 miniapartamentos), via Rota,
25 - tfno. 081 878 29 04, fax 877 46 27;
[email protected] - www.rotasuites.com
“Admiral” ★★★ (62 habitaciones), via Marina Grande,
218 - tfno. 081 878 10 76, fax 807 15 23;
[email protected] - www.gigliohotels.it
“Ascot” ★★★ (75 habitaciones), via Capo, 6 tfno. 081 878 30 32, 807 18 18, fax 807 30 13;
[email protected] www.hotelascotsorrento.com
“Britannia” ★★★(28 habitaciones), via Capo, 72 tfno. 081 878 27 06, fax 807 12 76;
[email protected] - www.britanniahotel.191.it
“Capri” ★★★ (37 habitaciones), c.so Italia, 212 tfno. 081 878 12 51, fax 807 10 39; [email protected] - www.albergocapri.it
“Imperial Tramontano” ★★★★ (115 habitaciones),
via Vittorio Veneto, 1 - tfno. 081 878 25 88,
fax 807 23 44; [email protected] www.hoteltramontano.it
“Cavour” ★★★ (80 habitaciones), via Capo, 37 tfno. 081 807 31 66, fax 807 15 13; [email protected] - www.hotel-cavour.com
“Johanna Park” ★★★★ (33 habitaciones), via Nastro
Verde, 25 - tfno. 081 807 24 72, fax 807 37 24;
[email protected] - www.johannapark.it
“Dania” ★★★ (53 habitaciones), via Capo, 69 tfno. 081 807 35 72, fax 807 11 96;
[email protected] - www.hoteldania.com
“La Residenza” ★★★★ (81 habitaciones),
via B. Rota - tfno. 081 878 46 44, fax 878 37 86;
[email protected] www.laresidenzasorrento.it
“del Corso” ★★★ (26 habitaciones), c.so Italia, 134 tfno. 081 807 10 16, fax 807 31 57;
[email protected] - www.hoteldelcorso.com
“La Solara Best Western” ★★★★ (38 habitaciones),
via Capo, 118 - tfno. 081 533 80 00, fax 807 15 01;
[email protected] - www.lasolara.com
Costa Sorrentina
“Grand Hotel Cesare Augusto” ★★★★
(120 habitaciones), via degli Aranci, 108 tfno. 081 878 27 00, fax 807 10 29;
[email protected] www.hotelcesareaugusto.com
“Maison La Minervetta” ★★★★ (12 habitaciones),
via Capo, 25 - tfno. 081 877 44 55, fax 878 46 01;
[email protected] - www.laminervetta.com
“del Mare” ★★★ (31 habitaciones), via del Mare, 30 tfno. 081 878 33 10, fax 807 12 44;
[email protected] - www.hoteldelmare.com
63
Costa Amalfitana
“Europa Palace” ★★★★ (70 habitaciones), via
Correale, 34/36 - tfno. 081 807 34 32, fax 807 43 84;
[email protected] - www.europapalace.it
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 64
SORRENTO
“Eden” ★★★ (55 habitaciones), via Correale, 25 tfno. 081 878 19 09, fax 807 20 16;
[email protected] www.hoteledensorrento.com
“Gardenia” ★★★S (27 habitaciones), c.so Italia, 258 tfno. 081 877 23 65, fax 807 44 86;
[email protected] - www.hotelgardenia.com
“Girasole” ★★★ (39 habitaciones), c.so Italia, 302 tfno. 081 807 30 82, fax 807 12 93;
[email protected] - www.hotelgirasole.com
“Il Faro” ★★★ (50 habitaciones), via Marina Piccola, 5
- tfno. 081 878 13 90, fax 807 31 44;
[email protected] - www.hotelilfaro.com
“Il Nido” ★★★ (23 habitaciones), via Nastro Verde, 62
- tfno. 081 878 27 66, fax 807 33 04; [email protected] www.ilnido.it
“La Badia” ★★★ (43 habitaciones), via Capodimonte,
4 - tfno. 081 878 11 54, fax 807 41 59;
[email protected] - www.hotellabadia.it
“La Meridiana” ★★★ (45 habitaciones), via B. Rota, 1
- tfno. 081 807 35 35, fax 807 34 84;
[email protected] www.lameridianasorrento.com
“La Tonnarella” ★★★ (24 habitaciones), via Capo, 31 tfno. 081 878 11 53, fax 878 21 69;
[email protected] - www.latonnarella.it
“La Vue d’Or” ★★★ (60 habitaciones), via Nastro
Verde, 88 - tfno. 081 807 31 53, fax 877 11 79;
[email protected] - www.lavuedor.it
“Le Terrazze” ★★★ (25 habitaciones), via Nastro
Verde, 98 - tfno. 081 878 09 06, fax 808 52 04;
[email protected] www.residenceleterrazze.it
“Leone” ★★★ (34 habitaciones), via Parsano, 10 (trav.
degli Aranci) - tfno. 081 878 28 29, fax 807 33 92;
[email protected] - www.hotelleone.com
“Metropole” ★★★ (53 habitaciones), via Nastro Verde,
2 - tfno. 081 807 41 07, fax 878 21 23,
[email protected] www.metropolesorrento.com
“Plaza” ★★★ (75 habitaciones), via Fuorimura, 3 tfno. 081 878 28 31, fax 807 39 42;
www.plazasorrento.com
64
“Regina” ★★★ (36 habitaciones), via Marina Grande,
10 - tfno. 081 878 27 22, fax 807 27 21;
[email protected] www.hotelreginasorrento.it,
www.hotelreginasorrento.com
“Rivage” ★★★ (48 habitaciones), via Capo, 11 tfno. 081 878 18 73, fax 807 12 53;
[email protected] - www.hotelrivage.com
“Settimo Cielo” ★★★ (50 habitaciones), via Capo, 27 tfno. 081 878 10 12, fax 807 32 90;
[email protected] www.hotelsettimocielo.com
“Tirrenia” ★★★ (69 habitaciones), via Capo, 2 tfno. 081 878 13 36, fax 807 22 64;
[email protected] - www.hoteltirrenia.com
“Tourist” ★★★ (40 habitaciones), c.so Italia, 315 tfno. 081 878 20 86, fax 807 18 00;
[email protected] - www.hoteltourist.it
“Villa di Sorrento” ★★★ (21 habitaciones), via E.
Caruso, 6 - tfno. 081 878 10 68, fax 807 26 79;
[email protected] - www.villadisorrento.it
“Villa Fiorita” ★★★ (25 habitaciones), via Nastro
Verde, 96 - tfno. 081 878 00 03, fax 808 09 50;
[email protected] www.albergovillafiorita.com
“Villa Gerardo” ★★★ (21 habitaciones), via Capo,
82/84 - tfno. 081 807 30 63, fax 807 35 77;
[email protected] - www.villagerardo.com
“Villa Igea” ★★★ (60 habitaciones), via Capo, 96 tfno. 081 807 10 69, fax 807 35 69;
[email protected] www.villaigeasorrento.com
“Villa Maria” ★★★ (78 habitaciones), via Capo, 8 tfno. 081 878 19 66, fax 807 11 27;
[email protected] - www.hotelvillamaria.it
“Zì Teresa” ★★★ (58 habitaciones), vico III Rota, 3 tfno. 081 878 46 19, fax 807 25 01;
[email protected] - www.hotelziteresa.it
“Astoria” ★★ (32 habitaciones), via Sedil Dominova, 4
- tfno. 081 807 40 30, fax 877 11 24
“Sorrento City” ★★ (12 habitaciones), c.so Italia, 221 tel/fax 081 877 22 10; [email protected] -
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 65
“Desirée (Garnì)“ ★★ (22 habitaciones), via Capo, 31
bis - tfno. fax 081 878 15 63;
[email protected] www.desireehotelsorrento.com
“Mignon Meublé” ★★ (24 habitaciones), via A.
Sersale, 9 - tfno. 081 807 38 24, fax 877 43 48;
[email protected] www.sorrentohotelmignon.com
“Savoia” ★★ (16 habitaciones), via Fuorimura, 46/48 tfno. 081 878 25 11 fax 081 877 38 71; [email protected] - www.savoia-hotel.com
“Elios” ★ (14 habitaciones), via Capo, 33 tfno. 081 878 18 12
“Linda” ★ (14 habitaciones), via degli Aranci, 125 tfno./fax 081 878 29 16; [email protected] www.hotellinda.com
“Nice” ★ (24 habitaciones), c.so Italia, 257 tfno. 081 878 16 50, fax 878 30 86; [email protected]
- www.hotelnice.it
“La Cartolina”, via Lamia, 9/d (zona Deserto) tfno. 081 532 44 31, fax 878 10 63;
[email protected] www.lacartolinaresidence.it
Restaurantes
“Altea”, via B. Rota, 15 - tfno. 081 878 21 44
“Aminta”, via Nastro Verde, 23 - tfno. 081 878 18 21
“Angelina Lauro”, p.za A. Lauro, 39/40 tfno. 081 807 40 97, 807 38 86
“Antico Frantoio”, via Casarlano, 8 tfno. 081 807 29 59
“Ascot”, via Capo, 6 - tfno. 081 878 30 32, 807 30 13
“Atlantic Palace”, via Capo, 76 - tfno. 081 878 26 88
“Bellevue Syrene”, p.za della Vittoria, 5 tfno. 081 878 10 24
“Bristol”, via Capo, 22 - tfno. 081 878 45 22
“Caruso”, via Sant’Antonino, 12 (p.za Tasso) tfno. 081 807 31 56
“Cesare Augusto”, via degli Aranci, 108 tfno. 081 878 27 00
“Circolo dei Forestieri”, via L. De Maio, 35 tfno. 081 877 32 63, 877 77 77
“Conca Park”, via degli Aranci, 13/bis tfno. 081 807 16 21
“Continental”, p.za della Vittoria, 4 tfno. 081 807 26 08
“da Cataldo”, via Marina Grande - tfno. 081 878 21 70,
335 842 203 6, 877 40 14
“da Filippo”, via Cesarano, 5 tfno. 081 877 24 48, 807 37 96
“da Gaetano Vino Vero”, via Casarlano, 19 tfno. 081 807 22 00
“da Gigino”, via Degli Archi, 15 - tfno. 081 878 19 27
“Dania”, via Capo, 69 - tfno. 081 807 35 72
“Delfino”, via Marina Grande, 2 - tfno. 081 878 20 38
“don Vincenzo”, p.za T. Tasso, 3/4 tfno. 081 877 26 31
“The Garden” (winebar, enoteca), c.so Italia, 50/52 tfno. 081 878 11 95
“Excelsior Vittoria Grand Hotel”, p.za T. Tasso, 34 tfno. 081 807 10 44
“Flora”, c.so Italia, 248 - tfno. 081 878 25 20
“Giardiniello”, via dell’Accademia, 7 tfno. 081 878 46 16
“Gran Paradiso”, via Catigliano, 9 - tfno. 081 807 37 00
“Hilton Sorrento”, via Sant’Antonio, 13 tfno. 081 878 41 41
“Holiday pub inn”, via P. R. Giuliani, 66 tfno. 081 878 36 17
“Il Borgo”, via Nastro Verde, 44 - tfno. 081 878 18 27,
878 55 57, 807 31 21
“Il Buco”, II rampa Marina Piccola (p.za Sant’Antonino)
5 - tfno. 081 878 23 54
“Il Dongiovanni”, p.za della Vittoria, 4 tfno. 081 878 17 68
“Il Leone Rosso”, via Marziale, 25
tfno. 081 807 30 89, 346 499 989 4
“Il Pozzo”, via T. Tasso, 32 tfno. 081 877 48 76, 877 42 10
“Imperial Tramontano”, via Vittorio Veneto, 1 tfno. 081 878 25 88
“Johanna Park”, via Nastro Verde, 25 tfno. 081 807 24 72
“La Fenice”, via degli Aranci, 11 tfno. 081 878 16 52, 532 41 54, 807 56 47
“La Lanterna”, via San Cesareo, 23/25 tfno. 081 878 13 55
“La Lanterna Due”, via Santa Maria delle Grazie, 28/30
- tfno. 807 45 21
“L’Antica Trattoria”, via P. R. Giuliani, 45 tfno. 081 807 10 82
“La Solara”, via Capo, 118 - tfno. 081 533 80 00
“La Stalla”, via Santa Maria Pietà, 3 -
65
Costa Amalfitana
www.sorrentocity.com
Costa Sorrentina
SORRENTO
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 66
SORRENTO
tfno. 081 807 41 45
“La Tavernetta”, via Cala di Puolo, 16 tfno. 081 533 97 97, 878 98 18
“La Tonnarella”, via Capo, 31 - tfno. 081 878 11 53
“La Vela Bianca”, via Marina Piccola, 5 tfno. 081 878 13 90
“Le Ginestre”, via Capo, 15 - tfno. 081 878 45 55
“Le Macine”, via Atigliana, 6 - tfno. 081 807 20 34
“Le Muse”, via A. Califano, 18 - tfno. 081 878 20 25
“Leone”, via Parsano, 10 - tfno. 081 878 28 29
“Le Palme”, via Nastro Verde, 82 - tfno. 081 878 48 68,
878 14 79
“Le Querce”, via Capo, 15 - tfno. 081 878 45 55
“Le Relais”, via Correale, 42 - tfno. 081 807 34 34
“Loreley et Londres”, via A. Califano, 2 tfno. 081 807 31 87
“Marameo”, Spiaggia San Francesco
(loc. Marina Piccola) - tfno. 081 878 33 81
“Master Hosts”, c.so Italia, 244/246
- tfno. 081 877 33 77
“Merry Monk”, c.so Italia, 38/f - tfno. 081 877 24 09
“Miccio”, via degli Aranci, 36 tfno. 081 878 12 23
“Minerva”, via Capo, 30 - tfno. 081 878 10 11
“‘O Canonico”, p.za Tasso, 10/11 tfno. 081 878 12 48, 878 32 77, 532 45 46
“O Parrucchiano La Favorita”, c.so Italia, 71/73 tfno. 081 878 13 21, 532 40 35
“Parco dei Principi”, via B. Rota - tfno. 081 878 46 44
“President”, via Colle Parisi, 4 - tfno. 081 878 22 62
“Riviera”, via A. Califano, 22/a - tfno. 081 807 20 11
“Santa Croce al Picco”, via Nastro Azzurro, 25/bis tfno. 081 533 34 40
“Sant’Antonino”, via Santa Maria delle Grazie, 6 tfno. 081 877 12 00, 877 10 07
“Settimo Cielo”, via Capo, 27 - tfno. 081 807 32 90
“Tasso”, via Correale, 11 tfno. 081 878 58 09, 878 64 37
“The Garden”, via Tasso, 2 - c.so Italia, 50/52 tfno. 081 878 11 95
“Tuttomare”, via Correale, 25 - tfno. 081 807 33 57
“Verdemare”, via Capo, 70 - tfno. 081 878 25 89
“Villa Gerardo”, via Capo, 82/84 tfno. 081 807 30 63, 807 35 77
“Villa Pompeiana”, via Marina Grande, 1 tfno. 081 807 30 41
“Villa Rubinacci”, via Correale, 25 tfno. 081 878 19 09
66
“Zì ‘Ntonio”, via L. De Maio, 11 - via Marina Grande,
180 - tfno. 081 807 30 33, 807 39 13, 878 16 23
Alquiler de habitaciones
“Casa Amore” (4 habitaciones), via degli Aranci, 80 tfno. 081 877 48 63, fax 877 48 63
“Casa Astarita” (6 habitaciones), c.so Italia, 67 tfno. 081 877 49 06, fax 807 11 46;
[email protected] - www.casastarita.com
“Casa Dominova” (5 habitaciones), via P. R. Giuliani, 58
- tfno. 081 877 34 46; [email protected] www.casadominova.com
“Casale Antonietta” (5 habitaciones), trav. Pantano, 3 tel/fax 081 877 39 37; www.casaleantonietta.com
“Casa Sorrentina” (5 habitaciones), c.so Italia, 134 tfno. 081 878 27 38, fax 878 10 90;
[email protected] - www.casasorrentina.com
“Coltur Summer” (8 habitaciones), via Marina Grande,
28 - tfno. 081 878 29 66, fax 878 34 83;
www.colonnahotels.com
“Il Roseto” (5 habitaciones), c.so Italia, 304 tfno. 081 532 91 20, fax 532 91 21;
[email protected] www.ilrosetosorrento.com
“La Caffetteria” (5 habitaciones), via degli Aranci, 158 tfno. 081 807 29 25, fax 877 13 71
“La Cartolina” (3 habitaciones), via Lamia, 9/d (zona
Deserto) - tfno. 081 532 44 31, fax 878 10 63;
[email protected] www.lacartolinaresidence.it
“La Magnolia” (6 habitaciones), v.le E. Caruso, 14 tfno. 081 877 35 60, fax 877 44 12;
[email protected] - www.magnoliasorrento.it
“La Neffola”, via Capo, 21 - tfno. 081 878 13 44,
fax 807 34 50; [email protected] www.neffolaresidence.com
“Palazzo Marziale” (5 habitaciones), p.za F. S. Gargiulo,
2 - tfno. 081 807 44 06, fax 877 41 87;
[email protected] www.palazzomarziale.com
“Palazzo Starace” (5 habitaciones), via Santa Maria
della Pietà, 9 - tfno. 081 878 40 31, fax 532 93 44;
[email protected] - www.palazzostarace.com
“Regina Giovanna Apartments” (2 habitaciones), calata
Punta Capo, 23 - tel/fax 081 807 16 77;
[email protected] - www.reginagiovanna.com
“Santa Lucia” (5 habitaciones), via Santa Lucia, 23 tfno. 081 878 46 22, 338 229 172 9;
[email protected] www.residencesorrento.com
“Villa Anna” (5 habitaciones), via B. Rota, 8 tfno./fax 081 807 37 85; [email protected] -
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 67
B&B
“Casa Chiaro di Luna” (3 habitaciones), strettola San
Vincenzo, 2 - tfno./fax 081 807 41 02;
[email protected] - www.casachiarodiluna.it
“Casa Iaccarino” (2 habitaciones), c.so Italia, 5 tfno./fax 081 878 11 91
“Casa Margherita” (3 habitaciones), c.so Italia, 38 tfno. 081 808 89 43
“Concetta Scarpato” (3 habitaciones), via degli Aranci,
25 - tfno. 081 807 20 81
“Dominova” (2 habitaciones), c.so Italia, 281 tfno. 081 877 11 05; [email protected]
“Don Alfonso” (3 habitaciones), c.so Italia, 67 tfno./fax 081 807 13 08; [email protected] www.sorrentotour/donalfonso.it
“L’Acero” (1 habitación), via Nastro Azzurro, 18 tfno./fax 081 533 31 24
“Residenza Maresca” (3 habitaciones), c.so Italia, 5 tfno./fax 081 878 46 16; [email protected]
- www.residenzamaresca.com
“Tasso House” (3 habitaciones), via San Nicola, 19 tfno./fax 081 877 11 33; [email protected] www.tassohouse.com
“Villa Emanuela” (3 habitaciones), via Calata Punta
Capo, 12 - tfno./fax 081 877 13 92;
[email protected] www.villaemanuela.com
“Villa Monica” (3 habitaciones), via Campitiello, 14 tfno./fax 081 877 37 05, 347 003 722 6;
[email protected] www.villamonicasorrento.com
“Villa Pane” (3 habitaciones), via Baranica, 13 tfno./fax 081 878 54 38; [email protected] www.villapane.it
“Villa Serena” (3 habitaciones), via Pantano, 21/a tfno./fax 081 807 56 22;
[email protected] www.villaserenasorrento.com
Casas para vacaciones
“Antico Palazzo Scala” (6 apartamentos), via Santa
Maria delle Grazie, 26 - tfno. 081 532 14 00, 347 905
186 9; [email protected] - www.palazzoscala.it
“Corso Italia Suites”, c.so Italia, 116 tfno. 081 532 98 30
“Istituto Bambin Gesù” (13 habitaciones), c.so Italia,
377 - tel/fax 081 878 17 97
“La Loggia”, c.so Italia, 38/c - tfno. 081 878 10 12
“Oasi Madre della Pace” (10 habitaciones), via Parisi,
22 - tfno. 081 878 19 24
“Relais Von Gunderrode” (3 apartamentos), via L. De
Maio, 38/40 - tfno./fax 081 878 20 32, 328 775 559
4; [email protected] - www.villaterrazza.it
“Sorrento Apartments” (3 apartamentos), via P. R.
Giuliani, 43 - tfno. 081 877 33 11
“Villa Elisa” (3 habitaciones), p.za Sant’Antonino, 19 tfno. 081 878 27 92; [email protected]
“Villa Giovanna” (1 miniapartamento), via Nastro
Verde, 23/t - tfno. 081 878 44 65
“Villa Kalimera”, via Capo, 53 - tfno. 081 807 36 50
“Villa Parisi” (villa del siglo XIX), via Nastro Verde, 30 tfno. 348 331 588 2, fax 06 233 218 733
“Villa Tritone”, via Marina Grande, 5 tfno. 081 878 10 28, fax 06 6873 796;
[email protected], [email protected] www.villatritone.it
Casas rurales
“Fattoria Marecoccola” (14 habitaciones), via
Malacoccola, 10 - tfno. 081 533 01 51,
fax 533 09 21; [email protected] www.fattoriamarecoccola.net
“Piccolo Paradiso” (4 habitaciones), via Nastro
Azzurro, 19 - tfno. 081 808 38 69, fax 808 38 09;
[email protected] - www.piccoloparadiso.net
“Regina Giovanna” (14 habitaciones + 6
apartamentos), via Calata Puolo, 1 tfno. 081 533 99 08, fax 533 99 14;
[email protected] www.relaisreginagiovanna.it
Bungalows y campings
“Nube d’Argento”, via Capo, 21 - tfno. 081 878 13 44,
fax 807 34 50, [email protected] www.nubedargento.com
“Santa Fortunata”, via Capo, 39 - tfno. 081 807 35 74,
fax 807 35 90; [email protected] www.santafortunata.com
“Villaggio Verde”, via Cesarano, 12 tfno./fax 081 807 32 58
Albergues
“Le Sirene”, via degli Aranci, 160 - tfno. 807 29 25,
fax 877 13 71, [email protected]
“Ulisse De Luxe Hostel”, via del Mare, 22 tfno. 081.877.47.53, fax 877.40.93,
[email protected] - www.ulissedeluxe.com
Puertos y atraques turísticos
Oficina Marítima Local de Sorrento -
67
Costa Amalfitana
www.villanna.com
“Villa Oriana Relais” (7 habitaciones), via Rubinacci, 1
- tfno. 081 878 24 68, fax 532 48 30;
[email protected] - www.villaoriana.it
Costa Sorrentina
SORRENTO
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 68
SORRENTO
tel/fax 081 807 30 71
Marina Piccola (plazas para barcos 250, longitud max
por embarcación 15 mt): Coport - tfno. 081 878 67
60, Sr. Umberto Di Leva; Nautica Sicsic - tfno. 081
807 22 83;
Marina Grande (plazas para barcos 20, longitud max
por embarcación 10 mt): Azzurra - tfno. 081 878 56
08, Sr. Renato Esposito; Hermanos Ambrosio
Playas privadas
“Bagni Delfino”, via Marina Grande, 2 tfno. 081 878 20 38
“Bagni Fortuna”, via San Francesco, 2 tfno. 081 878 33 81
“Bagni Salvatore”, loc. Marina di San Francesco tfno. 081 878 11 63
“Bagni Sant’Anna”, loc. Marina Grande tfno. 368 751 10 90
“Leonelli’s Beach”, via Marina Piccola, 55 tfno. 081 878 16 44
“Peter’s Beach”, loc. Marina di San Francesco tfno. 081 878 21 20
“Tony’s Beach”, via Marina Grande tfno. 081 878 21 70
VICO EQUENSE
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3 Nápoles - Salerno, salida Castellammare
di Stabia, después carretera S.S. 145 Sorrentina
En tren
Desde Nápoles, línea Circumvesuviana, estaciones de
Scrajo y Vico
Autocares
Líneas diarias con Nápoles (aeropuerto)
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la
Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del
Mare (información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime
Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar.
68
(información - tfno. 089 872 950)
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 081 801 91 11
Policía Municipal - tfno. 081 801 66 40
Carabinieri - tfno. 081 801 56 56
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Farmacia Barbato, via R. Bosco, 835 tfno. 081 802 48 51
Farmacia Costabile, c.so Filangieri, 60 tfno. 081 879 80 41
Farmacia Cuomo, via Roma, 18 - tfno. 081 801 55 25
Farmacia Santa Lucia, via R. Bosco, 313 tfno. 081 879 88 24
Oficinas de turismo
Oficina Autónoma de Turismo, via San Ciro, 16 - tfno.
081 801 57 52; www.vicoturismo.it
Agencias de viajes
“Baltur Viaggi e Turismo”, c.so Filangieri, 25 tfno. 081 801 63 73, fax 801 53 39;
[email protected]
“Curreri Viaggi”, p.za Kennedy, 10/a tfno. 081 801 54 20, fax 801 57 44;
[email protected] - www.curreriviaggi.it
“Kylix Travel”, via C. Colombo, 10 tfno. 081 801 67 14, fax 801 71 88;
[email protected] - www.kylixtravel.com
Estructuras para congresos
“Grand Hotel Angiolieri” ★★★★★ (1 salón, 150
plazas), via Santa Maria Vecchia, 2 (loc. Seiano) tfno. 081 802 91 61, fax 802 85 58;
[email protected] www.grandhotelangiolieri.it
“Capo La Gala” ★★★★ (1 salón, 80 plazas), via L.
Serio, 8 (loc. Scrajo) - tfno. 081 801 57 58, fax 879
87 47; [email protected] www.hotelcapolagala.com
“Le Axidie” ★★★★ (1 salón, 60 plazas), via Marina di
Aequa - tfno. 081 802 85 62, fax 802 85 65;
www.axidie.it
“Moon Valley” ★★★★ (1 salón, 180 plazas), c.so
Caulino, 5 - tfno. 081 802 80 15, 362 31 79, fax 362
38 20, 802 80 20; www.moonvalley.it
“Scrajo Terme” ★★★★ (2 salones, 200 plazas), S.S.
145 Sorrentina, 9 - tfno. 081 801 57 31, fax 801 57
34; www.scrajoterme.it
“Aequa” ★★★ (2 salones, 130 plazas), c.so Filangieri,
48 - tfno. 081 801 53 31, fax 801 50 71;
[email protected] - www.aequahotel.it
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 69
Lugares y monumentos
Catedral de la Annunziata (s. XIV, vía Vescovado).
Único ejemplo de gótico en la península sorrentina.
En el interior pinturas murales, cuadros, escaños de
madera con taraceas, estatuas y objetos decorativos,
tumbas escultóricas. También un tríptico renacentista
en la pared adyacente al campanario. En el ábside,
una Vergine Annunziata (Virgen de la Anunciación)
del s. XVIII de Giuseppe Bonito. En la sacristía,
óvalos de estuco que representan a los obispos que
se han sucedido a lo largo de los siglos. En la
catedral se conservan los restos del economista
napolitano Gaetano Filangieri, del s. XVIII, autor del
tratado La Scienza della Legislazione (La ciencia de la
legislación).
Iglesia de San Ciro y San Juan (plaza Umberto), con
una bella cúpula de mayólica del 1715.
Castillo angevino, que ha sido restaurado varias veces.
Posee un balcón sobre el mar, una terraza con
mirador, un jardín con árboles seculares, fuentes,
viales umbríos. Preguntar en la portería.
Iglesia de Santa María del Toro (s. XVI). En el interior
un hermoso artesonado de madera con marquetería
y pinturas.
Monasterio de la Santísima Trinidad, sede de
espectáculos durante el verano. La iglesia se abre
únicamente para exposiciones. Claustro.
Iglesia de Santa María de Gracia, llamada de “Punta a
mare”. Junto a la catedral. Abierta en raras
ocasiones.
Torre de Scùtolo (loc. Montechiaro).
Una sugerente torre en la montaña, que servía de
vigía por su dominio del golfo. Ofrece un paisaje
extraordinario.
Torre de Caporivo (loc Marina di Aequa). En la playa,
una sólida torre de vigilancia que parece narrar
Costa Amalfitana
“Mega Mare” ★★★ (2 salones, 150 plazas), c.so
Caulino, 73 (loc. Punta Scutolo) - tfno. 081 802 84
94, fax 802 87 77; www.hotelmegamare.com
“Oriente” ★★★ (5 salones, 650 plazas), c.so L. Serio,
7/9 - tfno. 081 801 55 22, fax 879 03 85;
www.hoteloriente.it
“Sereno Soggiorno Salesiano” ★★★ (9 salones, 650
plazas), via Pacognano, 34 - tfno. 081 802 87 75, fax
802 89 42; www.soggiornosalesiano.it
“Sporting” ★★★ (2 salones, 200 plazas), c.so
Filangieri, 127 - tfno. 081 879 96 61, 879 96 62, fax
801 66 36; [email protected] - www.hotelsporting.it
“Torre Barbara” ★★★ (2 salones, 20 plazas),
c.so Caulino, 77 - tel. 081.802.92.09, fax 802.92.20;
[email protected] - www.torrebarbara.it
“Villa della Porta” ★★★ (1 salón, 120 plazas), via San
Bernardino, 1 (loc. Pacognano) - tfno. 081 802 92
43, 339 374 209 9; [email protected] www.villadellaporta.it
"Castello Medievale" (2 salas, aforo: 360 personas; un
cenador de estilo medieval para 500 personas,
protegido de la lluvia y el viento, con calefacción). Via
Panoramica, 62 (S.S. 145 Sorrentina) situado entre
Castellammare y Vico Equense - tfno. 081 246 61 93,
246 61 94, fax 240 36 98;
[email protected] www.castellomedioevale.com
Costa Sorrentina
VICO EQUENSE
69
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 70
VICO EQUENSE
historias de piratas y de tiempos épicos.
Iglesia de San Miguel (loc. Ticciano).
Convento de San Francisco (s. XVII, loc. San
Francesco). El refectorio está revestido con
mayólicas napolitanas del 1740 dignas de mención, y
cuenta también con una pintura al fresco que
representa la consabida Cena. Desde el mirador
adyacente se puede contemplar un panorama que
abarca todo el golfo de Nápoles.
Capilla de Santa Lucía (s. XIV, loc. Massaquano).
Elegantemente recubierta de preciosas pinturas al
fresco al estilo de Giotto.
Iglesia del Olmo y Oratorio de Santa María a Chieia
(loc. Massaquano).
Conjunto Conventual de los Camaldolesi (s. XVII, loc.
Aròla). Restos de algunas casas que antiguamente
estaban destinadas a celdas monacales, junto a Villa
Giusso y al parque, cercado por muros almenados.
Antiguo Arsenal, s. XV, loc. Marina di Aequa, edificio
que más tarde se utilizó como “Calcàra” (calera).
Antigua construcción de toba en el paseo marítimo
“delle Calcàre”, que se caracteriza por una fila de
arcos dobles góticos de estilo catalán.
Iglesia de Santa María Vieja (loc. Seiano).
Extraordinaria colección de ex votos marineros.
Parroquia de San Marco (s. XVIII, loc. Seiano). Con una
original planta octogonal.
Castillo Medieval, erigido en los contrafuertes del
monte Faito, que se recortan imponentes a sus
espaldas, elevándose verticalmente hasta los 650 m.
de altura. Desde las torres de la fortaleza, que se
asoma al golfo y al Vesubio, se disfruta de un
panorama espectacular. Fue erigido en el s. X por el
Duque de Sorrento, bajo la influencia bizantina. El
aspecto que muestra en la actualidad fue modificado
durante las últimas transformaciones llevadas a cabo
en el s. XV, destinadas a reforzar al estructura para
que pudiera resistir a los ataques de artillería.
Naturaleza y medio ambiente
Excursiones: hacia Positano; a los Camaldoli (415 m.),
para ver los restos del antiguo monasterio y disfrutar
de una espectacular vista del golfo; a Preazzano (490
m.); a Santa María del Castello (600 m.), que se
asoma al golfo de Salerno y desde donde se domina
Positano; al pueblo de Sciossa, una zona que ocupa
1 km a lo largo de la carretera que une Piano con
Positano, con una sugerente bifurcación que se
extiende hasta el mar, recorriendo la carretera
nacional Amalfitana.
Ascensos: al Monte Sant’Angelo en Tre Pizzi (1443 m.);
al Monte Comune (877 m.); al Monte Faito (1103
m.).
70
Vallone di Seiano. Aquí transcurría un antiguo arroyo y
se puede admirar una naturaleza de aspecto
grandioso y salvaje.
“Gruta del Romito” (loc. San Salvatore). Por la
carretera que conduce a Santa María a Chieia, una
excursión panorámica donde la mirada abarca toda la
península, y que llega hasta la gruta del eremita, cuyo
antiguo grafito religioso en la pared recuerda su
pasado místico.
Colina de Astapiana (loc. Aròla). Espectacular
panorama junto a los restos de un antiguo
monasterio camaldolese.
Productos típicos
Aceite (DOP “Península Sorrentina”); vino (DOC
“Península Sorrentina”); pan, galletas y taralli;
quesos y productos lácteos; carne y embutidos;
verduras; fruta: cítricos (IGP “Limón de Sorrento);
pescado; pastelería; licores, destilados y digestivos
Aceite:
“Associazione Provinciale Olivocoltori Aprol” (info),
via D. Caccioppoli, 25 - tfno. 081 879 92 90,
fax 801 55 57
“Casale San Martino”, via R. Bosco, 863/bis via San Martino, 24 (loc. Alberi) tfno. 081 802 43 09, 802 47 50
Licores:
“Gioia Luisa” - tfno. 081 802 47 69, fax 802 41 86;
[email protected]
Quesos y productos lácteos:
“Albano Giosuè”, via Sala, 15 - tfno. 081 802 31 51
“Arenarius”, via Paradiso, 8 - tfno. 081 802 33 88
“Belfaito”, via Patierno, 19 - tfno. 081 801 55 71
“Fior di Sorrento”, via L. Avellino, 11 tfno. 081 879 07 27
“Gustami”, via Tuoro, 1 - tfno. 081 802 40 47
“Guida Franco”, p.za G. Marconi, 19 tfno. 081 879 88 08
“La Verde Fattoria del Monte Comune”, via Sala, 24 tfno. 081 802 30 95, fax 802 37 29
“Russo”, via Alberi, 16 tfno. 081 878 70 55, 532 22 23
“Savarese Natale Domenico”, via R. Bosco, 197 tfno. 081 802 75 75
Provolone del Monaco:
“Parlato Luigi”, via A. Arola, 4 - tfno. 081 802 40 63
"Staiano Antonio", via R. Bosco, 826 tfno . 081.802.34.27
"Staiano Orazio", via R.Bosco, 821 tfno . 081.802.40.97
"Staiano Salvatore", via Veterina, 34/b -
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 71
Eventos
“Fiesta y desfile de las Pacchianelle”, 6 de enero
(tfno. 081/801 57 52). El belén itinerante que desfila
por las calles del pueblo, cuya forma y vestimentas
se inspiran en el clásico napolitano del s. XVIII
cumplirá en 2009 un siglo de vida.
“Procesión del Cristo Muerto”, Viernes Santo
(www.processioni.com). Cada tres años la
Hermandad de la Muerte y la Oración (loc. Seiano),
se ocupa de la reconstrucción histórica con trajes
típicos de la escena de la Dolorosa que sale al
encuentro de su Hijo muerto. Los dos años
intermedios la sagrada ceremonia, caracterizada por
el color violeta de la penitencia, le toca a la
Hermandad de la Asunción y Monte de los Muertos,
con sede en el centro histórico de la localidad.
“Procesión de la Virgen”, martes de Pentecostés (loc.
Massaquano). Todos los años la estatua de la Virgen,
cuyas vestimentas están realizadas con tejidos de
oro, atraviesa el barrio del Oratorio de Santa María a
Chieia, bajo miles de pétalos de rosa que lanzan los
fieles a su paso.
“Procesión hasta el mar de la estatua de San
Antonio”, 13 de junio. Sale desde la iglesia que está
en la plaza de Marina di Aequa.
“Fiesta del Provolone del Monje DOP”, primera
quincena de julio.
“Fiesta de Santa María del Toro” (loc. Santa Maria del
Toro). El 12 de septiembre procesión religiosa en
honor de la Virgen, y fiesta popular.
“Fiesta de la Patata” (loc. Preazzano), agosto.
“Fiesta del Melón” (loc. Bonèa), en agosto.
“Fiesta de la Berenjena” (loc. Ticciano), en agosto.
“Fiesta de San Ciro”, 31 de enero. Fiesta religiosa en
honor del Santo taumaturgo, que tiene una segunda
parte el tercer domingo de agosto, con procesión,
espectáculos populares y fuegos artificiales.
“Fiesta del Riavulillo” (loc. Aròla), en agosto.
Homenaje y celebración de esta delicia entre los
quesos, que consiste en un pequeño queso fresco de
tipo caciocavallo ahumado, relleno de guindilla y
aceitunas negras.
“Fiesta de las Nueces” (loc. Massaquano).
Ultima semana de septiembre.
“Fiesta de la Castaña” (loc Monte Faito).
Tercer fin de semana de octubre.
Mercados típicos
Feria de San Ciro (exposición-mercado de artesanía),
enero
Museos
Antiquarium Silio Italico en la vieja Casa Comunale corso Filangieri 98. Para información y confirmación
del horario de apertura, consultar en la oficina
municipal de Política Social, tfno. 081/801 92 42, o
en la centralita municipal, 081/801 91 11.
71
Costa Amalfitana
tfno . 081.802.44.85
Fruta y verdura:
“La Sorgente del Melo”, via Tessa, 2 (loc. Santa Maria
del Castello) - tfno. 081 802 37 01 (tomates, patatas,
berenjenas, alubias y vino)
“Masseria Astapiana”, via Camaldoli, 50 (loc. Arola) tfno. 081 802 43 92 (aceite, mermeladas y
conservas)
Sabores:
“Caccioppoli Antonio”, via Nicotera, 37 tfno. 081 879 80 27
“Cinque Viola”, via Patierno, 19 - tfno. 081 801 62 61
“De Gennaro Michele”, via D. Caccioppoli, 2 tfno. 081 879 85 64
“Di Palma”, c.so Filangieri, 47 - tfno. 081 879 88 57
“Esposito Luigia”, via R. Bosco, 104 tfno. 081 802 71 83
“Gabriele - Alimentari Italia”, c.so Umberto I, 5/7 tfno. 081 801 62 34, fax 801 63 63
“La Tradizione”, via R. Bosco, 969 tfno. 081 802 84 37, fax 802 97 91
“Pulzella Ciro”, via Santa Sofia, 15 tfno. 081 879 85 70
“Savarese Antonietta”, c.so Filangieri, 79 tfno. 081 879 85 61
“Savarese Filomena”, via Bonea, 2 tfno. 081 879 86 01
“Savarese Giovanni”, via Carbone, 2 tfno. 081 801 52 41
“Savarese Laura”, c.so Filangieri, 86 tfno. 081 801 58 76
Pastelería:
“Aiello”, p.za Umberto I, 16 - tfno. 081 879 80 26
“Aldo”, via Nicotera, 21 - tfno. 081 879 01 11
“Andrea e Gianni”, via Roma, 15 - tfno. 081 801 57 04
“Coppola”, via R. Bosco, 233 - tfno. 081 879 09 06
“Exotic”, c.so Filangieri, 107 - tfno. 081 801 64 00
“Luen”, via R. Bosco, 369 - tfno. 081 879 99 04
“Millestelle”, via R. Bosco, 88 - tfno. 081 801 54 54
“Vanacore”, via L. De Feo Luigi, 23 tfno. 081 802 75 60
“Venere”, via R. Bosco, 455 - tfno. 081 802 38 15
“Volpe”, c.so Filangieri, 77 - tfno. 081 879 80 21
Costa Sorrentina
VICO EQUENSE
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 72
VICO EQUENSE
Abierto días laborales de 8:00 - 14:00, jueves y
martes de 17:00 - 19:00. Entrada gratuita.
Restos arqueológicos distribuidos en tres grandes
salas fechados entre los s. VII y III a.C., que
componen una colección extraordinaria de más de
200 piezas (cerámicas áticas, bronces etruscos,
jarrones y copas de estilo jónico y corintio, ánforas,
collares, armas...) provenientes de varias
civilizaciones (griegos, etruscos, itálicos...), y que
demuestran un antiguo asentamiento urbano que se
remonta al s. VII a.C. También están expuestos una
serie de paneles ilustrativos que cuentan la historia
de la Necrópolis prerromana (una zona que va desde
Vico Lungo hasta las vías Santa Sofia y Nicotera), y
en la que se recogen unas doscientas tumbas.
Museo Mineralógico Campano “Fondazione
Discepolo”, vía San Ciro, 2 - tfno/fax 081 801 56 68;
[email protected] www.museomineralogicocampano.it)
Horario de apertura. Días laborales: de octubre a
febrero, de 9:00 - 13:00 / 16:00 - 19:00. De marzo a
septiembre de 9:00-13:00 / 17:00 - 20:00. Festivos:
de 9:00 - 13:00. Lunes cerrado, aunque se puede
solicitar la apertura con antelación. Se reservan
visitas de grupo con guía. Entrada: 3 €.
Acoge una nutrida colección de minerales (5.000
ejemplares), recopilada en todo el mundo por un
ingeniero apasionado, Pasquale Discepolo. También
incluye una sección paleolítica que expone fósiles de
dinosaurios, como huevos, garras o dientes, y
espléndidos ejemplares de notosauro y mesosauro.
Museo de Arte Sacro, en el Convento de San Vito de los
Padres Mínimos, via R. Bosco, loc. San Vito - tfno.
081 879 80 29. Se abre reservando la visita con
antelación a los frailes del convento. Contiene una
excelente colección de antiguas obras maestras y
objetos de culto que aúnan el arte con el espíritu
sacro, provenientes de conventos e iglesias de la
orden de las distintas regiones italianas. Algunos
ejemplos son los cuadros que ilustran las vidas de
los santos, o los excepcionales palios de coral y plata
realizados en Sicilia en el s. XVII, o un crucifijo de
marfil de escuela romana del s. XVIII.
Ecomuseo Cites, en Sereno Soggiorno Salesiano, vía
Pacognano, 34 - tfno./fax 081 802 87 75, 802 75 80).
Horario de apertura. Todos los días de 9:00 a 17:00.
Entrada gratuita. Singular y curioso centro
naturalista, didáctico en el que se incluyen excelentes
ejemplos de la biodiversidad terrestre. Conserva
extraordinarios restos animales (puma, tortugas,
elefante, cocodrilo, etc.) y vegetales en vía de
extinción y protegidos por la convención
internacional Cites, redactada en Washington.
Además el museo acoge objetos realizados en marfil,
con pieles o caparazones de animales exóticos
72
(serpientes, cocodrilos, tortugas, etc.), aves y
mamíferos embalsamados, acuarios con peces
exóticos y mediterráneos, y reproducciones de
algunos animales realizadas en fibra de vidrio.
Hoteles
“Grand Hotel Angiolieri” ★★★★★ (40 habitaciones),
via Santa Maria Vecchia, 2 (loc. Seiano) tfno. 081 802 91 61, fax 802 85 58;
[email protected] www.grandhotelangiolieri.it
“Capo La Gala” ★★★★ (18 habitaciones), via L. Serio,
8 (loc. Scrajo) - tfno. 081 801 57 58, fax 879 87 47;
[email protected] www.hotelcapolagala.com
“Grand Hotel Monte Faito” ★★★★ (59 habitaciones),
p.le dei Capi, 1 (loc. Monte Faito) - tfno. 081 879 31
34, fax 879 30 40
“Le Axidie” ★★★★ (35 habitaciones), via Marina di
Aequa - tfno. 081 802 85 62, fax 802 85 65;
[email protected] - www.axidie.it
“Moon Valley” ★★★★ (110 habitaciones),
c.so Caulino, 5 - tfno. 081 802 80 15, 362 31 79,
fax 362 38 20, 802 80 20; [email protected] www.moonvalley.it
“Scrajo Terme” ★★★★ (7 habitaciones),
S.S. 145, n. 9 - tfno. 081 801 57 31, fax 801 57 34;
[email protected] - www.scrajoterme.it
“Aequa” ★★★ (68 habitaciones), c.so Filangieri, 48 tfno. 081 801 53 31, fax 801 50 71; [email protected]
- www.aequahotel.it
“Astoria” ★★★ (28 habitaciones), c.so Filangieri, 25 tfno. 081 801 57 00, fax 801 53 39;
[email protected] - www.astoriavico.com
“Eden Bleu” ★★★ (24 habitaciones), via Murrano, 17
(loc. Marina di Aequa) - tfno. 081 802 85 50, fax 802
85 74; [email protected] www.edenbleuhotel.com
“La Cinciallegra” ★★★ (7 habitaciones), S.S., 85
(loc. Monte Faito) - tfno./fax 081 879 30 94
“Villa della Porta” ★★★ (8 habitaciones),
via San Bernardino, 1 (loc. Pacognano) - tfno. 081
802 92 43, 339 374 209 9; [email protected] www.villadellaporta.it
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 73
“Mega Mare” ★★★ (20 habitaciones), c.so Caulino, 73
(loc. Punta Scutolo) - tfno. 081 802 84 94, fax 802
87 77; [email protected] www.hotelmegamare.com
“Oriente” ★★★ (82 habitaciones), c.so L. Serio, 7/9 tfno. 081 801 55 22, fax 879 03 85;
[email protected] - www.hoteloriente.it
“Sporting” ★★★ (43 habitaciones), c.so Filangieri, 127
- tfno. 081 879 96 61, 879 96 62, fax 801 66 36;
[email protected] - www.hotel-sporting.it
“dei Fiori” ★★★(18 habitaciones), via della Cresta, 1
(loc. Monte Faito) - tel/fax 081 879 31 65
“Sereno Soggiorno Salesiano” ★★★
(110 habitaciones), via Pacognano, 34 tfno. 081 802 87 75, fax 802 89 42;
[email protected] www.soggiornosalesiano.it
“Torre Barbara” ★★★ (19 habitaciones), c.so
Caulino, 77 - tel. 081.802.92.09, fax 802.92.20;
[email protected] - www.torrebarbara.it
“La Lontra” ★★ (20 habitaciones), via Allacciamento, 1
(loc. Monte Faito) - tfno. 081 879 30 49
“Moiano” ★★ (25 habitaciones), via Nuova Faito, 30
(loc. Monte Faito) - tfno. 081 802 30 92,
fax 802 36 93
“Sant’Angelo” ★★ (20 habitaciones), p.le dei Capi, 1
(loc. Monte Faito) - tfno./fax 081 879 30 42
“da Renato” ★ (12 habitaciones), l.go Chiesa,
(loc. Moiano) - tfno./fax 081 802 30 90
Restaurantes
“Accanto”, via Santa Maria Vecchia, 2 (loc. Seiano) tfno. 081 802 91 61
“Aequa”, c.so Filangieri, 48 - tfno. 081 801 53 31
“Al Buco”, via Roma, 26 - tfno. 081 801 62 55
“Antica Osteria Nonna Rosa”, via privata Bonea, 4
(loc. Pietrapiano) - tfno. 081879 90 55
“Barabba”, via Casa Cafiero, 18 - tfno. 081 802 92 30
“Belmare”, c.so Caulino, 73 (loc. Punta Scutolo) tfno. 081 802 80 37, 802 87 77, 802 84 94
“Bikini”, S.S. 145 Sorrentina km 13,900 tfno. 081 801 62 22
“Campo Verde”, via Raspolo, 2 - tfno. 081 801 64 20
“Capo La Gala”, via L. Serio, 8 (loc. Scrajo) tfno. 081 801 57 58
“Capozzi”, c.so Caulino, 9 - tfno. 081 802 80 26
“Cuccurullo”, via Marina di Equa, 2 tfno. 081 879 94 84
“da Filomeno”, via R. Bosco, 279 (loc. Sant’Andrea) tfno. 081 801 62 74, 801 60 20
“da Frate Cosimo”, via R. Bosco, 782 tfno. 081 802 47 81
“da Gigino Pizzametro, Università della Pizza”,
via Nicotera,15 - tfno. 081 879 83 09, 879 84 26
“da Giovanni”, via R. Bosco, 141 (loc. Sant’Andrea) tfno. 081 879 86 15
“da Renato”, via R. Bosco, 601 - tfno. 081 802 30 90
“della Nave”, p.za Chiesa, 27 (loc. Seiano) tfno. 081 802 84 74
“Fior d’Arancio”, via R. Bosco, 140 tfno. 338 931 798 3
“Il Cavallino”, via Raspolo, 2 - tfno. 081 801 61 78
“Il Ritrovo degli Amici”, via C. Colombo, 3 tfno. 081 879 84 86
“L’Accanto”, via Santa Maria Vecchia, 2 tfno. 081 802 91 61, 802 85 58
“La Caletta”, S.S. 145 Sorrentina, 10 tfno. 081 801 57 31, 801 57 34
“La Cantinella”, p.za Sant’Antonino tfno. 081 802 40 35
“La Cinciallegra”, S.S., 85 (loc. Monte Faito) tfno. 081 879 30 94
“La Lontra”, via Allacciamento, 1 (loc. Monte Faito) tfno. 081 879 30 49
“La Madonnina”, via G. B. della Porta, 9 tfno. 081 802 81 44
“La Nave”, p.za Seiano, 30 - tfno. 081 802 84 74
“La Pergola”, via R. Bosco, 709 - tfno. 081 802 46 51
“La Torre del Saracino”, via Torretta, 9 tfno. 081 802 85 55
“Le Axidie”, via Marina di Aequa - tfno. 081 802 85 62
“Mary”, via Filangieri, 132 tfno. 081 801 64 18, 801 54 30
“Mediterraneo”, via Murrano, 17 (loc. Marina di Aequa)
- tfno. 081 802 85 50
“Mega Mare”, c.so Caulino - tfno. 081 802 80 37
“Moon Valley”, c.so Caulino, 5 tfno. 081 802 80 15, 362 31 79
“Mustafà”, via Marina di Equa - tfno. 081 802 86 02
“‘O Saracino”, via Torretta, 5 - tfno. 081 802 85 59
73
Costa Amalfitana
“Mary” ★★★ (44 habitaciones), via Filangieri, 132 tfno. 081 801 64 18, 801 54 30, fax 801 55 35;
[email protected] - www.hotelmaryvico.com
Costa Sorrentina
VICO EQUENSE
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 74
VICO EQUENSE
“Papillon”, via della Funivia, 13 - tfno. 081 879 30 61
“Sereno Soggiorno Salesiano”, via Pacognano, 34 tfno. 081 802 87 75
“Steak House”, via Matignano, 4 - tfno. 081 802 80 03
“Taverna 18”, via Canale, 11/bis - tfno. 081 801 56 82
“Torre del Saraceno”, via Marina di Equa, 5 tfno. 081 802 85 55
“Torre Ferano”, via R. Bosco (loc. Arola) tfno. 081 802 47 86
“Tre Pini”, via delle Pendici, 17 - tfno. 081 879 30 47
“Villa Chiara”, via Pacognano, 19 - tfno. 081 802 91 65
“Zì Peppe”, via Santa Maria del Castello, 17 tfno. 081 802 38 25
Alquiler de habitaciones
“da Giovanni” (6 habitaciones) via R. Bosco, 224 (loc.
Sant’Andrea) - tfno. 081 879 86 15,
[email protected] - www.dagiovanni.it
“Torre Barbara” (19 habitaciones), c.so Caulino, 77 tfno. 081 802 92 09, fax 802 92 20;
[email protected] - www.torrebarbara.it
B&B
“Capolavigna” (3 habitaciones), via Capolavigna, 11
(loc. Moiano) - tfno. 081 802 34 40, 339 868 888 3;
www.capolavigna.com
“Cassiopea” (3 habitaciones), via R. Bosco, 772 (loc.
Preazzano) - tfno. 081 802 45 27, fax 802 47 71;
[email protected]
“Celentano Laura” (3 habitaciones), via della Fattoria, 3
(loc. Monte Faito) - tfno. 081 802 63 05
“Cuomo Antonietta” (2 habitaciones), via Nuova Faito,
44 (loc. Moiano) - tfno. 081 802 30 42, fax 802 30
42; [email protected] www.antoniettacuomo.it
“Gentile Annamaria” (2 habitaciones), via della Cresta
(loc. Faito) - tfno. 02 979 32 08, 335 338 105
“Il Balcone sul Golfo” (3 habitaciones), via Ticciano, 40
- tfno./fax 081 802 62 78; [email protected] www.ilbalconesulgolfo.it
“Il Giardino delle Noci” (2 habitaciones), via Cocurullo,
2 (loc. Preazzano) - tfno./fax 081 802 41 03
“La Brezza del Golfo” (1 habitación), via Santa Maria
del Toro, 6 - tfno. 081 879 05 29
“La Casa di Nana” (1 apartamento), via R. Bosco, 784 tfno./fax 081 802 47 08; [email protected] www.lacasadinana.it
“La Fusarella” (3 habitaciones), via Scrajo, 19 tfno./fax 081 801 61 24; [email protected] www.lafusarella.com
74
“Luna Rossa” (3 habitaciones), via R. Bosco, 151 tfno. 081 879 03 04; [email protected]
“Punta Perano” (3 habitaciones), via R. Bosco, 800 tfno. 081 802 42 57
“Villa Erina” (1 habitación), via Gradoni, 6 - tfno. 081
802 31 70, 338 792 968 2;
www.bedandbreakfastvillaerina.com
“Villa Federica” (3 habitaciones), via R. Bosco, 841
(loc. Arola) - tfno. 081 802 42 25, fax 802 45 48;
[email protected] - www.villafederica.com
“Villa Hilda” (2 habitaciones), via Campitiello, 1
(loc. Montechiaro) - tfno./fax 081 802 80 69;
[email protected] - www.villahilda.it
“Villa La Quiete” (6 habitaciones), via C. Colombo, 3 tfno./fax 081 879 81 95, 335 598 152 4;
[email protected]
“Villa Mariposa” (1 habitación), via Canale, 26 - tfno.
339 466 720 0; [email protected]
“Villa Ursa Major” (3 habitaciones), via Buonocore, 61
(loc. Arola) - tfno. 081 802 41 93
Refugio de montaña “Tre Pini” (2 habitaciones), via
delle Pendici, 17 (loc. Monte Faito) - tfno./fax 081
879 30 47
Casas para vacaciones
“Axidie Casa Vacanze” (20 apartamentos), via Marina
di Aequa - tfno. 081 802 85 62, fax 802 85 65;
[email protected] - www.axidiehotel.it
“Dolce Sonno” - tfno. 081 245 13 17, 338 491 675 5;
[email protected] - www.bbdolcesonno.it
“Il Casale del Golfo” (12 miniapartamentos), via R.
Bosco, 418 - tfno. 081 802 39 09;
[email protected] - www.ilcasaledelgolfo.it
“Villa G. B. della Porta” (5 apartamentos + 3
habitaciones), via San Bernardino, 1 tfno. 081 802 92 43; [email protected]
Casas rurales
“Masseria Astapiana” (6 habitaciones), via Camaldoli,
50 (loc. Arola) - tfno./fax 081 802 43 92;
[email protected] - www.astapiana.com
“Casale San Martino” (2 habitaciones), via R. Bosco,
863/bis - via San Martino, 24 (loc. Alberi) - tfno./fax
081 802 43 09, 802 47 50; www.casale-sanmartino.com
“Castanito” (5 habitaciones), via Madonna delle Grazie,
4 (loc. San Salvatore) - tfno. 081 801 60 50, fax 801
58 56; [email protected]
“La Chiana” (5 habitaciones), via Aiello, 9 (loc. Arola) tfno./fax 081 802 41 94; www.lachiana.it
“La Ginestra”, via Tessa, 2 (loc. Santa Maria del
Castello) - tfno./fax 081 802 32 11;
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 75
VICO EQUENSE
Bungalows y campings
“Baia Serena”, S.S. 145 Sorrentina, km.19
(loc. Punta Scutolo) - tfno. 081 802 83 64
“Sant’Antonio”, via Arcoleo, 20 (loc. Marina di Aequa) tfno. 081 802 85 60
“Seiano Spiaggia”, via Murrano, 15
Puertos y atraques turísticos
Oficina Marítima Local de Vico Equense - tfno. 081
801 54 45. Amarres reservados para el recreo:
Marina de Vico Equense (plazas para barcos 10,
longitud max por embarcación 6 mt) - tfno. 333 751
506 2, Sr. Carlo Cuciniello; Marina di Aequa (plazas
para barcos 100, longitud max por embarcación 13
mt) - tfno. 339 586 116 5, Sr. Paolo Staiano
Costa Sorrentina
Balnearios
“Scrajo Terme”, S.S. 145 Sorrentina, 9 tfno. 081 801 57 31
(loc. Marina di Aequa) - tel/fax 081 802 85 60;
i[email protected] - www.campingseiano.it
“Villaggio Turistico Azzurro”, via Marina di Aequa, 9 tfno. 081 802 99 84, 347 242 399, fax 802 91 76;
[email protected] - www.villaggioazzurro.net
Playas privadas
“Axidie”, via Marina di Aequa - tfno. 081 802 85 62
“Bikini”, S.S. 145 Sorrentina km 13,900 tfno. 081 801 55 55
“Antico Bagno”, via C. Colombo, 3 tfno. 081 879 84 51
“Scrajo Mare”, S.S. 145 Sorrentina tfno. 081 801 61 46
Costa Amalfitana
[email protected] - www.laginestra.org
“La Sorgente del Melo” (5 habitaciones), via Tessa, 2
(loc. Santa Maria del Castello) - tfno./fax 081 802 37
01; www.lasorgentedelmelo.it
“La Selva”, via Camaldoli, 51/e (loc. Arola) tfno./fax 081 802 43 96
“Nonno Luigino” (8 habitaciones), via R. Bosco, 392 tfno./fax 081 801 65 20; [email protected] www.nonnoluigino.com
“Villa Chiara” empresa agrícola y granja escuela, via
Pacognano, 19 - tfno. 081 802 91 65, fax 883 63 05;
[email protected] - www.villa-chiara.com
75
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
costa
25-03-2008
16:06
AMALFITANA
76
Pagina 76
16:06
Pagina 77
Costa Sorrentina
25-03-2008
Costa Amalfitana
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
77
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
78
25-03-2008
16:06
Pagina 78
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 79
Costa Amalfitana
ral de los jardines, rebosantes de flores y plantas.
Y, como remate, el fuego vital de un sol perennemente cálido y cautivador se esparció fraccionándose en millones de pequeñas llamas, que se
convirtieron en flores de retama; o, lo que es
más, en frutas preciosas que salpican la tupida
vegetación , en el follaje de los miles de cítricos
que pintan de verde, amarillo y rojo las terrazas
escalonadas, arrancadas a los montes para cultivar tales tesoros. «¿Conoces la tierra en la que
florece el limón?», cantaba el poeta. Y esta fruta,
emblema de la eterna juventud, de la vida que
florece en perenne devenir, representa desde
siempre el símbolo más eficaz de esta costa de
las maravillas. Árbol de la vida, planta del amor
(«Limonar. Momento de mi sueño», canta el poeta. «Limonar. Nido de semillas amarillas. Pechos de los que se alimentan las brisas del mar...»
... y si la diosa del amor, Venus, nació como dicen, de una concha del mar, esta costa, contemplada desde lo alto, se parece precisamente a una
concha, entre cuyas valvas de roca, hoscas montañas, aparecen aquí y allí pequeñas perlas preciosas de inaudita belleza: un sugestivo pueblecito escondido, una impávida escalinata que trepa
uniendo el cielo y el mar, la cúpula azulejada de
una iglesia, un palacio de la clase aristocrática,
una cueva oculta de color esmeralda, una inolvidable galería florida…
Pero más allá del reconocimiento de poetas, artistas y viajeros de todo el mundo, su singularidad, la manifestación evidente de la supremacía
79
Costa Amalfitana
cuatro elementos primordiales de la vida, suscitando encanto y emociones genuinas. Así, en este espacio mágico de apenas 42 kilómetros, a la
tierra dio forma de roca que desciende hacia el
mar, de forma escalonada o en barranco, con
golfos profundos y estrechos, montes, escollos y
promontorios, y con sus playas de cantos blancos. Al agua, que entra por todos los recovecos,
le concedió transparencias y reflejos verdeazulados, ensenadas y marinas, donde, durante milenios, los marineros y viajeros que surcaban este
mar de cristal, encontraron descanso, cobijo y
placer. El aire límpido y sereno de los miradores,
erosionados por el viento que se asoman a este
paisaje, fragmento de infinito, se cargó de aromas y perfumes intensos: desde la sal, como una
caricia del mar en la piel, hasta la fragancia natu-
Costa Sorrentina
Mirándola desde arriba, desde lo alto de su cielo, de un inolvidable azul puro, parece calcárea e
impracticable. De una belleza salvaje, deslumbrante, que nadie conseguiría mellar nunca. Y, si
la expresión “paraíso terrenal” tiene algún significado, es éste el lugar que le da un sentido completo y comprensible para todos. «Aquí está el
jardín que buscamos siempre e inútilmente en
pos de los lugares perfectos de nuestra infancia»,
describía la Costa Amalfitana, totalmente cautivado por el esplendor de los lugares, el poeta
Salvatore Quasimodo. Un verdadero edén donde, según antiguas leyendas, la madre naturaleza
con mano generosa concentró potenciados los
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
de la naturaleza sobre el hombre, le ha valido reconocimientos a nivel mundial. Son poco más
de 800 en todo el mundo los lugares definidos
por la UNESCO “patrimonio mundial”. Y, desde 1997, la Costa Amalfitana (que representa la
vertiente meridional de la península que separa
el golfo de Nápoles del de Salerno) es uno de
ellos, considerada ejemplo excepcional de paisaje mediterráneo, con un escenario de enorme
valor natural, cultural e histórico.
Con sus subidas y bajadas continuas, la Nacional
163 recorre la costa, siguiendo uno de los itinerarios más sugestivos y espectaculares de Italia.
La carretera, de hecho, conquistada a la roca
desnuda que se alterna con olivos, vides y plantaciones de cítricos, sigue el curso sinuoso de los
acantilados, costeando el mar y uniendo, uno
80
16:06
Pagina 80
tras otro, los encantadores pueblos que la componen.
Elegante y sencilla, bella y hospitalaria, hoy
Positano es una meta turística internacional de
primera importancia, que ha estado habitada
desde el paleolítico, como nos sugieren algunos
restos arqueológicos descubiertos hace años. Y,
si en el pasado sólo había cuevas, desde la segunda mitad del siglo pasado empezó su ascenso al
firmamento de la fama. Aquí, todo es fascinante: la naturaleza, la cocina, la diversión, las compras... Recogida en una pequeña y discreta cuenca, muestra a los visitantes que llegan desde el
mar su cara especial: una sugestiva cascada de
casitas pulcras y de colores encaramadas en la
cresta. Como un belén que trepa por el monte.
Desde lo alto hacia la costa, una pintoresca su-
cesión de ventanas y balcones, glorietas en flor,
terrazas y jardines, que bajan hacia la playa, todo
surcado de sus típicas escalinatas excavadas en la
roca.
Frente a la bahía, escollos tan minúsculos como
famosos: Li Galli, que según la tradición era
donde vivían las míticas sirenas, fascinantes y
monstruosas seductoras mitad mujer, mitad pez.
Los amantes de los misterios religiosos, en cambio, encontrarán tema de discusión en la montaña de Montepertuso, situada por encima de Positano. El gigantesco agujero que atraviesa de lado a lado su cima, de hecho, dicen que es la huella del dedo de la Virgen, desafiada por el diablo
a atravesar la roca…
No es retórica, Furore es una emoción para el
espíritu. Una experiencia que no hay que perderse es la de visitar esta ensenada cuyo nombre tiene origen en el precipicio espantoso y fascinante sobre el que se asienta, inexpugnable para los
ejércitos de la tierra firme pero no para las violentas embestidas del mar, cuyo bramido se ve
amplificado por las paredes escarpadas del fiordo. Un despeñadero que corta la respiración y
provoca esa sacudida sobrecogedora y apasionante de los sentidos que los filósofos y los poetas llamaban “horror vacui”.
Quien, por su parte, huye del más mínimo contacto con la frivolidad y busca la intimidad de
una aldea de pescadores, descubrirá en la limítrofe Praiano, corazón de esta costa, un pueblo
modesto pero con buenos servicios desde el
punto de vista turístico, con una pequeña y deli-
16:06
Pagina 81
ciosa marina, una playa lamida por un mar de un
azul intenso y cautivador. Y era precisamente en
este lugar en el que los antiguos señores de la
poderosa vecina República de Amalfi, transcurrían sus vacaciones.
También la característica Conca dei Marini, tranquila y amable, trepa por las crestas rocosas, perezosamente extendida al sol de la costa bajo la
vigilancia de una espléndida torre sarracena del
siglo XVI. Pero la auténtica joya de esta localidad es la Cueva de la Esmeralda, verdadero espectáculo de estalactitas y estalagmitas sobre el
fondo mágico de un mar cuya luz les confiere un
color fascinante que recuerda realmente al de la
preciosa gema verde. Los golosos y los gourmets apreciarán saber que precisamente en este
pueblo, a mediados del siglo XVIII, las sabias
monjas del Convento de Santa Rosa inventaron
el dulce napolitano por excelencia: “la sfogliatella”, cuya primera versión llevaba un suavísimo
relleno de requesón y frutas confitadas acompañado de mermelada de guindas.
Amalfi fue una gloriosa República en la Edad
Media. Sus barcos surcaban todo el Mediterráneo comerciando con pueblos de culturas y reli-
Costa Sorrentina
25-03-2008
Costa Amalfitana
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
81
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
82
25-03-2008
16:06
Pagina 82
giones diferentes. A pesar de que aquellas rápidas naves ya no existen, los marineros y los mercaderes han pasado a sus descendientes ese espíritu comunicativo y abierto hacia los demás pueblos. Y se han convertido en anfitriones atentos,
de una hospitalidad ejemplar que ha convertido
su ciudad en una de las metas del turismo de playa más famosas de Italia, apreciada por su incomparable belleza, su clima suave, su arte gastronómico y sus prestigiosos monumentos, entre los que destaca la Catedral en la que se veneran los restos milagrosos de uno de los apóstoles de Jesús, el pescador Andrés (hermano de
Pedro).
La minúscula y fascinante Atrani es ejemplo de
cómo el paisaje de la “costa divina” adquiere una
belleza vertiginosa en el caso de pueblos como
éste, situados en espacios angostos en la desembocadura de los pocos valles, barrancos mellados de senderos sugestivos, sutiles filos que parecen minúsculas cicatrices en la roca, o de escalinatas perpendiculares al mar, que se refleja, como Narciso, en las cuevas y desfiladeros.
Engalanada con sus plantas exóticas, árboles y
flores, Ravello es una terraza florida que se asoma al mar y a la costa hasta Paestum, desde cuya altura todo parece la visión de un sueño. Una
joya aristocrática, célebre por sus palacios de estilo árabe-sículo, por su historia, de la que son
testigos los espléndidos edificios, y por la música, que en memoria del fabuloso Wagner (que
pasó aquí una temporada) ejerce de reclamo todos los años para los apasionados y melómanos
con su prestigioso festival de fama internacional.
Entre bosques de castaños, encinares y quejigales, que hacen agradable y realmente bonito el
panorama, a muchos les gusta transcurrir sus
vacaciones en el tranquilo y hospitalario pueblo
de Scala, que, entre sus ilustres hijos presume
de haber dado a luz a fray Gerardo Sasso, que
fundó la importante y aún existente Orden de
Malta.
Minori tiene una playa pequeña y agradable, pero los apasionados de las antigüedades romanas
pueden visitar una gran villa bien conservada,
16:06
Pagina 83
sobre todo en sus instalaciones termales y en
sus sistemas hidráulicos y de calefacción, que
nos muestran la habilidad y la sabiduría de los
arquitectos romanos. Rodeada de jardines perfumados y de terrazas cultivadas de cítricos y
dispuesta en forma de anfiteatro al final de un
valle, la costera Maiori muestra, por su parte,
una playa más amplia de arena finísima, que
gusta especialmente a los turistas que la aprecian como meta de turismo de playa.
Tramonti es un municipio que hay que descubrir. Sus orígenes se remontan a tiempos de los
romanos. Situado entre montes, está formado
por trece aldeas, diseminadas entre viñedos y
castañares y los habituales limonares de la costa.
Otro ambiente más sencillo y familiar, según el
ritmo lento y tranquilo de otros tiempos, se respira en Cetara, sugestivo pueblo de pescadores,
con una minúscula playa protegida por una elegante torre sarracena. Quien visite Vietri descubrirá un pueblo agradable, otro de los sugestivos
belenes de esta costa divina, cuyas pulcras casas
parecen una cascada blanca que se precipita hacia el mar. Pero sobre todo tendrá la oportunidad de observar asombrado la notable fabricación de cerámicas, arte que aquí ya había alcanzado niveles refinados en época prerromana y
que se exporta a todo el mundo.
Finalmente, si uno de los mayores atractivos de
la Costa Amalfitana consiste en el contraste entre los escarpados montes y el mar, con sus mil
matices brillantes, precisamente entre los montes y la exuberante vegetación descubriremos el
último centro de esta tierra encantada: Cava dei
Tirreni, cuyos característicos pórticos medievales del casco antiguo son únicos en todo el sur
de Italia, donde surge una de las abadías benedictinas más valiosas del mundo, llena de tesoros
artísticos, reliquias, códices, pergaminos y miniaturas. Porque la divina Costa Amalfitana tiene
mil recursos, cualidades y talentos para asegurar
una estancia agradable y una inolvidable experiencia turística. El visitante descubrirá que es un
auténtico gozo no sólo para los ojos, el corazón
y el paladar, sino también para la mente y para el
espíritu.
83
Costa Sorrentina
25-03-2008
Costa Amalfitana
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 84
AMALFI
AMALFI
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3, salida Angri, después para el Puerto de
Chiunzi; o salida Castellammare, después carretera
S.S. 366 para Agerola, después indicaciones para
Amalfi; o salida Vietri sul Mare, después carretera
S.S. 163 Amalfitana; autopista A 30: salida Pagani,
después Puerto de Chiunzi; desde Salerno: carretera
S.S. 163 Amalfitana
En tren
FF. SS., estación de Salerno
Autocares
Desde Nápoles y desde Salerno
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del Mare
(información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri - Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori
- Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar.
(información - tfno. 089 872 950)
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 873 62 11
Policía Municipal - tfno. 089 873 62 09, 873 62 10
Carabinieri - tfno. 089 871 022
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 81 76
Farmacia degli Arsenali, p.za dei Dogi, 34 tfno. 089 871 063
Farmacia del Cervo, p.za Duomo, 42 tfno. 089 871 045
Biblioteca Municipal, tfno. 089 871 170, 873 62 19
Oficinas de turismo
Oficina Autónoma de Turismo, c.so delle Repubbliche
Marinare, 19/21 - tfno./fax 089 871 107;
www.amalfitouristoffice.it
Agencias de viajes
“Divina Costiera”, p.za Flavio Gioia, 3 -
84
tfno. 089 872 467, fax 871 254;
“Financial Tour Travel”, via Lorenzo d’Amalfi, 31 tfno. 089 871 046, 872 583
“Mara Touring”, vico dei Pastai, 9 - tfno. 089 873 498,
fax 830 41 84; [email protected] www.touringpoint.it
“Tareno Travel”, l.go Scario, 2 - tfno. 089 871 942,
fax 873 68 67; [email protected] www.tarenotravel.com
Estructuras para congresos
Salone Morelli (1 salón, 90 plazas), en el Ayuntamiento
de Amalfi, Arsenales de la República tfno. 089 873 62 11
“Il Saraceno” ★★★★★ (1 salón, 60 plazas),
via G. Augustariccio, 33 - tfno. 089 831 148,
fax 831 595; [email protected] - www.saraceno.it
“Santa Caterina” ★★★★★ (1 salón, 60 plazas),
S.S. Amalfitana, 9 - tfno. 089 871 012, fax 871 351;
[email protected] www.hotelsantacaterina.it
“Grand Hotel Excelsior” ★★★★ (3 salones, 500
plazas), via Papa Leone X, 1 - tfno. 089 830 015,
fax 830 085; [email protected] www.excelsior-hotel.it
“Luna - Torre Saracena” ★★★★ (1 salón, 60 plazas),
via P. Comite, 33 - tfno. 089 871 002, fax 871 333;
[email protected] - www.lunahotel.it
Lugares y monumentos
Catedral: la suntuosa Catedral de Amalfi tiene un revestimiento barroco de principios del siglo XVIII, compuesto por mármoles polícromos y por una elegante
mampostería engalanada con lienzos que embelesa
la mirada, pero oculta la primitiva iglesia románica.
En el interior, todo celebra la figura del apóstol Andrés, que está aquí enterrado, el pescador del lago
de Tiberíades que, junto con Santiago, son los primeros en conocer a Jesús. Hay lienzos del s. XVIII
que ilustran momentos de su vida, desde los de Andrea D’Asta sobre la flagelación y crucifixión, sobre
el “milagro del maná” y sobre la deposición del sepulcro, hasta las dos imágenes laterales del transepto, pintadas por Castellano sobre la vocación del
Santo y sobre la pesca milagrosa, pasando por el
Sant’Andrea in Croce (San Andrés en la Cruz) del altar, también de D’Asta; y un espléndido busto relicario, conservado en una hornacina lateral, cincelado
en plata en el s. XVI. Entre las demás obras de arte
se encuentran las siguientes: al fondo de la nave izquierda una cruz de nácar procedente de Jerusalén;
la pila bautismal (una pila antigua de pórfido, probablemente procedente de una antigua villa romana);
dos columnas antiguas de granito provenientes de
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 85
manos y medievales: dos columnas antiguas que
sostienen unas águilas, el sarcófago del decurión P.
Ottavio Rufo, dos sarcófagos romanos (uno con las
bodas de Peleo y Tetis, el otro con el rapto de Proserpina), un sarcófago del s. XIV y fragmentos de la
antigua fachada de la Catedral.
Arsenales de la República
Iglesia y Campanario de Santa María la Mayor.
Claustro de San Pedro a Tuczolo
(en el Hotel dei Cappuccini)
Claustro de los Padres Menores Conventuales (actual
Hotel Luna)
Castillo, Restos de la Torre (loc. Pogerola)
Torre del Tumolo o Capo d’Atrani
Torre Capo di Vettica o Capo della Vite
Palacio aristocrático del Barrio Valleluna
Iglesia y Campanario de San Miguel (loc. Pogerola)
Iglesia y Campanario de San Pedro (loc. Tovere)
Iglesia de Santa María de Gracia (loc. Pogerola)
Fontana del Popolo, “fuente del pueblo”.
Iglesia de Santa María Addolorata
Barrio Medieval, centro histórico
Naturaleza y medio ambiente
Valle dei Mulini. La población, inconfundible por su
aspecto y por su colocación pintoresca, se aferra a
Costa Amalfitana
las excavaciones de Paestum y, justo en el altar, una
estatua milagrosa de la Virgen. Ante ella entró en éxtasis San Alfonso Maria de’ Liguori, que, como se
lee en su biografía, fue alcanzado por un rayo de luz
que salió del rostro de la Virgen durante un sermón.
En la cripta están los huesos del Apóstol, de los que,
desde 1340, rezuma una especie de rocío, el “maná”, recogido en un frasquito de cristal, al que fieles
y devotos atribuyen cualidades portentosas.
Basílica del Crucifijo (s. IX): es la catedral más antigua, dedicada a la Asunción y a los Santos Cosme y
Damián, erigida alrededor de una construcción paleocristiana anterior, de la que quedan algunas columnas y algún capitel. En la actualidad acoge el Museo
Diocesano de Arte Sacro (ver en la columna siguiente Museos) que recoge el Tesoro del Duomo (objetos de plata, paramentos sacerdotales, esculturas de
madera y mosaicos) y que expone objetos y obras
de arte procedentes del Claustro del Paraíso.
Claustro del Paraíso (siglo XIII): elegante claustro de
estilo típicamente árabe, con sus columnas finas y
blancas. Se accede al mismo desde el atrio de la Catedral y fue realizado como necrópolis de los notables de Amalfi, ya que en la Edad Media el término
“paraíso” identificaba un terreno dedicado a cementerio, conectado con una iglesia y rodeado por un
pórtico. Aquí, la vegetación, por la que se asoman
numerosos restos escultóricos de diferentes épocas,
ofrece sugestiones de rara belleza; en las galerías,
en cambio, se admiran importantes testimonios ro-
Costa Sorrentina
AMALFI
85
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 86
AMALFI
los salientes rocosos de los montes Lattari internándose por el angosto Valle dei Mulini con calles, escalinatas y callejones esparcidos por la colina e incrustados entre las viviendas y los espléndidos jardines
distribuidos en terrazas. Cada esquina, cada callejuela y cada placita abren perspectivas inusitadas y escorzos silenciosos y pintorescos. Es éste el escenario que ha fascinado a generaciones de viajeros, el
paisaje romántico por excelencia, en el que la suavidad del clima y la belleza de las casas yuxtapuestas
se combinan con la naturaleza escabrosa y aparentemente inhóspita de estas montañas escarpadas sobre el mar.
Valle delle Ferriere, reserva natural (ver el Ayuntamiento de Scala; www.valledelleferriere.it)
Productos típicos
Limón IGP “Costa d’Amalfi”, Vino DOC “Costa d’Amalfi”
Limoncello & C:
Coop. Amalfitana de transformación de cítricos
“La Valle dei Mulini”, via delle Cartiere 55/57 tfno. 089 873 211; [email protected] www.cata.amalfi.it
Artesanía
Papel:
“Cartiera Amatruda”, via delle Cartiere, 100 tfno. 089 871 315, fax 830 42 33; [email protected]
Eventos
“Gran Carneval Amalfitano”, martes de carnaval: desfile de danzantes disfrazados y pequeños carros artesanales.
“Fiesta de San José Obrero”, 19 de marzo: funciones
religiosas en la iglesia dedicada al Santo (plaza dei
Dogi) y una alegre hoguera para terminar.
Ritos de Semana Santa: “Via Crucis” del Jueves Santo (una melancólica procesión de encapuchados
que salen de Atrani recorriendo las etapas de la Pasión de Jesús); “Procesión de los Misterios” del
Viernes Santo (con los símbolos de la pasión y
muerte de Cristo), el desfile de los Flagelados atraviesa el pueblo, a la débil luz de las antorchas y seguido por un vehemente coro penitencial, para
acompañar al sepulcro el Cristo muerto y la Virgen
Dolorosa.
“Regata Histórica de las Antiguas Repúblicas Marineras”, primer domingo de junio (cada 4 años): espectacular conmemoración histórica, precedida por
el fastuoso desfile en trajes de época, y competición
entre las embarcaciones de las cuatro superpotencias itálicas marítimas (s. X - XVIII): Amalfi, Pisa,
Génova y Venecia.
86
“Fiesta de San Antonio de Padua”, 13 de junio: la estatua del Santo sale de la iglesia dedicada al mismo
(junto al Hotel Luna) y después de un tramo de procesión, se embarca para continuar el recorrido por
mar, seguida por un sugestivo séquito de embarcaciones, banda musical y fuegos artificiales.
“Fiesta de San Andrés Apóstol”, 27 de junio, en memoria del milagro de 1544. Ese día, cuenta la leyenda, la flota turca del despiadado pirata Barbarroja intentó asaltar el pueblo, pero el Apóstol provocó una
tormenta que dispersó los barcos enemigos. Se realiza una solemne procesión con la estatua del Santo
que sale de la iglesia y se para en la playa para renovar la petición de protección y la bendición del mar y
de los pescadores, acompañado por el sonido de las
sirenas de numerosas embarcaciones. Por la noche,
luminarias, música y fuegos artificiales terminan los
festejos.
“Los Domingos de Amalfi”, de mayo a diciembre: excursiones para descubrir la naturaleza, la historia y
la tradición, en compañía de estudiosos y expertos,
por lugares conocidos, y menos conocidos, de la
Costa Amalfitana
(www.ledomenicheincostadamalfi.it)
“Música Live” (plaza dei Dogi), en verano, todos los
miércoles y viernes
“Cine bajo las Estrellas” (Parque la Pineta), de julio a
septiembre
“Fiesta de la Patata” (loc. Tovere), finales de agosto
“Amalfi en Escena” (tfno. 089 873 62 11, 871 107;
www.comune.amalfi.sa.it), agosto
“Amalfi by Night”, todos los sábados de agosto: espectáculos, música y animación en las callejuelas y
placitas del casco histórico.
“La Magia de la Cueva de la Esmeralda” (en el muelle
de la Cueva de la Esmeralda), todos los jueves de
agosto: música, danza, espectáculos y degustación
de productos típicos
“Moda en la Playa” (paseo marítimo dei Cavalieri),
agosto
“Fiesta del 15 Agosto en la Playa - Disco Music”
(Playa Grande), 15 de agosto.
“Fiesta de la Calabaza y del Calabacín”
(loc. Pogerola), 18 y 19 de agosto
“Premio Smeraldo”, mediados de septiembre: premio
de dirección televisiva
“Nochevieja Bizantina”, 1 de septiembre
“Los Conciertos del Claustro del Paradiso”,
del 1 al 10 de septiembre: Master class pianístico,
conciertos de los alumnos
“Septiembre Vettichese” (loc. Vettica),
fiesta de finales de septiembre
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 87
Mercados típicos
Todos los miércoles, excepto en agosto
Museos
Museo del Papel, vía delle Cartiere, 24 - tfno. 089 830
45 61; www.museodellacarta.it. Abierto: de marzo a
octubre, todos los días (domingo incluido) de 10 a
18:30 horas; de noviembre a febrero, todos los días
(menos el lunes) de 10 a 15:30 horas. Entrada: 3,50
€, estudiantes 2,50 €. En el precio está incluido el
guía y una demostración práctica. Los guías también
hablan inglés y francés. Reservando con anterioridad, se pueden solicitar visitas para grupos en alemán y en holandés. En la antigua papelera medieval
del s. XIII, se revive la fascinante historia del papel
en un viaje que se remonta varios siglos atrás. En
este fascinante lugar se puede asistir a la realización
de folios de papel a mano y ver los antiguos molinos
de agua que utilizaban la fuerza del torrente Canneto.
Museo Cívico (en el Ayuntamiento), p.za Municipio tfno. 089 873 62 11. Abierto: de lunes a viernes, de
8 - 13:30 horas; los martes y los jueves también por
la tarde, de 16:30 - 19 horas. Entrada gratuita.
Aquí se conserva la famosa “Tabula Civitatis Malphae”, es decir, el texto del primer reglamento marítimo. En el interior de la sala se conservan los trajes
tradicionales utilizados con ocasión de la regata histórica anual entre las Antiguas Repúblicas Marineras
Museo Diocesano (en la Catedral), salita Episcopio, 1 tfno. 089 871 324; www.diocesiamalficava.it
Abierto: todos los días, de 10 - 17 horas (en verano,
de 9 - 21 horas). Entrada: adultos 2,50 €; niños 1 €.
Está situado en la antigua Basílica del Crucifijo (s.
VI), junto a la actual Catedral, con acceso desde el
Claustro del Paraíso. En él se conservan valiosos
restos de la historia religiosa de la antigua diócesis
de Amalfi, como una Madonna col Bambino (Virgen
con el Niño) (fresco del s. XV), un palio de plata (s.
XVIII) y una mitra angevina realizada en oro y plata,
con gemas, pinturas vítreas, perlas y esmaltes (las
superficies de los cuadriláteros están cubiertas tupidamente con aljófares de perlas; un auténtico empedrado con un total de 19.330 perlas): la más preciosa de la Edad Media en Europa, realizada en la corte
de Nápoles antes de 1297 para Ludovico, hijo de
Carlos II, nombrado obispo de Tolosa.
Museo de Arte Campesino, vía delle Cartiere, 55/57 tfno. 089 873 211. Abierto: de lunes a viernes, de 9 13 horas y de 15 - 18:30 horas; los sábados, de 9 13 horas. Si se solicita y se reserva previamente,
también el sábado por la tarde y el domingo por la
mañana. Entrada gratuita. En este pequeño y delicioso museo, además del funcionamiento de antiguas
maquinarias, impulsadas por las aguas del torrente
Canneto, se pueden admirar testimonios, restos y herramientas del viejo mundo campesino de la Costa.
Museo del Mar, piazzale dei Protontini - tfno. 089 871
524, 339 289 76 50 (encargado: Giuseppe Camera,
maestro de hacha). Abierto: todas las mañanas. Entrada gratuita. Colección de modelos de embarcaciones amalfitanas de pesca y de recreo desde 1850
hasta nuestros días.
Hoteles
“Il Saraceno” ★★★★★ (56 habitaciones),
via G. Augustariccio, 33 - tfno. 089 831 148,
fax 831 595; [email protected] - www.saraceno.it
“Santa Caterina” ★★★★★ (62 habitaciones),
S.S. Amalfitana, 9 - tfno. 089 871 012, fax 871 351;
[email protected] www.hotelsantacaterina.it
87
Costa Amalfitana
“Celebraciones de Navidad”, desde el 8 de diciembre
hasta la Epifanía: calendario repleto de ceremonias
religiosas y citas mundanas (exposiciones de arte,
degustaciones de productos típicos, exhibiciones de
folclore y música, espectáculos teatrales, desfiles de
folclore con las bandas de los putipù, cortejos de
pastorcillos…), en una época “mágica” en la que, en
cualquier iglesia y esquina característica, se renueva
la antigua tradición del belén, formada por figuras de
terracota o cerámica (los amantes del buceo apreciarán el sugerente peregrinaje subacuático al belén de
la Cueva de la Esmeralda) o interpretada por los fieles, como sucede con el famoso belén viviente de
Pogerola.
“Descenso de la Estrella” (24 de diciembre en la plaza): o “descenso de la Estrella Cometa desde la torre
de Ziro en el Monte Tabor”. A las doce de la noche,
un gran cometa formado por antorchas cruza la plaza del Duomo hasta aterrizar en el atrio de la catedral en medio de un glorioso triunfo de campanas y
una apoteosis de fuegos artificiales que preceden la
misa solemne en la Catedral.
“Nochevieja Amalfitana” (31 de diciembre en la plaza): a las 23:30 horas comienza el alegre y fragoroso
desfile de los grupos folk, que culmina con la bienvenida al año nuevo a las 12, celebrada con fuegos
sobre el mar, y que prosigue hasta la madrugada
con música, canciones y bailes. Los mismos grupos
vuelven a exhibirse al día siguiente en las plazas, felicitando a su manera a los turistas y a los residentes con poesía y música
“Fiestas de Epifanía” (6 de enero): Por la mañana la
Procesión de los Pastorcillos; por la tarde, exhibición de los grupos folk; y por la noche se repite el
“Descenso de la Estrella” volviendo a llevar al Niño
Jesús a la Catedral.
Costa Sorrentina
AMALFI
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 88
AMALFI
“Bellevue Suite” ★★★★ (20 habitaciones),
via Nazionale 163, 26 - tfno. 089 831 349,
fax 831 568; [email protected] www.hotelresidencebellevue.it
“Grand Hotel Excelsior” ★★★★ (105 habitaciones),
via Papa Leone X, 1 - tfno. 089 830 015,
fax 830 085; [email protected] www.excelsior-hotel.it
“Luna - Torre Saracena” ★★★★ (43 habitaciones),
via P. Comite, 33 - tfno. 089 871 002, fax 871 333;
[email protected] - www.lunahotel.it
“Marina Riviera” ★★★★ (34 habitaciones),
via P. Comite, 19 - tfno. 089 871 104, fax 871 024;
[email protected] - www.marinariviera.it
“Miramalfi” ★★★★ (49 habitaciones),
via S. Quasimodo, 3 - tfno. 089 871 588,
fax 871 287; [email protected] - www.miramalfi.it
“Aurora” ★★★ (29 habitaciones), p.le dei Protontini, 7
- tfno. 089 871 209, fax 872 980;
[email protected] - www.aurora-hotel.it
“Centrale” ★★★ (17 habitaciones), l.go Duchi
Piccolomini, 1 - tfno. 089 872 608, fax 871 243;
www.amalfihotelcentrale.it [email protected]
“dei Cavalieri” ★★★ (54 habitaciones), via M. Comite, 32 - tfno. 089 831 333, fax 831 354;
[email protected] - www.hoteldeicavalieri.it
“Floridiana” ★★★ (7 habitaciones), via Brancia, 1
tel/fax 089 873 63 73, [email protected] www.hotelfloridiana.it
“Fontana” ★★★ (20 habitaciones), p.za Duomo, 7 tfno. 089 871 530, fax 830 45 62;
[email protected] - www.hotel-fontana.it
“Piccolo Paradiso” ★★★★ (6 habitaciones),
via M. Camera, 5 - tfno. 089 873 001, fax 872 973
“Il Nido” ★★★(15 habitaciones), via S. Quasimodo,
30 - tfno. 089 871 148, fax 872 103;
[email protected] - www.hotelilnido.it
“Amalfi” ★★★ (40 habitaciones), vico dei Pastai, 3 tfno. 089 872 440, fax 872 250; [email protected] www.hamalfi.it
“La Bussola” ★★★ (60 habitaciones), via Lungomare
dei Cavalieri, 16 - tfno. 089 871 533, fax 871 369;
[email protected] - www.labussolahotel.it
88
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 89
“L’Antico Convitto” ★★★ (15 habitaciones), salita
dei Curiali, 4 - tfno. 089 871 849, fax 949 311 59;
[email protected] - www.lanticoconvitto.com
“La Pergola” ★★★ (12 habitaciones),
via G. Augustariccio, 14 - tfno./fax 089 831 088;
[email protected] - www.lapergolaamalfi.it
“Lidomare” ★★★ (18 habitaciones), l.go Duchi Piccolomini, 9 - tfno. 089 871 332, fax 871 394;
[email protected] - www.lidomare.it
“Residence” ★★★ (27 habitaciones), c.so delle Repubbliche Marinare, 9 - tfno. 089 871 183, 872 229,
fax 873 070; [email protected] www.residencehotel-amalfi.it
“Villa Annalara Relais” ★★★ (5 habitaciones),
via delle Cartiere, 1 - tfno. 089 871 147, fax 871
926; [email protected] - www.villaannalara.it
“La Conchiglia” ★★ (11 habitaciones),
p.le dei Protontini, 9 - tel/fax 089 871 856
“Sant’Andrea” ★★ (9 habitaciones), salita Costanza
d’Avalos, 1 - tfno. 089 871 145, fax 871 023
“Villa della Principessa” ★★ (20 habitaciones),
via M. Comite, 26 - tfno. 089 831 333, fax 831 354;
[email protected] - www.hoteldeicavalieri.it
Restaurantes
“Al Pesce d’Oro”, via G. Augustariccio, 56 tfno. 089 831 231
“Cantina del Nostromo da Zaccaria”, via C. Colombo,
15 - tfno. 089 871 807
“da Baracca”, p.za dei Dogi, 12 - tfno. 089 871 285
“da Ciccio Cielo Mare Terra”, via G. Augustariccio, 17
- tfno. 089 831 265
“da Gemma”, via Fra G. Sasso, 10 - tfno. 089 871 345
“da Maria”, via Lorenzo d’Amalfi, 14 tfno. 089 871 880
“da Rispoli”, via Riulo, 3 - tfno. 089 830 080
“Il Mulino”, via delle Cartiere, 36 - tfno. 089 872 223
“Il Tarì”, via P. Capuano, 9/11 - tfno. 089 871 832
“Il Teatro”, via E. Marini, 19 - tfno. 089 872 473
“La Bussola”, via Lungomare dei Cavalieri, 16 tfno. 089 871 533
“La Caravella”, via M. Camera, 12 - tfno. 089 871 029
“La Marinella”, via Lungomare dei Cavalieri, 1tfno. 089 871 043
“La Preferita”, via S. Quasimodo, 22 tfno. 089 871 443
“La Taverna del Duca”, p.za dello Spirito Santo, 26 tfno. 089 872 755
“Lido Azzurro”, via Lungomare dei Cavalieri, 5 tfno. 089 871 384
“Lido delle Sirene”, p.le dei Protontini, 4 tfno. 089 871 489
“Lo Smeraldino”, p.le dei Protontini, 1 tfno. 089 871 070
“Marina Grande”, v.le della Regione, 4 tfno. 089 871 129
“Ristó”, p.za dei Dogi, 37 - tfno. 089 872 625
“Sant’Andrea”, p.za Duomo, 26 - tfno. 089 871 023
“Santa Caterina”, S.S. Amalfitana, 9 tfno. 089 871 012
“Silver Moon”, c.so delle Repubbliche Marinare, 6 tfno. 089 872 150
“Stella Maris”, v.le della Regione, 2 tfno. 089 872 463
“Torre Saracena”, via Pantaleone Comite, 33 tfno. 089 871 002
“Trattoria San Giuseppe”, via Ruggero II, 4 tfno. 089 872 640
Alquiler de habitaciones
“Al Pesce d’Oro” (7 habitaciones), via G. Augustariccio, 56 - tfno. 089 831 231, fax 831 684; [email protected] - www.alpescedoro.it
“Antica Repubblica” (6 habitaciones), vico dei Pastai,
2 - tfno. 089 873 63 10, fax 871 926;
www.anticarepubblica.it
“Caprice” (7 habitaciones), via M. Camera, 5 tfno. 089 873 215, fax 873 295;
[email protected] www.residence-caprice.com
“La Ninfa” (6 habitaciones), via M. Comite, 35 tfno. 089 831 127, 347 057 007 7
“Le Palme” (2 habitaciones), salita dello Spinale, 23 tfno./fax 089 830 45 48; [email protected] www.lepalmeamalfi.com
“La Preferita” (3 habitaciones), via S. Quasimodo,
20/22 - tfno./fax 089 871 443; [email protected] www.preferita.tk
89
Costa Amalfitana
“La Ninfa” ★★★ (6 habitaciones), via M. Comite, 35 tfno. 089 831 127; [email protected] www.laninfa.com
Costa Sorrentina
AMALFI
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 90
AMALFI
“Locanda Costa d’Amalfi” (6 habitaciones), via G. Augustariccio, 50 - tfno./fax 089 831 950;
[email protected] www.locandacostadamalfi.it
“Meublé Piccolo Paradiso” (6 habitaciones),
via M. Camera, 5 - tfno. 089 873 001
“Oasi Costa d’Amalfi” (5 habitaciones), via Santa Caterina, 6 (loc. Tovere) - tfno./fax 089 831 043, 349 538
631 5; [email protected] www.oasicostadamalfi.it
“Residenza del Duca” (6 habitaciones), via Mastalo II
Duca, 3 - tfno./fax 089 873 63 65; [email protected] - www.residenzadelduca.it
“Sharon House”, via dei Curiali, 5 - tfno. 089 873 576,
fax 873 64 24; [email protected] www.sharonhouse.it
“Villa Annalara” (5 habitaciones), via delle Cartiere, 1 tfno. 089 871 147, fax 871 926; [email protected]
- www.villaannalara.it
“Villa Felice” (10 habitaciones), via Tuoro, 10 tfno./fax 089 831 946, 832 994,
[email protected] - www.villafeliceamalfi.it
“Villa Lara” (6 habitaciones), via delle Cartiere, 1 tfno./fax 089 873 63 58; [email protected] www.villalara.it
B&B
“Casa Hermosa” (3 habitaciones), via Papa Leone X,
12/bis - tfno. 089 831 082, fax 830 45 33;
www.casahermosa.it
Casas para vacaciones
“Amalfi Dreams”, p.za dei Dogi, 23 tfno./fax 081 866 45 57, [email protected] www.amalfidreams.it
“Androsa”, salita Resinola, 2 - tfno. 089 872 938
“Antica Dimora”, via M. Comite, 48 tfno. 089 871 332; [email protected] www.amalfianticadimora.it
“Borgo San Michele”, via San Pietro a Dudaro tfno. 089 831 590
“Casa Caterina”, via E. Marini
“Casa delle Rose”, via E. Marini, 5 - tfno. 089 723 559
“Casa Duomo”, via Supp. Sant’Andrea, 15 tfno./fax 089 873 60 82; [email protected] www.altracostiera.com
“Casamalfi” (1 estudio + 2 apartamentos), via Truglio,
7 - tfno. 089 871 639, 871 551, fax 872 250;
[email protected] - www.casamalfi.it
“Casa Mariuccia”, via San Pietro a dudaro, 6 tfno. 339 820 584 8
90
“Casa Sarah”, via Santa Caterina, 3 tfno. 089 831 189
“Casa Sopramare”, via Sopramare, 31 tfno. 335 545 165 1
“Casa Tarì”, salita Vagliandola, 11 tfno. 06 320 01 56
“Convento San Basilio Relais Srl”, Via Casamare, 20
- tfno. 089.872.2346 - fax 089.842.234;
[email protected] www.conventosanbasilio.it
“Gioia”, via Pimenio Vescovo, 3 tfno. 089 872 408
“Holiday at Amalfi”, via E. Marini, 11tfno. 349 402 567 2, [email protected]
“Il Follaro”, via G. Augustariccio, 11 tfno./fax 089 873 191
“Il Giardino di Epicuro”, via G. Augustariccio tfno. 089 831 682, 335 676 141 0;
[email protected] - www.epicurogarden.com
“Incanto”, salita Capoderino, 19
“La Cartiera”, via Casamare, 8 - tfno. 339 589 25 51
“L’Altracostiera”, via Lorenzo d’Amalfi, 34 tfno./fax 089 873 60 82; [email protected] www.altracostiera.com
“La Mansarda”, via Sant’Angelo dell’Arco, 24 tfno. 089 872 740; [email protected] www.altracostiera.com
“Mare e Monti”, via E. Marini, 11 - tfno. 349 562 589
8; [email protected] - www.villapolis.com
“Marinella”, via dei Pastai, 7
“Residence Caleidoscopio”, via Papa Leone X tfno./fax 089 879 28 05
“Rossella”, via S. Quasimodo, 5 tfno. 334 102 278 9
“Torre di Amalfi”, via Sopramare, 58
“Villa Santa Croce”, via G. Augustariccio, 11 tfno. 089 831 949
“Villa Santa Rosa”, salita Baglio, 63 tfno. 347 417 28 75
Casas rurales
“Villa Rina” country house (4 habitaciones),
via Maestra dei Villaggi, 66 (loc. Pastena) tfno./fax 089 831 858, 349 877 523 1;
[email protected] - www.amalfivillarina.it
Puertos y atraques turísticos
Oficina Marítima Local de Amalfi, via Lungomare dei
Cavalieri, 28 - tfno./fax 089 871 366 (300 plazas para barcos, longitud de embarcaciones max 50 mt)
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 91
ATRANI
Playas privadas
“Bagni Mar di Cobalto”, via Marina Grande tfno. 089 872 650
“I due Scugnizzi”, loc. Duoglie - tfno. 089 872 650
“Lido degli Artisti”, v.le delle Regioni, 4 tfno. 089 873 217
“Lido delle Sirene”, p.le dei Protontini tfno. 089 871 489
“Marina Grande”, v.le delle Regioni, 4 tfno. 089 871 129
“Silver Moon”, v.le delle Regioni - tfno. 089 872 150
“Stella Maris”, v.le delle Regioni, 2 tfno. 089 872 463
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3, salida Angri, después para el Puerto de
Chiunzi; o salida Castellammare, después carretera
S.S. 366 para Agerola, después indicaciones para
Amalfi; o salida Vietri sul Mare, después carretera
S.S. 163 Amalfitana; autopista A 30: salida Pagani,
después Puerto de Chiunzi; desde Salerno: carretera
S.S. 163 Amalfitana
En tren
FF. SS., estación de Salerno
Autocares
Desde Nápoles y desde Salerno
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del Mare
(información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime Partenopee (información - tfno. 081 704 191 1;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri - Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori
- Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar. (información - tfno. 089 872 950)
Costa Sorrentina
ATRANI
Costa Amalfitana
Molo Foraneo: amarre “di punta” - tramo en concesión
y tramo reservado al tránsito (Sr. Aniello Esposito tfno. 338 219 342 1)
Embarcaderos:
“Coppola” (Sr. Antonio Coppola - tfno. 089 873 091,
339 422 448 4, 347 349 528 0, 368 610 306;
www.pontilecoppolaamalfi.com
“Esposito” (Sr. Antonio Esposito tfno. 338 893 526 6)
“Il Faro” (Sr. Carmine Pinto) - tfno. 360 278 390, 338
307 612 5, 338 591 082 8
“Lega Navale - delegazione di Amalfi” (Sr. Antonio
Milone - tfno. 339 151 610 2); www.lniamalfi.it
91
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 92
ATRANI
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 871 185
Policía Municipal - tfno. 089 871 487
Carabinieri - tfno. 089 871 022 (Amalfi)
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 817 6
Farmacia Ala, c.so Vittorio Emanuele, 31 tfno. 089 871 969
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural,
p.za Umberto I, 9 - tfno. 089 872 479
Lugares y monumentos
Por extensión (apenas 0,9 km2),
es el pueblo más pequeño de Italia.
Colegiata de Santa María Magdalena (s. XIII, posteriormente ampliada y restaurada): iglesia barroca
edificada sobre una antigua fortaleza medieval como
ofrenda por la liberación de los ocupantes sarracenos. Tiene una cúpula cubierta de mayólica y un elegante campanario de planta cuadrada en toba gris
con dos pisos para las campanas. En el interior: dos
lienzos de 1576 (La Resurrezione e San Pietro e San
Paolo - La Resurrección y San Pedro y San Pablo);
una pintura de principios del s. XVI de Andrea da Salerno (L’Incredulità di S. Tommaso - La Incredulidad
de S. Tomás); en el altar mayor, tres retablos que representan a la Magdalena y a los Santos Andrés y
Sabatino. Junto a la iglesia se pueden admirar dos
puertas macizas de bronce de 1087.
Iglesia de Santa María del Bando (s. XII, ampliada en
1753 y durante el siglo siguiente): edificada sobre la
zona rocosa que hay bajo la torre del Ziro, que domina Atrani y Amalfi. El atributo “del Bando” se lo da el
hecho de que en ella, durante la época republicana,
se proclamaban sentencias y edictos.
Iglesia de la Virgen del Carmen (s. XVII, vía Carmine),
con un pequeño campanario cuadrado. A la entrada
del templo, de nave única, hay un órgano antiguo
con balcón de madera. En el interior: suelos de mármol; arriba, decoración grutesca con ángeles y una
imponente pintura al fresco que representa a la Virgen con el Niño, que ofrece el hábito a un santo
franciscano; en el presbiterio, una balaustrada de
mármol y un coro de madera. Durante las fiestas navideñas se instala un gigantesco belén, cuya originalidad residen en que los pastores, realizados en cartón piedra, madera y alambre, representan a personas de Atrani que vivieron realmente en tiempos pasados. La mayor parte de las estatuas se remonta al
s. XIX (para visitar la iglesia, dirigirse a la policía
municipal en el Ayuntamiento, que le indicará cómo
ponerse en contacto con el guardián).
92
Iglesia del Santísimo Salvador de’ Birecto (s. X, p.za
Umberto I). El “birecto” era el gorro ducal impuesto
solemnemente a los Dux, porque era aquí donde se
elegían, se coronaban y se enterraban los príncipes
de la república amalfitana. La antigua estructura medieval fue modificada en el curso de los siglos, añadiendo una ostentosa escalinata, un elegante atrio y
una antigua puerta de bronce fundida en Constantinopla en 1087. En su interior actualmente muestra
un reconocible estilo barroco y algunos tesoros artísticos de importancia: desde un bajorrelieve bizantino de mármol (de finales del s. XI, en el que hay
esculpidos dos pavos reales, un árbol sobre el que
un ave está incubando, unas sirenas y una liebre)
hasta la puerta de bronce (1087), elaborada en
Constantinopla, decorada con conchas con incrustaciones de plata que representan a Cristo, a la Virgen
y a los Santos, pasando por una lápida (s. XV) en la
que aparece plasmada una dama de Atrani.
Naturaleza y medio ambiente
Cueva de Masaniello: en ella, situada en la vertiente
oriental del monte Aureo, parece que pudo esconderse el famoso cabecilla que guió la insurrección
napolitana contra los españoles en 1647.
Cueva dei Santi (loc. vía Nuova, en la antigua ruta entre Atrani y Amalfi). Asentamiento rupestre, quizá relacionado con un antiguo monasterio (s. X), que presenta una doble decoración pictórica que se puede
datar en esa época y que está formada por dos filas
de santos más o menos visibles (la cueva se encuentra en una propiedad privada y sólo se puede visitar solicitándolo al propietario).
Valle del Dragone
Productos típicos
Limón IGP “Costa d’Amalfi”, tomatitos del piennolo.
Los Sabores de la Costa:
“Nastri”, via dei Dogi
“Tentazioni della Natura”, via dei Dogi, 36 tfno. 089 830 45 05
Anchoas en aceite y en sal:
“Pescheria del Doge” via dei Dogi, 16 tfno. 089 872 316
Eventos
“Fiesta de Santa María Magdalena”, 22 de julio, en
honor de la Patrona del pueblo, con procesión por el
mar y fuegos artificiales en el agua.
“Fiesta del Pescado Azul”, última semana de agosto.
Fiesta en la calle, degustación de recetas típicas a
base de pescado y vino local. Fuegos artificiales.
“Nochevieja Bizantina”, 31 de agosto. Celebración con
disfraces del final del verano según las antiguas costumbres bizantinas.
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 93
CAVA DE’ TIRRENI
Restaurantes
“‘A Paranza”, via Dragone, 1 - tfno. 089 871 840
“La Piazzetta”, p.za Umberto I, 5 - tfno. 089 871 930
“Le Arcate”, spiaggia Atrani - tfno. 089 871 367
“Le Palme”, Supportico Marinella, 10 tfno. 089 871 700
Alquiler de habitaciones
“‘A Scalinatella” (4 habitaciones), via Giardiniello, 12 tfno. 089 871 492, fax 871 930; [email protected] www.hostelscalinatella.com
“Caruso Eva” (2 habitaciones), via G. Di Benedetto, 3 tfno. 089 872 875, fax 872 310; [email protected]
“L’Argine Fiorito” (4 habitaciones), via dei Dogi, 45 tfno./fax 089 873 630 9, 347 531 115 8;
www.larginefiorito.com
B&B
“Me.fra”, via Giardiniello, 12 - tfno. 089 873 63 00,
333 423 122 2
“Roomswithview.com” (3 habitaciones), via Pastino,
10 - tfno. 339 766 003 2; www.roomswithview.com
Casas para vacaciones
“Il Vicolo”, via San Sebastiano, 26 tfno./fax 089 873 60 82, [email protected] www.altracostiera.com
“Maria Lucia”, via Torricella, 28
CAVA DE’ TIRRENI
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3 Nápoles - Salerno, salida Cava de’ Tirreni,
después carretera S.S. 18 Tirrena Inferiore
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 682 111
Policía Municipal - tfno. 089 682 201,
341 804, 341 692
Carabinieri - tfno. 089 441 010, 341 622
Bomberos - tfno. 115
Biblioteca Municipal - tfno. 089 682 404
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 81 76
Farmacia Accarino, c.so Italia, 309 - tfno. 089 341 815
Farmacia Baldi, via G. Lamberti, 4 - tfno. 089 461 453
Farmacia Bifolco, via Vittorio Veneto, 1 tfno. 089 467 666
Farmacia Montano, via Filangieri, 2 tfno. 089 468 94 20
Farmacia Carleo, c.so Italia, 216 - tfno. 089 341 653
Farmacia Cammarota, via E. De Filippis, 151 tfno. 089 462 643
Farmacia Comunale, via G. Prezzolini, 9 tfno. 089 441 227
Farmacia del Corso, c.so Italia, 365 tfno. 089 464 224
Farmacia del Duomo, c.so Umberto I, 214/216 tfno. 089 341 653
Farmacia del Leone, via Talamo, 25/27 tfno. 089 467 713
Farmacia Lombardi, via XXV luglio, 146 tfno. 089 468 84 99
Farmacia San Giuseppe, via XXV luglio, 196 tfno. 089 445 63 73
Farmacia Sessa, via Adinolfi (loc. S. Pietro) tfno. 089 561 648
Farmacia Penza, c.so Italia, 16 - tfno. 089 344 316
Biblioteca e Archivio Comunale, v.le Marconi, 54 tfno. 089 463 645
Biblioteca e Archivio Badia di Cava tfno. 089 463 922
Biblioteca Francescana (Convento San Francesco) tfno. 089 344 313
Biblioteca S. Maria dell’ Olmo, c.so Umberto I, 13 tfno. 089 344 332
93
Costa Sorrentina
En tren
FF. SS., estaciones de Salerno y de Cava de’ Tirreni
Autocares
Líneas diarias con Nápoles y Salerno
Costa Amalfitana
“Navidad y Nochevieja en Atrani”, en el pequeño pueblo las fiestas de fin de año son un momento alegre
y sugestivo, caracterizado por los fuegos artificiales
y por los manjares locales. Pero la principal atracción es la instalación del belén antiguo en la Iglesia
del Carmen. Un belén gigantesco, único, cuya originalidad reside en los pastores, realizados en cartón
piedra, madera y alambre, que representan a personas de Atrani que vivieron realmente en tiempos pasados. La mayoría de las estatuas se remonta al s.
XIX (para visitar la iglesia, dirigirse a la policía municipal en el Ayuntamiento, que le indicará cómo ponerse en contacto con el guardián).
“Zeppole en la calle y chocolate caliente”,
24 de diciembre.
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 94
CAVA DE’ TIRRENI
Oficinas de turismo
Oficina Autónoma de Turismo de Cava de’ Tirreni,
p.za De Marinis 6 - tfno. 089 341 605, 800 016 735,
fax 089 463 723; www.cavaturismo.sa.it
Agencias de viajes
“Ipanema Viaggi” (tours y receptivo), via Montefusco,
12 - tfno. 089 444 079, fax 441 044; [email protected] - www.ipanemaviaggi.it,
www.gtincoming.com
“Metelliana Viaggi”, via Vittorio Veneto, 180 tfno. 089 344 136, fax 349 545; [email protected] - www.metellianaviaggi.it
“A.P.M. Tour operator”, via A. Sorrentino, 31 tfno. 089 444 613, 463 999, 468 71 84
“Cridan Viaggi”, via A. Lamberti, 12 tfno. 089 343 955, fax 343 920;
[email protected]
“Amalfitana Leo Viaggi”, c.so Principe Amedeo, 13 tfno. 089 345 081, fax 462 989; [email protected]
“Tirren Travel”, via P. Atenolfi, 39 - tfno. 089 341 807,
341 666, fax 341 878; [email protected]
“Spazio 1999”, via Castaldi Martelli, 8 tfno. 089 468 90 68, fax 468 88 24; [email protected]
“Spazio 1999”, c.so Umberto I, 54 tfno. 089 468 91 53, fax 445 46 84;
[email protected]
Estructuras para congresos
“Scapolatiello” ★★★★ (1 salón, 40 plazas), p.za Risorgimento, 1 - tfno. 089 443 611, fax 444 780; [email protected] - www.hotelscapolatiello.it
“Victoria” ★★★★ (1 salón), c.so Mazzini, 4 tfno. 089 465 048, fax 465 327;
[email protected] - www.victoria-hotel.it
“Pineta Castello” ★★★ (1 salón, 200 plazas),
via Pineta la Serra, 45 - tfno. 089 340 044,
fax 340 045, [email protected] www.hotelpinetacastello.it
“Villa Al Rifugio” ★★★ (2 salones, 260 plazas),
via San Giuseppe al Pennino, 16 tfno. 089 345 097, tel/fax 344 365, 338 139 924 9;
[email protected] - www.villaalrifugio.it
Lugares y monumentos
Abadía de la Santísima Trinidad, vía Morcaldi 4 - tfno.
089 463 922. Inmersa en el estrecho valle del arroyo
Selano, a pocos kilómetros de Cava, la abadía benedictina es el símbolo mismo de la ciudad, su mayor
monumento y gloria. Fue construida en el lugar donde
se había retirado en el s. XI el eremita San Alferio
94
Pappacarbone. Aunque sufrió importantes restauraciones en los s. XVII - XVIII, han sobrevivido numerosos elementos de la extraordinaria estructura medieval primitiva y de sus tesoros. Desde el claustro hasta
las capillas, desde el cementerio longobardo hasta un
precioso ambón (s. XII), regalo del rey de Sicilia Ruggero II. De notable interés es el ambón con mosaico
del s. XII; los dos bajorrelieves renacentistas que representan a S. Mateo y a Sta. Felicidad; el altar del s.
XVII en mármoles polícromos de la Capilla del Sacramento; la Cueva de S. Alferio, con una urna que conserva sus reliquias y restos de frescos parietales del
s. XIV; la sacristía, a la que se accede desde un portal
renacentista, decorada con agramaderas del s. XVIII;
el claustro románico (x. XIII), que contiene sarcófagos
de época romana; la vasta sala utilizada como museo;
la biblioteca, que conserva más de cincuenta mil volúmenes, con preciosos incunables y libros impresos
del s. XVI; el archivo, que recoge preciosos códices y
manuscritos, más de 15 mil pergaminos y una cantidad notable de documentos únicos.
Borgo Scacciaventi. Las imponentes fachadas de las
mansiones históricas construidas entre el s. XV y el
s. XVIII le confieren a este característico burgo, actualmente centro de talleres y establecimientos artesanales, toda la nobleza e importancia política, histórica, cultural y económica que tuvo la ciudad desde
el s. XV en adelante.
Iglesia de San Pedro (s. XI), conocida como San Pedro
a Siepi, es una de las mejor conservadas de la época
medieval. Reconstruida en el s. XVIII, su fachada lineal acoge un portal de esa época con frescos laterales. En el interior: artesonado del s. XVIII; Crocifisso (Crucifijo) de 1689 del escultor Giacomo Colombo; en la sacristía, extraordinarios bajorrelieves en
mármol (s. XVI) del escultor local Ambrogio della
Monica; y en las salas contiguas, un museo lleno de
restos interesantes.
Iglesia de San Francisco y San Antonio (s. XVI). Ha
sufrido daños en varias ocasiones provocados por
diversos acontecimientos bélicos y naturales. El terremoto de 1980 prácticamente la demolió; se salvaron la zona del transepto, la sacristía y la fachada,
junto con el hermoso campanario de 1571, que roza
los 36 metros y que hasta 1694 contaba con otros
dos niveles, cuando los perdió por causa de otro seísmo. En la sacristía se conservan unos frescos que
probablemente realizó un pintor del taller de Corenzio (s. XVII). El transepto está lleno de decoraciones:
hay restos de frescos de Francesco Autoriello de
1862; un altar de mármol del siglo XVIII; varias
obras escultóricas de excelente calidad, y un coro de
madera de 1534, obra de Giovan Marino Vitale. En la
zona aún semidestruida se conserva un monumento
fúnebre de 1668 dedicado al general Pietro Carola.
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 95
ambos frentes que habían luchado tras el 8 de septiembre del 43. Actualmente, la iglesia, cerrada al
culto, acoge exposiciones de arte.
Iglesia de San Roque (s. XVI). Erigida como ofrenda
después de una epidemia de peste, del edificio original no ha quedado nada ya que fue destruido por las
bombas de la última guerra, pero en la pared lateral
está la sacristía en la que se conserva la parte original de madera del s. XVI.
Iglesia del Purgatorio (s. XVIII, reconstruida en los s.
XIX-XX): tiene el interior realizado en una única nave.
Iglesia de Santa María del Quadruviale (s. XIV, después reconstruida en el s. XVI), así llamada porque
está situada en los alrededores de un cuadrivio. La
fachada del siglo XVI y el campanario de seis niveles
con la cúpula recubierta de mayólica y enriquecida
con elementos escultóricos, representan un ejemplo
válido de esa arquitectura renacentista, obra de los
conocidos maestros albañiles de “La Cava”. Al lado
se encuentra el oratorio de la homónima congregación, con escaños de madera y el techo pintado finamente. En los locales del sótano también había un
hospicio para peregrinos, ya que cerca de la iglesia
pasaba la antigua carretera Maggiore, que aún lleva
hasta Salerno a través de los montes.
Castillo de Sant’Adiutore (quizás del s. VIII): construido por los príncipes longobardos, fue proyectado
como baluarte conectado a una serie de torres, terraplenes y murallas que, cruzando la Serra, Borrello
y Campitello, llegaban hasta Arco, por donde pasaba
Costa Amalfitana
En la fachada principal, en cambio, aún se pueden
admirar el portal y los batientes de madera de 1528,
realizados por Giovan Marino Vitale y Marcantonio
Ferrari. Desde 1996 en el convento hay una reliquia
de San Antonio procedente de Padua, que se expone
el día 13 de cada mes, día dedicado a este santo. El
nuevo convento conserva un célebre belén monumental, uno de los más grandes del mundo, con
más de 1000 m2 de superficie y con numerosos
pastores antiguos del s. XVII. Para visitarlo,
www.conventofrancescanocava.it, llamar al tfno. 089
344 313/344 829 o preguntar por Fray Gigino en el
móvil: 339 785 09 15). En la biblioteca, se conservan manuscritos, códices miniados, antifonarios, incunables y más de quince mil entre volúmenes,
opúsculos y revistas.
Iglesia de Santiago (o de Santa María de la Piedad, s.
XV). La más antigua de Borgo Scacciaventi de S.
Giacomo. Fachada de 1739. Un pequeño pórtico con
bóveda de cañón precede la entrada y hace resaltar
el arco de triunfo de la fachada. Estucos del s. XVIII
adornan la bóveda del portal y las dovelas del arco.
Oculta a la vista, se eleva la espadaña con tejado de
dos alas. El interior está estructurado en planta rectangular; el altar central está realizado con mármoles
policromos y hay una notable pila antigua (s. XV). El
busto de bronce colocado en los jardines públicos
de p.za De Marinis recuerda a Mamma Lucia, una
mujer firme y misericordiosa que en la segunda posguerra se dedicó a desenterrar por las pendientes de
las colinas de Cava los cuerpos de los soldados de
Costa Sorrentina
CAVA DE’ TIRRENI
95
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 96
CAVA DE’ TIRRENI
la “vía Maggiore”. Posteriormente pasó a las dependencias del monasterio de la Santísima Trinidad y
estuvo habitado por un monje y por un laico que estaba al comando de las guarniciones. A continuación
fue utilizado como emplazamiento defensivo durante
los ataques enemigos, pero desde el s. XVII comenzó a decaer. En la II Guerra Mundial fue considerado
erróneamente baluarte de la artillería alemana y, por
ese motivo derribado por los cazabombarderos anglo-americanos. En el Castillo todos los veranos tiene lugar un excepcional espectáculo pirotécnico con
el que se cierran los festejos en recuerdo del milagro
que en 1656 salvó a Cava de la peste.
Catedral (s. XVI)
Iglesia Santa María del Olmo de los Padres Filipinos
Santuario de la Avvocata (loc. Badia di Cava) de los
Padres Benedictinos Cassinesi
Naturaleza y medio ambiente
“Parque Natural de Diecimare”, vía San Felice, 9 tfno. 089 562 636 ([email protected] www.parcodiecimare.it): surgió para la tutela y la
conservación de las características naturales, ambientales y paisajísticas; la promoción y organización
del turismo con fines recreativos, didácticos, científicos y culturales; y la tutela y valorización de la fauna
presentes en el territorio. El territorio del parque incluye los relieves de Monte Caruso, de Forcella della
Cava, y parte de Colina, Monte Cuculo y el Montagnone. Geológicamente, el parque se puede dividir en
dos áreas: Monte Caruso (roca caliza) y Forcella della Cava (roca dolomía y caliza dolomita). A través de
numerosas actividades de educación ambiental, el
WWF ofrece a escolares, docentes y grupos la oportunidad de recuperar de forma práctica, directa y estimulante la relación con la naturaleza y el medio
ambiente. Tiene una extensión de 444 hectáreas y
cuenta con las siguientes instalaciones: centro de visitas, recorridos naturalistas con paneles didácticos,
área de fauna dedicada al corzo, área didáctica de
los abejorros, jardín de orquídeas, aula verde, zona
de picnic.
Excursiones: al Monte Castello (454 m), donde está el
castillo medieval que domina todo el valle, sede de
una antigua fortaleza y protagonista indiscutible de
una de las fiestas populares más celebradas; al Monte San Liberatore (466 m); a la Colina San Martino
(277 m).
Cava de’ Tirreni está conectada con cómodas carreteras con los pueblos y los caseríos del Valle Metelliana lo que facilita las excusiones por la naturaleza de
la zona. Durante el año se organizan distintas excursiones de senderismo hasta el Valle de S. Liberatore,
al pequeño pueblo de Croce, l’Annunziata, Santa María a Toro, la Pineta “La Serra”, Arco, Borrello, Cam-
96
pitello, Sant’Anna, la ermita de San Martín, las Cuevas del Bonea o la ermita de la Avvocata (que sobresale por encima de Maiori y de la Costa Amalfitana).
Ascensos: al Monte Sant’Angelo di Cava (1130 m); a la
Pietrapiana o Montagnone (982 m); a la cumbre norte del Monte Pertuso o Finestra (1145 m); a la cumbre sur del Monte Finestra (1049 m); al Santuario
(873 m) y al Monte de l’Avvocata (1014 m); al Puerto de la Foce o de Pellezzano (512 m) y a las Creste
Orientali (697 m).
Productos típicos
Limón IGP “Costa d'Amalfi”, vino DOC “Costa d’Amalfi”
(vino “Metello”) tomatitos del piennolo, bazo marinado con vinagre, dulces (“confettoni”: praliné de
chocolate cubierto de azúcar)
Eventos
“Desafío de los Trombonieri”, primer fin de semana
de julio.
“Cursos de Perfeccionamiento Musical” (tfno. 089
349 878; www.jacoponapoli.it), agosto - septiembre.
“Bodas de Florinella” mediados de julio: representación con disfraces de una corte nupcial.
“Festival de las Torres”, finales de julio - principios de
agosto. Festival popular de grupos extranjeros.
“Fiesta de Monte Castello”, una semana después del
Corpus Christi (junio). Fiesta religiosa en honor del
Santísimo Sacramento (organizado por el Ente Monte Castello; tfno. 089 466 249) y popular, con desfile
de figurantes disfrazados de los diferentes barrios.
“Verano Cavese”
“Lectura Dantis Metelliana”, octubre-noviembre (en el
Aula Conciliar del Palazzo di Città;
www.lecturadantismetelliana.com)
“Itinerarios de medio ambiente” (en colaboración con
el Club Alpino Italiano), de octubre a junio caminatas
a Cava y a pedanías del municipio.
“Exposición y Concurso de Belenes”, diciembre.
Mercados típicos
Mercadillo de Anticuariado (en el barrio Scacciaventi),
el primer domingo de mes y la tarde del sábado anterior
Museos
“Museo de la Abadía Benedictina de la Santísima Trinidad”, vía Morcaldi 4 (tfno. 089 463 922). En el
museo se exponen numerosas obras de arte de la
abadía como objetos de marfil, tablas pictóricas,
lienzos, objetos de plata y bronce, cerámicas y mayólicas, sarcófagos y otros restos de época romana,
monedas, códices miniados y una escultura del siglo
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 97
Hoteles
“Scapolatiello” ★★★★ (44 habitaciones), p.za Risorgimento, 1 - tfno. 089 443 611, fax 444 780; [email protected] - www.hotelscapolatiello.it
“Victoria” ★★★★ (35 habitaciones), c.so Mazzini, 4 tfno. 089 465 048, fax 465 327; [email protected] - www.victoria-hotel.it
“Pineta Castello” ★★★ (17 habitaciones), via Pineta
la Serra, 45 - tfno. 089 340 044, fax 340 045, [email protected] - www.hotelpinetacastello.it
“Villa Al Rifugio” ★★★ (20 habitaciones),
via San Giuseppe al Pennino, 16 - tfno. 089 345
097, tel/fax 344 365, 338 139 924 9;
[email protected] - www.villaalrifugio.it
Restaurantes
“Al Rifugio”, via San Giuseppe al Pennino, 16 tfno. 089 344 365
“Aquila d’Oro”, c.so Principe Amedeo, 183 tfno. 089 441 245
“Arcara”, via R. Lambiase, 7 - tfno. 089 345 177
“Arcobaleno”, via XXV luglio, 251 - tfno. 089 463 734
“da Saverio”, v.le Crispi 62/65 - tfno. 089 467 750
“Il Giardino”, c.so Principe Amedeo, 259 bis tfno. 089 343 962
“Italian Food”, via G. Palumbo, 3 - tfno. 089 342 555
“L’Incanto”, via Pineta La Serra, 47 - tfno. 089 561 820
“La Cascina”, via Casa Gagliardi, 6 - tfno. 089 467 904
“La Colombaccia” via M. di Florio, 45 tfno. 089 236 268
“La Foce”, via R. Luciano, 1 (loc. Corpo di Cava) tfno. 089 464 099
pizzeria fast food “La Madegra”, c.so Mazzini, 230 tfno. 089 467 110
“da Vincenzo”, c.so Umberto I, 203 tfno. 089 341 617
“Montecaruso hotel”, via San Felice tfno. 089 467 817
“Napoleon”, c.so Marconi, 28 - tfno. 089 465 908
“Pantarei”, c.so Umberto I, 58 (barrio Scacciaventi) tfno. 089 443 352
“Pappacarbone”, via R. Senatore, 30 tfno./fax 089 466 441
“Parco dei Pini” (2 habitaciones), via San Felice, 10 tfno. 089 466 155
“Piccolo Paradiso”, via Pietro Ciccullo, 1 tfno. 089 444 209
“San Vito”, c.so Mazzini, 20 - tfno. 089 444 833
“Scapolatiello”, p.za Risorgimento, 1 tfno. 089 443 611
“Taverna Andaluna”, via Guerritore, 7/9 tfno. 089 345 166
“Taverna Scacciaventi”, c.so Umberto I, 38 tfno. 089 443 173
“Via Veneto”, via Guerritore, 34 - tfno. 089 465 783
pizzeria “Trivento”, via Canonica Avallone, 48 tfno. 089 468 336
Casas rurales
“Country Club” (3 apartoteles), via San Felice, 2 tfno. 089 342 366; [email protected] www.microsys.it/saura
“La Fontanella” (6 habitaciones), via Monticello
(loc. Santa Lucia) - tfno. 089 341 412;
[email protected] www.agriturismolafontanella.it
“La Selva” (8 habitaciones), via Petrellosa, 24 tfno./fax 089 461 972
“Parco dei Pini” (2 habitaciones), via San Felice, 10 tfno./fax 089 466 155
Alquiler de habitaciones
“Montecaruso” (14 habitaciones), via San Felice tfno. 089 467 817, fax 445 240;
[email protected] - www.montecaruso.it
“Parco dei Pini” (2 habitaciones), via San Felice, 10 tfno./fax 089 466 155; www.parcodeipini.net
B&B
“Ferrara Giovanna”, v.le G. Armenante, 8
“Il Villino” (3 habitaciones), v.le G. Marconi, 39 tfno./fax 089 465 095; [email protected] -
97
Costa Amalfitana
XIV de Tino da Caimano (para visitas guiadas, Associazione Millennium, tfno. 089 468 468, 348 005 68
00; www.milleannorum.com).
“Museo de la Cultura Campesina“, p.za Baldi (loc.
Santa Lucia) - tfno. 089 461 553 para pedir cita. Recoge aparejos agrícolas y utensilios relacionados
con la elaboración artesanal de hilo de cáñamo y
cordelería, que en el pasado dieron fama al pueblo.
“Exposición de Cerámica”, vía Caliri 2 - tfno. 089 463
318 (administrada por el Consorzio Ceramisti Cavesi).
“Museo Santa María del Quadruviale” (en la Parroquia de San Pedro a Siepi), loc. San Pietro - tfno.
089 561 272.
Costa Sorrentina
CAVA DE’ TIRRENI
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 98
CAVA DE’ TIRRENI
www.bedbreakfastilvillino.com
“Ily’s” (1 habitación), via Tiglio, 13 tfno./fax 089 461 138; [email protected] www.bedebreakfastilys.it
“Mons. Benedetto Salvatore Chianetta”, via Morcaldi,
6
“Villa Rifugio” (10 habitaciones), via G. Infranzi, 5
(loc. Cammarese) - tfno./fax 089 344 365;
www.villarifugio.it
Casas para vacaciones
“Sport and Relax”, via M. di Florio - Croce
Residence
“Della Monica”, v.le G. Marconi, 29 - tfno. 089 445
614 4; fondazioneantoniodellamonica @virgilio.it www. fondazioneantoniodellamonica.it (El apartotel
de la Fundación está constituido de 18 miniapartamentos, en los que se acoge principalmente a personas de la 3ª edad a precios reducidos. De julio a
septiembre, en el marco de las actividades para las
personas de más de sesenta y cinco años, la Fundación ofrece durante una semana 4 plazas tanto para
favorecer la reunificación con familiares residentes
en Cava o en Municipios limítrofes como para permitir a los mayores con menos recursos transcurrir
aquí unas vacaciones)
Albergues
“Borgo Scacciaventi”, p.za San Francesco, 1 -
98
tfno./fax 089 466 631; [email protected] www.ostellionline.org
CETARA
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3, salida Vietri sul Mare. Desde Salerno, carretera S.S. 163 Amalfitana
En tren
FF. SS., estaciones de Salerno y de Vietri sul Mare
Autocares
Líneas diarias con Nápoles y Salerno
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del Mare
(información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri - Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori
- Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar. (infor-
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 99
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 262 911
Policía Municipal - tfno. 089 262 929
Carabinieri - tfno. 089 210 040 (Vietri)
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 81 76
Farmacia Conte, c.so Umberto I, 43 tfno. 089 261 082
Biblioteca Municipal - tfno. 089 261 832, 262 919
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural tfno. 089 261 701
Estructuras para congresos
“Cetus” ★★★★ (1 salón, 150 plazas), S.S. 163 Amalfitana - tfno./fax 089 261 388; [email protected]
- www.hotelcetus.com
Lugares y monumentos
Torre Vicereale construida por los angevinos, fortificada nuevamente por los aragoneses y modificada en
los siglos posteriores, defendía el pueblo contra las
incursiones sarracenas y el tráfico comercial marítimo de la piratería local. Después del desastroso desembarco turco de 1534, según el renovado proyecto
defensivo del reino, la construcción formó parte de
un sistema de fortificación general, compuesto por
400 torres costeras por todo el sur. En el momento
en que se avistaba al enemigo se lanzaban señales
de fuego si era de noche, o de humo durante el día
para advertir a la población del peligro inminente.
Ésta, como las demás torres costeras, contaba con
tres cañones de bronce para mantener alejadas a las
embarcaciones enemigas, así como con bocas de
fuego capaces de disparar hacia abajo, en caso de
asalto a corta distancia o desde tierra.
Iglesia de San Pedro Apóstol (s. IX - X). Tiene una historia cíclica de destrucción y resurgimiento hasta el
s. XVIII, cuando la última restauración le dio el aspecto actual y un alma barroca. Cuenta con un elegante campanario medieval (s. XII), que pasa de la
base rectangular de sus tres primeros niveles a una
forma octagonal en los dos últimos. En el interior,
un órgano de preciada realización con transmisión
mecánica según las técnicas avanzadas logradas en
el s. XVIII. En 1972 el presbiterio se enriqueció con
un altar en mármol que contiene dos relicarios de
plata y las reliquias de San Andrés y Santa Trofimena.
Iglesia (ex Convento) de San Francisco (s. XIV). El
complejo monumental está formado por la iglesia, el
claustro (ahora cubierto y dedicado a restaurante), la
sede de la Cofradía y las celdas, situadas encima
(actual sede municipal). La iglesia tiene una única
nave y numerosos frescos. En el interior: en el ábside, Deposizione (Deposición), del pintor local Marco
Benincasa; en la nave, retrato de Sor Orsola Benincasa, natural de Cetara y venerable fundadora de las
Hermanas Teatinas de la Inmaculada Concepción.
Iglesia de la Virgen de Constantinopla. S. XIX, parcialmente reconstruida en 1921. De época posterior el
bonito campanario.
Naturaleza y medio ambiente
Caminatas: al Santuario de la Virgen de l’Avvocata; a
Cala Fuenti; al Manantial Rigiulella o hasta el pueblo
de Cannillo.
Productos típicos
Limón IGP “Costa d’Amalfi”
Limoncello & C:
“Agrocetus” di Pappalardo Gennaro e C - tfno. 089 261
797
Coladura de anchoas y productos pesqueros en conserva:
“Giordano Ida - Il Nettuno”, c.so Umberto I, 64 - tfno.
089 261 147
“Delfino Battista”, c.so Umberto I e c.so Garibaldi tfno. 089 261 861
Eventos
“Fiesta de San Pedro a Mare”, 28 - 29 de junio. Procesión solemne en honor del santo patrón y protector de los pescadores. Colocada sobre un trono en
forma de barca la estatua del Apóstol avanza al paso
ondulatorio de los fieles que la llevan a hombros,
con un movimiento parecido al de una barca en el
mar. En el momento culminante la procesión llega a
la playa, ante una multitud de embarcaciones frente
a la costa. Se bendice el mar ante el pueblo y se
acerca la estatua a rozar el agua tres veces. El rito
termina con una prueba de fuerza y devoción, cuando los que cargan con el peso de la estatua suben
corriendo las escaleras de la iglesia dedicada al Santo, donde la estatua vuelve a ocupar su lugar. La
fiesta incluye fuegos artificiales sobre el mar, tanto
durante la procesión como a la una de la madrugada, cuando concluye.
“A Tutto Tonno”, del 9 al 12 de agosto. Durante los 4
días de fiesta se activa un servicio de barcos de la
Cooperativa Sant’Andrea di Amalfi desde el puerto
turístico de Salerno, el Molo Masuccio Salernitano,
desde las 20 horas hasta la una de la madrugada.
99
Costa Amalfitana
mación - tfno. 089 872 950)
Costa Sorrentina
CETARA
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 100
CETARA
Para más información: Ayuntamiento de Cetara, Servicio Informagiovani, tfno. 089 262 919. La pesca, la
gastronomía y la identidad de este bonito pueblo se
unen en una fiesta dedicada a la tradición marinera.
La kermés gastronómica veraniega está dedicada a
la promoción del atún y del pescado azul, desde
siempre pilares de la vida económica y social de Cetara. La iniciativa, que también celebra la vuelta al
pueblo de las atuneras y de los pescadores que se
ocupan de la captura del preciado atún rojo del Mediterráneo, está organizada por el Ayuntamiento y algunas asociaciones locales (la Oficina de Promoción
Turística y Cultural, www.prolococetara.it, la Asociación de Amigos de las Anchoas,
www.amicidellealici.org, y la Cofradía del Pescado
Azul; con el apoyo de la Provincia de Salerno, la Región de Campania, la Cámara de Comercio y el Ministerio de Políticas Agrícolas).
“Una noche en la era. El redescubrimiento del barrio
Fuenti” (loc. Fuenti, 24 y 25 de agosto). Menús y
degustaciones a base de productos típicos locales,
paseos ecológicos, animación…
“Fiesta y procesión de la Inmaculada Concepción”,
diciembre, el 7 por la tarde y el 8 a las 5. La víspera
de la fiesta por la noche todo el pueblo se anima con
el ardor de la tradición: es costumbre transcurrir la
velada de comilona con familiares y amigos, disparando petardos y trasnochando en espera de la mística procesión de la madrugada siguiente.
“Redescubrir sabores antiguos”, en diciembre. El
evento se pone en marcha a partir del redescubrimiento de la “coladura de anchoas”, preciado condimento que se produce aquí desde la antigüedad. El
día prevé para empezar una parte teórica: un seminario sobre la historia de Cetara y de toda la Costa
Amalfitana, durante el que se presentan también recetas nuevas a base de coladura de anchoas o de
otros productos típicos locales. Después, hay una
parte práctica y culinaria durante la cual todos los
restaurantes del pueblo preparan recetas exclusivamente a base de coladura de anchoas.
Mercados típicos
Mercado, los martes
Hoteles
“Cetus” ★★★★ (37 habitaciones), S.S. 163 Amalfitana - tfno./fax 089 261 388; [email protected] www.hotelcetus.com
Restaurantes
“Acqua Pazza”, c.so Garibaldi, 38 - tfno. 089 261 606
“Al Convento”, p.za San Francesco, 15 tfno. 089 261 039
100
“Falalella”, S.S. 163 Amalfitana para Amalfi tfno. 089 261 475
“La Cianciola”, p.za Cantone - tfno. 089 261 828
“San Pietro”, p.za San Francesco, 2 tfno. 089 261 091
“Pizzeria Mare Pizza”, c.so Garibaldi, 47 tfno. 089 261 222
Casas para vacaciones
“Ce. Tour”, p.za Martiri Ungheresi, 59 tfno. 089 261 042, fax 089 261 977;
[email protected] - www.cetour.it
Puertos y atraques turísticos
Oficina Marítima Local de Cetara, c.so Federici, 15 tfno./fax 089 261 136; [email protected]; información: Ayuntamiento, oficina de administración
marítima - tfno. 089 262 921 (Amarre reservado al
recreo: 50 plazas para barcos, longitud max de embarcaciones 13 mt)
CONCA DEI MARINI
Cómo llegar
En coche
Autopista A3 Nápoles - Salerno, salida Castellammare
di Stabia, después carretera S.S. 145 en dirección
Península Sorrentina, después carretera S.S. 163
Amalfitana Costa Amalfitana. Desde Salerno, A3, salida Salerno centro o Vietri sul Mare, después carretera S.S. 163 Amalfitana en dirección de la Costa
Amalfitana
En tren
FF. SS., estaciones de Salerno y de Castellammare di
Stabia
Autocares
Líneas diarias desde Nápoles y Salerno
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del Mare
(información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri - Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori
- Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar. (información - tfno. 089 872 950)
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 101
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural (preguntar
por el maresciallo Andretta, en el Ayuntamiento tfno. 089 831 301)
Estructuras para congresos
“La Conca Azzurra” ★★★★ (1 salón, 25 plazas), via
Smeraldo, 35 - tfno. 089 831 242, tel/fax 089 831
610; [email protected] - www.concaazzurra.it
Lugares y monumentos
Torre sarracena (s. XVI). Situada en el pequeño promontorio que separa la playa de la ensenada de la
cueva de la Esmeralda, la torre domina el pueblo, inmerso en un exuberante vergel entre olivos, limones
y algarrobas.
Monasterio de Santa Rosa (1681), con el convento y la
iglesia de Santa María de Grado, así como un museo. A partir de mayo y hasta septiembre se organi-
zan conciertos a cargo de la sociedad de conciertos
de Ravello. Pertenece a las hermanas dominicas y
desde su posición sobre la roca se domina todo el
golfo de Salerno. Lugar de clausura de aspecto severo desde el exterior, pero rico, elegante y confortable dentro, además de típicamente barroco. En el interior son de extraordinaria belleza los cuatro espléndidos altares de madera y las rejas abombadas
de hierro y madera del coro y de los laterales del altar central, que sirven para proteger la intimidad de
las hermanas. Aquí según la tradición nació la famosa “sfogliatella”: una concha dulce rellena de crema
y trocitos de fruta que del convento tomó, precisamente, el nombre de “Santarosa”.
Iglesia de San Antonio. Encaramada en la cresta, tiene
un hermoso campanario recubierto de mayólica.
Iglesia de San Pancracio. Aquí se venera a la Virgen
del Carmen, y por el cercano olivar paseaba en búsqueda de inspiración el poeta salernitano Alfonso
Gatto. Hay una escalinata panorámica desde la que
se admira el paisaje de Capri y sus farallones y de
Positano. En el interior, numerosos exvotos ofrecidos a don Gaetano Amodio, un sacerdote del s. XVIII
considerado santo, al que los marineros invocaban
en busca de protección. Aquí vivió y aquí está enterrado.
Iglesia de San Juan Bautista. Junto al templo está el
llamado “camino de los palos”, un camino rural que
a Sant’Alfonso Maria de’ Liguori le gustaba recorrer
en compañía de su breviario, yendo y viniendo de la
iglesia al monasterio.
Costa Amalfitana
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 831 301
Policía Municipal - tfno. 089 831 301
Carabinieri - tfno. 089 871 022 (Amalfi)
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 81 76
Farmacia Della Monica, S.S. 163 Amalfitana tfno. 089 831 102
Costa Sorrentina
CONCA DEI MARINI
101
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 102
CONCA DEI MARINI
Iglesia de San Miguel. Muy antigua, con una nave única inmersa en el verde rupestre.
Naturaleza y medio ambiente
Cueva de la Esmeralda (información - tfno. 089 831
516, 831 301. Descubierta en 1932, a poca distancia
de Amalfi, en la encantadora bahía de Conca dei Marini. Por una apertura situada a casi 12 metros de
profundidad filtra la luz externa que se refracta y difumina, iluminando el fondo de la gruta, de un intenso verde esmeralda. Las estalactitas y estalagmitas
en parte sumergidas bajo el agua ofrecen a los visitantes un escenario extraordinario.
En el fondo de la cueva hay colocada una espléndida representación de la Natividad, a unos cuatro metros
de profundidad.
Desde tierra firme se puede acceder a la cueva con ascensor o por una escalera panorámica, mientras que
desde el mar se puede atracar en el pequeño muelle
que hay frente a la entrada.
Productos típicos
Tomates del piennolo, limón IGP “Costa d’Amalfi”, vino
DOC “Costa d’Amalfi”, sfogliatelle Santa Rosa, conejo cocinado en hojas de limón
Eventos
“Fiesta de San Antonio de Padua” (13 de junio). Procesión religiosa y fiesta patronal de antiguas resonancias. Antiguamente, la tradición incluía la intervención devota de las zitelle scapellate, vírgenes descalzas que venían hasta aquí desde Furore para implorar gracia y un futuro feliz.
“Fiesta del Mar” (loc. Marina di Conca, 23 de julio).
Precedida por el melancólico homenaje a los caídos
en el mar en cualquier lugar y época, se trata de una
fiesta llena de música, folclore y gastronomía.
“Fiesta de la Virgen de las Nieves” (loc. Marina di
Conca, 5 de agosto). Procesión religiosa sobre las
aguas enfrente del barrio marinero. Por el litoral,
música y folclore para los lugareños y los turistas.
“Belén y procesión subacuática a la Cueva de la Esmeralda”. Del 1 al 10 de diciembre. Emocionante
ceremonia religiosa durante la que se lleva al Niño
Jesús escoltado hasta el belén submarino por un
grupo de submarinistas, procedentes de toda Italia y
del extranjero. Los buceadores penetran en la cueva
a través del túnel que le da luz y colocan al niño en
el belén. Después se celebra una misa ante las autoridades civiles y militares.
Hoteles
“Belvedere” ★★★★ (35 habitaciones), via Smeraldo,
19 - tfno. 089 831 282, fax 831 439; belvede-
102
[email protected] - www.belvederehotel.it
“La Conca Azzurra” ★★★★ (10 habitaciones), via
Smeraldo, 35 - tfno. 089 831 242, tel/fax 089 831
610; [email protected] - www.concaazzurra.it
“Le Terrazze” ★★★ (27 habitaciones), via Smeraldo,
11 - tfno. 089 831 290, fax 831 296; [email protected] - www.hotelleterrazze.it
Restaurantes
“Belvedere”, via Smeraldo, 19 tfno. 089 831 282
“Capo di Conca”, via Capo di Conca, 5 tfno. 089 832 088
“La Conca Azzurra”, via Smeraldo, 35 tfno. 089 831 610
“La Tonnarella”, via Marina, 1 - tfno. 089 831 939
“Polisportiva”, via I Maggio, 14 - tfno. 089 831 515
“Risorgimento”, via Marina, 42 - tfno. 089 831 897
Alquiler de habitaciones
“Locanda degli Agrumi” (6 habitaciones),
via I maggio, 34 - tfno./fax 089 831 008;
[email protected]
B&B
“Concha Amalfie” (2 habitaciones), via Sant’Angelo, 5
- tfno. 089 831 614
“da Claudio” (3 habitaciones), via Smeraldo, 67 tfno. 089 831 621; www.euroconca.it
“Rose Villa” (6 habitaciones), via Umberto I, 6 tfno. 089 831 952, fax 832 19 21; [email protected] www.rosevilla.it
Casas para vacaciones
“Amalfi 51”, via dei Naviganti tfno./fax 089 873 60 82; [email protected] www.altracostiera.com
“Amalfi Residence”, via Sant’Angelo, 7 tfno. 089 873 588; [email protected] www.amalfiresidence.it
“Casa Lena”, via Smeraldo, 65 - tfno. 089 831 650
“Il Glicine”, via Lecina, 2 - tfno./fax 089 873 60 82;
[email protected]stiera.com - www.altracostiera.com
“La Corte dei Fiori”, via Torre, 10 tfno. 089 830 522, 333 915 596 2;
[email protected] - www.costadivina.it
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 103
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3 Nápoles - Salerno, salida Castellammare
di Stabia, después carretera S.S. 366 para Agerolina
En tren
FF. SS., estación de Castellammare di Stabia
Autocares
Desde Nápoles y desde Salerno
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del Mare
(información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri - Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori
- Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar. (información - tfno. 089 872 950)
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 874 100
Policía Municipal - tfno. 089 874 100
Carabinieri - tfno. 089 871 022 (Amalfi)
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 81 76
Farmacia De Gaetano, via Mola, 35 tfno. 089 831 109
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural, preguntar
por el Sr. Raffaele Ferreoli (en el Ayuntamiento tfno. 089 874 100, o al 348.701.496.1)
Estructuras para congresos
“Furore Inn Resort” ★★★★★ (1 salón, 80 - 120
plazas), via dell’Amore, 1 (p.za Sant’Elia) tfno. 089 830 47 11, fax 830 47 77;
[email protected] - www.furoreinn.it
Lugares y monumentos
Iglesia de Santiago Apóstol (s. XI): construida sobre
una capilla rupestre anterior, tiene tres naves y un
bonito campanario de varios pisos, coronado por
una elegante cúspide revestida de mayólica. En los
subterráneos de la nave lateral derecha hay un interesante ciclo de frescos sobre la vida de Santa Margarita, atribuidos a Oderisio, de la escuela de Giotto.
Iglesia de San Miguel Arcángel: de estilo casi barroco,
aunque muy elemental. Tiene tres naves con arcos
ojivales, sujetos por columnas sin base que, junto
con un fresco en la pared de un ábside menor, representan los restos de la antigua estructura.
Iglesia de San Elías (s. XIII, abierta los miércoles y los
domingos por la tarde): acoge un bonito tríptico de
madera (s. XV) del pintor Angelo Antonello da Capua, que representa a la Vergine con ai lati Sant’Elia
e San Bartolomeo (Virgen con San Elías y San Bartolomé).
Ermita de Santa Bárbara (s. XIX, loc. Santa Bárbara):
una cavidad natural acoge una pequeña iglesia, cuya
estructura actualmente está en pésimas condiciones,
precedida por un atrio debajo del cual en una cisterna se recogía agua de manantial. La decoración mejor conservada muestra una Vergine col Bambino
(Virgen con el Niño) y dos monjes.
Naturaleza y medio ambiente
El Fiordo es el elemento dominante que marca la zona del paisaje costero, hendidura profunda de la roca, casi un paisaje dolomítico, contrastando con el
mar y con el largo arenal. Antiguamente esta ensenada acogía un barrio de pescadores, en la ladera de
la montaña, un belén de viviendas que es uno de los
escenarios más atractivos del mundo; pero ya en el
s. XVII hubo un inesperado desarrollo industrial: el
impetuoso arroyo Schiato, que desciende de los
Montes Lattari, que se encuentran a sus espaldas,
dio empuje y fuerza a las maquinarias de una papelera y de un molino público (en la página
www.comunefurore.it hay un bonito museo virtual
del fiordo). En el interior del fiordo de Furore había
fábricas de papel y de molienda del trigo que tenían
una gran actividad. Es importante el secadero, colocado más abajo en el valle, utilizado para el papel fabricado. En la actualidad en el Vallone, el barranco
que mide unos dos kilómetros, el turista puede admirar el antiguo barrio, la calera y la papelera-molino, actualmente sede de un Ecomuseo en el que se
expone un pequeño herbario y un recorrido histórico
geográfico sobre las legumbres y los cereales. Respecto a otras estructuras parecidas, este molino-papelera tenía una peculiaridad importante: un sistema
hidromático, llamado “de la Torre Piezomátrica”, uno
de los avances técnicos copiados a los sarracenos.
La estructura acoge el Ecomuseo, pero aún se pueden admirar las antiguas pilas de piedra que se usaban para la maceración de los paños y los canales
de salida de las aguas.
103
Costa Amalfitana
FURORE
Costa Sorrentina
FURORE
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 104
FURORE
El barrio acoge un Centro de Documentación de los
Pueblos Pintados, www.paesidipinti.it. La asociación
agrupa aquellos pueblos italianos caracterizados por
cierto patrimonio artístico constituido por pinturas
murales externas, realizadas en época remota o reciente, con diferentes técnicas pictóricas, diversos
temas y valor artístico de los autores. También está
aquí el “Museo Costadiva - Los caminos del cine”,
itinerario a través de los sets cinematográficos que
utilizaron la Costa como ubicación de excepción.
Aquí se rodó entre otras la película L’Amore, (El
amor) de Roberto Rossellini, el cual vivió también
aquí, en Villa della Storta, su ardiente pasión con Anna Magnani.
Productos típicos
Limón IGP “Costa d’Amalfi”, vino DOC “Costa
d’Amalfi”, tomatitos del piennolo
Vino, licores y Destilados:
“Cantine Marisa Cuomo”, via G. B. Lama, 16/18 - tfno.
089 830 348, 830 362, 335 688 679 3, fax 830
4014; [email protected] - www.granfuror.it
“Nanassino” (rosolí de higos chumbos): “Hostaria di
Bacco”, via G. B. Lama, 9 - tfno. 089 830 360
Dulces:
“Cicale” (dulces de pasta de almendras bañados en
“nanassino”): “Hostaria di Bacco”, via G. B. Lama, 9
- tfno. 089 830 360
Artesanía
Elaboración del cuerno
104
Eventos
Las actividades y los eventos anuales se agrupan bajo
la denominación de Los días de la Cigarra.
“Campeonato mundial de salto desde grandes alturas”, primer domingo de julio. Tradicional cita veraniega con la “Mediterranean Cup High Diving
Championship”, espectacular competición en la
que participan los mejores saltadores del mundo,
que se exhiben desde un trampolín colocado a 25
metros de altura. Cada saltador realiza una serie de
tres saltos, el primero obligatorio para todos y los
otros dos “libres” con coeficientes de dificultad
conformes con la tabla establecida por la organización.
“Fiesta Harina y Folk”, primer domingo de septiembre. Festejos en honor a Santa Catalina de Alejandría, patrona de los molineros.
“Paredes en busca de Autor”, del 1 al 10 de septiembre. Siete días de arte por todo el pueblo, que
está inscrito en la Asociación de los Pueblos Pintados (www.paesidipinti.it).
“Fiesta del Higo Chumbo”, del 1 al 10 de septiembre.
“Premio Furore de Periodismo”, primer fin de semana de octubre (en Furore Inn Resort). El premio
tiene como fin promover y valorizar el “país de
nunca jamás” y la cultura del turismo y del bienestar, a través de papel impreso, periódicos, revistas,
radio, televisión, periódicos on-line y todas las formas de comunicación.
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 105
Hoteles
“Furore Inn Resort” ★★★★★ (22 habitaciones), via
dell’Amore, 1 (p.za Sant’Elia) - tfno. 089 830 47 11,
fax 830 477 7; [email protected] www.furoreinn.it
“Alfonso a Mare” ★★★ (16 habitaciones), via Marina
di Praia, 6 - tfno. 089 874 091, fax 874 161; [email protected] - www.alfonsoamare.it
“Bacco” ★★★ (20 habitaciones), via G. B. Lama, 9 tfno. 089 830 360, fax 830 352; [email protected]
- www.baccofurore.it
“La Locanda del Fiordo” ★★★ (8 habitaciones),
via Trasita, 13 - tfno. 089 874 813, fax 813 10 21;
[email protected] www.lalocandadelfiordo.it
“Locanda Ripa delle Janare” ★★★ (9 habitaciones),
via A. Moro, 3/10 - tfno./fax 089 830 781;
[email protected] www.locandadellejanare.it
Restaurantes
“Alfonso a Mare”, via Marina di Praia, 6 - tfno. 089
874 091, fax 874 161
“Al Geranio”, via Nespoli, 5 tfno. 089 830 343
“Hostaria di Bacco”, via G. B. Lama, 9 tfno. 089 830 360
“La Volpe Pescatrice”, via dell’Amore, 1
(p.za Sant’Elia) - tfno. 089 830 47 85
“Italian Touch”, via dell’Amore, 1 (p.za Sant’Elia) tfno. 089 830 47 70
“Luca’s”, via San Michele, 3 tfno. 089 830 385
Casas rurales
“Serafina” (7 habitaciones), via Piccola, 3 (loc. Vigne)
- tfno. 089 830 347, fax 830 40 21; [email protected] www.agriturismoserafina.it
“Sant’Alfonso” (10 habitaciones), via Sant’Alfonso, 6 tfno./fax 089 830 515; [email protected] www.agriturismosantalfonso.it
“Vinfur Agraria Vinicola”, salita Portella, 1 tfno. 089 830 572
Alquiler de habitaciones
“Fico d’India Holiday’s” (5 habitaciones), via A. Moro,
2 - tfno./fax 089 830 520; [email protected]
- www.holidaysficodindia.it
“Al Geranio” (6 habitaciones), via Nespoli, 5/7 tfno. 089 830 40 07, fax 830 343; [email protected] www.algeranio.it
“Il Rifugio di Ela”, via Mola, 21 tfno./fax 089 874 353; [email protected] www.ilrifugiodiela.it
“La Casa del Melograno” (6 habitaciones),
salita Lina Pisacane, 5 (c.da Le Porpore) tfno./fax 089 813 131 1, 339 782 834 3;
[email protected] www.lacasadelmelograno.it
“La Vela” (6 habitaciones), via Mola, 6 tfno./fax 089 830 563; [email protected] www.lavelab-b.com
“L’Eco dell’Ottocento”, via Lamaro, 3 tfno. 089 830 318; [email protected] www.ecodell800.it
“Le Marelle” (6 habitaciones), via G.B. Lama, 50 tfno./fax 089 830 263; [email protected] www.lemarelle.it
B&B
“Il Mulino”, via Mola, 63 - tfno./fax 089 813 072;
[email protected] www.ilmulinoamalficoast.it
“Il Nespolo” (3 habitaciones), via Nespoli, 23 tfno./fax 089 830 358; [email protected] www.il-nespolo.it
105
Costa Amalfitana
Museos
“Ecomuseo” de Furore, con Herbario, Archivo Costa
Diva y Centro de documentación de los “Paesi Dipinti”. Instituido por iniciativa del Ayuntamiento, con el
asesoramiento de Legambiente, del Jardín Botánico
de Nápoles y de la Superintendencia de Bienes Ambientales y Culturales de Salerno, esta estructura es
un verdadero museo vivo articulado en diferentes
secciones, cada una de ellas enlazada con otra. El
secadero, donde se tendía y se dejaba secar el papel
fabricado, se utiliza como centro de congresos; la
papelera-molino acoge el museo que aporta información relativa al uso original del edificio. El “monazeno”, minúscula vivienda de los antiguos pescadores,
acoge el Museo Costadiva, centro de estudios dedicado a los paisajes de la Costa elegidos como marco
por directores famosos para rodar sus películas. El
Ecomuseo de Furore, con el apoyo de un Centro de
Educación Ambiental de Legambiente, constituye un
punto de referencia para la población local, para el
turismo y, sobre todo, para los colegios. Representa
un modelo ejemplar de redescubrimiento de la cultura local.
Costa Sorrentina
FURORE
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:06
Pagina 106
FURORE
“Il Nespolo 2”, via Salvatoriello, 4 tfno. 089 830 339; [email protected] www.il-nespolo.it
“Roccia Fiorita” (3 habitaciones), via Nespoli, 23 tfno. 089 830 339; www.rocciafiorita.it
“Stregatti” (2 habitaciones), via Lamaro, 5 tfno. 089 830 382; www.stregatti.it
“Villamena” (2 habitaciones), via Croce, 3 tfno./fax 089 830 519; [email protected] www.villamena.it
Casas para vacaciones
“Casa Alfonso”, via Li Candidi, 1 tfno./fax 089 873 60 82; [email protected] www.altracostiera.com
“Il Mignale”, via G. B. Lama, 3 - tfno. 089 830 269,
333 225 745 9; [email protected]
“Li Candidi”, salita Belvedere, 5 - tfno. 339 609 65 52,
fax 081 862 51 54; [email protected] www.licandidi.it
“L’Incanto”, via San Nicola, 2 - tfno. 339 808 700 7
Playas privadas
“Alfonso a Mare”, via Marina di Praia tfno. 089 874 091
MAIORI
Cómo llegar
En coche
Autopista A3 Nápoles - Salerno, salida Vietri sul Mare,
después carretera S.S. 163 Amalfitana en dirección
Costa Amalfitana; o salida Nocera - Pagani, después
para el Puerto de Chiunzi, en dirección Costa Amalfitana
En tren
FF. SS., estaciones de Salerno y de Vietri sul Mare
Autocares
Líneas diarias con Nápoles y Salerno
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del Mare
(información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri - Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
106
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori
- Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar. (información - tfno. 089 872 950)
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 814 201
Policía Municipal - tfno. 089 853 262
Carabinieri - tfno. 089 877 207
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 81 76
Farmacia Barela, via Santa Tecla, 2 - tfno. 089 877 063
Farmacia Valletta, c.so Reginna, 7 - tfno. 089 877 052
Oficinas de turismo
Oficina Autónoma de Turismo, c.so Reginna, 71 tfno. 089 877 452; [email protected] www.aziendaturismo-maiori.it
Agencias de viajes
“Sunland Viaggi e Turismo”, c.so Reginna, 82 tfno. 089 877 455, fax 877 781; [email protected] www.sunland.it
Estructuras para congresos
“Panorama” ★★★★ (2 salones, 180 plazas), via Santa Tecla, 8 - tfno. 089 877 202, fax 877 998; [email protected] - www.htlpanorama.com
“Pietra di Luna” ★★★★ (6 salones, 680 plazas), lungomare G. Capone, 27 - tfno. 089 877 500, fax 877
483; info[email protected] www.pietradilunahotel.it
“Reginna Palace” ★★★★ (3 salones, 280 plazas),
via C. Colombo, 1 - tfno. 089 877 183, fax 851 200;
[email protected] - www.hotelreginna.it
“Garden” ★★★ (1 salón, 300 plazas), via Nuova
Chiunzi, 35 - tel. 089.877.555, fax 877.015;
[email protected] - www.hgarden-maiori.it
Lugares y monumentos
Colegiata Santuario de Santa María a Mare, s. XIII,
posteriormente reformada varias veces, hasta la ampliación del s. XIX. Construida sobre los restos de
una antigua fortaleza, cuyo torreón fue transformado
(s. XIV) en el sólido campanario, es un imponente
templo dedicado a la Virgen, cuya estatua de madera
policromada de realización bizantina, actualmente en
el altar mayor, fue encontrada en el mar (de ahí el
nombre), envuelta en un fardo de algodón. Tiene una
elegante fachada del s. XVIII y tres naves, de las que
la central está cubierta con un artesonado espléndidamente decorado por el napolitano Alessandro De Fulco. En el interior, en las naves laterales, cuatro cua-
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 107
da la zona hasta el mar, y del gran lagar que se encuentra cerca de la abadía. En la actualidad, el atractivo complejo monástico muestra al visitante tres
ambientes superpuestos: el más bajo, que desciende
dentro de la roca y acoge la cripta (o “catacumba”,
por la posterior transformación de las celdas de los
monjes en cámaras funerarias), en el que se distinguen frescos, algunos de ellos extensos; el intermedio, más amplio (dos naves y gran columna en el
centro), incluye la capilla principal y muestra en las
paredes numerosas figuras y escenas evangélicas.
Hay que resaltar especialmente la imagen de la Virgen. Y el tercer ambiente, con bóveda de cañón y
decoraciones refinadas, por su parte, está formado
por una pequeña capilla dedicada a San Nicolás.
Iglesia de Santa María Asunta, loc. Erchie. La parroquia
surgida sobre las ruinas de una antigua abadía, fue
reconstruida en estilo renacentista, y muestra un bonito portal elaborado, en toba oscura y piedra, y tres
elegantes naves. En el interior, altar de mármol del
Santísimo Sacramento, estatua de la Virgen de la
Asunción; en el ábside central, pintura en estilo bizantino de la Vergine con il Figlio (Virgen con el Niño).
Iglesia de Santiago a Platea (s. XIII). En el interior, en
el altar pintura sobre tabla de la Madonna di Porto
Salvo (Virgen de Porto Salvo). En el ábside estatuas
de los Apostoli Filippo e Giacomo Maggiore (Apóstoles Felipe y Santiago el Mayor) (s. XVI). En un relicario de madera, la tierna Madonna Bambina (Virgen
Niña) de Luigi Capone (segunda mitad del s. XIX).
En la sede de la Archicofradía “Mortis et Oratione”
(surgida en el s. XVI), una colección de pendones y
objetos sagrados.
Costa Amalfitana
dros exvoto en memoria de milagros marianos; dos
retablos (de autor desconocido) que representan a la
Madonna delle Salette (Virgen de las Salitas) y Gesù
sulla croce confortato dalla Veronica (Jesús en la cruz
consolado por la Verónica); una pintura de la Madonna del Rosario con i Santi Domenico e Caterina da
Siena (Virgen del Rosario con Santo Domingo y Santa
Catalina de Siena). Resultan admirables el monumental órgano de tubos del maestro Zeno Fedeli da Foligno, la estatua de la Virgen de la Asunción, que se saca en procesión el 15 de agosto, y la cripta, con planta de cruz griega, que tiene un bonito y decorado suelo de mayólica. La Colegiata acoge un extraordinario
Museo Sacro (véase la lista de Museos más abajo).
Castillo de San Nicolás de Thoro-Plano (s. XV). Realizado por el duque Piccolomini, era la fortaleza en la
que se refugiaban los habitantes del pueblo en caso
de incursiones y ataques enemigos. La fortificación
contenía una iglesia antigua de tres naves (que da
nombre al castillo), cuarteles, refugios, almacenes y
cisternas. En la actualidad, el perímetro de siete ángulos sigue mostrando la forma original, con sus
pabellones almenados, dotados de aspilleras y contrafuertes, intercalados por nueve torres cilíndricas.
Abadía de Santa María de Olearia, s. X, loc. Capo
d’Orso. Adosada a la roca, junto a una imponente
cueva natural, a pesar de las ampliaciones y los daños sufridos por su estructura original, la abadía benedictina es un raro y precioso ejemplo de arte y arquitectura de la alta Edad Media. Surgida gracias a la
fama milagrosa del ermitaño Pietro y su sobrino
Giovanni, que reunieron a muchísimos adeptos y fieles, su nombre deriva de los olivares que cubrían to-
Costa Sorrentina
MAIORI
107
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 108
MAIORI
Iglesia y convento de San Francisco, s. XV, varias veces retocada. En el interior, de estilo rococó aunque
modificado en los siglos siguientes, las capillas patronales de mármol de las familias aristocráticas de
los Staibano y de los Mezzacapo, esta última adornada con un Spirito Santo Adorato da Angeli (Espíritu Santo Adorado por los Ángeles) (s. XVIII, escuela
napolitana). El altar mayor, el coro en madera de nogal, la estatua de madera de Francesco in atto di ricevere le stimmate (San Francisco al recibir los estigmas), la estatua de la Madonna del Soccorso (Virgen del Socorro), todos del s. XVI. La pinacoteca y
los altares del convento recogen lienzos de extraordinaria calidad, entre otros: L’incoronazione della
Vergine (La coronación de la Virgen) e I Santi Antonio e Bernardino (San Antonio y San Bernardino), de
Giovanni de Gaeta; La Deposizione (La Deposición),
de Andrea Sabatino; y un cuadro flamenco del s. XV
que representa Il Calvario (El Calvario). En el claustro del convento (en el que se rodaron algunas escenas de la película Paisà, del director Rossellini), la
“Cueva de San Bernardino” conserva la fuente que el
Santo hizo brotar de la roca.
Castillo Miramare (o Mezzacapo, de la familia que lo
levantó el siglo pasado): coronado por tres torrecillas cilíndricas con pináculos cónicos que le dan un
aire vagamente parecido a los castillos franceses del
Loira, se asoma al mar ofreciendo una vista espectacular.
Palacio Mezzacapo (s. XIX). Imponente edificio de color ocre, actual sede de oficinas. Tiene un interior de
estilo del Risorgimento, y sin duda merecen una visita los jardines del s. XVIII, diseñados en forma de
“cruz de Malta”, por voluntad de un caballero de esta
Orden, con senderos cultivados con rosales y estanques de agua fresca al lado.
Iglesia de Santa María de Gracia (s. VI, reformada en
el s. XVIII y en el s. XX). En el interior, La Visitazione
(La Visitación) (s. XV) y La Crocifissione (La Crucifixión) del taller de Andrea da Salerno, s. XVI.
Santuario de l’Avvocata (s. XVI, en el monte Falerzio,
en la península de Capo d’Orso). Desde las pocas
celdas que había al principio, utilizadas por ermitaños, el monasterio de los frailes camaldulenses aumentó considerablemente y duró hasta 1807. Después, la supresión de las órdenes religiosas y el consiguiente abandono lo transformaron en asentamiento militar. La iglesia coeva fue destruida por un incendio y quedan de ella apenas unas ruinas. Según
la tradición, en la Cueva de la Aparición, en el piso
inferior a la iglesia nueva, protegida por unas rejas y
con frescos, un pastor fue guiado por una paloma y
vio a la Virgen, que le pidió que se construyera un
altar.
Torres Costeras: construcciones defensivas situadas a
108
lo largo de la costa e integradas en el plano defensivo de los españoles en el s. XVI. Entre otras, la Torre
del Túmulo, que toma su nombre del lugar en el que
fueron sepultados los mil muertos de una batalla naval entre franceses y españoles; y la Torre Normanda, que se encuentra a lo largo de la playa.
Baluarte de San Sebastián, la muralla exterior tetragonal (derribada por los pisanos en 1137) protegía el
territorio por el oeste (con la Fortaleza de Sant’Angelo, la actual Colegiata de Santa María), por el este
(hasta el Monte Brusario), y está intercalada por seis
torres circulares, con tres grandes puertas con
puente levadizo hacia la playa. En el interior de la
muralla, en lo alto, el bastión de San Nicola de Thoro
Plano, último refugio durante los asedios.
Naturaleza y medio ambiente
Erchie, inmersa entre olivos y limoneros, es un espléndido pueblo marinero a la altura del Barranco de San
Nicola. Tiene una pequeña playa encerrada entre dos
espolones rocosos y otra minúscula “playita de los
enamorados”, a las que se accede a través de una
cueva natural excavada en la roca, ambas dominadas por el poderoso torreón medieval angevino.
Cueva Sulfúrea (suffregna, en dialecto), rica de agua
sulfúrico-magnésica con propiedades curativas que
brota del fondo.
Bahía de Salicerchie, con forma de semicírculo
Cala Bellavaia (conocida como la playa del Caballo
Muerto), agreste e aislada.
Cueva Pannona (o Pandora), llena de estalactitas y con
un fondo intensamente azul, con una bóveda que facilita la entrada de las barcas.
Capa d’Orso (cabeza de oso): es una roca de perfil fantástico que da nombre a la zona. Extraordinario
ejemplo de hábitat mediterráneo, reino de la retama
y del romero, del mirto y del madroño, del fresno y
de la encina. Aquí resiste al tiempo y a los hombres
‘O Roje Laucine, un antiquísimo chopo que muestra
un singular tronco bicorne.
Playa del Buco, ensenada solitaria y tranquila que se
asoma a un mar cristalino.
Excursiones: al Santuario de Santa María de l’Avvocata
(900 m), en el Monte Mirteto, o al Monte Piano.
Productos típicos
Berenjenas con chocolate, limón IGP “Costa d’Amalfi”,
tomatitos del piennolo
Limoncello & C:
“I Sapori di Terra Nostra”, via Nuova Chiunzi, 158 tfno. 089 853 884; www.mcrsapori.com (el “Concerto” es una crema oscura, dulce y muy densa, hecha
con 12 especias)
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 109
Eventos
“Gran Carnaval de Maiori”: según los expertos, el carnaval más importante de la Costa Amalfitana. Por el
paseo marítimo desfilan carrozas alegóricas y grupos de bailarines disfrazados, entre nubes de confeti, música y alegría.
“Pascua en Maiori”: los ritos de la Semana Santa con
su antiguo atractivo intacto, que las cofradías religiosas mantienen vivos, interpretando y organizando
Sepulcros y Misterios a lo largo de las calles por
donde pasan las procesiones de encapuchados y flagelados.
“Fiesta de la Virgen de l’Avvocata”, lunes de Pentecostés, en el Santuario de María Santísima Avvocata,
en el monte Falerzio, en la península de Capo d’Orso.
una incesante caravana de fieles procedentes de toda la provincia de Salerno, acude en procesión para
rendir homenaje a la Virgen. Ante un continuo repique de campanas por la llanura del Santuario, la estatua de la Virgen avanza entre la multitud en medio
de una lluvia de pétalos de rosa lanzados por los devotos, en un ambiente de fiesta y devoción animado
por canciones, bailes y antiguas “tammorriate”.
“Maiori Callejones y Cultura”, fines de semana de julio. Paseos culturales y espectáculos musicales en
las callejas y en las placitas del casco histórico. Para
finalizar, encuentros con escritores y poetas y degustación de productos típicos.
“Fiesta de Santa María a Mare”, 15 de agosto. El día
de la fiesta patronal se lleva a la Asunción en procesión por las calles y después por la playa, para volver, finalmente, a la Colegiata, con una carrera final
espectacular subiendo la Escalera Santa. A las 12 de
la noche, espectáculo pirotécnico en el mar.
“Una Campaña por la Paz”, de agosto a octubre
(www.unacampanaperlapace.it). Encuentros, exposiciones, espectáculos y la regata de vela Capri Maiori con fines humanitarios, forman el calendario
de una iniciativa que dura tres meses, ideada y organizada por la Oficina Autónoma de Turismo local, en
agradecimiento a las personas y las instituciones
que, día tras día, trabajan en primera línea por la paz
y por la convivencia entre los pueblos del mundo. El
premio es un momento artístico y cultural, ya que es
una firme convicción que a través del arte y de la
cultura los pueblos pueden conocerse, dialogar y
convivir.
“Fiesta de Barrio”, septiembre. En el antiguo Caserío
de los Cicerali, la música y la gastronomía evocan
épocas pasadas y antiguas tradiciones populares.
“Fiesta de las Berenjenas con Chocolate”, septiembre. La especialidad típica de Maiori se degusta en
mil deliciosas variantes.
“Premio Roberto Rossellini en Maiori”, en octubre. A
mediados de los años 50, el director Rossellini vivió
una “época maiorese” de la que nacieron obras
maestras como Paisa, El Amor, La Macchina Ammazzacattivi o Te querré siempre. Tras medio siglo,
la Asociación Maiori Film Festival rinde homenaje al
maestro con proyecciones, seminarios de cine dirigidos por Renzo Rossellini, debates y una gran gala de
premios. Para más información:
www.premiorossellini.com; Oficina Autónoma de Turismo (tfno. 089 877 452); Asociación Maiori Film
Festival (tfno. 328 336 40 01; Giovanna Dell’Isola,
gabinete de prensa tfno. 339 301 73 95)
‘A Maronna ‘e notte, tercer domingo de noviembre, al
amanecer. con las primeras luces del nuevo día se
celebra el Patrocinio de Santa María a Mare, protección celeste pedida y obtenida durante las repetidas
inundaciones del s. XVIII.
“Navidad y Nochevieja en Maiori”, fin de año. Apretado calendario de eventos y espectáculos de entretenimiento, culminantes en la fragorosa exhibición de
grupos folclóricos la noche de San Silvestre y de la
Epifanía.
Museos
“Museo de la Colegiata de Santa María a Mare”, l.go
Campo - tfno. 089 877 090. Horario de apertura: todos los días (en invierno, 8:00 - 12:00, 15:30 19:00 horas; en verano, 8:00 - 12:00, 16:00 - 20:00
horas). Entrada: 2 €, gratis para estudiantes. Espléndida colección de obras de arte sacro y de objetos litúrgicos, entre ellos una escultura española del s.
XVI, un palio de alabastro con relieves de arte inglés
(s. XV), paramentos y antifonarios, un cofre ebúrneo
atribuido a los Embriachi (s. XIV), códices miniados
de Canto Fermo; y antiguas decoraciones pontificias
de gran valor.
Hoteles
“Club Due Torri” ★★★★ (60 habitaciones), via D.
Taiani, 3 - tfno. 089 877 699, fax 877 726; [email protected] - www.hotel2torri.com
“Miramare” ★★★★ (46 habitaciones), via Nuova
Chiunzi, 5 - tfno. 089 877 225, fax 877 490; [email protected] - www.miramaremaiori.it
“Panorama” ★★★★ (79 habitaciones), via Santa Tecla, 8 - tfno. 089 877 202, fax 877 998;
109
Costa Amalfitana
Artesanía
Madera:
“Paolo Palermo”, via Paie - tfno. 089 851 723
Cerámicas:
“Gaetano Bottone”, via Orti, 24 - tfno. 089 852 432
Costa Sorrentina
MAIORI
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 110
MAIORI
[email protected] - www.htlpanorama.com
“Pietra di Luna” ★★★★ (97 habitaciones), lungomare
G. Capone, 27 - tfno. 089 877 500, fax 877 483;
[email protected] - www.pietradilunahotel.it
“Reginna Palace” ★★★★ (67 habitaciones),
via C. Colombo, 1 - tfno. 089 877 183, fax 851 200;
[email protected] - www.hotelreginna.it
“San Francesco” ★★★★ (48 habitaciones), via Santa
Tecla, 54 - tfno./fax 089 877 070;
[email protected] www.hotel-sanfrancesco.it
“San Pietro” ★★★★ (38 habitaciones),
via Nuova Chiunzi, 147 - tfno. 089 877 220,
fax 877 025; [email protected] - www.sanpietro.it
“Sole Splendid” ★★★★ (52 habitaciones), lungomare
G. Capone, 63 - tfno. 089 877 322, fax 877 345;
[email protected] - www.solesplendid.it
“Villa Pandora” ★★★★ (10 habitaciones),
via D. Taiani, 25/27 - tfno. 089 877 966, fax 854 197
7; [email protected] - www.villapandora.it
“De Rosa” ★★★ (14 habitaciones), via Orti, 24 tfno./fax 089 877 031; [email protected] www.hotelderosa.it
“Garden” ★★★ (23 habitaciones), via Nuova Chiunzi,
35 - tfno. 089 877 555, fax 877 015;
[email protected] - www.hgarden-maiori.it
“Residence Hotel Panoramic” ★★★ (26 apartamentos), via Santa Tecla, 26 - tfno. 089 854 2301,
fax 854 16 42; [email protected] residencehotelpanoramic.it www.residencehotelpanoramic.it
“Riviera” ★★★ (13 habitaciones), via Orti, 19 tel/fax 089 877 885; [email protected] www.rivierahotels.it
“Sole Alitur” ★★★ (26 habitaciones), lungomare G.
Capone. 7/11 - tfno. 089 877 210, fax 877 120
“Torre di Milo” ★★★ (23 habitaciones), via Nuova
Chiunzi, 74 - tfno. 089 877 011, fax 852 029;
[email protected] - www.hoteltorredimilo.it
“Baia Verde” ★★ (14 habitaciones), via Arsenale, 8 tfno. 089 877 276, fax 089 877 736;
110
[email protected] - www.hotelbaiaverde.it
“L’Oasi” ★★ (6 habitaciones), via Orti, 20 tfno./fax 089 877 031
“Reale” ★★ (7 habitaciones), via G. Amendola, 13 tfno./fax 089 877 825; [email protected] www.pensionereale.it
“Vittoria” ★★ (9 habitaciones), via F. Cerasuoli, 4 tfno./fax 089 877 652; [email protected] www.hotel-vittoria.it
Restaurantes
“Cannaverde”, via D. Taiani, 28 - tfno. 089 877 020
“da Federico”, via Marina, 1 - tfno. 089 855 111
“Dedalo”, via F. Cerasuoli, 2 - tfno. 089 877 084
“De Iuliis”, via degli Orti, 28 - tfno. 089 877 612
“Delfino”, via Torre (loc. Erchie) - tfno. 089 855 063
“Hostaria Santa Maria”, via D. Taiani, 15 tfno. 089 877 402
“Il Carrettiere”, via Nuova Chiunzi, 167 tfno. 089 851 326
“Il Faro di Capo d’Orso”, via D. Taiani, 48 tfno. 089.877.022
“L’Ancora”, via Nuova Chiunzi, 20 - tfno. 089 877 756
“La Vela”, lungomare Amendola, 7 - tfno. 089 852 874
“Le Ninfee”, via Santa Tecla, 8 - tfno. 089 877 202
“Locanda Amalphitana”, via Nuova Chiunzi, 9/13 tfno. 089 877 439
“Mammato”, lungomare Amendola - tfno. 089 853 683
“Nettuno”, lungomare G. Capone - tfno. 089 877 594
“San Pietro”, via Nuova Chiunzi, 147 tfno. 089 877 220
“Torre dei Normanni”, via D. Taiani, 4 tfno. 089 877 100
Alquiler de habitaciones
“Casa Raffaele Conforti” (9 habitaciones), via Casa
Mannini, 10 - tfno. 089 852 048, 089 853 547,
fax 089 854 186 5; [email protected] www.casaraffaeleconforti.it
“Casa Vacanza Lady” (4 habitaciones), via Arsenale, 8
- tfno./fax 089 852 495; www.casavacanzelady.it
“da Teodoro” (3 habitaciones), via Nuova Provinciale
Chiunzi, 129 - tfno. 339 523 78 72
“La Casa delle Stelle” (6 habitaciones), via Orti, 42 tfno. 089 854 16 48, fax 851 533; [email protected] - www.lacasadellestelle.it
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 111
MINORI
Casas para vacaciones
“Cioffi Filomena”, c.so Reginna, 54 tfno. 089 851 431; [email protected] www.bucadellefate.it
“Il Piccolo Paradiso”, via Castello, 9 tel/fax 089 852 299; [email protected] www.ilpiccoloparadiso.it
“La Casa d’A...mare” (3 habitaciones), via Orti, 40 tfno./fax 089 851 743; [email protected] www.lacasadamare.it
“Soc. Intur”, via Santa Tecla, 8 - tfno. 089 877 202,
fax 877 998; [email protected] www.hotelpanorama.biz
“Soc. Montesanto”, via Nuova Provinciale Chiunzi, 147
- tfno. 089 877 220, fax 877 025; [email protected] www.sanpietro.it
“Torre di Cesare Luxury Resort”, via D. Taiani, 26 tfno. 081 879 12 82, fax 089 852 922;
[email protected] - www.torredicesare.net
Campings y bungalows
Villaggio “Capricorno Club” (12 bungalows),
c.so Regina, 82 - tel/fax 089 877 606;
www.bungalowcostieramalfitana.com
Residence
“San Pietro” ★★ (17 apartamentos, 5 bungalows),
via Nuova Chiunzi, 147 - tfno. 089 877 220,
fax 089 877 025; [email protected] www.sanpietro.it
“Divina” (35 apartamentos), via Santa Tecla, 24 tfno./fax 089 877 455)
Puertos y atraques turísticos
Oficina Marítima Local de Maiori, c.so Reginna, 85 -
Playas privadas
“Lido Acqua”, loc. Salicerchie - tfno. 089 253 601
“Lido Adriana”, loc. Erchie - tfno. 089 855 030
“Lido Eldorado”, lungomare Amendola tfno. 089 851 266
“Lido Moorea”, lungomare Amendola tfno. 089 852 048
“Lido Nettuno”, lungomare G. Capone tfno. 089 877 594
“Lido Oriente”, lungomare G. Capone tfno. 089 877 305
“Lido Panorama Beach”, via Santa Tecla tfno. 089 877 202
“Lido Santa Rita”, lungomare Amendola tfno. 089 877 184
“Lido Sirena”, loc. Erchie - tfno. 089 855 024
Costa Sorrentina
B&B
“Accarino Adolfo”, via Marina (loc. Erchie)
“Castiavano” (2 habitaciones), via Castiavano, 1 tfno. 089 851 796; [email protected]
“Palazzo Cocò” (3 habitaciones), via Vena, 20 tfno. 388 667 560 5; [email protected] www.palazzococo.it
tfno./fax 089 851 279 (Amarre reservado al recreo:
110 plazas para barcos, longitud max por embarcación 18 mt)
MINORI
Cómo llegar
En coche
Autopista A3 Nápoles - Salerno, salida Vietri sul Mare,
después carretera S.S. 163 Amalfitana en dirección
Costa Amalfitana; o salida Nocera - Pagani, después
para el Puerto de Chiunzi, en dirección Costa Amalfitana
En tren
FF. SS., estaciones de Salerno y de Vietri sul Mare
Autocares
Líneas diarias con Nápoles y Salerno
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del Mare
(información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri - Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori
- Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar.
(información - tfno. 089 872 950)
111
Costa Amalfitana
“Meublé Casa Mannini” (6 habitaciones), via Casa
Mannini, 2 - tfno./fax 089 852 783; [email protected] - www.rivierahotels.it
“Sea Furnished Room” (4 habitaciones),
via Orti, 5 - tfno. 089 853 551, fax 089 852 569;
[email protected] - www.sea-fr.it
“Sunrise”, via Nuova Provinciale Chiunzi, 84 tfno./fax 089 877 008; [email protected] www.amalfisunrise.com
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 112
MAIORI
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 854 24 11
Policía Municipal - tfno. 089 854 240 4
Carabinieri - tfno. 089 877 207 (Maiori)
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 81 76
Farmacia Proto, c.so Vittorio Emanuele, 31 tfno. 089 877 200
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural, via Roma,
32 - tfno. 089 877 087; [email protected] www.proloco.minori.sa.it
Estructuras para congresos
“Villa Romana” ★★★★ (2 salones, 1 de 50 plazas y 1
de 200 plazas), c.so Vittorio Emanuele, 90 - tfno.
089 877 237, fax 877302; [email protected] www.hotelvillaromana.it
Lugares y monumentos
Iglesia de Santa Trofimena (s. XVIII). De estilo barroco, edificada sobre un templo anterior, tiene tres naves en la planta de cruz latina y un importante campanario de planta cuadrada y estilo neoclásico que
cuenta con majestuosas campanas. En el interior:
numerosas pinturas y un gran retablo de la Crocifissione (Crucifixión) de Marco Pino da Siena (s. XVI);
el trono episcopal de mármol con baldaquín. En la
112
hermosa cripta se conservan las reliquias de Santa
Trofimena, mártir cristiana, cuya urna funeraria fue
hallada, según la tradición, en la playa local quizás
entre los siglos VI y VII.
Villa Romana Marittima (s. I), vía Capo di Piazza, 28
(tfno. 089 852 893). Horario de apertura: todos los
días, desde las 9 hasta una hora antes de la puesta
de sol. Cerrado el 25 de diciembre y el 1 de enero.
Entrada gratuita. Minori es, quizás, el centro habitado más antiguo de la Costa Amalfitana. Fundada por
los Etruscos (s. VII a. C.), fue una de las metas veraniegas preferidas de los romanos, como demuestran
los restos de este majestuoso edificio (la villa tenía
dos pisos, pero se conserva sólo la planta baja), valioso por sus decoraciones, erigido en posición panorámica entre las rocas y bien visible desde el mar.
Tras distintas restauraciones y reformas, las excavaciones han devuelto a la luz parte de las termas, el
templete dedicado a las ninfas, el peristilo y el viridarium, con un estanque central. Notable y fascinante
el ambiente dotado de suspensurae, cuyo suelo sujeto por columnas de ladrillos permitía que los vapores calientes penetraran en las crujías y crearan un
verdadero ambiente termal. En el interior hay un Antiquarium que conserva la mayor parte de los restos
de época romana de las excavaciones efectuadas
tanto aquí como en Vietri, Tramonti y Positano, además de restos submarinos hallados en las cercanías.
Campanario e Iglesia de la Anunciación (loc. Petrito).
De la espléndida iglesia medieval (s. XI, un templo
que pertenecía a la Congregación de la Annunziata Anunciación -, que agrupaba a los fabricantes locales de pasta), resisten sólo partes de los dos ábsi-
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 113
MINORI
Naturaleza y medio ambiente
Cueva de l’Annunziata (en la carretera Nacional 163).
Situada entre la población de Maiori y la de Minori,
fue utilizada por los pescadores locales para instalar
una sencilla capilla devota (s. XIV) de dos naves, dedicada a la Virgen, su protectora. De la estructura de
dos naves ha quedado sólo algún trozo de pared y
una hornacina con un fresco. En el fondo de la cueva, por debajo del nivel del mar, hay un pequeño lago de agua dulce. Actualmente la cueva es propiedad privada.
Productos típicos
Limón IGP “Costa d’Amalfi”
Limoncello & C:
“Gambardella”, p.za Cantilena, 7, c.so Vittorio Emanuele, 37 - tfno./fax 089 877 299; [email protected] - www.gambardella.it
Pasta:
“Il Pastaio”, l.go Solaio dei Pastai
Artesanía
Eventos
“Festival de Coros de la Costa Amalfitana”. En enero.
Para más información, tfno. 089 877 087.
Celebraciones de Semana Santa: también en Minori,
como en toda la Costa, los ritos de Semana Santa
unen el atractivo de la liturgia al de la tradición. En la
“Procesión de los Flagelados” del Jueves Santo, los
devotos protagonistas llevan largas túnicas blancas,
van encapuchados y llevan ceñida una basta cuerda
que antiguamente servía como flagelo. Van desfilando detrás de una gran cruz que se lleva al hombro,
por las calles del pueblo y a través de sus caseríos,
ilustrando algunos episodios de la vida de Cristo.
Durante las paradas programadas, los “flagelados”
se colocan en círculo y cantan con un sugestivo
efecto coral, desde el Jueves hasta la mañana del
Viernes Santo. Ese día por la tarde, después de la
dolorosa liturgia del Cristo desenclavado que tiene
lugar en la Basílica a la luz de las antorchas, inicia la
procesión del Cristo muerto. Entre las tradiciones locales y los ritos de la Pasión, destacan los antiquísimos cantos interpretados por los “Flagelados” in tono e ‘coppe e tono e ‘vasce. Para más información,
tfno. 089 877 087.
“Un Banquete sobre el BienEstar”, en marzo
(tfno. 089 854 24 01).
“Los diarios del Conservatorio”, de abril a junio
(tfno. 089 877 087).
“Fiesta de Santa Trofimena”, (13 de julio; 5 y 27 noviembre). La devoción por la venerada Patrona encuentra su máxima expresión en las dos solemnes
procesiones por las calles del pueblo (13/7 y 5/11),
con la estatua de la Santa precedida por los estandartes de la Basílica y por los de la Archicofradía del
Santísimo Sacramento, cuyos cofrades desfilan llevando paramentos del s. XVII. La del 27 de noviembre, por su parte, asume las características de una
fiesta de anunciación de la Navidad, acompañada
por la cantinela de las zambombas, por eventos
mundanos y folclóricos, espectáculos pirotécnicos y
conciertos de banda.
“Minori, Costa de Amalfi”, julio (tfno. 089 854 16 09).
Premio de literatura gastronómica y enológica.
“Amalfi Coast Music & Arts Festival”, junio - julio
(tfno. 089 877 087).
“Largo Solaio dei Pastai”, agosto
(móvil 338 280 87 92).
“Jazz on the Coast”, julio - agosto
(tfno. 089 877 087, 338 407 66 18, 338 280 87 92;
www.jazzonthecoast.it)
113
Costa Sorrentina
Cerámicas:
“Ceramica Artigianale Vittorio Ruocco”, c.so Vittorio
Emanuele, 19 - tfno. 089 851 900
Costa Amalfitana
des, con restos del fresco que representa a San Miguel, la cripta y un maravilloso campanario de planta
cuadrada, que constituye un excelente ejemplo del
uso de las taraceas bicolores de toba.
Complejo de San Nicolás (loc. Monte Forcella). Incluye
la iglesia de nave única, con una estatua del santo en
la hornacina del altar, y el convento (s. XI), cuya
planta inferior contenía los locales de servicio con
bóvedas de cañón; mientras que en la superior estaban las celdas de los monjes. El complejo estuvo
ocupado por los Agustinos desde 1628. Para visitarlo, preguntar al párroco de Minori o en la Oficina de
Promoción Turística y Cultural, Pro Loco.
Torre Paradiso (en la carretera Nacional 163). De la
época del virreinato, como las demás estructuras
costeras similares de defensa. Es propiedad privada
y no se puede visitar.
Torre Mezzacapo (en la carretera Nacional 163). Otra
torre de la misma época, englobada en las estructuras del homónimo “castillo”. Es propiedad privada y
también se ha utilizado como hotel y restaurante.
Iglesia y Congregación del Santísimo Sacramento
Iglesia de San Gennaro y de Santa María del Rosario
(loc. Villamena)
Iglesia de San Juan Bautista del Piezulo
Iglesia de Santa Lucía
Iglesia de San Miguel Arcángel (loc. Torre)
Antiguas Fábricas de Papel (vía Pioppi)
Fuente de los Leones
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 114
MINORI
“Exposiciones de Arte Contemporáneo”, de julio a
septiembre (tfno. 089 854 15 32).
“Festival Mar y Música”, septiembre
(tfno. 089 877 087).
“Gusta Minori”, primera quincena de septiembre:
gastronomía, teatro. Tradición.
“Iniciativas navideñas”, diciembre - enero
(tfno. 089 877 087)
Mercados típicos
Mercadillo del Anticuariado, los fines de semana de
julio y agosto
Museos
“Antiquarium - Villa Romana”, vía Capo di Piazza, 28
(tfno. 089 852 893). Horario de apertura: todos los
días, desde las 9 hasta una hora antes de la puesta
de sol. Cerrado el 25 de diciembre y el 1 de enero.
Entrada gratuita. En el interior de la Villa Romana
Marítima hay un museo que conserva la mayor parte
de los restos de época romana de las excavaciones
efectuadas tanto aquí como en Vietri, Tramonti y Positano, además de restos submarinos hallados en las
cercanías. En el Antiquarium se exponen los restos
procedentes de las excavaciones de la villa y los hallados en la Costa, de Vietri a Tramonti, junto con los
obtenidos en las exploraciones subacuáticas. En las
vitrinas de la exposición hay cerámicas, candiles, anzuelos de pesca e instrumentos para el hilado de las
redes, elementos de decoración y de revestimiento
en mármol.
Hoteles
“Villa Romana” ★★★★ (55 habitaciones), c.so Vittorio Emanuele, 90 - tfno. 089 877 237, fax 877302;
[email protected] - www.hotelvillaromana.it
“Bristol” ★★★ (50 habitaciones), c.so Vittorio
Emanuele, 70 - tfno. 089 877 013, fax 877 627;
[email protected] - www.hotelbristolminori.it
“Caporal” ★★★ (12 habitaciones), via Strada Nuova,
20 - tfno. 089 877 408, fax 089 877 166;
[email protected]
“Isabella” ★★★ (11 habitaciones), p.za Cantilena, 34
- tfno. 089 877 787, fax 089 853 636;
[email protected] - www.hotelsantalucia.it
“Maison Raphael” ★★★ (8 habitaciones), via Nazionale, 56 - tfno. 089 853 545, fax 089 854 170 7;
[email protected] - www.maisonraphael.it
“Santa Lucia” ★★★ (30 habitaciones), via Nazionale,
114
44 - tfno. 089 877 142, fax 089 853 636;
[email protected] - www.hotelsantalucia.it
“Settebello” ★★★ (29 habitaciones), via Nazionale,
39 - tfno. 089 877 619, fax 089 877 494;
[email protected] - www.hotel7bello.it
“Europa” ★★ (18 habitaciones), via Nazionale, 65 tfno./fax 089 877 512; [email protected] www.hoteleuropaminori.it
“Pensione Capri” ★★ (7 habitaciones), via Giovanni
XXIII, 19 - tfno./fax 089 877 417
Restaurantes
“Alta Marea”, via Roma, 80 - tfno. 089 877 576
“Cortile dei Mori”, via Capo di Piazza, 6 tfno. 089 877 852
“Giardiniello”, c.so Vittorio Emanuele, 17 tfno. 089 877 050
“L’Arsenale”, via San Giovanni a Mare, 20 tfno. 089 851 418
“La Botte”, via Santa Maria Vetrano, 2 tfno. 089 877 893
“Santa Lucia”, via Nazionale, 44 - tfno. 089 877 142
Casas rurales
“Il Campanile” (2 apartamentos), via Annunziata tfno./fax 089 877 147, 339 264 065 6;
[email protected] www.agriturismoilcampanile.com
“Villa Maria” (6 habitaciones), via Annunziata tfno. 089 877 197, fax 854 14 29; [email protected] www.agriturismovillamaria.it
Alquiler de habitaciones
“Maison Raphael” (6 habitaciones), via Nazionale, 56 tfno. 089 853 545, fax 854 17 07; [email protected] - www.maisonraphael.it
“Palazzo Vingius” (6 habitaciones), via San Giovanni a
Mare, 19 - tfno. 089 854 16 46;
[email protected], [email protected] www.palazzovingius.it
“Relais Bellavista” (3 habitaciones), via Monte, 3 tfno./fax 089 852 911, 335 645 140 0; [email protected] - www.amalfisails.it
“Rispoli Andrea” (4 habitaciones), via Nazionale, 39 tfno. 089 877 494; [email protected] www.hotel7bello.it
B&B
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 115
POSITANO
Casas para vacaciones
“L’Approdo”, via A. Gatto, 5 tfno./fax 089 852 149, 335 544 301 0;
[email protected] - www.amalfiflat.it
“Palazzo Braschi”, p.za Cantilena, 3 tfno. 089 831 256, fax 832 19 14; [email protected] - www.amalfivacation.it
“Ruocco Giovanni”, c.so Vittorio Emanuele, 73 tfno. 089 877 554
“Vicaria”, via Roma, 68 - tfno. 089 831 256,
fax 832 19 14; [email protected] www.amalfivacation.it
Playas privadas
“Ambrogio’s”, lungomare California tfno. 339 248 837 4
“Susy Beach”, lungomare California tfno. 089 877 977
POSITANO
Costa Sorrentina
“Villa Amena”, via Monte, 3 - tfno./fax 089 852 149;
www.amalfiflat.it
“Villa Fiorita”, via Torre, 2 - tfno./fax 089 873 60 82;
[email protected] - www.altracostiera.com
Cómo llegar
En coche
Autopista A3, salida Vietri sul Mare, después carretera
S.S. 163 Amalfitana en dirección Costa Amalfitana; o
salida Nocera - Pagani, después para el Puerto de
Chiunzi, en dirección Costa Amalfitana; o salida Castellammare di Stabia, después en dirección Penisola Sorrentina, cuando se llegue a Meta di Sorrento
seguir las indicaciones para Positano
En tren
FF. SS., estación de Salerno. Línea Circumvesuviana,
estación de Sorrento o Nápoles
Autocares
Desde Nápoles, Stazione Centrale. Desde Sorrento, Estación. Desde Salerno, Estación: línea para Amalfi,
después línea Amalfi - Sorrento
Costa Amalfitana
“Casa Mediterranea” (1 apartamento),
via Strada Nuova, 17/23 - tfno. 333 492 517 1,
fax 089 877 129; [email protected]
“Celio Bersabea”, Palazzo Amorino,
via V. Emanuele, 104
“Free Holiday” (3 habitaciones), via Casa Palomba tfno. 349 788 506 5, 339 594 202 1, 089 853 773,
fax 854 13 94; [email protected] www.freeholiday.it
“Orto Paradiso” (3 habitaciones), via C. Carola tfno./fax 089 851 209; [email protected] www.ortoparadiso.com
“Villa Marietta” (3 habitaciones), via Torre, 15 tfno./fax 089 852 762; [email protected]
339 315 544 6 - 329 175 255 5
“Villa Primavera” (3 habitaciones),
via Casa Palomba (loc. Torone) - tfno. 089 853 358;
[email protected]
115
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 116
POSITANO
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del Mare
(información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri - Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori
- Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar. (información - tfno. 089 872 950)
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 812 25 11
Policía Municipal - tfno. 089 875 277
Carabinieri - tfno. 089 875 011
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 81 76
Farmacia Rizzo, via Pasitea, 22 - tfno. 089 875 863
Cruz Roja, delegación de Positano - tfno. 089 811 912
Biblioteca Municipal - tfno. 089 811 808
Oficinas de turismo
Oficina Autónoma de Turismo, via del Saracino, 4 tfno. 089 875 067, fax 875 760; [email protected] www.aziendaturismopositano.it
Agencias de viajes
“Pasitea Travel”, via Chiesa Nuova, 2/b tfno. 089 811 939, fax 811 940
“Positour”, via C. Colombo, 69 - tfno. 089 875 012,
875 555, fax 811 045
Estructuras para congresos
“Covo dei Saraceni” ★★★★★ (1 salón, 150 plazas),
via Regina Giovanna, 5 - tfno. 089 875 400,
fax 875 878; [email protected] www.ilcovodeisaraceni.it
“Domina Inn Royal” ★★★★ (1 salón, 65 plazas),
via Pasitea, 344 - tfno. 089.875.000, fax 811.477;
[email protected] - www.dominahotels.com
“Le Agavi” ★★★★★ (2 salones, 250 plazas),
via Marconi, 127 - tfno. 089 875 733, fax 875 965;
[email protected] - www.leagavi.com
“Poseidon” ★★★★ (1 salón, 30 plazas), via Pasitea,
148 - tfno. 089 811 111, fax 875 833;
116
[email protected]
“Pasitea” ★★★ (1 salón, 30 plazas), via Pasitea, 207 tfno. 089 875 500, fax 875 120; [email protected]
- www.hotelpasitea.it
Lugares y monumentos
Iglesia de Santa María Asunta, s. X, después reformada en el s. XVIII, p.za Flavio Gioia; abierta de 8 a 19,
con un breve cierre a la hora de comer. Tfno. 089
875 480, www.starnet.it/chiesasma). Tiene una gran
cúpula espectacular con mosaico de mayólica. Se
construyó sobre una iglesia medieval y ésta a su vez
sobre los vestigios de una villa romana. La Colegiata
tenía suelo bizantino del que quedan algunos restos
en el ábside, y de esa época se conserva aún en el
altar mayor el milagroso icono oriental de una Virgen Negra con el Niño (s. XIII), una tabla de cedro
que, según la tradición, llegó por mar. En el interior:
en el transepto, Circoncisione (Circuncisión), de Fabrizio Santafede (s. XVI); en el ábside, dos hornacinas con la Dolorosa y un Cristo (1798) y un Cristo
sulla croce (Cristo en la cruz) (s. XVI); el relicario de
San Vito (1506), extraordinario ejemplo de orfebrería
napolitana. El campanario está decorado en la parte
inferior con un bajorrelieve (s. XIII) en el que están
representados animales fantásticos y monstruosos.
Cementerio monumental
Iglesia de Santa María de Gracia (o Iglesia Nueva)
Iglesia de Santiago (San Giacomo)
Iglesia de San Vito
Iglesia de Santa Catalina (Sta. Caterina)
Iglesia de Santa Margarita
Villa Romana Marittima
Torres de vigilancia antisarracenas (Sponda, Trasita,
Fornillo, Gallo)
Naturaleza y medio ambiente
Playas: Fornillo, La Porta, Ciumicello, Arienzo
Ascensos: al Monte Sant’Angelo a Tre Pizzi (1443 m);
al Monte Comune (877 m)
Excursiones: a Montepertuso (355 m); a Nocelle
(443 m)
Mirador, llamado Schiaccone (200 m)
Puente de los Libri, cruza una profunda hendidura en
la roca flanqueada por dos altos picachos.
Cueva La Porta, donde fueron hallados vestigios paleolíticos de actividad humana.
Cueva Matera, grandiosa hendidura inundada
por el mar.
“Li Galli”: son tres escollos (isla del Gallo Lungo, Cas-
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 117
Productos típicos
Limón IGP “Costa d’Amalfi”
Artesanía
Moda
Sastrerías:
“Bigi”, via Corvo, 72; “Caldiero Francesco”, via Saracino, 67 - tfno. 089 811 915; “Cappiello Agnese”,
via Boscariello, 41; “Casola Francesco”, v.le Pasitea, 114 - tfno. 089 875 118; “Casola Paolo” via C.
Colombo, 33; “Cuccaro Silvana”, via Montepertuso,
17; “D’Urso Raffaele”, via G. Marconi, 326;
“D.E.A.”, via del Saracino, 24; “De Lucia Lucia”, via
Pasitea, 128; “Di Gennaro Concetta”, via C. Colombo, 17; “Dolle Verena Regine Katrin”, via Pasitea,
255; “È Moda Mariagrazia”, via C. Colombo, 23; “È
Moda Mariagrazia”, via Pasitea, 247; “Esposito Pina”, via Pasitea, 237; “Fiorentino Raffaella”, via C.
Colombo; “Gargiulo Giulio”, via Pasitea, 205; “Irace Giuseppina”, via Laurito, 50; “La Bottega del Ricamo” - tfno. 089 811 133; “Monili”, via C. Colombo, 23; “Prudente Maria”, via Pasitea, 63; “Rispoli
Antonio”, via Pasitea, 350/352; “Rispoli Domenico”, via G. Marconi, 49; “Sartoria Mediterranea”,
via Corvo, 99 - tfno. 089 811 610; “Seestern”, via
Pasitea, 334; “Serpe Ferdinando”, via C. Colombo,
151; “Stella Moda”, via Pasitea, 283 - tfno. 089 811
743; “Terry” via G. Marconi, 350
Boutiques:
“Avitabile”, p.za A. Vespucci, 5 - tfno. 089 875 336;
“Boutique DEA”, via del Saracino, 28 - tfno. 089
875 119; “Boutique La Brezza”, via del Brigantino,
1 - tfno. 089 875 811; “Boutique Mary”, p.za dei
Mulini, 1 - tel . 089 875 216; “Boutique Stefania”,
via del Saracino, 32 - tfno. 089 875 627; “Calu”, via
del Saracino, 20 - tfno. 089 875 631; “Carro Antonio”, p.za dei Mulini, 12 - tfno. 089 875 101; “Carro
Umberto” - tfno. 089 811 596; “Casola Roberto Roby Robe”, via V. Salvino, 1 - tfno. 089 811 521;
“Cinque Elvira”, v.le Pasitea, 218 - tfno. 089 875
905; “Collina Angela”, v.le Pasitea, 28 - tfno. 089
812 190; “D.C.D.”, via Liparlati, 8; “D’Anna Coast”,
via del Saracino, 33/35 - tfno. 089 875 383; “Helen
Passerotti” - tfno. 089 875 051; “Imperanti Sapiente Francesca”; “Imperatrice Francesco - Nero Sfumato”, v.le Pasitea, 330 - tfno. 089 812 34 69, “La
Collinetta”, via C. Colombo, 17 - tfno. 089 811 469;
“La Corsara”, via del Saracino, 67 - tfno. 089 811
915; “Lucibello Salvatore”, v.le Pasitea, 164 - tfno.
089 811 178; “Minuche”, v.le Pasitea, 205 - tfno.
089 875 441; “Non solo Moda”, via C. Colombo, 19
- tfno. 089 811 466; “Parlato Marina”, via Monte,
15; “Rachele Di Franco”; “Ribes Rosso”, v.le Pasitea, 230 - tfno. 089 811 999; “Scibelli Elizabeth”;
“Senesi Franco”; “Strazzoso Salvatrice”, via Boscariello, 21; “Tre Coralli”, v.le Pasitea, 45 - tfno.
089 811 491; “Zephir”, via G. Marconi, 350 - tfno.
089 811 492
Sandalias:
“Carmine Todisco”, via del Saracino tfno. 089 811 619
“La Botteguccia di Giovanni”, via Regina Giovanna
“Safari”, via della Tartana, 2 - tfno. 089 811 917
Cerámicas:
“Ceramica Parlato”, via G. Marconi, 138 tfno. 089 875 097
Eventos
Positano Art Festival, de abril a octubre
(www.positanoartfestival.com) el proyecto de la Oficina Autónoma de Turismo (tfno. 089 875 067;
www.aziendaturismopositano.it) y del Ayuntamiento
consiste en un programa de iniciativas con múltiples
actividades, expresión de las muchas formas a través de las cuales se expresa la vida de un pueblo:
danza, música, deporte y exposiciones de arte, pero
también tradiciones, gastronomía y enología, artesanía…
“Presentación del catálogo de la colección primavera-verano”, 7 de abril.
“Street Food”, del 2 al 4 de mayo (Playa de las Sirenas; 16 - 24 horas). Escaparate internacional de la
región, en Positano se organizan originales recorridos gastronómicos y enológicos por las tradiciones
de la Campania, pero se incluyen también sabores
fuertemente enraizados en Italia y en el extranjero,
sobre todo en África, Asia y América Latina. Y, además, kermés de artistas internacionales de street y
break dance, teatro, música de calle y artes vivas.
Todo integrado en una oferta cultural de artes visuales. Con retratistas, creadores de murales y paisajistas que darán rienda suelta a su inspiración.
“Música Mediterránea”, del 4 al 9 de junio. Festival
único de música procedente de las costas del Mare
Nostrum que supone un lugar de encuentro entre
culturas diferentes, entre Oriente y Occidente. La
música mediterránea, llena de poesía, calor, belleza,
celebración de la vida y de las emociones, alcanza
aquí un cruce de caminos, un encuentro entre las
gentes, se abre a sonidos inéditos, a melodías tradicionales reelaboradas con nuevas cadencias, a un
uso mezclado de instrumentos. Seis días para escuchar ritmos que constituyen el tejido común del que
está compuesto el panorama sonoro de las culturas
117
Costa Amalfitana
telluccio y La Rotonda), fragmentos de la costa vecina y deben su nombre al culto de las sirenas, seres
mitológicos mitad mujeres y mitad pájaros.
Costa Sorrentina
POSITANO
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 118
POSITANO
del Mediterráneo, enlazadas por las semillas de la
historia de estas tierras.
“Fiesta de San Vito”, 15 de junio (Iglesia de Santa María Asunta). En honor al mártir, protector de Positano, después de la celebración litúrgica, procesión
con la estatua hasta la playa, espectáculo musical
folclórico, banda de fiesta por las calles del pueblo y
pirotecnia en el mar.
“Recorridos en canoa”, 6 y 7 de julio (en la Playa
Grande). Según la leyenda, Positano fue fundada por
Poseidón en persona, por amor a la ninfa Pasitea. El
homenaje de Positano tiene lugar en el mar, con una
atractiva, colorista y divertida competición de canoas. La bahía de Positano y la Playa Grande hacen de
marco y de base a la competición de canoas en la
que participan atletas aficionados y deportistas de
todas las edades. Adultos y niños, campeones y
simples aficionados, profesores y alumnos son los
verdaderos protagonistas de los dos días que el “Positano Art Festival” dedica al deporte.
Embarcaciones de colores, medallas resplandecientes,
música, competitividad sana, grandes nombres del
deporte, profesores y técnicos hacen de esta experiencia algo único para todos los que quieran participar a bordo de canoas, lanchas neumáticas de 6 plazas y dragon boat de 16 plazas.
“Fiesta de la Asunción”, 15 de agosto. La noche del
15 de agosto los “fuegos de la Asunción” es una cita
que no se debe perder. Cientos y cientos de embarcaciones, procedentes de Nápoles, Sorrento, Capri,
Salerno y de toda la Costa rodean el pontón sobre el
que intervienen los maestros artificieros. El espectáculo en el mar parece evocar tiempos pasados,
cuando este pueblo marinero, aún antes de revelarse
como meta turística, mandaba mar adentro a sus
hombres con redes y candiles. Media hora de espectáculo apasionante acompañado por las sirenas de
todas las embarcaciones paradas en la bahía. Las
celebraciones en honor a la Virgen también incluyen
el “Desembarco de los Sarracenos”, para recordar la
intervención protectora de la Virgen contra una invasión turca. El espectáculo, interpretado por unas
cuatrocientas personas, tiene lugar en el mar, con
las embarcaciones, el incendio simulado del pueblo
y un “secuestro” de doncellas.
“Premio Leonide Massine para el Arte de la Danza”,
1 de septiembre. El espléndido marco natural de la
Playa Grande es el escenario de este premio internacional, dedicado a uno de los intérpretes más importantes del arte de la danza, que pasó mucho tiempo
en la perla de la Costa Amalfitana
(www.premiodanzapositano.eu).
“Desfile de Moda”, 29 de septiembre (en la Playa “La
Scogliera dell’Incanto”). La moda de Positano como
118
símbolo de las excelencias de Campania, en una velada en la que el color, la ligereza y la elegancia se
revelan protagonistas, y que sirve para despedirse
del verano.
“Fiesta del Pescado”, principios de septiembre.
“Fiesta de la Alubia” (loc. Montepertuso), septiembre.
“Fiesta de la Zeppola”, finales de diciembre.
Hoteles
“Le Sirenuse” ★★★★★L (63 habitaciones),
via C. Colombo, 30 - tfno. 089 875 066,
fax 811 798; [email protected] - www.sirenuse.it
“San Pietro” ★★★★★L (62 habitaciones),
via Laurito, 2 - tfno. 089 875 455 - fax 811 449;
[email protected] - www.ilsanpietro.it
“Covo dei Saraceni” ★★★★★ (61 habitaciones),
via Regina Giovanna, 5 - tfno. 089 875 400,
fax 875 878; [email protected] www.ilcovodeisaraceni.it
“Le Agavi” ★★★★★ (62 habitaciones), via Marconi,
127 - tfno. 089 875 733, fax 875 965; [email protected]
- www.leagavi.com
“Buca Di Bacco” ★★★★ (47 habitaciones),
via Rampa Teglia, 4 - tfno. 089 875 699, fax 875
731; [email protected] - www.bucadibacco.it
“Domina Inn Royal” ★★★★ (66 habitaciones),
via Pasitea, 344 - tfno. 089 875 000, fax 811 477;
[email protected] - www.dominahotels.com
“Eden Roc” ★★★★ (26 habitaciones),
via G. Marconi, 110 - tfno. 089 875 844,
fax 875 552; [email protected] - www.edenroc.it
“L’Ancora” ★★★★ (18 habitaciones),
via C. Colombo, 36 - tfno. 089 875 318,
fax 811 784; [email protected] - www.htlancora.it
“Marincanto” ★★★★ (26 habitaciones),
via C. Colombo, 36 - tfno. 089 875 130,
fax 875 595; [email protected] - www.marincanto.it
“Miramare” ★★★★ (15 habitaciones),
via Trara Genoino, 27/29 - tfno. 089 875 002,
fax 875219; [email protected] www.miramarepositano.it
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 119
POSITANO
“Poseidon” ★★★★ (50 habitaciones), via Pasitea, 148
- tfno. 089 811 111, fax 875 833; [email protected]
“Punta Regina” ★★★★ (50 habitaciones),
via Pasitea, 220/224 - tfno. 089 812 020,
fax 812 316 1; [email protected]
“Villa Flavio Gioia” ★★★★ (13 habitaciones),
p.za Flavio Gioia, 2 - tfno. 089 875 222, fax 811 992;
[email protected] - www.villaflaviogioia.it
“Villa Franca” ★★★★ (37 habitaciones),
via Pasitea, 318 - tfno. 089 875 655, fax 875 735;
[email protected] - www.villafrancahotel.it
“California” ★★★ (9 habitaciones),
via C. Colombo, 141 - tfno. 089 875 382,
fax 811 154; [email protected] www.hotelcaliforniapositano.it
“Casa Albertina” ★★★ (20 habitaciones),
via della Tavolozza, 3 - tfno. 089 875 143,
fax 089 811 540; [email protected] www.casalbertina.it
“Conca d’Oro” ★★★ (38 habitaciones),
via Boscariello, 16 - tfno. 089 875 111,
fax 812 009; [email protected] www.hotel-concadoro.com,
www.albergoconcadoro.it
“Il Gabbiano” ★★★ (19 habitaciones),
via Pasitea, 113 - tfno. 089 875 306, fax 812 084;
[email protected] www.ilgabbianopositano.com
“Montemare” ★★★ (28 habitaciones),
via Pasitea, 119 - tfno. 089 875 010, fax 811 251;
[email protected] - www.hotelmontemare.it
“Pasitea” ★★★(26 habitaciones), via Pasitea, 207 -
“Pupetto” ★★★ (34 habitaciones), via Fornillo, 37 tfno. 089 875 087, fax 811 517; [email protected]
- www.hotelpupetto.it
“Savoia” ★★★ (39 habitaciones),
via C. Colombo, 73 - tfno. 089 875 003,
fax 811 844; [email protected] www.savoiapositano.it
“Villa delle Palme” (8 habitaciones),
via Pasitea, 252 - tfno./fax 089 875 162;
[email protected] www.inpositano.com
Costa Sorrentina
“Posa Posa” ★★★★ (24 habitaciones),
via Pasitea, 165 - tfno. 089 812 237 7,
fax 812 208 9; [email protected] www.hotelposaposa.com
tfno. 089 875 500, fax 875 120; [email protected]
- www.hotelpasitea.it
“Villa Gabrisa” ★★★ (7 habitaciones),
via Pasitea, 219/227 - tfno. 089 811 498,
fax 811 607; [email protected] www.villagabrisa.com
“Vittoria” ★★★ (30 habitaciones), via Fornillo, 19 tfno. 089 875 049, fax 089 811 037;
[email protected] www.hotelvittoriapositano.com
“La Bougainville” ★★ (14 habitaciones),
via C. Colombo, 25 - tfno. 089 875 047,
fax 811 150; [email protected] www.bougainville.it
“Le Sirene” ★★ (8 habitaciones), via Spiaggia Laurito,
24 - tfno./fax 089 875 490;
www.lesirenepositano.com
“Maria Luisa” ★★ (10 habitaciones), via Fornillo, 42 tfno./fax 089 875 023; [email protected]
- www.pensionemarialuisa.com
“Reginella” ★★ (8 habitaciones), via Pasitea, 154 tfno./fax 089 875 324; [email protected] www.reginellahotel.it
“Santa Caterina” ★★ (10 habitaciones),
via Pasitea, 113 - tfno. 089 875 019, fax 811 513
“Villa Verde” ★★ (12 habitaciones), via Pasitea, 338 tfno./fax 089 875 506; [email protected]rde.it www.pensionevillaverde.it
“Casa Guadagno” ★ (7 habitaciones), via Fornillo, 36 tfno. 089 875 042, fax 811 407;
[email protected] www.pensionecasaguadagno.it
119
Costa Amalfitana
“Palazzo Murat” ★★★★ (31 habitaciones), via dei
Mulini, 23 - tfno. 089 875 177, fax 811 419;
[email protected] - www.palazzomurat.it
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 120
POSITANO
Residence
“Villa degli Dei” (6 apartamentos), via Nocelle, 11
(loc. Nocelle) - tfno. 089 812 351 0, fax 875 552;
[email protected] - www.villadeglidei.com
“Villa Flavio Gioia” (13 habitaciones), p.za Flavio
Gioia, 2 - tfno. 089 875 222, fax 811 992;
[email protected] - www.villaflaviogioia.it
Restaurantes
“Adolfo”, Spiaggia Laurito - tfno. 089 875 022
“Bagni Arienzo”, Spiaggia di Arienzo tfno. 089 812 002
“Le Sirene”, Spiaggia di Laurito - tfno. 089 875 490
“Adamo & Eva” c/o Eden Roc, via G. Marconi, 110 tfno. 089 875 844
“Al Barilotto del Nonno”, via Laurito, 17 tfno. 089 875 618
“Buca di Bacco”, via Rampa Teglia, 4 tfno. 089 875 699
“Donna Rosa”, via Montepertuso, 97/99 tfno. 089 811 806
“Chez Black”, via del Brigantino, 19 tfno. 089 875 036
“Covo dei Saraceni”, via Regina Giovanna, 5 tfno. 089 875 400
“da Costantino”, via Corvo n.107 - tfno. 089 875 738
“da Gabrisa”, via Pasitea, 219/227 - tfno. 089 811 498
“da Vincenzo”, via Pasitea, 172/178 tfno. 089 875 128
“La Sponda”, via C. Colombo, 30 - tfno. 089 875 066
“Il Canneto”, via G. Marconi, 87 - tfno. 089 875 881
“Il Capitano”, via Pasitea, 119 - tfno. 089 811 351
“Il Fornillo”, via Pasitea, 266 - tfno. 089 811 954
“Il Grottino Azzurro”, via G. Marconi, 158 tfno. 089 875 466
“Il Ritrovo”, via Montepertuso, 77 - tfno. 089 875 453
“Il Saraceno d’Oro”, via Pasitea, 254 tfno. 089 812 050
“La Cambusa”, p.za Vespucci, 4 - tfno. 089 875 432
“La Marinella”, via Positanesi d’America, 42 tfno. 089 811 843
“La Serra”, via Marconi, 127 - tfno. 089 875 733
“La Tagliata”, via Tagliata, 22 - tfno. 089 875 872
“La Taverna del Leone”, via Laurito, 43 tfno. 089 875 474
“Le Terrazze dell’Incanto”, via Grotte dell’Incanto, 51 tfno. 089 875 874
120
“Le Tre Sorelle”, via del Brigantino 27/31 tfno. 089 811 922
“Lo Guarracino”, via Positanesi d’America, 12 tfno. 089 875 794
“Max”, via dei Mulini, 22 - tfno. 089 875 056
“Mediterraneo”, via Pasitea, 234 - tfno. 089 811 651
“Next 2”, via Pasitea, 242 - tfno. 089 812 35 16
“‘O Capurale”, via Regina Giovanna, 12 tfno. 089 875 374, 811 188
“Al Palazzo”, via dei Mulini, 23 - tfno. 089 875 177
“Poseidon”, via Pasitea, 148 - tfno. 089 811 111
“Pupetto”, via Fornillo, 37 - tfno. 089 875 087
“San Pietro”, via Laurito, 2 - tfno. 089 875 455
“Santa Croce”, via Nocelle, 19 - tfno. 089 811 260
“Valle dei Mulini”, via Vecchia, 5 - tfno. 089 875 232
Alquiler de habitaciones
“Alcione Residence” (7 habitaciones), via C. Colombo,
135 - tfno./fax 089 812 20 41, 333 697 909 9; [email protected]
www.alcioneresidence.com
“Al Barilotto del Nonno” (5 habitaciones), via Laurito,
13/15 - tfno./fax 089 875 618
“Casa Celeste” (4 habitaciones), via Fornillo, 10 tfno. 089 875 363; [email protected] www.casaceleste.net
“Casa Cosenza” (7 habitaciones), via Trara Genoino,
18 - tfno. 089 875 063; [email protected] www.casacosenza.it
“Casa degli Oleandri” (5 habitaciones),
via degli Oleandri, 7
“Casa Maresca” (6 habitaciones), via Lepanto, 17/19 tfno./fax 089 875 679; [email protected] www.casamaresca.it
“Casa Nettuno”, via Pasitea, 208 tfno./fax 089 875 401; [email protected] www.villanettunopositano.it
“Casa Soriano” (6 habitaciones), via Pasitea, 212 tfno./fax 089 875 494
“Casa Teresa” (6 habitaciones), via Lepanto, 39 tfno. 338 409 152 0, 089 875 803, fax 875 075;
[email protected] - www.casateresa.it
“Florida Residence” (8 habitaciones), via Pasitea, 171
- tfno./fax 089 875 801, 335 594 699 4; [email protected]tiscalinet.it - www.floridaresidence.net
“Il Canneto” (6 habitaciones), via G. Marconi, 87 tfno./fax 089 875 881; [email protected] www.ilcannetopositano.it
“La Caravella” (18 habitaciones), via Rampa Teglia, 23
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 121
B&B
“Casa Cuccaro” (3 habitaciones), via Nocelle, 28 tfno./fax 089 875 458; [email protected] www.casacuccaro.it
“Casa Giulia” (1 apartamento), via Pasitea, 180 tfno. 089 875 128, fax 875 852
“Casa Sciablù”, via Fornillo - tfno. 089 811 264
“La Maliosa d’Arienzo”, via Arienzo, 74 - tfno./fax 089
811 873; [email protected] - www.lamaliosa.it
“La Mammola” (1 habitación), via Pasitea, 42 tfno./fax 089 811 570; [email protected] www.lamammola.com
“Liviezzolo”, via Gradoni, 11 - tfno./fax 089 875 769,
338 632 429 1; [email protected]
“Venus Inn” (3 habitaciones), via Fornillo, 9 - tfno. 338
542 853 1, fax 089 875 966; [email protected] - www.sleepingpositano.com
“Villa Casola” (3 habitaciones), via Nocelle, 108 tfno. 089 466 421, fax 468 250; [email protected] www.villacasola.it
“Villa Il Giardino” (4 habitaciones) via Fornillo, 82 tfno. 089 875 803
“Villa Oliviero” (6 habitaciones), via S. Andres, 6 tfno./fax 089 875 079
“Villa Palumbo” (3 habitaciones), via Pasitea, 334 tfno./fax 089 875 982; [email protected] www.villapalumbo.it
“Villa Punta del Sole” (2 apartamentos),
via G. Marconi, 183 - tfno./fax 089 875 861;
[email protected] - www.puntadelsole.com
“Villa Sofia” (2 habitaciones), via Nocelle, 116 tfno. 089 811 695, [email protected] www.villasofia.org
Casas para vacaciones
“Alcione Residence” (2 apartamentos),
via C. Colombo, 135 - tfno./fax 089 812 20 41;
[email protected] www.alcioneresidence.com
“‘A Torretta”, via C. Colombo, 36 - tfno. 089 875 039
“Cannavacciuolo Valeria”, via dell’Arco (loc. Nocelle) tfno. 333 895 267 8
“Casa Apollonia”, v.le dei Gladioli - tfno. 089 875 353
“Casa Caldiero”, via Trara Genoino, 31 tfno. 089 875 322; [email protected] www.casacaldiero.it
“Casa Giorgia”, via San Giovanni, 3 tfno. 335 667 625 4
“Casa Monticello”, via MonS.S. Cinque, 64 tfno. 089 811 590 339 616 410 4
“Casa Romantica”, via del Canovaccio, 15 tfno. 339 416 161 7
“Casola Giovanni”, via C. Colombo, 33 tfno./fax 089 875 039
“Cinque Silvio”, via Marconi - tfno. 333 587 740 6
“D’Urso Renato”, via Rampa Teglia - tfno. 089 875 209
“Fior di Limone”, via S. Andres, 1 - tfno. 089 875 864,
fax 811 854
“Holiday House Gilda”, via Arienzo, 76 tfno./fax 089 812 34 85; [email protected] www.holidayhousegilda.it
“Il Mulino”, via C. Colombo, 55 tfno. 089 875 039, 339 276 643 7
“La Caravella”, via del Brigantino, 45 tfno. 089 875 209, 338 649 927 0
121
Costa Amalfitana
(loc. Spiaggia Grande) - tfno. 089 875 846,
339 210 387 0, fax 089 875 936;
[email protected] www.lacaravellapositano.com
“La Fenice” (12 habitaciones), via G. Marconi, 4 - tfno.
089 875 513, fax 811 309; [email protected]
“La Rosa dei Venti” (6 habitaciones), via Fornillo, 40 tfno. 089 875 252, fax 812 35 03;
[email protected] - www.larosadeiventi.net
“La Tavolozza” (6 habitaciones), via C. Colombo, 10 tfno./fax 089 875 040; [email protected]
“La Taverna del Leone” (4 habitaciones), via Laurito,
43 - tfno. 089 875 474, fax 812 31 68
“Palazzo Talamo” (11 habitaciones), via Pasitea, 117 tfno. 089 875 562, fax 812 33 74;
[email protected] - www.palazzotalamo.it
“Pupetto” (4 habitaciones), via Fornillo tfno. 089 875 087
“Royal Prisco” (12 habitaciones), via Pasitea, 102 tfno. 089 812 20 22, fax 812 304 2;
[email protected] - www.royalprisco.com
“Villa Gabrisa” (7 habitaciones), via Pasitea, 219/227 tfno. 089 811 498, fax 811 607;
[email protected] - www.villagabrisa.com
“Villa La Quercia”, via Nocelle, 5 - tfno. 089 812 34 97
“Villa Maria Antonietta” (8 habitaciones),
via C. Colombo, 41 - tfno./fax 089 875 071;
[email protected]villamariaantonietta.com www.villamariaantonietta.com
“Villa Rosa” (12 habitaciones), via C. Colombo, 127 tfno. 089 811 955, fax 812 112
“Villa La Tartana” (9 habitaciones), vico Savino, 6/8 tfno. 089 812 193. fax 812 201 2; [email protected] - www.villalatartana.it
Costa Sorrentina
POSITANO
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 122
POSITANO
“La Roccia”, via Arienzo, 53 - tfno./fax 089 875 426
“La Spiaggia”, via V. Savino, 21 - tfno. 339 150 278 0,
fax 089 875 013
“Le Terrazze”, via G. Marconi, 284 - tfno. 089 875 352,
fax 812 807; [email protected] www.casaleterrazze.it
“Palazzo Talamo” (11 habitaciones), via Pasitea, 117 tfno. 089 875 562, fax 812 33 74;
[email protected] - www.palazzotalamo.it
“Punta Reginella”, via San Giovanni, 1 tfno. 335 667 625 4, fax 089 875 905; [email protected]
“Rispoli Giovanni”, via San Giovanni tfno. 089 875 139
“Sentiero degli Dei”, via Nocelle, 112 tfno./fax 089 875 686; [email protected]
“Villa Calipè”, via Montuori, 6 - tfno. 081 808 52 36;
[email protected] www.interhome.it
“Villa Celentano”, via Mangialupini, 13 tfno./fax 089 875 737, 334 356 803 0;
[email protected] - www.villacelentano.com
“Villa Chiurli”, via Pasitea, 123 tfno./fax 089 811 521, 333 500 583 1
“Villa Clementina”, via Liparlati - tfno. 089 875 430
“Villa degli Dei”, via Nocelle, 11 - tfno. 089 812 35 10
“Villa Fiorentino”, via G. Marconi, 150 tfno. 089 875 069, fax 812 048, [email protected] www.villafiorentino.com
“Villa Oliviero”, via S. Andres, 6 - tfno. 089 875 079,
335 689 166 1
Albergues
“Brikette”, via G. Marconi, 358 - tfno. 089 875 857,
fax 812 28 14
Playas privadas
“Adolfo”, Spiaggia Laurito - tfno. 089 875 022
“Bagni Arienzo”, Spiaggia di Arienzo tfno. 089 812 002
“da Ferdinando”, Spiaggia di Fornillo tfno. 089 875 365
“Grassi Giuseppe”, Spiaggia di Fornillo tfno. 089 811 620
“La Marinella”, Spiaggia di Fornillo tfno. 089 875 822
“Le Sirene”, Spiaggia Laurito - tfno. 089 875 490
“L’Incanto”, Spiaggia Marina Grande tfno. 089 811 177
122
“Pupetto”, Spiaggia di Fornillo tfno. 089 875 087
PRAIANO
Cómo llegar
En coche
Autopista A3, salida Castellammare di Stabia, después
carretera S.S. 145 en dirección Península Sorrentina,
después carretera S.S. 163 Amalfitana Costa Amalfitana. Desde Salerno, autopista A3, salida Salerno
centro o Vietri sul Mare, después carretera S.S. 163
Amalfitana en dirección de la Costa Amalfitana
En tren
Línea Circumvesuviana, estación de Sorrento. FF. SS.,
estación de Salerno
Autocares
Desde Nápoles, Sorrento y Salerno
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del Mare
(información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri - Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori
- Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar. (información - tfno. 089 872 950
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 874 026
Policía Municipal - tfno. 089 813 13 05
Carabinieri - tfno. 089 875 011 (Positano)
Bomberos - tfno. 115
Biblioteca Municipal - 089 874 026
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 81 76
Farmacia Caracciolo, via G. Capriglione, 142 tfno. 089 874 846
Oficinas de turismo
Información - tfno. 089 874 557
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 123
Lugares y monumentos
Iglesia de San Lucas Evangelista (s. XVI). Construida
sobre una iglesia anterior, tiene un campanario de
tres pisos y un interior barroco de tres naves restaurado en 1772. Único ejemplo de la costa en que la
cúpula se apoya directamente sobre el ábside. En el
interior: busto de plata y reliquia del Santo (1694);
Madonna con Bambino e i Santi Luca e Francesco di
Paola (Virgen con el Niño, San Lucas y San Francisco de Paula), de Giovanni Bernardo Lama; estatuas
de madera y pinturas sobre tabla: La Madonna del
Carmine (La Virgen del Carmen), La Circoncisione
(La Circuncisión) y La Madonna del Rosario (La Virgen del Rosario); dos órganos (s. XVIII) de la escuela musical napolitana; mármoles polícromos en el altar y sobre la balaustrada; decoraciones sagradas,
entre las que destaca el veneradísimo Bimbo
d’Argento di San Luca (Niño de Plata de San Lucas).
El suelo de mayólica (1789) está finamente decorado.
Iglesia de San Gennaro (s. XVI, loc. Vettica Maggiore),
dedicada al patrón local. Restaurada en 1602, es de
estilo renacentista, con tres naves y el transepto coronado por una original cúpula oval revestida de
azulejos polícromos. En el interior: los lienzos
L’Annunziata (La Anunciada) (1696), Il martirio di
San Bartolomeo (El martirio de San Bartolomé), de
Giambattista Lama (1747), La Sacra Famiglia (La Sagrada Familia) (finales del s. XVI).
Iglesia y Convento de Santa María a Castro (s. XVI, en
la ladera del Monte Sant’Angelo a Tre Pizzi, 364 m).
El convento tiene dos niveles (en el primero, cuatro
celdas de los frailes dominicos; en el otro, cocina,
horno, refectorio y depósito). En la iglesia se venera
desde hace siglos un gran fresco del s. XV, en el que
está representada entre otras imágenes, una milagrosa Madonna delle Grazie (Virgen de Gracia).
Iglesia de San Juan Bautista: una única nave, enriquecida por un elegante suelo en mayólica (s. XVIII). En
el interior, fresco de la Madonna del Carmine (Virgen
del Carmen) (s. XV); órgano de escuela musical napolitana (1795).
Capilla de Santo Tomás: nave única y bóveda de cañón. En el interior, gran crucifijo de escuela napolita-
Costa Amalfitana
Estructuras para congresos
“Grand Hotel Tritone” ★★★★ (2 salón, 180 plazas),
S. S. Amalfitana 163 (via Campo, 5) - tfno.
089.874.333, 328.104.438.0, fax 813.024;
[email protected] - www.tritone.it
“Tramonto d’Oro” ★★★★ (2 salón, 180 plazas), via G.
Capriglione, 119 - tfno. 089 874 955, fax 874 670;
[email protected] - www.tramontodoro.it
“Piccolo Sant’Andrea” ★★★ (1 salón, 100 plazas), via
Campo, 15 - tfno. 089 874 498, 874 498, fax 813 13
21
Costa Sorrentina
PRAIANO
123
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 124
PRAIANO
na de 1770; retablo con Madonna e San Tommaso
d’Aquino (Virgen y Santo Tomás de Aquino) (s. XVI).
Iglesia de Santa Catalina de Alejandría, cerca de la
Torre a Mare. En el interior, altar polícromo de mármol; lienzo del Martirio di Santa Caterina (Martirio
de Santa Catalina) (s. XIX).
Iglesia de la Anunciación. Se derrumbó a principios
del s. XX. Conserva todavía los restos de la vieja estatua del s. XVIII de la Annunziata (Anunciación).
Capilla de San Nicolás. En el interior hay un órgano de
escuela napolitana (s. XVIII) y un cuadro de San Nicola di Bari (San Nicolás de Bari).
Iglesia de la Virgen de Constantinopla. En el interior,
un gran lienzo que reproduce el incendio de la ciudad de Constantinopla.
Iglesia de San Constancio, de la que quedan pocas ruinas y algunas partes de un fresco del s. XII.
Hornacinas votivas (s. XVIII - XIX). Se encuentran por
las antiguas callejuelas del pueblo, con pinturas al
fresco o de mayólica, y son testimonio de la fe popular, además de haber sido único medio de iluminación vial y de orientación (en los tiempos de las lámparas de aceite).
Torres costeras (Sciola, Grado, a Mare, la Torricella).
Surgidas para defender y proteger la costa de los
ataques por mar, fueron construidas a poca distancia
entre ellas y para controlar los lugares de acceso
(desde la Cala de la Gavitella hasta la de Grado, desde el Scaricatoio hasta el acceso de la Praia). Servían para avisar con rapidez de la llegada de embarcaciones enemigas y permitir que la población se pusiera a salvo en los montes. Estuvieron dotadas de
cañones hasta finales del s. XVIII, cuando, tras cesar
su función defensiva y estratégica, fueron abandonadas o vendidas.
Naturaleza y medio ambiente
Caminatas: de Terramare, que empieza en la deliciosa
Marina di Praia, ensenada del fiordo en el límite
con las agrestes costas de Furore, que tienen al
fondo Cabo de Conca. Se llega a bordear la torre,
después se vuelve hasta la subida de vía Terramare, avanzando hasta la Torre a Mare; del Gradillo,
desde p.za San Luca, por vía Duomo hasta la piazzetta Moressa, se continúa más allá de la iglesia
dedicada a Santo Tomás hasta la bóveda del mirador que se asoma a la playa Marina di Praia y a la
Torre a Mare. Poco después, el recorrido se bifurca: por la derecha se llega a la playa; por la izquierda se prosigue hacia Furore y Bomerano (pedanía de Agerola); de los Panoramas (justo antes
de la galería que va hacia Positano, la subida de
vía degli Ulivi es una típica escalinata de Praiano
124
que se encarama hacia la población de Vettica
Maggiore. Después de vía Croce, la escalera de la
izquierda asciende en vertiginosa cuesta hasta llegar a la carretera de Cabo Vettica, desde la que se
admira un espectacular paisaje costero. Al llegar a
la iglesia de Santa María de Constantinopla la vista
abarca también la población de Vettica Maggiore,
que se encuentra por debajo, y poco más allá, el
mirador de Praiano, las alturas de Agerola, las
costas de Furore, el Cabo de Conca, hasta Salerno
y el Cilento); de San Domenico (para llegar hasta
la iglesia de Santa María de Gracia en Castro y el
convento dominicano contiguo se sigue el principio del itinerario anterior, “de los Panoramas”, pero al llegar a Cabo Vettica se cogen las escaleras
de vía San Domenico); de Grado (desde p.za San
Gennaro, bajando por vía Masa, después se gira a
la izquierda - hacia la derecha se llegaría a la Gavitella, impresionante playa de Vettica Maggiore hasta la primera escalinata pública que baja hacia
la Torre de Grado y la playa).
Productos típicos
Tomatitos del piennolo, limón IGP “Costa d’Amalfi”,
vino DOC “Costa d’Amalfi”
Limoncello & C:
“Il Gusto della Costa”, via G. Capriglione, 24 tfno. 089 813 048, fax 813 109 8;
[email protected] - www.ilgustodellacosta.it
(licores, babà bañados en licor, mermeladas de cítricos, bombones con limoncello, miel de cítricos, licor
de mirto “mortello” ...)
Artesanía
Cerámicas:
“Liz Art”, via Roma, 42 - tfno. 089 874 307
Laúdes:
“Pasquale Scala”, via Umberto I, 6 tfno. 089 874 894
Eventos
“Praiano, Puertas Abiertas” (de mayo a octubre): visitas guiadas a las iglesias y capillas del pueblo.
“Fiesta de San Gennaro” (primer domingo de mayo,
19 de septiembre y 16 de diciembre). Festejos y funciones litúrgicas en honor del obispo y mártir en la
iglesia de San Gennaro, en Vettica Maggiore.
“Fiesta de San Lucas Evangelista” (primer domingo
de julio; 18 de octubre; lunes de Pascua). En la iglesia homónima, celebraciones y fiestas religiosas en
honor del Patrón de la ciudad.
“Festival de la Tradición” (finales de julio - finales de
agosto). Iniciativa condecorada en 2005 con una
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 125
jornadas dedicadas a los niños (con la participación
de los colegios locales), espectáculos musicales e
iniciativas benéficas y culturales. Casi todos los
eventos tienen lugar en el Pala Palgianum, la estructura instalada en p.za San Gennaro
(www.tradizionatale.it)
Museos
“Museo parroquial” en la Iglesia de San Lucas Evangelista, vía Oratorio (tfno. 089 874 165), hermosa y valiosa colección de obras de arte y de objetos de decoración eclesiásticos.
Hoteles
“Casa Angelina” ★★★★★ (40 habitaciones), via G.
Capriglione, 147 - tfno. 089 813 133 3, fax 874 266;
[email protected] - www.casangelina.com
“Grand Hotel Tritone” ★★★★ (60 habitaciones), S.S.
Amalfitana 163 (via Campo, 5) - tfno. 089 874 333,
328 104 43 80, fax 813 024; [email protected] www.tritone.it
“Tramonto d’Oro” ★★★★ (38 habitaciones), via G.
Capriglione, 119 - tfno. 089 874 955, fax 874 670;
[email protected] - www.tramontodoro.it
“Holiday” ★★★ (20 habitaciones), via Umberto I, 105
- tfno. 089 874 169, fax 874 041; [email protected] - www.holidayamalficoast.it
“Il Pino” ★★★ (17 habitaciones), via G. Capriglione,
13 - tfno./fax 089 874 389; [email protected] www.hotelilpino.it
“La Perla” ★★★ (13 habitaciones), via Miglina, 2 tfno. 089 874 052, fax 874246; [email protected] www.perlahotel.it
“Le Fioriere” ★★★ (14 habitaciones), via Nazionale,
138 - tfno. 089 874 203, fax 874 343; [email protected] - www.lefioriere.it
“Margherita” ★★★ (28 habitaciones), via Umberto I,
70 - tfno. 089 874 227, fax 874 628; [email protected] - www.hotelmargherita.info
“Onda Verde” ★★★ (25 habitaciones), via Terramare,
3 - tfno. 089 874 143, fax 813 104 9;
[email protected] www.hotelondaverde.com
125
Costa Amalfitana
medalla del presidente Ciampi. Desde 2001 esta fiesta se dedica a descubrir y difundir los auténticos valores de la tradición musical popular, tanto de la
Campania, como nacional o internacional. Una cita
con canciones, sonidos, ritmos y bailes tradicionales
(www.festivaldellatradizione.it)
“Cantanne Magnanne” (última semana de julio, loc.
Marina di Praia). Degustación de platos típicos de
Praiano.
“Luminaria de San Domingo” (del 1 al 4 de agosto,
p.za San Gennaro). Los participantes llevan singulares y fascinantes iluminaciones a base de cera y
aceite, mientras que hay hogueras hechas con leña
que iluminan las terrazas, las ventanas, los jardines
y las calles de todo el pueblo. Con la Luminaria se
homenajea al santo venerado en la iglesia dominicana de Santa María de Castro. Además, representa
el símbolo de la Orden: un perro con la antorcha en
la boca con el que la madre del Santo, antes de dar
a luz, se dice que soñó que incendiaba el mundo
(su hijo, fiel como un perro, iba a encender el mundo de amor cristiano, con la antorcha del Verbo…).
Durante cuatro noches la plaza está iluminada por
tres mil velas. Todos los años se realizan actividades, con fascinantes y atractivos espectáculos de
luces, fuego, danza y degustaciones de platos típicos de los frailes dominicos. El 4 de agosto, para
terminar, tienen lugar los festejos en honor al Santo, por la mañana temprano en el convento de Santa María de Castro
(www.luminariadisandomenico.it).
“Noche en Blanco en la Costa” (10 de agosto). Toda
una noche con espíritu de aventura y diversión. Todos los hoteles, restaurantes, tiendas y bares permanecen abiertos durante toda la noche para que turistas y ciudadanos puedan transcurrir toda la noche
en medio de mil sonidos, colores, momentos de música y gastronomía. Y Praiano se deja descubrir, volver a vivir y a amar, a través de cuatro recorridos sugerentes que tocan rincones más o menos conocidos, por sus callejones, admirando iglesias y hornacinas, casas, jardines y balcones llenos de flores.
Una forma original y extraordinaria de conocer y
amar las tradiciones locales.
“Fiesta de San Martín” (11 de noviembre, p.za San
Luca): degustación de platos típicos locales.
“Tradizionatale” (8 de diciembre - 6 de enero). El
nombre funde Navidad y Tradición, porque el objetivo de esta iniciativa es redescubrir y valorizar los
bienes culturales y las antiguas costumbres navideñas locales. El calendario está lleno de citas con
mercadillos de antigüedades y productos típicos; citas gastronómicas, veladas dedicadas a actividades
sociales (como la cena para los ancianos); y además
Costa Sorrentina
PRAIANO
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 126
PRAIANO
“Piccolo Sant’Andrea” ★★★ (27 habitaciones),
via Campo, 15 - tfno. 089 874 498, 874 074,
fax 813 13 21
“Smeraldo” ★★★ (11 habitaciones), via G. Capriglione, 133 - tfno. 089 874 002, fax 874 589; [email protected] - www.hotelsmeraldo.it
“Continental” ★★ (25 habitaciones), via Roma, 21 tfno. 089 874 084, fax 874 770; [email protected] - www.continental.praiano.it
“da Pellegrino” ★★ (8 habitaciones),
via Nazionale, 190 - tfno./fax 089 874 186;
[email protected] www.pensione-pellegrino.it
“Le Sirene” ★★ (10 habitaciones), via San Nicola, 10
- tfno./fax 089 874 013; [email protected] www.lesirene.com
“Open Gate” ★★ (11 habitaciones), via Roma, 52 tfno./fax 089 874 148; [email protected] www.hotelopengate.it
“Villa Bellavista” ★★ (22 habitaciones), via Grado, 47
- tfno./fax 089 874 054; [email protected] www.villabellavista.it
“Aquila” ★ (8 habitaciones), via degli Ulivi, 15 tfno./fax 089 874 065; www.pensioneaquila.it
“Casa Alfonso” ★ (11 habitaciones), via Umberto I,
113 - tfno. 089 874 048 - [email protected]
www.casaalfonso.it
“Casa Colomba” ★ (10 habitaciones), via Croce, 23 tfno. 089 874 079, fax 874 392;
[email protected] - www.pensionecolomba.it
Residence
“Alfonso a Mare” (16 camere), via Marina di Praia, 6 tfno. 089.874.091, fax 874.161;
[email protected] - www.alfonsoamare.it
“Baia Azzurra”, via Marina di Praia, 6 tfno . 089.874.091, fax 874.161;
[email protected] - www.alfonsoamare.it
“Il Giardino dei Limoni”, via Roma, 42 tfno/fax 089.874.307; [email protected] www.ilgiardinodeilimoni.it
“Casa Benvenuto” (5 camere), via Roma, 60 tfno. 089.874.575, fax 874.510
“Il Gelsomino” (4 camere), via Roma, 1 -
126
tfno./fax 089.874.468;
[email protected] www.ilgelsominopraiano.com
“La Conchiglia” (8 camere), via Marina di Praia, 17 tfno./fax 089.874.313
“Locanda Costa Diva” (11 camere), via Roma, 15 tfno. 089.813.076, fax 813.12.17;
[email protected] - www.locandacostadiva.it
Restaurantes
“Alfonso a Mare”, via Marina di Praia tfno.089.874.091
“Cala Paradies”, via Terramare - tfno.089.874.534
“Continental”, via Roma - tfno.089.874.084
“Il Pino”, via Nazionale - tfno. 089.813.045
“Il Pirata”, va Terramare - tfno. 089.874.377
“La Brace”, via G. Capriglione - tfno. 089.874.226
“La Cala delle Lampare”, S. S. Amalfitana 163
(via Campo, 5) - tfno. 089.874.333
“La Gavitella”, via Gavitella - tfno. 089.813.13.19
“La Strada”, via G. Capriglione - tfno. 089.813.081
“Open Gate”, via Roma - tfno. 089.874.210
“Petit Restaurant Bar Mare”, via Marina di Praia tfno. 089.874.706
“Smeraldo”, via G. Capriglione - tfno. 089.874.002
“Tramonto d’Oro”, via G. Capriglione tfno. 089.874.955
“Trattoria da Armandino”, via Marina di Praia tfno. 089. 874.087
“Trattoria San Gennaro”, via G. Capriglione tfno. 089.874.293
“Un Piano nel Cielo”, via G. Capriglione tfno. 089.813.13.33
Alquiler de habitaciones
“CA’ P’A - Casa Privata” (6 habitaciones),
via Rezzola, 41 - tfno. 089 874 078, fax 813 11 19
“Stella Marina” (4 habitaciones), via G. Capriglione,
123 - tfno./fax 089 874 064; www.stella-marinapraiano.it
B&B
“De Luise Raffaele”, via Costantinopoli, 31
Casas para vacaciones
“Casa Elisa”, via San Giovanni, 18 tfno. 089.874.088
“Casa Vacanze”, via G. Capriglione, 29 tfno. 089.874.695
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 127
RAVELLO
Playas privadas
“Cala Paradise”, Marina di Praia,
tfno. 089.874.534
“Gavitella Blu Bay”, Cala della Gavitella,
tfno. 089.813.13.19
“Il Pirata”, Marina di Praia, tfno. 089.874.377
“Lido Sirene” da Armandino, Marina di Praia,
tfno. 089.874.087
“One Fire Beach”, Cala della Gavitella,
tfno. 089.813.039
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3, salida Angri, después para el Puerto de
Chiunzi; o salida Castellammare, después carretera
S.S. 366 para Agerola, después indicaciones para
Amalfi; o salida Vietri sul Mare, después carretera
S.S. 163 Amalfitana; autopista A 30: salida Pagani,
después Puerto de Chiunzi. Desde Salerno, autopista
A3, salida Salerno centro o Vietri sul Mare, después
carretera S.S. 163 Amalfitana en dirección de la Costa Amalfitana.
En tren
FF. SS., estación de Salerno
Autocares
Líneas diarias con Nápoles y Salerno
Costa Sorrentina
Camping e villaggi
Camping “La Tranquillità”, via Roma, 2 - S.S. 163
Amalfitana km. 21,4 - tfno. 089 874 084, fax 874
779; [email protected] - www.continentalpositano.it
RAVELLO
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 857 122
Policía Municipal - tfno. 089 857 498
Carabinieri - tfno. 089 857 150
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 81 76
Costa Amalfitana
“Il Nido”, via G. Capriglione, 40 - tfno./fax 089 874 788
“La Baia”, via Terramare - tfno. 089 874 131
“La Scaletta”, via Roma, 106 - tfno./fax 089 874 434
“Li Galli”, via Croce, 17 - tfno./fax 089 874 392; [email protected]
“Villa Maria Pia”, via Roma, 17 - tfno./fax 089 874
207; [email protected]
“Villino Blu”, via Umberto I, 19 - tfno. 089 813 052,
fax 831.357; [email protected]
127
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 128
RAVELLO
Farmacia Russo, via Boccaccio, 15 - tfno. 089 857 189
Oficinas de turismo
Oficina Autónoma de Turismo, via Roma, 18 bis tfno. 089 857 096, fax 857 977; [email protected] www.ravellotime.it
Agencias de viajess
“Wagner Tours”, via Trinità, 4 - tfno. 089 858 416,
fax 858 914; [email protected] www.wagnertours.it
Estructuras para congresos
“Caruso Belvedere” ★★★★★L (1 salón, 150 plazas),
p.za S. Giovanni del Toro, 2 - tfno. 089 858 801,
fax 858 806, [email protected] www.hotelcaruso.com
“Palazzo Sasso” ★★★★★ (1 salón, 60 plazas),
via S. Giovanni del Toro, 28 - tfno. 089 818 181,
fax 858 900; [email protected] www.palazzosasso.com
“Palumbo Residence” ★★★★★ (1 salón, 50 plazas),
via S. Giovanni del Toro, 16 - tfno. 089 857244,
fax 858 133; [email protected] www.hotelpalumbo.it
“Villa Cimbrone” ★★★★★ (1 salón, 60 plazas),
via Santa Chiara, 26 - tfno. 089 857 459,
fax 857 777; [email protected] www.villacimbrone.com
128
“Bonadies” ★★★★ (1 salón, 120 plazas), p.za Fontana Moresca, 5 - tfno. 089 857 918, fax 858 570;
www.hotelbonadies.it
“Giordano” ★★★★ (2 salones, 310 plazas),
via Trinità, 14 - tfno. 089 857 255, fax 857 071;
www.giordanohotel.it
“Graal” ★★★★ (1 salón, 200 plazas), via della Repubblica, 8 - tfno. 089 857 222, fax 857 551;
www.hotelgraal.it
“Marmorata” ★★★★ (2 salones, 70 plazas),
via Bizantina, 3 - tfno. 089 877 777, fax 851 189;
www.marmorata.it
“Rufolo” ★★★★ (1 salón, 80 plazas),
via San Francesco, 1 - tfno. 089 857 133,
fax 857 935; www.hotelrufolo.it
“Villa Maria” ★★★★ (2 salones, 310 plazas),
via Santa Chiara, 2 - tfno. 089 857 255,
fax 857 071; www.villamaria.it
Lugares y monumentos
Villa Rufolo (s. XIII, p.za del Duomo; tfno. 089 857
657). Horario de apertura: en verano, de 9 - 20 horas; en invierno, de 9 - 18 horas. Entrada: 5 €; grupos de más de 15 personas: 4 €; reducido para niños y ancianos: 3 €. Construida sobre una estructura
romana anterior, a la sombra de una poderosa torre
de entrada de 30 metros de altura, la espléndida villa
de tres pisos está marcada por influencias orientales. La parte central del edificio incluye una capilla
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 129
plata, el brazo derecho de Santo Tomás, la cabeza de
Santa Bárbara, dos dientes del apóstol Mateo; un
hueso de San Lorenzo mártir y las reliquias de San
Felipe Neri, San Vicente mártir, San Vito y Santa Lucía.
Complejo monumental de San Francisco (s. XIII).
Según la tradición, fundado por el propio santo de
Asís, de camino hacia Amalfi para venerar los restos
del apóstol Andrés. De estilo gótico en sus orígenes,
en el s. XVIII fue transformado en barroco añadiéndole un atrio cubierto con bóvedas de crucería sujetas por pilares y columnas antiguas que contiene la
calle, transformándolo en un original pórtico público.
Son sugestivos el espléndido claustro del s. XIII,
también modificado en parte en el s. XVIII, y el balcón del salón desde donde se disfruta de un paisaje
impresionante sobre la Costa. Hay una biblioteca
bien abastecida anexa al convento. En la iglesia, dentro de una urna conservada bajo el altar mayor, se
venera al beato Bonaventura da Potenza, que murió
aquí en 1711.
Iglesia y Monasterio de Santa Clara (s. XIII). El templo
de las clarisas, contiguo a las ocho celdas del antiguo monasterio de clausura, es una pequeña basílica
de estilo románico con tres naves separadas por dos
grupos de columnas antiguas. En el interior, suelo
de mayólica (s. XVIII) y elegantes altares de mármol.
Iglesia de Sant’Angelo dell’Ospedale: pequeña iglesia
medieval totalmente excavada en la roca. Esta sugestiva característica le llamó mucho la atención al
artista holandés Escher, que la visitó a menudo durante su estancia en Italia plasmándola varias veces.
En el interior, púlpito del s. XIII de preciada realización.
Iglesia de San Juan del Toro (finales del s. X): conserva un precioso ambón del s. XII y un crucifijo de
madera del s. XV.
Iglesia de Santa María a Gradillo, templo de influencia
morisca.
Iglesia de la Santísima Anunciación, austera y decorada con taracea en piedra gris.
Iglesia de San Pedro en la Costa, la más antigua del
pueblo, basada sobre una antigua estructura basilical que se derrumbó en el s. XVI, y ha sido reconstruida varias veces.
Iglesia de Santa María de Gracia (s. XII, loc. Pendolo),
una de las terrazas más altas de la costa acoge esta
encantadora iglesia, mística y ascética, flanqueada
por una torre campanario, en la que hay un hermoso
fresco coevo.
Ruinas del Castillo (s. XIII)
129
Costa Amalfitana
con bóveda de cañón y un amplio comedor dividido
por dos columnas robustas. Resulta memorable el
claustro morisco, joya arquitectónica de gran atractivo, cerrado por soportales de arcos ojivales sobre
los que se apoyan dos niveles de galerías con decoraciones árabes. El encanto de este edén terrestre alcanza su apogeo en el célebre jardín que tanto le
gustaba a Wagner. Aquí, en la terraza a pico sobre el
mar, se celebra todos los años el Festival Wagneriano.
Villa Cimbrone (s. XX; tfno. 089 858 072). Horario de
apertura: en verano, de 9 - 20 horas; en invierno,
desde las 9 hasta la puesta de sol. Entrada: 5 €; reducido para niños, 3 €; grupos de 15 a 40 personas:
3,10 €, más de 41 personas: 2,50 €. Sueño y proyecto de un excéntrico y romántico lord inglés que
aquí mezcló estilos y épocas, elementos étnicos y
culturales, objetos antiguos y recuerdos de viajes
exóticos, en un conjunto arquitectónico inédito, raro
y poético. Fusión extravagante y genial que combina
una torre almenada de cuatro pisos y otra más pequeña recubierta con placas de terracota esmaltada;
un palacio decorado con chimeneas, estatuas, bajorrelieves, tapices, pinturas y un pequeño claustro
conventual; una elegante y clásica sala de té con columnas blancas y pilares de mayólica y una cripta
utilizada como sala-terraza. Por no hablar de las reminiscencias paganas (templos, atrios y estatuas dedicadas a dioses y sirenas) o de la cueva de Eva, de
la mágica Rondinaia que se asoma sobre el golfo, de
ese panorama único en el mundo…
Palacio de Afflitto, lleno de restos arquitectónicos procedentes de la antigua iglesia de San Eustaquio, del
cercano pueblo de Scala.
Palacio Sasso, de estilo árabe, con un mirador al reparo del monte que domina el mar azul de la Costa.
Palacio Confalone (s. XIII), con un espléndido patio interno.
Catedral (s. XI, p.za del Duomo; tfno. 089 858 311).
Está en el punto más alto del pueblo y está dedicada
a San Pantaleón. Del patrón conserva en una valiosa
ampolla la milagrosa reliquia de sangre que se licua
el 27 de julio, aniversario de su martirio. En la fachada, flanqueada por un bonito campanario del s. XIII,
hay una maravillosa puerta de bronce (1179) decorada con 54 azulejos rectangulares adornados con figuras y escenas esculpidas. En el interior, fusión admirable de elementos barrocos, árabes y bizantinos,
verdaderas obras de arte: sarcófagos, pinturas y numerosos testimonios históricos de su pasado, entre
ellos un elegante púlpito de mármol (s. XIII) y un
ambón decorado con mosaicos (s. XII). En la capilla
del Santo se conservan varias reliquias procedentes
de Oriente: madera de la Santa Cruz, en una cruz de
Costa Sorrentina
RAVELLO
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 130
RAVELLO
Naturaleza y medio ambiente
Jardín de Villa Cimbrone (vía Santa Chiara, 26;
tfno. 089 857 459).
Horario de apertura: desde las 9 hasta la puesta de
sol. Entrada: 5 €, reducción para grupos (15 o más
personas). www.villacimbrone.it En el exuberante
jardín de la villa se encuentran diseminadas estatuas, templetes, epígrafes, fuentes, cuevas naturales
y depresiones geológicas creadas a propósito por el
extravagante y romántico lord inglés propietario de
este rincón de paraíso, cuyo Mirador del Infinito ha
sido definido por el escritor Gore Vidal “el paisaje
más bonito del mundo”.
Jardín de Villa Rufolo (p.za del Duomo; tfno. 089 857
657). www.ravellotime.it. Horario de apertura: de 9 a
20 horas. Entrada: 5 €, reducido a 3 €para niños
hasta 12 años y para mayores de 65 años; reducido
a 4 €para grupos (a partir de 15 personas). El encanto de este edén terrestre alcanza su apogeo en el
célebre jardín que tanto le gustaba a Wagner. Aquí,
en la terraza a pico sobre el mar, se celebra todos
los años el Festival Wagneriano.
Productos típicos
Limón IGP “Costa d’Amalfi”, Vino DOC “Costa d’Amalfi”
Limoncello & C:
“Profumi della Costiera”, via Trinità, 37 tfno./fax 089 858 167; [email protected] www.profumidellacostiera.it
Vinos:
Cantine “A. Sammarco”, via Civita, 43 - tfno. 089 872
544, fax 872 389; [email protected] www.cantinesammarco.com
Casa vinicola “Ettore Sammarco”, via Civita, 9 tfno./fax 089 872 774; [email protected]
“Episcopio Vini”, via San Giovanni del Toro, 16 tfno. 089 857 244, fax 858 133; [email protected] www.episcopio.it
Artesanía
Cerámicas:
“Factory Ceramica d’Arte Pascal”, via Roma, 22 tfno. 089 858 576; [email protected] www.ceramichedarte.com
“da Lena”, via della Marra, 15 - via dei Rufolo, 20 tfno. 089 858 040, 857 438, 858 61 75;
[email protected] - www.ceramichedalena.com
Eventos
“Conciertos de Primavera”, marzo - mayo
(tfno. 089 857 096; www.ravellotime.it)
130
“Ravello Festival”, julio - septiembre
(tfno. 089 858 422, 858 360, 858 62 78;
www.ravellofestival.com; www.ravelloarts.org)
“Fiesta de San Pantaleón”, 27 de julio. Fiesta patronal
centrada en la celebración litúrgica y en la espera del
milagro de la sangre del Patrón.
“Fiesta de Torello”, el tercer domingo de septiembre.
Mercados típicos
Todos los martes, excepto en agosto y los días festivos
Museos
“Museo del Coral” (p.za del Duomo, 9) tfno. 089 857
461. Horario de apertura: todos los días excepto
viernes y domingo, de 9:30 - 12 y de 15 - 17:30
(con reserva previa). La colección contiene numerosos objetos de coral (sobre todo exvotos, camafeos
y nácares con incisiones) y utensilios para trabajar
esta sustancia, con obras maestras que van desde
época romana hasta el s. XIX, como un crucifijo (s.
XVII), una Virgen del 1532, un ánfora romana (s. III)
y 14 cabezas de querubines (s. XVIII - XIX).
“Museo de la Catedral” (p.za del Duomo), tfno. 089
858 311. Horario de apertura: en verano, de 9 -19
horas; en invierno, de 9 - 18 horas. Entrada: 2 €. En
la cripta de la Catedral se recogen piezas únicas y
preciosas: mármoles romanos, lápidas y sarcófagos;
un busto de mármol (s. XIII), considerado por los
expertos como una de las esculturas más hermosas
del s. XIII; fragmentos decorativos procedentes de la
Catedral; cinco urnas romanas (primera mitad del s.
II); algunas reliquias de mármol y en mosaico (s.
XIII) pertenecientes al altar basilical de la Catedral;
varias pinturas de Andrea Sabatini y Filippo Criscuolo; paramentos sacerdotales y refinados relicarios,
entre ellos los de Santa Bárbara, San Lorenzo y Santo Tomás; orfebrería y otros muchos objetos litúrgicos de valor.
“Museo de Antigüedades” (en Villa Rufolo; tfno. 089
857 657). Abierto todos los días, de 9 - 20 horas.
Entrada: véase “Jardín de Villa Rufolo”. El museo está en Villa Rufolo y contiene numerosos objetos procedentes de vestigios locales de época romana y
medieval, entre los que destacan fragmentos procedentes de la Catedral local.
Hoteles
“Caruso Belvedere” ★★★★★L (50 habitaciones),
p.za S. Giovanni del Toro, 2 - tfno. 089 858 801,
fax 858 806, [email protected] www.hotelcaruso.com (servicio de autobús gratuito
Ravello - Amalfi - Positano A. e r. de las 9 a las 19)
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 131
“Palumbo” ★★★★★ (20 habitaciones), via S. Giovanni del Toro, 16 - tfno. 089 857 244, fax 858 133;
[email protected] - www.hotelpalumbo.it
“Villa Cimbrone” ★★★★★ (19 habitaciones), via
Santa Chiara, 26 - tfno. 089 857 459, fax 857 777;
[email protected] - www.villacimbrone.com
tfno. 089 857 211, fax 858 592; [email protected] www.hoteltoro.it
“Villa San Michele” ★★★ (12 habitaciones),
via Carusiello, 2 (loc. Castiglione) tfno./fax 089 872 237; [email protected] www.hotel-villasanmichele.it
“Villa Amore” ★★ (12 habitaciones),
via Santa Chiara, 5 - tfno. 089 857 135, fax 857 135
“Garden” ★★★ (10 habitaciones), via Boccaccio, 4 tfno. 089 857 226, fax 858 110;
[email protected] www.hotelgardenravello.it
Restaurantes
“Al Ristoro del Moro”, via della Repubblica, 8 tfno. 089 857 222
“Antica Cartiera”, S.S. 163 Amalfitana tfno. 089 877 777
“Bonadies”, p.za Fontana Moresca, 5 tfno. 089 857 918
“Caruso Belvedere”, p.za San Giovanni del Toro, 2 tfno. 089 858 801
“Confalone”, via San Giovanni del Toro, 16 tfno. 089 857 244
“Cumpa Cosimo”, via Roma, 44/46 - tfno. 089 857 156
“da Salvatore”, via della Repubblica, 2 tfno. 089 857 227
“Figli di Papà”, via della Marra, 7 - tfno. 089 858 302
“Garden”, via Boccaccio, 4 - tfno. 089 857 226
“Il Flauto di Pan”, via Santa Chiara, 26 tfno. 089 857 459
“La Rotonda”, via La Corte, 51 - tfno. 089898118
“La Terrazza”, c.so Umberto I, 106 - tfno. 089 825 352
“L’Eco dei Monti”, via Carmine Amato, 12 tfno. 089 893 362
“Rossellinis”, via San Giovanni del Toro, 28 tfno. 089 818 181
“Rufolo”, via San Francesco, 1 - tfno. 089 857 133
“Villa Maria”, via Santa Chiara, 2 - tfno. 089 857 255
“Vittoria”, via dei Rufolo, 3 - tfno. 089 857 947
“Le Villette” ★★★ (11 habitaciones), via G. D’Anna, 6
- tfno. 089 857 332, fax 344 485;
[email protected] www.residencelevillette.it
Casas rurales
“Monte Brusara” (2 habitaciones), via Monte Brusara,
32 - tfno. 089 857 467; [email protected] www.montebrusara.com
“Bonadies” ★★★★ (40 habitaciones), p.za Fontana
Moresca, 5 - tfno. 089 857 918, fax 858 570;
[email protected] - www.hotelbonadies.it
“Giordano” ★★★★ (33 habitaciones), via Trinità, 14 tfno. 089 857 255, fax 857 071;
[email protected] - www.giordanohotel.it
“Graal” ★★★★ (44 habitaciones), via della Repubblica, 8 - tfno. 089 857 222, fax 857 551;
[email protected] - www.hotelgraal.it
“Marmorata” ★★★★ (40 habitaciones),
via Bizantina, 3 - tfno. 089 877 777, fax 851 189;
[email protected] - www.marmorata.it
“Rufolo” ★★★★ (36 habitaciones), via San
Francesco, 1 - tfno. 089 857 133, fax 857 935;
[email protected] - www.hotelrufolo.it
“Villa Maria” ★★★★ (23 habitaciones), via Santa
Chiara, 2 - tfno. 089 857 255, fax 857 071;
[email protected] - www.villamaria.it
“Parsifal” ★★★ (19 habitaciones), v.le Gioacchino
d’Anna, 5 - tfno. 089 857 144, fax 857 972;
[email protected] - www.hotelparsifal.com
“Toro” ★★★ (10 habitaciones), via Roma, 16 -
Alquiler de habitaciones
“Al Borgo Torello” (4 habitaciones),
via Traglio, 24 - tfno. 089 858 164, 349 781 352 8;
[email protected] - www.alborgotorello.com
“Boccaccio B&B” (4 habitaciones), via Boccaccio, 19 -
131
Costa Amalfitana
“Palazzo Sasso” ★★★★★ (43 habitaciones), via S.
Giovanni del Toro, 28 - tfno. 089 818 181, fax 858
900; [email protected] www.palazzosasso.com
Costa Sorrentina
RAVELLO
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 132
RAVELLO
tfno. 089 857 194, fax 858 62 79; [email protected] - www.boccaccioravello.com
“da Salvatore” (6 habitaciones), via della Repubblica, 2
- tfno. 089 857 227, fax 858 60 00; [email protected] - www.salvatoreravello.com
“E poi Ravello” (5 habitaciones), via Marmorata, 31 tfno. 089 851 870, fax 854 17 99;
[email protected] - www.epoiravello.com
“Giardini Calce” (3 habitaciones), v.le Wagner, 3 tfno. 089 857 152; [email protected]
“Figli di Papà” (2 habitaciones), via della Marra, 3 tfno. 089 858 302
“Il Roseto” (2 habitaciones), via Trinità, 37 tfno. 089 858 649 2, fax 858 167; [email protected] www.ilroseto.it
“La Moresca” (3 habitaciones), via Lacco, 5 tfno. 089 857 147, 231 859
“La Rosa dei Venti” (6 habitaciones), via Carusiello, 27
- tfno./fax 089 871 518; [email protected] www.larosadeiventionline.com
B&B
“Il Giardino dei Limoni” (2 habitaciones),
via Casanova, 3 - tfno. 089 858 168, fax 853 539;
[email protected] - www.giardinodeilimoni.com
“Palazzo della Marra” (1 habitación), via della Marra,
3 - tfno. 089 858 302; www.palazzodellamarra.com
“Punta Civita” (2 habitaciones), via Civita, 4 tfno./fax 089 872 326; [email protected] www.puntacivita.it
Casas para vacaciones
“Antica Porta”, via Roma - tfno. 089 463 525;
[email protected] - www.anticaporta.com
“Apicella Giovanni”, via Trinità, 26 tfno./fax 089 872 212
“Casa Dipinta”, via Civita, 44 - tfno. 089 872 819,
fax 873 014; [email protected]
“Casa Gradillo”, via Roma, 54 - tfno./fax 089 857 169
“Casa Isolina”, via San Giovanni alla Croce, 11 tfno./fax 089 873 60 82; [email protected] www.altracostiera.com
“Casa Lacco”, via Lacco, 50 - tfno./fax 089 873 60 82;
[email protected] - www.altracostiera.com
“Casa Mansi”, via G. Boccaccio, 1 - tfno. 089 858 038
“Casa Ortenzia”, via Monte Brusara, 20 tfno. 089 790 724, 328 180 371 2
“Casa Ravello”, via San Giovanni alla Costa, 2 tfno. 089 858 576, fax 858 60 70;
132
[email protected] - www.ravelloapartments.it
“Civale Valeria”, via Torretta Marmorata tfno. 089 857 661
“Colombaia”, via San Pietro alla Croce, 18 tfno. 089 857 075
“Cristina”, via Monte Brusara, 12 - tfno. 089 858 017;
[email protected] - www.amalfitouristservice.com
“De Luca Giuseppe”, via della Repubblica, 4 tfno. 089 301 333
“I Limoni”, via della Repubblica, 5 - tfno. 089 858 332
“La Casarella”, via dei Fusco, 13 tfno./fax 089 871 013, 873 60 82;
[email protected] - www.altracostiera.com
“La Felce”, via S. Trifone, 4 - tfno. 089 857 321,
[email protected] - www.altracostiera.com
“La Principessa”, via San Giovanni del Toro, 11 tfno. 081 558 00 18, 339 230 911 4,
fax 081 228 59 44
“La Quiete”, via San Martino, 6 tfno./fax 089 873 60 82, 871 123; [email protected] - www.altracostiera.com
“Loggetta”, via Loggetta, 9 - tfno. 089 873 344,
fax 873 369; [email protected] www.positanovillas.it
“Lucibello Mosè”, via Roma, 25 - tfno. 089 857 076;
www.ravellolucibello.com
“Pagliarulo”, via Marmorata - tfno./fax 089 831 256;
[email protected] - www.amalfivacation.it
“Parsifal”, via San Pietro alla Costa, 3 tfno. 339 308 868 9
“Prunus”, via Monte Brusara, 19/a tfno. 089 858 107, 338 399 591 6
“Residence Villa Rosa”, via Valle del Dragone tfno. 348 319 666 9; [email protected] www.residencevillarosa.it
“Rosella”, via Trinità, 15 - tfno. 089 857 075
“Ruocco Giovanni”, via Monte Brusara, 19/a tfno./fax 081 929 111, 517 81 49
“Villa Scarpariello”, via Carusiello, 32/34 tfno./fax 089 872 373; [email protected] www.amalfi.it/scarpariello
“Villa Civale”, via Civita, 19 - tfno. 089 871 972
“Villa Ravello”, via Loggetta, 25 - tfno. 0577 576 350,
347 122 236 4, fax 081 426 876, 0577 576 306;
www.cuendet.com
Playas privadas
“Lido di Castiglione”, loc. Castiglione di Ravello tfno. 089 872 788
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 133
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3, salida Angri, después para el Puerto de
Chiunzi; o salida Castellammare, después carretera
S.S. 366 para Agerola, después indicaciones para
Amalfi; o salida Vietri sul Mare, después carretera
S.S. 163 Amalfitana; autopista A 30: salida Pagani,
después Puerto de Chiunzi; desde Salerno: carretera
S.S. 163 Amalfitana
En tren
FF. SS., estación de Salerno y de Gragnano
Autocares
Líneas diarias con Nápoles y Salerno
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 857 115
Policía Municipal - tfno. 089 857 080
Carabinieri - tfno. 089 857 150 (Ravello)
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 81 76
Farmacia San Lorenzo, p.za Municipio, 14 tfno. 089 857 322
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural, p.za Municipio, 13 - tfno. 089 857 115, 338 649 931 5 (Sr. Luigi
Di Lascio, secretario general)
Estructuras para congresos
“La Margherita Villa Giuseppina” ★★★ (2 salones,
150 plazas), via Torricella, 31 - tfno. 089 857 106,
857 219, fax 857 183; www.lamargheritahotel.it
Lugares y monumentos
Scala está formada por seis barrios: Centro, Minuta,
Pontone, Campidoglio, San Pietro y Santa Caterina.
CENTRO
Catedral de San Lorenzo (s. XII). La iglesia primitiva de
estilo románico fue reconstruida en los s. XVII XVIII, pero conserva el portal original. En el interior,
espacio amplio compuesto por tres naves finamente
decorado, con techo pintado (1748) y lienzos sobre
la vida del santo. En la bonita cripta, un extraordinario grupo de madera que representa la Deposición
(segunda mitad del s. XIII) y una sugestiva tumba en
estuco de colores (1332).
Monasterio del Santísimo Redentor (s. XVII),
en vía Largo Monastero.
Palacio Mansi - D’Amelio (fachada del s. XVIII),
vía Torricella.
Costa Amalfitana
SCALA
Costa SorrentinaAVELLINO
SCALA
133
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 134
SCALA
Capilla de San Alfonso, vía Torricella. En esta capilla
está la cueva a la que San Alfonso se retiraba a rezar.
MINUTA
Iglesia de la Santísima Anunciación (s. XI - XII, loc.
Minuta). Magnífico ejemplo de arte medieval. En ella
se reunía el parlamento de la ciudad. En el exterior,
en una luneta de la puerta del centro, fresco de la
Virgen con el Niño (s. XV). En el interior, en la cripta
frescos religiosos en las paredes y bóvedas de los
siglos XI y XII.
Restos de la Iglesia de San Eustaquio (s. XII)
Baño Árabe: no muy lejos de las ruinas de San Eustaquio, en la “casa noble” hay un baño árabe formado
por pequeños ambientes en los que se alternaban
agua caliente, tibia y fría, según el uso romano y
oriental.
PONTONE
Iglesia de San Juan Bautista (s. XII, después reformada). La más importante del barrio medieval.
Nos recuerda su origen románico el arco suspendido en el vano de entrada. Tiene un hermoso
campanario de tres pisos, revestido de piedras y
taraceas. En el interior, lienzos de varias épocas
(del s. XVI en adelante). El altar tiene un interesante cabecero de madera dorada polícroma, con pequeños lienzos sobre el Bautista y una majestuosa
estatua de madera.
Iglesia de San Felipe Neri (s. X, posteriormente reconstruida): tiene un bonito campanario de forma
cuadrada en piedra viva.
Casa llamada Vescovile (Obispal), en vía Rosca: parcialmente derrumbada pero con su estructura medieval todavía visible.
Casa Verrone. Su aspecto es del s. XVI pero en realidad es mucho más antigua.
Iglesia de Santa María del Carmen (medieval, pero
transformada en el s. XVIII). Tiene una sola nave y
representa un ejemplo rarísimo en la Costa Amalfitana de iglesia edificada según las ideas y el espíritu
de la Contrarreforma.
Torre del Ziro, en el monte de Pontone, que domina
Amalfi y Atrani. La torre medieval está bien conservada en su estructura de forma cilíndrica.
CAMPIDOGLIO
Ruinas de San Cataldo: de la iglesia del ex monasterio
benedictino hoy quedan sólo algunas ruinas.
Iglesia de San Juan del Agua (s. XII). Elegante campanario de tres pisos y en el interior interesantes restos en mármol.
Iglesia de la Anunciación, a media ladera, en el lado
por debajo de la carretera. En el campanario hay tres
134
campanas (dos del s. XVII y una del s XV).
SAN PEDRO
Iglesia de Santa María de las Nieves
Palacio De Saxo
Iglesia de San Pedro: contiene recuerdos de la familia
noble de fray Gerardo de Saxo, fundador de la Soberana Orden de Malta. En el interior, una bonita estatua de San Miguel y un importante bajorrelieve de
Santa Catalina (ambos del s. XIV).
SANTA CATALINA
Iglesia de Santa Catalina, de tres naves. En el interior,
estatua de madera de la santa y dos cuadros que representan a Santa Lucía y a San Agnello.
Naturaleza y medio ambiente
“Reserva Natural Nacional del Valle delle Ferriere”
(tfno. 089 873 043: llamando a este número se
puede reservar una visita guiada y conocer las actividades del taller de educación ambiental.
La sede está en loc. Pontone, vía Noce 2;
[email protected] www.valledelleferriere.com). La reserva natural “delle Ferriere”, de las herrerías, inicia en 1972 y está
situada en la parte septentrional del valle en el que
surge Amalfi. La reserva se desarrolla en un área
de 455 hectáreas en la vertiente amalfitana de la
península sorrentina, en un amplio valle entre los
montes de Scala y el barranco Grevone, en el límite
entre Amalfi y Agerola, y la atraviesa en todo su recorrido el torrente Canneto. La naturaleza del lugar
es sombreada, inmersa en una exuberante y tupida
vegetación, rica de aguas procedentes de los montes de alrededor, que forman cascadas pequeñas y
grandes, riachuelos, saltos, piscinas y torrentes. En
la reserva el acceso está permitido, previa autorización del Cuerpo Forestal del Estado, sólo por motivos de estudio, para fines educativos, para excursiones naturalistas, para tareas administrativas y de
vigilancia, quedando prohibida cualquier otra actividad.
Excursión a la Torre del Ziro: desde Santa María del
Carmen (loc. Pontone), se sale para visitar las ruinas
del castillo de Scalella, en la cima rocosa entre
Amalfi y Atrani, punta más avanzada de las fortificaciones con recintos, murallas almenadas, restos de
un acueducto, puertas y la cilíndrica Torre del Ziro.
Cueva de Scala: en el valle del río Dragone, constituido
por calizas dolomíticas oscuras del Cretácico inferior
(hace unos 70 millones de años), la gruta se formó
cuando la península amalfitana y sorrentina estaba
mucho menos elevada sobre el nivel del mar. 300
metros de hermosos pasajes subterráneos que
atraen a la vez que estremecen.
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 135
Eventos
“Procesión de los Flagelados”: en la noche del Jueves
Santo tiene lugar la procesión por las calles del pueblo, al ritmo de los tradicionales cantos penitenciales.
“Procesión del Cristo Muerto”: en la tarde del Viernes
Santo tienen lugar la procesión fúnebre y los apasionados ritos de la Pasión.
“Fiesta de San Lorenzo”, 10 de agosto. Jornada en
honor al Patrón, desde la procesión religiosa hasta
los festejos con la banda en concierto (otro concierto tiene lugar la víspera), casetas y fuegos artificiales.
“Scala incontra New York”, 11 de agosto - 11 de septiembre. Un mes repleto de iniciativas culturales y
espectáculos, música y debates, con la paz como hilo conductor, es decir, “un apreciable momento de
reflexión en el aniversario del trágico atentado a las
torres gemelas. Esta iniciativa representa una ocasión para fortalecer el diálogo, la comprensión y la
integración entre los pueblos, así como para aumentar en la conciencia colectiva la sensibilidad por valores como la paz, la fraternidad y el respeto universal de los derechos”. Iniciativa realizada por la Asociación “Scala nel Mondo” - tfno. 089 857 688;
www.scalanelmondo.org
“Fiesta de la Castaña”, segundo y tercer fin de semana de octubre. Espectáculos y música sirven de
acompañamiento para la degustación de mil manjares a base de castañas.
“Descenso de la Estrella”, 24 de diciembre y 6 de
enero. La procesión y el belén viviente esperan el
descenso luminoso de una estrella cometa pirotécnica.
Museos
Museo Municipal, en proceso de instalación, p.za Municipio
Hoteles
“La Margherita Villa Giuseppina” ★★★ (28 habitaciones), via Torricella, 31 - tfno. 089 857 106, 857
219, fax 857 183; [email protected] www.lamargheritahotel.it
“Zi ‘Ntonio” ★★★ (20 habitaciones), via Torricella, 39
- tfno. 089 857 118, fax 858 128; [email protected] - www.zintonio.com
Restaurantes
“da Lorenzo”, via Fra G. Sasso, 10 - tfno. 089 858 290
“La Margherita”, via Torricella, 31 tfno. 089 857 106, 857 219
“La Piccola California”, via Senito - tfno. 089 858 042
“Lo Sperone”, via Senito, 18 - tfno. 089 858 388
“San Giovanni”, via Santa Maria, 2 - tfno. 089 872 582
“Zi ‘Ntonio”, via Torricella, 39 - tfno. 089 857 118
Pizzeria “Il Pinguino”, via Fra G. Sasso, 5 tfno. 089 857 304
Pizzeria “Palumbo Silvio”, via Santa Maria tfno. 089 872 582
Casas rurales
“Acquabona”, via Acquabona - tfno./fax 089 858 023,
328 201 043 3; [email protected] www.acquabona.net
Alquiler de habitaciones
“Villa Lydia” (1 miniapartamento, 1 cuádruple, 1 triple,
2 dobles; o 2 apartamentos), via Valle del Dragone, 2
- tfno. 339 354 024 5, 089 872 410;
[email protected] - www.villalydia.com
B&B
“Palazzo Verone” (2 habitaciones), via Casa Verone, 4
- tfno. 089 871 086, 347 119 166 4
Casas para vacaciones
“Campidoglio”, via San Giovanni Decollato, 1 tfno. 089 857 171, fax 873 60 82;
[email protected] - www.altracostiera.com
“Villa Sant’Alfonso Residence”, via Provinciale, 11 tfno. 338 620 887 2, 089 858 61 13, fax 858 61 12;
[email protected] www.villasantalfonso.com
“Villa Santa Maria”, via Fra G. Sasso, 15 tfno. 089 857 373
TRAMONTI
Cómo llegar
En coche
Autopista A3 Nápoles - Salerno, salida Angri, después
Puerto de Chiunzi; o salida Vietri sul Mare, después
carretera S.S. 163 Amalfitana; desde la A 30 Roma Caserta - Salerno, salida Pagani, después Puerto de
Chiunzi; desde la Reggio Calabria - Salerno, salida
Salerno, después carretera S.S. 163 Amalfitana, después carretera Provincial Nuova Chiunzi
135
Costa Amalfitana
Productos típicos
Castañas, uvas, limón IGP “Costa d’Amalfi”, tomatitos
del piennolo
Costa Sorrentina
SCALA
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 136
TRAMONTI
En tren
FF. SS., estación de Salerno
Autocares
Líneas diarias con Nápoles y Salerno
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 856 801
Policía Municipal - tfno. 089 856 800
Carabinieri - tfno. 089 876 031
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 81 76
Farmacia Campitiello, via Roma, 5 (loc. Polvica) tfno. 089 876 047
Farmacia Pelo, via Forno Vecchio Giovanni Sclavo, 40 tfno. 089 876 472
Biblioteca Municipal - tfno. 089 856 811
Oficinas de turismo
Oficina de Promoción Turística y Cultural - tfno. 089
856 826; info: Sr. Domenico Amatruda - tfno. 349
162 658 8
Lugares y monumentos
Iglesia de San Erasmo (s. XV, loc. Pucara). Templo de
nave única en el que se conservan algunos lienzos
que podrían ser de la escuela de Luca Giordano. La
136
iglesia está abierta sólo durante las celebraciones.
Torre de Chiunzi (s. XI). Situada en el puerto de montaña del mismo nombre, es uno de los últimos bastiones que quedan intactos del imponente sistema defensivo amalfitano. Desde ella se domina la llanura
agro-nocerino-sarnese, el Vesubio, Nápoles, los
Campos Flegreos…
Restos del Castillo de Santa María la Nova (loc. Santa
María la Nova). La fortificación tomaba el nombre de
una capilla dedicada a la Virgen. El antiguo castrum
se remontaba a mediados del s. XVI y tenía una estructura de muralla con diez torres y siete medios
baluartes cuadrados, con cisternas y una campana
para dar la alarma contra ataques enemigos.
Restos del Castillo de Montalto (loc. Cesarano). En el
monte Trivento o Montalvo, entre el valle de Tramonti y el territorio de Ravello se recortaba esta fortificación medieval (s. XII), cuyos restos están parcialmente ocultos por la vegetación. Tenía planta rectangular, torreón y cisterna, todo construido con piedra
caliza local.
Excavaciones arqueológicas (loc. Polvica). Una villa
rústica de época romana y otros restos que van desde la época helenística a la medieval (para visitas
por motivos de investigación, presentar solicitud a la
superintendencia arqueológica de Salerno).
Iglesia y convento de San Francisco (s. XV, loc. Polvica). Este edificio de estructura sencilla a la vez que
poderosa, desarrollada alrededor del patio central,
domina todo el pueblo. Para visitar la iglesia, dirigir-
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 137
Naturaleza y medio ambiente
En el corazón verde de la Costa Amalfitana, Tramonti
está inmersa en unas 145 hectáreas de territorio
boscoso, atravesado por abundantes corrientes de
agua y manantiales. Los trece barrios que forman
este pueblo abundan en paisajes impresionantes y
rincones extraordinarios. Singular por extensión, ya
que más que un pueblo, es una comunidad esparcida por peñascos y llanuras ralas formada por trece
caseríos, también es único por encanto y belleza.
Los 13 barrios son: Pucara, Novella, Gete, Ponte,
Campinola, Corsano, Cesarano, Pietre, Capitignano,
Figline, Paterno S. Arcangelo, Paterno S. Elia y Polvica.
Productos típicos
Limón IGP “Costa d’Amalfi”, Vino DOC “Costa
d’Amalfi”, castañas, nueces, higos secos, berenjenas
dulces
Vino y Destilados:
“Giuseppe Apicella”, via Castello Santa Maria, 1
(loc. Capitignano) - tfno. 089 856 209, fax 876 075;
[email protected] - www.giuseppeapicella.it
“San Francesco”, via Sofilciano, 18 (loc. Corsano) tfno. 089 876 748
Vini “Reale”, via Cardamone, 75 (loc. Gete) tfno. 089 856 144, fax 853 232; [email protected]
- www.osteriareale.it
“Monte di Grazia” Azienda Agricola Biologica, via R.
Orsini, 36 - tfno. 089 876 906
Limoncello & Licores:
“Badia”, p.za Cesarano - tfno. 089 855 344
“Lidit”, via C. Pisacane, 49 (loc. Pucara) tfno. 089 855 397; www.limoncello.sa.it
“Tentazioni”, via Santa Croce, 4 (loc. Pucara) tfno. 089 855 401, fax 876 147;
www.liquorificiotentazioni.it
Quesos y productos lácteos:
“Al Valico”, via Chiunzi (loc. Campinola) tfno. 089 856 205
“Antica Latteria”, via Forno Vecchio (loc. Gete) tfno. 089 876 920
“Campanile AnnaDora”, via Trugnano (loc. Corsano) tfno. 089 876 570
“Falcone Mariannina”, via Falcone (loc. Cesarano) tfno. 089 876 424
“Oliva Adolfo”, via Trugnano (loc. Corsano) tfno. 089 876 605
“Taiani Lidia”, via Pisacane (loc. Capitignano) tfno. 089 876 082
“Vicedomini”, via di Lieto (loc. Cesarano) tfno. 089 876 975
“Vitagliano Maurizio”, via San Sebastiano
(loc. Campinola) - tfno. 089 876 079
Artesanía
Hierro:
“Arte del Ferro Amato Erasmo”, via Ferriera, 15 tfno. 089 876 868
Papel:
“L’Antica Cartiera Amalfitana”, loc. Pucara tfno. 089 855 432
Cestos en ramas de castaño:
“Amarante Luigi”, p.za Corsano - tfno. 089 876 357
“Corridore Aniello”, via C. Di Lieto (loc. Cesarano) tfno. 089 855 360
“Marino Nicola”, p.za Figline - tfno. 089 876 376
Eventos
“Premio artístico-literario Città di Tramonti”
(reservado a artistas, poetas y escritores italianos),
137
Costa Amalfitana
se a los franciscanos del convento, el cual también
se utiliza como hospedería.
Otros monumentos. Loc. Paterno S. Elia: Iglesia de San
Elías, con un fresco de la Piedad; loc. Polvica: Iglesia
de San Juan Bautista; loc. Figlino: Iglesia de San Pedro Apóstol, de estilo barroco, con estucos y suelo
de mayólica; loc. Pietre: Iglesia de San Felice della
Tenda, de una nave, reconstruida después del terremoto de 1688; loc. Cesarano: Iglesia de la Asunta,
restaurada en 1932; loc. Capitignano: Iglesia de la
Virgen de las Nieves; loc. Corsano: Iglesia de San
Pedro Apóstol; loc. Camponara: la románica iglesia
parroquial de Santa María de las Nieves; loc. Campinola: Iglesia de San Juan Bautista, loc. Pucara: Conservatorio Real de San José y Santa Teresa (s. XVIII)
y la bonita iglesia de San Erasmo (s. XV), de nave
única; loc. Novella: pintorescas casas barrocas, antiguamente conocidas por la producción de quesos y,
en el centro de la plaza, la pequeña iglesia de San
Bartolomé; loc. Figline: Iglesia de San Pedro, barroca, con estucos de Vaccari, admirable suelo del s.
XVIII, valioso bajorrelieve de mármol (s. XII) y elegante campanario; loc. Gete: Iglesia de San Miguel
(s. XVIII), que conserva la bellísima estatua del Arcángel guerrero, trasladada desde la cueva del ángel
(véase la entrada siguiente);
Capilla rupestre de San Miguel Arcángel (s. XIII, loc.
Gete). Este lugar de planta cuadrada tiene un encanto muy especial. Está dividida en dos naves y cubierta por bóvedas de crucería con arcos ojivales. Para
visitarla, dirigirse al párroco de la iglesia cercana de
San Miguel Arcángel.
Costa Sorrentina
TRAMONTI
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 138
TRAMONTI
entre marzo y mayo.
“Fiesta de la Pizza”, principios de agosto.
“Copas de Estrellas”, 10 de agosto: un “escaparate de
los productos típicos”, centrado en el vino y otros
productos, es decir, una cita para promocionar y valorizar los recursos territoriales, integrando tradiciones histórico-culturales, rurales y gastronómicas y
enológicas, en una iniciativa bajo las estrellas de la
noche de San Lorenzo (www.cittadelvino.com).
“Festival del Cortometraje”, 17-18 de agosto
“Caza del Tesoro”, 17-18 de agosto.
Hoteles
“Gli Ontani” ★★★ (11 habitaciones), via Valico di
Chiunzi, 93 - tfno. 089 876 974, fax 856 707; [email protected]
“Pucara” ★★★ (6 habitaciones), loc. Pucara - tfno.
089 855 416, 852 048, fax 854 186 5; [email protected] - www.pucara.it
“Novella Holidays” ★★ (9 habitaciones) via Novella, 1
- tel/fax 089 876 875, 338 370 802 7; [email protected] - www.novellahotel.it
Restaurantes
“Al Valico”, via Croce dell’Arco, 91 (loc. Campinola) tfno. 089 876 165
“Antichi Sapori”, via Chiunzi (loc. Campinola) tfno. 089 876 491
“Apicella”, p.za Polvica - tfno. 089 876 020
“Black Little Horse”, p.za Corsano - tfno. 089 876 002
“Collina Verde”, via C. di Lieto, 75 (loc. Cesarano) tfno. 089 855 338
“Europa”, via Santa Maria la Neve, 15 - tfno. 089 856
053
“Il Castagneto”, via Chiunzi, 51 - tfno. 089 876 122
“Il Frescale”, via Fiscale (loc. Figlino) tfno. 089 876 317
“Il Rifugio”, via Chiancolelle (loc. Campinola) tfno. 089 876 707
“La Violetta”, via Valico di Chiunzi, 95 (loc. Campinola)
- tfno. 089 876 384
“Le Querce”, via Chiancolelle (loc. Campinola) tfno. 347 307 481 0
“L’Infinito”, via C. di Lieto, 46 (loc. Cesarano) tfno. 089 855 264
“Osteria Reale”, via Cardamone, 75 (loc. Gete) tfno. 089 856 144
“Santa Rosa”, via Di Lieto (loc. Cesarano) -
138
tfno. 089 855 340
“Torre Orsini”, via Chiunzi, 89 - tfno. 089 876 138
“Zio Nino”, via C. Pisacane (loc. Pucara) tfno. 089 855 407
“Pizzeria Vaccaro”, via Vaccaro, 80 (loc. Campinola) tfno. 089 876 140
“Pub San Francesco”, p.za Polvica tfno. 339 440 104 1
Casas rurales
“Costiera Amalfitana” (4 habitaciones),
via Falcone, 21 (loc. Pietre) - tfno./fax 089 856 192;
[email protected] www.costieraamalfitana.it
“Il Frescale” country house (4 habitaciones), via Fiscale (loc. Pietre) - tfno. 089 876 317, fax 856 58 77;
[email protected] - www.ilfrescale.it
“Il Raduno”, via De Matteis, 11 (loc. Capitignano) tfno. 089 856 102
“Mare e Monti” (8 habitaciones), via Trugnano, 3
(loc. Corsano) - tfno./fax 089 876 665
“Monte di Grazia” Enoturismo, via R. Orsini, 36 tfno./fax 089 876 906; [email protected]
Alquiler de habitaciones
“Farfalle e Gabbiani” (6 habitaciones), via Casa Pepe,
1 (loc. Campinola) - tfno./fax 089 856 469, 320 837
386 9; [email protected] www.costamalfiflyroom.it
“Osteria Reale” (3 habitaciones), via Cardamone, 75
(loc. Gete) - tfno. 089 856 144
“Pucara” (14 apartamentos), loc. Pucara tfno. 089 852 048, 855 416, fax 854 186 5;
[email protected] - www.pucara.it
B&B
“Il Pagliaio” (3 habitaciones), via Foria, 73/n
(loc. Cesarano) - tfno. 089 876 267, 338 135 043 3
“Nirvana” (2 habitaciones), via G. Sclavo, 61
(loc. Gete) - tfno./fax 089 876 649;
[email protected]
Casas para vacaciones
“Casa per vacanze”, via Lauro (loc. Corsano) tfno. 089 876 056
Albergues
“Amici di San Francesco” (25 camas), via Municipio,
17 -tfno./fax 089 876 019
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 139
VIETRI SUL MARE
Teléfonos útiles
Ayuntamiento - tfno. 089 763 811
Policía Municipal - tfno. 089 210 113
Carabinieri - tfno. 089 210 040
Bomberos - tfno. 115
Ambulancia medicalizada - tfno. 118
Guardia médica - tfno. 081 936 81 76
Farmacia Bindo, via Vallone, 55 - tfno. 089 211 949
Farmacia Cartolano, c.so Umberto I, 120 tfno. 089 210 181
Farmacia Ginetti, via Guariglia, 1 (loc. Raito) tfno. 089 761 633
Farmacia Ginetti, via G. Pellegrino, 148 (loc. Marina) tfno. 089 761 362
Farmacia Montera, c.so Umberto I, 98 tfno. 089 210 097
Biblioteca (en Gruppo Habitat di Raito, via C. Guariglia,
31) - tfno. 089 763 016
Oficinas de turismo
Centro Turístico ACLI, p.za Matteotti tel/fax 089 211 285
Estructuras para congresos
“Hotel Raito” ★★★★★ (5 salones, 700 plazas), via
Nuova Raito, 9 (loc. Raito) - tfno. 089 763 41 11 fax
763 48 01; [email protected] - www.hotelraito.it
“Lloyd’s Baia” ★★★★ (6 salones, 500 plazas), via De
Marinis, 2 - tfno. 089 763 31 11, fax 763 36 33;
www.sogliahotels.com
“Bristol” ★★★ (2 salones, 250 plazas), via C. Colombo, 2 - tfno. 089 210 800, fax 761 170;
www.hotelbristolvietri.com
“La Lucertola” ★★★ (2 salones, 280 plazas), via C.
Colombo, 29 - tfno. 089 210 255, fax 210 223;
www.hotellalucertola.it
“Vietri” ★★★ (1 salón, 90 plazas), via O. Costabile, 31
- tfno./fax 089 210 400; www.hotelvietri.com
Lugares y monumentos
Iglesia de San Juan Bautista (s. XVIII). Iglesia parroquial del casco antiguo de cruz latina, con nave única y transepto. Tiene una espléndida cúpula recubierta de azulejos en mayólica (de color amarillo,
verde y azul), un alto campanario y una fachada del
s. XVI. El templo anterior (s. X) fue sometido a varias transformaciones a lo largo de los siglos, conservando restos peculiares de cada estilo que se iba
sucediendo (románico, renacentista y barroco). En el
interior, elegante altar mayor con taraceas de mármol (1650); un espectacular artesonado de oro puro
(s. XVIII), por desgracia privado de los quince lienzos atribuidos a De Mura; una extraordinaria estatua
de San Juan Bautista de alabastro; un maravilloso
políptico (s. XVI) atribuido a Andrea da Salerno y un
bellísimo Crucifijo pintado sobre tabla (s. XI).
Iglesia de la Virgen de Gracia (s. XVI, loc. Raito): tres
naves, estructura de cruz latina. En el interior, frescos de la escuela napolitana de Solimena; palio de
mármol con el Cristo muerto adornado con ángeles;
en el altar mayor un lienzo (s. XVI) que representa a
la Virgen de Gracia. También una estatua de la Virgen (s. XIX), que se saca en procesión el día de la
fiesta.
Archicofradía de la Anunciación y del Santísimo Rosario
Iglesia de Santa María de Gracia (loc. Benincasa)
Iglesia de Santa Margarita (loc. Albori)
Casco Antiguo, llamado Ciroppolo
Palacio de la Guardia
139
Costa Sorrentina
Cómo llegar
En coche
Autopista A 3, salida Vietri sul Mare. Desde Salerno, carretera S.S. 163 Amalfitana
En tren
FF. SS., estaciones de Vietri sul Mare y de Salerno
Autocares
Líneas diarias con Nápoles y Salerno
Por mar
Desde Nápoles, Molo Beverello: hidroalas para la Península Sorrentina - Positano - Amalfi: Metrò del Mare
(información - tfno. 199 600 700;
www.metrodelmare.com); Linee Marittime Partenopee (información - tfno. 081 704 19 11;
www.consorziolmp.it)
Desde Salerno, p.za della Concordia: transbordadores e
hidroalas para la Costiera Amalfitana - Capri - Sorrento: Linee Marittime Salernitane (información tfno. 089 234 892)
Desde Amalfi: transbordadores e hidroalas para Minori
- Amalfi - Positano - Sorrento: Tra. Vel. Mar. (información - tfno. 089 872 950)
Agencias de viajes
“Amalfitana Leo Viaggi”, c.so Umberto I, 1 - tfno. 089
761 616, “A.P.M. Tour operator”, via G. Mazzini, 43 tfno. 089 311 00 22, 311 00 23, fax 311 00 21
Costa Amalfitana
VIETRI SUL MARE
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 140
VIETRI SUL MARE
Palacio Pinto
Palacio Solimene
Torre La Crestarella
Torre Vito Bianchi (loc. Marina)
Torre de vigilancia (loc. Marina d’Albori)
Naturaleza y medio ambiente
Rodeada por una exuberante vegetación, Vietri está a
los pies del monte San Liberatore y domina el valle
del río Bonea, que llega hasta Marina de Vietri, barrio de casitas blancas que se asoman a una playa
extraordinaria. Aquí delante, un par de farallones
(conocidos como “Los Gemelos”) hablan de una antigua leyenda marinera, según la cual fueron depositados por el dios del mar en persona, para honrar a
dos hermanos pastores.
Oasis de Bosco Croce (loc. Albori). A los pies del Monte Falerio, con abundante agua (manantial del Cesare), este osasis comprende una exuberante zona de
bosque mediterráneo (encina, madroño, retama,
mirto, labiérnago, laurel, brezo, romero, tomillo...) y
una zona típicamente amalfitana, distribuida en terrazas y cultivada con viñas y árboles frutales. En los
rincones más escondidos vive también la planta carnívora Pinguicola hirtiflora. Por lo que se refiere a la
fauna, el monte sirve de hogar al halcón peregrino.
En el territorio también están presentes muchas aves
(cuervos imperiales, ratoneros, cernícalos, gavilanes,
cárabos, lechuzas...), mamíferos (zorro, jabalí, tejón,
garduña..., reptiles (culebra verdiamarilla, Elaphe
quatuorlineata, culebra viperina) y anfibios (entre
ellos, la rara salamandra de antifaz).
Localidades de Molina, con abundantes molinos de
agua, Benincasa y Dragonea.
Productos típicos
Tomatitos del piennolo, limón IGP “Costa d’Amalfi”
Limoncello & C:
“Liquorificio Tresòli”, via XXV luglio, 13 - tfno. 089
761 176 (licor de mandarina, de hinojo, de regaliz,
limoncello y babà con limoncello)
“Shaker”, via del Travertino - tfno. 089 761 717
(licor de mandarina, de hinojo, de laurel, crema de limón, crema de chocolate, limoncello, babà con limoncello...)
Artesanía
Cerámicas:
“Buonocore Antonio & Vicinanza Camillo”,
via Mazzini, 50 - tel/fax 089 761 806
“Ceramica Armenante”, c.so Umberto I, 144 tfno. 089 212 406, fax 761 851
140
“Ceramica Artistica di Solimene Vincenzo”,
via Madonna degli Angeli, 7 - tfno. 089 210 243,
fax 212 539; www.ceramicasolimene.com
“Ceramica Artistica Falcone”, c.so Umberto I, 140 tfno. 089 212 415, fax 461 503;
www.ceramicaartisticafalcone.com
“Ceramica Artistica La Tornietta”, via G. D’Amico, 98
(loc. Molina) - tfno. 089 761 591, fax 761 591;
[email protected]
“Ceramica Cassetta Stefano”, via Mazzini, 149 tfno./fax 089 761 791
“Ceramica d’Acunto”, c.so Umberto I, 61 tfno. 089 761 148; www.dacuntoceramics.com
“Ceramica d’Acunto Antonio”, via De Marinis, 33 tfno. 089 211 143
“Ceramica d’Amore”, via De Marinis (loc. Molina) tfno. 089 463 900, fax 340 144;
www.ceramicadamore.com
“Ceramica de Rosa”, via Travertino tfno./fax 089 210 950
“Ceramica Daedalus Vietri”, via Roma, 11 tfno. 089 211 333, fax 210 480; www.daedalus.it
“Ceramica Margherita”, via Case Sparse, 20
(loc. Molina) - tfno. 089 210 694, fax 763 726;
wwwceramicamargherita.com
“Ceramiche Massimino”, via De Marinis, 20
(loc. Molina) - tfno. 089 211 392, fax 763 712;
[email protected]
“Ceramica Solimene”, via Costiera Amalfitana, 10 tfno. 089 212 586; www.solimene.com
“Ceramica Nello”, via D. Taiani, 73 tfno./fax 089 763 115; www.ceramicanello.com
“Ceramica Pinto”, c.so Umberto I, 31 tfno. 089 210 271, fax 212 299;
www.pintoceramica.it
“Ceramica Rifa”, via De Marinis, 15 (loc. Molina) tfno. 089 210 554; www.ceramicarifa.it
“Ceramica Romolo Apicella”, c.so Umberto I, 166 tfno./fax 089 211 680;
www.ceramica-romoloapicella.com
“Ceramica Sara”, via Costiera Amalfitana, 14/16 tfno./fax 089 210 053
“Ceramica Vietri Art”, p.za Matteotti, 156 tfno./fax 089 211 812
“Ceramica Vietri Italy”, via Fiume (loc. Molina) tfno. 089 763 108, fax 763 113; www.vietritaly.it
“Ceramica Vietri-Scotto”, via Lungomare Bonea, 56
(loc. Marina) - tfno./fax 089 210 197;
www.vietriscotto.it
“Ceramiche d’Autore - Nicola Avossa”, c.so Umberto
I, 81 - tfno. 089 211 870, fax 336 284
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 141
Eventos
“Carnaval de Vietri”, martes de carnaval. Es el carnaval más conocido, la “Viareggio” de la Costa Amalfitana. Desfile de carros alegóricos realizados por los
ciudadanos de Vietri en colaboración con la Administración municipal (para más información, Ayuntamiento: tfno. 089 763 811).
“Conciertos de Verano en Villa Guariglia”
(www.eventsandmusic.it), julio - principios de agosto. Festival de música clásica y jazz, cartelera de veladas inolvidables en un festival que desde 1998 vive
y se renueva en la terraza de uno de los palacios nobles más prestigiosos de la costa amalfitana (organización: CTA, tfno. 089 211 285).
“Concurso Internacional de Piano “Vietri sul Mare Costa d’Amalfi” (en Villa Guariglia;
www.eventsandmusic.it), octubre o diciembre. El
concurso, abierto a todos los músicos jóvenes tanto
italianos como extranjeros, enfatiza la importancia
de la cultura musical juvenil y estimula el perfeccionamiento de las técnicas de ejecución de los participantes a través del intercambio de experiencias y la
comparación interpretativa. Es miembro de la Fundación Alink-Argerich de los Países Bajos que incluye
los concursos de piano más prestigiosos del mundo.
Las pruebas se subdividen en dos secciones: solistas de piano y dúos de piano, que a su vez se dividen en categorías por edades (organización: CTA,
tfno. 089 211 285)
Costa Amalfitana
“Ceramvietri”, via Chellavanna, 101 (loc. Molina) tfno. 089 763 119, fax 261 907;
[email protected]
“Cotto Artistico Vietrese”, via Travertino, 17 tfno./fax 089 211 894
“Fasano Alfonso”, via E. De Marinis, 45 (loc. Molina)
tfno./fax 089 211 598
“Graziuso Antonietta”, via Mazzini, 23 tfno. 089 211 706
“I Cocci”, via Case Sparse, 9 - tfno./fax 089 210 003
“Il Vasaio Vietrese”, via D. Taiani, 110 tfno./fax 089 211 435, 340 529 406 2
“Landi Giuseppe”, via Chellavanna, 51 (loc. Molina) tfno./fax 089 211 819
“Solimene Ceramica”, via Travertino, 1 (via Case Sparse, loc. Fontanavecchia) - tfno. 089 210 188,
211 837, fax 761 319; www.solimeneceramica.com
“Solimene Arte e Tradizione Vietrese”, via Monastero
(trav. Stazione Ferroviaria) - tfno. 089 763 22 10,
fax 211 435; www.solimene.net
“CE.AR.”, via De Marinis, 26 (loc. Molina) tfno. 089 211 743, fax 763 761
“Fornace ceramica d’Arte”, via Costiera Amalfitana, 11
- tfno. 089 210 596; www.solimeneceramica.com
“La Vietrese”, via De Marinis, 58 (loc. Molina) tfno./fax 089 441 323
Costa Sorrentina
VIETRI SUL MARE
141
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 142
VIETRI SUL MARE
“Premio de Poesía” (loc. Albori), agosto.
“Verano Vietrese”, agosto. Festival de música, teatro y
cabaret que tiene lugar en aquellos espacios que tienen características de teatros naturales, pequeños o
grandes, en plazas y rincones característicos del
pueblo. Algunos espectáculos musicales y teatrales
tienen lugar en las localidades cercanas (para más
información, Ayuntamiento: tfno. 089 763 811).
“Navidad en Vietri”, diciembre. Conciertos y coros de
música sacra; iniciativas con artistas callejeros itinerantes, belenes vivientes y representaciones teatrales
animan las calles y las plazas del centro histórico de
la ciudad y de sus localidades (para más información, Ayuntamiento: tfno. 089 763 811).
“Premio Internacional de Cerámica” (para más información, dirigirse al Presidente de la Fundación Manuel Cargaleiro: Ernesto Sabatella, móvil 339 770 77
32).
Museos
“Museo Provincial de la Cerámica Vietrese”, en Villa
Guariglia, vía Nuova Raito (loc. Raito) - tfno. 089
211 835, fax 210 946; [email protected], [email protected] www.museibiblioteche.provincia.salerno.it
Horario de apertura: de martes a sábado, 9 - 20 horas (con pausa para comer). Lunes cerrado. Entrada
gratuita. Situado en la Torrecilla Mirador de un espléndido jardín, recoge la típica producción local y
otros ejemplos significativos de cerámica de Campania, Apulia, Calabria y Liguria. La colección se divide
142
en tres sectores: el primero comprende objetos de
carácter religioso y devoto (placas votivas, recipientes domésticos para agua bendita, etc… a partir del
s. XVII); el segundo recoge objetos de uso cotidiano,
como vajillas (la mayoría, del s. XIX); el tercero ilustra el llamado periodo alemán, es decir, la época entre los años 20 y 40 del siglo pasado, con numerosas piezas de autores del norte de Europa realizados
en Vietri.
“Museo Manuel Cargailero”, en el Palacio dei Duchi
Carotino, corso Umberto I, 5 - tfno/fax 089 763 076;
[email protected] - www.museocargaleiro.it.
Horario de apertura: de 10 - 13 y de 16 - 20. Lunes
cerrado. La Fundación se inspira en el gran modelo
histórico de los primeros museos artístico-industriales. Su finalidad es promover, desarrollar y contribuir a la innovación del arte cerámico contemporáneo, especialmente respecto a la tradición de Vietri
sul Mare, teniendo en cuenta las relaciones culturales con los otros países del Mediterráneo. La colección principal del Museo está representada por las
obras cedidas por el maestro portugués Cargaleiro.
La intención de renovar los proyectos de cerámica
se refleja en las iniciativas que se pretende realizar,
como exposiciones, premios, talleres, seminarios y
conferencias, y para las que se contará con la colaboración de instituciones, empresas, organismos
públicos y privados, tanto italianos como extranjeros. La Fundación promueve además las relaciones
entre ceramistas de Portugal, de Italia y de los demás países europeos. Desde 2004 la Fundación se
ocupa en colaboración con el Ayuntamiento de Vietri
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 143
Hoteles
“Hotel Raito” ★★★★★ (49 habitaciones), via Nuova
Raito, 9 (loc. Raito) - tfno. 089 763 41 11,
fax 763 48 01; [email protected] - www.hotelraito.it
“Lloyd’s Baia” ★★★★ (121 habitaciones), via De Marinis, 2 - tfno. 089 763 31 11, fax 763 36 33; [email protected] - www.sogliahotels.com
“Voce del Mare” ★★★★ (21 habitaciones), via Costiera Amalfitana, 21 - tfno./fax 210 080; [email protected] - www.vocedelmare.it
“Bristol” ★★★ (22 habitaciones), via C. Colombo, 2 tfno. 089 210 800, fax 761 170; [email protected] www.hotelbristolvietri.com
“La Lucertola” ★★★ (32 habitaciones), via C. Colombo, 29 - tfno. 089 210 255, fax 210 223; [email protected] - www.hotellalucertola.it
“Vietri” ★★★ (18 habitaciones), via O. Costabile, 31 tfno./fax 089 210 400; [email protected] www.hotelvietri.com
Restaurantes
“da Lucia”, via Scialli, 48 - tfno. 348 000 449 6
“da Raffaele”, via G. Mazzini, 131 - tfno. 089 210 305
“Fish”, via Costiera Amalfitana, 58 tfno. 347 945 247 8
“Il Golfo”, via Nuova Raito, 9 (loc. Raito) tfno. 089 763 411 1
“La Cartera”, via Costiera Amalfitana
(loc. Marina d’Albori) - tfno. 089 211 570
“La Locanda”, c.so Umberto I, 52 - tfno. 089 761 070
“La Playa”, via Costiera Amalfitana, 24 tfno. 089 761 696
“La Sosta”, via Costiera Amalfitana, 6 tfno. 089 211 790
“La Vera Cucina”, c.so Umberto I, 156 tfno. 089 761 868
“Nelcontinentenero”, via Costiera Amalfitana (loc.
Ponte d’Albori) - tfno. 347 354 598 3
“New Cristal”, via Costiera, 44 - tfno. 089 211 291
“Voce del Mare”, via Costiera Amalfitana, 21 tfno. 089 210 080
en Marina di Vietri
“Addo’ Zio Carlo”, via C. Colombo, 88 - tfno. 338 643
990 7
“Bristol”, via C. Colombo, 2 - tfno. 089 210 800
“Cafè degli Artisti”, via C. Colombo, 71 tfno. 089 842 71 02, 339 776 666 4
“California Beach”, via G. Pellegrino, 182 - tfno. 089
210 022
“dal Pescatore”, via C. Colombo, 68 - tfno. 089 211
595
“Gerry 2”, via G. Pellegrino, 38 - tfno. 089 210 605
“I Butteri” (pizza y caprichos), via G. Pellegrino, 170 tfno. 089 210 633
“La Ciurma”, via C. Colombo - tfno. 089 761 194
“La Lucertola”, via C. Colombo, 29 - tfno. 089 210 255
“Sapore di Mare”, via G. Pellegrino, 104 - tfno. 089
210 041
“Sugò”, via C. Colombo (en la playa privada “Rosa dei
Venti”) - tfno. 338 712 337 0
“Zia Teresa”, via G. Pellegrino, 144 tfno. 089 210 426
en Molina
“Antico Mulino”, via E. De Marinis, 46tfno. 089 212 171
“da Zì Tonino”, via Chellavanna, 17 tfno. 089 211 804
143
Costa Amalfitana
sul Mare y la Provincia de Salerno, de la organización del Premio “Viaggio attraverso la Ceramica“,
Viaje a través de la Cerámica.
Centro de Estudios Salernitanos “Raffaele Guariglia”,
en Villa Guariglia, vía Nuova Raito - tfno. 089 211
835, fax 089 210 946; [email protected], [email protected], [email protected] www.museibiblioteche.provincia.salerno.it El Centro
promueve congresos, becas, exposiciones y eventos
para favorecer el conocimiento, el estudio y la valorización de las antiguas tradiciones cerámicas de Vietri sul Mare, de las colecciones del Museo y de las
de la espléndida Villa Guariglia, recogidas con gusto
y magnificencia por el propietario (embajador de Italia y Ministro de Asuntos Exteriores del Gobierno de
Badoglio) durante sus viajes: paneles cerámicos,
imágenes de cera (las llamadas “ceras de Masaniello”), abanicos de nácar, armas, libros (además de
los clásicos griegos y latinos en ediciones antiguas y
revistas de los s. XIX y XX, la biblioteca cuenta con
más de 4.000 tomos, manuscritos y documentos de
carácter histórico, diplomático, económico y político), objetos de plata y de porcelana, postales antiguas, miniaturas y pinturas sobre cobre, grabados y
más de cien pinturas, además de un gran belén del
s. XVIII.
Costa Sorrentina
VIETRI SUL MARE
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 144
VIETRI SUL MARE
“Il Principe e la Civetta”, via E. De Marinis, 7 tfno. 089 763 22 01
“Rossoinblù”, via G. d’Amico, 11 - tfno. 089 210 155
en Benincasa
“Maison Felix”, via Bottaio, 67 - tfno. 089 763 006
en Dragonea
“Al Limoneto”, via Raccio, 3 - tfno. 089 210 358
“Chalet Primavera”, via Padovani - tfno. 089 212 523
“La Fattoria”, via Iaconti, 2/a - tfno. 089 210 518
en Albori
“Garden”, via Comunale, 7 - tfno. 089 212 572
Casas rurales
“Casa Fasano” country house, via Iaconti, 2 (loc. Dragonea) - tfno. 089 212 557, 338 844 955 8
“Colle Maiano” (3 habitaciones), via Case Sparse, 14
(loc. Dragonea) - tfno. 089 211 659, fax 761 195
“Villa Divina” (5 chalets), via Case Sparse, 18 (loc.
Dragonea) - tfno. 089 761 717, fax 763 719; [email protected] - www.villadivina.com
Alquiler de habitaciones
“Dimora Carlo III” (3 habitaciones), via E. Gianturco, 1
(loc. Raito) - tfno. 089 211 841, 338 875 866 7;
[email protected] - www.amalfiholiday.com
B&B
“Il Melograno” (2 habitaciones), via Guariglia, 38 (loc.
Raito) - tfno. 089 210 690, 338 110 649 6; [email protected]
“Il Piliero” (1 habitación), via Scavata, 94 (loc. Raito) tfno. 089 211 642, 320 423 201 4
“La Porta Azzurra” (3 habitaciones), via Madonna delle
Grazie, 9/11 (loc. Raito) - tfno. 089 210 837, 347
480 038 4; [email protected] www.laportaazzurra.it
“La Terrazza” (1 apartamento), via Croce, 1 (loc. Albori) - tfno. 089 211 840, 348 709 682 7; [email protected]
“Il Rifugio del Cevere”, via Positano 54 tfno. 081.802.4114, 3889470023 - fax 8014344;
[email protected] - www.ilrifugio.eu
144
Casas para vacaciones
“Gli Archi”, I trav.sa di via Madonna degli Angeli, 9 tfno. 338 771 47 66, 089 212 593, fax 763 677;
[email protected] - www.amalfitancoast.it
“La Valle delle Najadi”, via Costabile, 32 tfno. 089 210 095, fax 211 209;
www.vallenajadi.com
Playas privadas
“Azzurro”, via C. Colombo - tfno. 089 210 634
“California Beach”, via Marina - tfno. 089 210 022
“Il Risorgimento Costa d’Amalfi”, via G. Pellegrino tfno. 089 210 876
“La Bagnara Beach 7”, via G. Pellegrino tfno. 089 211 400
“Letizia Lido”, loc. Petrarco Marina tfno. 089 210 432
“Lido Aurora”, via C. Colombo tfno. 089 212 190
“Lido delle Sirene”, via G. Pellegrino tfno. 089 761 423
“Lido Marcina”, via C. Colombo tfno. 089 211 480
“Lido Mistral”, via Marina - tfno. 089 210 991
“Lido La Lucertola”, via C. Colombo tfno. 089 210 837
“Lido Santa Lucia”, via G. Pellegrino tfno. 089 210 997
“Lido Smeraldo”, via C. Colombo - tfno. 089 212 158
“Lido Tonino”, via G. Pellegrino - tfno. 089 210 791
“Lido Toscano”, via Marina d’Albori (loc. Raito) tfno. 089 210 145
“Lido Tritone”, via G. Pellegrino - tfno. 089 761 575
“Lloyd’s Baia”, via E. De Marinis tfno. 089 763 31 11
“Nuovo Risorgimento”, via G. Pellegrino tfno. 089 210 359
“Rosa dei Venti”, via C. Colombo, 7 tfno. 089 210 432
16:07
Pagina 145
VIETRI SUL MARE
Costa Sorrentina
25-03-2008
Costa Amalfitana
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
145
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
146
25-03-2008
16:07
Pagina 146
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
ITINERARIOS
TURÍSTICOS
25-03-2008
16:07
Pagina 147
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 148
Rutas
NATURALISTAS
Rutas Naturalistas
Itinerario 1
LOS ANTIGUOS
CAMINOS DE
HERRADURA
Descubrir el entorno y la
naturaleza
Sol, mar, panoramas impresionantes, turismo internacional, jet set… La costa de
la Campania se extiende desde la zona de
Sorrento a la de Amalfi como un cofre repleto de bellezas paisajísticas y de atractivos culturales y mundanos famoso y apreciado en todo el mundo. Y sin embargo,
en semejante sinfonía de riquezas existe
un aspecto de esta costa, una melodía
sencilla, casi inédita pero con un encanto
inusitado, que pocas personas conocen.
Sólo los más perspicaces, que no se dejen
deslumbrar por la insolente hermosura de
la costa, descubrirán este tesoro oculto para la mayoría: senderos de montaña, itinerarios alternativos y aislados, que atraviesan una naturaleza absolutamente incontaminada, inmersa en la vegetación
148
mediterránea. Aquí el viajero se enfrentará a zonas aún salvajes, donde se alternan sugestivas grutas y profundas ensenadas de origen calcáreo con miradores
que se asoman a vistas espectaculares…
Aquí la música de la naturaleza envuelve
el territorio en una armonía de notas sublimes. Estas antiguas vías de comunicación siguen recorriéndolas hoy como antaño los habitantes de las zonas montanas
de la costa a lomos de sus caballerías (de
ahí el nombre italiano de mulattiera, caminos de “mulas”): elogio y metáfora de
la paciencia y del tiempo que por estos lares discurre de forma serena y relajada,
lejos del frenesí de nuestros tiempos.
Frente al mar, el litoral interno y oculto
ofrece una serie de rutas que podrán recorrer con facilidad todos aquellos que busquen ambientes incontaminados. Una experiencia como ésta sin duda no dejará al
viajero indiferente porque la madre naturaleza enseña su lado mejor, en un despliegue de toda su grandeza. Aquí el paisaje bucólico representa la comunión de
los elementos, la fusión casi mística entre
cielo, mar y montaña.
A lo largo de los itinerarios del interior se
encuentra la típica vegetación mediterránea: quejigos, madroños, brezo, romero…
Pero los expertos y apasionados enseguida
notarán no sin emoción una planta que se
considera en serio peligro de extinción: el
helecho, que crece espontáneamente entre
las rocas de las escaleras y de las terrazas,
a lo largo de estas limitadas vías de comunicación.
Por estos senderos, como suspendidos entre el cielo y la tierra, uno tiene la sensación de caminar por las nubes, como una
divinidad. Se cuenta que a los dioses de la
Antigua Grecia les encantaba transcurrir
en estos lugares sus momentos de descanso y sus aventuras amorosas, atraídos también por las numerosas cascadas, arroyuelos torrenciales y los pequeños estanques,
que aparecen adornados con un sinfín de
solemnes y variopintos nenúfares.
Pasando de la mitología a la técnica, no resulta difícil localizar y visitare viejas fábricas de papel abandonadas que conservan
con majestuosidad sus características estructurales de indudable fascinación: desde los molinos que aprovechaban el veloz
curso de las aguas a los secadores y terrazas donde se extendían a secar las hojas
de papel artesanal. Maquinarias y tornos
en reposo desde largo tiempo, maravillosos testimonios de una arqueología industrial que representa una época cercana y
lejana a la vez.
Parece increíble, pero hoy en día existen
aún minúsculas aldeas como la de Nocelle,
a donde todavía no llegan los coches, como si rechazaran la forma más perniciosa
del progreso, y que sólo están conectadas
con el resto del mundo mediante el transporte a lomos de mulas y asnos.
Pero la cosa no es grave. Una vez que se
abandona la comodidad y se recupera la libertad de la esclavitud del coche en la Península Sorrentina la mejor forma de descubrir los rincones más remotos y espectaculares de este mirador natural que se asoma a los golfos de Nápoles y Salerno, es
recorrer a pie los senderos en plena naturaleza.
Tras el inmenso mar azul, surcado desde
antaño por las embarcaciones de todas las
civilizaciones mediterráneas, se erigen los
Montes Lattari. La cordillera engloba la
costa Sorrentina y la Amalfitana, y sus cimas más altas son Sant’Angelo a Tre Pizzi y el Monte Faito. Este último es un auténtico edén terrestre, un lugar repleto de
hayas, quejigos y bosques de castaños. Y
la castaña, fruta exquisita y sabrosa, es la
protagonista de una importante feria que
se celebra en la zona durante el mes de
noviembre.
En la cúspide de la península bañada en
las encantadas aguas del mar Tirreno,
destaca una auténtica joya natural, conservada con esmero: la encantadora Bahía de Ieranto, de propiedad del FAI (Fondo per l’Ambiente Italiano), que en 1982
se convirtió en parque natural. La zona
protegida cubre desde Punta Campanella
a Marina del Cantone y representa uno de
los puntos más fascinantes del Mediterráneo en cuanto a calidad del paisaje y calidad de la fauna, desde las especies marinas a las aves que anidan aquí (como por
ejemplo el espléndido halcón peregrino),
o que aquí se detienen durante sus migraciones.
El sendero de los dioses de
Agerola a Positano
Partiendo de Bomerano – Agerola, y pasando por lugares donde el silencio aún
vale oro, esta ruta destaca por una inigualable sensación de tranquilidad. Las guías
aconsejan recorrerlo de este a oeste, de
forma que desde las espléndidas terrazas
naturales situadas a lo largo del recorrido
se pueda disfrutar de la vista de Capri,
que aparece enfrente, y de los misteriosos
islotes de “Li Galli” a la izquierda. El sendero conduce hasta la “Gruta del Biscotto” y continúa a través del desfiladero del
Monte Serra. A continuación desde el pueblo de Nocelle se puede llegar a Positano
o bien seguir por el camino que lleva a la
sugestiva Montepertuso.
El Valle delle Ferriere Amalfi
Desde San Lazzaro se parte en dirección
25-03-2008
16:07
al Valle delle Ferriere, de las herrerías.
Resulta imposible aburrirse atravesando
un territorio de semejante atractivo ambiental, recubierto sobre todo de musgo
y helechos. Las espectaculares cascadas
que nos encontramos en el pasado alimentaban las numerosas fábricas de papel y las herrerías establecidas en este
territorio. La luz que se filtra por la roca
crea juegos y embrujos inolvidables y
acompaña al turista en el ascenso por la
ladera de la montaña. Se llega primero
a Pogerola, y más adelante a Amalfi,
elegante y amable villa, que ofrece un
gran atractivo además de su memoria
histórica.
Amalfi se merece una visita sin prisas,
paseando por sus calles y contemplando
sus monumentos, desde el antiguo Arsenal al Duomo. Al final del pueblo empiezan las largas escalinatas que atraviesan
el Valle dei Mulini, de los molinos. Como
el propio nombre indica, en el valle, atravesado por los torrentes Chiarito, Canneto y Ceraso (que forman una serie de saltos y cascadas), se habían instalado importantes molinos de agua, cuya fuerza
motora alimentaba distintas actividades.
Entre ellas la principal era la fabricación
de papel a mano, todavía famosa en todo el mundo (una visita al museo local
vale más que mil palabras…). Las primeras ruinas de las viejas fábricas de papel
se descubren tras apenas media hora de
caminata.
Continuando por el sendero que una vez
terminadas las escalinatas se convierte en
pedregoso en su empinado ascenso hacia
el cielo, nos adentramos en la zona del
valle denominado “delle Ferriere” por la
presencia de varias ruinas de herrerías,
algunas de las cuales construidas en el siglo XIV, y que siguieron funcionando hasta principios del siglo XIX. Subiendo un poco más se llega finalmente a las cascadas.
Aquí empieza la zona vallada de la Reserva Natural que tutela un patrimonio de
flora y fauna notable, en concreto el helecho termófilo “Woodwardia radicans”, típico ejemplo de flora de impronta preglaciar.
Al regreso bastarán poco más de dos horas para retroceder por el mismo sendero,
149
Pagina 149
cuyo recorrido será ahora más agradable
al ser en descenso.
S. Maria del Castello Positano
Esta ruta tiene su punto de partida en
Santa Maria del Castello, pequeño pueblo
a mitad de camino entre el golfo de Nápoles y el de Salerno. Por un sendero de alto interés naturalista y paisajístico, se llega en poco más de dos horas a la localidad de Montepertuso, protagonista de numerosas leyendas sobre los antiguos habitantes de Positano que se veían obligados
a sufrir las vejaciones del diablo. Hasta
que un buen día, la intervención celestial
de la Virgen, que desafió en persona a Lucifer, derrotó milagrosamente al demonio
y liberó a los infelices nativos de una esclavitud humillante.
La cuesta del cementerio de
Amalfi
Una serie de anchas y cómodas escaleras
o de ligeras cuestas nos conducen suavemente hacia el antiguo e histórico porticado de un convento que actualmente es la
sede del cementerio amalfitano. Conectado con la imponente basílica dell’Assunta,
el Claustro Paradiso data del 1266. Fue el
arzobispo Filippo Augustariccio quien quiso convertirlo en el cementerio de los ciudadanos ilustres de Amalfi, y en esa época conservaba seis capillas decoradas con
frescos del periodo inicial. En la actualidad los visitantes pueden admirar un florido y cuidado jardín rodeado por un
claustro formado por columnas de evidente estilo árabe, que sostienen arcos marcadamente agudos. De los sarcófagos que
originalmente conservaban los restos de
ilustres personajes de la ciudad hoy sólo
quedan cinco.
Al final de la cuesta, que va trepando entre pasajes desde los que admirar la típica arquitectura natural y la belleza espontánea de estos lugares, desde ese punto
privilegiado se puede abarcar el golfo de
Amalfi en un vistazo.
Rutas Naturalistas / Artísticas / Culturales / Enológicas y gastronómicas
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 150
Rutas
NATURALISTAS
El Monte Faito
El circuito parte desde Moiano e incluye S.
Maria del Castello, Forestale, la escarpada
subida a la Conocchia, y más adelante,
tras el Molare, el descenso hasta la explanada del telesilla pasando por la Porta de
Faito. Se regresa a Moiano o a Vico con el
autobús de la Circumvesuviana, o a Castellammare con el telesilla mismo (sólo de
abril a octubre).
La principal escalada de la Forestale (763
m) a la Conocchia (1377 m) está completamente expuesta al sur y ya a inicios de la
primavera puede hacer mucho calor. Por el
contrario, como caso singular, en algunos
tramos de la parte alta de la excursión no
da nunca el sol, por lo que con frecuencia
se encuentra incluso hielo en esas zonas.
Una vez que se abandona la vía transitable en dirección a S. Maria del Castello, al
final de la cuesta (659 m), se toma el camino (via Conocchia) que desciende ligeramente para entrar en el pueblo. Una vez
atravesado el pueblo el camino se transforma en un panorámico sendero de herradura que en una media hora nos conduce a
la Casa della Forestale (763 m). En el cruce unos metros más arriba del edificio, la
subida se hace más pronunciada, y se toma el sendero de la izquierda (el de la de-
150
recha pasa por la Forestale y va a Montepertuso; el del medio llega
hasta Capo Muro).
El recorrido es un continuo zigzag que nos sube a una altitud de 925
m en la cima desde
donde los que no sufran de vértigo pueden
obsequiarse con una inolvidable pausa disfrutando del espléndido
panorama que ofrece
el saliente de la plataforma calcárea.
Luego se prosigue costeando (1075 m) por
un sendero hacia la izquierda durante
unos 300 m, prácticamente en llano, hasta
llegar al pie de una cima estrecha, donde
se indican dos vías para llegar hasta la Conocchia: la de la cima (más inclinada y escarpada aunque con una vista panorámica
espectacular) y la del valle.
Al llegar casi a la cima, se dobla a la izquierda y se pasa al norte de Croce della
Conocchia por un cómodo camino con pocas cuestas, a una altura que oscila entre
los 1360 y los 1390 m, y que nos conduce
al pie del Molare.
Poco antes de pasar por la parte sur de esta cumbre aparece una bifurcación. El camino de la izquierda llega a Agerola, pasando a unos centenares de metros de la
iglesia de San Michele. Tras subir al Molare (1443,6 m - la cima más alta de los
Montes Lattari) se regresa a esta bifurcación desde donde se empieza a descender.
Después de pasar por la gruta y el manantial del Agua Santa, el sendero del CAI 00
dobla hacia la derecha. En cambio, continuando recto se vuelve a subir a la vía
transitable que desde el Faito lleva a San
Michele.
Hostelería
A lo largo de la ruta el turista encontrará
numerosos bares, pizzerías, pubs y restaurantes. Soluciones de todo tipo para cualquier exigencia, necesidad o preferencia.
Para alojarse en el territorio hay a disposición de los viajeros numerosos y cómodos
hoteles, pensiones, albergues y apartamentos.
Percorsi Naturalistici
Itinerario 2
RUTA DEL MAR
Desde los tiempos de Tácito es bien sabido
que los antiguos romanos estaban convencidos de saber hacer de todo y mejor
que los demás. Incluido el descanso. Por
eso, atraídos por el encanto del entorno,
poetas, ricos y emperadores de aquellas
épocas eligieron el golfo de Nápoles como lugar de inspiración y vacaciones, y
en él construyeron sus opulentas villas.
Con su clima templado, con su paisaje
único, la tierra fértil, la pesca abundante
del mar que suponía también una extraordinaria vía de comunicación la zona
se fue poblando de construcciones sobre
todo en tiempos del Imperio, a lo largo
del litoral. También en la Península Sorrentina, desde Vico Equense a Punta della Campanella y a Crapolla, las numerosas ruinas que se divisan entre las crestas
rocosas y en las playas, recuerdan la presencia de prestigiosos edificios y cómo
quienes ostentaban el poder de dominadores del mundo daban preferencia a esta costa.
Las villas marítimas más famosas de la
aristocracia capitolina, como la de Agrippa Postumo en Sorrento, además de la
domus en sí disponían de grandiosos
templetes dedicados a las ninfas, los ninfeos, en la playa, cuyas paredes estaban
decoradas con lava vítrea en torno a complicados juegos de agua para alegría de
los ojos, de los oídos y de los cuerpos. Y
a nuestros ojos de descendientes la gracia de la arquitectura romana a lo largo
del litoral sigue aún intacta, al contemplar los nobles vestigios que se asoman
al golfo.
Y sobre todo el mar ha sido siempre,
desde tiempos antiguos, una imprescindible vía de comunicación e intercambio
entre pueblos, además de un factor económico y de desarrollo. En la tradición
náutica campana las embarcaciones típicas van desde el barco de pesca a la barca de remos, ‘o vuzzo, un pequeño velero con remos, que se emplea especialmente para la pesca menor desde el siglo XVII. El mar de las dos costas, que alterna fiordos (como el famoso de Furore) con calas y ensenadas, pequeños golfos y arcadas naturales, acantilados característicos de nombres significativos
(la vieja, la Madonnina, los dos hermanos…), misteriosas depresiones geológicas con mil matices que aúllan con la resaca marina (la gruta de las hadas, la de
las brujas, la de esmeralda…). Será
emocionante y mágico admirar esta tierra desde el mar, a bordo de una de numerosísimas embarcaciones que surcan
estas aguas cristalinas; sobre todo de noche, cuando la costa se convierte en un
sortilegio de luces y sonidos bajo un cielo estrellado que invita al amor y a la
dulzura...
A poco menos de un kilómetro desde el
pequeño puerto de Marina della Lobra,
hay un peñón que representa una cita
obligada para los buceadores. Es el Vervece (del latino vervex, macho cabrío),
el característico arrecife de Massa, que
los lugareños llaman ‘o Revece. Sus paredes descienden en picado más de 50
metros asegurando una vista espectacular gracias a la fauna y flora marina
que, en una explosión de vitalidad, en
medio a las corrientes y a la luz que se
filtra mágicamente hasta las profundidades, nos rodean como un emocionante abrazo de la madre naturaleza.
En una superficie rocosa que se encuentra a unos 12 m de profundidad, mirando hacia levante, se encuentra la Madonnina del Vervece, una hermosa estatua
de bronce que hace años depositaron
aquí devotamente. Todos los años en
25-03-2008
16:07
septiembre la sagrada imagen es meta
de una conmovedora peregrinación submarina, una fiesta de toda la gente del
mar, en recuerdo de quien en el mar perdió la vida. Es una fiesta muy sentida en
la zona, y que cuenta con una gran participación, ya que reúne a gran cantidad
de buceadores (como el inolvidable Enzo
Maiorca, que en 1974 consiguió precisamente en estas aguas el record mundial
de profundidad en apnea).
Siguiendo hacia el sur, un poco antes de
Punta della Campanella, se abre ante la
mirada del turista una espléndida bahía
de aguas verdes (pueden entrar también
las embarcaciones de motor). En la parte izquierda está la “Gruta de la corvina” (así llamada por los peces que en
ella viven); la gruta de Mitigliano es una
inmersión que se ha de afrontar con prudencia pero que regala emociones inolvidables a los más expertos.
Prosigue a continuación la punta que
cierra golfo de Nápoles por el lado sur
para dar origen al golfo de Salerno: el
Promontorium Minervae de los antiguos,
o como hoy se denomina Punta della
Campanella.
Aquí, antes de doblar el cabo, las antiguas flotas griegas y romanas se quedaban a la espera de que mejorasen las
condiciones atmosféricas. Durante la espera, las tripulaciones de las naves ofrecían dones propiciatorios para la travesía a la más amada y venerada diosa de
toda la Magna Grecia, acercándose al
templo que los habitantes de la zona le
habían construido en la punta de la costa, y sobre cuyos restos hoy se erige, cerca del faro, la actual Torre Mozza.
¿Qué sería Capri sin sus farallones característicos? Gigantes marinos silenciosos,
otean el horizonte sin cesar. Son tres picos que escaparon al desmoronamiento
de la costa, a la erosión del mar y de los
agentes atmosféricos. Tienen nombres
distintos que les caracterizan: el primero, unido a tierra firme, se llama Stella;
el segundo, separado del primero por un
breve tramo de mar, Faraglione di Mezzo, del medio; y el tercero, Faraglione di
Fuori o Scopolo, es decir, el de más afue-
151
Pagina 151
ra, el cabo o promontorio hacia el mar.
En este último, el más distante de la costa, vive la famosa lagartija azul de los
farallones, la podarcis sicula coerulea.
Es el único lugar en el que se la puede
encontrar. Los expertos creen que tras la
separación de la costa, una especie de
mimetismo protector ha hecho que sus
escamas hayan adquirido los colores
azules del mar y del cielo.
Los farallones tienen una altura media
de 100 metros. En el del medio se abre
una cavidad, un pasaje subterráneo que
los aficionados a la isla (siempre numerosísimos) bien conocen. Los antiguos romanos ya preferían esta zona de la isla.
Los emperadores sembraron en ella espléndidas villas y templetes sombreados. Más tarde, en el siglo pasado, se
convirtió en un refinado refugio para artistas e intelectuales. Actualmente acoge
lujosas residencias y hoteles exclusivos
meta del turismo internacional.
Regresando al lado opuesto a Punta
Campanella, el peñón Penna, pluma,
cierra la Bahía de Ieranto. Debe su nombre a la forma rocosa que recuerda la de
una pluma en punta. Nos encontramos
ante una de las zonas más encantadoras
de nuestra costa, famosa también por la
riqueza del pescado de paso (atunes, bonitos, bancos de serviolas…), debido a
las corrientes que provienen del contiguo golfo de Salerno y que son ricas de
nutrientes. El lato del islote que mira hacia tierra desciende suavemente hasta
unos 40 m de profundidad, donde se podrían encontrar todavía restos de un antiguo naufragio imperial.
Pero la parte más fascinante es la que
mira hacia Capri, siguiendo lo que se llama la “scarpa de Vetara”, que termina
en un pequeño bajío a sólo 6 m de profundidad pero bien visible desde la superficie gracias a la transparencia del
agua.
Por una circunstancia singular, dos de
los cinco islotes de las Sirenas llevan los
nombres de Isca y Vetara: el primero es
también la antigua denominación de Ischia; el otro, de Vivara, pequeña isla situada en la parte opuesta del golfo de
Rutas Naturalistas / Artísticas / Culturales / Enológicas y gastronómicas
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 152
Rutas
NATURALISTAS
Nápoles. No se tiene certeza de cuál es el
origen del nombre de Isca. En cambio Vivara proviene de vivero (que también se
usaba para los conejos). Pero la isla del
mismo nombre, aunque en los mapas se
usa esta denominación, en realidad la
llaman Vetara.
En Vetara hay perdices y pastos. Las escasas construcciones, entre las que se encuentra una cisterna deteriorada, muestran ladrillos antiguos, probablemente
importados en época post-romana. Reina
en el lugar una especie de lagartija, más
oscura que las de los otros islotes, cuya
tonalidad se acerca al antes mencionado
reptil de los farallones de Capri.
Isca se reconoce bien por su perfil redondeado, a menos de cien metros de la costa, entre Crapolla y Recomone. Es un lugar de notable interés porque en los dos
extremos de la isla existen unos restos de
construcciones romanas, con antiguas escaleras excavadas en la roca que trepan
sugestivamente desde el mar.
La escalinata de poniente pasa por la parte posterior de una habitación romana
sin techo, que la fantasía y veneración de
los pescadores denominó “capilla de San
Antonio“, aunque resulta evidente que
nunca tuvo funciones sagradas.
Las isletas del Gallo Lungo, Castelluccio y
la Rotonda conservan aún hoy el nombre
152
de “Li Galli”, que evoca evidentemente el
imaginario de las sirenas en el arte griego. De hecho, al contrario de lo que hoy
se cree, escultores, pintores y literatos representaban a las sirenas como irritantes
seres híbridos con cuerpo de ave y rostro
humano, y no como atractivas mujeres
con cola de pez, interpretación ésta de finales de la Edad Media.
De las cinco rocas de las Sirenas tres están agrupadas más cerca, las llamadas
“Li Galli”. Su antiguo nombre, Sirenusae,
fue desapareciendo en el tiempo y ya en
1131 eran llamadas “Guallo”.
El turista se sentirá invadir por una emoción increíble al acercarse a la Costa
Amalfitana, en los alrededores de Praiano. Esta emoción la provoca la fuerza impresionante de una naturaleza salvaje y
potente, que proyectó un abismal precipicio y se inventó el fiordo de Furore. Devorada por la acción de las aguas del torrente Schiato, que desciende de la meseta sobre la que surge Agerola, la roca de
naturaleza calcárea aquí mide en su punto más alto unos 300 metros. Resulta de
lo más tonificante sumergirse en sus
aguas frías y espléndidas por un curioso
circuito de corrientes.
Los montes Lattari forman la osamenta
de esta costa, cuyas rocas sometidas a la
erosión lenta y segura del agua han da-
do origen a varias grutas, entre las que
se encuentra la de Smeraldo, esmeralda
(en Conca dei Marini) donde se fusionan
elementos típicamente cársticos con otros
más propiamente marinos. Inicialmente
la gruta se encontraba por encima del nivel del mar y aún se observan toda una
serie de estalactitas y estalagmitas de varios tamaños. Luego, debido a fenómenos de bradiseísmo y a la elevación del
nivel del mar el Tirreno ha ido invadiendo en parte la gruta, dándole sus características actuales, entre las que destaca la
luminiscencia del agua de color esmeralda. Una cualidad que se debe a una apertura situada por debajo de nivel actual
del agua, que se conecta mediante un canal de unos 12 m con el mar abierto.
Percorsi Naturalistici
Itinerario 3
RUTA DE LAS TORRES
El viento, el mar, el cielo....
Las vías del mar: ir descubriendo torres
escondidas entre las crestas y la vegetación dando estupendos paseos en barca a
bordo de los típicos veleros sorrentinos,
los gozzi...
Saliendo desde el puerto de Sorrento,
tras superar el promontorio del cabo del
mismo nombre, a pocos metros de la
“Masseria della Villanella” se erige una
importante torre vigía del siglo XV.
A pocas millas de distancia, en el promontorio de Punta della Campanella se
erige la Torre de Minerva, que Roberto
d’Angiò hizo construir en 1335, y que fue
restaurada en 1556. El edificio, como
otros muchos en toda la Península Sorrentina, cumplía la función de alertar en
caso de ataques piratas. Aquí había una
campana para dar la alarma, y de ahí el
nombre de Punta Campanella, que, vista
desde abajo con la roca pelada de la la-
dera sur, donde improvisamente se interrumpe la vegetación, parece un gigantesco rinoceronte a medias sumergido en
el agua.
Pasando la Punta, se abre ante la vista
una bahía increíble, un auténtico paraíso natural, rico de vegetación mediterránea y de raras especies de aves: Ieranto.
A lo lejos se recortan contra el cielo los
Faraglioni de Capri, y alrededor se admira el paisaje repleto de huertos, olivos y
vegetación mediterránea.
Tras las excavaciones que se llevaron a
cabo en la zona, salieron a la luz dos
hornos circulares para la producción de
cal; los restos de un edificio (quizás una
villa del siglo II d.C.) y algunos fragmentos cerámicos. Hay más de 2 km de muros en seco, reconstruidos piedra sobre
piedra; como también se reconstruyeron
las terrazas para cultivar olivos, y la Torre de Montalto, del siglo XVI, afianzada
en su poderío.
Tras atravesar las verdes aguas de Le
Mortelle en la Bahía de Nerano, la costa
curva ligeramente hacia el interior, formando un maravilloso fiordo que un
tiempo fue pueblo de pescadores: Crapolla.
Cuenta la historia que los romanos
abandonaron Crapolla durante los primeros siglos de la era cristiana. Sin embargo volvió a asumir un papel importante gracias a la imponente abadía descrita como “templo con columnas de
mármol y suelo de mosaico”. De la originaria Abadía de San Pietro hoy no queda más que una capilla votiva dedicada
al propio Santo, construida con las mismas piedras del antiguo edificio.
Por la parte opuesta se recorta contra el
paisaje la antigua torre defensiva de
Crapolla, construida en el periodo de virreinato para hacer frente a los ataques
sarracenos.
Las vías por tierra: descubrir
y visitar le torres existentes
en la cima de las montañas
Los que no tengan demasiada experiencia con el mar pueden encontrar toda la
25-03-2008
16:07
paz y el silencio que deseen emprendiendo alguno de los saludables itinerarios a pie entre las numerosas torres de
época aragonesa y de los Anjou, que se
recortan imponentes como guardianes
de las tierras que descienden lentamente hasta encontrarse con el mar.
Se puede iniciar desde Massa Lubrense
donde desde la Torre della Rocca, edificada por los Durazzeschi a finales del s.
XIV, se disfruta de una panorámica completa de tierra y mar. Destruida por Ferrante de Aragón fue parcialmente reconstruida, y desde ella Joaquín Murat
dirigió una furibunda batalla naval contra los ingleses que atacaban desde el
mar para conquistar Capri y las tierras
cercanas.
Restos medievales
Típico pueblo de las colinas, a una altitud de 380 m, Lettere se fundó y desarrolló en la tarda Edad Media alrededor
de un castillo del que quedan unas ruinas llenas de fascinación. El castillo,
construido en el s. IX por los amalfitanos, que le asignaron una función estratégica, fue completamente reconstruido
por la dinastía de Anjou.
Este pequeño centro fue baluarte durante numerosas batallas entre las que
mencionamos una contra los godos, que
tuvo lugar en la localidad que ahora se
llama “pozzo dei Goti” (pozo de los godos porque en él arrojaron los cadáveres
de los invasores). En el año 984 d.C. Lettere se convirtió en sede obispal (de hecho en el castillo residió el primer obispo). Más tarde la reina Juana se la regaló a un noble napolitano y se convirtió
en feudo de intercambio hasta que el
rey Roberto de Anjou se la regaló a la
reina Sancha, junto a los castillos de
Gragnano y Pimonte.
Continuando hacia Ravello se descubre
una estructura destinada a acoger enfermos, viandantes y peregrinos (de la que
se conserva la primera mención en
1107), y que ahora está completamente
destruida: es Sant’Angelo dell’Ospedale.
El topónimo recuerda que había una casa de cura para enfermos e indigentes
153
Pagina 153
que se encontraba contigua a la iglesia.
La iglesia sigue en pie, y representa un
excelente ejemplo de arquitectura, en
parte construida y en parte excavada en
la roca. Por dicha peculiaridad fue uno
de los temas preferidos por el pintor y
grabador holandés Escher, que pasó
aquí una temporada, cosechando una
gran inspiración y serenidad.
De inestimable valor artístico son los
cuatro altares de madera y las rejas
abombadas de hierro y madera del coro,
a ambos lados del altar mayor, en el
Convento de S. Rosa de Conca dei Marini. Fue una donación del arzobispo de
Amalfi al ayuntamiento de Conca en
1539, y más tarde pasó a sor Maria Pandolfi, quien en 1681 fundó en él un convento de dominicas.
Iglesia de S. Giacomo
La Iglesia de S. Giacomo en Furore está
considerada una de las más importantes
de la zona por sus características, por el
ciclo de pinturas al fresco que contiene y
tal vez también por ser la más antigua.
Conserva aún el antiguo nombre del lugar en el que se erige: “Sancti Jacobi de
Casanova”. Tiene tres naves separadas
por arcos de medio punto soportados por
columnas con capiteles de sencilla realización de tronco de cono, con techo plano en la nave central y bóvedas de crucero en las laterales.
Rutas Naturalistas / Artísticas / Culturales / Enológicas y gastronómicas
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 154
Rutas
ARTÍSTICAS
entrar en los talleres artesanos y
dejarse transportar por las fantasías llenas de vida
de las decoraciones cerámicas. El
azul, el amarillo,
los colores del
mar, los racimos
de uvas, los limones, y el pollito,
símbolo de la ciudad, destacan con
solemnidad en las
creaciones de estos artesanos sabios y apasionados.
Rutas Artísticas
Itinerario 1
RUTA DE LA
CERÁMICA
Recuperando un arte antiguo
y prestigioso...
Suspendida entre el cielo y el mar, Vietri
sul Mare domina desde arriba el pequeño
Valle di Bonea, asentada en los bastiones
de roca calcárea que bajan de forma gradual hasta la costa. Representa un orgullo
de toda la Costa Amalfitana por ser uno de
los más famosos centros del arte de la cerámica a nivel nacional e internacional.
La experiencia y la cultura de los maestros
ceramistas famosos en todo el mundo han
transformado la producción de utensilios,
platos, mayólicas, tableros para mesitas,
centros de mesa y simplemente azulejos
para colgar en el jardín. Se trata de auténticas obras de arte, famosas por sus colores y diseños de inspiración oriental. Los
dibujos, antiguos y prestigiosos, se parecen a los que se ven en los campanarios recubiertos de mayólica de las numerosas
iglesias esparcidas entre las crestas de roca. Fantasías y alegorías que recuerdan
antiguos esplendores e intercambios comerciales con las vías de oriente. Da gusto
154
No se puede dejar de visitar los característicos talleres que se encuentran en los estrechos callejones de los pueblos de las
costas Amalfitana y Sorrentina, que reproducen en sus obras los espléndidos paisajes de la zona.
Fantasiosa, multicolor y única… De gran
difusión ya alrededor del año 1000, la cerámica vietresa es apreciada en todo el
mundo. Tiene un estilo propio que aplica
los colores de la excepcional paleta natural
que le facilitan el mar, los montes y las flores de ambas costas.
Comparte la misma tradición de secular la
porcelana de Capodimonte, un tipo de porcelana conseguida con una antigua técnica
escultórica de forjadura y decoración a mano. Siguiendo la estela de las valiosas fábricas europeas, este arte se inició asimismo en Nápoles a mediados del siglo XVIII,
cuando el rey Carlos de Borbón y su esposa, la reina María Amalia de Sajonia, grandes aficionados a la cerámica, fundaron la
Real Fábrica de Capodimonte. Las obras
creadas por los diferentes artistas a lo largo de los siglos pasados se conservan en el
famoso Museo de Capodimonte.
Talleres a visitar
En Vietri sul mar (las calles del centro), vía
delle Cartiere en Amalfi, piazza Duomo en
Amalfi, vía San Cesareo en Sorrento.
Dándose una vuelta por las calles del centro de Sorrento, Amalfi y Positano se pueden encontrar talleres artesanos donde se
fabrican y venden las cerámicas de Vietri y
de Capodimonte.
Imprescindible una visita a las fábricas
donde poder contemplar todo el proceso
de producción.
Hostelería
A lo largo de la ruta el turista encontrará
numerosos bares, pizzerías, pubs y restaurantes. Soluciones de todo tipo para cualquier exigencia, necesidad o preferencia.
Para alojarse en el territorio hay a disposición de los viajeros numerosos y cómodos
hoteles, pensiones, albergues y apartamentos.
Rutas Artísticas
Itinerario 2
RUTA DEL PAPEL
La elaboración de papel a mano, realizado
en el Valle de los Molinos y que luego se
distribuía por las ciudades de la Campania
era una de las actividades más antiguas y
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
16:07
Pagina 155
cualquier exigencia, necesidad o preferencia.
Para alojarse en el territorio hay a disposición de los viajeros numerosos y cómodos hoteles, pensiones, albergues y apartamentos.
Rutas Artísticas
Itinerario 3
RUTA DEL ARTE
Los tesoros de las dos costas...
tas y los emblemas de antiguas familias.
3. La masa, una vez que se adhería al
molde y se escurría el agua, se pasaba a
unos fieltros de lana. Entonces se iba formando una pila de hojas de papel muy
húmedas, a las que se alternaban otros
tantos fieltros.
4. Al terminar la pila se presionaba con
una prensa de madera que hacía que saliera toda el agua del papel. A continuación se despegaban las hojas una por una
de los fieltros, y se llevaban a un tendedero donde se colocaban a secar al aire fresco. Por eso los tendederos se instalaban
en la parte más alta de la fábrica.
5. Por ultimo los folios se recogían en paquetes en una sala donde se procedía a
estirarlos y alisarlos bien.
Los pueblos situados en la costa son excepcionalmente interesantes por su vida
cultural y su oferta monumental. La costa
es uno de los más hermosos sitios de mar
donde el arte encuentra la mejor unión
con la naturaleza.
La aspereza de los lugares engasta estas
pequeñas y preciosas perlas en un contexto único en el mundo. Como Sorrento, pintoresca y asomada hacia la isla de Capri;
Amalfi, rica de historia por su pasado de
gran República marinara; Ravello de una
belleza incomparable por sus paisajes y
villas encaramadas en precipicios sobre el
mar; Vietri sul Mar, célebre por su cerámica, y Positano, meta de un turismo de élite. No hay que olvidar Cava dei Tirreni
con sus soportales, Massa Lubrense,
Praiano y tantos otros pueblos llenos de
encanto, todos dignos de descubrirse.
Rutas
- La fábrica de papel Amatruda – Amalfi.
- El Museo del Papel con demostración y
reproducción del antiguo procedimiento.
- Visitas a las antiguas maquinarias.
- Talleres y tiendas de papel: Amatruda Via delle Cartiere; la Scuderia del Duca –
Largo C. Console; L’Arco Antico – via P. Capuano - Amalfi.
Hostelería
A lo largo de la ruta el turista encontrará
numerosos bares, pizzerías, pubs y restaurantes. Soluciones de todo tipo para
155
Cava dei Tirreni
Actúa como una cremallera entre el área
geográfica del campo nocerino-sarnese y
la de la península sorrentino-amalfitana,
de la que representa la puerta de la Costa Amalfitana. Cava dei Tirreni, antigua
ciudad rica de historia y monumento, fue
famosa meta de pintores gracias a sus colinas y sus panoramas verdes y de fondos
marinos. El afán de urbanización y el crecimiento continuo del pueblo han dejado
huellas bien marcadas en la estructura de
los soportales, que resulta de lo más variada y diversa, con arcos y bóvedas todos
Rutas Naturalistas / Artísticas / Culturales / Enológicas y gastronómicas
prósperas de los amalfitanos.
Las primeras noticias de este prestigioso
producto local se remontan al s. XIII, aunque se cree que las fábricas de papel hayan surgido mucho antes. Y, como de costumbre, fue la rica civilización árabe la
que importó y difundió en occidente el
uso y la fabricación del papel cuyo secreto habían sonsacado de la lejana China.
Los amalfitanos pensaron que sería buena idea fabricarlo allí, aprovechando la
energía hidráulica del río Canneto que nace en los Montes Lattari. El uso del papel,
que en aquellos tiempos en la zona se llamaba “bambagina”, fue prohibido en
1220 a los escribanos de la curia por Federico II el cual impuso la utilización del
pergamino porque se conservaba mejor
con el paso del tiempo. Más adelante el
nuevo producto, más económico y fácil de
fabricar, sustituyó a las pieles animales,
tanto que aquí, en el Valle de los Molinos,
a finales del s. XVIII se contaban ya 16 fábricas de papel emplazadas entre huertos
de cítricos y cascadas de agua.
El proceso tradicional de fabricación del
papel a mano de Amalfi consistía en las
siguientes fases:
1. La materia prima estaba formada por
trapos de algodón, lino y cáñamo, recogidos en pilas de piedra, que se trituraban
hasta reducirlos a papilla dándoles golpes
con potentes mazas de madera reforzadas con clavos de hierro. La forma y el tamaño de los clavos determinaba la consistencia de la masa y, por lo tanto, el gramaje y espesor de las hojas.
2. El movimiento de las mazas estaba generado por la fuerza del agua que al caer
sobre una rueda a contrapeso, accionaba
un eje de transmisión (huso). Una vez
preparada la masa se recogía en una cuba cubierta de mayólica. En esta tina se
metía después el molde, que tenía borde
de madera y una filigrana en el centro,
compuesta por una espesa red de hilos de
bronce o latón. La filigrana contenía las
marcas de fábrica que diferenciaban a los
distintos fabricantes. Estas marcas, visibles a contraluz, representaban símbolos
cívicos, heráldicos y religiosos. Las hojas
más antiguas, del siglo XIII, contenían el
escudo de la ciudad o la cruz de ocho pun-
25-03-2008
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 156
Rutas
ARTÍSTICAS
desiguales en demostración de los cambios
de gusto y de tendencias artísticas a través
de los siglos.
Con el paso del tiempo algunos edificios se
han ido uniendo a otros para ampliar los
espacios, y así se presentan en una larga
formación que va desde la plaza de S.
Francesco a S. Vito, cubriendo una distancia de 2 km.
El territorio de Cava dei Tirreni, fundada
quince siglos antes de Cristo, formaba parte de la antigua ciudad de Marcina, establecida al parecer por los tirrenos, navegantes etruscos y primeros habitantes de
la ciudad. Fue famoso lugar de veraneo
para la nobleza de Roma. Se han encontrado restos de templos y villas pertenecientes con toda probabilidad a la Gens Metellia en las antiguas poblaciones de Vetranto y S. Cesareo
La abadía “territorial” de la Santísima Trinidad de Cava dei Tirreni (Territorialis Abbatia Ssmae Trinitatis Cavensis) es una
abadía de monjes benedictinos, a menudo
denominada simplemente Badia de Cava
(así llamada porque está asentada en una
gruta). A unos tres kilómetros de la ciudad
del mismo nombre este lugar sagrado fue
fundado en el siglo XI y elevado a abadía
territorial en 1394.
De gran importancia es la cita con el Festival de las Torres, una feria internacional
de música y folklore organizada todos los
años en agosto en la espléndida plaza del
Duomo, por la organización de Sbandieratori Cavensi. Esta iniciativa, que ha llegado
a la X edición, tiene una importancia notable a nivel cultural, social y turístico, ya
que en ella participan grupos de folk nacionales e internacionales representando
sus culturas y tradiciones.
Vietri sul Mar
La ciudad se caracteriza por dos núcleos
urbanos; el primero situado en una terraza que desciende de forma gradual
hasta el mar, donde se encuentra el centro original de Vietri, y el segundo, en la
playa, donde surge una imponente torre
156
sarracena.
Iglesia de S. Antonio en
Marina
Iglesia de S. Margarita de
Antioquia en Albori
La iglesia y el convento anexo se fundaron
en 1607 sobre las ruinas de un templo pagano dedicado a la fecunda Hera Argiva.
De hecho, tras unas excavaciones se encontraron una poderosa estatua de Priapo y
un ídolo de hermosa realización. Cuando
el convento dejó de utilizarse en 1860, la
estructura se destinó a orfanato provincial.
El interior es de nave única con seis capillas laterales. El altar de mármol del 1720,
está adornado con un hermoso lienzo de
autor desconocido.
Fundada entre finales del siglo XV e inicio
del XVI, la iglesia de Santa Margherita es
el centro de la vida religiosa del pueblo.
La planta es de tres naves en el interior
destaca el techo decorado con pinturas al
fresco que representan las santas vírgenes,
los mártires victimas de la persecución romana, los doctores de la Iglesia, los apóstoles, profetas y escenas sacadas del Evangelio.
Son de interés tres grandes frescos que
ilustran la Inmaculada Concepción, la
asunción al cielo de la Virgen y su coronación como reina del cielo y de la tierra (dichas obras parece ser que pueden atribuirse a la escuela de Belisario Corinzio). Cerca del altar mayor hay unas notables imágenes de estuco pintadas al fresco que representan los 15 misterios del Rosario y
otras sobre S. Francesco de Paola, que ilustran algunos episodios de la vida del Santo. Es también digno de mención el revestimiento de mayólica de la sala de la congregación.
Iglesia de S. Maria delle
Grazie en Raito
Emplazada en una posición panorámica,
se construyó en 1540. La planta es de cruz
latina con tres naves y cúpulas. El altar
mayor está adornado con un importante
palio de mármol que representa a un grupo de ángeles que adoran a Cristo y un
hermosísimo cuadro del s. XVI que representa a la Madonna delle Grazie, la Virgen
de los exvotos. En una capilla lateral, llamada “Monte dei Marinai”, de 1727, hay
unos estupendos frescos de Luca Giordano.
El nombre de la iglesia le viene de la estatua de la Madonna delle Grazie, obra
maestra del arte napolitano del s. XIX, que
sacan en procesión el día de su fiesta.
Maiori
Una vez pasado el Cabo d’Orso, en dirección noreste, la carretera se empina para
subir a Maiori. Tras un breve tramo, adosada a la roca, aparece la hermosa abadía
benedictina de S. Maria de Olearia, del siglo X, llamada así por estar cerca de un
molino de aceite. Bajo la actual carretera
costera se ve todavía un conjunto de construcciones conectadas entre sí y en los que
se encuentran aún restos de objetos realizados a mano. En cambio no queda nada
de las otras dos abadías contiguas (S. Maria de Stellis y S. Nicolò de Carbonaria),
que ocupaban toda la ladera oeste y este
de la montaña, hoy desierta.
La fundación de la abadía se remonta a la
época del ermitaño Pietro, que habitó aquí
en una caverna que estuvo también ocupada por una almazara. Las experiencias
místicas del santo hombre atrajeron a
otros religiosos que llegaron a formar un
pequeño núcleo monástico, por lo que se
hizo necesario construir un convento. El
primer abad fue el pío Tauro, cuyos restos
descansan bajo la lápida situada pasando
el atrio, que está delimitado por un pequeño pórtico sostenido por dos pequeñas columnas. Actualmente la abadía se ha
transformado en parte en residencia, pero
su fascinación sigue prácticamente intacta.
Una pequeña sala con ábside, cubierta por
una bóveda de cañón, conserva todavía
unas pinturas al fresco del siglo XI, mientras que en la bóveda campea un satisfecho Redentor, rodeado de ángeles y santos en adoración.
Minori
En el paseo marítimo está situada la Basílica de S. Trofimena, cuya fecha de construcción se remonta a hace un milenio.
Reconstruida en el siglo XIX, la cripta ya
había sido restaurada en el s. XVIII. Se
conserva en ella una antigua urna funeraria que contiene los restos de la santa patrona. En la villa también hay una villa romana del siglo I a.C., que perteneció a un
importante miembro de la corte imperial.
Las tres ruinas más de la costa son: viridorum, triclinio y antiquarium. La primera
tiene una piscina en el centro y está rodeada de soportales por tres lados; el segundo separa los dos sectores de la residencia, en uno de los que está situada una
instalación termal; y el último es el espacio donde los submarinistas almacenan
los objetos y materiales encontrados provenientes de otras villas.
Ravello
Desde sus terrazas se puede admirar un
panorama impresionante que ya encantara al compositor Wagner. Y en localidad,
el 26 de mayo de 1880, el músico vio realizarse su sueño del mágico jardín de
Klingsor en Parsifal.
25-03-2008
16:07
Floreciente centro comercial, entre los s.
XI y XII perteneció a Amalfi, convirtiéndose más tarde en independiente.
Hace 40 años que se celebra en Ravello el
Festival Internacional de Música que atrae
a miles de turistas incluso de otros continentes.
El hermosísimo Duomo es de 1086. Su imponente puerta de bronce, realizada en
1179 en Constantinopla y transportada
por mar hasta su destino, está dividida en
54 recuadros que representan santos, historias de la Pasión, leones y grifos. El púlpito es de Bartolomeo da Foggia (1272).
El templo está dedicado a San Pantaleón,
del que se custodia su prodigiosa sangre.
El Museo del Duomo, alojado en la cripta,
es verdaderamente digno de visita. En él
se pueden admirar urnas cinerarias romanas y sarcófagos, además de esculturas
de especial interés (el busto de Sichelgaita Rufolo, una de las más hermosas esculturas del arte occidental del s. XIII aquí en
el sur), objetos de plata del Tesoro, báculos pastorales de plata y relicarios de los
santos Bárbara, Lorenzo y Tomás.
La iglesia de San Giovanni del Toro (975)
conserva un precioso ambón del s. XII,
que se apoya en dos arcos de medio punto ricamente adornados con mosaico y soportados por cuatro columnas con capiteles de distintas decoraciones. También tiene notables pinturas al fresco; incluso la
cripta está decorada.
Villa Rufolo es de la segunda mitad del s.
XIII, con sus dos torres de estilo árabe-siciliano-normando. Entrando por un vestíbulo de la torre de ingreso, que está decora-
157
Pagina 157
do con arcos entrelazados en las paredes
y en las bóvedas, y que acoge en las esquinas cuatro austeras estatuas (que representan la Caridad y la Hospitalidad de
casa Rufolo), se pasa por un amplio camino arbolado que conduce al palacio de
tres plantas. A la izquierda está la Torre
mayor, con una altura de unos 30 metros;
a la derecha el patio de planta cuadrada,
similar a un delicioso claustro. Por el paseo se llega a la terraza de Richard Wagner, así denominada porque aquí en mayo de 1880, el maestro alemán se inspiró
para la escena del jardín de Klingsor, en
el segundo acto de “Parsifal”. El panorama vertiginoso que desde aquí se contempla se convierte todos los veranos en escenario para el festival wagneriano, cita tradicional para los apasionados de música.
En el jardín, repleto de flores espléndidas
y plantas exuberantes, algunas exóticas,
hay un claustro morisco. El Antiquarium
dispuesto en la antigua capilla del conjunto recoge las reliquias y fragmentos recuperados en la segunda mitad del s. XIX.
Entrando en la Villa Cimbrone, a la izquierda se encuentra un patio que recuerda el claustro de San Francesco, embellecido por ajimeces y arcos que se apoyan
en columnas. Por la puerta de la izquierda se entra en la cripta, “una terraza
abierta hacia el mar”. A la derecha hay
una torre de defensa, cuadrada y almenada, de cuatro plantas, que está incorporada al castillo.
Al fondo del paseo, rodeado de estatuas
ornamentales y templetes, se abre el Mirador de Mercurio, en el punto más sobresaliente del espolón sobre el que se erige
Ravello, con un panorama inolvidable
que quedará para siempre impreso en la
mirada y en el corazón de cualquier visitante.
También es digna de verse la iglesia de
San Francesco, de estilo gótico, con convento y claustro, fundada por el Santo al
regresar de Oriente.
Atrani
Este pueblo es una auténtica joya, desde
el punto de vista arquitectónico e histórico-artístico. Entre sus numerosos atracti-
Rutas Naturalistas / Artísticas / Culturales / Enológicas y gastronómicas
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 158
Rutas
ARTÍSTICAS
vos se encuentra la Colegiata de Santa Maria Maddalena (1274), de fachada barroca
y torre campanario de planta cuadrada,
desde la que se ve todo el pueblo. En el interior un retablo de un artista local ilustra
“La incredulidad de S. Tomás”.
Otro templo importante es S. Salvatore de’
Bireto, de origen antiguo aunque su estructura fue reconstruida en el s. XVIII. También hay que mencionar la “Gruta dei Santi”, de los santos, llamada así por las pinturas murales que en sus paredes representan a los cuatro evangelistas.
Amalfi
Vista desde arriba, la perla de la costa parece como si la hubieran depositado lánguidamente sobre el mar. Rodeada de verdes colinas e inmersa en el perfume de los
huertos de cítricos, la noble Amalfi es la
patria de dos ilustres personajes del pasado: Flavio Gioia, inventor legendario de la
brújula y Tommaso d’Amalfi, llamado
“Masaniello”, cabecilla popular y revolucionario napolitano.
Potente república marinera entre el año
839 y el 1137, combatió durante mucho
tiempo con Génova por el dominio y el
tráfico en el Tirreno, pero sobre todo fue
una referencia esencial para la fabricación y la introducción en Europa del papel, enésima “novedad” importada desde
extremo oriente. Todavía en la actualidad
se sigue realizando un exclusivo “papel a
mano”, realizado con procedimientos artesanales basados en las técnicas antiguas. Aquellos que en vez de la técnica,
por muy antigua que sea, prefieran la
buena cocina no podrán irse sin degustar
las especialidades gastronómicas a base
de limón, desde los spaghetti a los postres, hasta el inexcusable licor limoncello.
Las fiestas dignas de presenciarse son la
regata histórica de las Cuatro Repúblicas
Marineras (organizada cada cuatro años),
la procesión en honor del ilustre santo patrón, el apóstol Andrés, y la cita con la Nochevieja, que se festeja acogiendo al año
158
nuevo en la playa.
Entre los monumentos destaca sobre todo
el Duomo, punto de interés para fieles y
curiosos. Construido en el s. IX, a lo largo
de los siglos ha sido sometido a distintas
restauraciones que han alterado el original motivo árabe. El interior con sus tres
naves abunda en columnas, mármoles,
pinturas murales y estatuas de excelente
mármol y bronce, pero también la fachada es una maravilla con sus mosaicos policromos. En el tímpano especialmente se
muestran unos espléndidos mosaicos que
ilustran a Cristo en el trono y las autoridades terrenales. De evidente importancia
es el portal de bronce donado en 1066 a
la ciudad por la familia Pantaleone. Con
sus minuciosos bajorrelieves, fue realizado en Constantinopla por el artista Simeone de Siria. El campanario recubierto de
mayólica fue construido entre 1180 y
1276, y parece ser el único resto del antiguo edificio.
Conca dei Marini
Conca dei Marini es un pequeño núcleo urbano cuyo centro se encuentra encaramado en la cresta de una roca, al borde de
una maravillosa ensenada natural, que un
tiempo se utilizaba como muelle de la cercana república marinera de Amalfi.
En 481 a.C. se convirtió en fiel colonia romana, dando una notable aportación a las
tropas capitolinas en la II guerra púnica.
La marinería de sus habitantes gozaba de
profundas raíces desde tiempos muy antiguos, por lo que es justo reconocer que
fuera para ellos una habilidad innata
transmitida de una generación a otra.
Del glorioso tiempo pasado queda como
prueba una imponente torre sarracena erigida en el s. XVI, que vela sobre todo el
pueblo al estar colocada en el pequeño
promontorio que separa la playa de la ensenada que alberga la increíble gruta dello Smeraldo. En sus aguas se puede admirar un belén submarino de cerámica, colocado en el fondo de la gruta a unos 4 m de
profundidad.
El exterior de la iglesia y del convento de
Santa Rosa están impregnados de un sereno y riguroso aire monacal, mientras que
en el interior se deja sitio a una explosiva
y rica belleza barroca, con sus cuatro altares de madera y las celosías combadas de
madera y hierro forjado en el coro y a ambos lados del altar central.
En este histórico convento nació hace siglos, de las sabias manos de las monjitas,
la deliciosa “Sfogliatella Santa Rosa”, un
dulce de hojaldre en honor de la santa fundadora de la orden. Y desde principios del
siglo XVIII hasta nuestros días, cada 30 de
agosto (fiesta de la patrona), las religiosas
organizan una feria en la que se puede saborear este dulce exquisito.
Furore
Un rincón de Noruega recortado en la roca
del Mediterráneo: un fiordo, plácido en verano, terrible y rugiente durante el invierno con el torrente que baja del monte que
se encuentra a sus espaldas. Es Furore. Y
alrededor, encaramadas en las paredes a
pico del fiordo, las casas y los ordenados
huertos diminutos, distribuidos en terrazas
que componen el pueblecito. Y abajo, donde el fiordo se une con el mar, una minúscula playa de arena enmarcada entre las
paredes escarpadas del barranco. En la
parte alta, el puente de la carretera nacional corta en dos el estrecho desfiladero.
Es evidente que su propio nombre evoca la
furia de los elementos atmosféricos, el ensordecedor rugido del viento y de las
aguas, al romperse el oleaje contra las altas paredes del despeñadero.
Con una nítida y poética imagen, Alfonso Gatto lo había bautizado «el pueblo
que no existe», visible únicamente a los
ojos del corazón. Un puñado de casas esparcidas por las laderas de los Montes
Lattari, los tejados alegres como “racimos de tomates” que aportan una nota
de color y adornan ventanas y balcones,
una infinidad de terrazas cultivadas con
vides y olivos, peñas escarpadas, acariciadas por la sensualidad de los carno-
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
Praiano
Durante siglos residencia veraniega de los
dux amalfitanos, Praiano es una de las localidades más hermosas y sugestivas de
la Costa Amalfitana. Conocida antaño por
sus industrias de seda e hilo hoy es meta
anhelada de turistas y de todos aquellos
que desean transcurrir unas vacaciones
serenas y placenteras, lejos caos de las
ciudades.
Digna de mención es la iglesia parroquial
de San Luca Evangelista, donde se conservan las reliquias del santo y algunos lienzos de Giovanni Bernardo Lama, famoso
pintor local del s. XVI.
Positano
Al visitar esta magnifica perla del Mediterráneo es imprescindible incluir en nuestro recorrido la iglesia de Santa Maria Assunta, cuya gran cúpula está recubierta
de mosaico de mayólica y que en su interior custodia un espléndido retablo bizantino que ilustra a la Virgen negra con el
niño en su regazo (la leyenda cuenta que
llegó por el mar), del siglo XII.
También hay que mencionar las grutas
prehistóricas (la Porta, del Mezzogiorno,
delle Soppressate, Erica, Vigna Pendente y
Mirabella o Monaco-Spera) y las villas romanas de la bahía de Positano y sus “Galli”, y aunque ahora no sea posible acceder a ellas demuestran que la localidad
16:07
Pagina 159
había sido elegida como residencia veraniega de los romanos ricos y patricios.
Massa Lubrense
La plaza principal es la Vescovado, obispado, y en ella encontramos la Catedral de
Santa Maria delle Grazie, construida en el
siglo XVI y restaurada dos siglos más tarde. En el ábside se expone una Virgen de
los exvotos realizada por Marco Cordisco y
en la sacristía se pueden admirar armarios y estucos del siglo XVIII.
Sorrento
En Sorrento un itinerario interesante puede empezar desde corso Italia, donde se
han descubierto algunos restos romanos,
y continuando hacia la plaza Tasso, centro
de la vida social dedicada al ilustre poeta
que nació en la ciudad. El antiguo nombre
de la plaza era Largo del Castillo y en ella
campea la estatua del patrón S. Antonino,
el monumento a Torquato Tasso y la iglesia de S. Maria del Carmine, del s. XIV. En
vía Pietà merece la pena detenerse a admirar la suntuosa Villa Fiorentino, construida a principios del siglo pasado, y entre los edificios históricos también hay
que mencionar sin duda el Palazzo Verniero (con decoraciones árabe-bizantinas)
y el ex Palazzo Correale, al que está anexionada una iglesia barroca.
Por la vía Correale se llega al Museo Correale de Terranova, alojado en un palacio que fue donado por Juana de Anjou en
1428 a la familia que le puso su nombre.
En las dos plantas del museo se exhiben
restos griegos, romanos y medievales,
pinturas de entre los siglos XVI y XIX y una
importante colección de porcelanas italianas y extranjeras provenientes de media
Europa.
El Duomo tiene origines antiguos, aunque
a partir del s. XV se ha visto sometido a
varias reconstrucciones. De importancia
arquitectónica es el Palazzo Arcivescovile,
el palacio arzobispal, mientras que en vía
Sersale se ve lo que queda de la muralla
construida en el siglo XV por los habitantes para defenderse de los piratas. Los
edificios sagrados de Sorrento son: la Igle-
159
sia dell’Annunziata; la Basílica de S. Antonino; la Iglesia de S. Maria delle Grazie;
la Iglesia de S. Francesco, del s. XVIII; el
Monasterio de S. Paolo, que se remonta al
siglo IX y la Iglesia de los santos Felice y
Bacolo.
Son típicos de Sorrento los Sedili, los
asientos, donde se reunían las instituciones y los representantes de la ciudad: uno
de estos, el Sedile Dominova surge en la
plaza Padre Reginaldo Giuliani y su origen es del siglo XV; el otro, denominado
di Porta está en la vía S. Cesareo.
En la Villa Comunale hay dos bustos: el
primero personifica al histórico sorrentino
Bartolomeo Papasso, y el otro al magistrado Francesco Saverio Gargiulo. La villa
cuenta con un espléndido mirador desde
el que se puede contemplar el panorama
del golfo de Nápoles desde Procida al Vesubio.
Desde aquí, por unas escaleras se llega
hasta Marina Piccola. Desde la plaza Gargiulo en cambio se llega al pueblo marinero de Marina Grande. Además, aquellos
que quieran realizar una excursión en
barca pueden escoger entre dos rutas; dirigiéndose hacia el oeste se pueden visitar
los restos de la villa romana de Pollio Felice; mientras que hacia el este se puede
visitar la Gruta de las Sirenas, en cuyas
depresiones el mar asume matices cromáticos de lo más particulares.
Rutas Naturalistas / Artísticas / Culturales / Enológicas y gastronómicas
sos higos chumbos, que se sumergen en
el mar corriendo por el fiordo que da
nombre al minúsculo pueblecito de la
Costa Amalfitana. Tres mil escalones
conducen a la parte inferior del fiordo
donde se encuentra el pintoresco pueblo de pescadores donde la pasional pareja Rossellini-Magnani vivió una escandalosa y mágica historia de amor. En la
actualidad las casas restauradas, el molino, el spandituro (el secadero) y la
calcara (calera) acogen una deliciosa
posada, un Museo de Cine y el Museo
Ecológico que recoge y cataloga le especies vegetales más interesantes del lugar (como el rarísimo helecho prehistórico Woodwardia radicans).
25-03-2008
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 160
Rutas
CULTURALES
La Basílica de S. Antonino Duomo
De estilo románico, fundada en el siglo XV.
En el fondo de la nave central destaca un
el púlpito construido con elegantes columnas y paneles de mármol que acogen en el
centro un bajorrelieve del Bautismo de
Cristo. A la izquierda se encuentra la prestigiosa cátedra episcopal.
La entrada principal ha sido enriquecida
con un tambor y escenas de la historia de
la iglesia. Un espléndido órgano, situado
en el coro por encima del tambor, fue donado en 1897 por el arzobispo Giustiniani.
La parte superior de la fachada quedó destruida en 1904 por un ciclón, pero enseguida se arregló restaurándola y dejándola perfecta.
La fachada principal tiene una pintura al
fresco que muestra a la Virgen Asunta en
medio a dos columnas de mármol rosa
mientras que en las lunetas laterales de
las puertas aparecen los apóstoles Felipe y
Santiago el Menor.
En 1936 se sometieron a restauración todas las pinturas de la bóveda y el altar del
s. XIX se sustituyó por un coro de nogal del
Cáucaso tallado que representa a los Apóstoles, los cuatro santos de Sorrento y a San
Antonino.
También la sacristía es digna de atención.
Fue construida en 1608 y está adornada
por un portal de mármol blanco sobre el
que campea una estatua de la Virgen con
el Niño.
Arquitectónicamente el claustro contiene
un cruce de estilos a causa de las numerosas restauraciones a que ha sido sometido
a lo largo de los siglos. Presenta planta
rectangular con columnas y arcos de toba
que forman ajimeces con lunetas. El ala
norte y oeste se restauraron por primera
vez en el siglo XV, sustituyendo las ojivas
del s. XIV con arcos de medio punto, sostenidos por pilares octogonales con capiteles
decorados con motivos vegetales.
Muy probablemente la restauración fue
costeada por la noble familia sorrentina
160
de los Sersale, como parecen demostrar
los escudos de familia incluidos en todos
los capiteles del ala norte.
En 1688, a continuación de un devastador
terremoto, el claustro fue reforzado por
un grueso muro mientras que el refectorio
sigue conservando la estructura del siglo
XIV.
Actualmente el claustro de S. Francesco sirve de sugestivo escenario para conciertos
musicales y exposiciones de arte.
El Museo Correale, denominado como la
noble familia que vivía a caballo entre Nápoles y Sorrento, y que cultivaba un gran
interés por el mundo cultural y social, está abierto al público desde 1924. Recoge
obras maravillosas y ha sido siempre una
meta que atrae a estudiosos ilustres y a
personalidades de fama nacional e internacional.
Rutas Culturales
Itinerario 1
LOS CALLEJONES
Curiosidades, folklore, ambientes...
El terreno tiene fuertes pendientes y en algunos tramos cae en picado al mar con inclinaciones pronunciadísimas, precipicios
y peñascos escarpados. Pero aquí, entre
Positano y Vietri sul Mar, la naturaleza está casi completamente incontaminada.
Por tradición, como en la mayoría de los
pueblos del sur, la vida tiene lugar en la
calle. Los pequeños centros habitados se
desarrollan en su mayor parte en un entramado de callejuelas que se cruzan entre sí y que generalmente están atestadas
de turistas y gente autóctona, pero que sin
duda están llenas de color y bullicio.
Antaño la razón de ser de estas callejuelas
era que así se permitía que la población,
que continuamente sufrían ataques piratas y sarracenos por mar, pudiera guare-
cerse más rápidamente refugiándose en
la parte protegida de la ciudad (una torre,
una fortificación situada en la parte más
alta…).
Los estrechos vínculos con Oriente influyeron notablemente en la arquitectura local,
construyendo las casas encaramadas unas
a otras, a plomo sobre el mar, conectadas
por un laberinto de callejones y estrechas
escalinatas que recuerda un poco a los
mercados árabes.
Un ejemplo típico de dicha arquitectura urbanística se encuentra en Positano, un pintoresco pueblo de casas cuadradas con el
tejado en forma de cúpula, escalonadas
en terrazas sobre las laderas de dos montes que descienden de forma gradual hasta una pequeña cala. Sus callejones están
repletos de locales y barecitos para tomar
algo, y de tiendas de moda, auténticas
tentaciones que parecen puestas una a
continuación de otra para provocar al turista a abandonarse a las compras desenfrenadas.
Scala es una combinación intermedia entre las bellezas de la colina y las de la
montaña; sus características escalinatas
llegan hasta huertos vastísimos de limoneros y hasta algunos valles que conservan
todo el encanto de una naturaleza pura,
con algunas especies botánicas de gran rareza (como el Woodwardia radicans en la
reserva natural del Valle delle Ferriere).
Durante las caminatas el turista puede
también visitar monumentos, iglesias, torres y castillos, siguiendo las huellas que
dejaron las distintas culturas que ocuparon la zona, como en los portales, balcones, fuentes, el sistema de canales de riego de los limonares, y que se han convertido en el entramado que da identidad a
la comarca; legado vivo de la historia e hilo conductor de la esencia íntima del territorio y sus gentes.
Desde Scala se pueden realizar agradables excursiones a pie hasta Santa Caterina, Campoleone, Campidoglio, Minuto y
Pontone, aldeas que forman el conjunto
del municipio. El visitante de esta antigua
y noble localidad, rica de arte y cultura,
así como el amante del excursionismo,
podrán admirar aquí paisajes inusitados.
Tras atravesar las callejuelas de Praiano,
famosa por las infraestructuras playeras
de Marina di Praia, rodeada de un barranco, se llega a la Península Sorrentina.
El primer ayuntamiento cuya distribución
urbana se caracteriza por una red de vías
de comunicación es Vico Equense, situado
sobre un promontorio rocoso a plomo sobre el mar, que se extiende desde Scrajo
a Punta Scutolo.
Precisamente en una de estas callejuelas
tiene su sede la Universidad de la Pizza,
donde se inventó la “pizza al metro” que
no hay paladar que se le resista. Es uno
de los productos más famosos de la tradición gastronómica italiana. Vale la pena
detenerse a degustar la variedad y exquisitez de las pizzas realizadas y vendidas
al metro, es decir a lo largo en vez de en
su forma más clásica. Esta genial invención la patentó Gigino Dell’Amura que, al
igual que los artistas y los hombres de ingenio, con su fantasía ha dejado una huella indeleble en la historia del arte culinario regional.
Algunos trazados viales de Vico se remontan al periodo greco-romano, come demuestran los asentamientos existentes
entre Stabia, Pozzano, Vico, Meta y Piano.
Los sarracenos en el siglo IX atacaron a
menudo la ciudad de Meta (al igual que
Piano de Sorrento), de naturaleza marinera, que pertenecía al Ducado de So-
25-03-2008
16:07
rrento. De gran importancia artística es la
Iglesia de Santa Maria del Lauro, rica de
historia ya que fue erigida sobre los restos de un antiguo templo dedicado a la
diosa Minerva. Caminando por la vía del
Lauro, se llega a la Iglesia degli Angeli
Custodi. Continuando por vía Caracciolo,
pasando por callejas y pasajes muy sugerentes se encuentran villas y palacios de
época barroca: Villa Liguori, Palazzo Fienga, Villa Elisa, Palazzo Maresca, Villa Giuseppina y Villa Valletta Martini.
En los alrededores del barrio de Angri,
centro histórico de Sant’Agnello, sobrevive el único artesano que sigue fabricando
pagliarelle, esteras de paja para los cenadores de los jardines y para los cobertizos
que protegen los limonares. Por entre los
estrechos callejones donde las casas se tocan unas con otras y donde se encuentran
aún antiguos patios y rústicos soportales,
encontramos un antiguo taller artesanal
que tiene pocos contrincantes, la cerería
Sessa, fundada en 1821.
A pocos pasos de Piano llegamos a Sorrento, patria del limoncello, licor que se
realiza con la cáscara de limón, alcohol,
agua y azúcar, deleite y fascinación de
los paladares más exquisitos del mundo.
Pero es en Gragnano, la ciudad de los
macarrones, donde la vida y la artesanía
han utilizado siempre como marco para
realizarse la calle. La fabricación de pasta ha necesitado siempre de una fase de
secado natural, al aire libre, al sol y a la
brisa marina. Esta ciudad es la capital de
una pasta excepcional, famosa en toda
Italia y que se realiza desde el siglo XVII
161
Pagina 161
con trigo duro de primera calidad. La pasta local se sigue haciendo hoy en día cortándola y dándole forma con utensilios
de bronce, en un proceso lento y gradual
que hace que mantenga todo el sabor del
trigo y además le aporta la rugosidad necesaria para que absorba mejor los condimentos y las salsas.
Aconsejamos al viajero que se detenga en
una de las antiguas fábricas de pasta para ver de primera mano el fascinante proceso de elaboración. O visitar la zona en
septiembre, cuando se celebra la Fiesta
del Macarrón, donde podremos degustar
fusilli, rigatoni y otras variedades que los
artesanos nos presentan en todas las salsas.
Está en preparación un Museo de la Pasta que expondrá en el claustro de San Michele Arcangelo, en vía Santa Croce, donde se conserva todo tipo de utensilios y
maquinaria indispensable para la elaboración, desde ventiladores a utensilios de
corte y modelado en bronce, o pesos de
distintas medidas.
Rutas Culturales
Itinerario 2
LA MAGIA DE LA
NAVIDAD
Muérdago, canela y leña...
La Navidad representa un momento mágico para toda la Costa Amalfitana. De
hecho la misma disposición de la Costa de
Amalfi parece un belén de tamaño natural y constituye un ambiente único para
representar, con poesía y espiritualidad
el nacimiento del Salvador. En esta zona
tiene gran difusión la tradición del belén,
en el que participan por igual generaciones jóvenes y no tan jóvenes. En cada una
de las iglesias, calles o pueblos se prepara una escena de la Natividad. Hay muchas técnicas para colocar un belén, desde las más modestas y tradicionales (cartón piedra, arcilla y cerámica, corcho…) a
las más modernas y sofisticadas (pastores móviles, efectos visuales y escéni-
Rutas Naturalistas / Artísticas / Culturales / Enológicas y gastronómicas
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:07
Pagina 162
Rutas
CULTURALES
cos…).
El fascinante Positano en la época navideña se transforma dando vida a una fiesta
de luces y colores que iluminan las plazas
y callejuelas del pueblo. La belleza del
paisaje, las variadas expresiones artísticas
y la calidez acogedora de sus gentes hacen
que sea desde siempre un destino privilegiado por el turismo internacional, que se
siente atraído también por una gastronomía que sin duda es una flor en el ojal para la zona. En Positano se vive la magia de
la fiesta más esperada en todos los rincones, y así nacen belenes pequeños y grandes, y por doquier destellan árboles repletos de luces y decoraciones.
No podían faltar los mercadillos navideños, que se instalan en piazza dei Mulini,
con numerosos puestos donde encontrar
todos los productos tradicionales, desde
fantasiosas decoraciones para el árbol de
Navidad a ideas regalo de madera, valiosas colecciones de cristal y cerámica, telas
artesanales, pastelería tradicional y deliciosas especialidades gastronómicas. Es
imprescindible participar en Nochebuena
en la procesión al belén colocado en la
gruta natural e histórica de Fornillo; y asistir al concierto de Nochevieja en la playa
grande.
Las celebraciones navideñas en Amalfi son
especialmente exuberantes y están cargadas de magia: empiezan el 8 de diciembre, día de la Inmaculada Concepción, y se
extienden hasta la Epifanía. En esta época
a caballo entre el año viejo y el año nuevo, en todas las iglesias, portales, rincones
característicos; incluso en las fuentes, se
renueva la devoción del belén y su tradición, y algunos de ellos exponen preciosas
estatuas antiguas del siglo XVII y XVIII.
Para los amantes del mar la cita imprescindible es la sugestiva peregrinación submarina al belén cerámico de la Gruta dello Smeraldo. Calles y plazas se engalanan
con decoraciones rutilantes. La tradicional
cantilena de las zambombas, el olor a castañas asadas y a miel caliente con canela
evocan ambientes de antaño. Durante el
162
Adviento todo el pueblo parece embrujado, inmerso en una luz mágica de ensueño.
Igual de mágica y onírica resulta la “Calata della Stella”, acontecimiento que consiste en una gran cometa hecha de antorchas
que cuando suena la medianoche del 24
de diciembre pasa por encima de la piazza Duomo para ir a posarse en el atrio de
la Catedral. Ensalzan el nacimiento de Jesús un redoble triunfal de campanas y fuegos artificiales mientras en la Catedral se
celebra una armoniosa Misa solemne.
Algo antes de la medianoche del 31 de diciembre empieza el desfile de los grupos
folclóricos. Un sinfín de música, bailes y
cantos animan la plaza principal en espera del soberbio espectáculo pirotécnico
que anuncia la llegada del año nuevo.
Al día siguientes estos grupos vuelven a
exhibirse por las plazas, llevando las felicitaciones para el año entrante a turistas y
residentes a golpe de estrofas satíricas y
antiguas tarantellas. El 6 de enero, día de
la Epifanía, por la mañana se lleva a cabo
una preciosa “procesión de los pastorcillos” y por la tarde se puede asistir a la exhibición de grupos de folclore nuevamente. Para cerrar el periodo de fiestas por la
noche se puede volver a admirar la “Calata della Stella” y asistir a la devolución del
Niño Jesús en la Catedral.
Cuenta la tradición que en Atrani nació el
famoso pendenciero Masaniello, que en el
siglo XVII capitaneó una revuelta popular
en Nápoles contra los dominadores españoles. Se puede visitar la casa en la que
este líder partenopeo transcurrió sus primeros años de vida.
En Atrani la Nochebuena se festeja de una
forma de lo más original: por la mañana
se reúnen todos en la plaza para desayunar cafés, cappuccino, y sobre todo para
intercambiarse y comer los dulces tradicionales (zeppole, roccoccò, mostaccioli, susamielli…)
También en Sorrento la Navidad y la Nochevieja tienen un atractivo muy particu-
lar. Una cálida iluminación y las decoraciones llenas de color le dan a la ciudad un
aspecto insólito. El ambiente anuncia unas
festividades llenas de encanto…
Y mientras Sorrento se atavía con sus mejores galas navideñas, la ciudad bulle de
actividad para dar vida a variadísimas iniciativas que hacen que cada momento
transcurrido en la Península Sorrentina
sea inolvidable.
Un riquísimo calendario de eventos ofrece
una amplia gama de actividades. Todos
los días hay por lo menos una iniciativa
que merece la pena presenciar o vivir.
Evidentemente las más importantes son
las del día de Navidad, el de Año Nuevo, y
sobre todo, la Nochevieja, pero no faltan
oportunidades que tener en cuenta hasta
la Epifanía.
Desde luego no se puede prescindir de visitar los maravillosos belenes desperdigados por todos los rincones de Sorrento.
Preparados según la mejor tradición del
arte del belén napolitano, se pueden admirar en numerosos sitios: en las iglesias
principales, en el Sedil Dominava y en los
escaparates iluminados y alegres de las
tiendas del centro.
En la pintoresca localidad de Vico Equense,
asomada al golfo de Nápoles entre Castellammare y Sorrento, numerosos habitantes con trajes tradicionales participan con
entusiasmo en el legendario belén itinerante.
El día de la Epifanía por las calles de esta
amable ciudad costera se celebra la habitual y casi centenaria cita con una de las
iniciativas navideñas más características y
sugerentes de la Península Sorrentina. Todos los años se renueva el espectáculo de
las Pacchianelle, un desfile de niñas vestidas de campesinas, mientras el belén itinerante expresa la fe con que viven el misterio de la Natividad los habitantes de la
costa. En el convento de los Padres Mínimos de San Vito se reúnen más de 300 figurantes vestidos con trajes inspirados en
los de la “Betlemme” napolitana del siglo
XVIII.
Desde la localidad de San Vito en la colina por la vía Raffaele Bosco, los participantes de la procesión llegan en torno a
las 3 de la tarde del día de Epifanía al
centro urbano de Vico Equense donde, como siempre, les espera con entusiasmo
un inmenso gentío de habitantes y turistas. La característica particular de este
cortejo histórico es la numerosa participación de niñas y mujeres que vestidas al
estilo campesino le llevan en ofrenda al
Niño Divino los productos tradicionales de
la costa: cítricos, quesos, dulces, nueces,
pescado… Debido a la opulencia y los
adornos de sus trajes, y a la elegancia de
los caballos que montan, los Reyes Magos
constituyen la parte más esperada y admirada del cortejo. La Sagrada Familia,
como es tradición, cierra la procesión con
el Niño Jesús rodeado de numerosos pescadores descalzos.
El acompañamiento musical corre a cargo
de un grupo de folclore formado por zambombas. El evento, organizado por los Padres Mínimos desde 1909, en esta zona
representa el día más esperado por cientos de niños que desean festejar al Niño
Jesús por las calles de la ciudad, llenos de
emoción por interpretar un papel que en
Vico Equense se transmite de generación
en generación en las familias devotas.
De gran originalidad por su posición y realización es el Belén de Massa Lubrense
(en la zona de Marciano, a unos 6 kms
pasado Sorrento, recorriendo la carretera
del Nastro d’Oro), que el maestro Raffaele Lombardi instala desde el año 2000 en
un árbol de olivo bimilenario. Desde su
creación ha ido cosechando aprobaciones
y reconocimientos, hasta el punto de ganar el primer premio de la Curia de Nápoles, como mejor “Belén de la Campania
2003”. Dentro y fuera del olivo se disponen escenas cotidianas de ayer y de hoy,
con artilugios hidráulicos y mecánicos y
con la reproducción a escala de los personajes, que están realizados a mano.
Los belenes vivientes que se exponen todos los años en el territorio campano son
muy numerosos (vale la pena recordar el
de Pimonte en el espléndido marco del
“Valle del Lavatoio”), y de todos ellos el
común denominador es que se represen-
25-03-2008
16:07
tan la noche de Navidad al caer del sol,
en pueblos medievales y caminos campestres, donde se crea un ambiente de
gran intimidad, con trajes y músicas de la
época romana. La reconstrucción es de lo
más escrupulosa. Los belenes vivientes de
la Campania gozan de una fama enorme
y justificada. En Gragnano, por otro lado,
se personifica un gigantesco belén escenográfico de la Nápoles del s. XVIII que incluye animales de verdad en la representación, y que incluye también al visitante
que “pasea” dentro de la escena…
Rutas Culturales
Itinerario 3
RUTAS DE COMPRAS
Quincallerías, glamour, auténticas joyas...
Uno de los lugares ideales para irse de
compras es Amalfi. Desde el paseo marítimo a las callejuelas que conducen hasta
el Valle dei Mulini, hay un sinfín de tiendas de recuerdos y pequeños talleres donde se hace el limoncello y otros licores típicos, además de los miles de objetos de
artesanía local, desde las cerámicas de
Vietri a los irresistibles collares de coral.
Una joya que expresa pasión. El oro, las
163
Pagina 163
piedras, las perlas quedan plasmados,
creando extraordinarios arco iris de colores, auténticas obras de arte. Joyas de
plata, corales y camafeos, o preciosos
bordados estampados en manteles, centros de mesa o pañuelos. En pleno centro
histórico existen además interesantes
muestras del arte de los belenes napolitanos.
No hay que olvidarse de los trabajos de
marquetería de los maestros sorrentinos,
que con paciencia dominan la técnica de
la incisión y del pulido, y crean formas y
colores variadísimos. Sus talleres, en la
parte más genuina del centro histórico de
Sorrento, son una presencia tranquilizadora y valiosa. Gracias al clima templado
de esta tierra, la actividad del taller a menudo se prolonga al exterior y se instala
por las calles, tapizando prácticamente
las paredes contiguas con pilas de cajoncitos prensados en los tornos para que la
cola pueda secarse mejor al sol. Todo ello
aporta carácter y color al ambiente y hace que un paseo por las calles del centro
sea una experiencia de lo más placentera.
Se pueden comprar mil y una exquisiteces de las ofrecidas por estas fantásticas
tierras: dulces al limoncello, tartas de naranja y almendras, barchette, tartas de
fruta, crêpes a la naranja, galletas, mermeladas, casatielli sorrentinos de nuez;
helados artesanos de gustos llenos de
fantasía; rosolí o conservas de fruta y ver-
Rutas Naturalistas / Artísticas / Culturales / Enológicas y gastronómicas
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:08
Pagina 164
Rutas
ENOLÓGICAS Y GASTRONÓMICAS
dura.
Positano, antiguo pueblo de pescadores
empezó a ver de nuevo la “luz” y el esplendor económico a principios del siglo
XX gracias a los alemanes, ingleses y americanos. Empezaron a florecer los establecimientos y empresas en el sector de la
confección, que adquirieron tanta importancia que con su estilo crearon la Moda
Positano. Los vestidos de las modistas de
la zona impusieron poco a poco un estilo
que se distinguía por los pareos y los corpiños frescos y alegres. Al principio aquí se
trabajaban la seda y la tela de yute, también encaje de bolillos… En el periodo de
posguerra nace la moda Positano gracias
a la fantasía y creatividad de la gente de
la zona, que tuvieron la genial idea de
usar telas pobres para hacer vestidos, bolsas y trajes.
- Las droguerías y otras tiendas donde
comprar velas, jabones, etc, con olores de
la tierra… En pleno centro histórico de Sorrento, por ejemplo, hay una tienda-taller
donde el arte de los belenes alcanza su expresión más sublime gracias al toque mágico de Marcello Aversa, que plasma miniaturas increíbles colocadas sobre pequeños bloques de terracota. Por no hablar de
los vinos y rosolíes locales (furore, gran
caruso, limoneto, fragolino, mandarinetto,
finocchietto…).
- Las boutiques de Positano en la avenida
Pasitea, vía dei Mulini, vía Colombo y vía
Marconi llenan de colores llamativos y telas preciosas los muros externos de las
tiendas, dándole un toque más de alegría
y riqueza a esta perla de la costa.
Rutas enológicas y gastronómicas
Itinerario 1
Rutas
- Las prestigiosas joyerías, especialmente
famosas por los trabajos de oro y corales.
- Las tiendas de gastronomía y especias;
que venden pasta hecha a mano típica de
la costa (scialatielli, conchas, ñoquis rellenos…), especias y hierbas mediterráneas
recogidas en los Montes Lattari y las “signorine”, panecillos con una forma particular.
164
RUTA DE LOS SABORES
A lo largo de los siglos, la cocina de las
provincias de Nápoles y Salerno ha recibido numerosas influencias de los distintos
pueblos extranjeros que han pasado por
aquí, mezclando así recetas de distinto origen. La tradición gastronómica tiene ade-
más a disposición una extraordinaria variedad de hortalizas y frutas, productos
lácteos y embutidos, pescado de gran calidad y varios vinos selectos.
Además dos de sus platos son conocidísimos a nivel internacional: los spaghetti
con tomate y la pizza.
El repertorio de comidas y sabores llegados desde antaño hasta nosotros contribuyen a delinear una identidad gastronómica precisa, que junto a los procesos de elaboración y conservación de los alimentos
consienten que esta tradición sea considerada un auténtico arte.
Suele ser irresistible la invitación a abandonarse a los placeres de la buena mesa,
repleta de sabores genuinos y de productos de calidad. Por eso, los consejos que
damos a continuación sólo se tomarán en
cuenta si se desea ceder a las maravillosas
tentaciones del arte culinario campano…
Siguiendo la pista del plato más típicamente napolitano, la pizza, se descubren
lugares encantadores y gustos siempre
nuevos. Pizza significa comerse una hogaza de harina de trigo con agua y levadura,
preparada de tal forma que puede ocupar
el lugar de una cena completa sin sacrificarse, es más, con deleite para el paladar
y sin trasgresiones a la dieta. La pizza de
verdad es una delicia para la vista, el olfato, el paladar y todo el resto del cuerpo, ya
que si los ingredientes son de calidad, la
satisfacción está garantizada.
Empecemos desde Tramonti, un pueblo engarzado en la vegetación de un exuberante valle junto con otros trece pequeños
pueblos, que aparecen como puñados de
casas en torno a graciosas iglesias, en memoria de tiempos pasados. Desde aquí
parten senderos que se pierden en paisajes de una belleza inigualable y aquí empieza también este viaje por la historia de
este plato de fama internacional.
En Tramonti antaño, casi todas las familias
tenían en caso un horno para cocer el pan
de harina de maíz, y cada vez que se hacía pan era habitual hacer una pizza con
la misma masa.
Realizada con harina integral y condimentada con tomates de los “sponsilli”,
que se mantenían en conserva bajo los
soportales, con aceite de oliva, un poco
manteca o tocino, ajo, orégano y anchoas
saladas, hoy en día la pizza de Tramonti
es una magnífica obra que añadir a la
tradición, ideal para degustarla en locales con pocas mesas que suelen disfrutar
de un paisaje increíble. ¡Todo contribuye
a completar el cuadro de satisfacción del
paladar!
Atravesando el paso de montaña de
Chiunzi y bajando hacia el mar del golfo
de Nápoles se pasa por la ciudad de Gragnano, situada a los pies de los Montes Lattari, famosa a nivel mundial por la producción de pasta, que los entendidos aseguran que se remonta a la segunda mitad
del siglo XVI. Aquí se trabaja la masa para elaborar no sólo los famosos “maccheroni”, sino también la “pizza al kilo”. Se
trata de una invención sui generis, pero
que encaja a la perfección con la imaginación que caracteriza a los habitantes de
la región. Es una pizza más alta y blanda
respecto a la clásica y se sirve en la forma
que se prefiera: redonda, de gran diámetro, o rectangular, con una longitud que
va de 30 a 100 cm.
Siguiendo por la carretera nacional 145
en dirección a Sorrento, se encuentra el
pueblo de Vico Equense, al que se vincula
indiscutiblemente la “pizza al metro”,
que surge de una idea de Gigino Dell’Amura, heredero de una panadería que
antaño amasaba y cocía el pan de noche,
mientras de día metía pizzas al horno.
Las pizzas se fueron haciendo cada vez
más largas, para poder dar satisfacción al
apetito de todos. El gran éxito que obtuvo
en 1960 hizo que Gigino bautizara su tahona como “da Gigino pizza a metro”.
Hoy sus cinco hijos han añadido al nombre el de “Universidad de la pizza”.
El secreto está en la masa, que permite
que sea delicadamente crujiente y más digestiva. El agua que se utiliza tiene un
bajo contenido de cloro, lo que permite
que fermente de forma más espontánea y
natural, porque el cloro neutraliza la flora de la levadura de cerveza. Entre sus es-
25-03-2008
16:08
pecialidades está la Pizza Italia Unita, cuyos ingredientes simbolizan los colores de
la bandera italiana: jamón serrano, mozzarella, escamas de parmesano, albahaca
y rúcula.
Si la degustación de la pizza se acompaña con un buen vaso de vino tinto, éste
contribuye a exaltar sus propiedades
completando la comida perfectamente.
En esta zona hay producciones certificadas y bodegas de larga tradición.
En Tramonti el único viticultor es Giuseppe Apicella que, con las antiguas cepas de
Piedirosso y de Aglianico, ha logrado un
Tinto Reserva que se llama “Vigna Scassata”.
Los vinos son Lettere, Gragnano, Sorrento, “pequeños grandes vinos”, todos ellos
con Doc desde 1994. A pesar de que se
trata de tintos se deben servir fríos a la
temperatura de la bodega para poder degustar en las mejores condiciones su aroma campestre y dejar que su espuma decidida y liviana nos despierte el apetito.
Desde el principio del recorrido se puede
disfrutar de la enorme riqueza que caracteriza a este territorio y esta ruta. En
Gragnano la senda del vino se ramifica y
va a la bodega “Vinicola Gragnano” (en
el municipio del mismo nombre) y a la
bodega “Coticelli” (en la localidad de Aurano). Atravesando la aldea de Borgo Medievale di Castello llegamos más adelante al Valle de los Molinos, con interesantes testimonios del llamado “arte blanco”, el arte del pan, que ha caracterizado
tremendamente el crecimiento de la propia ciudad. Desde aquí, recorriendo la carretera nacional hacia Agerola, nos adentraremos en el territorio de Rimonte, donde en vía Nazionale se puede visitar la
bodega “Vini Iovine”.
Los platos a base de pasta son innumerables y los hay para todos los gustos. Las
personas que tengan un mínimo de fantasía y conozcan las bases de la buena cocción pueden inventarse recetas con las
mezclas más diferentes.
Uno de los formatos típicos de la pasta de
Gragnano es la “calamarata”, para un
plato que incluye calamares cortados en
anillas (igual que la pasta), sencillamen-
165
Pagina 165
te salteados en una sartén, con unos tomatitos y un poco de aceite, obligatoriamente de oliva virgen extra.
Es imprescindible detenerse en alguna de
las trattorias de la península, donde se
utiliza el ragú para aliñar los ñoquis, a la
sorrentina, que toman el nombre de la
mozzarella de Sorrento en forma de trenza que se les añade.
Los auténticos ñoquis se hacen a mano a
base de patatas y se sirven en cazuelas de
barro que se pasan por el horno para que
se derrita bien el queso. Al sacarlos del
horno se añade el parmesano. Es una receta que se puede degustar tanto en la comida como en la cena, sirviendo como
acompañamiento un vino tinto de Sorrento Doc.
Otro plato típico de este núcleo campano
es la pasta con alubias, e incluso hay una
variante que incluye mejillones, que le
aportan un sabor especial a la pasta. Es
esencial, y evidentemente deriva de la
cocina popular de antaño, que intentaba
evitar derroches, utilizar pasta mezclada.
Según la receta clásica la pasta debería
cocer en el agua y añadirse directamente
a la olla de la salsa, en tal cantidad que
se absorba completamente al final de la
cocción. Entre Amalfi y Positano se puede
degustar esta “variación” en las trattorias y en los restaurantes que intentan
recuperar antiguos sabores. Se acompaña con vinos blancos Doc, como el blanco
de Marisa Cuomo, pequeña bodega de
Furore.
Los productos lácteos de la zona se siguen realizando de forma artesanal, y
hay numerosos establecimientos donde
se pueden probar y comprar, además de
observar el ciclo de producción.
Vico Equense es un auténtico paraíso gastronómico, donde los “artesanos del gusto” realizan grandes productos lácteos:
burrini, caciottine rellenas de un delicado
puré de mantequilla, caprignetti (pequeñas bolas que se obtienen de una crema
de queso de cabra, el cacio-ricotta, que,
tras espolvorearlas de hierbas aromaticas, se conservan en aceite)... Sin olvidarse de las trecce, trenzas de mozzarella
con aceitunas y otras especialidades de
Rutas Naturalistas / Artísticas / Culturales / Enológicas y gastronómicas
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
16:08
Pagina 166
Rutas
ENOLÓGICAS Y GASTRONÓMICAS
aplicaciones en pastas ensaladas y verduras. Pero sin duda el plato que más exalta
sus características son las linguine alla colatura de alici.
Rutas enológicas y gastronómicas
Itinerario 2
RUTA DE LOS DULCES
Azúcar, amor y fantasía...
los Montes Lattari.
La más exquisita de todas las producciones es el famoso Provolone del Monaco
Dop, un queso curado cuyo aspecto exterior imita a un melón cantalupo, pero ligeramente alargado, casi en forma de pera.
Agerola, que ya era conocida en tiempos
de Galeno, quien creía que allí se producía una leche muy saludable para curar la
tisis, sigue siendo famosa en la actualidad por los quesos, desde el típico queso
fresco al caciocavallo. A los turistas más
curiosos les aconsejamos una visita guiada en una de las numerosas fábricas de
quesos locales, para poder presenciar el
tradicional y característico método de producción.
Siguiendo hacia Salerno, antes de Vietri
sul Mar nos encontramos con Cetara, un
pueblecito característico situado en la
cuenca a los pies del monte Falerio, que
en varias ocasiones utilizaron los sarracenos como base para las incursiones que
llevaban a cabo a lo largo de estas costas.
Más adelante, bajo la protección de los
benedictinos de la Abadía de Cava, el lugar se convirtió por la facilidad para anclar las naves, en un importante centro comercial.
Cetara es conocida por las conservas de
atún y anchoas, gracias a una excelente
166
flota de altura que garantiza el suministro de una materia prima de excelente calidad. El nombre Cetara deriva del latín
cetaria, es decir, almadraba, y de los cetari, es decir, vendedores de grandes peces.
Esta sugerente población de la Costa
Amalfitana, que forma parte del patrimonio de la Unesco, representa un lugar ideal por sus especialidades gastronómicas,
sobre todo por la “colatura di alici“, colado de anchoas, que ya apreciaban los romanos, que la usaban para condimentar
carnes y verduras cocidas añadiendo especias y hierbas. Esta salsa de anchoas en
el periodo greco-romano se preparaba salando las anchoas y conservándolas en
barriles cuyas tablas, que con el tiempo se
habían despegado, ya no servían para
conservar el vino. Se colocaban encima de
los mbuosti (dos vigas de madera paralelas incrustadas en la pared a 50 cm del
suelo), se dejaba que escurriera todo el líquido restante y a los cuatro meses el pescado había madurado por la salmuera, inundando el local de un aroma intenso y
agradable.
Semejante refinamiento de este pescado
azul, que se sigue pescando entre marzo y
julio en los dos golfos campanos con los
candiles tradicionales, como el antiguo garum, es un aderezo que tiene múltiples
Descubrir el arte de los dulces, que se alimenta de antiguas tradiciones y leyendas,
como la que cuenta del nacimiento de la
sfogliatella Santa Rosa en el convento del
mismo nombre, en el Cabo de Conca dei
Marini… Saborear la grande y variada producción de dulces de la costa, descubriendo recetas nuevas y originales… Visitar las
numerosas pastelerías de Vietri, Minori,
Amalfi, Positano, Sorrento y Vico Equense… Descubrir antiguas pastelerías históricas: De Riso (Minori), Pansa (Amalfi), La
Zagara (Positano); Gelateria Gabriele (Vico Equense)...
Los maestros del arte de los dulces desperdigados en la «Tierra de las Sirenas», entre
Sorrento y Maiori, elaboran recetas siempre nuevas. De su genial imaginación, y
con la ayuda de ingredientes genuinos y
de calidad, la tentación deja de ser teoría.
¡Quedan avisados todos los visitantes golosos!
Ruta de los sabores Degustar los distintos
productores
En pleno centro de Amalfi, en la piazza
Duomo, el templo del arte pastelera tiene
un solo nombre: Pansa. Esta antigua pastelería, una de las más antiguas (hace cinco generaciones que iniciaron la actividad), cuenta con el reconocimiento del registro de locales hosteleros históricos de
Italia desde 2001. Y los diablos tentadores
del arte pastelera de la Costa Amalfitana
son una patrulla numerosa. Es inútil resistir, hay que dejarse conquistar por exquisiteces como las tartaletas de cítricos o los
pastelitos de mantequilla...
En dirección a Positano, destacan las tartaletas de fruta de la Zagara: gustosas fresas
silvestres adornan los pasteles rellenos de
crema que el famoso bar, situado cerca de
piazza dei Mulini, expone en los escaparates en la planta baja del “Palazzo”. Fruta
a voluntad también en el Mulino Verde,
donde no podían faltar los legendarios
profiteroles al limón.
Uno de los mayores artífices de estas delicias es el repostero Salvatore Di Riso. Desde Minori sigue proporcionando placer a
los paladares de medio mundo con la tarta de requesón y peras. Otra de sus especialidades es sin duda otro postre típico del
verano además del “soufflé stregato”: una
nueva creación elaborada con el licor Strega de Benevento y realizado exclusivamente con crema al limón. La delizia limone es
el postre más reciente de la larga serie que
se puede encontrar en las pastelerías tradicionales de toda la Península Sorrentina.
Para regresar a la tradición, uno de los pilares de la historia pastelera campana es
la pastiera, clásico postre campano de Semana Santa que representa un auténtico
rito, que hay que realizar siguiendo unas
normas bien definidas. Desde su preparación, que se realiza rigurosamente el jueves santo, al horneado, que antaño se llevaba a cabo en el horno del barrio, donde
desde primeras horas de la tarde, cuando
la temperatura del horno había descendido, empezaba la procesión de los que llevaban a cocer sus tartas.
La pastiera era y sigue siendo objeto de intercambio entre familias, una especie de
regalo para comunicar los buenos deseos
para las fiestas.
Los bollos del horno “F.lli Baino”, en S. Antonio Abate, satisfacen incluso los paladares más exigentes porque no tienen grasas
animales, conservantes ni colorantes.
La pastelería seca es la carta ganadora de
esta tradición culinaria. El aspecto elegante, la fina elaboración, el sabor inimitable
hacen de estos productos un dulce particu-
25-03-2008
16:08
larmente indicado para cualquier ocasión.
Todos son distintos, algunos llevan fruta
confitada, almendras, granos de azúcar,
confites o chocolate en láminas.
Un postre típicamente napolitano son los
struffoli, bolitas de harina fritas y bañadas
en un jarabe dorado de miel. Según la tradición sus orígenes se remontan a la fundación de Partenope. Se preparaba en los
conventos y se llevaba como regalo a las
familias nobles de la ciudad, porque se
consideraba el postre ritual de los grandes
banquetes navideños y según algunos, con
propiedades afrodisíacas.
Los “susamielli” tienen forma de S. La masa es la misma que la del roccocò, pero el
primero es más blando debido a que lleva
miel. Y para terminar, una especialidad
que aconsejamos degustar con curiosidad
167
Pagina 167
y espíritu crítico es la de las berenjenas con
chocolate de Santa Maria la Carità. Cita fija para los calurosos días de agosto, cuando las berenjenas alcanzan su máximo
grado de dulzura. Recogerlas para sumergirlas o rellenarlas de chocolate es sin duda un extraño manjar...
Hostelería
A lo largo de la ruta el turista encontrará
numerosos bares, pizzerías, pubs y restaurantes. Soluciones de todo tipo para cualquier exigencia, necesidad o preferencia.
Para alojarse en el territorio hay a disposición de los viajeros numerosos y cómodos
hoteles, pensiones, albergues y apartamentos.
Rutas Naturalistas / Artísticas / Culturales / Enológicas y gastronómicas
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
TravelCostiere_SPA_21032008:Layout 1
25-03-2008
17:04
Pagina 168

Documentos relacionados