Télécharger en PDF - Accueil | Heliot Misafrance
Transcripción
Télécharger en PDF - Accueil | Heliot Misafrance
BOARDING OFSOCKSAND 0F NAMAL, SYNTHETiC OR BLENDED FIBRES FORMEN VON SOCKEN AUS NATURFASERN, ODER SYNTHETIC-BZW. MISCHGARNEN HORMADO DE CALCETINES DE FIBRAS NATURALES, SINTETICAS 0 MEZCLAS SOQWDW FORMAGE DES CHAUSSETTES, MI-BAS EN FIBRE NATURELLES, SYNTHÉTIQUES OU EN MÉLANGE modular Traitement sous pression de vapeur. Séchage par tunnel et/ou presse. Pressurized steam treatment. Drying : tunnel and/by press. 8, avenue René Coty - BP 9 10 601 La Chapelle Saint Luc Cedex - France Tél. 33 (0)3 25 71 31 00 - Fax 33 (0)3 25 74 67 24 E-mail : [email protected] http ://www.heliot-international.com 7 #9 7 Behandlung unter Dampfdruck. Trocknen durch Heifiluftzirkulation (Tunnel) bzw. Heifipressverfahren. Tratamiento con presiôn de vapor. Secado en tûnely/o prensa. 2 MODELES DE BASE : 24 ou 28 formes-15 MODULES 2BASISÏÏPES 24 or 28 forms-15 MODULES Le grand choix de modules proposé permet au client de composer sa SOCKMODULE selon la nature des chaussettes fabriquées et ses méthodes de travail, et d'adapter la SOCKMODULE pour JOLIS les JRAIJEMENJS, depuis les plus simples aux plus complets. Large choite of modules allowing thé customer 10 set up thé SOŒMODULE according to thé type of thé produced socks, his working methods, and to adapt thé SOCKMODULE to ALL ÎRFÂÎUEftïS, from ihe more bask to thé moreelaboroleones. PRINCIPE PRINCIPLE SOŒMOÛULE a été tout spécialement étudiée pour répondre aux exigences de chaque client. Modulable, donc évolutive, on peut avoir une machine de base et la compléter par la suite par rajout d'options. SOCKMODULE has been spedally designed in response to thé requirements ofeach customer, Modular, by one basic machine to which opt'tonal devices can subsequentlybe added. DESCRIPTION DESCRIPTION Le modèle de base est composé d'un chemin de 24 formes. Le module principal à choisir sera soit un tunnel de séchage 6 formes, ou une presse chauffante de 6 formes. Le module secondaire à choisir sera ensuite soit des coquilles de vaporisage sous pression de vapeur à 2 ou 3 bar ou module de pulvérisation avec ou sans vaporisage atmosphérique. On peut y joindre un défileur automatique avec empilage précis sur un convoyeur dont la sortie est orientée selon le choix du client. L'alignement des longueurs de chaussettes est prévu, ainsi qu'une presse additionnelle de finissage et un refroidissement avant défilage. Le bac à chaussettes peut être standard, ou de grande capacité. Les automatismes de la machine sont contrôlés par un automate programmable; un écran d'affichage des fonctions complète l'ensemble. Jhe bask machine k composedofone circulating home of24 hrms. Main module to choose with either a 6 hrm drying tunnel, or a 6 form heating press, thé second module either 2 or 3 bar pressurized steaming shellsorspraying with or without atmospherk steaming. An automatic stripper with précise stacking on a conveyor can be added, with outiet oriented to customer's choke, Jhe length contrat of socks is provided, as well as an additional finishing press and a cooling device before stripping. Standard or large size sock storage vat. The automations oflhe machine are controlled by a programmable controller via a screen 2 BASISMODELLE : 24 oder 28 Formen-15 MODULE GroBe Auswahl von Modulen ermôglicht dem Kunden eine Ausstattung der SOCKMODULE Maschine entsprechendseiner Qualitatsanforderungen. 2 MODELOS BASICOS 24o28hormas-15MODULOS La gran variedad de modulas propuestos permite al cliente elegir su SOCKMODULE segûn la naturaleza de los calcetines fabricados, de sus métodos de trabajo, y adaptar la SOCKMQDULEpara todos los tratamientos desde los mas bôskos hasta los mas elaborados. PRINIIP PRINCIPIO Die modulare Bauart ermôglicht die Anbringung von weiteren, verschiedenen Modulen an eine Grundmaschine, je nach Bedarf. SÛCKMODULE ha sido disenada, especialmeate, para responder a las exigencias de cada cliente. Modulable, ya que podemos partir de ma màquinabàsica y la podemos compléter cm diferentesopciones, BESCHREIBUNG DESCRIPCIÔN Basismaschine ausgestattet mit 24 Formen bzw. 28 formen Aïs Hauptmodule kann entweder ein Jrockentunnel fur 6 Formen oder eine Heizpresse fur 6 Formen gewâhlt und aïs zweites Modul entweder 2 oder 3 bar Dampfschalen oder Aufsprûhung mit/ohne Dampf bei atmosphàrischem Druck gewâhlt werden. AlsOptionen: • Automatiser Abzieher mit Prazisionsablageauf ein Jransportband mit 3 wà'hlbarenPositionen. •Lângenkontrolle, zusatzliche Presse und Kiihlvorrichtung vor dem Abzieher •Standard bzw. groBerSockenbehalter. Die Steuerung der Maschine ist programmierbar und wird auf einem El modela bàsko esté integradopor commode 24 hormas, El médulo principal es un tûnel de secado de 6 hormas, o una prensa precalentada de seis hormas. El médulo a elegir a conftnuaciôn es un shtema de vaporizado a près/on hasta 2 ô 3 bar o bien el màdulo de pulverizaciôn con o sin vaporizado almosférico. Se puede adjuntar un extradât automàtico con apilado de précision sobre un lapa cualsalida es orientada segûn deseos del cliente. La almeaciôn de longitudes de los calcetines, asi coma la prensa adicional de acabado y shtema de enfriamiento antes del extractor estûn también previstos. El recipiente de calcetines puede ser estandar o de gran capacidad. Los automatismos de la mâquina se controlan par un autàmatg programable; una pantalla de senalizaciôn de todas las fundones compléta todo el coniunto. Dkolavander Maschine anaezeiat. ^^^ 1 Machine de base, constituée d'un bâti et chemin de 24 formes. Basic machine, composed ofa 24 hrm cinulating frame. Bashmaschine, aufgebautauf einen Kahmen fur 24 Formen. Mâquina bâsica, hrmada de una bancado y de 24 bornas. Sockmodule 24 Sockmodule28 2 Additif pour 4 formes supplémentaires. Additive for 4 extra forms. Ausbaumôglichkeit fur 4 weitere Formen. Suplemento para 4 hormas complementmias. on/y Sockmodule 28 A Bac à chaussettes standard. Standard sock storage vat. Standard-Sockenbehâlter. Contenedor estandar. Sockmodule 24 Sockmodule 28 B Grand bac à chaussettes. Large size sock storage vat. GroBer Sockenbehalter. Contenedor ds gran capacidad. Sockmodule 24 Sockmodule 28 C Grand bac à chaussettes pour grand poste de travail. Large size sock storage vol for large working place. GroBer Sockenbehalter fur groBen Contenedor especialpara puesto de trabajo mayor. Arbeitsplatz. D Coquilles de vaporisage pour traitement à la vapeur jusqu'à 2 bar. Steaming shells for steam treatment up to 2 bar. Dampfschalen bis 2 bar Druck. Yaporizado hasta 2 bar. 24 2B 28_2B E Coquilles de vaporisage pour traitement à la vapeur jusqu'à 3 bar. Steaming shells for steam treatment up to 3 bar. Dampfschalen bis 3 bar Druck. Vaporizado hasta 3 bar. 24 3B 28JB F Pulvérisation des articles. Spraying of articles. Sprijheinrichtung. Pulverizadèn. 24 P 28J G Pulvérisation et vaporisage atmosphérique. Spraying and atmospheric stearràgiL Sprûhen und atmosphà'rischer Druck. Pulverizacién y vaporizado atmosférico. 24 PV 28JV H Graissage automatique des raik de igtomatk oing ofguiding raik. guidage. Automatisées Schmieren der Fiihrungsschienen. Engrasado automàtico de las guias. Sockmodule 24 Sockmodule 28 J Alignement automatique des bordAutomatic A end length central. côtes. Automatiser Là'ngenausgleich. Alineaciôn automâtica de longitudes. Sockmodule 24 Sockmodule 28 K Drying tunnel heated by eledric or ïrockentunnel, elektrisch, bel Tunnel de séchage à batterie électrique, vapeur avec ou sons ré- steam éléments wrrh/without addi- Dampf mit oder ohne zusatzliche sistances additionnelles de chauffe. rional electric healing résistances. elektrische Widerstande beheizt. Jûnel de secado con baterias eléctricas, de vapor, con o sin resistencias eléctricas adicionales. 24T /24T S 28J_/28T_S L Presse sur 6 formes dont tempéra- Press on 6 forms with odjustobk ture et pression sont réglables. température and pressure. Prensa de 6 hormas con 24P tempwatura y presiôn regulables. 28P_ M Presse sur 2 formes pour une fini- Press on 2 forms for an odditional Presse fur 2 Formen fur tion complémentaire des articles. finish of articles. zusâtzlkhes Formen derArtikel. N Junnel de refroidissement. P Q Presse fur 6 Formen, Presse und Jemperatur einstellbar. on/y Sockmodule 28 Prensa de 2 hormas para el acabado complementario. onty Sockmodule 28 ïûnel de enfriamiento. 24T 28J_ Défilage automatique des articles, Automatic stripping of articles with Automatiser Abzieher mit avec empilage précis par paires. précise stacking per pairs. paarweisener Prazisionsablage. Extroctor automàtico con apilado de précision por pares. Sockmodule 24 Sockmodule 28 Ablage und Jransportband mit 3 Convoyeur d'évacuation piles d'ar- Outlet conveyor of /ne stades of ticles, 3 possibilités d'orientation. arides with 3 différent directions. wdhlbaren Positionen. Evacuaciôn orientable. Sockmodule 24 Sockmodule 28 Cooling tunnel. AVANTAGES Kûhleinrichtung. ADVANTAGES •Nouvelle chaîne, plus robuste et plus facile d'entretien •Nouveau tunnel de séchage, plus performant •Consommation réduite vapeur et électrique •Poste de travail ergonomique •Programmation des hauteurs dépites à volonté •Suppression de l'appairage par alignement des bords-côtes •Newstrongerchain with low maintenance, •New and higher performance drying area, •Reducedconsumptionof steam and electricity, •Ergonomicworking position, •Sélective programming ofthe sock stock height, •Elimination ofpairing by a length contrat service. L'éventail des possibilités de la SOCKMODULE permet d'assurer: •La finition des chaussettes, mi-bas, de taille layette à la plus grande taille. •Le formage des articles pour les clients ne possédant pas de vapeur •La finition d'articles enfilés humides •Le formage stable pour un stockage de longue durée. •La satisfaction d'une clientèle ayant des exigences qualitatives et quantitatives. JherangeoftheSOCKMODULEpossibilitiesallows: •Finishing from boby to extra large sizes ofsocks andhalf-hose, •Boardingof articles forcustomers without steam facilities, •Finishing ofwei loaded articles, • Long-lasting steady boarding, • Customer's satisfaction on qualitative and quantitative requirements. T^ malt •Heue slSrkere Kette mit weniger Wartung, •Neuer ïrockner ma hôherem Leistungsgrad, •Weniger Dampf- u. Energieverbrauch, •Ergonomischer Arbeitsplatz, •Programmierbare Sockenablage, •Durai Langeneinrichtung Wegfall des zusatzlichen Arbeitsganges "Paaren". Die verschiedenen SOCKMODULE-Modelle erlauben : •Formen von kleinen Baby-Socken bis zu sehrgroBen Socken und Kniestrù'mpfen, •Formen von Ware ohne ûampfbehandlung, •Formen von {guerrier Ware, •kontinûierlkhes Formen, und somit Kundenzufriedenheit bel Qualitat und Lehtung. mms •Hueva cadena, mes robusta y de mantenimiente fâtil, •Nuevo tûnelde secado mes polivalente, •Consuma reducido de vapor y electricidad, •Puesto de trabajo ergonémico, •Programocion de las alturas de pilas a elegir, •Elimination delsisfema de aparejado, la gran gama de posibilidades de la SOCKMOOULE permite asegurar : •Acabado de calcetines de cualquier talla, • Hormado de articulospara clientes que no dispongan de caldera de vapor, •Acabado de articulas enfilades en hûmedo, •Hormado estable para estocado de larga duracion, •Compte todas las exigencias de calidad y de cantidad. ^\jmciERisfiQUES TECHNIQUES Longueur : 4,22 m (24 formes) Longueur : 4,80 m (28 formes) Largeur : 2,30 m (Presse) Largeur : 2,80 m (Tunnel) Hauteur : 3,00 m Poids: 2500 à 3500 kg Consommation air comprimé à6bar:6à8m/h Consommation d'eau (pulvérisation) : 20 l/h Consommation vapeur (coquilles) : 40 à 100 kg/h Consommation vapeur (vaporisage) : 15 kg/h Consommation vapeur (tunnel) : 30 à 35 kg/h Consommation électrique moyenne : modèle 24 Pou TV 6à8kW modèle 24 TE 18à22kW modèle 28 Pou TV SàlOkW modèle 28 TE 20à25kW Température air de séchage : 150-200°C Température de presse : 150-200°C Production : 600 paires/heure REMARQUE: Les caractéristiques techniques sont variables en fonction des options. ÏECHNICAL DATA Length:4,22m(24forms) Length : 4,80 m (28 forms) Width:2,30m(press) Width: 2,80 m (tunnel) Height:3,00m Weight: 2500 to 3500 kg Compressedair consumption (6 bar) : 6 to Bm3/h Water consumption (spraying): 20 l/h Steam consumption (shells): 40 toi 00 kg/h Steam consumpfion (steaming) : 15 kg/h Steam consumption (tunnel) : 30 to 35 kg/h Average electric consumption : type24PorTV type24TE I type28PorTV I type28TE 6to8kW 18to22kW StolOkW 20to25kW Température ofdry'mg air : 150-200°C Press température: 150-20Q°C . _ Production:600pairs/hour REMARK : Technical data dépends upon thé optional devices chosen. ÏECHNISCHE DAÏEN Lange : 4,22 m (24 Formen) Lange : 4,80 m (28 Formen) Breite: 2,30m (Presse) Breite: 2,80m (Tunnel) Hôhe:3,00m Gewicht: 2500-3500 kg CAKAŒKlSTICAS TÉCNICAS Longitud:4,22m(24hormas) Longitud : 4,80 m (28 hormas) Ancho:2,30m(conprensa) Amho : 2,80 m (con tûnel) Altura:3,00m Pesos :2500 a 3500 kg Druckluftverbrauch (6 bar) :6-8 m'/Std. Wasserverbrauch (Spriiheinrichtung) : 20 l/Std. Dampfverbrauch (Dampfschalen) :40-100 kg/Std. Dampfverbrauch (Ddmpfen) : 15 kg/Std. Dampfverbrauch (Tunnel): 30-35kg/Std. Durchschnittlicher Stromverbrauch : Typ24PoderTV 6-8kW Typ24TE 18-22kW Typ28PoderTV 8-10kW Typ28TE 20-25kW Consuma de aire comprimido a6bar:6a8m/hora Consuma de agua (pulvemaciôn) : 20 t/hora Consuma vapor (couchas) :40 a TOOkg/hora Consuma vapor(vaporizado): ISkg/honi Consuma vapor(tûnel):30a35kg/hora Consuma eléctrko medio : Modela 24 PoW 6a8kW Modelo24TE 18a22kW Modelo28Poïï SaWkW Modelo28T£ 20a25kW TemperaturderTrocknerluft:150-200°C Temperatur der Presse :150-200°C Produktionsleistung : 600 Paare/Std. Température del aire de secado : J50-200°C Température deprensa: 150-200°C Production : 600 pares/haro ANMERKUNG : Die technischen Daten sind von der jeweiligen Maschinenausstattunq abhanqiq. NOTA : Las taracteristicas técnicas son variables en fumiôn de las funciones elegidas. Connfictoui -'-•'*/-. *jsi= . fîncf & orcfer /n our catalogues your spore parts on line 24h./24-7days/7 Un réseau mondial de représentants pour offrir au client le meilleur service. 70représe\ niants dans 66 pays. Ein Weltnetz von Agenten, um den Kunden den besten Service anzubieten. 70 Agenten in 66 Làndern. A worldwh e sales représentative network to offer to thé eus/orner thé best servie e. 70 agents in 66 countries. na red mundial de représentantes en todo el mundo para ofrecer el mejor servicio. 70 représentantes en 66 paises. Since 1891 "More lhan a century \ ofknow-how" YEÂRS In thé textile industry 8, avenue René Coty - BP 9 10 601 La Chapelle Saint Luc Cedex-France Tél. 33 (0)3 25 71 31 00 Fax 33 (0)3 25 74 67 24 E-mail : [email protected] http ://www.heliot-international.com (es lalomlms ledwgœs (famées thfeas ne sont pas amwdœfa ffe i PuedensefmœllfkdàissmnQiifimièn.