COLGANTES / PENDANTS Colgantes estaban hechos de barro

Transcripción

COLGANTES / PENDANTS Colgantes estaban hechos de barro
Ornamentación e Identidad /
Ornamentation and Identity
INTRODUCCIÓN
Una de las metas principales de la investigatión arqueológica en
el Pacífico de Nicaragua fue la interpretación de identidades
culturales, especialmente la etnicidad. La ornamentación esta
uno de los aspectos de la cultural material más relacionado a la
identidad. En Nicaragua la ornamentación consistió de objetos
como cuentas de collar, colgantes, y orejeras, hechas de piedra
verde, hueso, concha, y la cerámica. Otra ornamentación
incluyó materials impermanentes, como textiles, plumas, y
tatuaje.
Estos podrían ser inferido por las figurillas
policromadas en contextos arqueológicos.
One of the primary goals of research in Pacific Nicaragua is the
interpretation of cultural identities, especially ethnicity.
Ornamentation is one of the aspects of material culture that is
most directly related to identity. In Nicaragua ornamentation
consists of such items as beads, pendants, and ear spools, made
of greenstone, bone, shell, and ceramic. Other ornamentation
on perishable materials included textiles, featherwork, and body
stamping. These can be inferred from the polychrome figurines
that are common in archaeological contexts.
COLGANTES / PENDANTS
Colgantes estaban hechos de barro, hueso (incluyendo
dientes humanos y de animal), concha, y piedra verde. Los
mas elaboradas fueron grabados de hueso: uno representó
serpientes emplumadas.
Un cascabel de cobre fue
recuperado, como un ejemplo raro de joyería metalica.
Pendants were made of clay, bone (including human and
animal teeth), shell, and greenstone. The most elaborate
pendants were carved from bone: one represented feathered
serpents. A copper bell was found, as a rare example of metal
jewelry.
OREJERAS / EARSPOOLS
La mayoria de las orejeras fueron hechos de arcilla fina,
pulida a un color café oscura. La forma mas común consistió
de circulos con paredes delgados y concavos. El tamaño
puede relacionar a la edad del individuo, y/o su estatus.
Otros orejeras fueron mas elaboradas, con decoraciones.
Algunas fueron hechos de las vertebras de pescados.
Most ear spools were made of fine clay, burnished to a
brownish-black color. The most common form consisted of
hollow circles with thin, hour-glass shaped walls. Size may
relate to the age of the individual, or their status. Some
earspools were more elaborate, with decorations. Others
were made from fish verterbrae.
TATUAJE Y PINTURA / TATTOOS Y BODY PAINT
Fuentes etnohistoricas indican que los Nicaraguenses
indigenas decoraban ellos mismos con tatuaje y la decoración
del cuerpos. Esta practica esta indicado por las figurillas
policromadas del Postclásico. Sellos han sido encontrado para
la aplicación de decoración pintada en textiles y en el cuerpo
mismo.
CUENTAS / BEADS
Cuentas fueron una de las clases de ornamentación mas
común. La mayoría fueron fabricados de arcilla, pero hueso y
piedra verde también fueron utilizado. En El Rayo, un cajete
pequeña contenía casi 100 cuentas de cerámica y hueso,
probablemente como una ofrenda mortuária.
Beads were one of the most numerous objects of
ornamentation found. Most were made of ceramic, but bone
and greenstone were also used. At El Rayo, a small bowl was
found with nearly 100 ceramic and bone beads, probably as a
burial offering.
Ethnohistorical accounts indicate that indigenous Nicaraguans
further decorated themselves with tattooing and body
decoration. This is indicated in the polychrome figurines from
the Postclassic period. Stamps have been found that would
have been used to apply painted decoration to cloth and
directly onto the body itself.
FIGURILLAS / FIGURINES
Figurillas, como representaciones en miniatura, ofrece
información importante en la manera que Nicaraguenses
antiguas imaginaban ellos mismos, con detalles sobre la
ornamentación que no preservaba arquelogicamente, como
tocados, tatuaje, pintura de cuerpos, y vestimento. Análisis
cuidadoso de figurillas con otros aspectos de la
ornamentación puede dar información importante esteticos
sobre los conceptos en relación al ‘cuerpo hermoso.’
Figurines, as miniature self-portraits, provide valuable insight
into the way that ancient Nicaraguans viewed themselves,
while also including details of ornamentation that does not
preserve archaeologically, such as hairstyles, tattoos, body
paint, and clothing. Careful analysis of figurines, along with
other aspects of ornamentation, offers a important
information on the aesthetics of concepts relating to the
‘body beautiful.’

Documentos relacionados