Télécharger en PDF - Accueil | Heliot Misafrance

Transcripción

Télécharger en PDF - Accueil | Heliot Misafrance
BOARDING OFSOCKSAND
0F NAMAL, SYNTHETiC OR BLENDED FIBRES
FORMEN VON SOCKEN
AUS NATURFASERN, ODER SYNTHETIC-BZW.
MISCHGARNEN
HORMADO DE CALCETINES DE FIBRAS
NATURALES, SINTETICAS 0 MEZCLAS
SOQWDW
FORMAGE DES CHAUSSETTES,
MI-BAS EN FIBRE NATURELLES,
SYNTHÉTIQUES OU EN MÉLANGE
modular
Traitement sous pression de vapeur. Séchage par tunnel et/ou presse.
Pressurized steam treatment. Drying : tunnel and/by press.
8, avenue René Coty - BP 9
10 601 La Chapelle Saint Luc Cedex - France
Tél. 33 (0)3 25 71 31 00 - Fax 33 (0)3 25 74 67 24
E-mail : [email protected]
http ://www.heliot-international.com
7 #9 7
Behandlung unter Dampfdruck.
Trocknen durch Heifiluftzirkulation (Tunnel) bzw. Heifipressverfahren.
Tratamiento con presiôn de vapor. Secado en tûnely/o prensa.
2 MODELES DE BASE :
24 ou 28 formes-15 MODULES
2BASISÏÏPES
24 or 28 forms-15 MODULES
Le grand choix de modules proposé permet au client de composer sa
SOCKMODULE selon la nature des chaussettes fabriquées et ses méthodes
de travail, et d'adapter la SOCKMODULE pour JOLIS les JRAIJEMENJS,
depuis les plus simples aux plus complets.
Large choite of modules allowing thé customer 10 set up thé SOŒMODULE
according to thé type of thé produced socks, his working methods, and to
adapt thé SOCKMODULE to ALL ÎRFÂÎUEftïS, from ihe more bask to thé
moreelaboroleones.
PRINCIPE
PRINCIPLE
SOŒMOÛULE a été tout spécialement étudiée pour répondre aux
exigences de chaque client. Modulable, donc évolutive, on peut avoir une
machine de base et la compléter par la suite par rajout d'options.
SOCKMODULE has been spedally designed in response to thé requirements
ofeach customer, Modular, by one basic machine to which opt'tonal devices
can subsequentlybe added.
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Le modèle de base est composé d'un chemin de 24 formes.
Le module principal à choisir sera soit un tunnel de séchage 6 formes, ou
une presse chauffante de 6 formes. Le module secondaire à choisir sera
ensuite soit des coquilles de vaporisage sous pression de vapeur à 2 ou 3
bar ou module de pulvérisation avec ou sans vaporisage atmosphérique.
On peut y joindre un défileur automatique avec empilage précis sur un
convoyeur dont la sortie est orientée selon le choix du client. L'alignement
des longueurs de chaussettes est prévu, ainsi qu'une presse additionnelle
de finissage et un refroidissement avant défilage. Le bac à chaussettes peut
être standard, ou de grande capacité. Les automatismes de la machine sont
contrôlés par un automate programmable; un écran d'affichage des
fonctions complète l'ensemble.
Jhe bask machine k composedofone circulating home of24 hrms.
Main module to choose with either a 6 hrm drying tunnel, or a 6 form
heating press, thé second module either 2 or 3 bar pressurized steaming
shellsorspraying with or without atmospherk steaming.
An automatic stripper with précise stacking on a conveyor can be added,
with outiet oriented to customer's choke, Jhe length contrat of socks is
provided, as well as an additional finishing press and a cooling device
before stripping. Standard or large size sock storage vat. The automations
oflhe machine are controlled by a programmable controller via a screen
2 BASISMODELLE :
24 oder 28 Formen-15 MODULE
GroBe Auswahl von Modulen ermôglicht dem Kunden eine Ausstattung der
SOCKMODULE Maschine entsprechendseiner Qualitatsanforderungen.
2 MODELOS BASICOS
24o28hormas-15MODULOS
La gran variedad de modulas propuestos permite al cliente elegir su
SOCKMODULE segûn la naturaleza de los calcetines fabricados, de sus
métodos de trabajo, y adaptar la SOCKMQDULEpara todos los tratamientos
desde los mas bôskos hasta los mas elaborados.
PRINIIP
PRINCIPIO
Die modulare Bauart ermôglicht die Anbringung von weiteren,
verschiedenen Modulen an eine Grundmaschine, je nach Bedarf.
SÛCKMODULE ha sido disenada, especialmeate, para responder a las
exigencias de cada cliente. Modulable, ya que podemos partir de ma
màquinabàsica y la podemos compléter cm diferentesopciones,
BESCHREIBUNG
DESCRIPCIÔN
Basismaschine ausgestattet mit 24 Formen bzw. 28 formen
Aïs Hauptmodule kann entweder ein Jrockentunnel fur 6 Formen oder eine
Heizpresse fur 6 Formen gewâhlt und aïs zweites Modul entweder 2 oder 3
bar Dampfschalen oder Aufsprûhung mit/ohne Dampf bei
atmosphàrischem Druck gewâhlt werden.
AlsOptionen:
• Automatiser Abzieher mit Prazisionsablageauf ein Jransportband mit 3
wà'hlbarenPositionen.
•Lângenkontrolle, zusatzliche Presse und Kiihlvorrichtung vor dem
Abzieher
•Standard bzw. groBerSockenbehalter.
Die Steuerung der Maschine ist programmierbar und wird auf einem
El modela bàsko esté integradopor commode 24 hormas,
El médulo principal es un tûnel de secado de 6 hormas, o una prensa
precalentada de seis hormas. El médulo a elegir a conftnuaciôn es un
shtema de vaporizado a près/on hasta 2 ô 3 bar o bien el màdulo de
pulverizaciôn con o sin vaporizado almosférico.
Se puede adjuntar un extradât automàtico con apilado de précision sobre
un lapa cualsalida es orientada segûn deseos del cliente. La almeaciôn de
longitudes de los calcetines, asi coma la prensa adicional de acabado y
shtema de enfriamiento antes del extractor estûn también previstos. El
recipiente de calcetines puede ser estandar o de gran capacidad. Los
automatismos de la mâquina se controlan par un autàmatg programable;
una pantalla de senalizaciôn de todas las fundones compléta todo el
coniunto.
Dkolavander Maschine anaezeiat.
^^^
1
Machine de base, constituée d'un
bâti et chemin de 24 formes.
Basic machine, composed ofa 24
hrm cinulating frame.
Bashmaschine, aufgebautauf
einen Kahmen fur 24 Formen.
Mâquina bâsica, hrmada de una
bancado y de 24 bornas.
Sockmodule 24
Sockmodule28
2
Additif pour 4 formes
supplémentaires.
Additive for 4 extra forms.
Ausbaumôglichkeit fur 4 weitere
Formen.
Suplemento para 4 hormas
complementmias.
on/y
Sockmodule 28
A
Bac à chaussettes standard.
Standard sock storage vat.
Standard-Sockenbehâlter.
Contenedor estandar.
Sockmodule 24
Sockmodule 28
B
Grand bac à chaussettes.
Large size sock storage vat.
GroBer Sockenbehalter.
Contenedor ds gran capacidad.
Sockmodule 24
Sockmodule 28
C
Grand bac à chaussettes pour
grand poste de travail.
Large size sock storage vol for
large working place.
GroBer Sockenbehalter fur groBen Contenedor especialpara puesto
de trabajo mayor.
Arbeitsplatz.
D
Coquilles de vaporisage pour traitement à la vapeur jusqu'à 2 bar.
Steaming shells for steam
treatment up to 2 bar.
Dampfschalen bis 2 bar Druck.
Yaporizado hasta 2 bar.
24 2B
28_2B
E
Coquilles de vaporisage pour traitement à la vapeur jusqu'à 3 bar.
Steaming shells for steam
treatment up to 3 bar.
Dampfschalen bis 3 bar Druck.
Vaporizado hasta 3 bar.
24 3B
28JB
F
Pulvérisation des articles.
Spraying of articles.
Sprijheinrichtung.
Pulverizadèn.
24 P
28J
G
Pulvérisation et vaporisage
atmosphérique.
Spraying and atmospheric
stearràgiL
Sprûhen und atmosphà'rischer
Druck.
Pulverizacién y vaporizado
atmosférico.
24 PV
28JV
H
Graissage automatique des raik de
igtomatk oing ofguiding raik.
guidage.
Automatisées Schmieren der
Fiihrungsschienen.
Engrasado automàtico de las
guias.
Sockmodule 24
Sockmodule 28
J
Alignement automatique des bordAutomatic A end length central.
côtes.
Automatiser Là'ngenausgleich.
Alineaciôn automâtica de
longitudes.
Sockmodule 24
Sockmodule 28
K
Drying tunnel heated by eledric or ïrockentunnel, elektrisch, bel
Tunnel de séchage à batterie électrique, vapeur avec ou sons ré- steam éléments wrrh/without addi- Dampf mit oder ohne zusatzliche
sistances additionnelles de chauffe. rional electric healing résistances. elektrische Widerstande beheizt.
Jûnel de secado con baterias
eléctricas, de vapor, con o sin
resistencias eléctricas adicionales.
24T /24T S
28J_/28T_S
L
Presse sur 6 formes dont tempéra- Press on 6 forms with odjustobk
ture et pression sont réglables.
température and pressure.
Prensa de 6 hormas con
24P
tempwatura y presiôn regulables. 28P_
M
Presse sur 2 formes pour une fini- Press on 2 forms for an odditional Presse fur 2 Formen fur
tion complémentaire des articles. finish of articles.
zusâtzlkhes Formen derArtikel.
N
Junnel de refroidissement.
P
Q
Presse fur 6 Formen, Presse und
Jemperatur einstellbar.
on/y
Sockmodule 28
Prensa de 2 hormas para el
acabado complementario.
onty
Sockmodule 28
ïûnel de enfriamiento.
24T
28J_
Défilage automatique des articles, Automatic stripping of articles with Automatiser Abzieher mit
avec empilage précis par paires. précise stacking per pairs.
paarweisener Prazisionsablage.
Extroctor automàtico con apilado
de précision por pares.
Sockmodule 24
Sockmodule 28
Ablage und Jransportband mit 3
Convoyeur d'évacuation piles d'ar- Outlet conveyor of /ne stades of
ticles, 3 possibilités d'orientation. arides with 3 différent directions. wdhlbaren Positionen.
Evacuaciôn orientable.
Sockmodule 24
Sockmodule 28
Cooling tunnel.
AVANTAGES
Kûhleinrichtung.
ADVANTAGES
•Nouvelle chaîne, plus robuste et plus facile d'entretien
•Nouveau tunnel de séchage, plus performant
•Consommation réduite vapeur et électrique
•Poste de travail ergonomique
•Programmation des hauteurs dépites à volonté
•Suppression de l'appairage par alignement des bords-côtes
•Newstrongerchain with low maintenance,
•New and higher performance drying area,
•Reducedconsumptionof steam and electricity,
•Ergonomicworking position,
•Sélective programming ofthe sock stock height,
•Elimination ofpairing by a length contrat service.
L'éventail des possibilités de la SOCKMODULE permet d'assurer:
•La finition des chaussettes, mi-bas, de taille layette à la plus grande taille.
•Le formage des articles pour les clients ne possédant pas de vapeur
•La finition d'articles enfilés humides
•Le formage stable pour un stockage de longue durée.
•La satisfaction d'une clientèle ayant des exigences qualitatives et
quantitatives.
JherangeoftheSOCKMODULEpossibilitiesallows:
•Finishing from boby to extra large sizes ofsocks andhalf-hose,
•Boardingof articles forcustomers without steam facilities,
•Finishing ofwei loaded articles,
• Long-lasting steady boarding,
• Customer's satisfaction on qualitative and quantitative requirements.
T^
malt
•Heue slSrkere Kette mit weniger Wartung,
•Neuer ïrockner ma hôherem Leistungsgrad,
•Weniger Dampf- u. Energieverbrauch,
•Ergonomischer Arbeitsplatz,
•Programmierbare Sockenablage,
•Durai Langeneinrichtung Wegfall des zusatzlichen Arbeitsganges
"Paaren".
Die verschiedenen SOCKMODULE-Modelle erlauben :
•Formen von kleinen Baby-Socken bis zu sehrgroBen Socken und
Kniestrù'mpfen,
•Formen von Ware ohne ûampfbehandlung,
•Formen von {guerrier Ware,
•kontinûierlkhes Formen,
und somit Kundenzufriedenheit bel Qualitat und Lehtung.
mms
•Hueva cadena, mes robusta y de mantenimiente fâtil,
•Nuevo tûnelde secado mes polivalente,
•Consuma reducido de vapor y electricidad,
•Puesto de trabajo ergonémico,
•Programocion de las alturas de pilas a elegir,
•Elimination delsisfema de aparejado,
la gran gama de posibilidades de la SOCKMOOULE permite asegurar :
•Acabado de calcetines de cualquier talla,
• Hormado de articulospara clientes que no dispongan de caldera de vapor,
•Acabado de articulas enfilades en hûmedo,
•Hormado estable para estocado de larga duracion,
•Compte todas las exigencias de calidad y de cantidad.
^\jmciERisfiQUES TECHNIQUES
Longueur : 4,22 m (24 formes)
Longueur : 4,80 m (28 formes)
Largeur : 2,30 m (Presse)
Largeur : 2,80 m (Tunnel)
Hauteur : 3,00 m
Poids: 2500 à 3500 kg
Consommation air comprimé à6bar:6à8m/h
Consommation d'eau (pulvérisation) : 20 l/h
Consommation vapeur (coquilles) : 40 à 100 kg/h
Consommation vapeur (vaporisage) : 15 kg/h
Consommation vapeur (tunnel) : 30 à 35 kg/h
Consommation électrique moyenne :
modèle 24 Pou TV 6à8kW
modèle 24 TE
18à22kW
modèle 28 Pou TV SàlOkW
modèle 28 TE
20à25kW
Température air de séchage : 150-200°C
Température de presse : 150-200°C
Production : 600 paires/heure
REMARQUE: Les caractéristiques techniques
sont variables en fonction des options.
ÏECHNICAL DATA
Length:4,22m(24forms)
Length : 4,80 m (28 forms)
Width:2,30m(press)
Width: 2,80 m (tunnel)
Height:3,00m
Weight: 2500 to 3500 kg
Compressedair consumption (6 bar) : 6 to Bm3/h
Water consumption (spraying): 20 l/h
Steam consumption (shells): 40 toi 00 kg/h
Steam consumpfion (steaming) : 15 kg/h
Steam consumption (tunnel) : 30 to 35 kg/h
Average electric consumption :
type24PorTV
type24TE
I type28PorTV
I type28TE
6to8kW
18to22kW
StolOkW
20to25kW
Température ofdry'mg air : 150-200°C
Press température: 150-20Q°C
. _ Production:600pairs/hour
REMARK : Technical data dépends upon thé
optional devices chosen.
ÏECHNISCHE DAÏEN
Lange : 4,22 m (24 Formen)
Lange : 4,80 m (28 Formen)
Breite: 2,30m (Presse)
Breite: 2,80m (Tunnel)
Hôhe:3,00m
Gewicht: 2500-3500 kg
CAKAŒKlSTICAS TÉCNICAS
Longitud:4,22m(24hormas)
Longitud : 4,80 m (28 hormas)
Ancho:2,30m(conprensa)
Amho : 2,80 m (con tûnel)
Altura:3,00m
Pesos :2500 a 3500 kg
Druckluftverbrauch (6 bar) :6-8 m'/Std.
Wasserverbrauch (Spriiheinrichtung) : 20 l/Std.
Dampfverbrauch (Dampfschalen) :40-100 kg/Std.
Dampfverbrauch (Ddmpfen) : 15 kg/Std.
Dampfverbrauch (Tunnel): 30-35kg/Std.
Durchschnittlicher Stromverbrauch :
Typ24PoderTV
6-8kW
Typ24TE
18-22kW
Typ28PoderTV
8-10kW
Typ28TE
20-25kW
Consuma de aire comprimido a6bar:6a8m/hora
Consuma de agua (pulvemaciôn) : 20 t/hora
Consuma vapor (couchas) :40 a TOOkg/hora
Consuma vapor(vaporizado): ISkg/honi
Consuma vapor(tûnel):30a35kg/hora
Consuma eléctrko medio :
Modela 24 PoW
6a8kW
Modelo24TE
18a22kW
Modelo28Poïï
SaWkW
Modelo28T£
20a25kW
TemperaturderTrocknerluft:150-200°C
Temperatur der Presse :150-200°C
Produktionsleistung : 600 Paare/Std.
Température del aire de secado : J50-200°C
Température deprensa: 150-200°C
Production : 600 pares/haro
ANMERKUNG : Die technischen Daten sind von der jeweiligen
Maschinenausstattunq abhanqiq.
NOTA : Las taracteristicas técnicas son variables en fumiôn de las funciones
elegidas.
Connfictoui
-'-•'*/-.
*jsi= .
fîncf & orcfer /n our catalogues
your spore parts on line
24h./24-7days/7
Un réseau mondial de représentants
pour offrir au client le meilleur
service.
70représe\ niants dans 66 pays.
Ein Weltnetz von Agenten, um den
Kunden den besten Service
anzubieten. 70 Agenten in 66
Làndern.
A worldwh e sales représentative
network to offer to thé eus/orner thé
best servie e.
70 agents in 66 countries.
na red mundial de représentantes
en todo el mundo para ofrecer el
mejor servicio. 70 représentantes
en 66 paises.
Since 1891
"More lhan a century \
ofknow-how"
YEÂRS
In thé textile industry
8, avenue René Coty - BP 9
10 601 La Chapelle Saint Luc Cedex-France
Tél. 33 (0)3 25 71 31 00
Fax 33 (0)3 25 74 67 24
E-mail : [email protected]
http ://www.heliot-international.com
(es lalomlms ledwgœs (famées thfeas ne sont pas amwdœfa ffe i
PuedensefmœllfkdàissmnQiifimièn.

Documentos relacionados