Poggi klämplatta för kuggrem metervara AT T
Transcripción
Poggi klämplatta för kuggrem metervara AT T
Clamping plates for belt attachment PiastreSpannplatten di bloccaggio per cinghie dentate für Riemenbefestigung Clamping for belt attachment Plaques tendeuses pourplates la fixation des courroies à bouts libres Spannplatten für Riemenbefestigung Láminas tensoras para la fijación de las correas a metros Plaques tendeuses pour la fixation des courroies Láminas tensoras para la fijación de las correas Las correas dentadas utilizadas para Les courroies dentées, utilisées pour Die Zahnriemen, die verwendet The ends of timing belts, used to transformarLas el movimiento rotatorio de transformer rotatif des werden, um used die Drehbewegung der change the rotary motion of pulley into of timing The ends belts, to Les courroies dentées, utilisées correas dentadas utilizadas Die Zahnriemen, die verwendetle mouvement Le cinghie dentate, utilizzate las poleas para en movimiento rectilineo poulies en un mouvement rectilignele mouvement in einewerden, Linear- um die Drehbewegung rectilinear alternative motion on change the Riemenscheiben rotary motion of pour transformer transformar el movimiento per trasformare il moto pulley into rectilinear alternative rotatif des poulies en un de rotatorio deotros las poleas en der und Riemenscheiben in eine rotatorio delle pulegge, alternatif de plateaux ou autre boards or other devices,inrequire to be alternado mesa o de bewegung zu verwandeln, motion on zugehörig boards or other einem mouvement rectiligne alternatif movimiento rectilineo Linear-bewegung zu moto rettilineo di ta- parts dispositif, nécessitent l’ancrage des anchored alternato either to mobile dispositivos, requieren que las alternado entweder Tisch oder devices, to beVorrichtungen, anchored plateauxaux ou autre dispositif, de mesa de otrosse dispositivos, verwandeln, undextrémités zugehörig vole o(picture di altri 1) dispositivi, de cesdecourroies or to fixed hanones (picture 2) require extremidades de lasomismas anderen müssen either to mobile parts (fig. 1) or to nécessitent l'ancrage des requieren que las extremidades entweder einem Tisch oder no la of necessità di avere le parties mobiles (fig. 1) ou aux parties the items to be moved. hallen fijadas a las partes móbiles notwendigerweise an ihren äußersten fixed ones (fig. 2) of the items to extrémités de ces courroies aux de las mismas se hallen fijadas anderen Vorrichtungen, estremità delle stesse ancorafixes (fig. 2) mettre en (fig.1) fijas (fig. 2)móbiles de las (fig.1) o a Enden an den beweglichen Teilen taken so be moved. Care should be taken partiesàmobiles (fig. 1) ou auxo a las a las partes müssen notwendigerweise andes piéces te alleCare partishould mobilibe(fig. 1) while o a fixing mouvement. to avoid any or weakening (Bild an any den festen piezasà quelas sefijas de mover. while fixing so as1)tooder avoid parties fixes (fig. 2) des piéces (fig. 2) de las piezas que ihrenTeilen äußersten Enden an den quelleas fisse (fig. 2) deidamage particofixation être réalisée the attachment Questo point of the damage belt. tipo de se efectúa contipo de 2) der Antriebseinheit verankertTeilenCette or (Bild weakening of the en mouvement. Este Cette sefijación de mover. Este beweglichen (Bild 1) oder doitmettre lari daofmovimentare. soigneusement éviter que Thisdeve is theessere reasoneseguiwhy we have attachment point of theDiese belt. This fixation doit la être réalisée fijación efectúa con cuidado an den festen Teilen (Bild 2) der pour fissaggio cuidado para evitarseque la correa werden. Befestigung muß is the reason why durchgeführt we have werden, soigneusement que ser para evitar que la correapueda Antriebseinheit verankert to conintroduced cura, per these evitare che la courroie ne soit endommagée ou pour éviter sorfältig um zu plates that permit pueda perjudicada o debilitada en introduced verhindern, these plates la courroie ne soit endommagée perjudicada o debilitada en werden. Diese muß le point cinghia possabelt essere dannegaffaiblie dans de daßthat der Zahnriemen am Befestigung correct attachment. la posiciónser de enganche. permit correctBefestigung belt attachment. ou affaiblie dans le point de la posición de enganche. Es por sorfältig durchgeführt werden, giata o indebolita nel punto raccordement. spunkt beschädigt oder Es por esta razón que habemos raccordement. raison esta razón que habemos um zu verhindern, daß der pour d'attacco. È per questo che la C’est la raison laquelle nousC'est la introducido gemacht werden kann. esta serie de láminas que ® pour laquelle nous avons introducido esta serie de Zahnriemen am Befestigungsditta POGGI trasmissioni avons introduit cette série cette de plaques Aus diesem Grund haben wir beschädigt diese facilitan el láminas correcto que bloqueo de las introduit série de plaques facilitan el correcto punkt oder gemacht meccaniche s.p.a. ha realizzaqui facilitent correctledes Spannplattenserie für die korrektekann. Aus correas a metros. qui facilitent blocage correct bloqueo de las correas a metros. werden diesemle blocage to questa serie di piastre che à boutsdes libres. Riemenbefestigung eingeführt. courroies à bouts libres. Grund haben courroies wir diese facilitano il corretto Spannplattenserie für die bloccaggio delle cinghie sui korrekte Riemenbefestigung relativi ancoraggi. eingeführt. fig. 1 fig. 2 Ordering example Istruzioni per la ricerca e l'identificazione delle piastre di bloccaggio Bestellbeispiel How to select and identify the clamping plates Bezeichnung Exemple de la commande T und Auswahl der Spannplatten Sélection et identification des plaques tendeuses Ejemplo de pedido Selección e identificación de las láminas tensoras Esempio - Example - Beispiel - Exemple - Ejemplo: 54 Product group Artikelgruppe 54 T05 0025 Indicatif de l’article Clase del producto Pitch Teilung Passo Pas Pitch - Teilung Paso Pas - Paso (5 mm) Belt width Larghezza cinghia Riemenbreite Largeur courroie Belt width - Riemenbreite Largeur de la courroie - Ancho de la correa (25 mm)Anchura correa T AT L e 7·p T05 d 0025 p H Gruppo merceologico Product group - Artikelgruppe Famille de l’article - Clase del producto p+e A B b 5·p b Peso Passo MCodice aterial: aluminium BS 6063. - Werkstoff: Aluminium DIN Al Mg Si 0,5. - Matériel: aluminium NF 6060. - Material: aluminio DIN Al Mg Si 0,5. Weight Item number Pitch Gewicht Codierung Item numberTeilung Pitch Weight Poids Pas Code Gewicht Peso Codierung Teilung Código Paso Poids mm mm mm mm mm mm mm kg Code Pas Peso 54T050010 Código 54T050016 54T050025 54T050010 54T051000 T5 T5 T5 T5 54T050016 54T050025 54AT050010 54T051000 AT5 54AT050016 AT5 54AT050025 54AT050010 AT5 54AT051000 54AT050016 AT5 54AT050025 54AT051000 T10 54T100016 54T100025 T10 54T100016 T10 54T100032 54T100025 54T100050 T10 54T100032 T10 54T101000 54T100050 54T101000 54AT100016 AT10 54AT100025 54AT100016AT10 54AT100032 54AT100025AT10 54AT100050 54AT100032AT10 54AT100050AT10 54AT101000 54AT101000 10 29 Paso 16 35 25 44 T51000 T5 T5 10 T5 16 25 AT5 AT5 AT5 AT5 16 25 T10 32 T10 50 T10 T10 T10 16 25 AT10 32 AT10 50 AT10 AT10 - AT10 29 35 44 1000 41 50 57 75 1000 41 50 57 75 1000 6 mm 6 6 10- 16 25 -6 6 6 10 1625 -8 8 16 8 25 8 3250 - 8 8 16 8 25 8 32 50- B 5,5 3,25 5,5 mm3,25 5,5 3,25 293,25 35 44 5,5 10005,00 5,5 5,5 - 5,00 295,00 355,00 44 9,0 10005,00 9,0 5,00 9,0 415,00 50 9,0 5,00 575,00 75 9,0 9,0 9,0 9,0 - 1000 10,00 10,00 41 10,00 50 10,00 57 75 10,00 1000 L H b 41,5 mm 41,5 41,5 41,56 6 6 65,0- 65,0 65,06 65,06 d 8 8 8 8 8 8 8 8 6 80,080,0 80,08 80,08 80,088 - 110,0 110,08 110,08 110,08 110,08 - 0,020 mm 0,030 0,040 5,5 0,843 e L AT mm mm 3,25 3,25 3,25 3,25 41,5 41,5 41,5 41,5 5,00 5,00 5,00 5,00 65,0 65,0 65,0 65,0 - 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 80,0 80,0 80,0 80,0 80,0 - 10,00 10,00 10,00 10,00 10,00 5,5 5,5 0,034 - 0,042 0,053 5,5 1,154 5,5 5,5 15 15 15 15 15 0,110 0,140 9,0 0,160 9,0 0,215 9,0 2,990 9,0 15 15 15 15 15 0,154 0,190 9,0 0,218 9,0 0,289 9,0 9,0 4,000 110,0 110,0 110,0 110,0 110,0 H L mm kg e AT5 11 · 8p AT10 9 · 8p d 8 8 p 0,020 0,030 0,040 0,843 8 8 8 9 · p8 0,034 0,042 0,053 1,254 15 15 15 15 0,110 0,140 0,160 0,215 2,990 15 15 15 15 15 0,154 0,190 0,218 0,289 4,000 p+e AT5 AT10 7 15 ·p H A e b d B b b B A A Materiale: alluminio UNI 3569 - Material: aluminium BS 6063 - Werkstoff: Aluminium DIN Al Mg Si 0,5 - Matériel: aluminium NF 6060 - Material: aluminio DIN Al Mg Si 0,5 16 17