Montage_01.05_ E_8,2pt_OK
Transcripción
Montage_01.05_ E_8,2pt_OK
Kalzip® Manual de Instalación Edición 02/2006 Todo de una mirada Introducción 1.0 El sistema 2.0 Transporte · Almacenaje · Inspección 3.0 Montaje de los clips 4.0 Colocación de bandejas Kalzip® - rehabilitación de cubiertas 5.0 Conexiones: remates, canto de cubierta + accesorios + Kalzip® 6.0 Elementos integrados en la cubierta 7.0 Soldadura · Cortar · Plegar 8.0 Trucos y consejos 9.0 Herramientas 10.0 Componentes del sistema y sus accesorios 11.0 3 Índice Vista General 1.0 1.1 Introducción La perfecta ejecución de la cubierta 2.0 2.1 2.1.1 2.1.2 El sistema Campos de aplicación para el sistema Kalzip® Cubierta térmica Kalzip® sobre una base portante trapezoidal de acero Cubierta térmica Kalzip® sobre una base trapezoidal de acero apoyada sobre correa Cubierta térmica Kalzip® sobre vigas de madera con una base de madera vista Cubierta ventilada Kalzip® con aislamiento térmico al nivel de las vigas Kalzip DuoPlus® y Kalzip Duo® Kalzip DuoPlus® Kalzip Duo® Kalzip DuoPlus® o Kalzip Duo® sobre chapa trapezoidal de acero Kalzip DuoPlus® o Kalzip Duo® sobre madera Kalzip DuoPlus® o Kalzip Duo® sobre hormigón Kalzip DuoPlus® o Kalzip Duo® sobre hormigón aireado Kalzip Nature® Kalzip® AF Kalzip® AF con el “Sistema Aislante ProDach” sobre una base trapezoidal de acero Kalzip® AF con el “Sistema de Aislante ProDach” sobre vigas y base de madera Kalzip® AF con el aislamiento térmico a nivel de las vigas Kalzip® AF sobre aislamiento FOAMGLAS® 12 12 13 13 14 15 16 17 18 19 20 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Transporte · Almacenaje · Inspección El transporte a la obra / lugar de descarga Descarga en la obra Almacenaje en la obra Inspección del material suministrado Observaciones importantes: Transporte, almacenaje y montaje de bandejas Kalzip AluPlusZinc® 23 23 24 24 24 4.0 4.1 4.2 Montaje de los clips Fijaciones Distribución de los clips 26 32 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 Colocación de bandejas Kalzip® – rehabilitación de cubiertas Temporales, vientos fuertes Distribución Protección contra la corrosión Colocación 37 38 38 38 2.1.3 2.1.4 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 2.3. 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 4 página 8 9 10 11 11 21 21 22 22 Índice Vista General página 5.0 5.5 5.6 5.7 Colocación de bandejas Kalzip® – rehabilitación de cubiertas Procedimiento de cierre de bandejas Manejo del robot para el cierre de las bandejas Kalzip® Rehabilitación de cubiertas existentes con bandejas Kalzip® 40 40 42 6.0 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 Conexiones: remates, canto de cubierta + accesorios + Kalzip® Cumbrera, canto de cubierta Plegado de bandejas zona cumbrera / canto de cubierta Pieza cortavientos Relleno pieza cortavientos Perfil separador Z / Grapa deslizante Remate de cumbrera / canto de cubierta Cierre de cubierta Perfil U cierre de cubierta Grapa de sujeción Perfil T cierre de cubierta Perfil cierre de cubierta 50/65 Remate cierre de cubierta Final de alero y rigidez estática Vuelo de la bandeja en el canalón Ángulo de alero de canalón Plegado Estanqueidad del alero 43 43 43 43 44 44 45 45 45 46 46 47 48 48 48 50 50 7.0 7.1 7.2 7.3 7.3.1 7.3.2 7.4 7.5 7.6 7.7 Elementos integrados en la cubierta Claraboyas / instalaciones Tubos de ventilación prefabricados Bandejas translúcidas 610 Bandeja translúcida continua, desde la cumbrera hasta el alero Caso especial: La bandeja translúcida acaba antes del final del alero Protección contra las caídas Kalzip® anclaje de líneas de vida Pasarelas / escalones Instalación de placas solares 51 51 53 54 54 56 56 57 57 8.0 8.1. 8.1.2 8.2 8.3 8.3.1 8.3.2 8.4 Soldadura · Cortar · Plegar Soldadura WIG Preparación Base protectora Cortar el aluminio Serrar Discos de corte Plegar 58 58 58 58 59 59 60 5 Índice Vista General 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Trucos y consejos Plantilla para la colocación de los clips Premontaje de los clips sobre perfiles omega Almacenaje de bandejas largas Instalación simultánea con diferentes grupos de montaje Protección mediante arandela U durante el proceso de fijación con taladro Cubierta en voladizo; construcción mediante barras de clip Cubierta en voladizo; alternativa Instrucciones de montaje Cubierta Kalzip® en voladizo Eliminar suciedades 62 63 64 64 65 66 10.0 10.1 10.1.1 10.1.2 10.1.3 10.1.4 10.1.5 10.1.6 10.1.7 10.1.8 10.1.9 10.2 Herramientas Robot de cierre de las bandejas Mantenimiento Comprobación del robot Juegos de rodillos Kalzip® curvado Bandejas translúcidas de doble capa Kalzip® 50 y Kalzip® AF 65 Cambio de los rodillos laterales Robot de cierre de las bandejas para fachadas Útil de apertura de bandejas Accesorios para el montaje 67 68 68 68 68 69 69 69 71 72 73 11.0 Componentes del sistemas y accesorios Clip de aluminio Clip doble Base térmica TK 5/TK 15 Base térmica de doble longitud DTK 5/DTK 15 Clip deslizante Clip de poliamida con núcleo de acero Kalzip DuoPlus® / clip giratorio Kalzip DuoPlus® / carril preperforado Perfil U de cierre de cubierta Grapa de sujeción para Kalzip® 65/.. y Kalzip® 50/.. Perfil cierre de cubierta 50/65 Perfil T de cierre de cubierta Grapa deslizante Bandeja de inicio / fin Kalzip® con reborde grande 74 74 75 75 75 76 76 76 77 77 77 78 78 79 9.6 9.7 9.7.1 9.8 9.9 6 página 61 61 61 62 Índice Vista General 11.0 Componentes del sistemas y accesorios Grapa de apriete – tipo 1 Grapa de apriete – tipo 2 Grapa de apriete – tipo 3 Remate de cubrición de cumbrera Perfil separador Z Pletina / plana Pieza cortavientos Relleno pieza cortavientos Relleno vertical del alero Ángulo de alero de canalón Cinta adhesiva comprimible Junta de dilatación para el canalón Bandeja translúcida Pieza final de bandejas translúcida para cumbrera / alero Pieza cortavientos para bandeja translúcida Guía para bandeja translúcida Remates para juntas entre bandejas traslúcidas Claraboya Kalzip® para soldar prefabricada Claraboya Kalzip® para sellar prefabricada Perfil de cierre para reparaciones Chapa dentada para encuentros de remates Chapa plana cortada de bobina Remates especiales Base protectora (soldadura) Tubo ventilación para soldar o sellar Escalón de cubierta doble Escalón de cubierta sencillo Pasarela de cubierta continua Anclajes para pasarelas de aluminio Barrera de vapor Barrera de vapor H Barrera de vapor Flexible Cinta Butílica para Barrera de vapor Flexible Lana de roca aislante 040 Kalzip® Sistema Kalzip® retenedor de nieve Anclaje Kalzip® para línea de vida Anclaje Kalzip® para línea de vida, bandejas cónicas página 80 80 80 81 81 81 82 82 82 83 83 83 84 84 85 85 85 86 86 86 87 87 87 87 88 88 88 89 89 90 90 91 91 92 92 93 93 7 Introducción 1.0 1.0 Introducción 1.1 La perfecta ejecución de la cubierta Campo de aplicación El contenido de este manual de montaje se ha elaborado para la correcta instalación de las bandejas Kalzip®, sus elementos de fijación y sus accesorios. Autorización De acuerdo con la Autorización General del sistema Kalzip®. El sistema Kalzip® solo puede ser instalado por empresas autorizadas y formadas por el fabricante. La Autorización General del sistema Kalzip® puede ser solicitada al fabricante y debe estar disponible en la obra. Allí se reflejan importantes indicaciones con respecto a la calificación del personal de montaje, prevención de accidentes, protección a las pisadas y elementos de fijación. Es muy importante tomar en consideración dichas indicaciones. Allí no se reflejan otras Normativas de Edificación y/o de Salud y Seguridad en el Trabajo, ya que se supone que el contratista está familiarizado con ellas y que se cumplen en todo momento. Servicios sobreentendidos Se da por supuesto que el contratista proporcionará el proyecto completo, planos de arquitectura (en los que se especifiquen todas las dimensiones), detalles y materiales que deban ser instalados. 8 Antes de empezar los trabajos se ha de chequear la geometría y dimensiones reflejadas en los planos comprobando la concordancia con la geometría y dimensiones reales en la obra. Si hay diferencias se han de consultar con el fabricante. Las diferencias se pondrán en conocimiento del contratista de la obra por escrito. Indicaciones generales Estas instrucciones, recomendaciones y requisitos están basados en la experiencia recogida por el fabricante, así como el conocimiento práctico de sus instaladores y se basan en el mejor criterio y conocimiento del fabricante. Por consiguiente Corus Sistemas Constructivos, S.L.U. no se puede hacer responsable de ninguna omisión, error o interpretación errónea. Herramientas especiales Antes de empezar los trabajos de instalación se tienen que comprobar que el robot para el cierre de las bandejas, la herramienta de cierre manual, la herramienta manual para plegar y el útil para la apertura de las bandejas están en perfecto estado de funcionamiento. El robot para el cierre de las bandejas tiene que cerrar de forma completa y los juegos de rodillos tienen que estar correctamente montados. El sistema 2.0 El sistema Kalzip® es un sistema de engatillado vertical, formado por elementos de aluminio, específicamente diseñados para cubiertas tanto de baja pendiente (mínimo 1,5 grados de inclinación de la cumbrera al alero), como para las de fuerte pendiente. 333 2.0 50 429 50 Las bandejas Kalzip® se suministran en varios anchos y en una gran variedad de formas: rectas, curvas cóncavas / convexas, cónicas, cónicas-convexas, curvadas-elípticas / hiperbólicas que les permite adaptarse a cualquier geometría de cubierta. La unión de las bandejas perfiladas Kalzip® con la subestructura se realiza mediante clips de aluminio, que encajan en los rebordes, y que a su vez son solapados por la bandeja siguiente. Esto significa que los elementos de fijación están situados por debajo de la capa exterior de la cubierta. Esta no se agujerea, ofreciendo un sistema libre de perforaciones. Los clips permiten el movimiento de la bandeja, de forma que las dilataciones y contracciones (por cambios de temperatura) se transmiten del punto fijo a los aleros y/o a la subestructura. El movimiento deslizante de la bandeja no debe ser impedido por uniones con otros elementos de la cubierta (chimeneas, lucernarios, tubos de ventilación, etc.). 305 65 333 65 400 65 500 65 333 65 434 65 422 65 9 El sistema 2.0 2.1 Campos de aplicación para el sistema Kalzip® La aplicación determina la estructura del sistema Las bandejas Kalzip® se utilizan para cubiertas con o sin aislamiento. Se adaptan a todas las formas y pendientes ≥ 1,5º y también son compatibles con todo tipo de subestructuras portantes. El sistema se adapta a los requisitos especiales de cada una de las aplicaciones. Se tendrá en cuenta la influencia de la carga de nieve, viento y las influencias de la humedad y otros fenómenos atmosféricos. El sistema Kalzip® responde ampliamente a las altas exigencias de aislamiento térmico de la cubierta. Mediante la elección del tipo y espesor del aislamiento se puede adaptar el sistema a las exigencias individuales de cada edificio. Además el sistema ofrece detalladas y avanzadas soluciones para un efectivo drenaje exterior e interior de la cubierta que le proporciona un alto grado de seguridad y además de un completo servicio durante la larga vida útil de la cubierta. Las aplicaciones con aislamiento térmico predominan La mayoría de las aplicaciones del sistema Kalzip® se realizan en cubiertas con aislamiento térmico y una base trapezoidal de acero apoyada sobre estructuras de madera, acero o elementos de hormigón. 10 En función de la longitud de las bandejas y escasa pendiente de la mayoría de las cubiertas, es recomendable la instalación de una cubierta aislada. • Como aislamiento térmico se recomiendan los aislamientos de fibras químicamente neutras. El aislamiento se instala en la parte inferior y posteriormente se comprime, en el proceso de montaje de las bandejas Kalzip® que van en la parte superior hasta alcanzar el espesor final requerido. Es preciso que no quede ningún hueco entre las bandejas Kalzip® y el aislamiento. • Debe incorporarse e instalarse correctamente una barrera de vapor para la completa estanqueidad de los aislamientos de la cubierta. • También son posibles, por supuesto, las cubiertas sin aislamiento. • Los valores de reducción acústica de las cubiertas estándar descritas a continuación se indican en cada una de las imágenes adjuntas. Para la optimización de los valores se pueden incorporar capas de aislamiento adicionales. El sistema 2.1.1 Cubierta térmica Kalzip® sobre una base trapezoidal de acero Esta estructura de cubierta, de coste muy económico, se emplea tanto en la construcción industrial como en la de viviendas. Al objeto de asegurarnos de que no se producen huecos entre las bandejas R’w = ~ 35 dB (A)* 2.1.2 Cubierta térmica Kalzip® sobre una base de acero trapezoidal, apoyada sobre correas Kalzip® y el aislamiento, debe utilizarse un aislamiento térmico comprimible. Incorporado en el sistema de la cubierta, el material aislante será comprimido aproximadamente 20 mm. La transmisión de cargas de la bandeja Kalzip® a la base inferior de acero trapezoidal no se produce uniformemente sino puntualmente por medio de los clips de fijación ocultos. Consecuentemente hay que incrementar la carga de la cubierta en un 15% cuando dimensionemos la base inferior de acero trapezoidal. Los clips se colocan diagonalmente sobre la base inferior portante para que todas las grecas superiores de la chapa trapezoidal reciban carga. 2.0 Si la cubierta se apoya sobre correas, las grecas superiores de la chapa trapezoidal deben de estar paralelas a las bandejas Kalzip®. Si la modulación de la chapa base es múltiplo del ancho de la bandeja Kalzip®, los clips podrán ser fijados directamente a las correas perforando el vale de las grecas de la base trapezoidal (imagen superior). De esta manera, la chapa base solo soporta el peso del aislamiento y el de la barrera de vapor. En caso contrario, es decir, si la modulación de la chapa base trapezoidal no es múltiplo del ancho de las bandejas Kalzip®, hay que incorporar una serie de perfiles omega para fijar los clips (imagen inferior). En este caso, las cargas son transmitidas a la chapa base trapezoidal y de ésta a las correas. R’w = ~ 35 dB (A)* 11 El sistema 2.0 2.1.3 Cubierta térmica Kalzip® sobre vigas de madera con una base de madera vista R’w = ~ 38 dB (A)* 2.1.4 Cubierta ventilada Kalzip® con aislamiento térmico a nivel de las vigas R’w = ~ 35 dB (A)* * Puede variar en función del espesor y las características de los materiales 12 En la construcción de viviendas se emplean frecuentemente estructuras de vigas de madera y un revestimiento de madera vista. Esto tiene las siguientes ventajas: 1 Hay una clara separación entre los trabajos de carpintería y los trabajos de instalación de la cubierta. 2 La barrera de vapor se puede instalar de forma lisa y continua. Los clips pueden fijarse directamente a la base de madera siempre que ésta tenga un espesor mínimo de 28 mm. Si el revestimiento de madera es de menos espesor, deben colocarse unos listones adicionales de madera y/u omegas sujetos a las vigas en la parte superior del revestimiento. Con una estructura de cubierta como la que se muestra en la parte izquierda, a menudo, no es posible instalar una cubierta térmica debido a la excesiva distancia entre la barrera de vapor y las bandejas Kalzip®. Por consiguiente en estos casos la cubierta debe proyectarse como una cubierta ventilada. Consecuentemente es un requisito imprescindible el perfecto funcionamiento de la barrera de vapor. Una adecuada ventilación es indispensable para la evacuación de las condensaciones. Si hay algún riesgo de ventisca podría ser necesario instalar una capa de protección impidiendo que la nieve entre en contacto con el material aislante. El sistema 2.2 Kalzip DuoPlus® y Kalzip Duo® 2.2.1 Kalzip DuoPlus® R’w = ~ 43 dB (A)* Tanto la distribución de los carriles como la cantidad de los elementos de fijación se indican en los planos de ejecución. 2.0 Este sistema une las ventajas del aislamiento rígido a prueba de pisadas y el de las estructuras constructivas convencionales de las cubiertas Kalzip®. Este especial sistema está casi exento de puentes térmicos y alcanza altos valores de aislamiento acústico. Tras instalar el aislamiento rígido a prueba de pisadas de 100 mm. de espesor se colocarán los carriles de aluminio que se fijarán a la base de acero trapezoidal. A continuación se introducen manualmente unos clips especiales que se orientan girándolos en la dirección de colocación de las bandejas Kalzip®. No es necesaria la fijación de los clips al carril. El sistema probado y patentado consta de la chapa base trapezoidal de acero, barrera de vapor, el aislamiento rígido a prueba de pisadas, el carril DuoPlus, el clip DuoPlus y los tornillos para la fijación del carril, aislamiento térmico comprimible y las bandejas Kalzip®. 13 El sistema 2.2.2 Kalzip Duo® Cuando no existen exigencias específicas de aislamiento acústico, se puede utilizar el sistema Kalzip Duo®, en el que no es necesaria una capa continua de aislamiento térmico rígido. La base para el sistema Kalzip Duo® consiste simplemente en unas tiras de aislamiento rígido, con un ancho de 24 cm y un espesor de 100 mm. Los espacios resultantes se rellenan con aislamiento térmico no rígido o material rígido de bajo coste. R’w = ~ 41 dB (A)* En el caso del sistema Kalzip Duo®, sólo es necesario usar aislamiento térmico rígido en aquellas zonas especificadas por razones de estabilidad. El aislamiento térmico rígido es sustituido por una capa de aislamiento no rígido en todas las zonas en las que no se requiere reducir las cargas que afectan a la cubierta como: nieve, viento, mantenimiento, etc. 2.0 14 El sistema 2.2.3 Kalzip DuoPlus® o Kalzip Duo® sobre chapa base trapezoidal de acero • Capa inferior de la cubierta: Chapa grecada en forma trapezoidal de Fischer Espesores de chapa: t = 0,88 1,00 1,25 1,50 Tipo perfil: FI FI FI FI FI FI mm mm mm mm 90/305 100/275 135/310 144/287 150/280 165/250 Como alternativa: Chapa grecada trapezoidal perforada de Fischer: AK 100/275 AK 135/310 AK 150/280 AK 165/250 • Carril DuoPlus Diámetro del orificio para los tornillos de 6,8 mm 2.0 • Clip DuoPlus Tipo de clip según normativas de EnEV (Norma de ahorro energético) • Elementos de fijación para el carril DuoPlus SFS intec SD2-S16-6,0 x L (Al colocar el sistema KalzipDuo® los espacios entre las tiras del aislamiento con un ancho de 24 cm se deben llenar con lana de roca Kalzip®). • Lana de roca Kalzip® según normativa DIN EN 13162 Inflamabilidad A1 – no inflamable Clasificación WL según DIN 18165 Conductividad térmica 040 Espesor según normativas de EnEV • Bandejas de aluminio Kalzip® • Barrera de vapor autoadhesiva • Aislamiento resistente a la presión de alta densidad según normativa DIN EN 13162 Inflamabilidad A1 – no inflamable Clasificación WD según DIN 18165 Conductividad térmica WLG 040 Resistencia a la pisada: s10 ≥ 70 kN/m2 Espesor: 100 mm Kalzip Duo® – en cintas con un ancho de 24 cm Kalzip DuoPlus® – colocación en la totalidad de la superficie 15 El sistema 2.0 2.2.4 Kalzip DuoPlus® o Kalzip Duo® sobre madera • Subestructura: Madera de conífera de mínima resistencia S 10 • Barrera de vapor H • Aislamiento resistente a la presión de alta densidad según normativa DIN EN 13162 Inflamabilidad A1 – no inflamable Clasificación WD según DIN 18165 Conductividad térmica WLG 040 Resistencia a la pisada: σ10 ≥ 70 kN/m2 Espesor: 100 mm Kalzip Duo® – en tiras con un ancho de 24 cm Kalzip DuoPlus® – colocación en la totalidad de la superficie • Carril DuoPlus Diámetro del orificio para los tornillos de 6,8 mm • Clip DuoPlus Tipo de clip según normativas de EnEV (Norma de ahorro energético) • Elementos de fijación para el carril DuoPlus: 16 Tornillo SFS intec SD2-S16-6,0 x 165 o tornillos de madera según DIN 1052 o también tornillos autoroscantes para madera según DIN 18807 y según elementos de fijación especialmente autorizados para el sistema Kalzip® (ver Autorización General del Sistema Kalzip®). Se requiere un diámetro de la arandela de estanqueidad mínimo de 16 mm y una madera con un espesor de mínimo 26 mm. • Ejecución: La distancia máxima entre los tornillos es de 50 cm. Los tornillos deben colocarse a trebolillo en los orificios del carril. El carril se orienta perpendicularmente o con un ángulo mínimo de 45º respecto a las nervaduras de las bandejas Kalzip®. La distancia entre los carriles depende de la carga que las bandejas Kalzip® puedan soportar. En las zonas de esquina y perímetro de la cubierta los carriles se deben fijar con 1 tornillo por cada punto de fijación. Si el carril sobrepasa algún apoyo final (por ejemplo una pieza de ajuste al final de una fila) el voladizo no debe exceder 40 cm. (Al colocar el sistema KalzipDuo® los espacios entre las tiras del aislamiento con un ancho de 24 cm se deben llenar con lana de roca Kalzip®). • Lana de roca Kalzip® según normativa DIN EN 13162 Inflamabilidad A1 – no inflamable Clasificación WL según DIN 18165 Conductividad térmica WLG 040 Espesor según normativas de EnEV • Bandejas de aluminio Kalzip® El sistema 2.2.5 Kalzip DuoPlus® o Kalzip Duo® sobre homigón • Elementos de fijación para el carril DuoPlus: Anclaje EJOT SDF-KB 10 x 160-E para aislamiento rígido WD de 100 mm de espesor. Anclaje EJOT SDF-KB 10 x 60-E para fijación directa (o anclajes similares con la fuerza admisible Fz ≥ 1,2 kN, aprobado por la Inspección de Obra, tornillo de acero inoxidable, diámetro ≥ 18 mm). • Aplicación sobre aislamiento rígido de 10 cm de espesor o también directamente sobre hormigón ≥ B 15 • Ejecución: La distancia máxima entre los anclajes es de 50 cm. Los anclajes deben colocarse a trebolillo en los orificios del carril. El carril se orienta perpendicularmente a las nervaduras de las bandejas Kalzip®. La distancia entre los carriles depende de la carga que las bandejas Kalzip® deban soportar. Para una colocación distinta a la descrita anteriormente es imprescindible una consulta individual. Si el carril sobrepasa algún apoyo final (por ejemplo una pieza de ajuste al final de una fila) el voladizo no debe exceder 40 cm. (Al colocar el sistema KalzipDuo® los espacios entre las tiras del aislamento con un ancho de 24 cm se deben llenar con lana de roca Kalzip®). • Barrera de vapor • Aislamiento resistente a la presión de alta densidad según normativa DIN EN 13162 Inflamabilidad A1 – no inflamable Clasificación WD según DIN 18165 Conductividad térmica WLG 040 Resistencia a la pisada: σ10 ≥ 70 kN/m2 Espesor: 100 mm Kalzip Duo® – en tiras con un ancho de 24 cm Kalzip DuoPlus® – colocación en la totalidad de la superficie Al tener contacto directo con el hormigon se tiene que evitar la corrosión por contacto. • Carril DuoPlus Diámetro del orificio para los tornillos de 10,5 mm • Clip DuoPlus Tipo de clip según normativas de EnEV (Norma de Ahoro Energético) 2.0 • Lana de roca Kalzip® según normativa DIN EN 13162 Inflamabilidad A1 – no inflamable Clasificación WD según DIN 18165 Conductividad térmica WLG 040 Espesor según normativas de EnEV • Bandejas de aluminio Kalzip® 17 El sistema 2.0 2.2.6 Kalzip DuoPlus® o Kalzip Duo® sobre hormigón celular • Carril DuoPlus Diámetro del orificio para los tornillos de 10,5 mm • Clip DuoPlus Tipo de clip según normativas de EnEV (Norma de Ahoro Energético) • Aplicación sobre aislamiento rígido de 10 cm de espesor o también directamente sobre el hormigón aireado clasificado en función de su resistencia como PP4 o P4,4 según normativa DIN. • Barrera de vapor • Aislamiento resistente a la presión de alta densidad según normativa DIN EN 13162 Inflamabilidad A1 – no inflamable Clasificación WD según DIN 18165 Conductividad térmica WLG 040 Resistencia a la pisada: σ10 ≥ 70 kN/m2 Espesor: 100 mm Kalzip Duo® – en tiras con un ancho de 24 cm Kalzip DuoPlus® – colocación en la totalidad de la superficie Al tener contacto directo con el hormigón celuar se tiene que evitar la corrosión por contacto. 18 • Elementos de fijación para el carril Duo Plus: Anclaje EJOT SDF-KB 10S x 180-E para aislamiento rígido WD de 100 mm de espesor. Anclaje EJOT SDF-KB 10S x 80-E para fijación directa ( o anclajes similares con la fuerza admisible FZ ≥ 0,5 kN, aprobado por la Inspección de Obra, tornillo de acero inoxidable, diámetro ≥ 18 mm). • Ejecución: La distancia máxima entre las anclajes es de 50 cm. Los anclajes deben colocarse a trebolillo en los orificios del carril. El carril se orienta perpendicularmente o con un ángulo de 45º tanto a las nervaduras de las bandejas Kalzip® como a las placas de hormigón celular. La distancia entre los carriles depende de la carga que las bandejas Kalzip® deban soportar. En las zonas de esquina y perímetro de la cubierta los carriles se deben fijar con un anclaje por cada punto de fijación. Si el carril sobrepasa algún apoyo final (por ejemplo una pieza de ajuste al final de una fila) el voladizo no debe exceder 40 cm. El sistema • Particularidades: El anclaje tiene 4 alas que se desprenden aprox. 1 mm del anclaje y así impiden su giro. Puesto que el diámetro del orificio solo puede ser mayor en 0,5 mm que el diámetro del taladro para el anclaje, ésta junto con el tornillo será golpeada por lo cual será parcialmente rozada. • Lana de roca Kalzip® según normativa DIN EN 13162 Inflamabilidad A1 – no inflamable Clasificación WL según DIN 18165 Conductividad térmic a WLG 040 Espesor según normativas de EnEV 2.0 • Bandejas de aluminio Kalzip® (Al colocar el sistema KalzipDuo® los espacios entre las tiras del aislamiento con un ancho de 24 cm se deben llenar con lana de roca Kalzip®). 2.3 Kalzip Nature® Todos los tipos de cubiertas descritos con anterioridad se pueden convertir en cubiertas ajardinadas Kalzip Nature® (tomando en cuenta los requisitos de estática, y sólo empleando la bandeja Kalzip® tipo 65/333). El sistema consiste en un eficiente filtro de drenaje que regula el equilibrio hidrológico, y un substrato especial que actúa como base vegetal para un tupido jardín con plantas (ver el catálogo especial Kalzip Nature®). 19 El sistema 2.4 Kalzip® AF 2.0 Las bandejas de aluminio Kalzip® AF están especialmente diseñadas para ser instaladas sobre una base de apoyo rígida. Bajo la marca registrada “Sistema Aislante ProDach”, Rockwool ofrece planchas de aislamiento de lana de roca que son resistentes a la compresión, pisadas, repelen el agua y requieren un proceso especial de fijación. Las bandejas de aluminio Kalzip® AF no se emplean solo con el “Sistema Aislante ProDach”, también se pueden aplicar con un aislamiento FOAMGLAS® o con una base de madera. El “Sistema Aislante ProDach”, la base idónea para Kalzip® AF • No inflamable • Propiedades térmicas y acústicas muy eficientes • Dimensionalmente estable • Amortiguador de vibraciones • Inalterable a la humedad • Alta resistencia a las pisadas durante el montaje y el mantenimiento • Absorción óptima de las fuerzas de succión y presión del viento El montaje Las bandejas de aluminio Kalzip® AF a prueba de corrosión y resistentes al agua se fijan a los clips de la forma habitual, pero (ésta es una característica especial del “Sistema de Aislamiento ProDach”) no directamente a la subestructura portante sino a un perfil en forma de U insertado en el aislamiento. Los elementos de fijación del sistema, en acero inoxidable, conectan los perfiles U con la subestructura de la cubierta penetrando en el material aislante solo puntualmente, con lo cual se minimizan los efectos de puente térmico y de transmisión de sonido. 20 El sistema 2.4.1 Kalzip® AF con el “Sistema Aislante ProDach” sobre una base trapezoidal de acero Con el fin de cubrir las crecientes exigencias respecto a la reducción del sonido y disminución de los puentes térmicos es aconsejable instalar el “Sistema Aislante ProDach”. 2.0 Los perfiles U están integrados en la parte superior del material aislante y fijados mecánicamente a la base de acero trapezoidal. R’w = ~ 42 dB (A)* 2.4.2 Kalzip® AF con el “Sistema Aislante ProDach” sobre vigas y base de madera En éste tipo de cubierta la base de madera que permanecerá visible, actúa como elemento soporte. Ésta construcción de cubierta ha demostrado ser idónea para edificios residenciales y otros edificios de uso similar como residencias de ancianos, escuelas infantiles, pabellones deportivos, etc. Los perfiles se atornillan a las vigas de modo que desde el interior no serán visibles. R’w = ~ 45 dB (A)* * Puede variar en función del espesor y las características de los materiales 21 El sistema 2.0 2.4.3 Kalzip® AF con el aislamiento térmico a nivel de las vigas Esta construcción es comparable al de las cubiertas metálicas de engatillado tradicional. Se utiliza frecuentemente para reducir la altura total de la estructura de la cubierta. Si hay una cámara de aire debajo de la base de madera, es imprescindible una adecuada ventilación. Es ésta la razón por la que se recomienda rellenar totalmente con aislamiento los espacios entre las vigas. También aquí, para un adecuado funcionamiento es indispensable colocar debajo del aislamiento térmico una barrera de vapor adecuada. 2.4.4 Kalzip® AF sobre aislamiento FOAMGLAS® Kalzip® AF se puede colocar también sobre el acreditado aislamiento FOAMGLAS®. La instalación se puede efectuar de diferentes maneras. El sistema de fijación al FOAMGLAS®, por medio de placas de anclaje y que se muestra en el dibujo de la izquierda, no necesita ninguna conexión mecánica entre las bandejas Kalzip® y la base de acero, provocando la total ausencia de puentes térmicos. * Puede variar en función del espesor y las características de los materiales 22 Transporte · Almacenaje · Inspección 3.0 Transporte · Almacenaje · Inspección 3.1 El transporte a la obra / lugar de descarga Habitualmente las bandejas Kalzip® se transportan por medio de camiones. 3.2 Descarga en la obra • Importante: El acceso al lugar de descarga debe estar garantizado. • Antes del suministro el solicitante tiene que comprobar con las autoridades locales de tráfico los accesos al lugar de descarga. Para grandes longitudes se tiene que verificar el terreno y la ruta de transporte. • La fecha de entrega debe ser acordada con el proveedor. • Los palets pueden pesar hasta 3,5 toneladas, por lo que se debe comprobar la capacidad de la grúa. • Hay que preparar la descarga mediante grúas, carretillas elevadoras y dependiendo de la longitud de las bandejas, asegurarlas con vigas auxiliares y bragas. • La carga máxima por punto de suspensión es de 0,8 toneladas. • Deben evitarse los vuelos que excedan 4,50 m. • Hay que tener mucha precaución con la descarga y elevación de las bandejas Kalzip® curvadas a la cubierta. Hay que comprobar cuantas bragas y/o cables se necesitan. No siempre se pueden colocar los palets con las bandejas directamente en la subestructura de la cubierta. Se tiene que verificar la carga que puntualmente puede soporta la subestructura, y si se tienen que repartir los palets en pequeños paquetes o incluso en bandejas sueltas. Debido al diseño de las bandejas Kalzip®, los palets deben almacenarse en la cubierta, con el reborde grande y el reborde pequeño de las bandejas en la dirección del montaje, es decir de tal manera que no sea necesario girarlas para su colocación. 3.0 <6m >6m >10m 23 Transporte · Almacenaje · Inspección 3.3 Almacenaje en la obra Los palets tienen que estar inclinados para que desagüen y preferentemente cubiertos asegurando la circulación del aire. 3.0 Informe inmediatamente al proveedor de cualquier variación de las medidas solicitadas, cantidad, etc. Daños ocurridos durante el transporte se tienen que notificar antes del montaje. Daños notificados después del montaje no se considerarán. Plazos de notificación de daños durante el transporte: 1 semana después de la entrega del material en la obra. • Al almacenar los palets en la cubierta se tiene que considerar la capacidad de carga de la subestructura. • Cuidado al abrir palets almacenados con inclinación. Las bandejas pueden resbalar por los laterales y en la dirección de la pendiente. • Proteger las bandejas translúcidas contra la suciedad y si están almacenadas una encima de otra hace que aumente el efecto cristal, y puede causar distorsión y decoloración. Consecuentemente hay que protegerlas contra el sol cubriéndolas con lona que no deje pasar los rayos de sol. 3.4 Inspección del material suministrado Obtenga confirmación escrita del transportista de cualquier deficiencia del material o empaquetado, notificándolo al proveedor inmediatamente. Verifique que el número de paquetes y sus contenidos estén de acuerdo con lo indicado en los albaranes de entrega. 24 • Tolerancias de longitud admisibles Para bandejas Kalzip® hasta 3 m de longitud: +10mm / -5mm Para bandejas Kalzip® de longitud mayor de 3m: +20mm / -5mm Estas tolerancias están basadas en una temperatura de producción de 20ºC. 3.5 Observaciones importantes: El transporte, almacenamiento y montaje de bandejas Kalzip AluPlusZinc® • Se ha de tener en cuenta que las bandejas Kalzip AluPlusZinc® se tienen que transportar y almacenar en un sitio seco y aireado. Se ha de evitar el transporte con tiempo inestable. Transporte · Almacenaje · Inspección • El almacenamiento tiene que realizarse de tal manera que no puedan formarse condensaciones entre las planchas, bandejas o dentro de una bobina. Se tiene que evitar el almacenamiento en sitios húmedos y cálidos, o en lugares donde a menudo se produzcan cambios bruscos de temperatura. • Los materiales almacenados en la obra, sea en el suelo o en la cubierta, tienen que estar aireados. Las bandejas se tienen que colocar de inmediato. • Las bandejas no deben tener contacto directo o indirecto con otros materiales que puedan provocar la formación de corrosión al contacto con el aluminio y/o el cinc. • Se ha de evitar el contacto directo entre la superficie AluPlusZinc con, p. ej, la lona húmeda con la que estaban cubiertas. Ningún otro objeto húmedo (como p. ej. lana de roca) se debe depositar encima de la superficie de AluPlusZinc. • Las eventuales suciedades no se deben limpiar con productos agresivos o ácidos. • Las soldaduras se pueden pintar cuidadosamente con un pincel fino (RAL 7030 – “nuevo” expuesto a la intemperie, (RAL 7023 – “antiguo” expuesto a la intemperie, Color cinc pulverizado – un tono gris cambiante según ángulo de visión). 3.0 • La lámina protectora de las bandejas Kalzip® se debe quitar como muy tarde, a los 2 meses de la entrega, e inmediatamente después de cerrar las bandejas ya colocadas. Una vez retirada la lámina protectora no se debe pisar directamente sobre las bandejas. 25 Montaje - clip 4.0 Montaje de los clips 4.0 4.1 Fijaciones* Los clips Kalzip® se fijan a la subestructura por medio de tornillos de acero inoxidable o remaches tipo ”Bulb-Tite“ de aluminio. Se deberán de emplear solo elementos de fijación autorizados. Habitualmente se coloca en cada lado del clip un tornillo / remache. Los tornillos autotaladrantes especiales Kalzip® y los remaches tipo ”Bulb-Tite“ se colocan en diagonal. En el perímetro la cubierta se puede ampliar el número de elementos de fijación colocados. Información más detallada al respecto se incluirá en los planos de ejecución. NOTA: El número y la distribución de los elementos de fijación dependen de los resultados de los cálculos de estática y serán determinados en los planos de ejecución. Agujeros para tornillos autotaladrantes especiales Kalzip® o remaches tipo “Bulb-Tite“ Agujeros para tornillos autotaladrantes y tornillos autorroscantes * Las fijaciones enunciadas a modo de ejemplo no sustituyen a un cálculo estático específico para cada proyecto. 26 Montaje - clip Correas de madera o tablones separadores En general la aplicación de tornillos como fijación a la madera se debe taladrar primero el agujero. En el caso de que se empleen tornillos autotaladrantes especiales Kalzip® la perforación ya no es necesaria. Tornillo autotaladrante especial Kalzip®: p. ej. SFS-SDK2-S-377-6,0 x 45 4.0 Revestimiento de madera espesor > 28 mm sin base térmica Tornillo autotaladrante: p. ej. SFS-SXW-S16-6,5 x 50 o Tornillo autotaladrante especial Kalzip® p. ej. SFS-SDK2-S-377-6,0 x 35 con base térmica 5 mm Tornillo autotaladrante especial Kalzip® p. ej. SFS-SDK2-S-377-6,0 x 45 con base térmica 15 mm Tornillo autotaladrante: p. ej. SFS-SXW-S16-6,5 x 50 o p. ej. SFS-TDA-S-S16-6,5 x 64 A través del revestimiento de madera a las correas / vigas de madera sin base térmica con base térmica 5 mm con base térmica 15 mm Tornillo autoroscante: p. ej. SFS-TDA-S-S16-6,5 x 76 perforación previa Ø 4,8 mm 27 Montaje - clip Sobre correa de acero con un espesor máximo del ala de 6 mm sin base térmica Tornillo autotaladrante: p. ej. SFS-SX14/12-S16-5,5 x 40 con base térmica de 5 mm Tornillo autotaladrante: p. ej. SFS-SX14/12-S16-5,5 x 48 con base térmica de 15 mm Tornillo autotaladrante: p. ej. SFS-SX14/4-38-S16-5,5 x 65 o Tornillo autorroscante: p. ej. SFS-TDB-S-S16-6,3 x 45 Perforación previa en función del espesor del ala de la correa. 4.0 Sobre chapa base de acero trapezoidal (espesor máximo de 1,25 mm) sin base térmica y con barrera térmica de 5 mm Tornillo autotaladrante especial Kalzip®: p. ej. SFS-SDK2-S-377-6,0 x 35 o Remache tipo ”Bulb-Tite“: p. ej. SFS-RV-6604-6-12W con base térmica de 15 mm Tornillo autotaladrante especial Kalzip®: p. ej. SFS-SDK2-S-377-6,0 x 45 28 Montaje - clip Sobre el perfil U del sistema ProDach (espesor de 1,15 mm) sin base térmica y con base térmica de 5mm. Tornillo autotaladrante especial Kalzip®: p.ej. SFS-SDK2-S-377-6,0 x 35 Remache tipo “Bulb-Tite”: p. ej. SFS-RV-6604-6-12W con base térmica de 15mm. Tornillo autotaladrante especial Kalzip®: p.ej. SFS-SDK2-S-377-6,0 x 45 Sobre un perfil omega (espesor 1,50 mm) 4.0 sin base térmica Tornillo autotaladrante especial Kalzip®: p. ej. SFS-SDK3-S-377-6,0 x 30 o Tornillo autotaladrante: p. ej. SFS-SX3/10-S16-5,5 x 28 o Remache tipo ”Bulb-Tite“: p. ej. SFS-RV-6604-6-12W con base térmica de 5 mm Tornillo autotaladrante especial Kalzip®: p. ej. SFS-SDK3-S-377-6,0 x 30 o Tornillo autotaladrante: p. ej. SFS-SX3/15-S16-5,5 x 38 o Remache tipo ”Bulb-Tite“: p. ej. SFS-RV-6604-6-12W con base térmica de 15 mm Tornillo autotaladrante: p. ej. SFS-SX3/20-S16-5,5 x 52 ¡Está prohibida la fijación de los clips Kalzip® con elementos de fijación que se apliquen mediante golpes como p. ej. clavos, pernos, etc.! 29 Montaje - clip Kalzip® E 10/25/140/160 Clip de poliamida con núcleo de acero El clip tipo E se fijará a la subestructura de la misma manera y con los mismos elementos de fijación como el clip de aluminio convencional Kalzip® (ver ficha técnica del Kalzip® E 10/25/140/160, el clip de poliamida con núcleo de acero). Solo en el punto fijo la fijación se realiza de forma distinta. El punto fijo no se hace a través de remaches fijándolos a la cabeza del clip como habitualmente, sino fijándolos por medio de tornillos que atraviesan el cuerpo del clip perforando la aleta vertical de la bandeja. Es imprescindible que se apliquen en los dos lados de la fijación (hembra y macho) arandelas de estanqueidad. Detalles y distribución del punto fijo se indicarán en los planos de ejecución. 4.0 100 mm 100 mm Bandeja Kalzip® Clip de poliamida con núcleo de acero 30 Montaje - clip Kalzip DuoPlus® / clip giratorio y Kalzip DuoPlus® / carril del clip giratorio con las perforaciones para los elementos de fijación hechas Esta solución se ha desarrollado para asegurar la fijación correcta y facilitar, al mismo tiempo, el montaje. Tras la colocación del aislamiento rígido a prueba de pisadas se distribuirán y colocarán los carriles conforme a los cálculos efectuados para este fin, los carriles serán fijados por medio de tornillos SFS intec SD2-S16-6,0 x L a la chapa base trapezoidal de acero. En la aplicación sobre hormigón u hormigón celular deben emplearse fijaciones autorizadas. 4.0 A continuación se colocarán los clips DuoPlus girándolos hasta que encajen en el carril. Los clips pueden ajustarse (no obstante se mantienen sujetos) y, por consiguiente, pueden adaptarse según tipo de bandeja y/o las tolerancias de cada caso. De este modo el montaje variable y sin incidencias estará siempre garantizado. 31 Montaje - clip 4.2 Distribución de los clips 4.0 En general: La distancia entre los clips nunca puede ser menor que la distancia entre los ejes de los rebordes de la bandeja Kalzip®. La tolerancia máxima es de aproximadamente +3,0 / - 0,0 mm. En una cubierta con bandejas curvadas Kalzip® los clips se colocarán a la distancia mayor posible. Según podemos ver en el dibujo que aparece en esta página la distancia es de 336 mm. Si los clips no se colocarán a esta distancia existe la posibilidad de que se formen abolladuras en las bandejas. Es imprescindible que los clips entre la cumbrera y el alero estén perfectamente alineados, por lo cual es aconsejable marcar la línea de colocación de los clips con un cordón. Ejemplo: Kalzip® 65/333 +3 333 - 0 32 Montaje - clip Cubierta sobre vigas En cubiertas sobre vigas la distribución de los clips se empieza colocando una fila completa en la zona de cumbrera y otra en la zona de alero. Los clips de la zona de alero no se colocarán sobre tablones de madera (vea detalles constructivos) sino directamente a la chapa base trapezoidal portante, igual que en las otras partes de la cubierta. Así se evitará, especialmente en las cubiertas de bajo pendiente, cualquier desnivel en las alturas de los tablones que podría llevar a que se formasen pendientes contrarias. A continuación, partiendo del alero, los siguientes clips no deben colocarse en la segunda greca superior de la chapa trapezoidal, sino en la tercera. A partir de ahí los clips se colocarán en cada una de las siguientes grecas superiores de la chapa trapezoidal. En el momento en el que se exceda la distancia máxima entre clips se iniciara una nueva fila. Considerando la colocación de los clips según los puntos mencionados con anterioridad, resultará el esquema de la imagen de abajo. Habitualmente en la zona perimetral de la cubierta (alero, cumbrera, cierre de cubierta) los clips se colocarán a una distancia menor para que de ésta forma las cargas de succión, aquí más elevadas, puedan ser soportadas. Para facilitar el trabajo, en dicha zona simplemente se colocará una fila de clips adicional. En los planos de ejecución se indicarán más datos específicos. 4.0 Nota: En todas las grecas superiores de la chapa base trapezoidal deben colocarse como mínimo 2 clips por cada distancia entre dos vigas consecutivas. Croquis 1 Clips de aluminio / clips de poliamida con núcleo de acero Distancia entre los ejes de las grecas (bandas superiores) de la chapa base trapeziodal Cierre de d cubierta Cumbrera (canto de cubierta) Clip Kalzip® Alero Ancho bandeja Kalzip® Distancia entre vigas Distancia entre vigas d = distancia entre los clips 33 Montaje - clip Croquis 2 Clips de aluminio / clips de poliamida con núcleo de acero Distancia entre los ejes de grecas Rippenabstand Tragschale de la chapa base trapeziodal Cierre de Ortgang d cubierta Cumbrera First (canto de cubierta) Kalzip® Traufe Alero ® ® Ancho Baubreite bandeja Kalzip Kalzip Distancia Binderabstand entre vigas d = distancia entre los clips Traufe Alero Distancia Binderabstand entre vigas Distancias sin escala Cumbrera (canto de cubierta) 45° Alero Distancia entre vigas 34 DuoPlus Clip Carril DuoPlus Tornillo de acero inoxidable Cierre de cubierta Distancia entre clips Croquis sistema de colocación de cubiertas Kalzip DuoPlus® sobre vigas Clips DuoPlus El sistema requiere la colocación de los carriles DuoPlus con un ángulo de 45º. La distribución de los carriles se refleja en los planos de ejecución. Distancia entre carriles 4.0 Klipp Clip Distancia entre vigas Kalzip® Montaje - clip Cubierta sobre correas En las cubiertas sobre correas los clips se colocan en línea sobre cada correa. También en las cubiertas sobre correas se tienen que tomar en cuenta las cargas de succión que actúan con más intensidad en el perímetro de la cubierta. Es decir que en estas zonas resulta imprescindible prever en la planificación eventuales correas o carriles adicionales. En caso de distancias menores, p. ej. al sanear una cubierta de fibrocemento, se puede, según circunstancias, prescindir de cada segundo clip. Sin embargo para repartir las cargas uniformemente sobre las correas los clips se tienen que colocar a las correas de forma intercalada. Más detalles se indicarán en los planos de ejecución. 4.0 Croquis 1 Clips de aluminio / clips de poliamida con núcleo de acero d Clip Kalzip® correa d Cierre de cubierta d Cumbrera (canto de cubierta) Alero ancho útil Kalzip® Distancia entre vigas Distancia entre vigas d = distancia entre los clips = distancia entre las correas 35 Montaje - clip Croquis 2 Clips de aluminio / clips de poliamida con núcleo de acero Distribución de los clips en caso de distancias menores entre las correas (p. ej. rehabilitación de cubierta) d d Clip Kalzip® correa d 4.0 Cierre de cubierta d Cumbrera (canto de cubierta) Alero ancho útil de la bandeja Kalzip® Distancia entre las vigas Distancia entre las vigas d = distancia entre los clips Croquis sistema Kalzip DuoPlus® Clips DuoPlus El sistema requiere la colocación de los carriles DuoPlus de forma paralela a la correa / alero. Carril DuoPlus Alero Distancia entre vigas Distancia entre vigas Distancias sin escala 36 Distancia entre correas = distancia entre clips Cierre de cubierta Clip DuoPlus Tornillos de acero inoxidable Cumbrera (canto de cubierta) Bandejas Kalzip® - colocación 5.0 Colocación de bandejas Kalzip® – rehabilitación de cubiertas Muy Importante: ¡Cerrar las bandejas Kalzip® con el robot directamente tras su colocación! Unicamente así, el sistema soporta la carga y es seguro a la fuerza de los vientos. 5.1 Temporales, vientos fuertes Las bandejas son ligeras y ofrecen una gran superficie de resistencia al aire. Por este motivo se requiere mucha precaución cuando los elementos del sistema Kazip® se almacenan en paquetes abiertos y/o se transportan en la cubierta. • En caso de vientos fuertes cerrar adecuadamente los paquetes abiertos y suspender los trabajos de montaje. Fijar todos los elementos sueltos y cerrar las bandejas Kalzip® con el robot. • Especialmente la última bandeja colocada se tiene que asegurar contra el arrastre del viento, por ejemplo, fijándola provisionalmente con las grapas de sujeción. 5.0 Resistencia a las pisadas durante la instalación Es posible andar sobre las bandejas Kalzip®, rebordeadas por lo menos a un lado, en la zona de montaje sin que se utilicen elementos de distribución de carga, hasta las siguientes luces: 65/400 Kalzip® 50/333 50/429 d m d m d m d m d m d m 1,65 2,15 2,25 2,40 2,80 1,85 2,40 2,70 2,70 2,70 1,60 2,10 2,15 2,20 2,30 1,60 2,00 2,05 2,10 2,20 2,00 2,60 2,70 2,80 3,00 2,00 2,60 2,70 2,80 3,10 Espesor bandeja 65/305 65/333 e mm d m 0,7 0,8 0,9 1,0 1,2 1,65 2,15 2,25 2,40 2,80 AF 65/333 AF 65/434 Si la distancia entre luces excede a los valores de límite ya mencionados se deben aplicar medidas que distribuyan la carga p. ej. tablones de madera. Ver también Autorización del Sistema Kalzip® 37 Bandejas Kalzip® - colocación 5.2 Distribución • Se tienen que estudiar los planos de arquitectura y fundamentalmente los de ejecución. Se tienen que medir las superficies de colocación de las cubiertas y fachadas. Las bandejas se distribuirán de tal manera que su ancho útil en las zonas de conexión con claraboyas, lucernarios, chimeneas, etc. corresponden con lo reflejado en los planos. • En función del espesor de la chapa y el tipo de clip, el ancho útil de la bandeja Kalzip® puede aumentarse hasta 3 mm. 5.4 Colocación La primera bandeja Kalzip® se encaja en los clips con el reborde grande en dirección cierre de cubierta. El reborde grande se cerrara con el robot de cierre, en este caso el robot será guiado manualmente, posteriormente colocaremos el perfil U final de cubierta que remacharemos a la bandeja. 5.0 66 mm para Kalzip® 65 52 mm para Kalzip® 50 En las cubiertas curvadas se tienen que añadir 3mm al ancho útil de las bandejas. No se debe exceder esta distancia. 36 5.3 Protección contra la corrosión Al colocar los elementos de aluminio con otros materiales se ha de evitar el contacto con elementos que produzcan par galvánico con el aluminio. Clip Distancia mínima de 100 mm a la grapa de sujeción x 500 Remache ciego de aluminio con vástago de acero inoxidable 5 x 8 mm Perfil rigidizador de cierre de cubierta Grapa de sujeción 2 tornillos autotaladrantes inox SFS-SX6/6-S16-5,5 x 26 mm o 2 tornillos autoroscantes SFS-TDA-S-S16-6,5 x 16 mm perforación previa de Ø 4,5 mm 38 Bandejas Kalzip® - colocación Antes de colocar la siguiente bandeja se tiene que realizar el punto fijo. Este puede efectuarse en la zona de cumbrera, canto de cubierta o en función del movimiento de la bandejas (dilatación a los cambios de temperaturas) en otro punto de la bandeja Kalzip®. Bandeja Kalzip® Clip Cada bandeja Kalzip®, después de su colocación, se cerrara inmediatamente con el robot. Es igual en que dirección se aplica el robot mientras las bandejas no se junten con otros elementos de la cubierta. En las zonas donde las bandejas se solapan con chapa de aluminio u otra bandeja (en las zonas de lucernarios, elementos de ventilación, etc.) el robot se aplicará en la dirección de la pendiente, así sobrepasando las zonas de solape en la dirección adecuada. 5.0 En el esquema de abajo se muestra la aplicación de la silicona en las juntas solapadas, en las zonas de conexión, entre elementos de la cubierta (la silicona sobrante se tiene que eliminar inmediatamente). 200 30 Clip de poliamida con núcleo de acero Punto fijo con tornillo M6 x 25 y hembra Las bandejas se siguen colocando montando el reborde grande sobre el pequeño y se encajarán en los clips desde la cumbrera hasta el alero. 120 El cierre de cubierta se tiene que reforzar inmediatamente con las grapas de sujeción y el perfil T. La descripción del montaje de cierre de cubierta se indica en el apartado de conexiones: remates + accesorios Kalzip® de la página 44. 200 Clip de aluminio Punto fijo con remache ciego de aluminio con vástago de acero inoxidable Ø 4,8 x 12 K9 Distribución silicona Distribución remaches 39 Bandejas Kalzip® - colocación Relleno vertical del alero 5.0 Es recomendable colocar el relleno de alero antes de colocar la siguiente bandeja a una distancia de 20mm del borde de la bandeja. 5.5 El procedimiento de cierre de las bandejas Por razones de seguridad y para alcanzar la rigidez necesaria que permita que las bandejas Kalzip® puedan ser pisadas, éstas se tienen que cerrar inmediatamente con el robot después de su colocación. Las bandejas que no estén cerradas no se deben pisar. Todos los clips tienen que estar encajados en el reborde pequeño antes de pasar el robot, así se evitan fallos que puedan surgir en los rebordes de las bandejas al cerrarlas. Espesor de la capa / mm 0,8 – 1,0 1,2 40 Medición cabeza reborde / mm aproximadamente 20 aproximadamente 22 5.6 Manejo del robot para el cierre de las bandejas Kalzip® El robot se puede encajar con los rodillos cerrados conectando y desconectando el botón de arranque. Cerrar antes las bandejas manualmente con unas tenazas facilita el procedimiento. La velocidad del robot es regulable mediante la rueda de ajuste existente en el mango. Sobre superficies lisas el robot normalmente se puede dejar solo operando automáticamente. Sobre superficies irregulares o curvadas puede ser necesario intervenir manualmente. Midiendo el diámetro de la cabeza del reborde se puede comprobar si las bandejas están correctamente cerradas (vea dimensiones indicadas, izquierda abajo). Para abrir de nuevo las bandejas Kalzip® se tiene que aplicar en la ranura de la parte trasera del robot, el rodillo previsto para este fin. Antes se debe abrir parcialmente el reborde grande manualmente con una herramienta adecuada (por ejemplo un destornillador). Bandejas Kalzip® - colocación 5.0 Robot con el útil adicional para la apertura de las bandejas Robot cierre bandejas El robot con el útil de apertura de bandejas aplicado adicionalmente 41 Bandejas Kalzip® - colocación 5.7 Rehabilitación de cubiertas existentes con bandejas Kalzip® Por su bajo peso las cubiertas Kalzip® son especialmente adecuadas para rehabilitaciones de cubiertas. Primero se tiene que examinar detalladamente la estructura de la cubierta existente. Cambios en la ordenación de elementos y/o en la estructura pueden afectar a la cubierta tanto en los aspectos estáticos como físicos de la construcción de la cubierta. En cada uno de los casos se requiere un estudio de rehabilitación individual. Esquema de una construcción ligera de acero 5.0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 Bandeja Kalzip® 7 Perfil de anclaje 2 Clip 8 Capa de estanqueidad 3 Perfil rigidizador galvanizado 10 Barrera de vapor 5 Pie de acero galvanizado 11 Forjado de la última planta 6 Aislamiento 42 9 Aislamiento rígido a prueba de pisadas 4 Estructura portante de acero galvanizado Conexiones: remates, canto de cubierta + accesorios + Kalzip® 6.0 Conexiones: remates + accesorios + Kalzip® 6.1 Cumbrera, canto de cubierta 6.1.1 Plegado de bandejas zona de cumbrera / canto de cubierta El final de la bandeja tiene que ser plegado hacia arriba formando un ángulo de 45º. Se tiene que utilizar las herramientas adecuadas al tipo de bandeja Kalzip®. Se tiene que tener en cuenta que la pieza cortavientos se debe colocar a una distancia ≥ 100 mm entre el final de la bandeja y el canto exterior de la pieza cortavientos. 6.1.3 Relleno pieza cortavientos El relleno de la pieza cortavientos, se colocadebajo de la aleta posterior de la pieza cortavientos, el relleno quedará ligeramente comprimido, bien ajustado, garantizando su función de frenar el viento. En el caso de que el punto fijo se encuentre en el medio de la bandeja, en la zona de cumbrera / canto de cubierta, se tienen que colocar unas grapas deslizantes que también se utilizarán para la fijación de la chapa de cubrición de la cumbrera, permitiendo el movimiento de las bandejas cuando se dilatan. 6.1.2 Pieza cortavientos Después del plegado de la bandeja Kalzip® la pieza cortavientos se coloca entre los rebordes de la bandeja y a continuación se fija mediante remaches de aluminio con vástago inoxidable a la cabeza del reborde. incorrecto 6.0 correcto Pieza cortavientos Relleno 43 Conexiones: remates, canto de cubierta + accesorios + Kalzip® 6.1.4 Perfil separador Z / Grapa deslizante Para darle rigidez al remate de cumbrera / canto de cubierta, el perfil separador Z se tiene que colocar de tal manera que el ala inferior de la Z vaya apoyada y remachada (con remaches de aluminio) a la cabeza del reborde de la bandeja, y que el extremo del ala superior de la Z quede alineado con el final de la bandeja. (ver dibujo inferior) Cuando el punto fijo no se encuentra en la zona de cumbrera / canto de cubierta, por medio de la grapa deslizante se conseguirá que las bandejas se muevan libremente por debajo del remate de cumbrera / canto de cubierta (ver imagen inferior). 6.1.5 Remate de cubrición de cumbrera / canto de cubierta El remate de cumbrera solo se puede fijar en la zona central de la pieza cortavientos. Esta prohibido fijarlo muy cerca del reborde de la bandeja. Las chapas de cubrición de cumbrera no pueden ser conectadas directamente entre ellas, se tiene que colocar una chapa dentada para juntas por debajo (ver imagen inferior) y dejar que la chapa de cubrición se junte a tope, así se permitirá la dilatación de la chapa. 6.0 Alternativa: Chapa dentada para juntas Canto de cubierta a un agua 44 Conexiones: remates, canto de cubierta + accesorios + Kalzip® 6.2 Cierre de cubierta 6.2.1 Perfil U cierre de cubierta Primero el reborde grande de la bandeja se ha de cerrar con el robot. El perfil se coloca pegado al ala corta de la parte externa del reborde (ver dibujo) y se fijará perpendicularmente a la cabeza del reborde, mediante remaches de aluminio aprox. cada 500 mm. El ala grande del perfil “U” está orientada hacia el interior de la bandeja. 6.2.2 Grapa de sujeción La grapa de sujeción se coloca sobre el perfil U y se fija al cuerpo del clip. Si el cierre de cubierta tiene un encuentro con un peto vertical, los agujeros en los clips donde van los tornillos para fijar la grapa de sujeción tendrán que ser perforados previamente. La grapa de sujeción con sus perforaciones ya hechas, puede servir de plantilla para efectuar las perforaciones. 6.0 Distancia mínima de 100 mm de la grapa de sujeción x 500 Remache ciego de aluminio con vástago de acero inoxidable 5 x 8 mm Perfil rigidizador U cierre de cubierta Grapa de sujeción 2 tornillos autotaladrantes de acero inoxidable SFS-SX6/6-S16-5,5 x 26 mm o 2 tornillos autoroscantes SFS-TDA-S-S16-6,5 x 16 mm perforación de Ø 4,5 mm 45 Conexiones: remates, canto de cubierta + accesorios + Kalzip® 6.2.3 Perfil T cierre de cubierta El perfil T de cierre de cubierta se monta enganchándolo en el ala más larga, orientada hacia el interior de la cubierta, del perfil U de cierre de cubierta y apretando sobre la grapa de sujeción hasta que encaje. 6.0 6.2.4 Perfil cierre de cubierta 50/65 Este perfil se colocará previamente de la misma forma que los clips a la subestructura de la cubierta. Para su colocación en conjunto con el reborde de la bandeja vea el croquis inferior. El reborde grande de la primera bandeja se debe cerrar con el robot. Al inicio del montaje de las bandejas dicho se encaja en el perfil cierre de cubierta y a su vez el reborde pequeño se encaja sobre el primer clip. 46 Al colocar la última bandeja en primer lugar se introducirá el reborde pequeño en el perfil cierre de cubierta y luego el reborde grande de la bandeja se encajará sobre el reborde pequeño de la bandeja precedente. Conexiones: remates, canto de cubierta + accesorios + Kalzip® 6.2.5 Remate cierre de cubierta La chapa de remate se fijará al perfil T cierre de cubierta en la zona volada (ver dibujo). Los remates de cierre de cubierta no se deben fijar entre ellos directamente. Para este fin se utiliza la chapa dentada para juntas que se colocará por debajo del encuentro entre los remates de cierre de cubierta juntando estos a tope. Como alternativa también se pueden utilizar las bandejas de enlace (con solo un reborde) que dan continuidad a la cubierta Kalzip® (ver dibujo). Dado que las bandejas de enlace serán plegadas solo las hay en longitudes máximas de 6 m. En cubiertas de baja pendiente las juntas entre ellas se soldarán. En cubiertas con un pendiente > 5º las juntas entre ellas también se pueden solapar y sellar. 6.0 47 Conexiones: remates, canto de cubierta + accesorios + Kalzip® 6.3 Final de alero, rigidez estática 6.3.1 Vuelo de la bandeja en el canalón A continuación se indican las cotas del vuelo de la bandeja en el canalón: Longitud de bandeja Kalzip® Longitud de vuelo hasta hasta hasta hasta 60 70 80 100 20,00 30,00 40,00 50,00 m m m m mm mm mm mm Longitud de vuelo ~2/3 ~1/3 6.0 20 A A = margen de movimiento 1,0 mm/m bandeja Kalzip® 6.3.2 Ángulo de alero de canalón El ángulo de alero de canalón es muy importante e imprescindible para la rigidez de los extremos de las bandejas. Se fijará provisionalmente con gatos o grapas en la zona volada de las bandejas Kalzip®. Luego se fijarán definitivamente desde arriba con remaches ciegos de aluminio con vástago de acero inoxidable. 48 Conexiones: remates, canto de cubierta + accesorios + Kalzip® Distribución de los remaches al montar el ángulo de alero de canalón 305/333 400/429 AF 333 AF 434 6.0 500 AS 422 Si el vuelo de la bandeja tiene una longitud > 250 mm sobre el ultimo clip en la zona del alero, éstas se tienen que remachar en cada nervadura del Kalzip®. 49 Conexiones: remates, canto de cubierta + accesorios + Kalzip® 6.3.3 Plegado Después del montaje del ángulo de alero de canalón los extremos de las bandejas Kazip® se han de plegar hacia abajo mediante la herramienta plegadora. Hay que tener en cuenta que hay distintas herramientas para los distintos tipos de Kalzip®, por lo que se tiene que utilizar el adecuado. 6.0 50 6.3.4 Estanqueidad del alero Sea cual sea la pendiente de la cubierta es imprescindible asegurar la estanqueidad mediante la cinta adhesiva y los rellenos de alero. Elementos integrados en la cubierta 7.0 Elementos integrados en la cubierta 7.1 Claraboyas / instalaciones en la cubierta Para el montaje de las claraboyas e instalaciones Corus Sistemas Constructivos, S.L.U. suministra conjuntos completos de distintos tamaños. Dichos conjuntos consisten en un bastidor de acero y su claraboya y un marco de aluminio, soldado en fábrica, compuesto de varios elementos que se sueldan a la cubierta. En la pagina 52 se muestra una imagen donde se puede ver el bastidor de aluminio soldado a la cubierta. Más instrucciones para el montaje de claraboyas se indican en los planos de ejecución, ya que varían según el diámetro de las claraboyas. 7.2 Tubos de ventilación prefabricado Después de la colocación de las bandejas Kalzip® se cortará el agujero cuyo centro esté en medio de la bandeja, así sobrarán unos 75 mm de distancia (en cada lado hasta el reborde) y se instalará correctamente el tubo prefabricado y a continuación procedemos a soldarlo a las bandejas Kalzip® (ver imagen). Alternativa: Una bandeja Kalzip® cortada en la que el tubo ya está integrado y soldado, se colocará de la misma forma o sellando y remachando, como ya se indicó y se mostró en la página 39. No se debe pisar encima de las claraboyas / instalaciones. Debido a que éstas instalaciones requieren mantenimiento frecuente es recomendable colocar por debajo, alrededor de la abertura, un aislamiento rígido a prueba de pisadas. 7.0 Tubo de ventilación con marco de aluminio soldado 51 Elementos integrados en la cubierta Marco de aluminio soldado 7.0 Separación térmica Remate superior de enlace Marco inferior de aluminio Aislamiento rígido a prueba de pisadas Kalzip® Barrera de vapor Bastidor de acero Refuerzo estático 52 Chapa trapezoidal grecada Elementos integrados en la cubierta colocar de forma inmediata los huecos se tienen que cerrar mediante tablones de madera, etc. 7.3 Bandeja translúcida 610 (va en conjunto con Kalzip® 65/305) Las bandejas translúcidas se tienen que colocar inmediatamente y no se deben dejar los huecos abiertos entre las bandejas, ya que podría haber peligro de que se caigan objetos o incluso personas. Si las bandejas translúcidas no se pueden No se debe pisar encima de las bandejas translúcidas. Más detalles se indicarán en los planos de ejecución. 610 Sección transversal 7.0 Sección longitudinal 53 Elementos integrados en la cubierta 7.0 7.3.1 Bandeja translúcida continua desde la cumbrera hasta el alero a) Las guías para las bandejas translúcidas (1) se fijarán después de un control de mediciones de la subestructura (correas). Se interrumpiran en la zona del canalón. Las perforaciones en el pie de la guía se realizaran con una holgura de 2 mm. En las juntas que no apoyan sobre una correa, se tiene que realizar la conexión colocando por debajo la chapa de junta. Donde se halla una junta entre las guías, es decir donde se había colocado la chapa de junta, la guía sólo se puede unir por un lado a la bandeja translúcida. En el encuentro entre dos guías se tiene que dejar una distancia de 6 mm para que estas puedan dilatar. b) El reborde grande de la bandeja Kalzip® (2) se cerrara con el robot hasta que el reborde alcance un diámetro de 18 mm, el cual se quedará por debajo de la guía de la bandeja translúcida (1). c) En los rebordes de la bandeja Kalzip® debajo de los carriles de la bandeja translúcida (1) se aplicará una cinta comprimible y autoadhesiva por una cara (15/8 mm). d) En ambos lados de la bandeja translúcida (9) se colocarán las bandejas Kalzip® (2) y se cerraran con el robot. 7.3.2 Caso especial: La bandeja translúcida acaba antes del final del alero Se ejecutarán los pasos descritos desde a) hasta i) siguiendo de la forma abajo detallada: j) Para la fijación de los clips, ahí donde acaba la bandeja translúcida, será necesario reforzar la subestructura con correas. k) A partir del final de la bandeja translúcida se seguirán colocando bandejas Kalzip® 54 e) f) g) h) i) Las piezas cortavientos (3) y el ángulo rigidizador (7) se colocarán en la zona de cumbrera. La pieza cortavientos de alero de la bandeja translúcida (9) se colocará en el carril (1) y se fijará a éste con remaches. La pieza final de la bandeja translúcida de la zona de alero (8) se colocará de tal forma que cubra los rebordes del Kalzip® (3) y la pieza cortavientos del alero de la bandeja translúcida (9). Colocar las bandejas translúcidas (9) y remacharlas a continuación a los carriles (1). (diámetro de cabeza del remache = 14 mm) Distancia entre remaches = 300 mm. La pieza final de la bandeja translúcida de la zona de cumbrera (10) se cortara 2 veces para conseguir sitio para las piezas cortaviento del Kalzip®. La parte vertical del extremo de la pieza final de la bandeja translúcida de la zona de cumbrera se cortará adaptándola durante el montaje. La pieza final de la bandeja translúcida de la zona de cumbrera (10) es idéntica a la pieza final de la bandeja translúcida de la zona de alero (8), se distinguen únicamente en como se cortan. La cumbrera se cubrirá con un remate de cubrición de cumbrera (11). por debajo de la bandeja translúcida. A las bandejas Kalzip® se les pliegan los extremos, se colocan las piezas cortavientos de alero y el relleno cortavientos. El relleno cortavientos se protegerá de la luz solar tapándolo con un remate. l) La pieza final de la bandeja translúcida de la zona de alero (9) se desenganchará 3 veces y se montará de tal manera que cubra la pieza cortavientos del alero. Elementos integrados en la cubierta Bandeja translúcida 610 9 8 1 2 1 1 6 7 Bandeja translúcida continua desde la cumbrera hasta el alero 11 10 4 5 7.0 3 2 2 1 9 1 1 2 3 4 Guía para bandeja translúcida Bandeja Kalzip® Pieza cortavientos Kalzip® Ángulo de rigidez 5 6 7 8 Perfil espaciador Pieza cortaviento de alero Perfil L (ángulo rigidizador) Pieza translúcida final de alero 9 Bandeja translúcida 10 Pieza translúcida final de cumbrera 11 Remate cubricíon cumbrera 55 Elementos integrados en la cubierta 7.4 Protección contra las caídas Se tienen que respetar las normativas de la edificación, de las organizaciones profesionales, etc. Se da por supuesto que el contratista proporcionará planos de arquitectura en los que todas las mediciones, detalles y los materiales que se emplearán están ya determinados. Los requisitos del fabricante se han de respetar siguiendo sus indicaciones en todo momento. 7.5 Kalzip® anclaje de líneas de vida Los anclajes de líneas de vida Kalzip® están fabricados exclusivamente para el sistema de cubiertas Kalzip®, se aplicarán únicamente con las bandejas Kalzip® y solamente se emplearán los elementos originales. Más detalles e instrucciones se indican en la guía de uso que se adjunta con cada suministro de anclajes de líneas de vida. 7.0 Anclaje línea de vida 56 Soldadura 7.6 Pasarelas / escalones (ver también la ficha técnica 09/02 – 3-001) Se trata de aplicaciones especiales del sistema consistente en escalones, pasarelas y las correspondientes grapas de sujeción que se fijan al reborde de la bandeja. En todos los casos se tiene que permitir el movimiento de las bandejas ya que las bandejas Kalzip® contraen y dilatan. Las pasarelas se colocarán dejando espacio entre las juntas. 7.7 Instalación de placas solares Las placas solares se colocarán mediante grapas de sujeción a las bandejas Kalzip®. El número y la distribución de las grapas de sujeción se indicará en los planos de ejecución. La hembra hexagonal de la grapa de sujeción se estirará con un momento giratorio de 5,9 Nm para evitar que la hembra sobregire y dañe el reborde de la bandeja Kalzip®. Escalón 8.0 57 Soldadura 8.0 Soldadura 8.1 Soldadura WIG (Wofram Innert – Gas) Este procedimiento es el más habitual para soldar el aluminio. No importa si se realiza el trabajo de soldadura en la obra o en el taller. Como material de soldadura se recomienda el SG-AlSi5. 8.1.2 Preparación Las chapas tienen que estar limpias, libres de grasa y secas. En caso de que hiciera viento fuerte o lloviese, el sitio en el cual se efectuará la soldadura tendrá que estar protegido. A las chapas lacadas se les eliminará el acabado (por ambas caras) en la zona de soldadura, entre 20 y 30 mm. Se tienen que evitar las juntas a tope, se recomienda un solape de 10 a 20 mm entre las chapas. 8.0 58 De no ser posible, se colocará por debajo de la junta una banda de chapa de aluminio sin acabado. En las zonas de juntas se recomienda colocar por debajo de la chapa un aislamiento rígido, ya que así se evitarán abolladuras en la chapa. 8.2 Base protectora Si los materiales de la subestructura existente son sensibles al fuego o a las altas temperaturas, tendremos que protegerlas contra incendios y daños. Para ello se colocará y fijará una banda protectora Kalzip® por debajo de la chapa que será soldada. Se tiene que avisar al cuerpo de bomberos antes de iniciar los trabajos de soldadura (ver también la ficha técnica 10/00 – 3 002: base protectora Kalzip®). 8.3 Cortar el aluminio Antes de los trabajos de corte, en todas las técnicas de cortar se tiene que hacer una prueba de corte para ver cuál de las técnicas es la más apropiada. Después de cada corte lijar los cantos ya que existe el peligro de hacerse daño. Soldadura 8.3.1 Serrar Sierra portátil circular con disco de metal duro con dentado de corte medio-fino hasta grueso (9 - 20 mm). Utilizar un raíl para guiar la sierra en los cortes rectos, por ejemplo, las bandejas en la zona de alero. Utilizar una sierra manual de arco grande con hoja de metal duro para cortar elementos sueltos. 8.3.2 Discos de corte Discos especiales adecuados para el corte de chapas de aluminio, por ejemplo, para cortar huecos en la cubierta para tubos de ventilación, chimeneas, lucernarios y también para cortar bandejas de aluminio sueltas (por ejemplo FT24A TOP de Rhodius). 8.0 Base protectora 59 Soldadura 8.4 Plegar En concordancia con el tipo de material y espesores se tienen que considerar unos radios mínimos de pliegue. Las bandejas Kalzip® y en general las chapas planas lacadas para remates están generalmente fabricadas con un material de dureza 3/4. Las chapas planas sin lacado para remates tienen en general una dureza de 1/2. Radios mínimos Acabado de la chapa 1/4 H 1/2 H 3/4 H Gofrada En aluminio natural 2 xt 3xt 4 x hasta 6xt Chapa lacada de bobina 8.0 60 en general 5 x t • Marcar con lápiz y no con objetos afilados • El material lacado deberá ser plegado solo con herramientas de plegar protegidas (p. ej. con cinta adhesiva) o trabajar las chapas sin quitar la lámina protectora. Trucos y consejos 9.0 Trucos y consejos 9.1 Plantilla para la colocación de los clips Para facilitar los trabajos de montaje de los clips se puede utilizar una plantilla que consiste en una banda de chapa de 3 - 5 m de longitud en la cual se efectúan unos huecos a la distancia a la que deben colocarse los clips (ver imagen). Se medirán y se colocarán las primeras líneas de clips. A continuación se prepara la plantilla, cortando y ajustando los huecos de la chapa a los clips ya colocados. A partir de ahí se colocarán los clips en los huecos de la plantilla que a su vez se ajusta a la cubierta, haciendo posible la fijación directa de los clips, sin que sea necesaria la medición de la distancia entre ellos. La plantilla se puede emplear tanto en cubiertas con subestructura de correas, vigas, como en cubiertas planas o curvas. Hueco de posición Ejemplo para cubierta sobre correas: Se tomarán las mediciones de la cubierta. Las primeras dos líneas de clips en la zona cierre de cubierta se colocarán midiendo las distancias entre ellos. A continuación se preparará la plantilla como se ha descrito anteriormente. Ejemplo para cubiertas sobre vigas: Se tomarán las mediciones de la cubierta. Las primeras dos líneas de clips en la zona cierre de cubierta, se colocarán midiendo las distancias entre ellos. Según planos de distribución, se colocarán en una de las grecas superiores de la chapa base trapezoidal los clips que corresponden a la cuarta, quinta, etc. bandeja Kalzip®. El mismo número de líneas de clips se colocarán midiendo las distancias entre ellos. A partir de ahí ya se puede trabajar con la plantilla. En la plantilla se marcarán los huecos. Clip de posición Clips para colocar Banda de chapa L = 3-5 m o perfil L emin = 1,5 mm Distancia montaje = distancia de colocación p. ej. 400, 333, etc. 9.2 Premontaje de los clips sobre perfiles Omega Si los clips van fijados a perfiles omega, se ofrece la posibilidad de prefijarlos en el taller. 9.0 9.3 Almacenaje de bandejas largas Es difícil almacenar bandejas largas con pendiente. No obstante para evitar la formación de charcos de agua en las bandejas, se colocarán unos tablones por debajo de las bandejas, en la zona central, así tendremos algo de inclinación. Plantilla montaje 61 Trucos y consejos 9.4 Instalación simultanea de diferentes grupos de montaje Vale únicamente para cubiertas planas y no para cubiertas curvas. Trabajando en varios grupos el montaje se puede iniciar desde varios sitios. Primero se tomará la medición de la cubierta y se colocarán los clips. Es imprescindible que la medición se realice de forma exacta. La dirección de montaje se tiene que respetar siempre. El primer grupo empezará en la zona cierre de cubierta, el segundo en cualquier otro sitio. El segundo grupo iniciará la colocación de la primera bandeja dejando que el reborde grande vaya sobre los clips sin cerrarlo con el robot. La bandeja se fijará simplemente con una grapa de sujeción al clip, así se evitará el riesgo de que el viento la levante. Grupo 1 Dirección de montaje Cuando el primer grupo llegue a la primera bandeja instalada por el segundo grupo esta se levantará, y la última bandeja instalada por el del primer grupo, se encajará en el clip, posteriormente se colocará la otra que le vendrá encima. A continuación se cerrarán con el robot. Con este método se podrá iniciar el montaje de bandejas en tantos sitios como se desee. 9.5 Protección mediante arandela durante el proceso de fijación con taladro Durante el proceso de fijación con taladro puede ocurrir que el taladro derrape y cause daños en la superficie de la chapa. Aplicando en el taladro una arandela de estanquidad, el riesgo que esto ocurrirá es menor, ya que el vástago no tendrá contacto con la bandeja. Grupo 2 Dirección de montaje Bandeja fijada mediante grapa de sujeción 9.0 Instalación simultanea de diferentes grupos 62 Trucos y consejos 9.6 Cubierta en voladizo; construcción mediante barras de clip Las barras de clip se montarán según se indica en los planos de ejecución. Su colocación tiene que efectuarse de forma muy exacta, ya que el reborde de las bandejas tendrá que encajar bien. La distancia máxima de vuelo (construcción mediante barras de clip) es de 1,50 m. a b≥ a/2 b≥a Distribución de agujeros no 2 a Distribución de agujeros no 2 a a b≥a Ángulo de alero para la rigidez de las bandejas Distribución de agujeros no 2 Distribución de agujeros no 1 b≥ a/2 b 36 a Distribución de agujeros no 1 Distribución de agujeros no 2 a b≥a a Distribución de agujeros no 2 9.0 b b = Distancia entre los elementos de fijación Depende de la construcción de la subestructura 63 Trucos y consejos 9.7 Cubierta en voladizo; alternativa Se tienen que respetar las indicaciones en los planos. La distancia máxima del voladizo es de 1,00 m. Es preciso que las bandejas tengan una longitud mínima de 5,00 m. Valores específicos se indican según el tipo de bandeja Kalzip® en la tabla 9.8 de la página 65. 9.7.1 Instrucciones de montaje En el caso de ser elegida ésta solución alternativa, la colocación del elemento de sujeción del canalón se realizará mediante un clip especial (ver dibujo). El clip especial se fijará a la bandeja bien fijándolo a la cabeza del reborde con 2 remaches o bien mediante 2 tornillos con arandela de estanqueidad atravesando la parte vertical de la aleta. Las bandejas podrán dilatar o contraerse ya que las bandejas no son fijadas a ninguna base. En el caso de que las bandejas exceden de 12 m de longitud, la bajante de agua tendrá que colocarse de tal forma que permita la dilatación de las bandejas, p. ej. mediante solapes del tubo que permitan el deslizamiento. a 9.0 64 Las bandejas deben ser fijadas al ángulo de alero de canalón con un remache entre cada uno de los nervios y el reborde de bandeja y el nervio (ver imagen). Observaciones: Está prohibido pisar sobre la parte en voladizo de la cubierta durante el montaje y mientras las bandejas no estén cerradas con el robot. Las normativas de seguridad y protección a las caídas se deben respetar en todo momento. La distancia (a) (ver imagen) es la distancia entre el primer clip del borde de cubierta hasta el final de bandeja Kazip®. En el caso de que las bandejas Kalzip® sean visibles mirando desde abajo, al pisar encima, se recomienda en cualquier caso colocar tablones, etc. para repartir las cargas uniformemente. Trucos y consejos 9.8 Cubierta Kalzip® en voladizo Numeración 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tipo Kalzip® 50/333 x 0,9 Longitud clip 50/333 x 1,0 Longitud clip 50/429 x 0,9 Longitud clip 50/429 x 1,0 Longitud clip 65/305 x 0,9 Longitud clip 65/305 x 1,0 Longitud clip 65/333 x 0,9 Longitud clip 65/333 x 1,0 Longitud clip 65/400 x 0,9 Longitud clip 65/400 x 1,0 Longitud clip Longitud del voladizo (a) en metros Altura del edificio 0-8m 0,90 s 1,00 s 0,80 s 1,00 s 1,00 s 1,00 s 1,00 s 1,00 s 1,00 s 1,00 s 8 - 20 m 0,80 s 1,00 s 0,60 d 0,80 d 1,00 s 1,00 s 1,00 s 1,00 s 1,00 d 1,00 d 20 - 100 m 0,60 d 0,80 d 0,50 d 0,60 d 0,90 d 1,00 d 0,80 d 1,00 d 0,60 d 0,90 d s: Primer clip en la zona de borde de cubierta de longitud estándar d: Primer clip en la zona de borde de cubierta de doble longitud 9.0 65 Trucos y consejos 9.9 Eliminar suciedades Acabado en aluminio natural y gofrado: Utilizar abrasivos con el valor pH de 5 a 8 como por ejemplo velo de fibras. Al limpiar con abrasivos se notarán las zonas tratadas. Con el tiempo la capa de óxido de aluminio oscurece y al eliminar dicha capa la zona recién limpiada se quedará en el color blanco metálico del aluminio. Cuando se aplican agentes de limpieza especiales, hay que asegurarse de que dichos agentes son ecológicamente compatibles y que en todos los casos se tienen que aclarar minuciosamente con agua. La limpieza a presión debe ser realizada mediante una empresa especializada. Acabado en aluminio lacado: No utilizar abrasivos. Aplicar agentes de limpieza especiales biodegradables, compatibles con el proceso de lacado y aclarar posteriormente con agua. 9.0 66 En todos los casos, se tiene que prestar mucha atención al realizar trabajos de limpieza para impedir mayores diferencias de color. A menudo es aconsejable dejar pasar un tiempo ya que con el tiempo las superficies expuestas a la intemperie y suciedades, las diferencias en los tonos desaparecen. Soluciones químicas con un 5% de jabón neutro y aplicadas con una máquina de limpieza a presión, han dado excelentes resultados. No se deben utilizar disolventes ni abrasivos. Herramientas 10.0 Herramientas • En las zonas de bordes y zonas entre cubiertas se tienen que respetar las normativas de prevención de accidentes. El robot de cierre de bandejas debe conectarse a la corriente con toma a tierra. Deben utilizarse cables de elevado diámetro para las líneas largas, con el fin de asegurar los 235 Voltios en la alimentación del robot. El robot no ha sido pensado en su fabricación para el cerramiento manual. 20 10.1 El robot de cierre de las bandejas • La obtención del efecto de interconexión entre las bandejas Kalzip®, estáticamente de gran importancia, y la de estanqueidad total está condicionada por el adecuado funcionamiento del robot de cierre de las bandejas. • El robot de cierre de las bandejas se debe proteger contra la suciedad y humedad, y contra los golpes y debe protegerse de la lluvia. Nunca se debe utilizar sin el mango. DDF 5-1 DDF 2-1 DDF 5-2 DDF 2-2 DDF 2-3 320 DDF 4-0 DDF 3-4/ 3-5 DDF 2-4 DDF 7-0 DDF 8-0 DDF 4-1 DDF 8-1 DDF 4-2/4-3 DDF 3-7 DFF 5-0 DFF 5-5 DFF 5-3 DDF 3-6 130 20 140 a partir eje cabeza reborde 150 DDF 5-4 20 310 DDF 3-8 DDF 3-9 290 Espacio de manejo necesario Robot cierre bandejas – vista frontal DDF 2-1 Parte superior de la carcasa (cara de guiado) DDF 2-2 Parte inferior de la carcasa (cara de guiado) DDF 2-3 Parte superior de la carcasa (cara contraria) DDF 2-4 Parte inferior de la carcasa (cara contraria) DDF 3-4/3-5 Tornillo y arandela de soporte de rodillos DDF 3-6 Rodillo ancho DDF 3-7 Pivote para el rodillo ancho DDF 3-8 Arandela para el rodillo ancho DDF 3-9 Tuerca para el rodillo ancho DDF 4-0 Soporte de rodillos frontales de guiado DDF 4-1 Rodillo central frontal de guiado DDF 4-2/4-3 Tornillo/arandela de rodillo frontal central de guiado DDF 5-0 DDF 5-1 DDF 5-2 DDF 5-3 DDF 5-4 DDF 5-5 DDF 7-0 DDF 8-0 DDF 8-1 Soporte de rodillos frontales de guiado Tornillo soporte de rodillos frontales de guiado Arandela soporte de rodillos frontales de guiado Rodillo fino Tornillo delantero para el rodillo fino Arandela delantera para el rodillo fino Barra de tensado Barra de tensado con base excentrica Pivote de tensado 10.0 67 Herramientas 10.0 10.1.1 Mantenimiento Utilizado adecuadamente, el robot de cierre de bandejas durará muchos años con un mínimo mantenimiento. Todos los ejes de rotación son equipados con cojinetes de bolas que no necesitan mantenimiento. Según la frecuencia de utilización del robot, los casquillos de los rodillos de guía exteriores (DDF 3-6; DDF 5-3; DDF 4-1) deben lubricarse periódicamente con aceite ligero de máquina. 10.1.3 Rodillos disponibles 1. Para espesores de 0,7 a 1,0 mm, marcado con 0,7 – 1,0 2. Para el espesor de 1,2 mm, marcado con 1,2 3. Para bandejas translúcidas, marcado con L En circunstancias normales no es posible la colocación errónea de los diversos juegos de rodillos. Se tienen que emplear siempre los cuatro rodillos. Con el robot abierto se tiene que controlar si las ruedas dentadas están libres de cuerpos extraños y/o suciedad. Se tienen que engrasar ligeramente con regularidad los rodillos de cierre para mantener la función del acabado cromado. Solo así, se podrá realizar el cierre de bandejas de forma correcta. Las herramientas necesarias son: Llave hexagonal Allen de 5 mm. Las barras de tensado (DDF 7-0) se tienen que engrasar en la zona del eje de la base excéntrica de tal manera, que en la superficie quede una película visible de aceite. La modificación de los faldones de los rodillos puede ser necesaria en algunos modelos antiguos de robot. Los modernos no llevan dichos faldones. • Bandejas curvadas por golpeteado: Se quitarán siempre los faldones *, rodillos de guía (DDF 4-0) y rodillos de contacto. • Bandejas curvadas por laminación: Se quitarán los rodillos de guía (DDF 4-0) si el radio es inferior a 2 m. 10.1.2 Comprobación del robot Primero se tienen que limpiar las superficies de contacto. Luego se tensarán las barras (DDF 7-0) hasta que la máquina pueda cerrarse totalmente. Se verificarán que todos los rodillos de la guía (DDF 3-6, DDF 5-3, DDF 4-1) están en la posición correcta. Se realizará una prueba de cierre de bandeja 10.1.4 Kalzip® curvado Pueden ser necesarias algunas modificaciones en el robot para trabajar con bandejas Kalzip® curvas. * No son necesarias modificaciones en los robots con número de serie posterior al 1170 ya que no llevan los faldones. 68 Herramientas 10.1.5 Bandejas translúcidas de doble capa Se quitarán los faldones, rodillos de guía y rodillos de contacto. 10.1.6 Bandejas Kalzip® con el reborde de 50 mm de alto y bandejas Kalzip® AF 65 Para cerrar éstas bandejas se desmontaran los faldones (DDF 20-0). 10.1.7 Cambio de rodillos El robot con el soporte universal de rodillos (DDF 3-12) es para cerrar las bandejas Kalzip® del tipo 50, 65 y tambien AF 65. Reajustar el robot tras cambio de rodillos para los distintos tipos de bandejas Kalzip® 50, 65 y AF 65. a) Poner la barra de tensado en posición horizontal b) Quitar los tornillos hexagonales (1) para fijar el soporte universal de rodillos (2) c) Mover el soporte universal de rodillos: • hacia arriba para las bandejas Kalzip® tipo 50 • hacia el centro para las bandejas Kalzip® tipo 65 • hacia abajo para las bandejas Kalzip® tipo AF 65 d) Fijarlo de nuevo con la llave hexagonal Allen En los robots con número de serie posterior al 1170 el soporte universal (DDF 3-12) está integrado en todas las series continuas. Las herramientas necesarias para cambiar los rodillos laterales son: Llave hexagonal de 19 mm Llave hexagonal Allen de 5 mm 10.0 1 Tornillo hexagonal 2 Soporte universal 69 Herramientas Robot cierre de bandejas; vista lateral DDF 74-0 DDF 75-0 DDF 137-0* DDF 76-0 DDF 91-0 DDF 95-0 DDF 139-0* DDF 134-0* DDF 77-0 DDF 138-0* DDF 109-0 DDF 163-0* DDF 90-0 DDF 89-0 DDF 23-0 DDF 133-0* DDF 30-0 DDF 6-0 DDF 113-0 DDF 7-1 DDF 4-0 DDF 7-2 DDF 5-0 DDF 16-2 DDF 3-12 DDF 17-2 DDF 16-1 DDF 18-2 DDF 17-1 DDF 6-1 DDF 18-1 DDF 6-2 10.0 Los elementos marcados con *indacán elementos integrados a partir de la máquina robot con el n° 1600 70 Herramientas Robot de cierre de bandejas; vista lateral DDF 3 -12 Soporte universal para bandejas tipo Kalzip® 50/65 y tipo Kalzip® AF 65 DDF 4 - 0 Soporte de rodillos delantero en la parte del motor DDF 5 - 0 Soporte de rodillos delantero en la parte opuesta DDF 6 - 0 Disco de fricción DDF 6 - 1 Tornillo de disco de fricción DDF 6 - 2 Arandela de disco de fricción DDF 7 - 1 Tuerca de barra tensora DDF 7 - 2 Arandela de barra tensora DDF 16 - 1 Rodillo frontal STD 0,7 - 1,0 DDF 16 - 2 Rodillo trasero STD 0,7 - 1,0 DDF 17 - 1 Rodillo frontal 1,2 DDF 17 - 2 Rodillo trasero 1,2 DDF 18 - 1 Rodillo delantero para bandejas translucidas DDF 18 - 2 Rodillo trasero para bandejas translucidas DDF 23 - 0 Tornillo de fijación del motor DDF 30 - 0 Arandela de fijación del motor 10.1.8 Robot de cierre de las bandejas para fachadas Este robot está construido de forma más plana por disponer de más sitio y así Hasta el robot con el n° 1599 DDF 74- 0 Empuńadura DDF 75- 0 Tapa DDF 76- 0 Tornillos cónicos empuńadura DDF 77- 0 Tornillos cónicos de cierre DDF 89- 0 Interruptor DDF 90- 0 Cable con enchufe DDF 91- 0 Protector de cable DDF 95- 0 Portaescobilla con soporte DDF 109- 0 Anillo protector DDF 113- 0 Tornillo cilíndrico Allen Hasta el robot con el n° 1600 DDF 133- 0 Interruptor DDF 134- 0 Protector de cable DDF 137- 0 Tapadera de la carcasa del motor DDF 138- 0 Tornillos cónicos de cierre DDF 139- 0 Portaescobilla con soporte DDF 163- 0 Anillo protector facilitar los trabajos en las fachadas. Se maneja de la misma manera que el robot estándar. Presentación sin motor 20 185 A partir de la parte superior del reborde 10.0 150 140 A partir de la parte superior del reborde 290 71 Herramientas 10.1.9 Útil para la apertura de las bandejas Se enganchará la aplicación de apertura de bandejas al robot y se ajustará a la altura adecuada. Antes de encajar el rodillo cónico en el reborde de la bandeja, el reborde se abrirá manualmente con un destornillador y a continuación se encaja con los rodillos cerrados conectando y desconectando el botón de arranque. Para el ajuste debe utilizarse el tornillo prisionero DDF 10-5. El rodillo cónico abrirá el reborde grande de la bandeja Kalzip®, así la bandeja podrá ser desmontada (ver imagen inferior). En el caso de que las bandejas se tengan que cerrar otra vez, al abrir el reborde se tiene que ajustar el rodillo de tal manera que la apertura sea lo suficiente para desmontar la bandeja y no más. 10.0 El robot con útil de apertura de bandejas 72 DDF 10-4 Tornillo rosca derecha DDF 10-5 Tornillo prisoniero DDF 10-1 Soporte para el émbolo DDF 10-2 rodillo cónico DDF 10-3 Tornillo rosca izquierda Herramientas 10.2 Accesorios para el montaje Herramientas Utilización Robot de cierre de bandejas 220 Voltios/50 Hz Motor 1 juego de rodillos para Kalzip® 0,7 – 1,0 mm, embalado en una caja de chapa de acero Juego de rodillos adicional Tipo L para perfiles de cierre y bandejas translúcidas Tipo 1,2 para material de 1,2 mm de espesor Herramienta de cierre manual Cierre manual de los extremos de las bandejas Herramienta de plegado de cumbrera Kalzip® (disponible en cualquier tipo Kalzip® estándar) Para el plegado de los finales de bandeja en la zona de cumbrera Herramienta de plegado de alero Kalzip® (disponible en cualquier tipo Kalzip® estándar) Para el plegado de los finales de bandeja en la zona de alero Alicate, tenaza Para el plegado de la chapa Útil de apertura de bandejas Para abrir las bandejas Kalzip® (solo aplicable con el robot) Viga de descarga 10.0 Para la descarga de bandejas largas Viga hasta 24 m / Viga hasta 36 m 73 Componentes del sistemas y accesorios 11.0 Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Clip de aluminio W2 Tipo de clip W1 H L L L L L L L L L L L L L L Altura del clip 10 25 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 Distribución de agujeros (estándar) 66 81 96 106 116 126 136 146 156 166 176 186 196 206 44 36 Ø 6,1 Ø 7,0 44 58 60 63 Clip doble La fijación se realizará conforme a los cálculos estáticos 44 Ø 6,1 17 119 44 7 44 36 7 Ø 7,0 11.0 74 60 63 Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Base térmica TK 5/TK 15 Poliamida para el clip de aluminio 63 ,5 63, 5 Base térmica doble DTK 5/DTK 15 Poliamida para el clip doble de aluminio 63 12 2 ,5 Clip deslizante Es solo aplicable en bandejas conectadas con aislamiento FOAMGLAS®. La parte superior del clip se fijará al reborde pequeño mediante 2 remaches ciegos Ø 5 x 12 K9. Tipo de clip (m) GK 5/100 GK 5/150 GK 5/200 Longitud máxima efectiva 20 45 70 11.0 75 Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Clip de poliamida con núcleo de acero 66/86 201/221 La fijación de las bandejas Kalzip® mediante este clip evita que se creen puentes térmicos y se consigue una construcción de cubierta en la que la transmisión de calor será determinada sólo por el aislamiento elegido. Propiedades y funciones con respecto a la capacidad de carga y a la fijación están de acuerdo con la normativa actual y están incluidas en La Autorización de Inspección de Obra del sistema Kalzip®. El clip está compuesto de una estructura de materia poliamida reforzada por un núcleo de acero. 65 Tipo de clip E E E E E E Kalzip DuoPlus®/clip giratorio y Kalzip DuoPlus®/carril preperforado 64 10 25 140 160 140 B x 160 B x 11.0 120 76 0 66 86 201 221 201 221 Mientras el carril DuoPlus está fijo (a la chapa base), el clip DuoPlus puede adoptar la posición requerida que dependerá del tipo de la bandeja Kalzip® y/o de las tolerancias que puedan resultar según cada caso. De este modo se garantiza un montaje rápido y sin incidencias. Tipo de clip 10 Altura del clip D D D D D D D 25 40 60 80 100 120 140 Altura del clip 81 96 116 136 156 176 196 Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Perfil U de cierre de cubierta Aluminio 35 x 27 x 20 x 1,5 L = 6000 Grapa de sujeción 65 para Kalzip® 65/.. Aluminio Grapa de sujeción 50 para Kalzip® 50/.. Aluminio L = 58 3 agujeros Ø 7 Perfil de cierre de cubierta 50/65 Aluminio Altura del reborde 50 mm L = 6000 mm Altura del rebode 65 mm L = 6000 mm 11.0 77 Componentes del sistemas y accesorios Tipo Perfil T de cierre de cubierta Aluminio Grapa deslizante Aluminio 11.0 78 Dimensiones en mm Ancho = 60 L = 6000 – Ancho = 60 L = 60 Componentes del sistemas y accesorios Tipo Bandeja de inicio/fin Kalzip® con reborde grande Aluminio Gofrado: Kalzip® 50/.. Kalzip® 65/.. Kalzip® AF Color: Kalzip® 50/.. Dimensiones en mm ancho = 599 ancho = 586 ancho = 385 Kalzip® AF ancho = según demanda ancho = según demanda ancho = 385 AluPlusPatina: Kalzip® 50/.. Kalzip® 65/.. Kalzip® AF ancho = 599 ancho = 586 ancho = 385 AluPlusZinc: Kalzip® 50/.. Kalzip® 65/.. Kalzip® AF ancho = 496 ancho = 481 ancho = 385 Kalzip® 65/.. b Acero inoxidable 65/400: Kalzip® 65/.. ancho = 481 11.0 79 Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm 11.0 80 Grapa de apriete – tipo 1 Acero inoxidable – Grapa de apriete – tipo 2 Acero inoxidable – Grapa de apriete – tipo 3 Aluminio – Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Remate de cubrición de cumbrera Aluminio 235 x 125 L = 6000 Perfil separador Z Aluminio 45 x 6 x 45 x 1,5 L = 6000 Pletina plana Aluminio 50 x 6 L = 6000 22 x 6 L = 6000 11.0 81 Componentes del sistemas y accesorios Tipo Dimensiones en mm Pieza cortavientos Aluminio 50/333 50/429 65/305 65/333 Para cada tipo 65/400 bandeja Kalzip® 65/500 AF 65/333 AF 65/434 AS 65/422 Pieza cortavientos especial según demanda Pieza cortavientos para según demanda línea superior de intersección de las pendientes del tejado (limatesa) Relleno pieza cortavientos Polietileno de celda cerrada 50/333 50/429 65/305 65/333 65/400 65/500 AF 65/333 AF 65/434 AS 65/422 Para cada tipo bandeja Kalzip® L = 1000 mm Medida especial Relleno vertical del alero Polietileno de celda cerrada 50/333 50/429 65/305 65/333 65/400 AF 65/333 AF 65/434 AS 65/422 11.0 Medida especial 82 Para todos los tipos de bandeja Kalzip® Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Ángulo de alero de canalón Aluminio 40 x 20 x 2 L = 6000 70 x 30 x 2 L = 6000 Cinta adhesiva comprimible adhesiva por una cara 2/10 x 15 Longitud rollo 12.500 Junta de dilatación para el canalón Aluminio y caucho vulcanizado 1,2 x 400 L = 6000 11.0 83 Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm 11.0 84 Bandeja translúcida Rhenoplast Para el tipo de bandeja Kalzip® 65/305 Ancho de montaje 610 Longitud de montaje 5850 Pieza final de bandeja translúcida para cumbrera / alero Rhenoplast/PVC – Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Pieza cortavientos para bandejas translúcidas Aluminio, no existente en stock – Guía para bandeja translúcida Aluminio L = 6000 Remate para juntas entre bandejas translúcidas Aluminio L = 400 11.0 85 Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Claraboya Kalzip® Conjunto completo con la claraboya, bastidor de acero y marco de aluminio Kalzip® con reborde plano para soldar 2 – capas de acrílico ópalo / ópalo 2 – capas de acrílico claro / claro a prueba de pisadas claro / ópalo Altura del bastidor de acero: 400 / 500 mm Acabado parte interior: RAL 9002 Acabado marco y reborde gofrado Según demanda también en otros colores / acabados Claraboya Kalzip® Conjunto completo con la claraboya, bastidor de acero y marco de aluminio Kalzip® para sellar 2 – capas de acrílico ópalo / ópalo 2 – capas de acrílico claro / claro a prueba de pisadas claro / ópalo Altura del bastidor de acero: 400 / 500 mm Acabado parte interior: RAL 9002 Acabado marco y reborde: gofrado Según demanda también en otros colores / acabados Perfil de cierre para reparaciones Aluminio 11.0 86 L = 6000 Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Chapa dentada para encuentro de remates 3,0 x 80 x 6000 Chapa plana cortada de bobina gofrada, plaqueado de protección en las 2 caras Aluminio (1/2 dureza) 0,8 x 1200 x 2000 … 6000 1,0 x 1200 x 2000 … 6000 Remates especiales Según croquis, Longitud máxima 6000 Base protectora (soldadura) 2,0 x 100 L = 25000 11.0 87 Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Tubo de ventilación para soldar o para sellar Una capa Suministrable en todo tipo de acabados, excepto: Color Zinc, Cobre Antiguo y AluPlusZinc Fabricación especial según croquis Escalón de cubierta doble Aluminio natural Ajustable, anclaje incluido, pendiente máxima de cubierta 45° 800 x 250 Escalón de cubierta sencillo Aluminio natural Ajustable, anclaje incluido, pendiente máxima de cubierta 45° 460 x 250 11.0 88 Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Pasarela de cubierta continua Con manguitos de unión sin anclaje 1500 x 250 Anclaje para pasarela de aluminio Para la sujeción de pasarelas con un ancho de 25 cm, ajustable, pendiente de cubierta máxima 45° – 11.0 89 Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Barrera de vapor 1000 x 25000 Barrera de vapor de betún elastomérico para cubiertas con base de acero trapezoidal, autoadhesiva, se colocará con un solape de 8 cm Barrera de vapor H Barrera de vapor de betún elastomérico para cubiertas con base de madera (encofrados, etc.), juntas autoadhesivas, se colocará con un solape de 8 cm 11.0 90 1000 x 20000 Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Barrera de vapor Flexible Barrera de vapor de polietileno reforzada a poliéster (espesor de 250 micras) 2000 x 50000 Cinta Butílica para Barrera de vapor Flexible Cinta Butílica autoadhesiva a dos caras para junta solapada de la barrera de vapor de polietileno 15 x 2 x 15000 11.0 91 Componentes del sistemas y accesorios Dimensiones en mm Lana de roca aislante 040 Kalzip® Protección contra transmisión de calor, acústica y contra incendios. Aplicable en cubiertas tipo sándwich de capa doble longitud ancho espesor 6000 7000 6500 6000 5000 4500 4000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 60* 80 100 120 140 160 180 x x x x x x x *embalado en doble capa (dos tiras por rollo) Sistema retenedor de nieve Consiste en: a) Anclaje retenedor de nieve Aluminio, con 2 tornillos de acero inoxidable M8 x 35 con hembras b) Anclaje retenedor de hielo Aluminio, con un tornillo M5 x 35 con hembra c) Tubo de aluminio para el anclaje del retenedor de nieve 32/2 d) Conexiones de encuentro para el tubo 11.0 92 110 6000 espesor comprimido 40 60 80 100 120 140 160 Componentes del sistemas y accesorios Anclaje Kalzip® para líneas de vida Aplicable para bandejas Kalzip® con un ancho entre 305 mm y 434 mm, no aplicable con bandejas Kalzip® cónicas. Más detalles e indicaciones se muestran en la guía de uso adjuntada con cada suministro de anclajes de línea de vida. Anclaje Kalzip® para línea de vida, bandejas cónicas Aplicable para bandejas Kalzip® con un ancho máximo de 600 mm, aplicable con bandejas Kalzip® cónicas. Más detalles e indicaciones se muestran en la guía de uso adjuntada con cada suministro de anclajes de líneas de vida. 93 Delegaciones Internacionales Europa: Alemania Dinamarca Países Bajos Corus Bausysteme GmbH Corus ByggeSystemer A/S HAFKON BV August-Horch-Str. 20-22 Kaarsbergsvej 2 Postbus 46 D-56070 Koblenz Box 136 NL-3140 AA Maassluis P.O. Box 100316 DK-8400 Ebeltoft Países Bajos D-56033 Koblenz Dinamarca T +31 - 105 91 53 00 Alemania T +45 - 8953 2000 F +31 - 105 91 51 25 T +49 (0) 261 - 98 34-0 F +45 - 8953 2001 [email protected] F +49 (0) 261 - 98 34-100 [email protected] Polonia [email protected] Francia A-B Space Austria Corus Building Systems SAS Lukasz Lomozik Corus Bausysteme 8, Avenue Desclers · B.P. 20 Ul. Stawowa 31 B Bruckner Büro Center F-77515 Faremoutiers · Francia PL-43-250 Pawlowice Honauerstraße 2 T +33 - 1 64 65 30 56 SI.Polonia A-4020 Linz · Austria F +33 - 1 64 03 98 55 T +48 - 32 47 25 110 T +43 - 7 32 78 61 14 [email protected] F +48 - 32 47 57 010 F +43 - 7 32 78 61 15 [email protected] [email protected] Grecia Phanos N. Epiphaniou Ltd. Portugal Bélgica 82 Grammou Str. Corus Sistemas Corus Building Systems NV GR-18345 Moschato · Grecia Constructivos Lda. A. Stocletlaan 87 T +30 - 21 09 40 59 41 Av. dos Combatentes 76 B-2570 Duffel F +30 - 21 09 41 24 65 Abrunheira Bélgica [email protected] P-2710-034 Sintra T +32 - 15 30 29 22 Portugal F +32 - 15 30 29 20 Italia T +35 - 12 19 15 88 00 [email protected] Corus S.C. Milano SpA F +35 - 12 19 15 88 09 Via Treves 21/23 [email protected] Chipre I-20090 Trezzano sul Naviglio Phanos N. Epiphaniou Ltd. (Milano) · Italia 21 Markou Drakou Avenue 94 Reino Unido e Irlanda Corus Building Systems Pallouriotissa Noruega Haydock Lane, Haydock P.O. Box 9078 Corus Bygg Systemer AS GB-St. Helens · Merseyside CY-1621 Nicosia Røraskogen 2 WA11 9TY Chipre N-3739 Skien · Noruega Reino Unido T +35 - 722 79 35 20 T +47 - 3591 5200 T +44 - 19 42 29 55 00 F +35 - 722 43 15 34 F +47 - 3591 5201 F +44 - 19 42 27 21 36 [email protected] [email protected] [email protected] Delegaciones Internacionales Ultramar: Cercano El Oriente Ultramar: Extremo Oriente República Checa y Líbano China/Guangzhou Eslovaquia Naggiar Agencies SCS Corus Building Systems Engineering Office P.O. Box 175415 Beirut Suite 1208, West Tower Eva Sanovcová Negib Hobeika Street Yang Cheng International Cejl 20 · CZ-60200 Brno LB-Saifi-Beirut 20296406 Commercial Centre República Checa Líbano Tian He Ti Yu Dong Road T +42 - 05 45 11 74 40 T +961 - 1 56 26 52 Guangzhou, PR China 510620 F +42 - 05 45 11 74 55 F +961 - 1 44 83 91 T +86 - 20 38 87 01 90/91 [email protected] [email protected] F +86 - 20 38 87 02 65 www.naggiar.com.lb [email protected] Suecia www.kalzip.com.cn Corus ByggSystem AB Sliparegatan 5 Ultramar: Oriente Medio Box 4003 Hong Kong Corus Building Systems S-300 04 Halmstad Dubai Room 1903, Suecia Corus Building Systems Asia Orient Tower T +46 - 3510 0110 P.O. Box 18294 33 Lockhart Road, F +46 - 3515 9200 Jebel Ali Wan Chai [email protected] UAE-Dubai Hong Kong United Arab Emirates T +852 - 28 87 53 41 Suiza T +971 - 48 87 32 32 F +852 - 22 34 67 39 Büro Dach & Wand F +971 - 48 87 39 77 [email protected] Jürg Senteler [email protected] P.O. Box 247 Singapur CH-7302 Landquart Kuwait Corus Building Systems Pte Ltd Suiza Ali Alghanim & Sons 41 Gul Circle T +41 (0) 81 3 22 38 38 Trading & Contracting Singapur 629576 F +41 (0) 81 3 22 38 39 Group Co. W.L.L. T +65 - 67 68 90 81 [email protected] P.O. Box 21540 F +65 - 68 98 93 74 KT-Safat 13076 · Kuwait [email protected] Turquía T +965 - 4 84 22 23 www.corus.com.sg Tür Group F +965 - 4 84 18 12 Architectural Materials Mahmut Sk. No: 8 Ultramar: Australia TR-81200 Kosuyolo-Istanbul Turquía Australia T +90 - 216 327 4720 Corus Building Systems F +90 - 216 327 4724 80/82 Hallam South Road [email protected] Hallam 95 www.kalzip.com La información y las descripciones del producto contenidas en esta publicación se ofrecen de acuerdo con nuestro mejor saber y entender y están basadas en nuestras experiencias y estudios. Ellas no se refieren a ninguna aplicación específica y no pueden dar lugar a ninguna reclamación de indemnización. Nos reservamos el derecho de introducir cualquier cambio en la fabricación o en la gama del producto que parezca técnicamente razonable a la vista de nuestras altas exigencias de calidad y progreso. Copyright 2005 Corus Sistemas Constructivos Parte de Corus Group plc Corus Sistemas Constructivos S.L.U. Calle Guatemala, 1 · Bajos 3 y 4 E-28016 Madrid · España T +34 - 9 13 43 03 43 F +34 - 9 13 59 94 73 [email protected] Español adhoc media gmbh:902:E:02/2006