Modificaciones

Transcripción

Modificaciones
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA
BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA
Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29509 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Laburpena / Sumario
I. Atala / Sección I
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia
Foru Aldundia / Diputación Foral
Udal Harremanen
eta Herri Administrazioaren Saila
29511
Departamento de Relaciones Municipales
y Administración Pública
Udal Harremanen eta Herri Administrazio Saileko foru diputatuaren
azaroaren 27ko 3417/2007 FORU AGINDUA, Administrazio Bereziko
Eskalan, Ekonomilariaren deialdian, onartuak eta baztertuak, eta baita
uko egin dutenen zerrendak onesten dituena.
29511
ORDEN FORAL 3417/2007 de 27 de noviembre, del diputado foral
de Relaciones Municipales y Administración Pública, por la que se
aprueban las listas de admisiones, exclusiones y desistimientos de
la convocatoria de Economista, de la Escala de Administración Especial.
Bizkaiko Foru Aldundirako material elektrikoa hornitzeko kontratua
2008. urterako luzatzeko iragarkia. 2007. urtea.
29518
Anuncio de prórroga para el año 2008 del contrato de suministro de
material eléctrico para la Diputación Foral de Bizkaia. Año 2007.
Herri Lan Saila
«Usansolo biribilgunea eraikitzeko proiektua» behin-behinean onestea
eta jendaurrean eta modu ofizialean erakustea, errepideen arloko
arautegiaren ondorioetarako izapidea betetzeko Herri Laneko foru
diputatuak hartutako erabakiei buruzko iragarkia.
Nekazaritza Saila
Obra eta zerbitzuen behin betiko fidantzak itzultzea.
Gizarte Ekintza Saila
210/2007 FORU DEKRETUA, azaroaren 20koa, Bizkaiko Foru
Aldundiarena; beraren bidez, abenduaren 7ko 196/2005 Foru
Dekretua, emakumeak hartzen dituzten zentroetan sartzeko baldintzak eta horretarako banakako laguntza ekonomikoak araupetu
dituena, aldarazi egin da, kredituaren eta aurrekontu-esleipenaren muga
2008. urterako eguneratzeko.
29519
29519
29520
29520
29521
29521
PAPER BIRZIKLATUA
Departamento de Obras Públicas
Anuncio relativo a la resolución del diputado foral del Departamento
de Obras Públicas sobre la aprobación provisional del «Proyecto de
construcción de la rotonda de Usansolo» y su sometimiento al trámite
de información pública y oficial a los efectos de la normativa sectorial
de carreteras.
Departamento de Agricultura
Devolución de fianzas definitivas de obras y servicios.
Departamento de Acción Social
DECRETO FORAL 210/2007, de 20 de noviembre, por el que se
modifica el Decreto Foral 196/2005, de 7 de diciembre, de la
Diputación Foral de Bizkaia, regulador de las condiciones de acceso
y la concesión de ayudas económicas individuales para ingreso en
Centros de Acogimiento de la Mujer, en orden a actualizar para el año
2008 el límite de crédito y asignación presupuestaria correspondientes.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29510 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
211/2007 FORU DEKRETUA, azaroaren 20koa, azaroaren 21eko
176/2006 Foru Dekretuko aurrekontu partidaren kreditu-muga eta
esleipena aldatu duena. izan ere, azken dekretu horren bidez
gutxieneko bermerako laguntza prestazioa arautu zuen otsailaren 12ko
13/2002 Foru Dekretuan ezarritako aurrekontuko partidaren kreditumuga eta esleipena eguneratu egin ziren 2007. urterako.Interesdunei
aurkezteko zitazioa egiteko 109/2007 iragarkia.
29522
DECRETO FORAL 211/2007, de 20 de noviembre, de la Diputación
Foral de Bizkaia, por el que modifica, en lo que respecta al límite de
crédito y a la asignación de la partida presupuestaria, el Decreto Foral
176/2006, de 21 de noviembre, por el que se actualizaba para el año
2007 el límite de crédito y la consignación de la partida presupuestaria
establecida en el Decreto Foral 13/2002, de 12 de febrero, por el que
se regulan la prestación asistencial de garantía mínima.Anuncio
109/2007 de citación de comparecencia a interesados.
Interesdunei aurkezteko zitazioa egiteko 109/2007 iragarkia.
29523
Anuncio 109/2007 de citación de comparecencia a interesados.
Administrazio egintzen jakinerazpenerako 110/2007 iragarkia
29524
Anuncio 110/2007 de notificación de actos administrativos.
Foru Aginduen jakinarazpenerako 111/2007 iragarkia.
29525
Anuncio 111/2007 de notificación de Ordenes Forales.
Eskabidea zuzentzeko eta hobetzeko agindeiaren jakinarazpenerako
112/2007 iragarkia.
29530
Anuncio 112/2007 de notificación requiriendo subsanación y mejora
de solicitud.
Entzunaldi tramitearen jakinarazpenerako 113/2007 iragarkia.
29531
Anuncio 113/2007 de notificación de trámite de audiencia.
II. Atala / Sección II
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia
Bilboko Udala
Galdakaoko Udala
Sopelanako Udala
Loiuko Udala
Berrizko Udala
Getxoko Udala
Amorebieta-Etxanoko Udala
Ermuko Udala
29532
29536
29537
29594
29599
29599
29601
29601
Ayuntamiento de Bilbao
Ayuntamiento de Galdakao
Ayuntamiento de Sopelana
Ayuntamiento de Loiu
Ayuntamiento de Berriz
Ayuntamiento de Getxo
Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano
Ayuntamiento de Ermua
III. Atala / Sección III
Euskal Herriko Autonomia Erkidegoko Administrazioa / Administración Autonómica del País Vasco
Etxebizitza eta Gizarte Gaietako Saila
Ingurumen eta Lurralde Antolamendu
Saila
29604
29605
Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales
Departamento de Medio Ambiente y Ordenación
del Territorio
IV. Atala / Sección IV
Estatuko Administrazio Orokorra / Administración General del Estado
29605
29607
29618
Ministerio del Interior
Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales
Ministerio de Medio Ambiente
V. Atala / Sección V
Justizi Administrazioa / Administración de Justicia
29620
29622
29625
29626
29629
29632
29633
29633
29635
29635
29636
Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)
Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)
Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)
Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)
Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)
Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao (Bizkaia)
Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)
Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)
Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)
Juzgado de Instrucción número 6 de Bilbao (Bizkaia)
Juzgado de Instrucción número 1 de Barakaldo (Bizkaia)
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29511 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
I. Atala / Sección I
Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa
Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia
Foru Aldundia / Diputación Foral
Udal Harremanen
eta Herri Administrazioaren Saila
Departamento de Relaciones Municipales
y Administración Pública
Udal Harremanen eta Herri Administrazio Saileko foru diputatuaren azaroaren 27ko 3417/2007 FORU AGINDUA,
Administrazio Bereziko Eskalan, Ekonomilariaren deialdian, onartuak eta baztertuak, eta baita uko egin dutenen
zerrendak onesten dituena.
ORDEN FORAL 3417/2007 de 27 de noviembre, del diputado foral de Relaciones Municipales y Administración
Pública, por la que se aprueban las listas de admisiones,
exclusiones y desistimientos de la convocatoria de Economista, de la Escala de Administración Especial.
Legeak ematen dizkidan ahalmenak erabiliz, eta Bizkaiko Lurralde Historikoetako Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide eta Jardunbideari buruzko otsailaren 13ko 3/87 Foru Arauan
xedatutakoarekin bat etorriz, honako Foru Agindu honen bidez
hurrengo hau
En uso de las facultades que la ley me confiere y de conformidad con lo dispuesto en la Norma Foral 3/87 de 13 de febrero,
sobre Elección, Organización, Régimen y Funciona-miento de las
Instituciones Forales del Territorio Histórico, por la presente Orden
Foral,
XEDATU DUT:
DISPONGO:
Lehena
Primero
Administrazio Bereziko Eskalan, Ekonomilariaren espezialitatean, Karrerako Funtzionario legez Hamahiru (13) plaza hornitzeko Bizkaiko Foru Aldundiak egindako deialdian, onartuak eta baztertuak, baita uko egin dutenen zerrenda onestea, honako honi I.
Eranskin gisa eransten zaiola.
Aprobar las listas de admisiones, exclusiones y desistimientos de la convocatoria realizada por la Diputación Foral de Bizkaia
para la provisión, en el Funcionariado de Carrera de trece (13) plazas en la Escala de Administración Especial, Especialidad: Economista, que se adjunta como Anexo I.
Bigarrena
Segundo
Aipaturiko I. Eranskinean barru sartutakoei hamar eguneko
epea ematea, halakorik denean, aurkitzen dituzten okerrak zuzen
ditzaten.
Conceder a las personas que integran el citado Anexo I un
plazo de diez días para, si los hubiere, subsanen los errores que
detecten.
Hirugarrena
Tercero
Aipaturiko I. Eranskin gisa eransten zaiona, Bizkaiko Aldizkari
Ofizialean nahiz Foru Aldundiko Iragarki Oholean argitara dadila
xedatzea.
Disponer la publicación de la mencionada relación que se
adjunta como Anexo I, tanto en el «Boletín Oficial de Bizkaia» como
en el Tablón de Anuncios de la Diputación Foral.
Laugarrena
Cuarto
Lehenengo ariketa 2007ko otsailaren 16an, goizeko 9:30etan,
48903 Barakaldon, (BEC) «Bilbao Exhibition Centre»ko Luxua pabiloian, Vega de Ansio, izango da, eta hantxe goizeko 9:15ean egon
behar da.
El primer ejercicio se celebrará el día 16 de febrero de
2007 a las 9:30 horas, debiendo presentarse a las 9:15 horas, en
«Bilbao Exhibition Centre» (BEC) Pabellón Luxua, Vega de Ansio,
48903 Barakaldo.
Bosgarrena
Quinto
Azterketara N.A.N eta boligrafoa ekarri behar dira.
Al examen deberán acudir provistos de D.N.I. y bolígrafo.
Seigarrena
Sexto
Administrazio bidea agortzen duen honako Foru Agindu
honen aurka perstsona interesatuek administrazioarekiko auzi-errakurtsoa jarri ahal izando dute 2 hilabeteko apearen barruan edota
aukerako berraztertzeko errekurtsoa zuzendu Udal Harremanen eta
Herri Administrazioaren Foru Diputatuari hilabeteko epearen
barruan.
Contra la presente Orden Foral, que pone fin a la via administrativa, pueden las personas interesadas interponer recurso Contencioso-Administrativo en el plazo de 2 meses o interponer recurso
potestativo de reposición ante el diputado foral de Relaciones Municipales y Administración Pública en el plazo de 1 mes.
Bilbon, 2007ko azaroaren 27an.
Udal Harremanen
eta Herri Administrazioaren foru diputatua,
JUAN FRANCISCO SIERRA-SESUMAGA IBARRETXE
Bilbao, 27 de noviembre de 2007.
El diputado foral de Relaciones Municipales
y Administración Pública,
JUAN FRANCISCO SIERRA-SESUMAGA IBARRETXE
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Kiri
zk.
2007/157
2007/118
2007/71
2007/51
2007/101
2007/203
2007/72
2007/197
2007/154
2007/22
2007/211
2007/1
2007/109
2007/126
2007/121
2007/132
2007/222
2007/125
2007/185
2007/184
2007/84
2007/181
2007/10
2007/173
2007/182
2007/19
2007/141
2007/18
2007/161
2007/227
2007/179
2007/64
2007/106
2007/93
2007/24
2007/151
2007/15
2007/199
2007/52
2007/107
2007/73
2007/63
2007/140
2007/225
2007/158
2007/66
2007/133
2007/188
2007/14
2007/46
2007/204
2007/190
2007/21
2007/43
2007/124
2007/100
2007/120
2007/137
2007/83
2007/200
2007/34
2007/23
2007/110
2007/25
2007/91
2007/79
2007/103
2007/215
2007/80
2007/159
2007/105
2007/6
2007/142
2007/146
2007/156
2007/134
2007/160
2007/104
2007/153
2007/37
— 29512 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
EKONOMILARIA
ECONOMISTA
TXANDA ASKEA DERRIGORTASUNIK GABEKO 3.HE
TURNO LIBRE PL3 NO PRECEPTIVO
Onartutakoen alfabetoaren araberako zerrenda
Relación alfabética de admitidos
DEITURAK ETA IZENA
ABAD GARCIA-ITURRI, IRATXE
AGUAYO BENITO, MONSERRAT
AGUAYO FERNANDEZ, YOLANDA
AGUIRRE IRAZABAL, ZORIONE
ALDAMA URKIJO, LETICIA
ALISTE POLO, FRANCISCO BORJA
ALONSO LOPEZ, EVA
ALONSO RAMOS, BEATRIZ
ALTUBE EZKURRA, MIRIAM
ALVAREZ MUÑOZ, ALEJANDRO
AMUCHASTEGUI SAEZ, PEDRO JOSE
ANDRES DE ROA, MONICA
ANDRIO ELORZA, KARMELE
ANTUÑANO VELEZ, MIREN ITZIAR
APALATEGUI GUTIERREZ, SILVIA
ARBIDE CRESPO, EIDER
ARETXEDERRETA JAUREGI, NAGORE
ARIAS LOPEZ DE LACALLE, ARRATE
ARMENDARIZ MARTIN, ANA MARIA
ARREGUI CASTILLO, JESUS
ARRUZA ARRIETA, ANA MARIA
ARTEAGOITIA MARTIN, NEREA
ARTECHE ALDECOA, IRACHE
ARZADUN ROCA, MIREN ALAZNE
ARZUAGA AGUIRREAMALLOA, IDURRE
AYERDI LOMBANA, OIANE
BARRIO PAZO, SILVIA
BARRUETA ORTIZ, ALEJANDRO
BASTEGUIETA ELESPE, IRATXE
BATTIKH PEREZ, SAMER
BENGOECHEA MANERO, AINHOA
BIDEGAIN ZALBIDE, BITTOR
BILBAO ALTONAGA, LEIRE
BILBAO BADIOLA, AITOR
CARDAÑO LARUMBE, IRUNE
CASAMITJANA FRANCO, MAITE
CEBRIAN GONZALEZ, MONICA
CERDEÑO FRANCO, SORAYA
CHILLON CLERIGO, MARIA NOEMI
COLLADO GONZALEZ, M. YOLANDA
CORREA PORTAL, ESTHER
CRESPO FERNANDEZ, UNAI
CUADRA MONTALBAN, LEIRE
DE PABLOS VACA, JOSE IGNACIO
DEL VALLE VELEZ, JUDIT
DELGADO VIEITES, TXABER
DIEZ GOMEZ, JOSE IGNACIO
DUDAGOITIA OTAOLEA, IRANTZU
DURANA ECHAZARRA, JAVIER
ECHAVARRI BLANCO, VIRGINIA
EIZMENDI SASIAIN, OIHANA
ELCORO-IRIBE BILBATUA, MIRIAM
ELIZBURU RUIZ DE GARIBAY, AINHOA
ELORRIETA MEMBIBRE, JOSE IGNACIO
ESCOBAR SOCA, ANA BELEN
ESTRADE AMEZAGA, EDUARDO
ETXEBERRIA UGARTE, IRUÑA
EZCURDIA VAQUERIZO, EDUARDO
EZCURRA GONDRA, IGNACIO
EZQUERRA AZURMENDI, JOANA
EZQUERRA CANO, AINHOA
FANDIÑO LOPEZ, CARLOS
FERNANDEZ GONZALEZ, DAVID
FERNANDEZ PASCUAL, BEATRIZ
FERNANDEZ DE LABASTIDA ILARDUYA, XABIER
GABIOLA USANDIZAGA, ENARA
GALARZA GALARZA, LUIS
GALDIZ VALDOVINOS, BEATRIZ
GAMBOA URRESTI, LUCIO
GARATE REMIRO, MONICA
GARAY GUEZURAGA, JOSE IGNACIO
GARCÕA ROQUE, DAVID
GARCIA FERNANDEZ, BEGOÑA
GARCIA JAUREGUIZAR, MIREN LOURDES
GARCIA RODRIGO, BIBIANA
GARCIA ZABALA, IRATXE
GARRIGA PUJANA, IÑAKI
GAVIÑA SANTAMARIA, ITZIAR
GIL ALMANDOZ, ASIER
GOIKURIA GOIRIENA, OLATZ
N.A.N.
72.718.368
16.286.950
16.047.538
30.690.224
30.669.296
16.048.009
16.050.561
78.910.177
72.446.493
78.919.442
22.727.566
22.753.034
78.891.292
11.910.586
30.650.242
45.620.086
16.302.857
30.650.396
78.902.535
11.912.905
30.616.298
78.911.395
45.620.927
72.487.078
72.577.509
45.667.554
14.263.399
30.690.707
14.257.335
78.928.032
30.673.460
20.180.902
78.931.356
16.057.032
30.683.077
16.068.313
30.636.056
45.665.291
16.064.122
7.008.395
20.182.418
22.750.085
30.676.393
11.928.060
20.220.988
30.694.034
30.559.169
44.174.450
18.597.758
30.648.696
44.681.615
34.085.501
18.590.911
30.603.534
30.647.800
16.039.798
78.879.437
30.591.860
30.669.853
78.924.206
72.398.657
20.184.450
78.873.091
30.688.248
16.061.250
78.909.049
14.244.441
30.558.413
14.578.001
30.650.660
14.237.113
7.045.391
11.923.117
14.595.285
16.060.379
30.695.555
11.905.231
14.594.537
30.613.365
78.885.571
Núm.
de orden
2007/157
2007/118
2007/71
2007/51
2007/101
2007/203
2007/72
2007/197
2007/154
2007/22
2007/211
2007/1
2007/109
2007/126
2007/121
2007/132
2007/222
2007/125
2007/185
2007/184
2007/84
2007/181
2007/10
2007/173
2007/182
2007/19
2007/141
2007/18
2007/161
2007/227
2007/179
2007/64
2007/106
2007/93
2007/24
2007/151
2007/15
2007/199
2007/52
2007/107
2007/73
2007/63
2007/140
2007/225
2007/158
2007/66
2007/133
2007/188
2007/14
2007/46
2007/204
2007/190
2007/21
2007/43
2007/124
2007/100
2007/120
2007/137
2007/83
2007/200
2007/34
2007/23
2007/110
2007/25
2007/91
2007/79
2007/103
2007/215
2007/80
2007/159
2007/105
2007/6
2007/142
2007/146
2007/156
2007/134
2007/160
2007/104
2007/153
2007/37
APELLIDOS Y NOMBRE
ABAD GARCIA-ITURRI, IRATXE
AGUAYO BENITO, MONSERRAT
AGUAYO FERNANDEZ, YOLANDA
AGUIRRE IRAZABAL, ZORIONE
ALDAMA URKIJO, LETICIA
ALISTE POLO, FRANCISCO BORJA
ALONSO LOPEZ, EVA
ALONSO RAMOS, BEATRIZ
ALTUBE EZKURRA, MIRIAM
ALVAREZ MUÑOZ, ALEJANDRO
AMUCHASTEGUI SAEZ, PEDRO JOSE
ANDRES DE ROA, MONICA
ANDRIO ELORZA, KARMELE
ANTUÑANO VELEZ, MIREN ITZIAR
APALATEGUI GUTIERREZ, SILVIA
ARBIDE CRESPO, EIDER
ARETXEDERRETA JAUREGI, NAGORE
ARIAS LOPEZ DE LACALLE, ARRATE
ARMENDARIZ MARTIN, ANA MARIA
ARREGUI CASTILLO, JESUS
ARRUZA ARRIETA, ANA MARIA
ARTEAGOITIA MARTIN, NEREA
ARTECHE ALDECOA, IRACHE
ARZADUN ROCA, MIREN ALAZNE
ARZUAGA AGUIRREAMALLOA, IDURRE
AYERDI LOMBANA, OIANE
BARRIO PAZO, SILVIA
BARRUETA ORTIZ, ALEJANDRO
BASTEGUIETA ELESPE, IRATXE
BATTIKH PEREZ, SAMER
BENGOECHEA MANERO, AINHOA
BIDEGAIN ZALBIDE, BITTOR
BILBAO ALTONAGA, LEIRE
BILBAO BADIOLA, AITOR
CARDAÑO LARUMBE, IRUNE
CASAMITJANA FRANCO, MAITE
CEBRIAN GONZALEZ, MONICA
CERDEÑO FRANCO, SORAYA
CHILLON CLERIGO, MARIA NOEMI
COLLADO GONZALEZ, M. YOLANDA
CORREA PORTAL, ESTHER
CRESPO FERNANDEZ, UNAI
CUADRA MONTALBAN, LEIRE
DE PABLOS VACA, JOSE IGNACIO
DEL VALLE VELEZ, JUDIT
DELGADO VIEITES, TXABER
DIEZ GOMEZ, JOSE IGNACIO
DUDAGOITIA OTAOLEA, IRANTZU
DURANA ECHAZARRA, JAVIER
ECHAVARRI BLANCO, VIRGINIA
EIZMENDI SASIAIN, OIHANA
ELCORO-IRIBE BILBATUA, MIRIAM
ELIZBURU RUIZ DE GARIBAY, AINHOA
ELORRIETA MEMBIBRE, JOSE IGNACIO
ESCOBAR SOCA, ANA BELEN
ESTRADE AMEZAGA, EDUARDO
ETXEBERRIA UGARTE, IRUÑA
EZCURDIA VAQUERIZO, EDUARDO
EZCURRA GONDRA, IGNACIO
EZQUERRA AZURMENDI, JOANA
EZQUERRA CANO, AINHOA
FANDIÑO LOPEZ, CARLOS
FERNANDEZ GONZALEZ, DAVID
FERNANDEZ PASCUAL, BEATRIZ
FERNANDEZ DE LABASTIDA ILARDUYA, XABIER
GABIOLA USANDIZAGA, ENARA
GALARZA GALARZA, LUIS
GALDIZ VALDOVINOS, BEATRIZ
GAMBOA URRESTI, LUCIO
GARATE REMIRO, MONICA
GARAY GUEZURAGA, JOSE IGNACIO
GARCÕA ROQUE, DAVID
GARCIA FERNANDEZ, BEGOÑA
GARCIA JAUREGUIZAR, MIREN LOURDES
GARCIA RODRIGO, BIBIANA
GARCIA ZABALA, IRATXE
GARRIGA PUJANA, IÑAKI
GAVIÑA SANTAMARIA, ITZIAR
GIL ALMANDOZ, ASIER
GOIKURIA GOIRIENA, OLATZ
D.N.I.
72.718.368
16.286.950
16.047.538
30.690.224
30.669.296
16.048.009
16.050.561
78.910.177
72.446.493
78.919.442
22.727.566
22.753.034
78.891.292
11.910.586
30.650.242
45.620.086
16.302.857
30.650.396
78.902.535
11.912.905
30.616.298
78.911.395
45.620.927
72.487.078
72.577.509
45.667.554
14.263.399
30.690.707
14.257.335
78.928.032
30.673.460
20.180.902
78.931.356
16.057.032
30.683.077
16.068.313
30.636.056
45.665.291
16.064.122
7.008.395
20.182.418
22.750.085
30.676.393
11.928.060
20.220.988
30.694.034
30.559.169
44.174.450
18.597.758
30.648.696
44.681.615
34.085.501
18.590.911
30.603.534
30.647.800
16.039.798
78.879.437
30.591.860
30.669.853
78.924.206
72.398.657
20.184.450
78.873.091
30.688.248
16.061.250
78.909.049
14.244.441
30.558.413
14.578.001
30.650.660
14.237.113
7.045.391
11.923.117
14.595.285
16.060.379
30.695.555
11.905.231
14.594.537
30.613.365
78.885.571
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Kiri
zk.
2007/30
2007/39
2007/7
2007/131
2007/69
2007/224
2007/20
2007/47
2007/76
2007/44
2007/92
2007/65
2007/98
2007/74
2007/33
2007/135
2007/136
2007/70
2007/183
2007/194
2007/45
2007/94
2007/207
2007/186
2007/212
2007/171
2007/201
2007/165
2007/217
2007/152
2007/209
2007/2
2007/53
2007/164
2007/149
2007/82
2007/77
2007/178
2007/130
2007/48
2007/85
2007/50
2007/67
2007/78
2007/169
2007/150
2007/90
2007/119
2007/144
2007/35
2007/42
2007/81
2007/38
2007/235
2007/189
2007/87
2007/58
2007/143
2007/54
2007/11
2007/129
2007/234
2007/86
2007/16
2007/214
2007/187
2007/202
2007/193
2007/111
2007/61
2007/32
2007/12
2007/192
2007/191
2007/123
2007/88
2007/148
2007/230
2007/175
2007/206
2007/5
2007/147
2007/221
2007/122
2007/102
2007/75
DEITURAK ETA IZENA
GOMEZ GARCIA, LEIRE
GOMEZ SALAZAR, VERONICA
GONZALEZ BARROSO, ROSA MARIA
GONZALEZ GONZALEZ, AMAIA
GONZALEZ IRUS, DANIEL MANUEL
GOYENECHE ARANDIA, GORKA
GUILARTE SIMON, ROBERTO
GUTIERREZ CAMPO, NOELIA
GUTIERREZ CIURANA, MARIA TERESA
GUTIERREZ MARTINEZ, ANA
GUTIERREZ URIBEMANDA, ESTIBALIZ
HERNANDEZ SAN JOSE, NEREA
HORMAETXE BASAGUREN, AITOR
IBAÑEZ DIAZ, AINHOA
IBAÑEZ LLANO, IRATXE
IRACHETA LOPEZ, MARIA TERESA
IRIARTE SANCET, IGNACIO
IRURETAGOIENA BUSTURIA, LANDER
JAUREGUI ARENAZA, NEREA
JAUREGUI CAMPO, ARANTZAZU
JIMENEZ MADURGA, RUTH
KORTABARRIA LICERANZU, EKAITZ
LAISECA BILBAO, UNAI
LARRAZABAL UGALDE, LEXURI
LARREA GARAY, ANA MARIA
LARRINAGA GASTAÑAZATORRE, IBAI
LASO DELGADO, IBON
LAZKANO PEREZ, FERMIN
LEBRATO PEREZ, MARIA ISABEL
LEGORBURU ZUAZNABAR, LANDER
LEJARDI SALDIAS, ISABEL
LEZAMIZ ELORDUY, GARBIÑE
LIBANO BASARRATE, ESTIBALIZ
LOBO BERASTEGUI, NATALIA
LOPEZ AGIRRE, IÑIGO
LOPEZ ALTONAGA, AINHOA
LOPEZ DEHESA, MARIA
LOPEZ GONZALEZ, GORKA
LOPEZ GONZALEZ, ROBERTO
LOPEZ LOPEZ, MONTSERRAT
LOPEZ ORTEGA, RAQUEL
LOPEZ VILLANUEVA, OLATZ
LOPEZ DE HARO FRESNO, DIEGO
LUIS MONGE, ROSA MARIA
LOPEZ LOPEZ, INMACULADA
MACEIRAS MARTINEZ, SONIA
MADARIAGA ANSOLEAGA, NEREA
MAIDAGAN SALABERRI, DANIEL
MARCOS BARBARIN, SUSANA
MARDONES ARRIAZU, LEIRE
MARTELO OLARRA, JOSE MARIA
MARTIN BALZA DE VALLEJO, MIGUEL ANGEL
MARTINEZ ALONSO, SHEILA
MARTINEZ CAÑO, ITZIAR
MARTINEZ GONZALEZ, CRISTINA
MARTINEZ LOMBANA, IBON
MATA CANTON, CRISTINA
MATA MONTIEL, JESUS
MENDIETA COCA, AINARA
MENDIETA IBARRA, ION
MOMOITIO MORENO, MARIA BEGOÑA
MORAZA JIMENEZ, MARIA CARMEN
MORUGA ORIBE, PILAR
MOTRIKO MARTINEZ, ARGIÑE
MUNAIN MENA, YOLANDA
MUNARRIZ FERNANDEZ, OIER
OLABARRIETA IRAZABAL, AINHOA
OLIVARES GUMUCIO, NAGORE
ONANDIA FERNANDEZ, AINHOA
ORTI DEL HOYO, JUAN MANUEL
ORTIZ DE PINEDO GUTIERREZ, MARTA
ORUBE LASA, HAIZEA
PACHECO DELGADO, CRISTINA
PACHECO DELGADO, MARIA BEGOÑA
PALACIOS ARISTONDO, JOSE MARIA
PALACIOS JIMENO, MARIA ROSA
PANDO URQUIZA, ANA
PEÑA FERNANDEZ, MARIA TERESA
PEREZ COBO, SUSANA A.
QUINTANA LLAGUNO, ANGEL MARIA
RAMOS HERNANDEZ, CLARA
REQUERO ZABALA, ANA
RODRIGUEZ PLAGARO, SARA
ROMERO GARCIA, MARIA
RUIZ HERNANDEZ, INMACULADA
SACRISTAN ZAMBRANOS, MARIA LOURDES
— 29513 —
N.A.N.
72.396.518
78.922.826
30.618.555
14.251.395
22.736.304
45.620.413
30.628.002
22.749.618
20.181.951
14.605.649
16.058.188
30.593.136
30.569.889
22.751.871
78.891.834
72.670.282
14.609.231
78.904.907
78.915.141
78.876.842
78.896.921
29.030.430
44.974.838
78.905.621
24.402.149
78.880.318
16.070.481
72.567.900
78.925.676
30.570.370
33.436.717
16.043.430
20.184.056
16.053.794
30.677.726
72.584.659
30.676.994
14.263.792
14.588.502
22.711.667
30.664.776
30.650.666
78.898.435
11.919.892
30.683.347
44.977.847
16.064.073
72.446.844
22.740.737
30.671.305
14.589.730
14.253.733
72.739.792
44.682.342
16.069.342
16.078.922
14.612.834
22.726.766
78.924.442
16.054.545
16.046.875
72.736.631
22.744.250
22.754.603
30.600.082
78.902.988
30.663.584
45.626.922
44.973.809
2.601.715
45.625.584
78.925.365
20.184.892
20.180.222
30.611.477
30.605.686
30.624.994
16.296.658
30.599.024
30.672.811
30.627.413
30.645.673
72.723.507
30.599.522
30.617.688
22.712.318
Núm.
de orden
2007/30
2007/39
2007/7
2007/131
2007/69
2007/224
2007/20
2007/47
2007/76
2007/44
2007/92
2007/65
2007/98
2007/74
2007/33
2007/135
2007/136
2007/70
2007/183
2007/194
2007/45
2007/94
2007/207
2007/186
2007/212
2007/171
2007/201
2007/165
2007/217
2007/152
2007/209
2007/2
2007/53
2007/164
2007/149
2007/82
2007/77
2007/178
2007/130
2007/48
2007/85
2007/50
2007/67
2007/78
2007/169
2007/150
2007/90
2007/119
2007/144
2007/35
2007/42
2007/81
2007/38
2007/235
2007/189
2007/87
2007/58
2007/143
2007/54
2007/11
2007/129
2007/234
2007/86
2007/16
2007/214
2007/187
2007/202
2007/193
2007/111
2007/61
2007/32
2007/12
2007/192
2007/191
2007/123
2007/88
2007/148
2007/230
2007/175
2007/206
2007/5
2007/147
2007/221
2007/122
2007/102
2007/75
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
APELLIDOS Y NOMBRE
GOMEZ GARCIA, LEIRE
GOMEZ SALAZAR, VERONICA
GONZALEZ BARROSO, ROSA MARIA
GONZALEZ GONZALEZ, AMAIA
GONZALEZ IRUS, DANIEL MANUEL
GOYENECHE ARANDIA, GORKA
GUILARTE SIMON, ROBERTO
GUTIERREZ CAMPO, NOELIA
GUTIERREZ CIURANA, MARIA TERESA
GUTIERREZ MARTINEZ, ANA
GUTIERREZ URIBEMANDA, ESTIBALIZ
HERNANDEZ SAN JOSE, NEREA
HORMAETXE BASAGUREN, AITOR
IBAÑEZ DIAZ, AINHOA
IBAÑEZ LLANO, IRATXE
IRACHETA LOPEZ, MARIA TERESA
IRIARTE SANCET, IGNACIO
IRURETAGOIENA BUSTURIA, LANDER
JAUREGUI ARENAZA, NEREA
JAUREGUI CAMPO, ARANTZAZU
JIMENEZ MADURGA, RUTH
KORTABARRIA LICERANZU, EKAITZ
LAISECA BILBAO, UNAI
LARRAZABAL UGALDE, LEXURI
LARREA GARAY, ANA MARIA
LARRINAGA GASTAÑAZATORRE, IBAI
LASO DELGADO, IBON
LAZKANO PEREZ, FERMIN
LEBRATO PEREZ, MARIA ISABEL
LEGORBURU ZUAZNABAR, LANDER
LEJARDI SALDIAS, ISABEL
LEZAMIZ ELORDUY, GARBIÑE
LIBANO BASARRATE, ESTIBALIZ
LOBO BERASTEGUI, NATALIA
LOPEZ AGIRRE, IÑIGO
LOPEZ ALTONAGA, AINHOA
LOPEZ DEHESA, MARIA
LOPEZ GONZALEZ, GORKA
LOPEZ GONZALEZ, ROBERTO
LOPEZ LOPEZ, MONTSERRAT
LOPEZ ORTEGA, RAQUEL
LOPEZ VILLANUEVA, OLATZ
LOPEZ DE HARO FRESNO, DIEGO
LUIS MONGE, ROSA MARIA
LOPEZ LOPEZ, INMACULADA
MACEIRAS MARTINEZ, SONIA
MADARIAGA ANSOLEAGA, NEREA
MAIDAGAN SALABERRI, DANIEL
MARCOS BARBARIN, SUSANA
MARDONES ARRIAZU, LEIRE
MARTELO OLARRA, JOSE MARIA
MARTIN BALZA DE VALLEJO, MIGUEL ANGEL
MARTINEZ ALONSO, SHEILA
MARTINEZ CAÑO, ITZIAR
MARTINEZ GONZALEZ, CRISTINA
MARTINEZ LOMBANA, IBON
MATA CANTON, CRISTINA
MATA MONTIEL, JESUS
MENDIETA COCA, AINARA
MENDIETA IBARRA, ION
MOMOITIO MORENO, MARIA BEGOÑA
MORAZA JIMENEZ, MARIA CARMEN
MORUGA ORIBE, PILAR
MOTRIKO MARTINEZ, ARGIÑE
MUNAIN MENA, YOLANDA
MUNARRIZ FERNANDEZ, OIER
OLABARRIETA IRAZABAL, AINHOA
OLIVARES GUMUCIO, NAGORE
ONANDIA FERNANDEZ, AINHOA
ORTI DEL HOYO, JUAN MANUEL
ORTIZ DE PINEDO GUTIERREZ, MARTA
ORUBE LASA, HAIZEA
PACHECO DELGADO, CRISTINA
PACHECO DELGADO, MARIA BEGOÑA
PALACIOS ARISTONDO, JOSE MARIA
PALACIOS JIMENO, MARIA ROSA
PANDO URQUIZA, ANA
PEÑA FERNANDEZ, MARIA TERESA
PEREZ COBO, SUSANA A.
QUINTANA LLAGUNO, ANGEL MARIA
RAMOS HERNANDEZ, CLARA
REQUERO ZABALA, ANA
RODRIGUEZ PLAGARO, SARA
ROMERO GARCIA, MARIA
RUIZ HERNANDEZ, INMACULADA
SACRISTAN ZAMBRANOS, MARIA LOURDES
D.N.I.
72.396.518
78.922.826
30.618.555
14.251.395
22.736.304
45.620.413
30.628.002
22.749.618
20.181.951
14.605.649
16.058.188
30.593.136
30.569.889
22.751.871
78.891.834
72.670.282
14.609.231
78.904.907
78.915.141
78.876.842
78.896.921
29.030.430
44.974.838
78.905.621
24.402.149
78.880.318
16.070.481
72.567.900
78.925.676
30.570.370
33.436.717
16.043.430
20.184.056
16.053.794
30.677.726
72.584.659
30.676.994
14.263.792
14.588.502
22.711.667
30.664.776
30.650.666
78.898.435
11.919.892
30.683.347
44.977.847
16.064.073
72.446.844
22.740.737
30.671.305
14.589.730
14.253.733
72.739.792
44.682.342
16.069.342
16.078.922
14.612.834
22.726.766
78.924.442
16.054.545
16.046.875
72.736.631
22.744.250
22.754.603
30.600.082
78.902.988
30.663.584
45.626.922
44.973.809
2.601.715
45.625.584
78.925.365
20.184.892
20.180.222
30.611.477
30.605.686
30.624.994
16.296.658
30.599.024
30.672.811
30.627.413
30.645.673
72.723.507
30.599.522
30.617.688
22.712.318
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Kiri
zk.
2007/220
2007/26
2007/231
2007/223
2007/205
2007/9
2007/56
2007/41
2007/195
2007/115
2007/8
2007/60
2007/99
2007/208
2007/213
2007/127
2007/128
2007/96
2007/155
2007/13
2007/29
2007/163
2007/36
2007/17
2007/97
2007/198
2007/57
2007/95
2007/218
2007/55
2007/117
2007/68
— 29514 —
DEITURAK ETA IZENA
N.A.N.
SAEZ DE LA ROSA, ENRIQUE
SAINZ-AJA BARRENETXEA, ITZIAR
SALAZAR IBAÑEZ, IÑAKI
SANCHEZ GARCIA, RAQUEL
SANJURJO DE MINGO, ANA MARIA
SANTIAGO VARELA, ANA BELEN
SARALEGUI MORALES, MARIA ELENA
SARRIA ARRI, JON IÑAKI
SEOANE FERNANDEZ, RAMON
SERNA JOSE MANUEL, BERNAL
SIMON AIRA, AINHOA
SORDOVILLA LACABE, SUSANA
SOROA MARTINEZ, JOSEBA
TEJEDOR NUÑEZ, JORGE
TURRREZ LOPEZ, SONIA
UGALDE BILBAO, AITZIBER
UGALDE BILBAO, ANOUSKA
UGARTE LECUBE, MARIA NIEVES
UNZALU SUSTACHA, PATRICIA
URBINA FERNANDEZ, MARIA ISABEL
URIBARRI DE DIEGO, LAURA
URIBARRI LAMAS, IGNACIO
URQUIJO RUIZ, VICTOR
URRUTIA BELDARRAIN, ELENA
URRUTIA GOÑI, MAIDER
VALLE ANADON, VANESA
VARELA SINDIN, MONICA
VEGAS GALAN, FRANCISCO
VELASCO LOPEZ, RAUL
ZARRAONANDIA REGUERA, AMAIA
ZUAZUA CALLE, IRAIDE
ZUGADI LEKIE, EIDER
20.222.083
30.691.074
14.254.702
18.598.189
14.604.345
30.672.983
30.666.706
16.041.143
11.912.655
30.688.622
78.875.181
16.280.709
44.168.885
44.978.481
30.626.467
78.892.428
78.892.429
15.958.691
72.314.413
16.058.408
16.067.456
30.564.124
78.901.566
16.047.744
78.905.266
44.974.388
30.694.250
30.589.114
72.395.563
16.058.581
15.390.716
14.263.210
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Núm.
de orden
2007/220
2007/26
2007/231
2007/223
2007/205
2007/9
2007/56
2007/41
2007/195
2007/115
2007/8
2007/60
2007/99
2007/208
2007/213
2007/127
2007/128
2007/96
2007/155
2007/13
2007/29
2007/163
2007/36
2007/17
2007/97
2007/198
2007/57
2007/95
2007/218
2007/55
2007/117
2007/68
APELLIDOS Y NOMBRE
SAEZ DE LA ROSA, ENRIQUE
SAINZ-AJA BARRENETXEA, ITZIAR
SALAZAR IBAÑEZ, IÑAKI
SANCHEZ GARCIA, RAQUEL
SANJURJO DE MINGO, ANA MARIA
SANTIAGO VARELA, ANA BELEN
SARALEGUI MORALES, MARIA ELENA
SARRIA ARRI, JON IÑAKI
SEOANE FERNANDEZ, RAMON
SERNA JOSE MANUEL, BERNAL
SIMON AIRA, AINHOA
SORDOVILLA LACABE, SUSANA
SOROA MARTINEZ, JOSEBA
TEJEDOR NUÑEZ, JORGE
TURRREZ LOPEZ, SONIA
UGALDE BILBAO, AITZIBER
UGALDE BILBAO, ANOUSKA
UGARTE LECUBE, MARIA NIEVES
UNZALU SUSTACHA, PATRICIA
URBINA FERNANDEZ, MARIA ISABEL
URIBARRI DE DIEGO, LAURA
URIBARRI LAMAS, IGNACIO
URQUIJO RUIZ, VICTOR
URRUTIA BELDARRAIN, ELENA
URRUTIA GOÑI, MAIDER
VALLE ANADON, VANESA
VARELA SINDIN, MONICA
VEGAS GALAN, FRANCISCO
VELASCO LOPEZ, RAUL
ZARRAONANDIA REGUERA, AMAIA
ZUAZUA CALLE, IRAIDE
ZUGADI LEKIE, EIDER
Bazterturikoen alfabetoaren araberako zerrenda
Kiri
Zkia.
2007/180
BOADO GUEREQUIZ, NAGORE
BAZTERTZEAREN
KARIAK
Núm.
de orden
14.259.375
2
2007/180
Baztertzearen kariak:
1
2
Kiri
zk.
2007/157
2007/118
2007/71
2007/51
2007/101
2007/203
2007/72
2007/154
2007/109
2007/126
2007/121
2007/132
2007/222
2007/125
2007/185
2007/184
2007/84
2007/181
2007/10
2007/173
2007/182
2007/19
2007/141
2007/18
2007/161
2007/227
2007/179
2007/64
2007/106
20.222.083
30.691.074
14.254.702
18.598.189
14.604.345
30.672.983
30.666.706
16.041.143
11.912.655
30.688.622
78.875.181
16.280.709
44.168.885
44.978.481
30.626.467
78.892.428
78.892.429
15.958.691
72.314.413
16.058.408
16.067.456
30.564.124
78.901.566
16.047.744
78.905.266
44.974.388
30.694.250
30.589.114
72.395.563
16.058.581
15.390.716
14.263.210
Relación alfabética de excluidos
N.A.N.
DEITURAK ETA IZENA
D.N.I.
D.N.I.
CAUSAS
DE EXCLUSION
14.259.375
2
APELLIDOS Y NOMBRE
BOADO GUEREQUIZ, NAGORE
Causas de exclusión:
Epez kanpo
2. baseko baldintzarik ez
1
2
Fuera de plazo
incumple requisitos base 2.a
TXANDA ASKEA DERRIGORREZKO 3.HE
TURNO LIBRE PL3 PRECEPTIVO
Onartutakoen alfabetoaren araberako zerrenda
Relación alfabética de admitidos
DEITURAK ETA IZENA
ABAD GARCIA-ITURRI, IRATXE
AGUAYO BENITO, MONSERRAT
AGUAYO FERNANDEZ, YOLANDA
AGUIRRE IRAZABAL, ZORIONE
ALDAMA URKIJO, LETICIA
ALISTE POLO, FRANCISCO BORJA
ALONSO LOPEZ, EVA
ALTUBE EZKURRA, MIRIAM
ANDRIO ELORZA, KARMELE
ANTUÑANO VELEZ, MIREN ITZIAR
APALATEGUI GUTIERREZ, SILVIA
ARBIDE CRESPO, EIDER
ARETXEDERRETA JAUREGI, NAGORE
ARIAS LOPEZ DE LACALLE, ARRATE
ARMENDARIZ MARTIN, ANA MARIA
ARREGUI CASTILLO, JESUS
ARRUZA ARRIETA, ANA MARIA
ARTEAGOITIA MARTIN, NEREA
ARTECHE ALDECOA, IRACHE
ARZADUN ROCA, MIREN ALAZNE
ARZUAGA AGUIRREAMALLOA, IDURRE
AYERDI LOMBANA, OIANE
BARRIO PAZO, SILVIA
BARRUETA ORTIZ, ALEJANDRO
BASTEGUIETA ELESPE, IRATXE
BATTIKH PEREZ, SAMER
BENGOECHEA MANERO, AINHOA
BIDEGAIN ZALBIDE, BITTOR
BILBAO ALTONAGA, LEIRE
N.A.N.
72.718.368
16.286.950
16.047.538
30.690.224
30.669.296
16.048.009
16.050.561
72.446.493
78.891.292
11.910.586
30.650.242
45.620.086
16.302.857
30.650.396
78.902.535
11.912.905
30.616.298
78.911.395
45.620.927
72.487.078
72.577.509
45.667.554
14.263.399
30.690.707
14.257.335
78.928.032
30.673.460
20.180.902
78.931.356
Núm.
de orden
2007/157
2007/118
2007/71
2007/51
2007/101
2007/203
2007/72
2007/154
2007/109
2007/126
2007/121
2007/132
2007/222
2007/125
2007/185
2007/184
2007/84
2007/181
2007/10
2007/173
2007/182
2007/19
2007/141
2007/18
2007/161
2007/227
2007/179
2007/64
2007/106
APELLIDOS Y NOMBRE
ABAD GARCIA-ITURRI, IRATXE
AGUAYO BENITO, MONSERRAT
AGUAYO FERNANDEZ, YOLANDA
AGUIRRE IRAZABAL, ZORIONE
ALDAMA URKIJO, LETICIA
ALISTE POLO, FRANCISCO BORJA
ALONSO LOPEZ, EVA
ALTUBE EZKURRA, MIRIAM
ANDRIO ELORZA, KARMELE
ANTUÑANO VELEZ, MIREN ITZIAR
APALATEGUI GUTIERREZ, SILVIA
ARBIDE CRESPO, EIDER
ARETXEDERRETA JAUREGI, NAGORE
ARIAS LOPEZ DE LACALLE, ARRATE
ARMENDARIZ MARTIN, ANA MARIA
ARREGUI CASTILLO, JESUS
ARRUZA ARRIETA, ANA MARIA
ARTEAGOITIA MARTIN, NEREA
ARTECHE ALDECOA, IRACHE
ARZADUN ROCA, MIREN ALAZNE
ARZUAGA AGUIRREAMALLOA, IDURRE
AYERDI LOMBANA, OIANE
BARRIO PAZO, SILVIA
BARRUETA ORTIZ, ALEJANDRO
BASTEGUIETA ELESPE, IRATXE
BATTIKH PEREZ, SAMER
BENGOECHEA MANERO, AINHOA
BIDEGAIN ZALBIDE, BITTOR
BILBAO ALTONAGA, LEIRE
D.N.I.
72.718.368
16.286.950
16.047.538
30.690.224
30.669.296
16.048.009
16.050.561
72.446.493
78.891.292
11.910.586
30.650.242
45.620.086
16.302.857
30.650.396
78.902.535
11.912.905
30.616.298
78.911.395
45.620.927
72.487.078
72.577.509
45.667.554
14.263.399
30.690.707
14.257.335
78.928.032
30.673.460
20.180.902
78.931.356
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Kiri
zk.
2007/93
2007/24
2007/151
2007/15
2007/107
2007/73
2007/63
2007/225
2007/158
2007/66
2007/133
2007/188
2007/14
2007/46
2007/204
2007/190
2007/43
2007/124
2007/100
2007/120
2007/83
2007/34
2007/110
2007/25
2007/91
2007/79
2007/103
2007/80
2007/159
2007/142
2007/156
2007/134
2007/160
2007/104
2007/153
2007/37
2007/30
2007/39
2007/7
2007/131
2007/69
2007/224
2007/47
2007/44
2007/92
2007/65
2007/98
2007/74
2007/33
2007/135
2007/136
2007/70
2007/183
2007/194
2007/45
2007/94
2007/207
2007/186
2007/171
2007/201
2007/165
2007/217
2007/152
2007/209
2007/53
2007/149
2007/82
2007/178
2007/130
2007/48
2007/85
2007/50
2007/67
2007/78
2007/150
2007/90
2007/119
2007/144
2007/35
2007/42
2007/38
2007/235
2007/189
2007/87
2007/58
2007/143
DEITURAK ETA IZENA
BILBAO BADIOLA, AITOR
CARDAÑO LARUMBE, IRUNE
CASAMITJANA FRANCO, MAITE
CEBRIAN GONZALEZ, MONICA
COLLADO GONZALEZ, M. YOLANDA
CORREA PORTAL, ESTHER
CRESPO FERNANDEZ, UNAI
DE PABLOS VACA, JOSE IGNACIO
DEL VALLE VELEZ, JUDIT
DELGADO VIEITES, TXABER
DIEZ GOMEZ, JOSE IGNACIO
DUDAGOITIA OTAOLEA, IRANTZU
DURANA ECHAZARRA, JAVIER
ECHAVARRI BLANCO, VIRGINIA
EIZMENDI SASIAIN, OIHANA
ELCORO-IRIBE BILBATUA, MIRIAM
ELORRIETA MEMBIBRE, JOSE IGNACIO
ESCOBAR SOCA, ANA BELEN
ESTRADE AMEZAGA, EDUARDO
ETXEBERRIA UGARTE, IRUÑA
EZCURRA GONDRA, IGNACIO
EZQUERRA CANO, AINHOA
FERNANDEZ GONZALEZ, DAVID
FERNANDEZ PASCUAL, BEATRIZ
FERNANDEZ DE LABASTIDA ILARDUYA, XABIER
GABIOLA USANDIZAGA, ENARA
GALARZA GALARZA, LUIS
GAMBOA URRESTI, LUCIO
GARATE REMIRO, MONICA
GARCIA FERNANDEZ, BEGOÑA
GARCIA RODRIGO, BIBIANA
GARCIA ZABALA, IRATXE
GARRIGA PUJANA, IÑAKI
GAVIÑA SANTAMARIA, ITZIAR
GIL ALMANDOZ, ASIER
GOIKURIA GOIRIENA, OLATZ
GOMEZ GARCIA, LEIRE
GOMEZ SALAZAR, VERONICA
GONZALEZ BARROSO, ROSA MARIA
GONZALEZ GONZALEZ, AMAIA
GONZALEZ IRUS, DANIEL MANUEL
GOYENECHE ARANDIA, GORKA
GUTIERREZ CAMPO, NOELIA
GUTIERREZ MARTINEZ, ANA
GUTIERREZ URIBEMANDA, ESTIBALIZ
HERNANDEZ SAN JOSE, NEREA
HORMAETXE BASAGUREN, AITOR
IBAÑEZ DIAZ, AINHOA
IBAÑEZ LLANO, IRATXE
IRACHETA LOPEZ, MARIA TERESA
IRIARTE SANCET, IGNACIO
IRURETAGOIENA BUSTURIA, LANDER
JAUREGUI ARENAZA, NEREA
JAUREGUI CAMPO, ARANTZAZU
JIMENEZ MADURGA, RUTH
KORTABARRIA LICERANZU, EKAITZ
LAISECA BILBAO, UNAI
LARRAZABAL UGALDE, LEXURI
LARRINAGA GASTAÑAZATORRE, IBAI
LASO DELGADO, IBON
LAZKANO PEREZ, FERMIN
LEBRATO PEREZ, MARIA ISABEL
LEGORBURU ZUAZNABAR, LANDER
LEJARDI SALDIAS, ISABEL
LIBANO BASARRATE, ESTIBALIZ
LOPEZ AGIRRE, IÑIGO
LOPEZ ALTONAGA, AINHOA
LOPEZ GONZALEZ, GORKA
LOPEZ GONZALEZ, ROBERTO
LOPEZ LOPEZ, MONTSERRAT
LOPEZ ORTEGA, RAQUEL
LOPEZ VILLANUEVA, OLATZ
LOPEZ DE HARO FRESNO, DIEGO
LUIS MONGE, ROSA MARIA
MACEIRAS MARTINEZ, SONIA
MADARIAGA ANSOLEAGA, NEREA
MAIDAGAN SALABERRI, DANIEL
MARCOS BARBARIN, SUSANA
MARDONES ARRIAZU, LEIRE
MARTELO OLARRA, JOSE MARIA
MARTINEZ ALONSO, SHEILA
MARTINEZ CAÑO, ITZIAR
MARTINEZ GONZALEZ, CRISTINA
MARTINEZ LOMBANA, IBON
MATA CANTON, CRISTINA
MATA MONTIEL, JESUS
— 29515 —
N.A.N.
16.057.032
30.683.077
16.068.313
30.636.056
7.008.395
20.182.418
22.750.085
11.928.060
20.220.988
30.694.034
30.559.169
44.174.450
18.597.758
30.648.696
44.681.615
34.085.501
30.603.534
30.647.800
16.039.798
78.879.437
30.669.853
72.398.657
78.873.091
30.688.248
16.061.250
78.909.049
14.244.441
14.578.001
30.650.660
11.923.117
16.060.379
30.695.555
11.905.231
14.594.537
30.613.365
78.885.571
72.396.518
78.922.826
30.618.555
14.251.395
22.736.304
45.620.413
22.749.618
14.605.649
16.058.188
30.593.136
30.569.889
22.751.871
78.891.834
72.670.282
14.609.231
78.904.907
78.915.141
78.876.842
78.896.921
29.030.430
44.974.838
78.905.621
78.880.318
16.070.481
72.567.900
78.925.676
30.570.370
33.436.717
20.184.056
30.677.726
72.584.659
14.263.792
14.588.502
22.711.667
30.664.776
30.650.666
78.898.435
11.919.892
44.977.847
16.064.073
72.446.844
22.740.737
30.671.305
14.589.730
72.739.792
44.682.342
16.069.342
16.078.922
14.612.834
22.726.766
Núm.
de orden
2007/93
2007/24
2007/151
2007/15
2007/107
2007/73
2007/63
2007/225
2007/158
2007/66
2007/133
2007/188
2007/14
2007/46
2007/204
2007/190
2007/43
2007/124
2007/100
2007/120
2007/83
2007/34
2007/110
2007/25
2007/91
2007/79
2007/103
2007/80
2007/159
2007/142
2007/156
2007/134
2007/160
2007/104
2007/153
2007/37
2007/30
2007/39
2007/7
2007/131
2007/69
2007/224
2007/47
2007/44
2007/92
2007/65
2007/98
2007/74
2007/33
2007/135
2007/136
2007/70
2007/183
2007/194
2007/45
2007/94
2007/207
2007/186
2007/171
2007/201
2007/165
2007/217
2007/152
2007/209
2007/53
2007/149
2007/82
2007/178
2007/130
2007/48
2007/85
2007/50
2007/67
2007/78
2007/150
2007/90
2007/119
2007/144
2007/35
2007/42
2007/38
2007/235
2007/189
2007/87
2007/58
2007/143
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
APELLIDOS Y NOMBRE
BILBAO BADIOLA, AITOR
CARDAÑO LARUMBE, IRUNE
CASAMITJANA FRANCO, MAITE
CEBRIAN GONZALEZ, MONICA
COLLADO GONZALEZ, M. YOLANDA
CORREA PORTAL, ESTHER
CRESPO FERNANDEZ, UNAI
DE PABLOS VACA, JOSE IGNACIO
DEL VALLE VELEZ, JUDIT
DELGADO VIEITES, TXABER
DIEZ GOMEZ, JOSE IGNACIO
DUDAGOITIA OTAOLEA, IRANTZU
DURANA ECHAZARRA, JAVIER
ECHAVARRI BLANCO, VIRGINIA
EIZMENDI SASIAIN, OIHANA
ELCORO-IRIBE BILBATUA, MIRIAM
ELORRIETA MEMBIBRE, JOSE IGNACIO
ESCOBAR SOCA, ANA BELEN
ESTRADE AMEZAGA, EDUARDO
ETXEBERRIA UGARTE, IRUÑA
EZCURRA GONDRA, IGNACIO
EZQUERRA CANO, AINHOA
FERNANDEZ GONZALEZ, DAVID
FERNANDEZ PASCUAL, BEATRIZ
FERNANDEZ DE LABASTIDA ILARDUYA, XABIER
GABIOLA USANDIZAGA, ENARA
GALARZA GALARZA, LUIS
GAMBOA URRESTI, LUCIO
GARATE REMIRO, MONICA
GARCIA FERNANDEZ, BEGOÑA
GARCIA RODRIGO, BIBIANA
GARCIA ZABALA, IRATXE
GARRIGA PUJANA, IÑAKI
GAVIÑA SANTAMARIA, ITZIAR
GIL ALMANDOZ, ASIER
GOIKURIA GOIRIENA, OLATZ
GOMEZ GARCIA, LEIRE
GOMEZ SALAZAR, VERONICA
GONZALEZ BARROSO, ROSA MARIA
GONZALEZ GONZALEZ, AMAIA
GONZALEZ IRUS, DANIEL MANUEL
GOYENECHE ARANDIA, GORKA
GUTIERREZ CAMPO, NOELIA
GUTIERREZ MARTINEZ, ANA
GUTIERREZ URIBEMANDA, ESTIBALIZ
HERNANDEZ SAN JOSE, NEREA
HORMAETXE BASAGUREN, AITOR
IBAÑEZ DIAZ, AINHOA
IBAÑEZ LLANO, IRATXE
IRACHETA LOPEZ, MARIA TERESA
IRIARTE SANCET, IGNACIO
IRURETAGOIENA BUSTURIA, LANDER
JAUREGUI ARENAZA, NEREA
JAUREGUI CAMPO, ARANTZAZU
JIMENEZ MADURGA, RUTH
KORTABARRIA LICERANZU, EKAITZ
LAISECA BILBAO, UNAI
LARRAZABAL UGALDE, LEXURI
LARRINAGA GASTAÑAZATORRE, IBAI
LASO DELGADO, IBON
LAZKANO PEREZ, FERMIN
LEBRATO PEREZ, MARIA ISABEL
LEGORBURU ZUAZNABAR, LANDER
LEJARDI SALDIAS, ISABEL
LIBANO BASARRATE, ESTIBALIZ
LOPEZ AGIRRE, IÑIGO
LOPEZ ALTONAGA, AINHOA
LOPEZ GONZALEZ, GORKA
LOPEZ GONZALEZ, ROBERTO
LOPEZ LOPEZ, MONTSERRAT
LOPEZ ORTEGA, RAQUEL
LOPEZ VILLANUEVA, OLATZ
LOPEZ DE HARO FRESNO, DIEGO
LUIS MONGE, ROSA MARIA
MACEIRAS MARTINEZ, SONIA
MADARIAGA ANSOLEAGA, NEREA
MAIDAGAN SALABERRI, DANIEL
MARCOS BARBARIN, SUSANA
MARDONES ARRIAZU, LEIRE
MARTELO OLARRA, JOSE MARIA
MARTINEZ ALONSO, SHEILA
MARTINEZ CAÑO, ITZIAR
MARTINEZ GONZALEZ, CRISTINA
MARTINEZ LOMBANA, IBON
MATA CANTON, CRISTINA
MATA MONTIEL, JESUS
D.N.I.
16.057.032
30.683.077
16.068.313
30.636.056
7.008.395
20.182.418
22.750.085
11.928.060
20.220.988
30.694.034
30.559.169
44.174.450
18.597.758
30.648.696
44.681.615
34.085.501
30.603.534
30.647.800
16.039.798
78.879.437
30.669.853
72.398.657
78.873.091
30.688.248
16.061.250
78.909.049
14.244.441
14.578.001
30.650.660
11.923.117
16.060.379
30.695.555
11.905.231
14.594.537
30.613.365
78.885.571
72.396.518
78.922.826
30.618.555
14.251.395
22.736.304
45.620.413
22.749.618
14.605.649
16.058.188
30.593.136
30.569.889
22.751.871
78.891.834
72.670.282
14.609.231
78.904.907
78.915.141
78.876.842
78.896.921
29.030.430
44.974.838
78.905.621
78.880.318
16.070.481
72.567.900
78.925.676
30.570.370
33.436.717
20.184.056
30.677.726
72.584.659
14.263.792
14.588.502
22.711.667
30.664.776
30.650.666
78.898.435
11.919.892
44.977.847
16.064.073
72.446.844
22.740.737
30.671.305
14.589.730
72.739.792
44.682.342
16.069.342
16.078.922
14.612.834
22.726.766
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Kiri
zk.
2007/54
2007/11
2007/129
2007/234
2007/86
2007/16
2007/187
2007/202
2007/193
2007/111
2007/32
2007/12
2007/192
2007/191
2007/123
2007/88
2007/148
2007/230
2007/175
2007/206
2007/5
2007/147
2007/221
2007/122
2007/102
2007/220
2007/26
2007/231
2007/223
2007/205
2007/9
2007/41
2007/195
2007/8
2007/99
2007/208
2007/127
2007/128
2007/96
2007/155
2007/13
2007/29
2007/36
2007/17
2007/97
2007/57
2007/95
2007/218
2007/55
2007/117
2007/68
— 29516 —
DEITURAK ETA IZENA
N.A.N.
MENDIETA COCA, AINARA
MENDIETA IBARRA, ION
MOMOITIO MORENO, MARIA BEGOÑA
MORAZA JIMENEZ, MARIA CARMEN
MORUGA ORIBE, PILAR
MOTRIKO MARTINEZ, ARGIÑE
MUNARRIZ FERNANDEZ, OIER
OLABARRIETA IRAZABAL, AINHOA
OLIVARES GUMUCIO, NAGORE
ONANDIA FERNANDEZ, AINHOA
ORTIZ DE PINEDO GUTIERREZ, MARTA
ORUBE LASA, HAIZEA
PACHECO DELGADO, CRISTINA
PACHECO DELGADO, MARIA BEGOÑA
PALACIOS ARISTONDO, JOSE MARIA
PALACIOS JIMENO, MARIA ROSA
PANDO URQUIZA, ANA
PEÑA FERNANDEZ, MARIA TERESA
PEREZ COBO, SUSANA A.
QUINTANA LLAGUNO, ANGEL MARIA
RAMOS HERNANDEZ, CLARA
REQUERO ZABALA, ANA
RODRIGUEZ PLAGARO, SARA
ROMERO GARCIA, MARIA
RUIZ HERNANDEZ, INMACULADA
SAEZ DE LA ROSA, ENRIQUE
SAINZ-AJA BARRENETXEA, ITZIAR
SALAZAR IBAÑEZ, IÑAKI
SANCHEZ GARCIA, RAQUEL
SANJURJO DE MINGO, ANA MARIA
SANTIAGO VARELA, ANA BELEN
SARRIA ARRI, JON IÑAKI
SEOANE FERNANDEZ, RAMON
SIMON AIRA, AINHOA
SOROA MARTINEZ, JOSEBA
TEJEDOR NUÑEZ, JORGE
UGALDE BILBAO, AITZIBER
UGALDE BILBAO, ANOUSKA
UGARTE LECUBE, MARIA NIEVES
UNZALU SUSTACHA, PATRICIA
URBINA FERNANDEZ, MARIA ISABEL
URIBARRI DE DIEGO, LAURA
URQUIJO RUIZ, VICTOR
URRUTIA BELDARRAIN, ELENA
URRUTIA GOÑI, MAIDER
VARELA SINDIN, MONICA
VEGAS GALAN, FRANCISCO
VELASCO LOPEZ, RAUL
ZARRAONANDIA REGUERA, AMAIA
ZUAZUA CALLE, IRAIDE
ZUGADI LEKIE, EIDER
78.924.442
16.054.545
16.046.875
72.736.631
22.744.250
22.754.603
78.902.988
30.663.584
45.626.922
44.973.809
45.625.584
78.925.365
20.184.892
20.180.222
30.611.477
30.605.686
30.624.994
16.296.658
30.599.024
30.672.811
30.627.413
30.645.673
72.723.507
30.599.522
30.617.688
20.222.083
30.691.074
14.254.702
18.598.189
14.604.345
30.672.983
16.041.143
11.912.655
78.875.181
44.168.885
44.978.481
78.892.428
78.892.429
15.958.691
72.314.413
16.058.408
16.067.456
78.901.566
16.047.744
78.905.266
30.694.250
30.589.114
72.395.563
16.058.581
15.390.716
14.263.210
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Núm.
de orden
APELLIDOS Y NOMBRE
2007/54
2007/11
2007/129
2007/234
2007/86
2007/16
2007/187
2007/202
2007/193
2007/111
2007/32
2007/12
2007/192
2007/191
2007/123
2007/88
2007/148
2007/230
2007/175
2007/206
2007/5
2007/147
2007/221
2007/122
2007/102
2007/220
2007/26
2007/231
2007/223
2007/205
2007/9
2007/41
2007/195
2007/8
2007/99
2007/208
2007/127
2007/128
2007/96
2007/155
2007/13
2007/29
2007/36
2007/17
2007/97
2007/57
2007/95
2007/218
2007/55
2007/117
2007/68
MENDIETA COCA, AINARA
MENDIETA IBARRA, ION
MOMOITIO MORENO, MARIA BEGOÑA
MORAZA JIMENEZ, MARIA CARMEN
MORUGA ORIBE, PILAR
MOTRIKO MARTINEZ, ARGIÑE
MUNARRIZ FERNANDEZ, OIER
OLABARRIETA IRAZABAL, AINHOA
OLIVARES GUMUCIO, NAGORE
ONANDIA FERNANDEZ, AINHOA
ORTIZ DE PINEDO GUTIERREZ, MARTA
ORUBE LASA, HAIZEA
PACHECO DELGADO, CRISTINA
PACHECO DELGADO, MARIA BEGOÑA
PALACIOS ARISTONDO, JOSE MARIA
PALACIOS JIMENO, MARIA ROSA
PANDO URQUIZA, ANA
PEÑA FERNANDEZ, MARIA TERESA
PEREZ COBO, SUSANA A.
QUINTANA LLAGUNO, ANGEL MARIA
RAMOS HERNANDEZ, CLARA
REQUERO ZABALA, ANA
RODRIGUEZ PLAGARO, SARA
ROMERO GARCIA, MARIA
RUIZ HERNANDEZ, INMACULADA
SAEZ DE LA ROSA, ENRIQUE
SAINZ-AJA BARRENETXEA, ITZIAR
SALAZAR IBAÑEZ, IÑAKI
SANCHEZ GARCIA, RAQUEL
SANJURJO DE MINGO, ANA MARIA
SANTIAGO VARELA, ANA BELEN
SARRIA ARRI, JON IÑAKI
SEOANE FERNANDEZ, RAMON
SIMON AIRA, AINHOA
SOROA MARTINEZ, JOSEBA
TEJEDOR NUÑEZ, JORGE
UGALDE BILBAO, AITZIBER
UGALDE BILBAO, ANOUSKA
UGARTE LECUBE, MARIA NIEVES
UNZALU SUSTACHA, PATRICIA
URBINA FERNANDEZ, MARIA ISABEL
URIBARRI DE DIEGO, LAURA
URQUIJO RUIZ, VICTOR
URRUTIA BELDARRAIN, ELENA
URRUTIA GOÑI, MAIDER
VARELA SINDIN, MONICA
VEGAS GALAN, FRANCISCO
VELASCO LOPEZ, RAUL
ZARRAONANDIA REGUERA, AMAIA
ZUAZUA CALLE, IRAIDE
ZUGADI LEKIE, EIDER
Bazterturikoen alfabetoaren araberako zerrenda
Kiri
Zkia.
2007/180
DEITURAK ETA IZENA
BOADO GUEREQUIZ, NAGORE
78.924.442
16.054.545
16.046.875
72.736.631
22.744.250
22.754.603
78.902.988
30.663.584
45.626.922
44.973.809
45.625.584
78.925.365
20.184.892
20.180.222
30.611.477
30.605.686
30.624.994
16.296.658
30.599.024
30.672.811
30.627.413
30.645.673
72.723.507
30.599.522
30.617.688
20.222.083
30.691.074
14.254.702
18.598.189
14.604.345
30.672.983
16.041.143
11.912.655
78.875.181
44.168.885
44.978.481
78.892.428
78.892.429
15.958.691
72.314.413
16.058.408
16.067.456
78.901.566
16.047.744
78.905.266
30.694.250
30.589.114
72.395.563
16.058.581
15.390.716
14.263.210
Relación alfabética de excluidos
N.A.N.
BAZTERTZEAREN
KARIAK
Núm.
de orden
14.259.375
2
2007/180
Baztertzearen kariak:
1
2
D.N.I.
APELLIDOS Y NOMBRE
BOADO GUEREQUIZ, NAGORE
D.N.I.
CAUSAS
DE EXCLUSION
14.259.375
2
Causas de exclusión:
Epez kanpo
2. baseko baldintzarik ez
1
2
Fuera de plazo
incumple requisitos base 2.a
TXANDA BARNE SUSTAPENA DERRIGORTASUNIK GABEKO 3.HE
TURNO PROMOCION INTERNA PL3 NO PRECEPTIVO
Bazterturikoen alfabetoaren araberako zerrenda
Relación alfabética de excluidos
Kiri
Zkia.
2007/114
DEITURAK ETA IZENA
ZALBIDE CUADRA, AITOR
Baztertzearen kariak:
1
2
Epez kanpo
2. baseko baldintzarik ez
N.A.N.
BAZTERTZEAREN
KARIAK
Núm.
de orden
30.608.746
2
2007/114
APELLIDOS Y NOMBRE
ZALBIDE CUADRA, AITOR
Causas de exclusión:
1
2
Fuera de plazo
incumple requisitos base 2.a
D.N.I.
CAUSAS
DE EXCLUSION
30.608.746
2
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29517 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
TXANDA MINUSBALIATUAK DERRIGORTASUNIK GABEKO 3.HE
TURNO MINUSVALIDOS PL3 NO PRECEPTIVO
Onartutakoen alfabetoaren araberako zerrenda
Relación alfabética de admitidos
Kiri
zk.
DEITURAK ETA IZENA
2007/116
2007/210
BOVEDA CARRO, GORKA
QUINTAS GOMEZ, JOSE LUIS
N.A.N.
45.675.554
20.178.192
Núm.
de orden
APELLIDOS Y NOMBRE
2007/116
2007/210
BOVEDA CARRO, GORKA
QUINTAS GOMEZ, JOSE LUIS
TXANDA MINUSBALIATUAK DERRIGORREZKO 3.HE
TURNO MINUSVALIDOS PL3 PRECEPTIVO
Onartutakoen alfabetoaren araberako zerrenda
Relación alfabética de admitidos
Kiri
zk.
DEITURAK ETA IZENA
2007/116
2007/210
BOVEDA CARRO, GORKA
QUINTAS GOMEZ, JOSE LUIS
N.A.N.
45.675.554
20.178.192
Núm.
de orden
APELLIDOS Y NOMBRE
2007/116
2007/210
BOVEDA CARRO, GORKA
QUINTAS GOMEZ, JOSE LUIS
Uko egin dutenen zerrenda
N.A.N.
DEITURAK ETA IZENA
789198870
30615569
14259941
30667502
72446704
16292395
16051280
14950117
45817834
16077829
14256665
15391778
7887648
16274331
72464393
72482381
30578844
16059438
16042292
72443904
44671881
16050088
18597315
72722216
30672576
30590095
22735301
30656008
44681246
30615989
16082501
09778970
45.675.554
20.178.192
D.N.I.
45.675.554
20.178.192
Relación de desistimientos
ARRAZOI
D.N.I.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
789198870
30615569
14259941
30667502
72446704
16292395
16051280
14950117
45817834
16077829
14256665
15391778
7887648
16274331
72464393
72482381
30578844
16059438
16042292
72443904
44671881
16050088
18597315
72722216
30672576
30590095
22735301
30656008
44681246
30615989
16082501
09778970
AGUINAGALDE SANTIBAÑEZ, JANIRE
ARRIEN ZELAIA, FREDI
AXPE OROBIOGOIKOETXEA, LORENA
AZQUETA MADARIAGA, IKER
AZURMENDI ACEBES, ALBERTO
BARROSO GOMEZ, JUAN CARLOS
BASAÑEZ ZUAZOLA, ITXASO
BECERRO PELLITERO, JOSE ANTONIO
BUGIA FRANCISCO, AITOR
BUTRON KORRALETXE, ANDERE
DE LA HOZ UGALDE, MARIA PILAR
EGUIA LEJARDI, ZIGOR
EGUIREUN GOIRI, IRAIDE
EZPELETA IRIZAR, AINTZANE
FOTINOPULOS BASURCO, IÑAKI
GABANTXO ITURRIZAGA, ARKAITZ
GOITIA CORREA, MIKELE
GURTUBAI SANCHEZ, AINARA
HURTADO MARCAIDA, ANDRES
LARRAÑAGA HERNANDEZ, JUAN IGNACIO
LARREA SOJO, MIKEL
LECUBE GOMEZ, NATALIA
LOPEZ LUQUE, PILAR
MARTIN FERNANDEZ, MARIA
MARTIN MONTES, JOSE ANTONIO
ORDOÑEZ DEL CAMPO, SANDRA
PALACIOS RUIZ, MIGUEL ANGEL
PORSET BARANDICA, ENERTIZ
SAEZ ORTEGA, RUBEN
SALVADOR FRIAS, MARTA
URIARTE GAMBOA, ALAINE
ZORRILLA RODRIGUEZ, LUCIA
Arrazoi kodea:
1
D.N.I.
APELLIDOS Y NOMBRE
AGUINAGALDE SANTIBAÑEZ, JANIRE
ARRIEN ZELAIA, FREDI
AXPE OROBIOGOIKOETXEA, LORENA
AZQUETA MADARIAGA, IKER
AZURMENDI ACEBES, ALBERTO
BARROSO GOMEZ, JUAN CARLOS
BASAÑEZ ZUAZOLA, ITXASO
BECERRO PELLITERO, JOSE ANTONIO
BUGIA FRANCISCO, AITOR
BUTRON KORRALETXE, ANDERE
DE LA HOZ UGALDE, MARIA PILAR
EGUIA LEJARDI, ZIGOR
EGUIREUN GOIRI, IRAIDE
EZPELETA IRIZAR, AINTZANE
FOTINOPULOS BASURCO, IÑAKI
GABANTXO ITURRIZAGA, ARKAITZ
GOITIA CORREA, MIKELE
GURTUBAI SANCHEZ, AINARA
HURTADO MARCAIDA, ANDRES
LARRAÑAGA HERNANDEZ, JUAN IGNACIO
LARREA SOJO, MIKEL
LECUBE GOMEZ, NATALIA
LOPEZ LUQUE, PILAR
MARTIN FERNANDEZ, MARIA
MARTIN MONTES, JOSE ANTONIO
ORDOÑEZ DEL CAMPO, SANDRA
PALACIOS RUIZ, MIGUEL ANGEL
PORSET BARANDICA, ENERTIZ
SAEZ ORTEGA, RUBEN
SALVADOR FRIAS, MARTA
URIARTE GAMBOA, ALAINE
ZORRILLA RODRIGUEZ, LUCIA
CODIGO
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Código causa:
Azaroaren 26ko 30/92 Legearen 71. Artikulua dela bide, ez bete eskatutakoa.
1
No cumplimentar lo requerido en virtud del artículo 71 de la Ley 30/92, de
26 de noviembre.
EPAIMAHAIAK
TRIBUNALES
ADMINISTRAZIO BEREZIKO ESKALA,
ESPEZIALITATEA: EKONOMILARIA
ESCALA DE ADMINISTRACIÓN ESPECIAL,
ESPECIALIDAD: ECONOMISTA
– Epaimahaiburu titularra:
– Koldo Zabala Bilbao jauna.
– Presidente titular:
– Don Koldo Zabala Bilbao.
– Ordezko epaimahaiburua:
– Nemesio Eguilaz Ortigosa jauna.
– Presidente suplente:
– Don Nemesio Eguilaz Ortigosa.
– Epaimahaikide titularrak:
– Amaia Asensio de la Villa andrea.
– Nuria Basaras Elorza, andrea.
– M.ª Victoria Campelo Martínez andrea.
– Inmaculada López Pérez andrea, HAEEk izendatua.
– Vocales titulares:
– Doña Amaia Asensio de la Villa.
– Doña Nuria Basaras Elorza.
– Doña M.ª Victoria Campelo Martínez.
– Doña Inmaculada López Pérez, designada por el I.V.A.P.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29518 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
– Ordezko epaimahaikideak:
– M.ª Aranzazu Ciria Uriarte andrea.
– Mikel Arruza Arrieta jauna.
– Izendatu gabe.
– Jesús González Hermoso jauna, HAEEk izendatua.
– Vocales suplentes:
– Doña M.ª Aranzazu Ciria Uriarte.
– Don Mikel Arruza Arrieta.
– Pendiente de designación.
– Don Jesús González Hermoso, designado por el I.V.A.P.
– Idazkari titularra:
– Marta Madina Romero andrea.
– Secretaria titular:
– Doña Marta Madina Romero.
– Ordezko idazkaria:
– Aintzane Egaña Monasterio andrea.
– Secretaria suplente:
– Doña Aintzane Egaña Monasterio.
•
(I-2207)
•
(I-2207)
Bizkaiko Foru Aldundirako material elektrikoa hornitzeko kontratua 2008. urterako luzatzeko iragarkia.
2007. urtea.
Anuncio de prórroga para el año 2008 del contrato de suministro de material eléctrico para la Diputación Foral de
Bizkaia. Año 2007.
Ekainaren 16ko 2/2000 Legegintzako Errege Dekretuaren bidez
onetsi zen Administrazio Publikoen Kontratuen Legearen testu bateginaren 93. artikulua aplikatuz, adjudikazioa/k argitaratzea.
Publicación adjudicacioes en aplicación del artículo 93 del texto
refundido de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas,
aprobado por el R.D.L. 2/2000, de 16 de junio.
1. Erakunde adjudikatzailea
a) Erakundea: Bizkaiko Foru Aldundia.
b) Espedientea tramitatu duen bulegoa: Kontratazio Zerbitzua
(Udal Harremanen eta Herri Administrazioaren Saila).
1. Entidad adjudicadora
a) Organismo: Diputación Foral de Bizkaia.
b) Dependencia que tramita el expediente: Servicio de Contratación (Departamento de Relaciones Municipales y Administración
Pública).
c) Número de expediente: 2006/C0024.
c) Espediente zenbakia: 2006/C0024.
2. Kontratuaren xedea
a) Kontratu mota: Hornidura.
a) Xedearen azalpena: Bizkaiko Foru Aldundirako material elektrikoa hornitzeko kontratua 2008. urterako luzatzeko iragarkia.
2007. urtea.
c) Atalak: Bai.
2. Objeto del contrato
a) Tipo de contrato: Suministro.
b) Descripción del objeto: Prórroga para el año 2008 del contrato de suministro de material eléctrico para la Diputación Foral
de Bizkaia. Año 2007.
c) Lote: Sí.
Deskripzioa:
1. atal.—Mekanismoak (goi-tentsiokoak izan ezik).
2. atal.—1. ataleko ekipoak konektatzeko material.
3. atal.—Luminariak eta horiek behar bezala funtzionatzeko
ekipo osagarria.
d) Aldizkari edo Egunkari Ofiziala eta lizitazio iragarkia argitaratu den eguna: 2006/10/05eko BAO.
Descripción:
Lote 1.—Mecanismos (excluidos para alta tensión).
Lote 2.—Material para conexión de equipos del lote 1.
Lote 3.—Luminarias y equpamiento auxiliar para su
correcto funcionamiento.
d) Boletín o Diario Oficial y fecha de publicación del anuncio de licitación: B.O.B. de 05/10/2020.
3. Tramitazioa, prozedura eta adjudikatzeko era
a) Tramitazioa: Arrunta.
b) Prozedura: Irekia.
c) Era: Lehiaketa.
3.
a)
b)
c)
4. Lizitazioaren oinarrizko aurrekontua
– Zenbateko osoa: 67.500,00 euro.
4. Presupuesto base de licitación
– Importe total: 67.500,00 euros.
5. Adjudikazioa
Atal zk.: 01
a) Data: 2007/11/20.
b) Kontratista: Electricidad N. Oses, S.A.
c) Nazionalitatea: Espainiarra.
d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 18.450,00 euro.
5. Adjudicación
Número de Lote: 01
a) Fecha: 20/11/2020.
b) Contratista: Electricidad N. Oses, S.A.
c) Nacionalidad: Española.
d) Importe de adjudicación: 18.450,00 euros.
a)
b)
c)
d)
Atal zk.: 02
Data: 2007/11/20.
Kontratista: Electricidad N. Oses, S.A.
Nazionalitatea: Espainiarra.
Adjudikazioaren zenbatekoa: 11.350,00 euro.
a)
b)
c)
d)
Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación
Tramitación: Ordinaria.
Procedimiento: Abierto
Forma: Concurso
Número de Lote: 02
Fecha: 20/11/2020.
Contratista: Electricidad N. Oses, S.A.
Nacionalidad: Española.
Importe de Adjudicación: 11.350,00 euros.
Atal zk.: 03
a) Data: 2007/11/20.
b) Kontratista: Electricidad N. Oses, S.A.
c) Nazionalitatea: espainiarra.
d) Adjudikazioaren zenbatekoa: 37.700,00 euro.
Bilbo, 2007ko azaroaren 23a.—Udal Harremanen eta Herri
Administrazioaren foru diputatua, Juan Fco. Sierra-Sesumaga
Ibarretxe
Número de Lote: 03
a) Fecha: 20/11/2020.
b) Contratista: Electricidad N. Oses, S.A.
c) Nacionalidad: Española.
d) Importe de adjudicación: 37.700,00 euros.
Bilbao, a 23 de noviembre de 2007.—El diputado foral de Relaciones Municipales y Administración Pública, Juan Fco. Sierra-Sesumaga Ibarretxe
(I-2203)
(I-2203)
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29519 —
Herri Lan Saila
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Departamento de Obras Públicas
«Usansolo biribilgunea eraikitzeko proiektua» behinbehinean onestea eta jendaurrean eta modu ofizialean erakustea, errepideen arloko arautegiaren ondorioetarako izapidea betetzeko Herri Laneko foru diputatuak hartutako
erabakiei buruzko iragarkia.
Anuncio relativo a la resolución del diputado foral del
Departamento de Obras Públicas sobre la aprobación provisional del «Proyecto de construcción de la rotonda de
Usansolo» y su sometimiento al trámite de información
pública y oficial a los efectos de la normativa sectorial
de carreteras.
Herri Laneko foru diputatuaren azaroaren 19ko 2414/2007 Foru
Aginduaren bidez hurrengo erabakiak hartu zituen aipameneko gaiari
buruz:
El diputado foral del Departamento de Obras Públicas,
mediante Orden Foral 2414/2007, de 19 de noviembre, ha adoptado respecto del asunto de referencia la siguiente resolución:
Lehenengoa
Primero
Behin-behinean onestea «Usansoloko biribilgunea eraikitzeko
proiektua». Proiektu hori burutzeko epea sei (6) hilabetekoa da
eta aurreikusitako aurrekontua milioi bat ehun eta hamalau mila
berrehun eta lau euro eta berrogeita hamahiru zentimokoa
(1.114.204,53 €).
Aprobar provisionalmente el «Proyecto de construcción de la
rotonda de Usánsolo», con un plazo de ejecución estimado de seis
(6) meses y el presupuesto previsto es de un millón ciento catorce
mil doscientos cuatro euros con cincuenta y tres céntimos
(1.114.204,53 €).
Bigarrena
Segundo
Jendaurrean eta ofizialki jartzeko izapidea hasteko agintzea,
Bizkaiko Errepideen otsailaren 18ko 2/1993 Foru Arauan, Errepide
eta Bideei buruzko uztailaren 29ko 25/1988 Legean, Legea garatzen duen eta irailaren 2ko 1812/1994 Errege Dekretuak onetsi duen
Errepideen Araudi Orokorrean eta aplika daitekeen beste edozein
arautegitan xedatutakoaren arabera.
Ordenar el inicio del trámite de información pública y oficial,
de conformidad con lo dispuesto en la Norma Foral 2/1993, de 18
de febrero, de Carreteras de Bizkaia, la Ley 25/1988, de 29 de julio,
de Carreteras y Caminos, el Reglamento General de Carreteras
que desarrolla la Ley, aprobado por Real Decreto 1812/1994, de
2 de septiembre y demás normativa que resultare de aplicación.
Hirugarrena
Tercero
Proiektu hori jendaurrean erakustea hogeita hamar (30) egun
balioduneko epean, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean edo Galdakaoko
udaletxeko iragarki-oholean argitaratzen den egunaren ondoko lehenengo egun baliodunetik zenbatuta, errepidea interes orokorrekotzat
jotzea justifikatzen duten inguruabarrei dagokienez eta bere diseinuaren planteamendu orokorrari dagokionez egokitzat jotako alegazioak eta oharrak aurkeztu ahal izateko.
Someter el citado Proyecto al trámite de información pública
por un plazo de treinta (30) días hábiles a contar desde el primer
día hábil siguiente al de su publicación en el «Boletín Oficial de
Bizkaia» o en el Tablón de Anuncios del Ayuntamiento de Galdakao,
a fin de que en dicho plazo puedan presentarse cuantas alegaciones
y observaciones se estimen oportunas sobre las circunstancias que
justifiquen la declaración de interés general de la carretera y sobre
la concepción global de su trazado.
Laugarrena
Cuarto
Aurrean adierazitako ondoreetako, Bilboko Kanariar uharteak
kaleko 19. zenbakian (1. solairua) dauden Bizkaiko Hegoaldeko Akzesibilitatea, S.A., Interbiak S.A. foru enpresa publikoaren bulegoetan espedientea erakusgai jartzea, bertan aurkeztu ahal direlarik
alegazioak eta oharrak. Hala ere, Herri Administrazioen Araubide
Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen Legeko 38.4
artikuluan ezarritako lekuetan ere aurkeztu ahal izango dira. Era
berean, proiektua jendaurrean jarrita egongo da epe berean Galdakaoko Udalaren bulegoetan eta bertan ere aurkeztu ahal izango
dira egokitzat jotako alegazioak edo erreklamazioak.
A los efectos anteriores poner de manifiesto el expediente en
las dependencias de la sociedad mercantil foral Bizkaiko Hegoaldeko Akzesibilitatea, S.A., Interbiak S.A., sita en la calle Islas Canarias, 19, 1.º, de Bilbao ,donde podrá ser examinado, pudiendo presentarse las oportunas alegaciones y observaciones, sin perjuicio
de la posibilidad de presentar las mismas en cualquiera de los lugares señalados en el artículo 38.4 de la Ley de Régimen Jurídico
de las Administraciones Públicas y Procedimiento Administrativo
Común. Asimismo, el proyecto quedará expuesto al público en idéntico plazo en las dependencias del Ayuntamiento de Galdakao, en
cuyas oficinas se podrán presentar las alegaciones o reclamaciones que se consideren pertinentes.
Bosgarrena
Quinto
Eduki bera izango duten iragarkiak jartzea Bizkaiko Aldizkari
Ofizialean eta Bizkaiko Lurralde Historikoko zabalkunde handiko
bi egunkaritan. Halaber, iragarki bera Galdakaoko udalera bidaltzea,
30 egun balioduneko epean zehar beraien iragarki-oholean jar
dezan.
Insertar los correspondientes anuncios de contenido idéntico
en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en dos diarios de amplia difusión en el Territorio Histórico de Bizkaia. Asimismo, remitir el citado
anuncio para su publicación durante el plazo de 30 días hábiles
en el Tablón de Anuncios del Ayuntamiento de Galdakao.
Seigarrena
Sexto
«Usansoloko biribilgunea eraikitzeko proiektuaren» ale bi
bidaltzea Galdakaoko Udalera. Bata jendaurrean jarriko da. Bestea, irizpen ofizialerako izapidea bete dadin eta aipaturiko udalak,
hilabetez, aleak jaso eta hurrengo egunetik zenbatzen hasita, azter
dezan eta epe horretan adieraz dezan proposaturiko trazatua egokiena den interes orokorrerako eta interes lokalerako. Epe hori eta
beste hilabete gehiago igaro bada eta udalek horren gaineko irizpenik eman ez badute, proposamen horrekin ados daudela ulertuko da. Hori guztia bat dator ebazpen honen oinarrietan aipatutako arautegiarekin.
Remitir dos ejemplares del «Proyecto de construcción de la
rotonda de Usánsolo» al Ayuntamiento de Galdakao. Uno para su
exposición al público. El otro, al objeto de someterlo al trámite de
información oficial, para que el citado Ayuntamiento lo examine en
el plazo de un mes, a contar desde el día siguiente al de su recepción y manifieste en dicho plazo si el trazado propuesto es el más
adecuado al interés general y local afectado por la nueva carretera.
Transcurrido dicho plazo y un mes más sin que se informe a este
respecto se entenderá que están conformes con la propuesta formulada. Todo ello, de conformidad con lo dispuesto en la normativa mencionada en los fundamentos de la presente resolución.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29520 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Zazpigarrena
Séptimo
Bizkaiko Foru Aldundiaren Ingurumen Sailari Usansoloko
biribilgunea eraikitzeko proiektuari buruzko dokumentazioa bidaltzea, ingurumen-eraginaren gaineko azterketa egin dezan bidezkoa bada.
Remitir al Departamento de Medio Ambiente de la Diputación
Foral de Bizkaia documentación relativa al Proyecto de Construccción
de la Rotonda de Usansolo para la evaluación de su impacto ambiental si procede.
Zortzigarrena
Octavo
Ebazpen hau jakinaraztea Ingurumen Foru Sailari, Herri
Lanen zuzendari nagusiari, Bizkaiko Hegoaldeko Akzesibilitatea,
S.A. (Interbiak) foru sozietate publikoari eta Galdakaoko Udalari.
Comunicar la presente resolución al Departamento Foral de
Medio Ambiente, al Director General de Obras Públicas, a la sociedad mercantil foral Bizkaiko Hegoaldeko Akzesibilitatea, S.A.
(Interbiak), así como al Ayuntamiento de Galdakao.
Denek jakin dezaten eta dagozkion legezko ondoreetarako jakinarazten da.
Lo que se hace público para general conocimiento y a los efectos legales oportunos.
Bilbon, 2007ko azaroak 26.—Herri Laneko foru diputatua, Iñaki
Hidalgo González
En Bilbao, 26 de noviembre de 2007.—El diputado foral de Obras
Públicas, Iñaki Hidalgo González
(I-2206)
(I-2206)
•
•
Nekazaritza Saila
Departamento de Agricultura
Obra eta zerbitzuen behin betiko fidantzak itzultzea
Devolución de fianzas definitivas de obras y servicios
Ekainaren 16ko 2/2000 Legegintzako Errege Dekretuko 47. artikuluan xedatutakoa betez, jakinarazi behar da jarraian zehazten diren
enpresek obra eta zerbitzuen kontratua bermatzeko jarri zituzten
behin betiko fidantzak itzultzeko espedientea hasi dela. Hona hemen
aipatutako enpresak:
En cumplimiento del artículo 47 del Real Decreto Legislativo
2/2000, de 16 de junio, se hace saber que se ha iniciado expediente
de devolución de las fianzas definitivas que para garantizar el
contrato de ejecución de obras y servicios fueron constituidas
por:
Forestales Napoleón, S.L.
Forestales Napoleón, S.L.
– Galdamesen dagoen eta bertako udalarena den H.O. 87. zk.ko
«Larrea» mendian sastrakak kentzeko lanak (899,84 €).
– Trabajos servícolas de desbroce en el M.U.P. número 87
«Larrea», sito y perteneciente al Ayuntamiento de Galdames
(899,84 €).
– Galdamesen dagoen eta bertako udalarena den H.O. 86. zk.ko
«Gumeran» mendian sastrakak kentzeko lanak (1.461,93 €).
– Trabajos servícolas de desbroce en el M.U.P. número 86,
«Gumerán» sito y perteneciente al Ayuntamiento de Galdames
(1.461,93 €).
Actividades Medioambientales, S.L.
Actividades Medioambientales, S.L.
– Karrantzako udal mugartean 80 zk.ko «Grande con Salduero»
eta 97 zk.ko «Los Rellanos» herri onurako mendietako zenbait gunetan baso-berritzeak zaintzeko lanak (835,76 €).
– Trabajos servícolas de mantenimiento de repoblaciones en
varios parajes de los montes de utilidad pública númreo 80
«Grande con Salduero» y número 97 «Los Rellanos», en el
término municipal de Karrantza. (835,76 €).
– Karrantzako udal mugartean 82 zk.ko «Pedrazo» eta «Baljerri» herri onurako mendietako zenbait gunetan basoberritzeak zaintzeko lanak. (876,64 €).
– Trabajos servícolas de mantenimiento de repoblaciones en
varios parajes de los montes de utilidad pública número 82
«Pedrazo» y «Baljerri», en el término municipal de Karrantza
(876,64 €).
Ekolan 2000, S.L.
– Baso-lanak Bermeoko udal mugartean dagoen 47 zk.ko «Arronategi» HO-ko mendian (1.081,39 €).
José Luis Ena Toledo (Ehiztari)
– Eper eta faisaien hornikuntza 2006/2007 ehiza-denboraldirako
Enolviz, S.L.
– Zallako frutagintza estazioko upeltegi esperimentalerako pneumatikoa erosi, muntatu eta martxan jartzea (1.001,13 €).
Jon Koldo Garitagoitia Gallastegi
– Arakaldoko Udalarena de 185 HOM-ko «Kurutze» mediko eta
beste mendi batzuetako pista nagusia konpondu eta berritzeko lanak (1.558,47 €).
Excavaciones y Explotaciones Forestales García, S.L.
– Malmasin aldean, Ollarganeko atsedenlekuan, hostozabalekin egindako baso-berritzeetan lerroka sastrakak kentzeko
lanak (894,78 €).
Ekolan 2000, S.L.
– Trabajos servícolas en el monte de U.P. número 47 denominado «Arronategi» y sito en el término municipal de
Bermeo (1.081,39 €).
José Luis Ena Toledo (Ehiztari)
– Suministro de perdices y faisanes para la temporada cinegética 2006/2007 (1.154,64 €).
Enolviz, S.L.
– Adquisición, montaje y puesta a punto de prensa neumática para la bodega experimental de la estación de fruticultura de Zalla (1.001,13 €).
Jon Koldo Garitagoitia Gallastegi
– Arreglo y mejora de la pista general del monte «Kurutze» y
otros del M.U.P. número 185 perteneciente al Ayuntamiento
de Arakaldo (1.558,47 €).
Excavaciones y Explotaciones Forestales García, S.L.
– Trabajos de desbroce por filas en repoblación de frondosas
en el área recreativa de Ollargan en la zona de Malmasin
(894,78 €).
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29521 —
– Galdakaoko herri onurako mendietako eta «Ganguren Mendia» ondare mendiko pista nagusietan sastrakak kentzeko
lanak (231,21 €).
Korkos Medio Ambiente, S.L.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
– Desbroce de las pistas principales de los montes de utilidad
pública de Galdakao y del monte patrimonial «Sierra Ganguren» (231,21 €).
Korkos Medio Ambiente, S.L.
– Sastrakak kentzeko lanak «Kalbario», «Basteialde» eta
katalogazioko herri onurako beste mendi batzuetan, Mendatako udal mugartean (295,32 €).
– Karrantzako udal mugartean 77 zk.ko «Linares» eta 81 zk.ko
«La Moradilla» eta «Salduria» herri onurako mendietako zenbait gunetan baso-berritzeak zaintzeko lanak (963,00 €).
Bilbo, 2007ko azaroaren 22a.—Nekazaritzako foru diputatua,
Irene Pardo Portillo
– Trabajos de desbroce en los montes de utilidad pública en
catalogación denominados como «Kalbario», «Basteialde»
y otros, en el término municipal de Mendata. (295,32 €).
– Trabajos servícolas de mantenimiento de repoblaciones en
varios parajes de los montes de utilidad pública número 77
«Linares» y número 81 «La Moradilla» y «Salduria» en el
término municipal de Karrantza. (963,00 €).
Los que creyeren tener algún derecho exigible a los citados
contratistas por razón del contrato garantizado, podrán presentar
las reclamaciones que estimen oportunas, dentro de los quince días
siguientes a la publicación del presente anuncio en el Boletín Oficial de Bizkaia.
Bilbao, 22 de noviembre de 2007.—La diputada foral de Agricultura, Irene Pardo Portillo
(I-2206)
(I-2180)
Bermatutako kontratua dela eta, kontratistei eskubideren bat
eskatu ahal dietela uste dutenek, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik hamabost eguneko epea izango dute
bidezkotzat jotzen dituzten erreklamazioak aurkezteko.
•
Gizarte Ekintza Saila
•
Departamento de Acción Social
210/2007 FORU DEKRETUA, azaroaren 20koa, Bizkaiko
Foru Aldundiarena; beraren bidez, abenduaren 7ko
196/2005 Foru Dekretua, emakumeak hartzen dituzten zentroetan sartzeko baldintzak eta horretarako banakako
laguntza ekonomikoak araupetu dituena, aldarazi egin da,
kredituaren eta aurrekontu-esleipenaren muga 2008.
urterako eguneratzeko.
DECRETO FORAL 210/2007, de 20 de noviembre, por el
que se modifica el Decreto Foral 196/2005, de 7 de diciembre, de la Diputación Foral de Bizkaia, regulador de las
condiciones de acceso y la concesión de ayudas económicas individuales para ingreso en Centros de Acogimiento de la Mujer, en orden a actualizar para el año 2008
el límite de crédito y asignación presupuestaria correspondientes.
Bizkaiko Foru Aldundiaren abenduaren 7ko 196/2005 Foru
Dekretuaren bidez, emakumeei harrera egiteko zentroetan sartzeko
eta horretarako banako laguntza ekonomikoa jasotzeko baldintzak
araupetu dira.
Foru dekretu horretako 11. artikuluan hauxe ezartzen da: «Plazaren kostua Bizkaiko Foru Aldundiak finantzatuko du, esleitutako
baliabide ekonomikoen arabera bigarren xedapen gehigarrian
adierazten denari jarraituz, aurrekontu ekitaldi bakoitzerako laguntzaren ordainketa tramitatu beharko den aurrekontu kreditua eta esleipen zehatza kontuan izanik».
Por Decreto Foral 196/2005, de 7 de diciembre, de la Diputación Foral de Bizkaia se regulan las condiciones de acceso y la
concesión de ayudas económicas individuales para ingreso en Centros de Acogimiento de la Mujer.
El citado Decreto Foral señala en su artículo 11 que «el coste
de la plaza será financiado por la Diputación Foral de Bizkaia atendiendo a los recursos económicos consignados, según se expresa en la Disposición Adicional Segunda, expresiva, para el ejercicio presupuestario que proceda, del límite de crédito y de la
asignación presupuestaria concreta desde la que se deberá tramitar el abono de la ayuda».
Lo recogido en el párrafo trascrito, en concordancia con la Disposición Adicional Segunda del Decreto Foral 196/2005, no hace
sino dar cumplimiento al artículo 8 de la Norma Foral 5/2005, de
31 de mayo, por la que se regula el Régimen Jurídico General de
las Subvenciones otorgadas por la Administración Foral. El mencionado artículo en su apartado 4 b) establece que para el otorgamiento de una subvención debe existir «crédito adecuado y suficiente para atender las obligaciones de contenido económico que
se derivan de la concesión de la subvención».
Lo recogido en los anteriores párrafos pone de manifiesto la
procedencia de modificar el Decreto Foral 196/2005, en orden a
actualizar para el año 2008 el límite de crédito y asignación presupuestaria, a cuyo cargo se harán efectivas las ayudas objeto del
Decreto Foral.
En virtud de lo expuesto y en uso de las facultades conferidas por los artículos 17 y 64.3 de la Norma Foral 3/1987, de 13
de febrero, sobre, Elección, Organización, Régimen y funcionamiento
de las Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, a propuesta del Diputado Foral del Departamento de Acción Social y previa deliberación y aprobación por el Consejo de Gobierno de la Diputación Foral de Bizkaia, en su reunión de fecha 20 de noviembre
de 2007,
196/2005 Foru Dekretuko bigarren xedapen gehigarrian ezarritakoa azaltzen duen aurreko paragrafo horrek, Foru Administrazioak ematen dituen dirulaguntzen Araubide Juridiko Orokorra arautzen duen maiatzaren 31ko 5/2005 Foru Arauko 8. artikulua
betetzen du. Izan ere, artikulu honen 4 b) puntuaren arabera, dirulaguntzak emateko baldintzetariko bat «dirulaguntza ematearen ondoriozko betebehar ekonomikoei erantzuteko kreditu egoki eta nahikoa egon behar duela» da.
Paragrafo horietan ezarritakoa betez, orduan, bidezkoa da
196/2005 Foru Dekretua aldatzea kredituaren eta aurrekontu-esleipenaren muga 2008. urterako eguneratzeko eta, horrela, bere kontura ordaintzeko foru dekretuan ezartzen diren laguntzak.
Azaldutakoa dela bide eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru
Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide eta Jardunbideari
buruzko otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauko 17. eta 64.3. artikuluek emandako eskumenak erabiliz, Gizarte Ekintza Saileko foru
diputatuak proposatuta eta Bizkaiko Foru Aldundiaren Gobernu Kontseiluak 2007ko azaroaren 20ko bileran eztabaidatu ondoren,
hauxe
XEDATU DA:
DISPONE:
Artikulu bakarra
Artículo único
Aldatu egingo da emakumeei harrera egiteko zentroetan
sartzeko eta horretarako banako laguntza ekonomikoa jasotzeko
baldintzak araupetu dituen Bizkaiko Foru Aldundiaren abenduaren
Modificar la Disposición Adicional Segunda del Decreto Foral
196/2005, de 7 de diciembre, de la Diputación Foral de Bizkaia, regulador de las condiciones de acceso y la concesión de ayudas eco-
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29522 —
7ko 196/2005 Foru Dekretuko bigarren xedapen gehigarria kredituari dagokionez eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Araubide Ekonomikoari buruzko urriaren 14ko 10/1997 Foru Arauaren ordez Aurrekontuei buruzko abenduaren 29ko 5/2006 Foru Araua aipatuko da
zeren bigarren foru arau honek, lehengoa osorik indargabetzen du.
Beraz honela geratuko da idatzita:
«Bigarrena.—Aurrekontuei buruzko abenduaren 29ko 5/2006
Foru Arauaren 56. artikuluan xedatutakorekin bat etorriz, foru
dekretu honen itzalpean ematen diren banako laguntza ekonomikoak Bizkaiko Lurralde Historikoaren aurrekontuen kargura ordainduko dira; hona partida xehekaturik: Saila (03), Organikoa (0307), Programa (310304), Ekonomikoa (461.00).
2008. urterako gehieneko kopurua berrehun eta zortzi mila ehun
eta berrogeita hamabi euro (208.152,00) izango da.
Foru dekretu honen itzalpean laguntzak emateko, gastuespedientearen izapidetzea hasten den ekitaldiko Bizkaiko Lurralde Historikoaren aurrekontu orokorretan kreditu egokia eta nahikoa egon behar da.»
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
nómicas individuales para ingreso en Centros de Acogimiento de
la Mujer en lo que se refiere al crédito y eliminar la mención a la
Norma Foral 10/97, de 14 de octubre, de Régimen Económico del
Territorio Histórico de Bizkaia, al haber sido derogada en su totalidad por la Norma Foral 5/2006, de 29 de diciembre, General Presupuestaria, quedando redactada esta Disposición Adicional
Segunda como sigue:
«Segunda.—De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 56 de
la Norma Foral 5/2006, de 29 de diciembre, General Presupuestaria, el cómputo total de ayudas económicas individuales que se concedan al amparo del presente Decreto Foral se
harán efectivas con cargo a los Presupuestos del Territorio Histórico de Bizkaia partida consignada como: Departamento (03),
Orgánico (0307), Programa (310304), Económico (461.00), cuya
asignación tendrá como límite en origen para el año 2008 la
cantidad de doscientos ocho mil ciento cincuenta y dos euros
(208.152,00).
Para la concesión de ayudas al amparo del presente Decreto
Foral deberá existir crédito adecuado y suficiente en los Presupuestos Generales del Territorio Histórico del ejercicio en
el que se inicie la tramitación del referido expediente de gasto.»
AZKEN XEDAPEN BAKARRA
DISPOSICIÓN FINAL ÚNICA
Foru dekretu hau 2008ko urtarrilaren 1ean jarriko da indarrean.
El presente Decreto Foral entrará en vigor el 1 de enero de
2008.
Bilbon, 2007ko azaroaren 20an.
Dado en Bilbao, a 20 de noviembre 2007.
Gizarte Ekintzako foru diputatua,
JUAN MARIA ABURTO RIKE
Ahaldun Nagusia,
JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN
El diputado foral de Acción Social,
JUAN MARIA ABURTO RIKE
El Diputado General,
JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN
•
(I-2181)
•
211/2007 FORU DEKRETUA, azaroaren 20koa, azaroaren
21eko 176/2006 Foru Dekretuko aurrekontu partidaren kreditu-muga eta esleipena aldatu duena. izan ere, azken
dekretu horren bidez gutxieneko bermerako laguntza prestazioa arautu zuen otsailaren 12ko 13/2002 Foru Dekretuan ezarritako aurrekontuko partidaren kreditu-muga eta
esleipena eguneratu egin ziren 2007. urterako.
(I-2181)
DECRETO FORAL 211/2007, de 20 de noviembre, de la
Diputación Foral de Bizkaia, por el que modifica, en lo que
respecta al límite de crédito y a la asignación de la partida presupuestaria, el Decreto Foral 176/2006, de 21 de
noviembre, por el que se actualizaba para el año 2007 el
límite de crédito y la consignación de la partida presupuestaria establecida en el Decreto Foral 13/2002, de 12
de febrero, por el que se regulan la prestación asistencial de garantía mínima.
ZIOEN AZALPENA
EXPOSICION DE MOTIVOS
Otsailaren 12ko 13/2002 Foru Dekretuaren bidez Bizkaiko
Lurralde Historikoko gutxieneko bermerako laguntza prestazioa araupetu zen.
Abenduaren 21eko 176/2006 Foru Dekretuaren bidez, aldatu
egin zen otsailaren 22ko 13/2002 Foru Dekretua, xedapen gehigarrian
xedatutako aurrekontuko partidaren kreditu-muga eta esleipenari
dagokienez, eta hura lau milioi bostehun eta laurogeita bat
mila berrehun eta hirurogeita hamazazpi (4.581.277) eurotan finkatu zen.
Egin diren ordainketak eta hartu diren konpromisoak aztertu
ondoren, egiaztatu da hirurehun eta hogeita hamasei mila eta bi
(336.002) euroko gerakina dagoela.
Hori dela bide, eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Araubide eta Jardunbideari buruzko
otsailaren 13ko 3/1987 Foru Arauko 17. eta 64.3. artikuluetan emandako ahalmenak erabiliz, Gizarte Ekintza Saileko foru diputatuak
proposatuta eta Bizkaiko Foru Aldundiaren Gobernu Kontseiluak
2007ko azaroaren 20ko bilkuran eztabaidatu eta onetsi ondoren,
hauxe
Mediante Decreto Foral 13/2002, de 12 de febrero, se regula
la Prestación Asistencial de Garantía Mínima en el ámbito del Territorio Histórico de Bizkaia.
Mediante Decreto Foral 176/2006, de 21 de noviembre, se modifica, en lo que respecta al límite de crédito y a la consignación de
la partida presupuestaria, establecida en la Disposición Adicional
del Decreto 13/2002, de 12 de febrero, quedando fijada en cuatro
millones quinientos ochenta y un mil doscientos setenta y siete
(4.581.277) euros.
A la vista del número de abonos realizados y compromisos
adquiridos se ha comprobado la existencia de un remanente económico de trescientos treinta y seis mil dos (336.002) euros.
En su virtud y en uso de las facultades conferidas por los artículos 17 y 64.3 de la Norma Foral número 3/1987, de 13 de febrero
sobre Elección, Organización, Régimen y Funcionamiento de las
Instituciones Forales del Territorio Histórico de Bizkaia, a propuesta
del Diputado Foral de Acción Social y previa deliberación y aprobación por el Consejo de Gobierno de la Diputación Foral de
Bizkaia, en su reunión de fecha 20 de noviembre de 2007,
XEDATU DUT:
DISPONGO:
1. artikulua
Artículo 1
Abenduaren 21eko 176/2006 Foru Dekretuaren lehenengo xedapen gehigarrian araututako aurrekontuko diru-izendapena murriztea, eta xedapen gehigarri hori aldatu eta honela uztea:
Disminuir la consignación presupuestaria regulada en la Disposición Adicional Primera del Decreto Foral 176/2006, de 21 de
noviembre, quedando redactada esta disposición tal y como
sigue:
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29523 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
«LEHENENGO XEDAPEN GEHIGARRIA
«DISPOSICION ADICIONAL PRIMERA
Aurrekontuei buruzko abenduaren 29ko 5/2006 Foru Arauan
xedatutakoaren arabera, gizarteratzeko laguntza bereziak Bizkaiko
Lurralde Historikoaren aurrekontu orokorren kargura finantzatuko
dira, ondoko partida honen kontura: Saila (03), organikoa (0305),
egitaraua (320301), ekonomikoa (46900); partida horren muga, 2007.
urterako, lau milioi berrehun eta berrogeita bost mila berrehun eta
hirurogeita hamabost (4.245.275) eurokoa izango da.»
De acuerdo con lo dispuesto en la Norma Foral 5/2006, de 29
de diciembre, General Presupuestaria, las Ayudas Especiales para
la Inserción se financiarán con cargo a los Presupuestos Generales del Territorio Histórico de Bizkaia, partida consignada como:
Departamento (03), Orgánico (030501), Programa (320301), Económico (46900), y cuya consignación tendrá como límite para el
año 2007, la cantidad de cuatro millones doscientos cuarenta y cinco
mil doscientos setenta y cinco (4.245.275) euros.
AZKEN XEDAPENA
DISPOSICION FINAL
Lehena
Primera
Foru dekretu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den
egun berean jarriko da indarrean.
El presente Decreto Foral entrará en vigor el mismo día de su
publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
Bilbon, 2007ko azaroaren 20an.
Dado en Bilbao, a 20 de noviembre 2007.
Gizarte Ekintzako foru diputatua,
JUAN MARIA ABURTO RIKE
Ahaldun Nagusia,
JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN
El diputado foral de Acción Social,
JUAN MARIA ABURTO RIKE
El Diputado General,
JOSÉ LUIS BILBAO EGUREN
(I-2182)
•
•
(I-2182)
Interesdunei aurkezteko zitazioa egiteko 109/2007 iragarkia
Anuncio 109/2007 de citación de comparecencia a interesados
Hurrengo zerrendan ageri diren pertsonei ezin izan zaienez
berariaz jakinerazpena egin herri-administrazioen araubide juridiko
eta administrazio-prozedura erkideari buruzko azaroaren 26ko
30/1992 Legeko 59. artikuluaren arabera, ageriko egiten da
honako iragarki hau.
No habiéndose podido practicar la notificación de forma
expresa a las personas que se relacionan a continuación, conforme a lo dispuesto en el artículo 59 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del
Procedimiento Administrativo Común se hace público el presente
anuncio.
Los interesados tendrán a su disposición en el Departamento
de Acción Social las notificaciones correspondientes durante el plazo
de 10 días a contar desde la presente publicación a fin de tener
conocimiento íntegro del documento.
Interesdunek beren esku izango dituzte Gizarte Ekintza Sailean dagozkien jakinarazpenak honako iragarpena egiten den dataren ondoko 10 egunetako epean zehar, agiriaren ezagutza osoa
izan dezaten.
— Bazterkeriaren aurkako Zerbitzua.
Nikolas Alkorta 4, 48003 Bilbao
— Servicio de Lucha contra la exclusión.
Nikolas Alkorta 4, 48003 Bilbao
— Oinarrizko zentroa.
Pertsona Ezinduen Zerbitzua.
Marcelino Oreja, 3 y 5. 48010 Bilbao
— Centro Base.
Servicio de Personas con Discapacidad.
Marcelino Oreja, 3 y 5. 48010 Bilbao
Bilbon, 2007ko azaroaren 16an.—Gizarte Ekintzako foru
diputatua, Juan María Aburto Rike
Izena / Nombre
AGUIRRESAROBE BAJINETA MARIA MILAGROS
ALCON DIEGO MARIA DOLORES
AMILCAR JAVIER CORIA
ANALIA VERONICA LLAVE ROCHA
ANTEPARA ROLDAN ESTIBALIZ
ANTON ZAMARREÑO ALBERTO
ASHKINAZI FRUMAN SERAFINA
ASTUDILLO VILLA CAROLINA
AYAT KAMAL
BASSY THOMOS EUGENIA
BEDOYA GUTIERREZ MARIA CARMENZA
BEGOÑA SAN JUAN GARCIA
BERRIO PEREZ MARIA ASCENSION
BORAO CUEVAS SILVIA
CANCHO CALVO GUILLERMA
CIUCULESCU MARIA
DE DIEGO GARCIA AMELIA
DEL VAL GIL AURORA
ECHEVARRIA IBARS JAVIER
EFOSA OMOGIATE
FERNANDEZ ALVAREZ JULIO
FERNANDEZ BLANCO ANTONIA
FRANCO PEREZ FELICIDAD
GALAN CARRASCO ROSA MARIA
GALLEGO CID JOAQUIN
GLORIA LANDA MACHO
GONZALEZ MENDOZA IVON MARIA
GONZALEZ NIEVA EDINSON ARNOLDO
GUTIERREZ JIMENEZ RUTH
HONRADE AQUINO PRIMA
IFZ / NIF
30675042
14245655
X2157778
1145282
78928657
72391944
16062151
X4143335
X3459847
X0425211
45915617
14599755
16295606
78908998
14865085
M4810733
44979006
72251007
14593840
X2745665
78879827
22734812
16064155
14876617
14899939
14934035
X2342982
X4723025
16067726
X5262905
Agiria / Documento
II 000000080 80
II 000000082 47
II 000000344 70
II 000000494 22
II 000000452 42
II 000000118 13
II 000000112 44
II 000000364 19
II 000000514 61
II 000000380 17
II 000000364 95
II 000000089 42
II 000000092 88
II 000000362 71
II 000000040 39
SG 000001080 47
II 000000117 66
II 000000022 54
II 000000028 46
II 000000356 55
SG 000001079 92
II 000000123 61
II 000000277 97
II 000000130 46
SG 000001057 29
II 000000141 16
II 000000364 87
II 000000360 54
II 000000133 06
SG 000001079 27
En Bilbao, a 16 de noviembre de 2007.—El diputado foral de
Acción Social, Juan María Aburto Rike
Mota / Tipo
Organo arduraduna / Organo responsable
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Izena / Nombre
JIMENEZ MALLA JOSEFA
JIMENEZ MARTOS IMANOL
JOELLE LOURDES SAN ROMAN SAIZ
LABSAT ABDELILAH
LOAIZA BERMUDEZ SANDRA MILENA
MARTIN GOMEZ ANA MARIA
MARTOS RENTERO ALFONSO
MAZARIEGOS VALVERDE MARIA ESTHER
MENDIZABAL HORNA MARIA ANTONIA
MINTEGUI ASPIAZU FRANCISCO
MONSALVE CALDERON GLORIA ESTELA
MUÑOZ LOPEZ MANUELA
OCAMPO ROJAS MARIA TERESA
PEMBELE SEBASTIAO
PIÑERO GUILLEN JESUS
PRIETO GONZALEZ ANTONIO
RAHROUH MOHAMED
RODRIGUEZ MARQUEZ DOMINGO
RODRIGUEZ MORALES M CARMEN
RODRIGUEZ MOURE MARIA LUISA
ROSAMEL ROSARIO SALCEDO PERU
RUIZ CRESPIN MARIA DOLORES
SANCHEZ BOLAÑOS CARLOS ALBERTO
SANCHEZ MORA FRANCISCA
SEBASTIAN AURRECOECHEA FRANCISCO JAVIER
TOBALINA VISA MARIA VICTORIA
URRUTICOECHEA ARANA MARTA
ZENOVEI NICU
AFONSO PEIXOTO IDALINA DA NATIVIDADE
ALTONAGA BILBAO JESUS MIGUEL
ALVAREZ PEREZ CAMILO
ALVAREZ PEREZ CAMILO
ANTOLINEZ LEDESMA JUAN CARLOS
ARIN LALLANA ARANZAZU AMPARO
BELLIDO MURGUIA JOSE FRANCISCO
BERROCAL ALFONSO JACINTO
CAMARA HERNANDO VISITACION
CRIADO PALENCIA LUDIVINA
CUESTA MARTIN FRANCISCO
CHAPARRO ANTUNEZ FRANCISCO
DE JOAQUIN ROLDAN JOSE LUIS
DE OTEO MORENO ALVARO
DEL OLMO DIAZ SERGIO
ECHEVARRIA VALDES MIGUEL
EROSTARBE ARRUZAZABALA MARIA NIEVES
FUERTES MENENDEZ CARLOS
GARCIA DURAÑONA MONICA
GARITAONANDIA ADAN JESUS
GOMEZ VARAS IVAN
GRATECAT FERNANDEZ ROBERTO JAVIER
GRATECAT FERNANDEZ ROBERTO JAVIER
GUTIERREZ FERNANDEZ MARIA ASUNCION
JIMENEZ CASTELLANO JOSE IGNACI
LOBATO URIARTE SANDRA
LOPEZ DIEGO JOSE RAMON
LOPEZ DIEGO JOSE RAMON
MAMI AHMED SALEM MINAT
MARTINEZ PEDROSA MARIA
OTAOLA ORMAECHEA RAMON
PEREZ FRANCO JOSE RICARDO
PEREZ FRANCO JOSE RICARDO
PEREZ MUÑOZ JESUS ANGEL
SAIZ VALLEJO ROSARIO
SAN JOSE MARTIN MARIA ASCENSION
SANCHEZ ALONSO ANA ISABEL
UGALDE BIRIGA FRANCISCO JAVIER
URRABURU URQUIZU ANGEL MARIA
VAZQUEZ DABLANCA TEOLINDO
VILLAFRANCA MARTIN BENEDICTO
VILLODAS GONZALEZ FELIX
— 29524 —
IFZ / NIF
10785895
45671442
22731790
X5192761
X2883934
14260190
26167682
30673381
14600703
14904071
X4366788
14588336
X2402755
X1266925
77512857
14254032
M4807944
74922365
72251089
14682759
X7223442
11924605
T0029767
25280452
14889309
16485682
30578308
X6402812
X2659595
14532152
11657351
11657351
11931251
20170122
14611304
14696384
13279005
16214699
14682538
14359105
11737966
22741638
78889131
14887997
14124831
10450663
20171214
22729690
78993229
14690075
14690075
14567182
0
16091340
14843001
14843001
X4541454
13829622
14167250
14880200
14880200
22744981
72386689
14440163
14603350
14223707
14904952
14345986
71239844
13225272
Agiria / Documento
II 000000015 95
SG 000001075 78
II 000000056 66
II 000000360 36
II 000000360 69
II 000000145 28
II 000000120 42
II 000000175 71
II 000000170 79
II 000000090 63
II 000000362 61
II 000000088 58
II 000000342 29
II 000000127 94
II 000000478 01
II 000000493 67
II 000000466 99
II 000000071 10
II 000000149 40
II 000000050 91
II 000000492 33
II 000000067 93
II 000000364 78
II 000000093 97
II 000000009 12
II 000000024 34
II 000000115 07
II 000000361 66
ZK 048097649 00
ZK 048098975 00
ZK 048098117 00
ZK 048098117 00
ZK 048012151 00
ZK 048030492 00
ZK 048057618 00
ZK 048000240 00
ZK 048096906 00
ZK 048098527 00
ZK 048097681 00
ZK 048098466 00
ZK 048006870 00
ZK 048083833 00
ZK 048005959 00
ZK 048093226 00
ZK 048097377 00
ZK 048097099 00
ZK 048097400 00
ZK 048098504 00
ZK 048098244 00
ZK 048097505 00
ZK 048097505 00
ZK 048097447 00
ZK 048011215 00
ZK 048091083 00
ZK 048097702 00
ZK 048097702 00
ZK 048097813 00
ZK 048097645 00
ZK 048098351 00
ZK 048097705 00
ZK 048097705 00
ZK 048097444 00
ZK 048097685 00
ZK 048095165 00
ZK 048070632 00
ZK 048097466 00
ZK 048096402 00
ZK 048098128 00
ZK 048096360 00
ZK 048099277 00
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Mota / Tipo
Organo arduraduna / Organo responsable
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Bertaratzeko Zit./Cit.Comparecen.
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
(I-2137)
•
Administrazio egintzen jakinerazpenerako 110/2007 iragarkia
Anuncio 110/2007 de notificación de actos administrativos
Hurrengo zerrendan ageri diren pertsonei ezin izan zaienez
berariaz jakinerazpena egin herri-administrazioen araubide juridiko
eta administrazio-prozedura erkideari buruzko azaroaren 26ko
30/1992 Legeko 59. artikuluaren arabera, ageriko egiten da
honako iragarki hau Gizarte Ekintza Sailean burutu izan diren prozeduretan hartuak izan, eta zerrendan aipatzen diren administrazio egintzei dagokienez beraren jakinarazpenerako izan dezaten,
horrela espedienteen tramitazioa egiten jarraitu ahal izateko.
No habiéndose podido practicar la notificación de forma
expresa a las personas que se relacionan a continuación, conforme al artículo 59 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
Administrativo Común, se hace público el presente anuncio a fin
de que sirva de notificación de los actos administrativos que se citan
en la relación, adoptados en los procedimientos seguidos en el Departamento de Acción Social, a fin de poder continuar con la tramitación de los expedientes.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29525 —
— Adinekoen Zerbitzua.
Ugasko, 5 bis, 48014 Bilbao
— Servicio de Personas Mayores.
Ugasko, 5 bis, 48014 Bilbao
Bilbon, 2007ko azaroaren 16an.—Gizarte Ekintzako foru
diputatua, Juan María Aburto Rike
Izena / Nombre
ASPILLAGA URRUELA ANA
BARANDICA URIBARRI MIGUEL
BLANCO BARRENECHE EULALIA
DUDAGOITIA OLOZAGA JOSE LUIS
ENCIONDO SAN JOSE PIEDAD
ESCOLAR ONTORIA MARGARITA
GARABIETA BESTEIRO AITZIBER
LASARTE PEREZ MARIA TERESA
MARTINEZ FERNANDEZ GREGORIA
MARTINEZ JODRA DEMETRIO
POLO ORMAZABAL JOSE LUIS
SOTO RUEDA MARIA LUZ
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
En Bilbao, a 16 de noviembre de 2007.—El diputado foral de
Acción Social, Juan María Aburto Rike
IFZ / NIF
Agiria / Documento
Mota / Tipo
14404190
14725479
14744053
14168909
14367400
14756433
11916564
14791581
14342432
16732823
14757294
14411512
LD 070053001 32
LD 070054002 36
LD 070052003 91
LD 070054002 02
T2 072390000 40
LD 070053000 98
LD 070054003 74
T2 072395000 03
LD 070057000 44
T2 072395000 11
T2 072390000 33
T2 072385001 31
Jakinarazpena/Comunicaciones
Jakinarazpena/Comunicaciones
Jakinarazpena/Comunicaciones
Jakinarazpena/Comunicaciones
Jakinarazpena/Comunicaciones
Jakinarazpena/Comunicaciones
Jakinarazpena/Comunicaciones
Jakinarazpena/Comunicaciones
Jakinarazpena/Comunicaciones
Jakinarazpena/Comunicaciones
Jakinarazpena/Comunicaciones
Jakinarazpena/Comunicaciones
Organo arduraduna / Organo responsable
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
(I-2138)
•
Foru Aginduen jakinarazpenerako 111/2007 iragarkia
Anuncio 111/2007 de notificación de Ordenes Forales
Hurrengo zerrendan ageri diren pertsonei ezin izan zaienez
berariaz jakinerazpena egin herri-administrazioen araubide juridiko eta administrazio-prozedura erkideari buruzko azaroaren
26ko 30/1992 Legeko 59. artikuluaren arabera, ageriko egiten da
honako iragarki hau Gizarte Ekintza Sailean burutu izan diren prozeduretan hartuak izan, eta zerrendan aipatzen diren administrazio egintzei dagokienez beraren jakinarazpenerako izan dezaten,
horrela espedienteen tramitazioa egiten jarraitu ahal izateko.
No habiéndose podido practicar la notificación de forma
expresa a las personas que se relacionan a continuación, conforme al artículo 59 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
Administrativo Común, se hace público el presente anuncio a fin
de que sirva de notificación de los actos administrativos que se citan
en la relación, adoptados en los procedimientos seguidos en el Departamento de Acción Social, a fin de poder continuar con la tramitación de los expedientes.
Los interesados tendrán a su disposición en el Departamento
de Acción Social de la Diputación Foral de Bizkaia el texto íntegro
de las Ordenes Forales, a fin de que en el plazo de 2 meses a contar desde el día siguiente al de la publicación de este anuncio puedan interponer Recurso Contencioso-administrativo ante la Sala
de lo Contencioso del Tribunal Superior de Justicia, a tenor de lo
dispuesto en el artículo 46 de la Ley 29/1998, de 13 de junio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-administrativa, y en concordancia con el artículo 109.c de la ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y
procedimiento Administrativo común, modificada por la Ley 4/1999,
de 13 de enero.
No obstante, con carácter potestativo, previo al recurso contencioso- administrativo contra la resolución expresa que se les notifica por medio de este anuncio, podrán los interesados interponer
Recurso de reposición ante el Ilmo. Sr. Diputado Foral de Acción
Social en el plazo de 1 mes a contar desde el día siguiente al de
la publicación del presente anuncio.
Todo ello conforme a lo establecido en los artículos 116 y 117
de la ley 30 /1992,de 26 de noviembre, modificada por la Ley 4/1999,
de 13 de enero.
Interesdunek beren esku izango dute Bizkaiko Foru Aldundiko
Gizarte Ekintza Sailean foru aginduen testu osoa, Administrazioarekiko Auzi-Errekurtsoa jarri ahal izateko Euskal Herriko Justizi
Auzitegi Nagusiko Administrazioarekiko Auzietarako Salaren aurrean jakinerazpena egiten zaien dataren biharamunetik zenbatutako
bi (2) hilabeteren barruan Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa
araupetzen duen ekainaren 13ko 29/1.998 Legeko 46. artikuluan
ezarritakoaren eta berarekin bat datorren urtarrilaren 13ko 4/1999
Legeak aldatua izan zen Herri-Administrazioen Araubide Juridiko
eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko
30/1992 Legeko 109c) artikuluaren arabera.
Hala ere, interesdunek, nahi izanez gero, iragarki honen bidez
jakitera ematen zaien berariazko ebazpenaren aurka, Administrazioarekiko Auzi-Errekurtsoa jarri aurretik, berraztertzeko errekurtsoa aurkeztu ahal izango diote Gizarte Egintzako foru diputatu jn.
tx. argiari, jakinarazpen honen biharamunetik hasita zenbatuko den
hilabeteko epearen barruan.
Guzti hori urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeak aldatua izan zen
azaroaren 26ko 30/1992 Legeko 116 eta 117. artikuluetan ezarritakoaren arabera.
— Adinekoen Zerbitzua.
Ugasko, 5 bis. 48014 Bilbao
— Servicio de Personas Mayores.
Ugasko, 5 bis. 48014 Bilbao
— Oinarrizko zentroa.
Pertsona Gaigabetuen Zerbitzua.
Marcelino Oreja, 3 y 5. 48010 Bilbao
— Centro Base.
Servicio de Personas con Discapacidad.
Marcelino Oreja, 3 y 5. 48010 Bilbao
— Pertsona Gaigabetuen Zerbitzua.
Nicolás Alcorta, 4. 48003 Bilbao
— Servicio de Personas con Discapacidad.
Nicolás Alcorta, 4. 48003 Bilbao
— Bazterkeriaren aurkako Zerbitzua.
Nicolás Alcorta, 4. 48003 Bilbao
— Servicio de Lucha contra la Exclusión.
Nicolás Alcorta, 4. 48003 Bilbao
Bilbon, 2007ko azaroaren 16an.—Gizarte Ekintzako foru
diputatua, Juan María Aburto Rike
En Bilbao, a 16 de noviembre de 2007.—El diputado foral de
Acción Social, Juan María Aburto Rike
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Izena / Nombre
ADRIAN EGAÑA MILAGROS
ALCALDE ORTIZ PURIFICACION
ALLICA GABANCHO JOSE MARIA
ALLICA GABANCHO JOSE MARIA
ARBULU GARCIA OLANO EDUARDO
BEAIN UGALDE JOSEFINA
BEATO GARCIA CARLOS
CARMEN SAN JOSE MAESTRO
CARO PEREZ MARTINA
CONCEPCIÓN SAGASTI SAN VICENTE
DELGADO BASTIDA RAMIRO
DIEZ LOPEZ ALICIA
ENCIONDO SAN JOSE PIEDAD
GOITIA ECHEBARRI MARIA NIEVES
GOMEZ CRUZA ISABEL
GONZALEZ PAEZ JOSEFA
IBARRA ANSATEGUI JESUS
IRAZOLA ONDARZA GLORIA
JAUREGUI MUGICA CONCEPCION
LECANDA ZABALA JUSTA
MANDIOLA UGARTECHEA SABINO
MARTIN AYUSO JOSE MIGUEL
MARTIN AYUSO JOSE MIGUEL
MONTERO DIAZ DORINA
MORRAS FUENTES MARIA CARMEN
OLABARRIETA GOTI SECUNDINA
OLMO BERRIDI ELVIRA
RODRIGUEZ CRUZ AMELIA
RODRIGUEZ SANTOS MANUELA
ROMERO FERNANDEZ PATROCINIO
SIERRA VELEZ MARIA JESUS
URDINGUIO ARCUPE MARIA DOLORES
VEGAS GONZALEZ AGUSTINA
ABDELAHE MOHAMED ALI
ABED SOUMIA
ABOGO GARCIA CARMEN ROSA
ADRIANA SILVA LOPES
AGHARBAN ABDELALI
AGUIRRE PEÑA ALFREDO
AJURIAGOICOA ECHANIZ SALVADOR
ALONSO DE LECIÑANA MEDIAVILLA MARIA
ALONSO SAGREDO AINHITZE
ALTIER FERNANDEZ JUAN ANTONIO
ALVARELLOS RODRIGUEZ ROSA MARIA
ALVAREZ ARCILLA MARIA CECILIA
ALVAREZ CEBRIAN NURIA
ALVAREZ GIMENEZ LUCIANA
ALVAREZ QUESPIA ANABELA MARGARITA
AMAIA GOÑI ASTIZ
AMIEVA ALVAREZ ANA MARIA
ANA PAULA DA COSTA DURAO
ANGUIL RODRIGUEZ EULALIA
ANGULO SOLANO ELVA ELENA
ANJOS AIRES CANDIDA
ANTOLINEZ FERNANDEZ VANESSA
AQUINO AVEIRO JUAN ANDRES
AQUINO DE LIMA MARTA CRISTIANE
ARAUZ BEJARANO CANDELARIA
ARBE GUERRICAECHEVARRIA JUAN MIGUEL
ARCILLA BUSTAMANTE LUZ ELENA
ARDILA ESCARRAGA MARTHA CECILIA
ARDURA GALVEZ MARIA PILAR
ARIAS VESPA ROBERTO CARLOS
ARRIEN URIBARRI MARIA LOURDES
ARRONDO ABASOLO LEIRE
ARTECHE LINAZA MIREN YOSUNE
ATILLI MARCELO ORLANDO
AZNAR LOPEZ JOSE ANTONIO
BABAJIKI MENDA CLAUDE MICHEL
BALBOA MARTINEZ CASIMIRO
BALLEJOS AGUILAR MIRIAN
BARKATE BARREIRO NADIA
BARRENECHEA MOCHOVE FRANCISCO
BARRERO SOTO ROSEY ISABEL
BASSY THOMOS EUGENIA
BATISTA BATISTA JUANA
BEDMAR SORIA PABLO
BEISTEGUI HERVAS JOSE LUIS
BEJARANO FERNANDEZ ANDREINA
BEN HAMIDA MOHAMED
BEN KHOUJA HASSAN
BENGOA MARDARAS LIDIA
BENITEZ PEDERSEN RAUL ROBERTO
BERNAL ARGUELLO MARIE MADELEINE
BERREZUETA RODRIGUEZ JUANA ESTEFANIA
BERRIO CLAVERIA BIENVENIDA
BETTIR EL HADJELA
BIRIBAY JUEZ JOSE MARIA
BOUKHALFA ABDELKADER
BOULANDIER CALONGE BEGOÑA
BRITOS SANCHEZ NILDA ROSSANA
BTITI MOHAMMED
CABALLERO BARRERO MARIA CRUZ
CALDERON VARGAS REMBERTO
— 29526 —
IFZ / NIF
Agiria / Documento
14111992
25821830
32262753
32262753
14428145
14432855
14348668
22701377
7202559
14106633
14665851
14107894
14367400
14181048
14416938
25114213
14341281
14777859
14965102
14120034
14179495
250763
250763
14946531
16452855
14579967
13189056
34555034
14448907
14209261
14408405
14410277
14783844
X2110105
X3361157
78881012
M0344761
X3929865
16047460
72251601
16075509
78881310
16063094
34890591
X3848314
20222315
M4815442
X5025569
44614072
20185943
X8001412
8689294
X5972004
X1945596
78899454
M4808246
X7208076
X5789252
14378450
X6660587
X4466457
30646521
M4814884
30605668
78907207
14951864
X1037550
14871451
X6038061
30624739
M4809842
78922680
14557546
X2714697
X0425211
78959812
16806504
78880736
X7494599
X3370566
X3182467
14544421
M4810316
30604141
X6764790
30562233
M4803127
15365746
M4812605
14610830
M4811135
M4811348
14613849
M4808224
TW 070331000 03
TW 070327000 02
LD 070054000 24
TW 070322000 03
T3 070084000 09
TW 070328000 04
T2 072385000 06
TW 070322000 27
TW 070327000 07
TW 070322000 02
TW 070331000 01
TW 070327000 13
T2 072397000 57
T3 070084000 01
T2 072390000 01
TW 070327000 10
T3 070084000 32
TW 070327000 09
TW 070331000 32
TW 070328000 03
TW 070327000 06
T2 072387000 45
T2 072388000 40
TW 070322000 16
T2 072394000 70
TW 070327000 40
TW 070322000 09
T2 072385001 35
TW 070327000 14
TW 070327000 11
TW 070331000 04
T2 072394000 62
LD 070053000 49
II 000000346 94
II 000000385 94
II 000000218 45
II 000000518 36
II 000000516 19
II 000000302 44
II 000000291 91
II 000000375 94
II 000000336 00
II 000000414 11
II 000000225 43
II 000000435 53
II 000000316 62
II 000000524 00
II 000000432 12
II 000000489 77
II 000000418 52
II 000000496 45
II 000000056 25
II 000000400 42
II 000000333 89
II 000000269 64
II 000000473 51
II 000000520 04
II 000000380 86
II 000000226 27
II 000000497 88
II 000000447 64
II 000000225 57
II 000000519 86
II 000000438 23
II 000000409 48
II 000000519 05
II 000000491 75
II 000000145 30
II 000000496 93
II 000000195 70
II 000000463 25
II 000000355 43
II 000000456 19
II 000000303 27
II 000000380 17
II 000000522 45
II 000000412 47
II 000000486 57
II 000000523 61
II 000000490 46
II 000000470 18
II 000000176 23
II 000000474 31
II 000000187 52
II 000000387 79
II 000000316 68
II 000000368 96
II 000000427 08
II 000000523 38
II 000000420 34
II 000000481 46
II 000000523 86
II 000000491 51
II 000000470 88
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Mota / Tipo
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Organo arduraduna / Organo responsable
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Izena / Nombre
CALVACHE GAMBOA SEGUNDO SAMUEL
CAMPOS MARCOS MARIA LUISA
CANDE GIBRIL
CANO MOLERO ENCARNACION
CAPOTE LOPEZ VICTOR FABIO
CARDENAS BEJARANO JOSE ILDEFONSO
CARDONA RODRIGUEZ NHORA ALICIA
CARDOSO MARCIA
CARPINTERO GIL SUSANA
CASCON DEL BLANCO AINARA
CASCON DEL BLANCO AINARA
CASTILLO FONSECA MAIRA
CELAYA VITORICA JUAN
CIRPACI REMUS
CLARA RITA BARRIENTOS
COBOS ZALBIDE IGNACIO
COCA GALARZA MIRKA YANETH
COLGIU DANIELA
COMPADRE MONEO PEDRO MARIA
CORTES ESCUDERO ANTONIA
COSTA GONZALEZ ELIANA MARINA
COVATARU GAROFITA
COZMOLICI NATALIA
CUEVAS ROMERO FLAVIA
CUJI PRUNA KATHERINE ALEXANDRA
CHAVEZ CARDENAS FANNY JANETH
CHICA RAMIREZ LUIS FERNANDO
CHILLOGALLO MINGA NANCY DE JESUS
CHIRIAC NUTICA
CHOQUE CAPUMA MARIA TERESA
CHOQUE CHOQUE DAVID
DA CRUZ JOSE JOAO
DA FONSECA ANDERSON
DE LA BARGA MARTIN SONIA
DE SOUSA MAGDA
DE SOUZA MAIA BELZA ROSA
DEL PRADO ALONSO MARIA CARMEN
DELGADO JIMENEZ RAFAEL
DELGADO SALGUEIRO JOSE ANTONIO
DIAZ FERNANDEZ IONE
DIAZ MALAGON MARIA ASCENSION
DIAZ MALAGON PURIFICACION
DIAZ ROBLES MONICA
DICA GABRIELA
DOMINGUEZ MEZQUITA MARIA DEL CARMEN
DOMINGUEZ PAGIN MARIA DEL CARMEN
DORADO VELARDE ERIKA
DOSANTOS ELODIA
DRAGHICIU CARMEN
DUARTE MARROQUIN JAIME ANDRES
ECHEVARRIA GABARRI CONCEPCION
EL AIDI AZIZ
EL MADDAHI ALI
EL MAKHROBI HAMID
ELHAMDI GARCIA YASMINA
ELIANA LISSETTE CEDEÑO ZAMBRANO
ELIAS MARTIN JOSU
ELORDUY OTERO ROSA MARIA
ESCOBAL GONZALEZ EIDER
ESCOBAR GUTIERREZ MARIA NINFA
ESCOLAR DIEZ JULIANA
ESCUDERO ECEIZA ESTRELLA
ESSADI ESSAIDI FOUZIA
ESSAIDI FATIMA
ESTIGARRIBIA VALIENTE FELICITA
EUCEDA RODRIGUEZ YANORY LIDUVINA
EUGENIO MENACHO SALVATIERRA
EXTREMERA DIAZ MARIA CARMEN
EYANG ONDO TEODOSIA
EZPELETA ZARATE MIGUEL ANGEL
FABIANA GOMES DA SILVA
FERNANDEZ AMADOR JOSEFA
FERNANDEZ GONZALEZ MARIA
FERNANDEZ PORTILLA ANGELES
FERNANDEZ TORRE CRISTINA
FERREIRA RODRIGUEZ ELMA
FIJO ROIBAS CELIA
FONHOUO WAMBO JEAN BAYARD
FRANCO PEREZ FELICIDAD
FRIAS GARCIA JAGOBA
FUENTES CABREJAS PATRICIA
GALARZA GALARZA CARMELA GRACIELA
GANA LLORENTE PEDRO LUIS
GANDARA CUESTA MARIA VIANEY
GARCIA BAYO CARLOS
GARCIA GARCES JUAN LUIS
GARCIA GARCIA FRANCISCA
GARCIA GARCIA MARIA INMACULADA
GARCIA LERSUNDI ANE MIREN
GARCIA MARQUEZ CESAR TULIO
GARCIA SARMIENTO MARTHA PATRICIA
GASCO MORAN ESTEFANIA
GAYOZO TEODORO
GERALDO RAMIREZ CESARINA
IFZ / NIF
X5519541
11916631
M4811247
74656241
X7362730
X5160620
X4679396
M4808812
20181192
30654682
30654682
45891276
14167339
X8643644
M4810009
30568517
X6805721
M4809453
22709914
30691546
X3387792
M4812443
M4810079
M4808463
X3714466
X3354900
X4942366
X5000521
M4803439
X6842554
M4808362
X2088625
M4808933
22753253
X3328427
X4333972
13032207
19447806
78924743
16034409
78867031
30605540
30665016
X8404936
30570618
11907152
X6872820
M4813244
M4814295
M4808715
30678502
M4809622
M4800401
M4814451
45677531
X5206542
14697677
16055052
78933957
X5472433
14235083
44977607
16091173
X2234051
M4808941
M4809156
M0372949
20181758
X7786307
72418273
X4300555
74668146
78922070
14393287
14253232
M4812013
14917877
M4812334
16064155
78894913
72408546
X3607790
14242151
16062296
16066487
14520226
76161966
14949514
14609606
X3572433
29209192
75981915
M4811865
X2747833
— 29527 —
Agiria / Documento
II 000000520 24
II 000000268 09
II 000000505 53
II 000000494 02
II 000000498 35
II 000000383 35
II 000000316 88
II 000000448 34
II 000000144 36
II 000000420 08
II 000000420 08
II 000000492 22
II 000000510 84
II 000000478 38
II 000000507 29
II 000000471 40
II 000000434 77
II 000000456 88
II 000000273 47
II 000000075 53
II 000000433 98
II 000000521 59
II 000000492 99
II 000000463 49
II 000000372 81
II 000000316 12
II 000000313 51
II 000000356 68
II 000000400 71
II 000000425 04
II 000000462 98
II 000000365 96
II 000000481 11
II 000000471 11
II 000000308 99
II 000000482 87
II 000000309 50
II 000000150 42
II 000000438 52
II 000000130 33
II 000000473 02
II 000000500 37
II 000000105 46
II 000000444 08
II 000000247 21
II 000000134 43
II 000000493 95
II 000000504 63
II 000000515 28
II 000000450 44
II 000000445 67
II 000000505 50
II 000000355 24
II 000000524 68
II 000000522 38
II 000000350 91
II 000000469 85
II 000000475 56
II 000000407 30
II 000000360 81
II 000000113 40
II 000000116 23
II 000000226 18
II 000000521 85
II 000000478 07
II 000000451 36
II 000000525 71
II 000000523 88
II 000000429 23
II 000000402 11
II 000000404 86
II 000000524 81
II 000000264 73
II 000000201 99
II 000000168 03
II 000000503 18
II 000000500 18
II 000000500 17
II 000000277 97
II 000000323 69
II 000000464 82
II 000000333 35
II 000000344 03
II 000000459 18
II 000000479 19
II 000000419 70
II 000000365 89
II 000000504 34
II 000000435 40
II 000000396 78
II 000000386 66
II 000000425 57
II 000000522 01
II 000000418 04
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Mota / Tipo
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Organo arduraduna / Organo responsable
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Izena / Nombre
GHERBI MOHAMED
GHIOUCH MUSTAPHA
GIJON MENDOZA ANA
GIRALDO ARANGO CONSUELO
GIRALDO RUA RAFAEL
GOMEZ GOMEZ MARIA LUZ
GOMEZ RAMIREZ YOLANDA
GOMEZ SOTO VALENTIN
GOMEZ TELLITU MARIA LUISA
GOMEZ VAZQUEZ MONICA
GONZALEZ ALVAREZ FERNANDO
GONZALEZ ANICETO MARIA ARANZAZU
GONZALEZ ARONDO ELISABETH
GONZALEZ MATILLA ASIER
GOTI RODRIGUEZ ANA BELEN
GOURARI MOHAMMED
GRAJALES HERNAN
GREGUE GARCIA MARIA LUZ
GUERRA RODRIGUEZ CATALINA VERONICA
GUERRERO DE URBANEJA DULCE MARIA
GUEYE OUSMANE
GUTIERREZ MORA DIANA GIOMAR
HAJJAJ TOURIYA
HATTABI HASSAN
HAZAM ABDELFETAH
HERNANDEZ CASTRO SANDRA MILENA
HERNANDEZ HERNANDEZ ALBERTO
HERNANDEZ RAMOS ALICIA
HERNANDO DOMINGUEZ SATURNINO
HERRERO OCHOA IBONE
HILOTE STEFAN
HUMARAN GONZALEZ MARIA ARANZAZU
IACOB LARISA
IBAÑEZ ARANA IRATI
IGNAT ANA
INFANTE ALVARO MARIA JESUS
ISABEL PAREDES SANCHEZ
IVANUSHKINA YULIA
JAEN RODRIGO RAQUEL
JAIME PINTOS ROMINA
JAIME PINTOS ROMINA
JAUREGUI ARANA ALVARO
JIMENEZ JIMENEZ CARLOS
JIMENEZ JIMENEZ DAVID
JIMENEZ JIMENEZ SUSANA
JIMENEZ MARTINEZ ROCIO
JIMENEZ SOTO MIGUEL
JOANA MENDES DA CRUZ
JOKIN GARCIA MONTESINOS ELU
JOKIN GARCIA MONTESINOS ELU
JUSTO LINARES AZUCENA
KWESI BOATENG THOMAS COLOMBUS
LAHJAOUZI ABDELKERIM
LANDA URANGA MAIDER
LARRAURI OROBIOGOICOECHEA LUDMILA
LATIFI ABDELLAH
LEBIED YOUSSEF
LEFDIL ALIMENA AICHA NANA
LEIRE ARIANA SAUCO SAN PEDRO
LEON MACIA SHEILA
LETE ARRIETA ONINTZA
LOMAS GANCEDO ALBERTO
LOPEZ DAPENA MIREN ESKARNE
LOPEZ DELGADO JOANA
LOPEZ VALENCIA FABIOLA
LOPEZ VARGAS ALICIA
LORENZO LOPEZ ELISEO
LOTFI HANANE
LUMINITA DANIEL CONSTANTIN
LUPASCU FLORIN
LUTONADIO EMANUEL
MADINABEITIA GONZALEZ MARIA CARMEN
MADRIGAL LOZA VALENTIN JOSE
MAIDANA RIOS MARTA
MALDONADO CUVA KARINA
MARCAIDA ZUGAZAGA JOSE
MARCO PATRICIO ABATA PAZUÑA
MARIA MERCEDES EMBEITA NAVERAN
MARQUEZ CORREA RUTH MARGARITA
MARTHA INES MORA GOMEZ
MARTIN GARCIA MARIA BEGOÑA
MARTIN GONZALEZ MARIA ROSARIO
MARTINEZ BAUTISTA JAEL
MARTINEZ LOPEZ OLGA
MATILLA BARRAGAN ARTURO
MAYA GALLO IVAN
MENDEZ LAVANDEIRA OLATZ
MENDEZ MONTENEGRO SILVIA XIMENA
MENDIGUREN ARENAZA JOSU
MERAYO BLANCO MARIA OLGA
MIER REYES JOVITA
MINTEGUIA SUSAETA ELENA
MOHAMED LARBI EL HAIRECH
MONASTERIO ASTOBIZA MARIA JESUS
IFZ / NIF
X8253676
X2227218
44289594
X3354893
X6254620
13777316
14256517
13281590
15921852
78904130
20180762
14959044
16028216
45816354
78900897
M4805844
X3285656
14887453
M4808320
X3203473
M4812154
X5270135
X1813212
M4812234
X7776807
X3780682
44554435
78923394
11906121
16054525
X6047870
22733316
M4815262
72584928
X6768001
72116431
14701504
M4807295
14247138
M4813646
M4813646
14935803
72403264
78896515
30680785
29034321
22724774
M4810530
78891870
78891870
44021952
X3888643
X3150192
16060813
78893775
M4811443
M4810111
X4404005
78928992
78914121
72488978
16284008
30640585
72403779
X3730615
M4815142
14856868
M4811589
X6617604
M4808707
X1600296
14932833
11917447
25725190
M4803739
14858232
M0312950
30586735
X3477981
X3264364
78957542
13691528
M4812052
20168103
30642770
12399864
72407361
M4815429
30687387
14353374
X6613493
30628171
M4801933
14358221
— 29528 —
Agiria / Documento
II 000000504 28
II 000000414 15
II 000000378 03
II 000000285 88
II 000000514 36
II 000000181 30
II 000000492 61
II 000000432 68
II 000000134 14
II 000000505 06
II 000000305 90
II 000000149 01
II 000000024 89
II 000000507 64
II 000000238 59
II 000000459 44
II 000000297 41
II 000000159 11
II 000000473 55
II 000000368 33
II 000000525 77
II 000000378 34
II 000000351 94
II 000000491 97
II 000000522 27
II 000000317 73
II 000000103 52
II 000000237 26
II 000000391 18
II 000000401 28
II 000000478 79
II 000000201 15
II 000000522 44
II 000000412 14
II 000000431 05
II 000000326 58
II 000000009 26
II 000000449 48
II 000000205 64
II 000000522 55
II 000000522 55
II 000000230 48
II 000000521 91
II 000000002 75
II 000000026 91
II 000000324 13
II 000000375 76
II 000000522 52
II 000000516 01
II 000000516 01
II 000000443 68
II 000000520 98
II 000000494 78
II 000000490 83
II 000000249 29
II 000000483 36
II 000000466 18
II 000000488 83
II 000000486 74
II 000000388 91
II 000000489 73
II 000000192 82
II 000000205 59
II 000000391 48
II 000000304 14
II 000000521 46
II 000000153 37
II 000000485 03
II 000000429 66
II 000000515 65
II 000000381 32
II 000000509 39
II 000000442 15
II 000000447 79
II 000000456 46
II 000000155 59
II 000000483 60
II 000000498 92
II 000000376 51
II 000000484 69
II 000000524 28
II 000000419 18
II 000000489 61
II 000000190 22
II 000000406 85
II 000000506 71
II 000000423 41
II 000000523 99
II 000000521 52
II 000000131 34
II 000000434 54
II 000000352 21
II 000000399 40
II 000000024 73
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Mota / Tipo
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Organo arduraduna / Organo responsable
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Izena / Nombre
MONTENEGRO JUSTINIANO CARMEN CINTHYA
MONTERO POZA FRANCISCO BORJA
MONTILLA QUESADA JOSE EDUARDO
MONZON GARCIA JOSE IGNACIO
MORA PONCE MARIA GONZALEZ
MORENO GOMEZ MARIA BEGOÑA
MORENO GONZALEZ LUCIA
MORENO VERA ANGELA ANDREA
MORILLO SANCHEZ NARDA
MORO GARCIA VANESA
MOULA MOHAMED
MUÑOZ CABIA SONIA ELIZABETH
MUÑOZ NAVARRO LILIANA MARIA
NAVA DIEZ VIVIAN
NEREA SAN PEDRO SOPELANA
NOGRADO FERNANDEZ JOSUNE
NOUR EDDINE ABRADA
NYACKE EKOBO MARIELLE NICOLE DE VICKY
OBRERO ARRARAS MARIA CONCEPCION
OCHOA OCHOA DANNY RICARDO
OLANO BASTERRECHEA IRATXE
OLANO ECHEBARRIA JOSU MIRENA
OREJUELA BARONA PIEDAD
ORTIZ MARINABEITIA MARIA TERESA
ORTUBE MALUMBRES MARIA CARMEN
OSORIO CARDENAS WILSON
OSUNA PASCUAL MARIA TERESA
OTERO GOMEZ ISABEL
OUSKRI AICHA
OYARBIDE NOVOA AMAYA
OYON ALBA BEATRIZ
PALACIOS RUIZ JOSU MIKEL
PARADA CESPEDES OSMAN
PASTOR NESTAR MARIA JULIA
PAVON MERCHAN MODESTA
PAYAN ALVAREZ RUBY ESPERANZA
PEREZ HERAS FRANCISCA
PEREZ RUANO JON ANDONI
PESSOA VASQUEZ VERONICA
PIQUERO GALLUT GUILLERMO
PORRAS CRUZ ANA CECILIA
PORRAS GONZALEZ MERCEDES
PRADA MANJON ANTONIO
PRESILLA URQUIJO GORKA
PURA VILLARROEL LANDIVAR
RAFAEL HUMBERTO MARIN
RAMOS ARAOJO MICHELLE
RAMOS BARRIUSO JUAN MANUEL
RAMOS BAUTISTA CARMEN BEATRIZ
RASSOULOV AGAMEKHTI
RESQUIN YEGROS ALEXANDRA
RETO GASTON HORACIO
REYES OTALORA MANUEL
RIASCOS MUÑOZ MARIA LILIANA
RIOS EIGUREN JULEN
RIVERA OBREQUE RUPERTO FLORINDO
ROBLES ESTEPA MERCEDES
RODRIGUEZ BORREGUERO SONIA
RODRIGUEZ DEL PALACIO MARIA ARRATE
RODRIGUEZ FRIEROS NATALIO
RODRIGUEZ MARTINEZ JULIO
RODRIGUEZ MONSALVE SHIRLEY
RODRIGUEZ RODRIGUEZ MERCEDES
ROJAS ALVAREZ LILIAN YANETH
ROJAS NARVAEZ MARTHA ROSA
ROJAS ROJAS AMELIA
ROJO LOPEZ ANA BELEN
ROSA OYARZABAL LEIRE
ROSINEI GOMES DA SILVA SANTOS
RUBEN MARIO MERCADO
RUBIO MARTIN JESUS ALFREDO
RUIZ CASTILLO FERNANDO
RUS PEÑA JOSU IÑAKI
RUSU ECATERINA
SALAZAR LOPEZ CARMEN
SAMANAMUD PALOMARES GLADYS VALERIA
SANCHEZ ALONSO MARIA DE LA ENCARNACION
SANCHEZ AMAYA DANIEL
SANCHEZ FERNANDEZ JUAN CARLOS
SANDOVAL VILELA FRANCISCO GENARO
SANGUINO ATIPOBO WILSON
SANTAMARIA RECALDE NAIARA
SANTIAGO PABLO SOFFREDINI
SARASQUETA LAMARAIN JOKIN
SARRIUGARTE GARITAONAINDIA ISONE
SCOTTINI GUIDO
SEIJAS QUINTAS ROSA MARIA
SEMEDO CHICA ROCIO
SERMOUH KARIM
SEYE SAMBA
SOFIA AYINGONO ABESO NCHAMA
SOLABARRIA PEREZ OLIVIA
SOLIS MARTINEZ CESAREO
SOSA CASTRO DORIAN SELENY
STANCU ION
TAJER SAID
IFZ / NIF
M4814412
78889368
19849398
14958940
29698100
16058004
43546250
X6599538
79005022
78907833
M4805505
22740403
79000802
78891814
78911323
71019426
M4809946
X2097058
14852292
X6420303
30694414
16062331
79005865
14686887
30571058
X3309950
11929080
22727694
M4811841
45816764
14249422
45676009
M4805578
45625481
14553664
X2788520
30653133
20175723
M4812933
20208613
X3990977
30650998
22707974
44674976
M0437336
X5063304
45824261
78873393
M4812054
X6158956
X6816418
X5591163
14177973
X3016484
78885026
16095837
30592045
14257946
16040499
8739367
20168466
M4812537
22750535
X3767931
X5079611
X5984494
22751676
72750586
M4806555
M4813816
78957543
30614563
30691867
X8785299
12210667
X5022867
44974828
X3712440
20178526
X6455995
M4812445
16075757
X7413794
16059294
15367371
M4815384
22734521
45663079
M4811035
X4037879
X8009561
14694726
14503373
M4807445
M4811784
M4812693
— 29529 —
Agiria / Documento
II 000000522 29
II 000000497 64
II 000000521 97
II 000000092 75
II 000000521 75
II 000000171 76
II 000000478 87
II 000000460 13
II 000000343 70
II 000000491 84
II 000000398 64
II 000000508 80
II 000000280 36
II 000000523 59
II 000000388 46
II 000000350 98
II 000000512 56
II 000000226 45
II 000000180 79
II 000000406 01
II 000000517 31
II 000000484 78
II 000000348 46
II 000000277 95
II 000000291 82
II 000000429 25
II 000000043 37
II 000000190 82
II 000000523 36
II 000000519 37
II 000000132 80
II 000000393 25
II 000000516 89
II 000000235 61
II 000000377 40
II 000000369 13
II 000000132 66
II 000000359 85
II 000000522 79
II 000000286 18
II 000000394 89
II 000000057 09
II 000000523 74
II 000000522 60
II 000000525 21
II 000000341 29
II 000000391 92
II 000000411 92
II 000000525 29
II 000000469 30
II 000000462 82
II 000000474 96
II 000000514 07
II 000000507 06
II 000000517 72
II 000000350 66
II 000000524 95
II 000000382 20
II 000000072 53
II 000000517 99
II 000000226 63
II 000000522 74
II 000000289 99
II 000000521 38
II 000000361 16
II 000000462 46
II 000000391 46
II 000000504 99
II 000000416 64
II 000000509 79
II 000000522 17
II 000000368 89
II 000000525 82
II 000000523 09
II 000000205 48
II 000000439 98
II 000000225 52
II 000000310 44
II 000000117 62
II 000000323 28
II 000000522 31
II 000000523 67
II 000000484 77
II 000000522 96
II 000000299 12
II 000000523 07
II 000000265 73
II 000000245 90
II 000000524 03
II 000000434 62
II 000000502 37
II 000000273 38
II 000000054 68
II 000000455 93
II 000000487 70
II 000000525 25
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Mota / Tipo
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Organo arduraduna / Organo responsable
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Izena / Nombre
TAPOI ELENA
TATIANE CRISTIN DOS REIS CARDOSO
TERNERO IZQUIERDO ANA FERNANDA
THENDE SHABANI FARYALA
TORREBLANCA VAZQUEZ YOLANDA
URTASUN GONZALEZ AITOR
VACA GUZMAN ANDREA GHISLAINE
VALDERAS DIAZ ICIAR
VALDES ARMENDIA MARIA JUSTA
VALENCIA MORENO CAROLINA
VALLERES GARCIA MATILDE
VANESA FERNANDEZ DE ESPARTERO BRAU
VASCO HERNANDEZ JUAN VICENTE
VAZQUEZ GOICOECHEA CARMELE
VEGAS RAMOS FELIX
VELOSO CACERES MARIA PIA
VICANDI AGUIRRE MIKEL
VILA DEL VALLE JOSE IGNACIO
VILLARROEL VILLARROEL PABLO
VLAD COSTEL
WILMER PALLI AMBA
WLADIMIR MARTINS OLIVEIRA APRIGIO
YAKYMIV IHOR
ZAMORA QUINTANA JAVIER
ZARATE TORRE ANA ROSA
DIAZ DOMINGUEZ MARIA BELEN
GOMEZ PEÑA AURELIA
MARTINEZ RUIZ ALICIA
OROZCO CASTILLO HILDA
OZAMIZ ORBE ARANZAZU
PEREZ RAMIREZ MARIANO
RIAÑO MEDINA JOSE LUIS
SANTANA BENITO VICTORINO
ABURTO AGUIRRE MIREN KARMELE
BLAZQUEZ RUIZ SONIA
CORTES RAMIREZ NOEMI
GONZALEZ MONTERO VICENTE
LANDA LOPATEGUI JUAN BAUTISTA
LEGARRETA PASCUAL IZASKUN
MARTIN ALVES FRANCO SUSANA
MARURI EGUIA ARANTZAZU
ORTUZAR GUARROCHENA JAIONE
PADURA MOJA ENEKO
SUAREZ CARDONA GUSTAVO ADOLFO
URRESTARAZU MUÑOZ JOSE LUIS
IFZ / NIF
X8485322
M0648141
22727411
X6886725
20175647
45671820
M4810463
45674097
45819466
X5477228
32169839
78914313
11925764
72468214
14342627
X6402800
30671248
22709330
11925746
M4812744
M0483257
X2465086
X2838502
22729561
30568964
30667907
14215173
30585162
78926205
72385074
45626276
14840907
14504261
30581954
44970750
0
11906325
29034377
22750985
30664416
78871354
78867535
78875249
5674608
14419139
— 29530 —
Agiria / Documento
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Mota / Tipo
II 000000524 18
II 000000517 24
II 000000375 54
II 000000443 21
II 000000148 25
II 000000450 90
II 000000513 17
II 000000517 97
II 000000517 66
II 000000440 62
II 000000523 08
II 000000254 18
II 000000447 02
II 000000470 36
II 000000520 80
II 000000452 19
II 000000372 54
II 000000476 54
II 000000424 81
II 000000498 24
II 000000525 38
II 000000257 79
II 000000427 58
II 000000482 47
II 000000291 43
NC 000020497 00
NC 000019778 00
NC 000021700 00
NC 000019729 00
NC 000020345 00
NC 000018158 00
NC 000019707 00
NC 000002636 00
ZK 048099209 00
ZK 048096886 00
ZK 048081134 00
ZK 048097576 00
ZK 026006950 00
ZK 048098901 00
ZK 048097359 00
ZK 048098766 00
ZK 048098211 00
ZK 048098652 00
ZK 048081957 00
ZK 048101191 00
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Ebazpena/Resolución
Organo arduraduna / Organo responsable
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Prestazio eta Laguntzak/Prestaciones y Ayudas
Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas
Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas
Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas
Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas
Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas
Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas
Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas
Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
(I-2139)
•
Eskabidea zuzentzeko eta hobetzeko agindeiaren jakinarazpenerako 112/2007 iragarkia.
Anuncio 112/2007 de notificación requiriendo subsanación y mejora de solicitud.
Hurrengo zerrendan ageri diren pertsonei ezin izan zaienez
berariaz jakinerazpena egin herri-administrazioen araubide juridiko
eta administrazio-prozedura erkideari buruzko azaroaren 26ko
30/1992 Legeko 59. artikuluaren arabera, ageriko egiten da honako iragarki hau Gizarte Ekintza Sailean burutu izan diren prozeduretan
hartuak izan, eta zerrendan aipatzen diren administrazio egintzei
dagokienez beraren jakinarazpenerako izan dezaten, horrela
espedienteen tramitazioa egiten jarraitu ahal izateko.
No habiéndose podido practicar la notificación de forma
expresa a las personas que se relacionan a continuación, conforme al artículo 59 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
Administrativo Común, se hace público el presente anuncio a fin
de que sirva de notificación de los actos administrativos que se citan
en la relación, adoptados en los procedimientos seguidos en el Departamento de Acción Social, a fin de poder continuar con la tramitación de los expedientes.
De acuerdo con el artículo 71 de la Ley 30/1992 se advierte
a los interesados de que si en el plazo de 10 días hábiles, contados desde la presente publicación, no subsanan la falta o acompañan los documentos preceptivos se les tendrá por desistidos de
su petición previa resolución.
Interesdunei ohartarazten zaie 30/1992 Legeko 71 artikuluaren arabera, iragarki hau argitaratzen den datatik zenbatuko diren
10 egun baliodunen barruan ez badute akatsa zuzentzen edota beharrezko agiriak aurkezten, gaitz iritzitzat joko dela eskabidea ebazpena eman ondoren.
— Adinekoen Zerbitzua.
Ugasko, 5 bis, 48014 Bilbao
— Servicio de Personas Mayores.
Ugasko, 5 bis, 48014 Bilbao
— Oinarrizko zentroa.
Pertsona Ezinduen Zerbitzua.
Marcelino Oreja, 3 eta 5. 48010 Bilbao
— Centro Base.
Servicio de Personas con Discapacidad.
Marcelino Oreja, 3 y 5. 48010 Bilbao
— Pertsona Ezinduen Zerbitzua.
Nikolas Alkorta, 4. 48003 Bilbao
— Servicio de Personas con Discapacidad.
Nikolas Alkorta, 4. 48003 Bilbao
Bilbon, 2007ko azaroaren 16an.—Gizarte Ekintzako foru
diputatua, Juan María Aburto Rike
En Bilbao, a 16 de noviembre de 2007.—El diputado foral de
Acción Social, Juan María Aburto Rike
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Izena / Nombre
ALCIBAR ARREGUIA CONSUELO
MADARIAGA MACUAGA ALBINO
AGUDELO PEREZ JOSEFA
GALLEGO GOMEZ FERNANDO JOSE
LOPEZ BREZO RUFINA
ALONSO ALONSO JUAN CARLOS
ARNAIZ VELEZ AINARA
CORDOBA MESA VICENTE
GARCIA IBAÑEZ EMILIANO
GUTIERREZ GARCIA ANTONIA
HERMOSO CHAMORRO GERMAN
IBARGARAY GAINZA MARIA TERESA
JUARROS OLMOS PEDRO
LAMEIRAS CID JOSE
LARRAZABAL HERRERO JOSEBA ANDONI
LOROÑO DE LA PUENTE IÑAKI
MENCIA ECHEVARRIA SARA
MORO CASTANEDO MARIA JESUS
NADJEM LEHBIB MAHMOUD
NOGUEIRAS CHUSA JUAN ANTONIO
PERERA FERNANDEZ LORENZO
RIVEIRO FEIJOO LUIS MIGUEL
RUIZ OLALLA LOPEZ JOSE ANTONIO
SAENZ TREVIJANO CRISTINA
VIDAL RONDAL MARIA BEGOÑA
— 29531 —
IFZ / NIF
Agiria / Documento
14190204
14494224
14575286
11910423
14433306
22702609
78893621
14542178
12100221
74470148
14410833
14149201
14120355
15341651
K4829708
30600638
45620048
30624276
X3435333
14895404
14591271
35444802
16371081
16374967
14094676
TW 070323000 16
TW 070326000 01
NC 000020530 00
NC 000020682 00
NC 000021706 00
ZK 048014784 00
ZK 048071976 00
ZK 048012332 00
ZK 048087553 00
ZK 048095447 00
ZK 048096264 00
ZK 048049875 00
ZK 048092006 00
ZK 048010745 00
ZK 048100769 00
ZK 048097818 00
ZK 048096195 00
ZK 048094176 00
ZK 048103495 00
ZK 048090190 00
ZK 048056649 00
ZK 048039525 00
ZK 048091972 00
ZK 048037675 00
ZK 048098336 00
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Mota / Tipo
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Eskariaren zuzenketa/Subsanación solicitud
Organo arduraduna / Organo responsable
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas
Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas
Programak eta Laguntzak/Programas y Ayudas
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
Balorazio eta Orientazio/Valoración y Orientación
(I-2140)
•
Entzunaldi tramitearen jakinarazpenerako 113/2007 iragarkia
Anuncio 113/2007 de notificación de trámite de audiencia
Hurrengo zerrendan ageri diren pertsonei ezin izan zaienez
berariaz jakinerazpena egin herri-administrazioen araubide juridiko eta administrazio-prozedura erkideari buruzko azaroaren 26ko
30/1992 Legeko 59. artikuluaren arabera, ageriko egiten da honako iragarki hau Gizarte Ekintza Sailean burutu izan diren prozeduretan
hartuak izan, eta zerrendan aipatzen diren administrazio egintzei
dagokienez beraren jakinarazpenerako izan dezaten, horrela
espedienteen tramitazioa egiten jarraitu ahal izateko.
No habiéndose podido practicar la notificación de forma
expresa a las personas que se relacionan a continuación, conforme al artículo 59 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
Administrativo Común, se hace público el presente anuncio a fin
de que sirva de notificación de los actos administrativos que se citan
en la relación, adoptados en los procedimientos seguidos en el Departamento de Acción Social, a fin de poder continuar con la tramitación de los expedientes.
Los interesados en un plazo de 10 días podrán alegar y presentar los documentos que estimen pertinente.
Interesdunek 10 eguneko epean egokitzat jo ditzaten alegazioak egin eta agiriak aurkeztu ahal izango dituzte.
— Adinekoen Zerbitzua.
Ugasko, 5 bis, 48014 Bilbao
— Servicio de Personas Mayores.
Ugasko, 5 bis, 48014 Bilbao
Bilbon, 2007ko azaroaren 16an.—Gizarte Ekintzako foru
diputatua, Juan María Aburto Rike
Izena / Nombre
ABASCAL PEREZ SECUNDINO
ABASOLO ACHEITIA JUANA
ACHA GOTI GLORIA
ACHUTEGUI ARTECHE MARIA BEGOÑA
ALVAREZ CONDE JULIA
ALVAREZ PASCUAL EZEQUIELA
AYALA RUIZ VICENTE
BARCENA AMIGO CONCEPCION
BARRANCO GARCIA JOSEFA
BARRASA MATEO ELOY
BARRASA TORRE MILAGROS
BARROSO MIRANDA JOAQUINA
CABAÑAS SAN JUAN REMEDIOS
CELIS SANCHEZ MARIA CARMEN
CIRES GOMEZ LAURENTINO
DEL CANTO ARANA JOSE LUIS
DIEZ SAINZ MERCEDES
DOMINGUEZ MARTIN JOSE RAMON
ESPARZA BERNAOLA RUPERTO
GARCIA DAVIDA CATALINA
GARCIA DIEZ ISAAC
GARCIA PALOMERO ALEJANDRA
GARCIA TORRES FRANCISCO
GARMENDIA GARMENDIA JUANA MARIA
GIL ROSAURO CATALINA
GIRALDO ROMERO ADORACION
GOMEZ CASTRO LAUREANA
GUTIERREZ BRACERAS JOSE
JAUREGUI ELORDUY ZAPATERIECHE MARIA TERE
JAUREGUI JIMENEZ RAFAELA
JIMENEZ CUESTA EUSEBIO
LAMA FUENTEFRIA CELSA
IFZ / NIF
Agiria / Documento
13547877
14160083
14651501
14712776
14259132
9582158
30778340
13974694
31975098
29344570
14651639
14727267
14721631
13848104
78868984
14114891
14099894
14699016
14197179
29319845
14641927
12074357
14120941
14150794
29867452
6838753
14468819
14471904
14119490
14528231
14115737
34405012
LD 070058000 97
LD 070054000 95
LD 070059000 69
LD 070060000 10
LD 070055001 56
LD 070054001 47
LD 070055001 95
LD 070055001 23
LD 070055001 96
LD 070055001 87
LD 070059000 70
LD 070055001 68
LD 070060000 15
LD 070054000 93
LD 070056000 05
LD 070059000 07
LD 070058001 09
LD 070060000 08
T2 072394000 76
LD 070055001 86
LD 070059000 64
LD 070058000 78
LD 070055001 46
LD 070059000 29
LD 070055001 89
LD 070058000 64
T2 072384000 02
LD 070055000 59
LD 070059000 12
LD 070059000 56
LD 070059000 08
LD 070050001 98
En Bilbao, a 16 de noviembre de 2007.—El diputado foral de
Acción Social, Juan María Aburto Rike
Mota / Tipo
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Organo arduraduna / Organo responsable
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Izena / Nombre
LOPEZ SAINZ MARIA PILAR
MEDRANO ALONSO CANDIDA
MIGUEL SANTOS JOVITA
NOVOA SANTOS FRANCISCA MERCEDES
NUÑEZ VIÑA MARIA
OLEAGA RIQUE M.ª MARGARITA
OLEALDECOA LINAZA MARIA ANGELES
PADRONES NIETO ELENA
PEÑAFIEL IRAZABAL MARIA BEGOÑA
PEREDA ALONSO PETRA
PEREZ CANTERO NICOLAS
PEREZ ESCOLAR LUCRECIA
PEREZ SEARA JOSE
POMBO MANRIQUE JOSE LUIS
ROCA VEIGA JOSE
RODRIGUEZ DIEZ ANDRES
RODRIGUEZ GONZALEZ PETRA
RUIZ AGOTE MARIA MERCEDES
SALA MIGUEL JAVIER
SAN MARTIN RUIZ AURORA
SANCHEZ MARTIN ANTONIA
SANTOS POSTIGO MARAVILLAS
SEDANO VILLAR MARIA LUISA
SILVA FERNANDEZ CARMEN
UMARAN HURTADO LIDIA
VARAS ITURRIOZ MARIA LUISA
VEGA SILVA MANUEL
YEBRA LINARES JOSE
ZORROZUA ISASI MARIA PURIFICACION
— 29532 —
IFZ / NIF
Agiria / Documento
13206692
12078894
14130585
34478379
14650631
14581544
14105370
14106983
14097100
11930676
12933556
13210649
14520124
14124679
33614503
11581043
8457867
14486306
14539322
29934386
8070667
14506231
14697284
34523247
14740989
14108645
11645827
33813378
14212496
LD 070054000 57
LD 070055001 08
LD 070059000 22
LD 070055002 09
LD 070059000 68
LD 070059000 62
LD 070058001 14
LD 070058001 16
LD 070055001 29
LD 070055001 06
LD 070058000 84
LD 070055001 17
LD 070059000 53
LD 070059000 20
LD 070054001 52
LD 070055001 01
LD 070058000 69
LD 070059000 44
LD 070059000 59
LD 070060000 35
LD 070055000 89
LD 070059000 48
LD 070048000 32
LD 070055002 11
LD 070054000 94
LD 070058001 17
LD 070058000 76
LD 070055002 03
LD 070054000 12
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Mota / Tipo
Organo arduraduna / Organo responsable
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Entzunaldi tramitea/Trám. Audiencia
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
Adinekoak/Personas Mayores
(I-2141)
II. Atala / Sección II
Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa
Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia
Bilboko Udala
Ayuntamiento de Bilbao
IRAGARKIA
ANUNCIO
Udalbatzak, 2007ko azaroaren 28an egindako bilera arruntean,
kreditu gehigarri bat onartzea onartzea erabaki zuen. Kredituen zenbatekoa bostehun eta hirurogeita hamabost mila (575.000) eurokoa da. Udal Etxebizitzak Toki Erakunde Autonomiadunaren
2007ko Aurrekontuko Gastuen atalean sartuko da (Aurrekontu eta
Kontabilitateko Zuzendaritzako 070320000125 espedientea). Hau
da laburpena, kapituluka:.
El Ayuntamiento Pleno en sesión ordinaria celebrada el 28 de
noviembre de 2007, acordó la aprobación de un «Crédito Adicional» en el Estado de Gastos del Presupuesto del Organismo Autónomo Local Viviendas Municipales de Bilbao del Ejercicio 2007, por
un importe total de quinientos setenta y cinco mil (575.000) euros
(Exp. de Dirección de Presupuestos y Contabilidad 070320000125),
cuyo resumen por capítulos es el siguiente:
KAPITULUA
ZENBATEKOA
CAPÍTULO
Ondasun arrunt. eta zerbitzuen gastuak . . .
Eragiketa arruntak . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
575.000
575.000
II
GUZTIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
575.000
II
KONTZEPTUA
CONCEPTO
IMPORTE
Gastos en bienes corrientes y servicios . . .
Operaciones corrientes . . . . . . . . . . . . . . .
575.000
575.000
TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
575.000
Iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu ostean, espedientea jendaurrean jarriko da Aurrekontu eta Kontabilitateko
Zuzendaritzan hamabost egun baliodunetan, halaxe ezartzen baitute Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei
buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 34.3 eta 15, 17
eta 18. artikuluek. Epe horretan interesdunek espedientea aztertu
eta egoki deritzeten erreklamazioak eta iradokizunak aurkeztu ahal
izango dituzte. Aurrekontuko aldaketa hau behin betiko onartuta geratuko da epearen barruan ez bada erreklamaziorik edo iradokizunik aurkezten.
Bilboko Udaletxean, bi mila eta zazpiko azaroaren hogeitabederatzian.—Udalbatzarreko idazkari nagusia
El expediente de su razón queda expuesto al público en la Dirección de Presupuestos y Contabilidad por plazo de quince días hábiles, previo anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», de conformidad con lo previsto en los Arts. 34.3 y 15, 17 y 18 de la Norma
Foral 10/2003 de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades
Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, al objeto de que los interesados puedan examinarlo y presentar cuantas reclamaciones o
sugerencias estimen convenientes, entendiéndose elevada a definitiva la presente modificación presupuestaria, si durante el citado
plazo no se formulase reclamación o sugerencia alguna.
Casas Consistoriales de Bilbao a veintinueve de noviembre de
dos mil siete.—El Secretario General del Pleno
(II-8375)
(II-8375)
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29533 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
IRAGARKIA
ANUNCIO
Udalbatzak, 2007ko azaroaren 28an egindako bilera arruntean,
kreditu gehigarri bat onartzea erabaki zuen. Kredituen zenbatekoa
berrehun eta hamar mila (210.000) eurokoa da. Udalaren 2007ko
Aurrekontuko Gastuen atalean sartuko da (Aurrekontu eta Kontabilitateko zuzendaritzako 070320000123 espedientea). Hau da laburpena, kapituluka:
El Ayuntamiento Pleno en sesión ordinaria celebrada el 28 de
noviembre de 2007, acordó la aprobación de un «Crédito Adicional» en el Estado de Gastos del Presupuesto de la Entidad Municipal del Ejercicio 2007, por un importe total de doscientos diez mil
(210.000,00) euros (Exp. de Dirección de Presupuestos y Contabilidad 070320000123), cuyo resumen por capítulos es el siguiente:
KAPITULUA
CAPÍTULO
KONTZEPTUA
VII Kapital-transferentziak . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapital eragiketak . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUZTIRA
...........................
ZENBATEKOA
CONCEPTO
IMPORTE
210.000
210.000
VII Transferencias de Capital . . . . . . . . . . . . .
Operaciones de capital . . . . . . . . . . . . . . .
210.000
210.000
210.000
TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
210.000
Iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu ostean, espedientea jendaurrean jarriko da Aurrekontu eta Kontabilitateko
Zuzendaritzan hamabost egun astegunetan, halaxe ezartzen baitute Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Erakundeen Aurrekontuei
buruzko abenduaren 2ko 10/2003 Foru Arauaren 34.3 eta 15, 17
eta 18. artikuluek. Epe horretan interesdunek espedientea aztertu
eta egoki deritzeten erreklamazioak eta iradokizunak aurkeztu ahal
izango dituzte. Aurrekontuko aldaketa hau behin betiko onartuta geratuko da epearen barruan ez bada erreklamaziorik edo iradokizunik aurkezten.
Bilboko Udaletxean, bi mila eta zazpiko azaroaren hogeita bederatzian.—Udalbatzarreko idazkari nagusia
El expediente de su razón queda expuesto al público en la Dirección de Presupuestos y Contabilidad por plazo de quince días hábiles, previo anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia», de conformidad con lo previsto en los Arts. 34.3 y 15, 17 y 18 de la Norma
Foral 10/2003 de 2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades
Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, al objeto de que los interesados puedan examinarlo y presentar cuantas reclamaciones o
sugerencias estimen convenientes, entendiéndose elevada a definitiva la presente modificación presupuestaria, si durante el citado
plazo no se formulase reclamación o sugerencia alguna.
Casas Consistoriales de Bilbao a veintinueve de noviembre de
dos mil siete.—El Secretario General del Pleno
(II-8376)
(II-8376)
•
•
EDIKTUA
EDICTO
Udalaren Isunak Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992
Lege Organikoaren Aurkako Arau Hausteengatik
Sanciones Municipales por Infracciones a la Ley Orgánica 1/1992
de Proteccion de la Seguridad Ciudadana
Jakinarazpena.—Zenbait arrazoi direla-eta, ezin izan dira beren
beregi jakinarazi Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege
Organikoaren arauak hausteagatik jarritako isunak. Hori dela-eta,
iragarki hau argitaratzen da iragarki-taulan, Herri Administrazioen
Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 59.4 artikuluan (EAO 1992-11-27)
eta horrekin bat datozen gainontzeko arauetan xedatutakoaren arabera.
Notificación.— Habiéndose intentado la notificación de forma
expresa de las sanciones dictadas por infracciones a la Ley Orgánica 1/1992 de Protección de la Seguridad Ciudadana a varios ciudadanos y no habiéndose podido practicar por diversas causas,
se hace público el presente anuncio en el tablón de edictos en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/1992 de
26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («B.O.E.» 27.11.92)
y demás disposiciones concordantes de pertinente aplicación.
El contenido de la resolución es el siguiente:
Honela dio ebazpenak:
Ebazpen proposamena
Propuesta de resolución
«1. Isuna jartzea Hiritarren Segurtasuneko Zuzendaritzaren
proposamenez, ondoren adierazitako pertsonei, Hiritarren Segurtasunaren Babeserako 1/1992 Lege Organikoaren 25.1 artikuluan
(EAO 1992-02-22) jasotako administrazio arau-hauste larria egiteagatik identifikatu dituztelako.
— Iker Prieto García jaunari, 500 euroko isuna, 2007-03-03an,
17:50an, Bilboko Basurto Castresana kaleko 77an gertatutako ekintzengatik, Udaltzainogaren 17908/07 txostenean jasotakoaren arabera. Espedientea: 074037000125.
«1. Sancionar a propuesta de la Dirección de Seguridad Ciudadana, a las siguientes personas, identificadas por la comisión
de una infracción administrativa grave, tipificada en el artículo 25.1
de la Ley Orgánica 1/1992 de Protección de la Seguridad Ciudadana («B.O.E.» 22-02-1992):
— A don Iker Prieto García, con multa de 500 euros, por los
hechos acaecidos el día 3 de marzo de 2007, a las 17:50
horas, en la calle Crta. Basurto Castresana, número 77, de
Bilbao, según informe de la Policía Municipal número
17908/07. Expediente 074037000125.
— A don Robinson Sánchez Rosario, con multa de 500 euros,
por los hechos acaecidos el día 24 de febrero de 2007, a
las 04:38 horas, en la calle Ibarrekolanda, número 9, de Bilbao, según informe de la Ertzaintza número 594X0700080.
Expediente 074037000131.
2. El pago de la sanción puede hacerse efectivo presentando
esta notificación en el Área de Economía y Hacienda (Sección de
Impuestos sobre Obras, Tasas y Precios Públicos), sita en Plaza
Venezuela, número 2, bajo.
En caso de impago de la citada multa, se procederá ejecutivamente por la vía administrativa de apremio.
3. Contra la presente resolución, que es definitiva en vía administrativa, podrá interponer en el plazo de dos meses, recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso Admi-
— Robinson Sanchez Rosario jaunari, 500 euroko isuna, 200702-24an, 04:38 an, Bilboko Ibarrekolanda kaleko 9an gertatutako ekintzengatik, Ertzaintzaren 594X0700080 txostenean jasotakoaren arabera. Espedientea: 074037000131.
2. Jakinarazpen hau Ekonomia eta Ogasun Saileko Obrengatiko Zerga, Tasa eta Prezio Publikoen Sekzioan aurkeztuta
(Venezuela pl. 2, beheko solairua) ordain daiteke isuna.
Isun hau ordaindu ezean, premiamendu-bidezko betearazpenari
ekingo zaio.
3. Erabaki adierazi honek administrazio-bidea amaitzen du
eta bere aurka administrazioarekiko auzi errekurtsoa jar dezakezu
Euskal Autonomia Erkidegoko Auzitegi Nagusiko epaitegietatik ego-
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29534 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
kia den hartan edo eskari-egilearen helbideari dagokionean, interesdunaren aukeran. Hori horrela da Administrazioarekiko Auzien
Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8.1
e) eta 14. artikuluetan eta Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko
30/1992 Legea aldatu zuen azaroaren 26ko 4/1999 Legearen 109
c) artikuluan ezarritakoarekin bat etorrita.
nistrativo que corresponda del Tribunal Superior de Justicia del País
Vasco, o Juzgados de lo Contencioso Administrativo del Tribunal
Superior de Justicia del domicilio del demandante a elección de
éste, en conformidad con los artículos 8.1 e) y 14 de la Ley 29/1.998,
de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en concordancia con el artículo 109 c) de la Ley 4/1999,
de 13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del
Procedimiento Administrativo Común.
Hala ere, eta aukeran, aurreko paragrafoan aipatuta Administrazioarekiko Auzi Errekurtsoa jarri aurretik, jakinarazi zaizun ebazpen adieraziaren aurka berraztertzeko errekurtsoa aurkez diezaiokezu
erabakia hartu duen organoari, hilabeteko epean jakinarazpen hau
jaso eta biharamunetik hasita. Errekurtsoaren ebazpena emateko
eta jakinarazteko gehienezko epea hilabetekoa izango da. Epe hori
igarota ez bada ebazpen adierazirik ematen, ezetsi egin dela ulertuko da, halaxe ezartzen baitute Tokiko gobernua modernizatzeko neurriei buruzko abenduaren 16ko 57/2003 Legearen 108 artikuluan eta 30/1992 Legea aldatzeko 4/1999 Legearen 43.2
artikuluan.
No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, contra la
resolución expresa que se notifica, podrá interponer recurso de reposición, ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes,
que se contará desde el día siguiente al de la fecha de recepción
de la presente notificación. El plazo máximo para dictar y notificar
la resolución del recurso será de un mes. Si transcurrido dicho plazo no recayese resolución expresa se entenderá desestimado en
virtud de lo dispuesto en los artículos 108 de la Ley 57/2003, de
16 de diciembre, de medidas para la modernización del Gobierno
Local y 43.2 de la Ley 4/1999, de modificación de la Ley 30/1992.
Hala ere, zure eskubideak defendatzeko egoki deritzozun beste
edozein ekintza edo errekurtso jarri ahal izango duzu.
Y todo ello, sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que
estimare oportuno interponer para mejor defensa de sus derechos.
Hala ere, zuri dagokizu egokiena eta zuzenena ebaztea.
V.I. no obstante, resolverá como estime más justo y acertado.
Bilbon, 2007ko azaroaren 23an.—Hiritarren Segurtasuneko
Zuzendaria
En Bilbao, a 23 de noviembre de 2007.—El Director de Seguridad Ciudadana
(II-8409)
(II-8409)
•
•
IRAGARKIA
ANUNCIO
Esleitzailea:
a) Erakundea: Bilboko Udala.
b) Espedientearen izapidegilea: Kontratazio Zuzendaritza.
Venezuela pl. 2, 1. solairua. 48001 Bilbao. Tf. 94 420 45 94 faxa 94
420 44 71. Helbide elek.: [email protected]
c) Espediente zenbakia: 073170000069.
2. Kontratuaren xedea:
a) Azalpena: Garraioari buruzko azterlanak eta ikerketak egiteko lagunaza teknikoa.
b) Multzokako banaketa eta kopurua: ez.
c) Burutzeko tokia: Bilbao.
d) Burutzeko epea: bi urte.
3. Izapideak, jardunbidea eta esleitzeko era:
a) Izapideak: arruntak.
b) Jardunbidea: irekia.
c) Esleitzeko era: lehiaketa.
4. Lizitaziorako oinarrizko aurrekontua:
Guztizko zenbatekoa: 241.020,56 euro.
5. Bermeak:
Behin-behinekoa: ez da beharrezkoa.
6. Agiriak jasotzeko tokiak:
a) Web orria: www.bilbao.net (kontrato publikoak).
b) Reprografía José Antonio. Rodríguez Arias 33. 48011
Bilbao. Telefonoa: 94 443 74 93 Faxa: 94 422 17 95.
c) Agiri eta argibideetarako azken eguna: eskaintzak jasotzeko azken eguna.
7. Kontratistaren baldintza bereziak:
a) Sailkapena: ez.
b) Ekonomi eta finantza kaudimena eta kaudimen teknikoa
eta profesionala: administrazio-baldintzetan daude adierazita.
Entidad adjudicadora:
a) Organismo: Ayuntamiento de Bilbao.
b) Dependencia que tramita el expediente: Dirección de Contratación. Plaza Venezuela, número 2, 1.a planta. 48001 Bilbao. Tf.
94 420 45 94, fax 94 420 44 71, e.mail: [email protected]
c) Número de expediente: 073170000069.
2. Objeto del contrato:
a) Descripción del objeto: Asistencia técnica consistente en
realización de trabajos y estudios sobre el transporte.
b) División por lotes y número: no.
c) Lugar de ejecución: Bilbao.
d) Plazo de ejecución: dos años.
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación:
a) Tramitación: ordinaria.
b) Procedimiento: abierto.
c) Forma: concurso.
4. Presupuesto base de licitación:
Importe total: 241.020,56 euros.
5. Garantías:
Provisional: No se exige.
6. Obtención de documentación en los siguientes lugares:
a) Página web: www.bilbao.net (contratos públicos).
b) Reprografía José Antonio, calle Rodríguez Arias, 33. 48011
Bilbao. Teléfono: 94 443 74 93. Fax: 94 422 17 95.
c) Fecha límite de obtención de documentos e información:
la fecha límite de recepción de ofertas.
7. Requisitos específicos del contratista:
a) Clasificación: no procede.
b) Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional: según lo dispuesto en los pliegos de cláusulas administrativas.
8. Presentación de las ofertas:
a) Fecha de presentación: hasta las trece horas y dentro de
los quince días naturales, a contar desde el día siguiente a la publicación del presente anuncio.
b) Documentación a presentar: según los pliegos de cláusulas
administrativas particulares y prescripciones técnicas.
1.
8.
Eskaintzak aurkeztea:
a) Aurkezteko epea: iragarki hau argitaratu eta biharamunetik
hasita hamabost egunekoa, 13:00etara arte.
b) Aurkeztu beharreko agiriak: administrazio-baldintza berezietan eta preskripzio teknikoetan daude adierazita.
1.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29535 —
c)
Aurkezteko tokia eta argibideak:
Erakundea: Kontratazio Zuzendaritza.
Helbidea: Venezuela, pl. 2, 1. solairua.
Herria eta posta-kodea: 48001 Bilbao.
Telefonoak: 94 420 45 94 y 94 420 46 11.
d) Lehiatzaileak bere eskaintzari nahitaez eutsi beharreko
epea: hiru hilatebe.
e) Aldakien onarpena: ez.
9. Eskaintzak irekitzea:
a) Erakundea: Kontratazio Mahaia.
b) Helbidea: Venezuela pl. 2, 1. solairua.
c) Herria: Bilbao.
d) Eguna: Proposamenak aurkezteko amaitu eta hurrengo
eguena, beti ere eskaintzak aurkezteko epea amaitu denetik hiri
astegun iragan badira.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
11. Iragarki-gastuak: ez.
12. Iragarkia Europako Erkidegoen Aldizkari Ofizialera
bidaltze-eguna: ez.
13. Deialdiari buruzko informazioa jasotzen duen web-orria:
www.bilbao.net
Bilboko Udaletxean, 2007ko azaroaren 22an.—Kontratazioko
Zuzendaria
Lugar de presentación e información:
Entidad: Dirección de Contratación.
Domicilio: Plaza de Venezuela, número 2, 1.a planta.
Localidad y código postal: 48001 Bilbao.
Teléfonos: 94 420 45 94 y 94 420 46 11.
d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta: tres meses.
e) Admisión de variantes: no.
9. Apertura de las ofertas:
a) Entidad: Mesa de Contratación.
b) Domicilio: Plaza Venezuela, número 2, 1.a planta.
c) Localidad: Bilbao.
d) Fecha: el jueves siguiente a aquél en que finalice el plazo
de presentación de proposiciones, siempre que hayan transcurrido
al menos tres días hábiles, a partir del siguiente a la fecha límite
de presentación de ofertas.
e) Hora: A partir de las 8:15 h.
10. Otras informaciones: los criterios de adjudicación figuran en los pliegos de cláusulas administrativas particulares y de
prescripciones técnicas.
11. Gastos de anuncios: no.
12. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión
Europea»: no.
13. Portal informático o página web donde figuran las informaciones relativas a la convocatoria: www.bilbao.net
Casas Consistoriales de Bilbao, a 22 de noviembre de
2007.—La Directora de Contratación
(II-8413)
(II-8413)
e) Ordua: 08:15etik aurrera.
10. Bestelako argibideak: esleitzeko irizpideak administraziobaldintza berezi eta preskripzio teknikoetan daude adierazita.
•
c)
•
IRAGARKIA
ANUNCIO
1. Esleitzailea:
a) Erakundea: Bilboko Udala
b) Espedientearen izapidegilea: Kontratazio Zuzendaritza.
Venezuela pl. 2, 1. solairua. 48001 Bilbao. Tf. 94 420 45 94 faxa 94
420 44 71. Helbide elek.: [email protected]
c) Espediente zenbakia: 07 5233 000012.
2. Kontratuaren xedea:
a) Azalpena: Úrico zenbait lekutan komun publikoak jartzeko
hitzarmen-marko bat egitea.
1. Entidad adjudicadora:
a) Organismo: Ayuntamiento de Bilbao.
b) Dependencia que tramita el expediente: Dirección de Contratación. Plaza Venezuela, número 2, 1.a planta. 48001 Bilbao. Tf.
94 420 45 94, fax 94 420 44 71, e.mail: [email protected]
c) Número de expediente: 07 5233 000012.
2. Objeto del contrato:
a) Descripción del objeto: Celebración de un acuerdo marco para contratar el suministro de evacuatorios públicos para su
emplazamiento en espacios públicos de la Villa.
b) División por lotes y número: no.
c) Lugar de entrega: Bilbao.
d) Plazo de duración: tres (3) años.
3. Tramitación, procedimiento y forma de adjudicación:
a) Tramitación: ordinaria.
b) Procedimiento: abierto.
c) Forma: concurso.
4. Presupuesto estimativo de gasto total:
Importe total: 900.000,00 euros.
5. Garantías:
Provisional: 18.000,00 euros.
6. Obtención de documentación en los siguientes lugares:
a) Página web: www.bilbao.net (contratos públicos).
b) Reprografía José Antonio, calle Rodríguez Arias, 33. 48011
Bilbao. Teléfono: 94 443 74 93. Fax: 94 422 17 95.
c) Fecha límite de obtención de documentos e información:
la fecha límite de recepción de ofertas
7. Requisitos específicos del contratista:
Solvencia económica y financiera y solvencia técnica y profesional: según lo dispuesto en los pliegos de cláusulas administrativas.
8. Presentación de las ofertas:
a) Fecha de presentación: hasta las trece horas del día 2 de
enero de 2008.
b)
c)
d)
3.
a)
b)
c)
4.
Multzokako banaketa eta kopurua: ez.
Emateko tokia: Bilbao.
Emateko epea: hiru (3) urte.
Izapideak, jardunbidea eta esleitzeko era:
Izapideak: arruntak.
Jardunbidea: irekia.
Esleitzeko era: lehiaketa.
Ustezko guztizko gastuaren aurrekontua:
Guztizko zenbatekoa: 900.000,00 euro.
5. Bermeak:
Behin-behinekoa: 18.000,00 euro.
6. Agiriak jasotzeko tokiak:
a) Web orria: www.bilbao.net (kontrato publikoak).
b) Reprografía José Antonio. Rodríguez Arias 33. 48011
Bilbao. Telefonoa: 94 443 74 93 Faxa: 94 422 17 95.
c) Agiri eta argibideetarako azken eguna: eskaintzak jasotzeko azken eguna.
7. Kontratistaren baldintza bereziak:
Ekonomi eta finantza kaudimena eta kaudimen teknikoa eta
profesionala: administrazio-baldintzetan daude adierazita.
8.
a)
arte.
Eskaintzak aurkeztea:
Aurkezteko epea: 2008ko urtarrilaren 2 eguneko 13:00etara
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29536 —
b) Aurkeztu beharreko agiriak: administrazio-baldintza berezietan eta preskripzio teknikoetan daude adierazita.
c) Aurkezteko tokia eta argibideak:
Erakundea: Kontratazio Zuzendaritza.
Helbidea: Venezuela, pl. 2, 1. solairua.
Herria eta posta-kodea: 48001 Bilbao.
Telefonoak: 94 420 45 94 y 94 420 46 11.
d) Lehiatzaileak bere eskaintzari nahitaez eutsi beharreko
epea: hiru hilabete
e) Aldakien onarpena: bai.
9. Eskaintzak irekitzea:
a) Erakundea: Kontratazio Mahaia.
b) Helbidea: Venezuela pl. 2, 1. solairua.
c) Herria: Bilbao.
d) Eguna: 2008ko urtarrilaren 10a.
e) Ordua: 08:15tik aurrera.
10. Bestelako argibideak: esleitzeko irizpideak administraziobaldintza berezi eta preskripzio teknikoetan daude adierazita.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
11. Iragarki-gastuak: bai.
12. Iragarkia Europako Erkidegoen Aldizkari Ofizialera
bidaltze-eguna: 2007ko azaroaren 23an.
13. Deialdiari buruzko informazioa jasotzen duen web-orria:
www.bilbao.net
Bilboko Udaletxean, 2007ko azaroaren 14an.—Kontratazioko
Zuzendaria
b) Documentación a presentar: según los pliegos de cláusulas
administrativas particulares y prescripciones técnicas.
c) Lugar de presentación e información:
Entidad: Dirección de Contratación.
Domicilio: Plaza de Venezuela, número 2, 1.a planta.
Localidad y código postal: 48001 Bilbao.
Teléfonos: 94 420 45 94 y 94 420 46 11.
d) Plazo durante el cual el licitador estará obligado a mantener su oferta: tres meses.
e) Admisión de variantes: sí.
9. Apertura de las ofertas:
a) Entidad: Mesa de Contratación.
b) Domicilio: Plaza Venezuela, número 2, 1.a planta.
c) Localidad: Bilbao.
d) Fecha: el jueves 10 de enero de 2008.
e) Hora: A partir de las 8:15 h.
10. Otras informaciones: los criterios de adjudicación figuran en los pliegos de cláusulas administrativas particulares y de
prescripciones técnicas.
11. Gastos de anuncios: sí.
12. Fecha de envío del anuncio al «Diario Oficial de la Unión
Europea»: 23 de noviembre de 2007.
13. Portal informático o página web donde figuran las informaciones relativas a la convocatoria: www.bilbao.net
Casas Consistoriales de Bilbao, a 14 de noviembre de
2007.—La Directora de Contratación
(II-8414)
(II-8414)
•
•
Galdakaoko Udala
Ayuntamiento de Galdakao
IRAGARKIA
ANUNCIO
Udalbatza Osoak, 2007ko uztailaren 20an egindako ezohiko
bilkuran, hasierako onespena eman zion 2007ko Urtealdiko Aurrekontu Orokorraren Aurrekontuko Exekuzioaren Araudiaren 41. artikulua aldatzeko espedienteari, hain zuzen ere, kide anitzeko
organoetako bilkuretara joateagatik korporatiboentzako indemnizazioei eta talde politikoentzako diru-kopuruei buruzkoa. Honez gero,
behin betiko onespena eman zaio jendaurreko erakustaldiko epean zehar erreklamaziorik aurkeztu ez delako eta Bizkaiko Lurralde Historikoaren Toki Erakundeen Aurrekontuei buruzko abenduaren
2ko 10/2003 Foru Arauaren 15. artikuluak xedatutakoaren arabera.
Hori dela eta, ondoko behin betiko testua argiratzen da:
Aprobado inicialmente por el Pleno de la Corporación, en sesión
extraordinaria celebrada el 20 de julio de 2007, el expediente de
modificación del artículo 41 de la Norma de Ejecución Presupuestaria
del Presupuesto General del Ejercicio 2007 sobre indemnizaciones a corporativos por asistencia a las sesiones de los órganos
colegiados y asignaciones a grupos políticos municipales, que ha
resultado definitivamente aprobado al no haberse presentado reclamaciones durante el plazo de exposición pública y de conformidad
con lo dispuesto en el artículo 15 de la Norma Foral 10/2003, de
2 de diciembre, Presupuestaria de las Entidades Locales del Territorio Histórico de Bizkaia, se hace público el texto definitivo, que
es el siguiente:
41. artikulua.—Indemnizazioak corporatiboentzat kide anitzeko Organoetara joateagatik eta diru-kopurua
udal talde politikoentzat
Artículo 41.—Indemnizaciones a corporativos por asistencia
a las sesiones de los Órganos colegiados y asignación a grupos políticos municipales
Lehenengoa: Galdakaoko Udaleko korporatibo guztiei dagokie indemnizazioak jasotzea, dedikazio esklusiboko araubidera bildutakoak izan ezik, hain zuzen ere, euren kargua betetzeagatik eta
Udalbatza Osoko bilkuretara, Toki-gobernuko Batzordeetara, Informazio-batzordeetara eta Udal Administrazioko Erakunde Autonomoetara eta Bozeramaleen Batzordeetara joateagatik. Ondoren
zehazten den moduan:
Primero: Corresponderá a todos los corporativos del Ayuntamiento de Galdakao, a excepción de los acogidos al régimen de
dedicación exclusiva, la percepción de indemnizaciones por el ejercicio de su cargo y la asistencia a las sesiones del Pleno Municipal, Juntas de Gobierno Local, Comisiones Informativas y Organismos Autónomos Administrativos Municipales y Juntas de
Portavoces, así como una asignación económica a los diferentes
grupos políticos por el desarrollo de su actividad municipal, según
el siguiente detalle:
1. Asignaciones a grupos políticos municipales:
A) Por cada grupo: 592,13 euros/mes.
B) Por cada concejal: 185,05 euros/mes.
2. Indemnizaciones por asistencia efectiva (a cada corporativo):
A) Presidentes de Comisiones Informativas, Organismos Autónomos y concejales delegados sin dedicación exclusiva:
600,00 euros/mes.
B) Resto de corporativos sin dedicación exclusiva: 350,00
euros/mes.
1.
A)
B)
2.
Diru-kopuruak udal talde politikoentzat:
Talde bakoitzeko: 592,13 euro/hileko.
Zinegotzi bakoitzeko: 185,05 euro/hileko.
Indemnizazioak benetako asistentziagatik (korporatibo
bakoitzari):
A) Informazio-batzoreburuak, Erakunde Autonomoetako Presidenteak eta dedikazio esklusiborik ez duten zinegotzi
ordezkariak: 600,00 euro/hileko.
B) Dedikazio esklusiborik ez duten gainerako korporatiboak:
350,00 euro/hileko.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29537 —
C) Dietak Udalbatza Osoetarako joateagatik: 175,00 euro/asistentziako.
D) Dieta Bozeramaleen Batzordear joateagatik: 175,00
euro/asistentziako.
E) Dietak Informazio-batzordetara eta Erakunde Automoetako
Batzordeetara joateagatik: 30,00 euro/asistentziako.
Bigarrena: Gastua exekutatzeko faseen kudeaketa hileko
aldizkakotasunaz egingo da eta Alkate-Udalburuaren edo beronek
eskuordetza eman dion organoaren eskumena izango da, aurretik Idazkaritza Orokorraren Arloak arrazoitzeko txostena aurkeztu
ondoren.
Legezko interesdunek zuzenean administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez dezakete, aurreko behin betiko onespenaren aurka, dagokion Bizkaiko Administraziokoarekiko Auzien Epaitegiaren
aurrean, aipatutako argitalpenetik zenbatzen hasita hilabeteko epean, jurisdikzio horretako arauek ezartzen duen eran.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
C) Dietas asistencia a Pleno Municipal: 175,00 euros/asistencia.
D) Dieta de asistencia a Junta de Portavoces: 175,00
euros/asistencia.
E) Dietas de asistencia a Comisiones Informativas y Juntas
de Organismos Autónomos: 30,00 euros/asistencia.
Segundo: La gestión de las fases de ejecución del gasto se
realizará con periodicidad mensual y será competencia de la Alcaldía-Presidencia u órgano en quien delegue, previo informe justificativo del Área de Secretaría General.
Galdakaon, 2007ko azaroaren 20an.—Alkatea, Joseba Escribano Etxebarria
Contra la anterior aprobación definitiva se podrá interponer directamente por los interesados legítimos recurso contencioso-administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo de Bizkaia que corresponda, en el plazo de dos meses a contar desde
la publicación referenciada, en la forma que establecen las normas
de dicha jurisdicción.
En Galdakao, a 20 de noviembre de 2007.—El Alcalde,
Joseba Escribano Etxebarria
(II-8295)
(II-8295)
•
•
Sopelanako Udala
Ayuntamiento de Sopelana
IRAGARKIA
ANUNCIO
2007ko irailaren 27ko behin behineko erabakia jendaurrean egon
den epealdian ez denez inolako zuzenketa-eskaerarik aurkeztu:
No habiéndose presentado reclamación alguna dentro del plazo
de exposición al público de los acuerdos provisionales de fecha 27
de septiembre de 2007 de:
1. Modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre
actividades económicas.
2. Modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre
Bienes Inmuebles.
3. Modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre
Construcciones, Instalaciones y Obras.
4. Modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre
Vehículos de Tracción Mecánica.
5. Modificación de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre
el Incremento de Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana.
6. Modificación de la Ordenanza reguladora de Tasas por prestación de servicios públicos y realización de actividades administrativas, y en concreto los epígrafes 1, 5 y 7.
7. Modificación de la Ordenanza reguladora de Tasas por la
utilización privativa o el aprovechamiento especial del dominio público municipal, y en concreto los epígrafes 2, 3 y 4.
Dichos acuerdos quedan elevados a definitivos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 16.3 de la Norma Foral 5/89 de
las Haciendas Locales, procediéndose a publicar el texto íntegro
definitivo de las mencionadas modificaciones e imposición y ordenación de las Ordenanzas, las cuales se aplicarán a partir del día
1 de enero de 2008, pudiendo los interesados interponer recurso
contra la misma, en la vía contencioso-administrativa de acuerdo
con el artículo 3 de la Norma Foral 8/1990, de 20 de noviembre,
a partir de esta publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en
la forma y plazos que establecen las Normas Reguladoras de dicha
jurisdicción.
En Sopelana, a 19 de noviembre 2007.—El Alcalde
1. Jarduera Ekonomikoen gaineko Zerga araupetzen duen
Ordenantza Fiskalaren aldaketa.
2. Ondasun Higiezinen gaineko Zerga araupetzen duen Udal
Ordenantza Fiskalaren aldaketa.
3. Eraikuntza, Instalazio eta Obrei dagokien Zerga arautzen
duen Ordenantza Fiskalaren aldaketa.
4. Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zerga arautzen duen
Ordenantza Fiskalaren aldaketa.
5. Hiri-Lurren Balioaren Igoeraren gaineko Zerga arautzen
duen Ordenantza Fiskalaren aldaketa.
6. Zerbitzu publikoak eskaini eta jarduera administratiboak
burutzeagatik ordaindu beharreko tasen Ordenantza arautzailearen aldaketa, batik bat 1, 5 eta 7 epigrafeak.
7. Udal jabari publikoaren erabilera pribatibo edo aprobetxamendu bereziagatik ordaindu beharreko tasak arautzen dituen
Ordenantza arautzailearen aldaketa, batik bat 2, 3 eta 4 epigrafeak.
Erabaki horiek behin betikotzat jotzen dira Udal Ogasunen 5/89
Foru Arauaren 16.3 atalean erabakitakoarekin bat, Ordenantzen aipatutako Aldakuntza eta Ezarketa eta Antolamenduen behin betiko
testu osoak argitaratuz, 2008ko urtarrilaren 1etik hasita indarrean
egongo direlarik, eta horren aurka interesdunek Errekurtsoa tartekatu ahal izango dute Administrazioarekiko Auzi-bidean azaroaren 20ko 8/1990 Foru Arauaren 3 atalaren arabera, «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen denetik hasita, eskumen hori araupetzen
duten Arauek erabakitzen duten eran eta epean.
Sopelanan, 2007ko azaroaren 19an.—Alkateak
* * *
Ekonomi Jardueren gaineko Zerga araupetu duen Zerga
Ordenantzaren aldaketaren behin betiko testua ondorengo hau da:
* * *
El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza
Fiscal del Impuesto sobre Actividades Económicas es el siguiente:
I. ERANSKINA
ANEXO I
Gutxieneko kuotak gehitzeko koefiziente bakarra: 1,97.
Coeficiente único de incremento de las cuotas mínimas fijadas: 1,97.
Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza Fiscal del
Impuesto sobre Actividades Económicas queda de la siguiente
manera:
Beraz, Ekonomi Jardueren gaineko Zerga Araupetu duen Zerga
Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara geratzen da.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29538 —
EKONOMI JARDUEREN GAINEKO ZERGA ARAUPETU
DUEN ZERGA ORDENANTZA
I.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTO
SOBRE ACTIVIDADES ECONÓMICAS
I.
XEDAPEN OROKORRAK
DISPOSICIONES GENERALES
1. artikulua
Artículo 1
Udal honek, Lurralde Historikoko Toki Ogasunak araupetu dituen
Foru Arauan eta zerga honi buruzko Foru Arauan ezarri denarekin bat etorriz, Ekonomi Jardueren gaineko Zerga ordenantza honen
arabera eskatzen du; koefizienteak eta aplika daitezkeen indizeak
ageri diren eranskinak ordenantza honen atalak dira.
Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma
Foral Reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico y en la Norma Foral Particular del tributo, exige el Impuesto sobre
Actividades Económicas con arreglo a la presente Ordenanza, de
la que son parte integrante los Anexos en los que se contienen los
coeficientes y escala de índices aplicables.
2. artikulua
Artículo 2
Ordenantza hau udal-mugarte osoan aplikatuko da.
II.
La Ordenanza se aplica en todo el término municipal.
II.
ZERGA EGITATEA
HECHO IMPONIBLE
3. artikulua
Artículo 3
1. Jarduera Ekonomikoen gaineko Zergaren zerga egitatea
udal mugartean egiten diren enpresa, lanbide edo arte jarduerak
dira, lokal jakin batean egin zein ez eta Zergaren tarifetan zehaztuta egon zein ez.
1. El hecho imponible del Impuesto sobre Actividades Económicas está constituido por el mero ejercicio en el término municipal, de actividades empresariales, profesionales o artísticas, se
ejerzan o no en local determinado y se hallen o no especificadas
en las Tarifas del impuesto.
2. Se consideran, a los efectos de este impuesto, actividades empresariales las ganaderas, cuando tengan carácter independiente, las mineras, industriales, comerciales y de servicios. No
tienen, por consiguiente, tal consideración las actividades agrícolas, las ganaderas dependientes, las forestales y las pesqueras,
no constituyendo hecho imponible por el Impuesto ninguno de ellas.
3. A efectos de lo previsto en el número anterior, tendrán la
consideración de ganadería independiente el conjunto de cabezas
de ganado que se encuentre comprendido en alguno de los casos
siguientes:
a) Que paste o se alimente fundamentalmente en tierras que
no sean explotadas agrícola o forestalmente por el dueño del ganado.
b) El estabulado fuera de las fincas rústicas.
c) El trashumante o transterminante.
d) Aquel que se alimente fundamentalmente con piensos no
producidos en la finca en que se críe.
2. Zerga honen ondoreetarako, enpresa jardueratzat jotzen
dira abeltzaintzakoak, lokabeak badira, meatzaritzakoak, industriakoak, merkataritzakoak eta zerbitzugintzakoak. Beraz, ez dira
multzo horretan sartzen nekazaritzako jarduerak, inoren menpeko abeltzaintza jarduerak, basogintzakoak eta arrantzakoak, eta horietatik bakar bat ere ez da zerga egitatea.
3. Aurreko zenbakian ezarri denaren ondoreetarako, abeltzaintza lokabetzat joko da ondoko kasuetako batean dauden abelburu multzoen ustiapena:
a) Jabeak ez nekazaritzarako ez basogintzarako erabiltzen
ez dituen lurretan gehienbat bazkatzen direnak.
b)
Landalurreko finketatik kanpoko kortan daudenak.
c)
Transhumantea edo transterminantea.
d) Haztegian bertan ekoitzi ez diren pentsuez elikatzen den
azienda.
Artículo 4
4. artikulua
1. Jarduera bat enpresa, lanbide edo arte jardueratzat joko
da egiten duenak ekoizteko baliabideak eta giza baliabideak, edo
mota bi horitako batekoak, bere kabuz antolatzen dituenean ondasun edo zerbitzuak ekoizteko edo banatzeko.
2.
Zergapeko jardueren edukia Zergaren tarifetan zehaztu da.
3. Zergapeko jarduerak egiten direla frogatzeko Zuzenbidean onar daitekeen edozein modu erabiliko da eta, bereziki, Merkataritzako Kodearen 3. artikuluan ezarri diren bideak.
1. Se considera que una actividad se ejerce con carácter
empresarial, profesional o artístico, cuando suponga la ordenación
por cuenta propia de medios de producción y de recursos humanos o de uno de ambos, con la finalidad de intervenir en la producción o distribución de bienes o servicios.
2. El contenido de las actividades gravadas se definirá en las
Tarifas del impuesto.
3. El ejercicio de las actividades gravadas se probará por cualquier medio admisible en Derecho y, en particular, por los contemplados en el artículo 3 del Código de Comercio.
III.
III.
NO SUJECIÓN
ZERGAPEAN EZ DAUDENAK
Artículo 5
5. artikulua
Jarduera hauek ez daude zergapean:
1. Enpresen aktibo finkoan sartuta dauden ondasunak besterentzea, beti ere ondasun horiek ibilgetu moduan era egokian inbentariatuta egon direnean eskualdatu baino urte bi baino lehenago;
halaber, ez daude zergapean saltzailearen norbanako erabilera edo
erabilera pribaturako ondasunak, beti ere goian adierazi den epean erabiltzen baditu.
2. Norberaren lanen ordainketa edo lanbide zerbitzuen
ordainketa moduan jasotzen diren ekoizkinen salmenta.
3. Establezimenduaren apaindurarako baino ez diren gaien
erakusketa. Bezeroen oparirako diren gaien erakusketa, ostera, zergapean dago.
No constituye hecho imponible en este impuesto el ejercicio
de las siguientes actividades:
1. La enajenación de bienes integrados en el activo fijo de
las Empresas que hubieran figurado debidamente inventariados como
tal inmovilizado con más de dos años de antelación a la fecha de
transmitirse, y la venta de bienes de uso particular y privado del
vendedor siempre que los hubiese utilizado durante igual período
de tiempo.
2. La venta de los productos que se reciben en pago de trabajos personales o servicios profesionales.
3. La exposición de artículos con el fin exclusivo de
decoración o adorno del establecimiento. Por el contrario, estará
sujeta al impuesto la exposición de artículos para regalo a los
clientes.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29539 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
4. Txikizkako salmentan, ekintza bakarra edo eragiketa
bakana egitea.
4. Cuando se trate de venta al por menor la realización de
un solo acto u operación aislada.
IV. SALBUESPENAK
IV. EXENCIONES
6. artikulua
Artículo 6
1. Zergatik salbuetsita daude:
a) Estatuak, Euskal Herriko Autonomia Erkidegoa, lurralde
historikoak eta toki erakundeak, eta haien erakunde autonomo administratiboak.
b) Nazioarteko itun edo hitzarmenen arabera salbuespena
aplikatu behar zaien subjektu pasiboak.
c) Gizarte Segurantzaren eta indarreko legeriaren arabera
eraturiko mutualitate eta montepioen kudeaketa-erakundeak.
1. Estarán exentos del impuesto:
a) El Estado, la Comunidad Autónoma del País Vasco,
Territorio Histórico y las Entidades locales, así como sus respectivos Organismos Autónomos de carácter administrativo.
b) Los sujetos pasivos a los que les sea de aplicación la exención en virtud de Tratados o de Convenios Internacionales.
c) Las Entidades gestoras de la Seguridad Social y de Mutualidades y Montepíos, constituidos conforme a lo previsto en la Legislación vigente.
d) Los organismos públicos de investigación y los establecimientos de enseñanza en todos sus grados costeados íntegramente con fondos del Estado, de la Comunidad Autónoma del País
Vasco, de la Diputación Foral del Territorio Histórico o de las Entidades locales, o por Fundaciones declaradas benéficas o de utilidad pública y los establecimientos de enseñanza en todos sus grados que, careciendo de ánimo de lucro, estuvieren en régimen de
concierto educativo, incluso si facilitasen a sus alumnos libros o
artículos de escritorio o les prestasen los servicios de media pensión o internado y aunque por excepción vendan en el mismo establecimiento los productos de los talleres dedicados a dicha enseñanza, siempre que el importe de dicha venta, sin utilidad para ningún
particular o tercera persona, se destine exclusivamente a la
adquisición de materias primas o al sostenimiento del establecimiento.
e) Las Asociaciones y Fundaciones de disminuidos físicos,
psíquicos y sensoriales, sin ánimo de lucro, por las actividades de
carácter pedagógico, científico, asistencial y de empleo que para
la enseñanza, educación, rehabilitación y tutela de minusválidos
realicen, aunque vendan los productos de los talleres dedicados
a dichos fines, siempre que el importe de dicha venta, sin utilidad
para ningún particular o tercera persona, se destine exclusivamente
a la adquisición de materias primas o al sostenimiento del establecimiento.
f) La Cruz Roja y otras entidades asimilables que se determinen por disposición del Territorio Histórico.
g) Los sujetos pasivos que inicien el ejercicio de su actividad, durante los dos primeros periodos impositivos de este
impuesto en que se desarrolle la misma. A estos efectos, no se considerará que se haya producido el inicio del ejercicio de una actividad cuando la misma se haya desarrollado anteriormente bajo
otra titularidad, circunstancia esta que se entenderá que concurre,
entre otros supuestos, en los casos de fusión, escisión o aportación de ramas de actividad.
h) Los sujetos pasivos que tengan un volumen de operaciones
inferior a 2.000.000 de euros. En cuanto a los contribuyentes por
el Impuesto sobre la Renta de no Residentes, la exención sólo alcanzará a los que operen mediante establecimiento permanente, siempre que tengan un volumen de operaciones inferior a 2.000.000 euros.
i) Las entidades sin fines lucrativos por las explotaciones económicas a que se refiere el artículo 9 de la Norma Foral 1/2004,
de 24 de febrero, de régimen fiscal de las entidades sin fines lucrativos y de los incentivos fiscales al mecenazgo.
En todo caso será requisito para la aplicación de esta exención que los sujetos pasivos no se hallen participados directa o indirectamente en más de un 25 por 100 por empresas que reúnan el
requisito de volumen de operaciones previsto en esta letra excepto que se trate de fondos o sociedades de capital riesgo o sociedades de promoción de empresas a que se refieren los artículos
59 y 60, respectivamente, de la Norma Foral 3/1996, de 26 de junio,
del Impuesto sobre Sociedades, cuando la participación sea consecuencia del cumplimiento del objeto social de estas últimas. A
efectos de la aplicación de la exención prevista en esta letra, se
tendrán en cuenta las siguientes reglas:
1.ª. El volumen de operaciones se determinará de acuerdo
con lo previsto en el apartado 7 del artículo 2 de la Norma Foral
3/1996, de 26 de junio, del Impuesto sobre Sociedades.
d) Ikerketa-erakunde publikoak eta maila guztietako irakaskuntza-establezimenduak, Estatuaren, Euskal Autonomia Erkidegoaren, Bizkaiko Foru Aldundiaren, toki erakundeen edo ongintza
edota herri onurako izendapena duten fundazioen funtsez baizik
mantentzen ez direnak, eta irabazteko asmorik gabe hezkuntzaitunpean diharduten maila guztietako irakaskuntza-establezimenduak, baita ikasleei liburu eta idazgaiak eskuratu edota mantenu
erdiko zein barnetegiko zerbitzuak egiten dizkietenak ere, nahiz eta
salbuespen moduan establezimenduan bertan saldu irakaskuntza
tailerretako ekoizkinak, beti ere salmenta horren emaitza lehengaiak
erosteko edo establezimenduaren artapenerako erabiltzen denean eta ez duenean norbanako edo gainontzeko batentzako erabilerarik.
e) Urritu fisiko, psikiko edo zentzumenezkoen elkarte edo fundazioak, irabazteko xederik ez dutenean, burutzen duten jarduera pedagogikoa, zientifikoa, laguntzakoa eta enpleguaren alorrekoa denean eta minusbaliatuen irakaskuntza, hezkuntza,
errehabilitazio eta babesa eskuratzeko direnean, nahiz eta helburu horietarako dituzten lantegietan ekoizten diren ekoizkinak saldu, beti ere salmenta horren emaitza lehengaiak erosteko edo establezimenduaren artapenerako erabiltzen denean eta ez duenean
norbanako edo gainontzeko batentzako erabilerarik.
f) Gurutze Gorria eta Lurralde Historikoak xedatzen dituen
antzeko beste erakundeak.
g) Jarduerari ekiten dioten subjektu pasiboak, jarduera hasi
eta zerga honen lehenengo bi zergaldietan. Ondore hauetarako, jarduera bat ez da hasitzat hartuko lehen beste titulartasun batekin
egin bada, esaterako bategitea, bereizketa edo jarduera-arloren baten
gehikuntza gertatu bada.
h) Urteko eragiketa bolumena 2.000.000 eurotik beherakoa
duten subjektu pasiboak. Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren
zergadunei dagokienez, salbuespena establezimendu iraunkorrean dihardutenek soilik aplika dezakete, baldin eta eragiketa bolumena 2.000.000 eurotik beherakoa badute.
i) Irabazizko asmorik gabeko erakundeen eta mezenasgorako pizgarri fiskalen zerga araubideari buruzko otsailaren 24ko
1/2004 Foru Arauaren 9. artikuluak aipatzen dituen ustiapen ekonomikoengatik irabazizko asmorik gabeko erakundeak.
Nolanahi ere, salbuespen hau aplikatzeko ezinbestekoa da subjektu pasiboek ez edukitzea %25etik gorako partaidetza emanda
letra honetan eragiketa bolumenari buruz ezarritako betekizuna betetzen ez duten enpresei, salbu eta Sozietateen gaineko Zergari buruzko ekainaren 26ko 3/1996 Foru Arauko 59. eta 60. artikuluetan, hurrenez hurren, aipatu arrisku kapitaleko fondo edo sozietateak edo
sustapeneko sozietateak direnean, eta partaidetza sozietate edo
fondo mota horien sozietatearen xedearen betekizunaren ondorio
denean. Letra honetan ezarritako salbuespena aplikatzeko erregela
hauek hartu behar dira kontuan:
1. Eragiketa bolumena Sozietateen gaineko Zergari buruzko ekainaren 26ko 3/1996 Foru Arauko 2. artikuluko 7. idatz-zatian
ezarritakoaren arabera kalkulatuko da.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29540 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
2. Sozietateen gaineko Zergaren, Pertsona Fisikoen Errentaren gaineko Zergaren eta Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren subjektu pasiboen eragiketen bolumena hauxe izango da:
aitorpena zerga-zorra sortu den urtearen aurreko urtean aurkeztu beharreko zergaldikoa. Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 33.
artikuluan aipatutako sozietate zibilen eta erakundeen eragiketen
bolumena zerga honen ziozko zorra sortu den urtearen azken aurreko urtekoa izango da. Zergaldia urtebete baino laburragoa izan bada,
eragiketen bolumena urtero egingo da.
2.ª. El volumen de operaciones será, en el caso de los sujetos pasivos del Impuesto sobre Sociedades, del Impuesto sobre
la Renta de las Personas Físicas o de los contribuyentes por el
Impuesto sobre la Renta de no Residentes, el del período impositivo cuyo plazo de presentación de declaraciones por dichos tributos hubiese finalizado el año anterior al del devengo de este
impuesto. En el caso de las sociedades civiles y las entidades a
que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria,
el volumen de operaciones será el que corresponda al penúltimo
año anterior al de devengo de este impuesto. Si el período impositivo hubiera tenido una duración inferior al año natural, el volumen de operaciones se elevará al año.
3. Subjektu pasiboaren eragiketen bolumena kalkulatzeko hark
egindako jarduera ekonomiko guztiak hartuko dira kontuan. Erakundea, Merkataritzako Kodeko 42. artikuluaren arabera, sozietate talde bateko kidea bada, lehenago aipatu magnitudeak talde horretako erakundeen multzoari egokituko zaizkio. Era berean ezarriko
da irizpide hau pertsona fisiko batek berak bakarrik edota bigarren
gradura arte, azkena ere barne, zuzeneko edo alboko ahaidetasun,
odol-ahaidetasun edota ezkontza-ahaidetasun lokarriez bat egindako beste pertsona fisikoekin batera kide den beste erakunde batzuekin harremanak baditu Merkataritzako Kodearen 42. artikuluak
aipatzen dituen balizkoren batean. Aurreko paragrafoan xedatutakoaren ondoreetarako, Merkataritzako Kodeko 42. artikuluko
kasuak abenduaren 20ko 1.815/1991 Errege Dekretuak onetsitako urteko kontu bateratuak formulatzeko arauetako lehenengo kapituluko 1. atalean ezarritakoak direla ulertuko da.
3.ª. Para el cálculo del volumen de operaciones del sujeto
pasivo se tendrá en cuenta el conjunto de las actividades económicas ejercidas por el mismo. Cuando la entidad forme parte de
un grupo de sociedades conforme al artículo 42 del Código de
Comercio, las magnitudes anteriormente indicadas se referirán al
conjunto de entidades pertenecientes a dicho grupo. Igualmente
se aplicará este criterio cuando una persona física por sí sola o conjuntamente con otras personas físicas unidas por vínculos de parentesco en línea directa o colateral, consanguínea o por afinidad, hasta el segundo grado inclusive, se encuentran en relación a otras
entidades de las que sean socios en alguno de los casos a que
se refiere el artículo 42 del Código de Comercio. A efectos de lo
dispuesto en el párrafo anterior, se entenderá que los casos del
artículo 42 del Código de Comercio son los recogidos en la sección 1.ª del Capítulo 1 de las normas para la formulación de las
cuentas anuales consolidadas, aprobadas por Real Decreto
1.815/1991, de 20 de diciembre.
4. Ez-egoiliarren Errentaren gaineko Zergaren kargapekoen
eragiketen bolumena Espainiako lurraldean dituzten establezimendu
iraunkor guztiei egotzi ahal zaiena izango da.
4.ª. En el supuesto de los contribuyentes por el Impuesto sobre
la Renta de no Residentes, se atenderá al volumen de operaciones imputable al conjunto de los establecimientos permanentes situados en territorio español.
2. Aurreko idatz-zatiko d) eta e) letretan araupetu diren onurak eskatu egin beharko dira eta, bidezkoa denean, alderdiak eskatu ondoren emango dira.
2. Los beneficios regulados en las letras d) y e) del apartado anterior tendrán carácter rogado y se concederán, cuando proceda, a instancia de parte.
V. SUBJEKTU PASIBOAK
V. SUJETOS PASIVOS
7. artikulua
Artículo 7
Zerga honen subjektu pasiboak dira pertsona fisikoak eta juridikoak eta Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 33. artikuluan aipatutako erakundeak, baldin eta zerga egitatea sortzen duten jardueretariko bat udalerrian egiten badute.
Son sujetos pasivos de este impuesto las personas físicas y
jurídicas y las Entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico siempre que realicen en el municipio cualquiera de las actividades que originen el
hecho imponible.
Aurreko idatz-zatiko a), b), c) eta f) letretan aipatutako subjektu
pasiboek ez dute zertan aurkeztu Zergaren matrikularen alta-aitorpena.
Los sujetos pasivos a que se refieren las letras a), b), c) y f)
del apartado uno del artículo anterior no estará obligados a presentar declaración de alta en la matrícula del impuesto.
VI.
ZERGA KUOTA
VI.
CUOTA TRIBUTARIA
8. artikulua
Artículo 8
Zerga kuota Zergaren tarifak 7/2003 Foru Arauan eta hura osatzen eta garatzen duten xedapenetan adierazitakoaren arabera eta
foru arauetan eta zerga ordenantza honetan ezarritako koefizienteak, indizea eta hobariak aplikatuz sortzen den emaitza izango da.
La cuota tributaria será la resultante de aplicar las tarifas del
impuesto, de acuerdo con los preceptos contenidos en la Norma
Foral 7/2003 y en las disposiciones que la complementen y desarrollen y los coeficientes, índice y las bonificaciones previstas en
las Normas Forales y en esta Ordenanza y sus Anexos I, II y III.
9. artikulua
Artículo 9
Zergaren tarifak apirilaren 30eko 1/1991 Foru Dekretu Arauemailean ezarritakoak izango dira.
Las Tarifas del impuesto son las contenidas en el Decreto Foral
Normativo 1/1991, de 30 de abril.
10. artikulua
Artículo 10
Tarifa horien gain hauek aplikatuko dira, hurrenez hurren: eragiketen bolumenaren araberako haztapen-koefizientea, koefiziente bakarra (I. eranskina) eta establezimenduak udal mugartean duen
egokiera fisikoaren haztapen-indizea (II. eranskina).
Sobre dichas tarifas serán de aplicación sucesiva el coeficiente
de ponderación en función del volumen de operaciones, el coeficiente único Anexo I y el índice que pondere la situación física del
establecimiento dentro del término municipal Anexo II.
1.
Eragiketa bolumenaren araberako haztapen koefizientea:
1. Coeficiente de ponderación en función del volumen de operaciones:
Dena dela, Zergaren tarifetan finkatutako probintziako eta Estatuko kuotei haztapen koefizientea aplikatuko zaie.
En todo caso, sobre las cuotas provinciales y estatales fijadas
en las tarifas del impuesto se aplicará un coeficiente de ponderación.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29541 —
Aurreko paragrafoetan aipatutako haztapen koefizientea kalkulatzeko, honako taula hau erabiliko da:
Eragiketa bolumena (eurotan)
El coeficiente de ponderación a que se refieren los párrafos
anteriores se determinará de acuerdo con el siguiente cuadro:
Koefizientea
2.000.000,00-6.000.000,00 bitartean ........................................
6.000.000,01-10.000.000,00 bitartean ......................................
10.000.000,01-50.000.000,00 bitartean ....................................
50.000.000,01-100.000.000,00 bitartean ..................................
100.000.000 baino gehiago ......................................................
Bat ere ez ..................................................................................
1,20
1,22
1,24
1,27
1,30
1,25
Idatz-zati honetan aipatutako koefizientea aplikatzeko, subjektu
pasiboaren eragiketen bolumena berak egindako ekonomi jarduera
guztiena izango da; 7/2003 Foru Arauko 5. artikuluko 1. idatz-zatiko h) letran ezarritakoaren arabera zehaztuko da.
2.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Koefiziente bakarra.
Volumen de operaciones (euros)
Coeficiente
Desde 2.000.000,00 hasta 6.000.000,00 ..................................
Desde 6.000.000,01 hasta 10.000.000,00 ................................
Desde 10.000.000,01 hasta 50.000.000,00 ..............................
Desde 50.000.000,01 hasta 100.000.000,00 ............................
Más de 100.000.000,00 ............................................................
Sin volumen de operaciones .....................................................
1,20
1,22
1,24
1,27
1,30
1,25
A los efectos de la aplicación del coeficiente a que se refiere
este apartado, el volumen de operaciones del sujeto pasivo será
el correspondiente al conjunto de actividades económicas ejercidas por el mismo y se determinará de acuerdo con lo previsto en
la letra h) del apartado 1 del artículo 5 de la Norma Foral 7/2003.
2.
Coeficiente único.
Udalak aurreko idatz-zatian ezarritako koefizientea aplikatuz
gehitutako kuotak aldatzen ditu jarduera guztietarako bat bakarra
den koefizientea aplikatuz (I. eranskinean ageri da).
El Ayuntamiento modifica, las cuotas incrementadas por aplicación del coeficiente regulado en el apartado anterior, mediante
la aplicación sobre las mismas de un coeficiente único para todas
las actividades ejercidas en sus respectivos términos municipales,
incluido en el Anexo I de esta Ordenanza.
Zerga honek kargatzen dituen jarduerak egiten diren lokalen
edo establezimenduen egoera fisikoa haztatzeko, artikulu honen
arabera gehitutako kuotei II. eranskinean ageri den eskalako indizeak aplikatuko zaizkie, beti ere herri bidearen mailaren arabera.
A efectos de ponderar la situación física de los locales o establecimientos donde se ejerzan las actividades gravadas por este
impuesto, se aplicará a las cuotas incrementadas conforme a este
artículo los índices de la escala que se indican en el Anexo II en
función de la categoría de la vía pública.
Herri bideen sailkapena II. eranskinean ageri da.
Las vías públicas se clasifican en las categorías que se relacionan en dicho Anexo II.
Eskalan azaltzen ez diren herri bideak azken kategoriakotzat
joko dira eta bertan jarraituko dute Udalbatzak berariazko kategoria onetsi eta hurrengo urtearen urtarrilaren 1a arte.
Las vías públicas que no aparezcan señaladas en la escala
serán consideradas de última categoría permaneciendo calificadas así hasta el 1 de enero del año siguiente a aquel en que se
apruebe por el Pleno de la Corporación la categoría correspondiente.
11. artikulua
Artículo 11
1.
Zergaren kuotari hobari hauek aplika dakizkioke:
1. Sobre la cuota del impuesto se podrán aplicar las siguientes bonificaciones:
a) Kooperatiben Araubide Fiskalari buruzko urriaren 14ko
9/1997 Foru Arauko IV. tituluan aipatutako kooperatiben eta
beraien batasun, federakunde eta konfederakundeen kuotari
%50eko hobaria.
a) Tendrán una bonificación del 50 por 100 de la cuota correspondiente para las cooperativas, así como las uniones, federaciones
y confederaciones de las mismas a que se refiere el Título IV de
la Norma Foral 9/1997, de 14 de octubre, sobre Régimen Fiscal
de las Cooperativas.
b) Ekonomi jarduera bati ekiten diotenen kuotari %50eko hobaria, baldin eta udal kuota ordaintzen badute, bigarren zergaldia amaitu ondoren jarduerak irauten duen lehen bost urteetan.
b) Tendrán una bonificación del 50 por 100 de la cuota correspondiente para quienes inicien el ejercicio de cualquier actividad
económica y tributen por cuota municipal, durante los cinco años
de actividad siguientes a la conclusión del segundo período impositivo de desarrollo de la misma.
Ekonomi jarduera lehenago beste titulartasun batekin egin bada,
ezin aplikatu izango da hobaria. Jarduera lehenago beste titulartasun batekin egintzat joko da, besteak beste bategitea, bereizketa
edo jardueraren arlo-gehikuntza gertatu bada.
La aplicación de la bonificación requerirá que la actividad económica no se haya ejercido anteriormente bajo otra titularidad. Se
entenderá que la actividad se ha ejercido anteriormente bajo otra
titularidad, entre otros, en los supuestos de fusión, escisión o aportación de ramas de actividad.
Foru Arauko 5. artikuluko 1. idatz-zatiko g) letran ezarritako salbuespena amaitu ondoren, lehen bost urteetan soilik aplikatu ahal
izango da hobaria.
El período de aplicación de la bonificación caducará transcurridos cinco años desde la finalización de la exención prevista en
la letra g) del apartado 1 del artículo 5 de la Norma Foral.
Hobaria zerga kuotari aplikatuko zaio. Zerga kuota tarifa-kuota izango da; behar denean foru arau honetako 10. artikuluan adierazitako koefizienteak eta indizeak aplikatuz aldatuko da. Baldin eta
idatz-zati honetako a) letran aipatutako hobaria aplikatu ahal
bada, letra honetako hobaria aipatu a) letrako hobaria aplikatu ondoren geratzen den kuotari aplikatuko zaio.
La bonificación se aplicará a la cuota tributaria, integrada por
la cuota de tarifa y modificada, en su caso, por los coeficientes e
índices contemplados en el artículo 10 de esta Norma Foral. En
el supuesto de que resultase aplicable la bonificación a que alude la letra a) de este apartado, la bonificación prevista en esta letra
se aplicará a la cuota resultante de aplicar la bonificación de la citada letra a).
c) Enpleguaren sorkuntzaren zioz kuotaren %50eko hobaria udal kuota ordaintzen duten subjektu pasiboentzat, baldin eta
hobaria aplikatu aurreko zergaldian zehar mugaegunik gabeko kontratudun langileen batez besteko langileen %10eko gehikuntza izan
bada Sopelan aurreko zergaldiarekin erkaturik.
c) Tendrán una bonificación del 50 por 100 de la cuota correspondiente por creación de empleo los sujetos pasivos que tributen por cuota municipal y que hayan incrementado en un 10% el
promedio de su plantilla de trabajadores en Sopelana, con contrato
indefinido durante el periodo impositivo inmediato anterior al de aplicación de la bonificación, en relación con el periodo anterior a aquel.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29542 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Gehikuntza tasa kalkulatzeko eragiketa hau egin behar da: zergaldiaren amaieran langileen kopurua ken zergaldiaren hasieran
izan dituen langileen kopurua, bider ehun, zati hasierako zergaldiko langileen kopurua.
Tasa de incremento es el número de trabajadores final del periodo menos el número de trabajadores inicial del periodo por cien y
entre el numero de trabajadores en el periodo inicial.
Hobaria eskatzeko, ondokoak aurkeztu behar dira: mugaegunik gabeko lan kontratuen dokumentazio zehatza, erakunde eskudunari alta eskatzeko agiriak, eta subjektu pasiboak urte bakoitzean
izandako langileen zerrenda, kontratu mota eta guzti.
Para solicitar la bonificación deberá adjuntar la documentación
laboral precisa de los contratos de trabajo por tiempo indefinido,
las solicitudes de alta ante el organismo competente y la relación
de trabajadores del sujeto pasivo en los respectivos años, con expresión de cada tipo de contrato.
Hobari hau aurreko letretako hobariak aplikatzearen emaitzako
kuotari aplikatuko zaio, halakorik egonez gero.
La bonificación se aplicará a la cuota resultante de aplicar, en
su caso, las Bonificaciones a que se refieren las letras anteriores.
d) Energia-kogeneratzaile direla frogatzen duen ziurtagiria
aurkeztu duten subjektu pasiboek %50eko hobaria izango dute kuotan, baldin eta udal kuota ordaintzen badute eta energia berriztagarria sortzen badute edo energia sortzeko kogenerazio-sistemaren bat erabiltzen badute.
d) Tendrán una bonificación del 50 por 100 de la cuota correspondiente los sujetos pasivos que anualmente presenten una certificación oficial que acredite su condición de cogenerador de energía, tributen por cuota municipal y utilicen o produzcan energía a
partir de instalaciones para el aprovechamiento de energías renovables o sistemas de cogeneración.
Ondore hauetarako, energia berriztagarriak aprobetxatzeko instalaziotzat hartuko dira Energia Berriztagarriak Sustatzeko Planean hala azaldu eta definitu direnak. Kogenerazio-sistematzat hartuko dira aldi berean elektrizitatea eta energia termiko erabilgarria
sortzen dutenak.
A estos efectos se considerarán instalaciones para el aprovechamiento de las energías renovables las contempladas y definidas como tales en el Plan de Fomento de las Energías Renovables.
Se considerarán sistemas de cogeneración los equipos e instalaciones que permitan la producción conjunta de electricidad y energía térmica útil.
12. artikulua
Artículo 12
1. Kuotaren %5eko arteko hobaria aplikatzeko eskubidea izango dute tasa honen ziozko zorrak finantza-erakunde batean helbideratzen dituzten subjektu pasiboek, ordainketak aurreratzen dituztenek eta zerga-bilketan laguntzen dutenek.
1. Tendrán derecho a una bonificación del 5 por 100 de la
cuota los sujetos pasivos que domicilien sus deudas de este impuesto en una entidad financiera, anticipen pagos o realicen actuaciones que impliquen colaboración en la recaudación de ingresos.
2. Ordenantza honetan ezarritako hobariak ezin dira metatu; subjektu pasiboak bat baino gehiago aplikatu ahal izanez gero,
haietako bat hautatu behar du berariaz. Hala egin ezean, Udal Administrazioak handiena aplikatuko du.
2. Las bonificaciones establecidas en esta Ordenanza no son
acumulables, en caso de que el sujeto pasivo pudiera beneficiarse de varias, optará explícitamente por una de ellas, en su defecto la Administración Municipal aplicará de entre las solicitadas la
de mayor cuantía.
3. Ez da eskatuko berandutza-korriturik borondatezko epealdian ordainketa geroratzeko edo zatikatzeko eskatu eta aldeko
erabakia ematen denean, baldin eta zorren zenbateko osoa sortu
diren ekitaldi berean ordaintzen bada.
3. No se exigirá interés de demora en los acuerdos de aplazamiento o fraccionamiento de pago que hubieran sido solicitados
en periodo de pago voluntario, siempre que el pago total de las deudas se produzca en el mismo ejercicio que el de su devengo«
VII.
ZERGALDIA ETA SORTZAPENA
VII.
PERIODO IMPOSITIVO Y DEVENGO
13. artikulua
Artículo 13
1. Zergaldia bat dator egutegiko urtearekin, alta aitorpenak
egiten direnean izan ezik; hala denean, zergaldia jarduera hasi denetik egutegiko urtea bukatu artekoa izango da, artikulu honetako 3.
zenbakian ezarri dena gora behera.
1. El período impositivo coincide con el año natural, excepto cuando se trate de declaraciones de alta, en cuyo caso abarcará desde la fecha de comienzo de la actividad hasta el final del
año natural, sin perjuicio de lo dispuesto en el número 3 de este
artículo.
2. Zergaldiko lehen egunean sortuko da zerga, eta kuotak
ezin izango dira txikitu, salbu eta, alta aitorpenen kasuetan, jardueraren hasierako eguna egutegiko urtearen lehen eguna ez denean, horrelakoetan kuotak urtea amaitzeko egutegiko urtetik falta diren
hiruhilekoen, jarduera hasi den hiruhilekoa barne, kopuruaren arabera, proportzionalki, kalkulatuko dira eta.
2. El impuesto se devenga el primer día del período impositivo y las cuotas serán irreducibles, salvo cuando, en los casos
de declaración de alta, el día de comienzo de la actividad no coincida con el año natural, en cuyo supuesto las cuotas se calcularán proporcionalmente al número de trimestres naturales que restan para finalizar el año, incluido el del comienzo del ejercicio de
la actividad.
3. Baxa aitorpenei dagokienez, zergaldia urtarrilaren 1etik
baxa aitorpena aurkezten den egunera arte izango da. Hala gertatzen denean, Zerga zergaldiko lehen egunean sortuko da eta kuota bajaren egunera arte, zergapeko jarduera amaitu den hiruhilekoa barne, igarotako hiruhilekoen kopuruaren arabera, proportzionalki,
kalkulatuko da, salbu eta jardueraren amaiera alta aurkeztu den ekitaldian gertatzen denean, horrelakoetan bajak hurrengo urteko lehen
egunetik izango baititu ondorioak.
3. En el caso de declaraciones de baja, el periodo impositivo se extenderá desde el 1 de enero hasta la fecha en que se presente la declaración de baja. En este supuesto el impuesto se devenga el primer día del período impositivo y la cuota se calculará de
forma proporcional al número de trimestres transcurridos hasta la
fecha de baja, incluido aquel en el que se produzca el cese de la
actividad gravada, excepto cuando éste coincida con el ejercicio
de la presentación del alta, en cuyo caso la baja surtirá efectos a
partir del primer día del año siguiente.
4. Ikuskizunak direnean, kuotak jarduketa bakartuen arabera
ezarri badira, sortzapena haietariko bakoitza egitean gertatuko da,
eta horiei dagozkien aitorpenak arau bidez ezarritako eran aurkeztu
beharko dira.
4. Tratándose de espectáculos, cuando las cuotas estén establecidas por actuaciones aisladas, el devengo se produce por la
realización de cada una de ellas, debiéndose presentar las correspondientes declaraciones en la forma que se establezca reglamentariamente.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
VIII.
— 29543 —
ZERGAREN KUDEAKETA
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
VIII.
GESTIÓN DEL IMPUESTO
14. artikulua
Artículo 14
1. Zergaren kudeaketa matrikula egiten denean hasiko da.
Matrikula urtero egingo da eta zentsuen bidez osatuko da; zentsu
horietan jarduera ekonomikoak, subjektu pasiboak, zerga zorrak eta
gutxieneko kuotak azalduko dira, eta behar denean foru errekargua ere bai. Matrikula eskuragarri izango dute herritarrek.
1. El impuesto se gestiona a partir de la Matrícula del mismo. Dicha Matrícula se formará anualmente y estará constituida
por censos comprensivos de las actividades económicas, sujetos
pasivos, deudas tributarias, cuotas mínimas y, en su caso, del recargo foral. La Matrícula estará a disposición del público.
2. Subjektu pasiboek bidezko alta aitorpenak aurkeztu
beharko dituzte; aitorpen horietan aurreko idatz-zatian adierazitakoaren arabera matrikulan sartu beharreko elementu guztiak adierazi beharko dituzte. Gero Udal Administrazioak bidezko likidazioa
egingo du, likidazioa subjektu pasiboari jakinaraziko dio eta hark
behar den kopurua sartu beharko du.
2. Los sujetos pasivos estarán obligados a presentar las
correspondientes declaraciones de alta manifestando todos los elementos necesarios para su inclusión en la Matrícula en los términos del apartado practicándose a continuación por la Administración competente la liquidación correspondiente, la cual se notificará
al sujeto pasivo, quien deberá efectuar el ingreso que proceda.
Halaber, subjektu pasiboek zergapeko jardueretan aritzean gertatu eta zerga honen ordainketan eragina duten aldaketa fisiko ekonomiko eta juridikoen berri eman beharko dute, arau bidez ezartzen diren epeetan eta zehazten den bezala.
Asimismo, los sujetos pasivos estarán obligados a comunicar
las variaciones de orden físico, económico o jurídico que se produzcan en el ejercicio de las actividades gravadas y que tengan
trascendencia a efectos de su tributación por este impuesto y las
formalizarán en los plazos y términos reglamentariamente determinados.
Hain zuzen ere, 7/2003 Foru Arauko 5. artikuluko 1. idatz-zatiko h) letran ezarritako salbuespena ezin aplikatu duten subjektu pasiboek Zerga Administrazioari jakinarazi behar diote euren eragiketen bolumena. Orobat, eragiketen bolumenean aldaketaren bat
gertatuz gero, subjektu pasiboek horren berri eman behar dute, baldin eta aldaketak ordenantza honetako 6. artikuluko 1. idatz-zatiko h) letran ezarritako salbuespenaren aplikazioan eragina badu,
edo eragiketa bolumenaren araberako haztapen koefizientearen aplikaziorako kontuan hartu beharreko tartean zerbait aldarazten badu
(aplikatu ahal zaie, aukeran, udal kuota ordaintzen duten subjektu pasiboei, eta derrigorrez aplikatu behar zaie probintziako eta Estatuko kuota ordaintzen dutenei).
En particular, los sujetos pasivos a los que no resulte de aplicación la exención prevista en la letra h) del apartado 1 del artículo 5 de la Norma Foral 7/2003, deberán comunicar a la Administración Tributaria el volumen de operaciones. Asimismo, los sujetos
pasivos deberán comunicar las variaciones que se produzcan en
el volumen de operaciones cuando tal variación suponga la modificación de la aplicación o no de la exención prevista en la letra h)
del apartado 1 del artículo 6 de esta ordenanza o una modificación en el tramo a considerar a efectos de la aplicación del coeficiente de ponderación previsto en función del volumen de operaciones (aplicable de manera potestativa para los sujetos pasivos
que tributan por cuota municipal, obligatorio para los que tributen
por cuota provincial y estatal).
3. Zerga ikuskapen edo alten eta berriemateen formalizazioaren emaitzako zentsuetan datuak sartzea edo haietako datuak
kentzea edo aldatzea administrazio ekintzatzat joko dira eta zentsuaren aldarazpena ekarriko dute. Matrikulan egiten den aldaketa orok, zentsuetan dauden datuak ukitzen baditu, nahitaez, aldez
aurretik zentsu horiek modu berean aldaraztea eskatuko du.
3. La inclusión, exclusión o alteración de los datos contenidos en los censos, resultantes de las actuaciones de inspección
tributaria o de la formalización de altas y comunicaciones, se considerarán acto administrativo, y conllevarán la modificación del censo. Cualquier modificación de la Matrícula que se refiera a datos
obrantes en los censos requerirá, inexcusablemente, la previa alteración de estos últimos en el mismo sentido.
4. Zerga hau auto-likidazio araubidean eskatu ahalko da, arau
bidez ezartzen den eran.
4. Este impuesto podrá exigirse en régimen de autoliquidación en los términos que reglamentariamente se establezcan.
15. artikulua
Artículo 15
1. Zerga ordainarazteko, kudeatzeko, likidatzeko, ikuskatzeko
eta biltzeko (borondatezko epealdian zein premiamendu bidez) ahalmenak Udal Administrazioarenak dira.
1. Las facultades de exacción, gestión, liquidación, inspección y recaudación, tanto en período voluntario como por vía de
apremio, corresponden a la Administración Municipal.
2. Udalaren eginkizunak dira, beren beregi, matrikula jendaurrean agertzea, kobrantzako ordainagiriak egitea, errekurtsoak eta erreklamazioak ebaztea, Zerga kobratzea, salbuespenak eta
hobariak aplikatzea eta zergadunari Zergaren inguruko gaiei
buruzko laguntza eta informazioa ematea.
2. En particular, corresponde a este Ayuntamiento la exposición al público de la matrícula, confección de recibos cobratorios,
resolución de recursos y reclamaciones, cobranza del impuesto,
aplicación de exenciones y bonificaciones y actuaciones para la asistencia e información al contribuyente, referidas a las materias de
este impuesto.
3. Foru Aldundiaren egitekoak dira Matrikula osatu eta
artatzea, jarduera ekonomikoak kalifikatzea eta kuotak ezartzea.
3. Corresponde de forma exclusiva a la Diputación Foral la
formación y conservación de la Matrícula, la calificación de las actividades económicas, y el señalamiento de las cuotas.
Hala ere, Foru Aldundiak nahiz udalek egin ditzakete egintza
horien jakinarazpenak, bai eta zerga zorrak zehazteko likidazioen
jakinarazpenak ere.
Sin perjuicio de ello, la notificación de estos actos puede ser
practicada por los Ayuntamientos o por la Diputación Foral junto
con la notificación de las liquidaciones conducentes a la determinación de las deudas tributarias.
Udalaren ardura da ordainagiriak egitea, baina horrek ez du
ezertan eragotziko Toki Ogasunei buruzko ekainaren 30eko 5/1989
Foru Arauko 8. artikuluan azaltzen diren lankidetza formulak erabiltzea.
Corresponde al Ayuntamiento la confección de los recibos cobratorios, sin perjuicio de las fórmulas de colaboración a que se refiere el artículo 8 de la Norma Foral 5/1989, de 30 de junio, de Haciendas Locales.
Udala eta Foru Aldundia lankidetzan arituko dira zergaren Matrikula osatzeko eta artatzeko; halaber, batera jardungo dute jarduera
ekonomikoak kalifikatzeko eta kuotak ezartzeko orduan.
El Ayuntamiento colaborará con la Diputación Foral para la formación y conservación de la Matrícula del impuesto, así como en
la calificación de actividades económicas y señalamiento de las cuotas correspondientes.
4. Salbuespenak emateko edo ukatzeko Foru Aldundiaren
txosten teknikoa beharko da beti; ebazpena eman ondoren, haren
berri jakinarazi beharko zaio Foru Aldundiari.
4. La concesión y denegación de exenciones requerirá, en
todo caso, informe técnico previo de la Diputación Foral, con posterior traslado a éste de la resolución que se adopte.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29544 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
16. artikulua
Artículo 16
Zerga hau kudeatzeko, likidatzeko, biltzeko eta ikuskatzeko ahalmenak Foru Aldundiari eskuordetu ahal zaizkio Udalaren Osoko Bilkurak hitzarmen bidez ezartzen duen bezala eta finkatzen dituen
edukiari eta erdiespenari lotuz.
Las facultades de gestión, liquidación, recaudación e inspección de este impuesto podrán delegarse en la Diputación Foral, en
los términos, contenido y alcance que el Ayuntamiento Pleno determine, suscribiendo al efecto el oportuno convenio.
17. artikulua
Artículo 17
Jarduerak sailkatzeko eta kuotak ezartzeko egintzen aurkako
errekurtso eta erreklamazioak direla eta, Bizkaiko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 156. eta 168. bitarteko artikuluetan xedatutakoa beteko da. Bizkaiko Foru Aldundia izango da horrelako errekurtso eta erreklamazioak ebazteko organo eskuduna. Errekurtso
edo erreklamazioa jarrita ere egintzaren betearazpena ez da
etengo.
Los recursos y reclamaciones que se interpongan contra los
actos de calificación de actividades y señalamiento de cuotas se
regirán por lo dispuesto en los artículos 156 a 168 de la Norma Foral
General Tributaria de Bizkaia, siendo el órgano competente para
resolver tales recursos y reclamaciones la Diputación Foral de Bizkaia. La interposición de estas reclamaciones no suspenderá la ejecutoriedad de los actos.
18. artikulua
Artículo 18
1.
Foru Aldundiak egingo du Matrikula eta udal honi igorriko
1. La Matrícula correspondiente se confeccionará por la Diputación Foral que la remitirá a este Ayuntamiento.
2. Behin Matrikula jaso eta gero, Udalak jendaurrean azalduko du hamabost egunez, ukitutako zergadunek aztertu ahal dezaten eta bidezko deritzeten erreklamazioak aurkeztu ahal ditzaten.
2. Una vez recibida, el Ayuntamiento la expondrá al público
por un plazo de quince días para que los contribuyentes afectados
puedan examinarlas y formular, en su caso, las reclamaciones que
consideren oportunas.
19. artikulua
Artículo 19
1. Jendaurreko azalpen epea amaitu eta erreklamazioak ebatzi ondoren, emaitzaren ziurtagiria Foru Aldundiari igorriko zaio onets
dezan.
1. Concluido el plazo de exposición al público y resueltas las
reclamaciones, se remitirá a la Diputación Foral la certificación del
resultado de la misma para su aprobación.
2. Behin onetsita, udalek ordainagiriak egingo dituzte (lankidetzarako arauen kalterik gabe).
2. Una vez aprobado, se confeccionarán por los Ayuntamientos
los correspondientes recibos, (sin perjuicio de normas de colaboración).
dio.
IX.
XEDAPEN IRAGANKORRA
IX.
DISPOSICIONES TRANSITORIAS
Lehenengoa
Primera
Zerga hau aplikatzen hasten denean Merkataritza eta Industriako Jardueren Zerga Lizentzian edo Lanbide eta Arte Jardueren
Zerga Lizentzian onuraren bat dutenek iraungi arte izango dute onura hori edo, gozamenak amaiera-egunik ez badu, 1994ko abenduaren
31 arte, bera barne.
Quienes a la fecha de comienzo de aplicación de este
Impuesto gocen de cualquier beneficio fiscal en la Licencia Fiscal
de Actividades Comerciales e Industriales o en la Licencia Fiscal
de Actividades Profesionales y de Artistas continuarán disfrutando de las mismas en el primero de ellos hasta la fecha de su extinción y si no tuvieran término de disfrute hasta el 31 de diciembre
de 1994, inclusive.
Bigarrena
Segunda
Ekonomi Jardueren gaineko Zergaren subjektu pasiboei dagokienez, 7/2003 Foru Araua indarrean jartzean bertan ezarritakoaren arabera hura ordaindu beharretik salbuetsita ez daudenek jarduera bati ekitearen ziozko hobaria, Ekonomi Jardueren gaineko
Zergaren tarifak eta jarraibideak onetsi dituen apirilaren 30eko 1/1991
Foru Dekretu Arauemaileko Tarifen bigarren ataleko 1. denentzako oharrean araupetutakoa, aplikatu badute euren kuotan, hobari
hori aplikatzen jarraitu ahal izango dute, aipatutako baterako oharrean ezarritakoari lotuz, harik eta hobariaren aplikazio aldia
amaitu arte.
En relación con los sujetos pasivos del Impuesto sobre Actividades Económicas respecto de los cuales, a la entrada en vigor
de la Norma Foral 7/2003, no estando exentos de pago del impuesto con arreglo a lo dispuesto en la misma estuvieran aplicando las
bonificaciones en la cuota por inicio de actividad anteriormente reguladas en la nota común 1.ª a la sección segunda de las Tarifas aprobadas por el Decreto Foral Normativo 1/1991, de 30 de abril, por
el que se aprueban las tarifas y la instrucción del Impuesto sobre
Actividades Económicas continuarán aplicándose dicha bonificación, en los términos previstos en la citada Norma Común, hasta
la finalización del correspondiente periodo de aplicación en la bonificación.
Hirugarrena
Tercera
7/2003 Foru Araua indarrean jarri aurretik hasitako prozedurei ez zaie aplikatuko bertan ezarritakoa, hots, lehengo arauen arabera indarrean egongo dira.
A los procedimientos iniciados antes de la entrada en vigor de
la Norma Foral 7/2003 no les será de aplicación la misma y se regirán por la normativa anterior.
X.
AZKEN XEDAPENA
X.
DISPOSICIÓN FINAL
Ordenantza hau eta beraren Eranskinak 2008ko urtarrilaren
1ean jarriko dira indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabaki arte.
La presente Ordenanza con su Anexo entrará en vigor el 1 de
enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación.
I. ERANSKINA
ANEXO I
Gutxieneko kuotak gehitzeko koefiziente bakarra: 1,97.
Coeficiente único de incremento de las cuotas mínimas
fijadas: 1,97.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29545 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
II. ERANSKINA
Udal mugarteko herri bideen sailkapena:
Kategoria
Aurkibidea
Kaleak
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
3.
1,33
AKILINO ARRIOLA, 23. ZK.TIK AZKENERAINO
ARRIATERA
ARTAZA
ATXABIRIBIL
BENTATXU
BIDEBIETA
LANDA DOKTOREA
ELEIZALDE
ENRIKE URRUTIKOETXEA, 2 - 13
GANEBARRI
IÑAKI DEUNA
IPARRAGIRRE
ITXASGANE
KALIXETA
KUKULLU
KURENE
LANDABE
LAUBIDE
LOROÑO
MENDIETA ZEHARBIDEA
MENDIETA, 9 ETA 24. ZK.ETARAINO (Biak barne).
RIPA
SABINO ARANA, 35 ETA 60. ZK.ETARAINO
SERTUTXA
SIPIRI
SOLONDOTA
ZALBIDENE
HONDARTZA ALDEA
ZUBIGANE
ABARO
BARETASUN
GATZARRINE, 15 ETA 16. ZK.ETATIK 41 ETA 54. ZK.ETARAINO
GOIENE
ELEIZBIDE
ENRIKE URRUTIKOETXEA, 15 - 13
ERREKAGANE
ERROTABARRI
ETXEBARRI
ETXEBARRI ZEHARBIDE
GATZARRINE, 13 ETA 14A ZK.ETARAINO
GOBELONDO
IBERRE
IBERROTA
LANDALUZE
LARRONDO
LAUAXETA
LIZARRE
LOIOLA ANDER DEUNA, 73 ETA 74. ZK.ETARAINO
LOIOLA ANDER DEUNA, 73 ETA 74. ZK.ETATIK AZKENERAINO
LOIOLA ZEHARBIDEA
LOREALDE
PLAZARTE
INDUSTRIA POLIGONOA ETA INDUSTRIA, ORO HAR. (OLABIDE)
SABINO ARANA, 35 ETA 60. ZK.ETATIK AZKENERAINO
SUGURDIALDE
TROKABIDE
ZABALBIDE
ARABETA
ARTADIBIDE
ASUBIDE
ATXARTE
BIDEBARRI
GATZARRINE, 45 ETA 58. ZK.ETATIK AZKENERAINO
GOIKOETXEBIDE
MENDIETA, 9 ETA 24. ZK.ETATIK AZKENERAINO
MEÑAKOZ-BIDE
UDALERRIKO GAINERAKO AUZO GUZTIAK
1,23
1,13
ANEXO II
Clasificación de las vías públicas del término municipal:
Categoría
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
1.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
2.ª
3.ª
3.ª
3.ª
3.ª
3.ª
3.ª
3.ª
3.ª
3.ª
3.ª
Índice
1,33
1,23
1,13
Calles
AKILINO ARRIOLA DEL N.º 23 HASTA EL FINAL
ARRIATERA
ARTAZA
ATXABIRIBIL
BENTATXU
BIDEBIETA
DOCTOR LANDA
ELEIZALDE
ENRIKE URRUTIKOETXEA DEL N.º 2 AL 13
GANEBARRI
IÑAKI DEUNA
IPARRAGIRRE
ITXASGANE
KALIXETA
KUKULLU
KURENE
LANDABE
LAUBIDE
LOROÑO
MENDIETA ZEHARBIDE
MENDIETA, HASTA EL N.º 9 y N.º 24 (Incl.).
RIPA
SABINO ARANA HASTA EL N.º 35 y N.º 60.
SERTUTXA
SIPIRI
SOLONDOTA
ZALBIDENE
ZONA DE PLAYAS
ZUBIGANE
ABARO
BARETASUN
GATZARRINE DESDE EL N.º 15 y N.º 16 HASTA EL N.º 41 y 54
GOIENE
ELEIZBIDE
ENRIKE URRUTIKOETXEA DEL N.º 15 AL 30
ERREKAGANE
ERROTABARRI
ETXEBARRI
ETXEBARRI ZEHARBIDE
GATZARRINE, HASTA EL N.º 13 y 14A
GOBELONDO
IBERRE
IBERROTA
LANDALUZE
LARRONDO
LAUAXETA
LIZARRE
LOIOLA ANDER DEUNA HASTA EL N.º 73 y N.º 74.
LOIOLA ANDER DEUNA, DESDE 73 y 74 HASTA EL FINAL
LOIOLA ZEHARBIDE
LOREALDE
PLAZARTE
POLIGONO INDUSTRIAL E INDUSTRIA EN GENERAL. (OLABIDE)
SABINO ARANA, DESDE EL N.º 35 y 60 AL FINAL
SUGURDIALDE
TROKABIDE
ZABALBIDE
ARABETA
ARTADIBIDE
ASUBIDE
ATXARTE
BIDEBARRI
GATZARRINE, DEL N.º 45 y 58 AL FINAL
GOIKOETXEBIDE
MENDIETA, DEL N.º 9 y 24 AL FINAL.
MEÑAKOZ-BIDE
RESTO DE BARRIOS DEL MUNICIPIO
* * *
Ondasun Higiezinen gaineko Zerga araupetu duen Zerga Ordenantzaren aldaketaren behin betiko testua ondorengo hau da:
* * *
El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza
Fiscal del Impuesto sobre Bienes Inmuebles es el siguiente:
ERANSKINA
ANEXO
Tarifak
a) Hiri-lurreko ondasunak: 1,10.
b) Landalurreko ondasunak: 1,21.
Beraz, Ondasun Higiezinen gaineko Zerga Araupetu duen
Zerga Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara
geratzen da.
Tarifas
a) Bienes de Naturaleza Urbana: 1,10.
b) Bienes de Naturaleza Rústica: 1,21.
Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza Fiscal del
Impuesto sobre Bienes Inmuebles queda de la siguiente
manera:
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29546 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
ONDASUN HIGIEZINEN GAINEKO ZERGA ARAUPETU
DUEN ZERGA ORDENANTZA
I.
ORDENANZA FISCAL REGULADORA
DEL IMPUESTO SOBRE BIENES INMUEBLES
XEDAPEN OROKORRAK
I.
DISPOSICIONES GENERALES
1. artikulua
Artículo 1
Udalak, Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Ogasunak araupetu
dituen Foru Arauan ezarri denarekin bat etorriz, Ondasun Higiezinen gaineko Zerga ordenantza honen arabera eskatuko du; eranskinean ezar daitezkeen tarifak ageri dira.
Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma
Foral Reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico, exige el Impuesto sobre Bienes Inmuebles con arreglo a la presente Ordenanza, de la que es parte integrante el Anexo en el que
se contiene el cuadro de tarifas aplicables.
2. artikulua
Artículo 2
Ordenantza hau udal-mugarte osoan aplikatuko da.
II.
La Ordenanza se aplica en todo el término municipal.
ZERGA EGITATEA
II.
HECHO IMPONIBLE
3. artikulua
Artículo 3
1. Zerga honen zerga-egitatea landa-lurreko eta hiri-lurreko
ondasun higiezinen gaineko eskubide hauen titulartasuna da:
1. Constituye el hecho imponible del Impuesto la titularidad
de los siguientes derechos sobre los bienes inmuebles rústicos y
urbanos:
a) De una concesión administrativa sobre los propios bienes
inmuebles o sobre los servicios públicos a que se hallen afectos.
b) De un derecho real de superficie.
c) De un derecho real de usufructo.
d) De un derecho de propiedad.
La realización del hecho imponible que corresponda de entre
los definidos en el apartado anterior, por el orden en él establecido, determinará la no sujeción del inmueble a las restantes modalidades en el mismo previstas.
En caso de que un mismo inmueble se encuentre localizado
en distintos términos municipales se entenderá, a efectos de este
impuesto, que pertenece a cada uno de ellos por la superficie que
ocupe en el respectivo término municipal.
2. No están sujetos a este impuesto:
a) Las carreteras, los caminos, las demás vías terrestres y
los bienes de dominio público marítimo-terrestre e hidráulico, siempre que sean de aprovechamiento público y gratuito.
b) Los siguientes bienes inmuebles propiedad del municipio
que estén enclavados en Sopelana:
— El de dominio público afecto a uso público,
— El de dominio público afecto a un servicio público gestionado directamente por el Ayuntamiento, excepto cuando se
trate de inmuebles cedidos a terceros mediante contraprestación.
— Los bienes patrimoniales, exceptuados igualmente los
cedidos a terceros mediante contraprestación.
a) Ondasun higiezinen edo haiek lotuta dauden zerbitzu publikoen gaineko administrazio-emakida.
b) Lurrazal-eskubide erreala.
c) Gozamen-eskubide erreala.
d) Jabetza-eskubidea.
Aurreko idatz-zatian azaldutako zerga-egitateetako bat gertatuz
gero, higiezina modalitate horren zioz egongo da Zergaren kargapean
eta beste guztien zioz ez, ezarritako hurrenkerari jarraituz.
Higiezin bat udal-mugarte batean baino gehiagotan badago,
Zergaren ondoreetarako, haietako bakoitzean bertan duen azaleraren zioz ordainduko du.
2. Ondorengoak ez daude Zergaren kargapean:
a) Errepideak eta bideak eta herri-jabariko itsasoaren eta lehorraren arteko ondasunak eta jabari hidraulikoko ondasunak, baldin
eta denen aprobetxamendurako eta doakoak badira.
b) Udalaren jabetzako ondasun higiezin hauek, Sopelan daudenak:
— Herritarren erabilerarako herri-jabarikoak.
— Udalak berak zuzenean kudeatzen duen zerbitzu publiko bati
loturiko herri-jabarikoak, gainontzekoei kontra-prestazioa tarteko dela lagatakoa izan ezik.
— Ondare-ondasunak, gainontzekoei kontra-prestazioa tarteko
dela lagatakoak izan ezik.
4. artikulua
Artículo 4
Zerga honen ondoreetarako, hauexek dira hiri-lurreko ondasun higiezinak:
1. Hiri-lurzorua eta lurzoru urbanizagarria, antolamenduan
horrela adierazita eta sektoretan sartuta dagoena, eta, orobat, antolamendua garatzen duten hirigintzako tresnek urbanizagarri gisa
sailkatzen dutena.
Halaber, bide zoladuradunak edo espaloi zintarridunak dituzten lurrak hiri-lurreko ondasun higiezintzat joko dira, baldin eta, horiez
gainera, estolderia, ur-hornidura, energia elektrikoaren hornidura
eta herriko argiak badituzte; orobat, hiri-eraikuntzak dauden lurrak
joko dira holakotzat.
Nekazaritzako legerian xedatutakoaren aurka zatikatzen diren
lurrak ere horrelakotzat hartuko dira, beti ere, zatikapen horrek nekazaritzako erabilera hutsaltzen badu, eta, hala ere, haien landa-izaeran aldakuntzarik ez bada, zerga honetakoak ez diren beste ondorioetarako.
2. Hiri eraikuntzak, horrelakotzat hartzen ditugula:
A efectos de este impuesto tendrán la consideración de bienes inmuebles de naturaleza urbana:
1. El suelo urbano y el urbanizable que así clasifique el planeamiento y estén incluidos en sectores, así como el resto clasificado como urbanizable a partir del momento de aprobación del
instrumento urbanístico que lo desarrolle.
Asimismo, tendrán la consideración de bienes inmuebles de
naturaleza urbana los terrenos que dispongan de vías pavimentadas o encintado de aceras y cuenten, además con alcantarillado, suministro de agua, suministro de energía eléctrica y alumbrado
público y los ocupados por construcciones de naturaleza urbana.
Tendrán la misma consideración los terrenos que se fraccionen en contra de lo dispuesto en la legislación agraria siempre que
tal fraccionamiento desvirtúe su uso agrario, y sin que ello, represente alteración alguna de la naturaleza rústica de los mismos a
otros efectos que no sean los del presente Impuesto.
2. Las construcciones de naturaleza urbana, entendiendo por
tales:
a) Los edificios, sean cualesquiera los elementos de que estén
construidos, los lugares en que se hallen emplazados, la clase de
suelo en que hayan sido levantados y el uso a que se destinen,
a) Eraikinak —direnak direla horiek eraikitzeko erabili diren
elementuak—; eraikinok dauden tokiak; eraiki diren lur-mota eta haien
erabilera, are eraiki diren moduagatik garraiagarriak direnean eta
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29547 —
eraikita dauden lurra eraikuntzaren jabearen ez denean ere; eta eraikintzat jo daitezkeen merkataritzako eta industriako instalazioak:
eustarriak, tankeak eta zama-guneak.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
3. Hurrengo artikuluan landa ondasun legez beren beregi ageri ez diren gainerako eraikuntzak.
aun cuando por la forma de su construcción sean perfectamente
transportables, y aun cuando el terreno sobre el que se hallen situados no pertenezca al dueño de la construcción, y las instalaciones comerciales e industriales asimilables a los mismos, tales como
diques, tanques y cargaderos.
b) Las obras de urbanización y de mejora, como las explanaciones y las que se realicen para el uso de los espacios descubiertos, considerándose como tales los recintos destinados a mercados, los depósitos al aire libre, las presas, saltos de agua y
embalses, incluido el lecho de los mismos, los campos o instalaciones para la práctica del deporte, los muelles, los estacionamientos
y los espacios anejos a las construcciones.
3. Las demás construcciones no calificadas expresamente
como de naturaleza rústica en el artículo siguiente.
5. artikulua
Artículo 5
b) Urbanizazio- eta hobekuntza-obrak, esaterako, lur-berdinketak eta aterpe gabeko guneak erabiltzeko egiten direnak, horrelakotzat hartzen direla azoka legez erabiltzeko barrunbeak, zerupeko gordailu-egiak; presak, ur-jauziak eta urtegiak —are ohea ere—
kiroletan jarduteko zelaiak edo instalazioak, kaiak, aparkalekuak
eta eraikuntzei erantsitako ondoko guneak.
Ondokoak landalurreko ondasun higiezinak izango dira:
1. Aurreko artikuluko 1. zenbakian xedatu denaren arabera
hirikoak ez diren lurrak.
2. Landa-eraikuntzak, horrelakotzat hartzen direla landa-lurretan egonik nekazaritzako, abeltzaintzako edo basozaintzako ustiapenei ekiteko ezinbestekoak diren nekazaritzako eraikinak eta instalazioak.
Zerga honen ondoreetarako, inoiz ere ez dira eraikuntzatzat
hartuko nekazaritzako, abeltzaintzako edo basozaintzako ustiategietan erabiltzen diren estalpe edo aterpe txikiak, baldin eta eraikitzeko material arinak eta galkorrak erabiltzearren, lurra hobeto aprobetxatzeko, soroak babesteko, abereak aldi batez edukitzeko edo
loturik dauden jardueran erabiltzen diren tresnak eta lanabesak gordetzeko besterik ezin erabil badaitezke. Halaber, zerga honen ondoreetarako, ez dira eraikuntzatzat hartuko landa-lurretan egiten diren
obrak eta hobekuntzak, eta hauek haien balioaren osagai banaezinak izango dira.
III.
Tendrán la consideración de bienes inmuebles de naturaleza
rústica:
1. Los terrenos que no tengan la consideración de urbanos
conforme a lo dispuesto en el número 1 del artículo anterior.
2. Las construcciones de naturaleza rústica, entendiendo por
tales los edificios e instalaciones de carácter agrario, que situados
en los terrenos de naturaleza rústica, sean indispensables para el
desarrollo de las explotaciones agrícolas, ganaderas o forestales.
En ningún caso tendrán la consideración de construcciones
a efectos de este impuesto, los tinglados o cobertizos de pequeña entidad utilizados en explotaciones agrícolas, ganaderas o forestales que, por el carácter ligero y poco duradero de los materiales
empleados en su construcción, sólo sirvan para usos tales como
el mayor aprovechamiento de la tierra, la protección de los cultivos, albergue temporal de ganados en despoblado o guarda de aperos e instrumentos propios de la actividad a la que sirven y están
afectos; tampoco tendrán la consideración de construcciones a efectos de este impuesto las obras y mejoras incorporadas a los terrenos de naturaleza rústica, que formarán parte indisociable del valor
de éstos.
SALBUESPENAK
III.
EXENCIONES
6. artikulua
Artículo 6
Ondasun hauek salbuetsita daude:
a) Estatuarenak, Euskal Autonomia Erkidegoarenak, Bizkaiko
Lurralde Historikoarenak edo bertako toki erakundeenak, nazio
defentsarako, hiritarren segurtasunerako eta irakaskuntza eta
presondegien zerbitzurako badira.
b) Erkidegoaren ondasunak eta denen esku dauden auzomendiak.
c) Hazkunde moteleko espeziez baso berritu diren titulartasun publiko edo pribatuko mendiak.
Salbuespen hau otsailaren 2ko 152/1996 Errege Dekretuko 1.,
2. eta 3. eranskinetan aipatu diren hazkunde moteleko espezientzat da, horien aprobetxamendu nagusia zura edo kortxoa direnean; halaber, zuhaitzen dentsitatea espezie horri dagokion arrunta
edo ohikoa denean, salbuespena espezie horiek hartzen duten baso
sailentzat ere bada.
Era berean, aurreko lerrokadan adierazi ez diren basoak, korporazioek, erakundeek eta norbanakoek zuhaitz berriak sartzen dituzten finken zatiei dagokienez, eta basozaintzako administrazioak onesten dituen antolamendu-proiektuei edo plan teknikoei loturiko
zuhaiztiak hazten ari diren lur-zatiak. Lerrokada honetan ageri den
salbuespenak hamabost urte iraungo du, eskabidea egiten den zergaldiaren hurrengotik zenbaturik.
Gozarán de exención los siguientes bienes:
a) Los que sean propiedad del Estado, de la Comunidad Autónoma del País Vasco, del Territorio Histórico o de las entidades locales, y estén directamente afectos a la defensa nacional, la seguridad ciudadana y a los servicios educativos y penitenciarios.
b) Los comunales y los montes vecinales en mano comunes.
d) Eliza Katolikoarenak, Estatuaren eta Aulki Santuaren arteko 1979ko urtarrilaren 3ko gai ekonomikoei buruzko Akordioan aurreikusitakoaren arabera.
e) Eliza Katolikoa ez beste elkarte konfesionalenak, baldin
eta elkarteok legez aintzatetsita badaude, Espainiako Konstituzioaren
16.3. artikuluan aipatuta dagoen lankidetza-hitzarmenetan ezarritakoaren arabera, akordio egokiari loturik.
c) Los montes poblados con especies de crecimiento lento
de titularidad pública o privada.
Esta exención se refiere a las especies de crecimiento lento
mencionadas en los anexos 1, 2 y 3 del Real Decreto 152/1996,
de 2 de febrero, cuyo principal aprovechamiento sea la madera o
el corcho, y aquella parte del monte poblada por las mismas, siempre y cuando la densidad del arbolado sea la propia o normal de
la especie que se trate.
Asimismo, los montes no contemplados en el párrafo anterior,
en cuanto a la parte repoblada de las fincas en que las Corporaciones, Entidades y particulares realicen repoblaciones forestales,
y también los tramos en regeneración de masas arboladas sujetas a proyectos de ordenación o planes técnicos aprobados por la
Administración forestal. La exención prevista en este párrafo tendrá una duración de quince años, contados a partir del período impositivo siguiente a aquél en que se realice su solicitud.
d) Los de la Iglesia Católica, en los términos previstos en el
Acuerdo entre el Estado español y la Santa Sede sobre asuntos
económicos fechado el 3 de enero de 1979.
e) Los de las Asociaciones confesionales no católicas
legalmente reconocidas, en los términos que resulten de las relaciones de Cooperación que se establezcan conforme al artículo
16.3 de la Constitución Española, en los términos del correspondiente acuerdo.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29548 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
f) Espainiako Gurutze Gorriarenak eta arauz zehazten
diren antzeko beste erakunde batzuenak.
f) Los de la Cruz Roja Española y otras entidades asimilables que reglamentariamente se determinen.
g) Atzerriko gobernuenak, haien ordezkari diplomatikoek edo
kontsulatuetakoek, edo haien erakunde ofizialek erabiltzeko direnean, baldin eta elkarrekikotasuna badago edo nazioarteko indarreko hitzarmenekin bat badatoz.
g) Los de los gobiernos extranjeros destinados a su representación diplomática o consular, o a sus organismos oficiales, a
condición de reciprocidad o conforme a los Convenios Internacionales en vigor.
h) Nazioarteko indarreko hitzarmenak direla bide salbuets daitezkeen organismoenak edo erakundeenak.
h) Los de aquellos Organismos o Entidades a los que sea
de aplicación la exención en virtud de Convenios Internacionales
en vigor.
i) Trenbideek atzemandako lurrak eta lur horietan dauden
eraikinak, baldin eta geltokiak edo biltegiak badira edo lineak ustiatzeko ezinbestekoa den zerbitzuren baterako behar badira.
i) Los terrenos ocupados por las líneas de ferrocarriles y los
edificios enclavados en los mismos terrenos, que estén dedicados
a estaciones, almacenes o a cualquier otro servicio indispensable
para la explotación de dichas líneas.
Honenbestez, ez daude salbuetsita ostalaritzako, ikuskizunetako,
merkataritzako eta aisialdiko establezimenduak, ez eta enplegatuak bizi izateko egindako etxeak, zuzendaritza-bulegoak eta
fabrika-instalazioak ere.
No están exentos, por consiguiente, los establecimientos de
hostelería, espectáculos, comerciales y de esparcimiento, las casas
destinadas a viviendas de los empleados, las oficinas de la Dirección ni las instalaciones fabriles.
j) Euskal Ondare Kulturalari buruzko uztailaren 3ko 7/1990
Legearen 2. artikuluko 2. idatz-zatiko a) letran adierazitakoaren arabera monumentu diren ondasun higiezinak. Monumentu kalifikaturiko
kultur ondasunak eta hala inbentariatuta daudenak salbuetsita egongo dira, baldin eta uztailaren 3ko 7/1990 Legean ezarritako betekizunak betetzen badituzte.
j) Los bienes inmuebles que tengan la condición de monumento a que se refiere la letra a) del apartado 2, del artículo 2 de
la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco. Esta exención alcanzará tanto a los bienes culturales calificados como inventariados, siempre que se reúnan los requisitos que determina la
citada Ley 7/1990, de 3 de julio.
Halaber, Euskal Ondare Kulturalari buruzko uztailaren 3ko 7/1990
Legeko 2. artikuluko 2. idatz-zatiko b) letran aipatutako monumentumultzoaren barruan dauden ondasun higiezinak ere salbuetsita daude. Salbuespen honek uztailaren 3ko 7/1990 Legean ezarritako betekizunak betetzen dituztela monumentu gisa kalifikatutako edo
inbentariatutako babes bereziko edo babes ertaineko araubideen
barnean dauden ondasunak soilik hartuko ditu.
Igualmente estarán exentos los bienes inmuebles que formen
parte de un conjunto monumental a que se refiere la letra b) del
apartado 2 del artículo 2 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco. Esta exención sólo alcanzará a los inmuebles, calificados o inventariados, que reuniendo los requisitos que
determina la citada Ley 7/1990, de 3 de julio, estén incluidos dentro de los regímenes de protección especial o de protección media.
Orobat, salbuetsita daude Euskal Ondare Kulturalari buruzko
uztailaren 3ko 7/1990 Legeko 44. artikuluan ezarritakoaren arabera
kultur ondasun adierazitako (kalifikatu zein inbentariatu) alde
arkeologiko baten barruan dauden ondasun higiezinak. Horrez gainera, higiezin batean esku-hartze arkeologikoa egin eta Eusko Jaurlaritzako sail egokiak ezartzen badu aurkitutako hondarrak bertan
egon behar direla eta ezin direla ez ezabatu, ez beste leku batera eraman, higiezin hori Zergatik salbuetsita egongo da.
Asimismo, estarán exentos los bienes inmuebles que se encuentren dentro de una zona arqueológica a que se refiere el artículo
44 de la Ley 7/1990, de 3 de julio, de Patrimonio Cultural Vasco,
declarada como Bien Cultural, tanto sea calificada como sea inventariada, y siempre que, tras haber sido objeto de algún tipo de intervención arqueológica, el Departamento correspondiente del
Gobierno Vasco haya establecido la necesidad de mantener en los
mismos los restos encontrados, sin que puedan ser eliminados ni
trasladados.
k) Hezkuntza-hitzarmenei heldutako ikastetxe pribatuak,
harik eta ikastetxe itundu izaera hori galdu arte.
k) Los centros docentes privados acogidos al régimen de conciertos educativos, en tanto mantengan su condición de centros
concertados.
l) Gizarte-jarduerak egiteko soilik erabiltzen diren ondasun
higiezinak.
l) Los bienes inmuebles en los que se realicen exclusivamente
actividades sociales.
m) Euskal Herriko Unibertsitatearenak.
m) Los de la Universidad del País Vasco.
n) Osasun zentro publikoen ondasunak, baldin eta beraien
xedeetarako erabiltzen badira zuzenean.
n) Los bienes de que sean titulares los centros sanitarios de
titularidad pública, siempre que los mismos estén directamente afectados al cumplimiento de los fines específicos de los referidos centros.
ñ) Hiri eta landa ondasunak, zeinen kuota likidoak 30 euro
gainditzen ez duenak, edozein hobari aplikatuta dutenak ezik. Helburu horretarako balore gisa 25. artikuluan aurreikusitako elkartzetik sorturikoa hartuko da, 1989/9 Foru Arauaren bosgarren atala, Ondasun Higiezinen gaineko Zerga arautzen duena.
ñ) Aquellos bienes urbanos y rústicos cuya cuota líquida no
supere los 30 euros, excepto a aquellos a los que ya se les ha aplicado cualquier bonificación. A estos efectos, se tomará como valor
el resultante de la agrupación prevista en el artículo 25, apartado
cinco de la Norma Foral 9/1989, reguladora del Impuesto sobre Bienes Inmuebles.
o) Herri-onurako adierazpena duten eta abenduaren 5eko
9/1995 Foru Arauak I. kapituluan ezarritako eskakizunak betetzen
dituzten fundazioek eta elkarteek salbuespena izango dute haien
titulartasuneko ondasunengatik, baldin eta gainerakoei kontra-prestazioz lagatako ondasunak ez badira, sozietatearen xedea edo helburu zehatza osatzen duten jarduerei lotuta badaude, eta gehienbat sozietatearen xedea edo helburu zehatza osatzen ez duten
jarduera edo ustiapen ekonomikoetarako erabiltzen ez badira.
o) Las Fundaciones y Asociaciones declaradas de utilidad
pública que cumplan los requisitos establecidos en el capítulo I de
la Norma Foral 9/1995, de 5 de diciembre, siempre que no se trate de bienes cedidos a terceros mediante contraprestación, gozarán de exención por los bienes de los que sean titulares, estén afectos a las actividades que constituyan su objeto social o finalidad
específica y no se utilicen principalmente en el desarrollo de explotaciones económicas que no constituyen su objeto o finalidad específica.
p) Irabazizko asmorik gabeko erakundeak titularrak diren ondasunak, Sozietateen gaineko Zerga salbuetsita ez duten ustiapen
ekonomikoei lotutakoak izan ezik.
p) Los bienes de los que sean titulares las entidades sin fines
lucrativos, excepto los afectos a explotaciones económicas no exentas del Impuesto sobre Sociedades.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29549 —
IV. SUBJEKTU PASIBOA
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
IV. SUJETO PASIVO
7. artikulua
Artículo 7
1. Zerga honen subjektu pasiboak dira Zergei buruzko Foru
Arau Orokorreko 33. artikuluan ageri diren pertsona fisikoak eta juridikoak eta erakundeak, bai eta ordenatzaile-ahala baliatzearen zain
daudela Zerga honen zerga-egitatea den eskubide baten titular diren
jaraunspenak ere.
1. Son sujetos pasivos de este impuesto las personas físicas y jurídicas y las Entidades a que se refiere el artículo 33 de la
Ley General Tributaria, así como las herencias que se hallen pendientes del ejercicio de un poder testatorio, que ostenten la titularidad del derecho que, en cada caso, sea constitutivo del hecho
imponible de este impuesto.
2. Aurreko idatz-zatian xedatutakoa aplikatuta ere, subjektu pasiboak ahalmena izango du zerga-zama beste batzuei jasanarazteko, zuzenbide erkidearen arauei jarraituz. Udalek Zergaren
kuota likido osoa jasanaraziko diete subjektu pasibo ez izan arren
kontra-prestazio baten bidez bere jabari publikoko edo ondare-ondasunak erabiltzen dituztenei.
2. Lo dispuesto en el apartado anterior será de aplicación
sin perjuicio de la facultad del sujeto pasivo de repercutir la carga
tributaria soportada conforme a las normas de derecho común. A
este respecto, se repercutirá la totalidad de la cuota líquida del
impuesto en quienes, no reuniendo la condición de sujetos pasivos del mismo, hagan uso mediante contraprestación de sus bienes demaniales o patrimoniales.
Halaber, zergadunaren ordezkoak besteri jasanaraz diezaieke bakoitzak ordaindu beharreko kanonaren arabera kuota likidotik dagokion zatia.
Asimismo, el sustituto del contribuyente podrá repercutir
sobre los demás concesionarios la parte de la cuota liquida que
les corresponda en proporción a los cánones que deban satisfacer cada uno de ellos.
3. Ondasunak pro indiviso badaude edo pertsona askorenak
badira, Zergaren ondoreetarako subjektu pasiboa haien erkidegoa
izango da, identifikazio fiskaleko kodeari dagokion izendapena aintzat hartuta.
3. Tratándose de bienes pro indiviso o pertenecientes a una
pluralidad de personas, la determinación a efectos fiscales del sujeto pasivo se asignará a la comunidad correspondiente, en base a
la denominación de su código de identificación fiscal.
Erkide, kide edo partaide bakoitzaren nortasuna eta partaidetzakuota Higiezinen Katastroan agerrarazi behar dira, denek elkar hartu eta erabaki ondoren berariaz eskatuz gero. Halaber, irabazpideko
araubidean dauden ezkontideek eska dezakete Higiezinen Katastroan ager dadin nortzuk diren.
La identidad y cuota de participación de cada uno de los comuneros, miembros o partícipes de las mencionadas entidades se hará
constar en el Catastro Inmobiliario cuando así se solicite expresamente mediante acuerdo unánime de aquellos. Así mismo, los
cónyuges en régimen de sociedad de gananciales podrán solicitar que conste en el Catastro Inmobiliario la identidad de cada uno
de ellos.
4. Zerga honen zerga-egitate diren eskubideen titulartasuna aldatzen bada, dena delakoa kausa, eskubideen xede diren ondasun higiezinak zerga-kuota osoa ordaintzeko erabili beharko dira,
Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergei buruzko martxoaren 26ko 3/1986
Foru Arau Orokorreko 41. artikuluan ezarritakoaren arabera.
Ondore horietarako, notarioek eskualdatzen den higiezinari buruzko informazioari eskatuko dute, eta Ondasun Higiezinen gaineko
Zergaren zioz hari loturiko ordaindu gabeko zorren berri emango
diete bertaratutakoei.
4. En los supuestos de cambio, por cualquier causa, en la
titularidad de los derechos que constituyen el hecho imponible de
este impuesto, los bienes inmuebles objeto de dichos derechos quedarán afectos al pago de la totalidad de la cuota tributaria en los
términos previstos en el artículo 41 de la Norma Foral 3/1986, de
26 de marzo, General Tributaria del Territorio Histórico de Bizkaia.
A estos efectos, los notarios solicitarán información y advertirán a
los comparecientes sobre las deudas pendientes por el Impuesto
sobre Bienes Inmuebles asociadas al inmueble que se transmite.
5. Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergei buruzko martxoaren
26ko 3/1986 Foru Arau Orokorreko 33. artikuluan aipatutako erakundeetako partaideek edo titular kideek solidarioki ordainduko dute
zerga honen kuota, bakoitzak bere partaidetzari dagokiona, Higiezinen Katastroan hala ageri badira. Katastroan inskribatuta ez badaude, erantzukizuna hainbana eskatuko da, hala ere.
5. Responden solidariamente de la cuota de este impuesto, y en proporción a sus respectivas participaciones, los copartícipes o cotitulares de las entidades a que se refiere el artículo 33
de la Norma Foral 3/1986, de 26 de marzo, General Tributaria del
Territorio Histórico de Bizkaia, si figuran inscritos como tales en el
Catastro Inmobiliario. De no figurar inscritos, la responsabilidad se
exigirá por partes iguales en todo caso.
V. ZERGA OINARRIA
V. BASE IMPONIBLE
8. artikulua
Artículo 8
1. Zerga honen zerga-oinarria ondasun higiezinen katastrobalioa izango da.
1. La base imponible de este impuesto estará constituida por
el valor catastral de los bienes inmuebles.
2. Katastro-balioa higiezinaren balio fiskala da; Zerga Administrazioak objektiboki kalkulatzen du Katastroan dauden datuez
baliatuz. Horretarako, merkatu-balioa hartzen da erreferentzia
gisa; katastro-balioa ezin da izan hura baino handiagoa.
2. El valor catastral es un valor fiscal inmobiliario, que se determinará de forma objetiva por la Administración Tributaria de
acuerdo con los datos obrantes en el Catastro. Para su cálculo se
tomará como referencia el valor de mercado, sin que en ningún caso
pueda exceder de éste.
9. artikulua
Artículo 9
1. Hiri-lurreko ondasun higiezinen katastro-balioa zein den
jakiteko, lurzoruaren balioa eta eraikuntzena batuko dira.
1. El valor catastral de los bienes inmuebles de naturaleza
urbana estará integrado por el valor del suelo y el de las construcciones.
2. Lurraren balioa kalkulatzeko, hura ukitzen duten hirigintzako inguruabarrak hartuko dira kontuan.
2. Para calcular el valor del suelo se tendrán en cuenta las
circunstancias urbanísticas que le afecten.
3. Eraikuntzen balioa kalkulatzeko, hirigintzako eta eraikintzako ezaugarriak hartuko dira kontuan, eta aintzat hartuko da, halaber, historikoak edo artistikoak diren, zertarako erabiltzen diren edo
zein xede duten, beraien kalitatea eta antzinatasuna, eta eragina
eduki dezakeen gainerako beste edozein faktore ere.
3. Para calcular el valor de las construcciones se tendrán
en cuenta, además de las condiciones urbanístico-edificatorias,
su carácter histórico-artístico, su uso o destino, la calidad y la antigüedad de las mismas y cualquier otro factor que pueda incidir en
el mismo.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29550 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
10. artikulua
Artículo 10
1. Landalurreko ondasun higiezinen katastro-balioa zein
den jakiteko, lurraren balioa eta eraikuntzena batuko dira.
2. Landa-lurren balioa kalkulatzeko, arauz ezartzen den korritua, horrek benetan sortzen dituen errentak edo lurraren emankortasunaren arabera sor ditzakeenak eta dauden soroak edo aprobetxamenduak kapitalizatuko dira, haien katastro-ezaugarrien
arabera.
Errentak kalkulatzeko, nekazaritzako ezaugarri homogeneoak dituen alde edo eskualde bakoitzean dauden errentamenduak
edo partzuergoak ikertuz lortzen diren datuak hartu ahal izango dira
aintzat.
Idatz-zati honen ondoreetarako, kontuan hartuko dira landa lurretan egiten diren hobekuntzak, haien balioaren osagai banaezinak
izango direnak, eta, behar izanez gero, ekoizten hasi arteko urteen kopurua. Basozaintzako ustiategiak dauden landa lurrei dagokienez, zuhaitz berrien adina, zuhaitzen egoera eta aprobetxamenduaren zikloa hartuko dira kontuan.
Hala ere, ustiategiaren izaerak edo udalerriaren ezaugarriek
benetako errenta edo sor litekeena zenbatekoa den jakitea eragozten
dutenean, ondasunen katastro-balioa kalkulatu ahal izango da, barnean direla hobekuntza iraunkorrak eta baso berriak, kontuan harturik nekazaritzako faktore teknikoak eta ekonomikoak eta haiek ukitzen dituzten gainerako inguruabarrak.
3. Landalurreko eraikuntzen balioa kalkulatzeko, aurreko artikuluko 3. idatz-zatian ageri diren arauak aplikatuko dira, horretarako biderik ematen duten heinean.
1. El valor catastral de los bienes de naturaleza rústica estará integrado por el valor del terreno y el de las construcciones.
2. El valor de los terrenos de naturaleza rústica se calculará capitalizando al interés que reglamentariamente se establezca,
las rentas reales o potenciales de los mismos, según la aptitud de
la tierra para la producción, los distintos cultivos o aprovechamientos
y de acuerdo con sus características catastrales.
Para calcular dichas rentas se podrá atender a los datos obtenidos por investigación de arrendamientos o aparcerías existentes en cada zona o comarca de características agrarias homogéneas.
Asimismo, se tendrá en cuenta, a los efectos del presente apartado, las mejoras introducidas en los terrenos de naturaleza rústica, que forman parte indisociable de su valor, y, en su caso, los
años transcurridos hasta su entrada en producción; para la de aquellos que sustenten producciones forestales se atenderá a la edad
de la plantación, estado de la masa arbórea y ciclo de aprovechamiento.
En todo caso, se tendrá en cuenta la aplicación o utilización
de medios normales que conduzcan al mayor aprovechamiento,
pero no la hipotética aplicación de medios extraordinarios.
No obstante, cuando la naturaleza de la explotación o las características del municipio dificulten el conocimiento de rentas reales
o potenciales, podrá calcularse el valor catastral de los bienes, incluidos sus mejoras permanentes y plantaciones, atendiendo al conjunto de factores técnico-agrarios y económicos y a otras circunstancias que les afecten.
3. El valor de las construcciones rústicas se calculará aplicando las normas contenidas en el apartado 3 del artículo anterior, en la medida que lo permita la naturaleza de aquéllas.
11. artikulua
Artículo 11
Aipatutako katastro-balioak higiezinen katastroetan dauden
datuak oinarri harturik finkatuko dira. Katastro-balioak berrikusi, aldarazi edo eguneratu egin ahal izango dira, kasuan kasukoa, ordenantza honetako 13, 14 eta 15. artikuluetan, kasuan kasukoa, ezarrita dagoenari lotuz. Higiezinen Foru Katastroa Bizkaiko Lurralde
Historikoko hiri-lurreko eta landa-lurreko jabetzaren inbentarioa eta
erregistroa da.
Los referidos valores catastrales se fijan a partir de los datos
obrantes en los correspondientes catastros inmobiliarios. Dichos
valores catastrales podrán ser objeto de actualización, revisión o
modificación, según los casos, en los términos previstos en los artículos 13, 14 y 15, de esta Ordenanza. El Catastro Inmobiliario Foral
se configura como un inventario y registro de la propiedad territorial urbana y rústica del Territorio Histórico de Bizkaia.
12. artikulua
Artículo 12
1. Landa-lurreko Higiezinen Katastroan eta Hiri-lurreko
Higiezinen Katastroan landa-lur eta hiri-lurreko ondasun higiezinen
datuak eta deskripzioak daude; datuok azaleren, kokapen, mugen,
soroen edo aprobetxamenduen, kalitateen, balioen eta gainerako
inguruabar fisiko, ekonomiko eta juridikoen berri ematen dute, hau
da, lurralde-jabetza adierazten dute eta honen alderdi eta aplikazio guztiak azaltzen dituzte. Horrez gainera, hiri-lurreko ondasun
higiezinen identifikaziorako zenbaki finkoa ere agerrarazi behar da.
2. Ordenantza honetan ezarritakoaren arabera zergapean dauden ondasun higiezinak behar bezala identifikaturik egon behar dira
landa-lurreko eta hiri-lurreko higiezinen katastroetan. Bakoitzak bere
erreferentzia eduki behar du katastroan: poligonoaren eta lursailaren aipamena, landa-lurreko ondasunak direnean, edo katastroko zenbaki finkoa, hiri-lurreko ondasunak direnean.
1. Los Catastros Inmobiliarios Rústico y Urbano están constituidos por un conjunto de datos y descripciones de los bienes inmuebles rústicos y urbanos, con expresión de superficies, situación, linderos, cultivos o aprovechamientos, calidades, valores y demás
circunstancias físicas, económicas y jurídicas que den a conocer
la propiedad territorial y la definan en sus diferentes aspectos y aplicaciones. También contendrán el número fijo de los bienes inmuebles de naturaleza urbana como código identificador de los mismos.
Los datos contenidos en la Base de Datos Catastral gozarán
de la presunción de veracidad en los términos regulados en la Normativa Tributaria general, sin perjuicio de los efectos jurídicos que
pueda desplegar en otros ámbitos los datos contenidos en el Registro de la Propiedad.
2. Los bienes inmuebles gravados en los términos regulados en la presente Ordenanza deberán estar debidamente identificados en los respectivos Catastros Inmobiliarios Rústico y Urbano, con su correspondiente referencia catastral por polígono y parcela
respecto de los de naturaleza rústica, y con el número fijo catastral los bienes urbanos.
13. artikulua
Artículo 13
1. Katastro-balioak legeak ezarritakoaren arabera finkatu, berrikusi, aldatu eta eguneratu ahal dira.
1. Los valores catastrales podrán ser objeto de fijación, revisión, modificación y actualización en los términos previstos legalmente.
2. La fijación del valor catastral es aquella operación por la
cual la Administración determina por vez primera el referido valor
a una generalidad de inmuebles. Para ello, se deberá observar el
procedimiento establecido en el artículo 13 de la Norma Foral 9/1989.
Beti ere, kontuan hartuko da aprobetxamendua hobea izateko baliabide arruntak erabili beharra, baina ez apartekoak.
Katastroko datu-basean dauden datuak egiazkotzat hartuko
dira zergen arloko arautegi orokorrean adierazitakoari lotuz; hala
ere, Jabetzaren Erregistroan dauden datuek ondore juridikoak izan
ditzakete beste eremu batzuetan.
2. Katastro-balioa finkatzea esaten zaio Administrazioak higiezin multzo baten katastro-balioa lehenengoz zehazteko egiten duen
eragiketari. Horretarako 9/1989 Foru Arauak 13. artikuluan ezarritako prozedurari jarraitu behar zaio.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29551 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
3. Katastro-balioa berrikustea esaten zaio Administrazioak
aldian-aldian katastro-balioa zehazteari balio hori lehendik ezarrita zuen multzo bati. Horretarako 9/1989 Foru Arauak 13. artikuluan
ezarritako prozedurari jarraitu behar zaio.
3. La revisión del valor catastral es aquella operación por la
cual la Administración periódicamente determina el referido valor
a una generalidad de inmuebles que ya lo tenían asignado previamente. Para ello, se deberá observar el procedimiento previsto en el artículo 13 de la Norma Foral 9/1989.
4. Katastro-balioa aldatzea esaten zaio Administrazioak
higiezin baten edo multzo baten katastro-balioa zehazteko, hirigintzako plangintza edo beste inguruabarren bat dela bide, haren
eta merkatu-balioaren artean diferentzia handia dagoenean, egiten duen eragiketari. Katastro-balioa aldatzeko, lehen aipatutako
foru arauko 14. artikuluan ezarritakoaren arabera behar den prozedurari jarraitu behar zaio.
4. La modificación del valor catastral es aquella operación
por la cual la Hacienda Foral determina el referido valor a un inmueble o conjunto de ellos cuando el planeamiento urbanístico, u otras
circunstancias, pongan de manifiesto diferencias sustanciales entre
aquél y el valor de mercado. La modificación del valor catastral deberá observar el procedimiento que en cada caso corresponda de acuerdo con lo regulado en el artículo 14 de la anteriormente citada Norma Foral.
5. Katastro-balioa eguneratzea esaten zaio Foru Administrazioak, inflazioa dela-eta katastro-balioak zaharkiturik ez geratzeko, koefiziente jakin batzuk aplikatuz, katastro-balio berriak oro
har finkatzeko egiten duen eragiketari. Foru arau bidez aginduko
da katastro-balioak koefizienteak aplikatuz eguneratzeko.
5. La actualización del valor catastral es aquella operación
por la cual la Administración Foral con carácter general determina nuevos valores catastrales por aplicación de coeficientes a los
anteriormente vigentes, a fin de evitar que los valores catastrales
queden desfasados por causa de la inflación. Por Norma Foral se
podrá ordenar la actualización de los valores catastrales por aplicación de coeficientes.
14. artikulua
Artículo 14
1. Katastro-balioa finkatzeko eta berrikusteko prozeduran bi
fase daude: lehenbizi, lurzorua mugatu behar da eta balio-ponentziak prestatu eta onetsi behar dira; gero, ondasun bakoitzari bere
balioa ezarri behar zaio.
1. El procedimiento para fijar o revisar los valores catastrales consta de dos fases diferenciadas: elaboración y aprobación,
previa delimitación del suelo, de las ponencias de valores y la asignación individualizada de los valores catastrales.
2. Balio-ponentzietan, zergarako irizpideak, aldeak edo poligonoak, balorazio-taulak, indarreko hirigintzako plangintza, hiri-lurren
mugekin, merkatu-azterlanen analisiak eta ondorioak, eta katastro-balioak finkatzeko behar diren gainerako elementu guztiak agerrarazi behar dira.
2. Las ponencias de valores recogerán los criterios, zonificación o poligonación fiscal, tablas de valoración, planeamiento urbanístico vigente con la delimitación de suelo de naturaleza urbana
que corresponda, análisis y conclusiones de los estudios de mercado y demás elementos precisos para llevar a cabo la fijación de
los valores catastrales.
Onetsi aurretik, ukituriko udalak txostena egin behar du
manuz balio-ponentziari buruz; hamabost egun izango dira horretarako.
Antes de su aprobación, las ponencias de valores se someterán de forma preceptiva a informe no vinculante del Ayuntamiento
debiendo evacuarlo en el plazo de quince días.
3. Balio-ponentziak erabaki bidez onetsiko dira, eta haiei buruzko ediktuak «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratuko dira balioek ondoreak sortu behar dituzten seihilekoaren aurreko seihilekoan; ediktuan adieraziko da non eta zenbat denbora, hamabost egun
gutxienez, egongo den ikusgai.
3. Los acuerdos de aprobación de las ponencias de valores
se publicarán por edictos en el «Boletín Oficial de Bizkaia» dentro del primer semestre del año inmediatamente anterior en el que
deban surtir efecto los valores catastrales resultantes de las mismas, indicándose lugar y plazo de exposición al público, que no
será inferior a quince días.
Ponentzien aurka aukerako berraztertzeko errekurtsoa jar daiteke, edo bestela erreklamazio ekonomiko-administratiboa; horretarako epeak errekurtsoei buruzko arauetan ezarri dira. Errekurtsoa edo erreklamazioa jartzeak ez du etengo aurka egindako egintza
betearaztea.
Las ponencias serán recurribles mediante recurso de reposición potestativo o directamente mediante la interposición de la reclamación económico- administrativa, en los plazos propios de estos
recursos. Su presentación no suspenderá la ejecutividad del acto
impugnado.
4. Ponentziak argitaratutakoan, katastro-balioak banaka
jakinaraziko zaizkie ondasunen jabeei; jakinarazpenean, zenbatekoa
nola kalkulatu den azaldu behar da, eta, horretarako, ponentziaren berri eman behar da; eta, behar izanez gero, lurzoruaren eta
eraikuntzaren oinarrizko moduluak, lurrek poligono, kale, tarte, alde
edo toki horretan duten balioa, eraikuntzen balio-oinarria, aplikatu diren zuzenketa-koefizienteak eta higiezinak katastroaren ondoreetarako duen azalera ere adieraziko dira.
4. Tras la publicación de las ponencias, los valores catastrales
deberán ser asignados y notificados individualmente a cada sujeto pasivo, con motivación suficiente de su cuantía, mediante la expresión de la ponencia de la que traen causa y, en su caso, de los módulos básicos del suelo y construcción, el valor en polígono, calle, tramo,
zona o paraje, el valor tipo de las construcciones, la identificación
de los coeficientes correctores aplicados y la superficie de los inmuebles a efectos catastrales.
Katastro-balio berriek jakinarazi eta hurrengo urtean izango dituzte ondoreak. Katastro-balioak jakinarazteko administrazio-egintzak
jakinarazteko erabiltzen diren irizpide orokorrak aplikatuko dira.
Los nuevos valores catastrales no podrán surtir efecto hasta
el año siguiente en que se hubieren notificado. La notificación de
los valores catastrales se regirá por los criterios generales de la
notificación de los actos administrativos.
Partikularrak asignatutako katastroko balioa aurka egin ahal
izango du hamabost eguneko epearen barruan aukerako berraztertzeko errekurtsoa edo zuzenean erreklamazio ekonomikoadministratiboa aurkezten duela.
El particular podrá impugnar el valor catastral asignado
mediante la interposición del recurso de reposición potestativo o
directamente de la reclamación económico-administrativa en el plazo
de quince días.
15. artikulua
Artículo 15
1. Hirigintzako plangintza edo bestelako inguruabarren bat
dela bide, argi agertzen bada udalerriko ondasun higiezin gehienen katastro-balioaren eta merkatu-balioaren artean diferentzia handia dagoela, Aldundiak aldatu egingo ditu, ofizioz edo dagokion udalak eskatuta.
1. Los valores catastrales se modificarán, por la Diputación
de oficio o a instancia del ayuntamiento, cuando el planeamiento
urbanístico u otras circunstancias pongan de manifiesto diferencias sustanciales entre aquellos y los valores de mercado de la mayoría de los bienes inmuebles situados en el término municipal.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29552 —
Aldatu beharra dagoenean, 14. artikuluan ezarritako prozedura
berari jarraituko zaio; balio-ponentzia berriak prestatu eta onetsi beharko dira.
2. Balio-diferentziak udalerriko alde, azpialde, etengabeko poligono, garapen-eremu, burutzapenune edo finka batean edo batzuetan soilik agertzen badira, ez da egongo ponentzia berriak onetsi beharrik.
Hala gertatzen denean, lehendik dauden ponentziak aldatuko dira, eta, aldatu ondoren, ukituriko udalak txostena egin beharko du; hamabost egun izango ditu horretarako.
Lurrak zergapean jartzea, lur batzuen sailkapena eta kalifikazioa
aldatzea, eta hirigintzako erabilerak edo aprobetxamenduak aldatzea ponentzia-aldaketatzat hartuko dira, berariazko arauetan ezarritakoari lotuz.
Hala aldatzen diren katastro-balioak banaka jakinarazi behar
zaizkie subjektu pasiboei administrazio-egintzak jakinarazteko
ezarritako irizpideei lotuz, eta jakinarazpenean balio berria nola kalkulatu den azaldu behar da.
Katastro-balio berriek jakinarazi eta hurrengo urtean sortuko
dituzte ondoreak.
Norbanakoak aldi berean aurka egin ahal ditu ponentziako balioa
eta katastro-balio berria; horretarako aukerako berraztertzeko
errekurtsoa jar dezake, edo, bestela, erreklamazio ekonomiko-administratiboa zuzenean. Hori dela eta, ponentziak interesatuen eskuko izango dira hilabetean katastro-bulegoetan.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
En este caso se seguirá el mismo procedimiento establecido
en el artículo 14, siendo necesaria la elaboración y aprobación de
nuevas ponencias de valores.
2. Cuando aquellas diferencias sólo aparezcan en alguna o
varias zonas, sub-zonas, polígonos discontinuos, ámbitos de
desarrollo o ejecución de planeamiento o fincas del término municipal, no será necesaria la aprobación de nuevas ponencias.
En estos casos se procederá a la variación de las ponencias
existentes, que deberán ser sometidas al informe no vinculante del
Ayuntamiento, que deberá evacuarlo en un plazo de quince días.
La incorporación de nuevos suelos sujetos a tributación, la variación en la clasificación y calificación de los terrenos, las alteraciones de usos o aprovechamientos urbanísticos, tendrán la consideración de modificación de Ponencia en los términos expresados
en la normativa específica.
Los valores catastrales así modificados deberán notificarse individualmente a cada sujeto pasivo, con motivación suficiente de su
cuantía y de acuerdo con los criterios generales que rigen la notificación de los actos administrativos.
Tales valores catastrales no tendrán eficacia hasta el año siguiente al de su notificación.
El particular podrá impugnar conjuntamente la variación de las
ponencias y el valor catastral mediante la interposición del recurso potestativo de reposición o directamente de la reclamación económico-administrativa. A tal efecto, las ponencias permanecerán
a disposición de todos los interesados durante el plazo de un mes
en las respectivas oficinas del Catastro.
16. artikulua
Artículo 16
1. Bi udalerritan edo gehiagotan dauden ondasun higiezinei
dagokienez, haien balioa bi eratara kalkula daiteke: higiezin bakoitzari ponentzia bakarra aplikatuz edo erabileraren eta xedearen arabera homogeneoak diren higiezin guztiei ponentzia bera aplikatuz.
1. Tratándose de bienes inmuebles localizados parcialmente en dos o más términos municipales, podrán ser valorados mediante la aplicación de una ponencia especial y única para cada inmueble, o para un conjunto de los que sean homogéneos por su uso
y destino.
2. Igualmente se podrán valorar, mediante la aplicación de
una ponencia de ámbito supramunicipal, la totalidad de los bienes
inmuebles situados en los municipios que constituyen una conurbación.
2. Halaber, konurbazio bateko udalerri guztietako higiezinak
udalaz gaindiko ponentzia aplikatuz ere balora daitezke.
17. artikulua
Artículo 17
1. Hiri-lurreko ondasun higiezinen katastro-balioa zehazteko, egotzi beharreko gutxieneko balioa zehazteko onetsitako baloratzeko arau teknikoak eta balioen koadroa hartu behar dira kontuan.
2. Halakoetan, balio-ponentziak aipatutako arau eta balio
horien arabera prestatuko dira. Halaber, egotzi beharreko gutxieneko balioa zehazteko erabilitako merkatu-azterlanak ere har daitezke oinarritzat; nolanahi ere, haiek antolamendu juridikoan ezarritako betekizun guztiak bete behar dituzte.
1. Para determinar el valor catastral de los inmuebles de naturaleza urbana se tendrán en cuenta, en los usos pertinentes, las
normas técnicas de valoración y el cuadro marco de valores aprobados para determinar el Valor Mínimo Atribuible.
2. En estos casos, las ponencias de valores se elaborarán
de acuerdo con las referidas normas y valores. Se podrán también
basar en los estudios de mercado utilizados para la obtención del
Valor Mínimo Atribuible, siempre que estén actualizados y sin perjuicio de que aquéllas cumplan todos los requisitos que les impone el ordenamiento jurídico.
3. El valor catastral de los inmuebles de naturaleza urbana
destinados a los usos que no tengan asignado el Valor Mínimo Atribuible se calculará de acuerdo con los criterios y cuadro marco de
valores aprobados específicamente para esta finalidad. Estos podrán
ser también utilizados como criterios de valoración para efectuar
una comprobación de valores, que en cualquier caso deberá estar
suficientemente motivada.
3. Hiri-lurreko ondasun higiezin bat egotzi beharreko gutxieneko balioa ezarrita ez duen erabilera baterako bada, beraren
katastro-balioa horretarako berariaz onetsitako irizpideen eta
balioen koadroaren arabera kalkulatuko da. Horiek balioak egiaztatzeko ere erabil daitezke balorazio-irizpide gisa, beti ere zio nahiko
emanez gero.
VI.
ZERGA KUOTA
VI.
CUOTA TRIBUTARIA
18. artikulua
Artículo 18
1. Zergaren kuota osoa zerga oinarriari karga-tasa aplikatuz
kalkulatuko da.
2. Karga-tasa eranskinean ageri da.
3. Katastro-balioak aldi berean barik jarraika finkatzen,
berrikusten edo aldatzen direnean, zerga honen karga-tasa desberdina izan ahal izango da, ondasunek katastro-balio berria duten
edo ez duten kontuan hartuz.
4. Kuota likidoa kalkulatzeko, kuota osotik hurrengo artikuluan ezarritako hobariak kendu behar dira, halakorik aplikatzerik
badago.
1. La cuota íntegra de este impuesto será el resultado de aplicar a la base imponible el tipo de gravamen.
2. El tipo de gravamen es el que se contiene en el Anexo.
3. Cuando los valores catastrales se fijen, revisen o modifiquen sucesiva y no simultáneamente, el tipo de gravamen de este
impuesto podrá ser diferente, según se trate de bienes con nuevos valores catastrales o no.
4. La cuota líquida se obtendrá minorando la cuota íntegra,
en su caso, en el importe de las bonificaciones previstas en el artículo siguiente.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
VII.
— 29553 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
HOBARIAK
VII.
BONIFICACIONES
19. artikulua
Artículo 19
1. Ehuneko berrogeita hamarreko hobarirako eskubidea
izango dute zergaren kuota osoan, interesdunek obra berriaren alta
adierazpenarekin batera eskatzen badute, urbanizatze, eraikitze eta
higiezin etxeen sustatze enpresen jarduera helburutzat duten higiezinek, bai obra berrienak bai honen parekidea den birgaitzeenak,
eta ibilgetuaren ondasunen artean ez daudenak.
1. Tendrán derecho a una bonificación del 50 por 100 en la
cuota íntegra del impuesto, siempre que así se solicite por los interesados con la declaración de alta de obra nueva, los inmuebles
que constituyan el objeto de la actividad de las empresas de urbanización, construcción y promoción inmobiliaria tanto de obra nueva como de rehabilitación equiparable a ésta, y no figuren entre
los bienes de su inmovilizado.
2. Hobari hori obrei ekin eta hurrengo zergalditik hasi eta obrak
amaitu eta hurrengo zergaldira bitartean jaso ahal izango da, baldin eta aldi horretan urbanizazio- edo eraikuntza-obrak egiten badira. Nolanahi ere, aldi hori ezin da hiru zergaldi baino luzeagoa izan.
2. El plazo de disfrute de la bonificación comprenderá desde el periodo impositivo siguiente a aquel en que se inicien las obras
hasta el posterior a la terminación de las mismas, siempre que durante ese tiempo se realicen obras de urbanización o construcción efectivas, y sin que, en ningún caso, pueda exceder de tres periodos
impositivos.
3. Ezarritako hobaria jasotzeko, interesatuek honako baldintza
hauek bete behar dituzte:
3. Para disfrutar de la bonificación establecida, los interesados
deberán cumplir los siguientes requisitos:
a)
Zuinketaren akta egiaztatzea.
a)
Acreditación del acta de replanteo.
b) Enpresa urbanizazioko, eraikuntzako eta higiezinen sustapeneko jardueretan aritzen dela egiaztatzea; horretarako, sozietatearen estatutuak aurkeztu behar dira.
b) Acreditación de que la empresa se dedica a la actividad
de urbanización, construcción o promoción inmobiliaria, la cual se
realizará mediante presentación de los Estatutos de la sociedad.
c) Higiezina ibilgetuaren barruan ez dagoela egiaztatzea;
horretarako, sozietateko administratzailearen ziurtagiria aurkeztu
behar da.
c) Acreditación de que el inmueble no se encuentra dentro
del inmovilizado, que se hará mediante certificación del administrador de la sociedad.
4. Babes ofizialeko etxebizitzen eta Euskal Autonomia Erkidegoko arauekin bat etorriz haiekin parekatu ahal diren etxebizitzen ziozko Zergaren kuota osoari %50eko hobaria aplikatu ahal zaio
behin betiko kalifikazioa eman eta hurrengo hiru zergaldietan.
4. Tendrán derecho a una bonificación del 50% en la cuota
íntegra del Impuesto las viviendas de protección oficial y las que
resulten equiparables a éstas conforme a la normativa de la Comunidad Autónoma Vasca, durante los tres periodos impositivos siguientes al de otorgamiento de la calificación definitiva.
Hobari hori interesatuak eskatuz gero emango da; aipatu epealdia (hiru zergaldiak) edozein unetan aplikatu ahal izango da, eta
beti ere eskatu eta hurrengo zergaldian izango ditu ondoreak.
Dicha bonificación se concederá a petición del interesado, la
cual podrá efectuarse en cualquier momento anterior a la terminación de los tres periodos impositivos de duración de la misma
y surtirá efectos, en su caso, desde el periodo impositivo siguiente a aquel en que se solicite.
Hobari hau jasotzeko, interesatuek honako agiri hauek aurkeztu
behar dituzte:
Para tener derecho a esta bonificación, los interesados deberán aportar la siguiente documentación:
— Babes ofizialeko etxebizitzaren kalifikazio-ziurtagiriaren
fotokopia.
— Fotocopia del certificado de calificación de vivienda de protección oficial.
Gainera, puntu honetan ezarritako eskakizunak betez gero,
babes ofizialeko etxebizitzen eta Euskal Autonomia Erkidegoko arauekin bat etorriz haiekin parekatu ahal diren etxebizitzen ziozko Zergaren kuota osoari %50eko hobaria aplikatuko zaio hiru urtetan,
aurreko lehenengo puntuan adierazitako hiru urteko epea igaro ondoren, behin betiko kalifikazioa ematen denetik hasita.
Además, y cuando se cumplan los requisitos previstos en este
punto, las viviendas de protección oficial y las equiparables a estas
según las normas de la Comunidad Autónoma, una vez transcurrido el plazo de tres años señalado en el punto uno anterior, contados desde el otorgamiento de la calificación definitiva, disfrutarán de una bonificación del 50% por periodo de 3 años.
Hobari hau jasotzeko, interesdunek honako agiri hauek aurkeztu behar dituzte:
Para disfrutar de esta bonificación, los interesados deberán
aportar:
a)
Hobariaren eskabidea.
a)
Escrito de solicitud de bonificación.
b) Eskatzen den etxebizitza subjektu pasiboaren ohiko bizilekua dela egiaztatzen duen agiria.
b) Acreditar que la vivienda que se solicita es el domicilio habitual del sujeto pasivo.
5. Nekazaritzako kooperatiben eta lurren baterako ustiapenerako kooperatiben landa-lurreko ondasunen gaineko Zergaren
kuota osoan %95eko hobaria aplikatu ahal izango; horretarako Kooperatiben Araubide Fiskalari buruzko urriaren 14ko 9/1997 Foru
Arauan ezarritakoa hartu behar da aintzat.
5. Tendrán derecho a una bonificación del 95 por 100 de la
cuota íntegra y, en su caso, del recargo del Impuesto, los bienes
rústicos de las cooperativas agrarias y de explotación comunitaria de la tierra, en los términos establecidos en la Norma Foral 9/1997,
de 14 de octubre, sobre Régimen Fiscal de las Cooperativas.
6. % 90etik familia ugariaren titular diren subjektu pasiboek
Zergaren kuota osoaren hobaria aplikatu ahal izango dute higiezina euren ohiko etxebizitza izanez gero.
6. Los sujetos pasivos del impuesto, que ostenten la condición de familia numerosa, disfrutarán de una bonificación de la cuota íntegra del impuesto del 90%, cuando concurra la circunstancia de que el inmueble constituya la vivienda habitual del sujeto
pasivo.
Subjektu pasiboak eskatu beharko du hobaria, eta, orobat, eskabidearekin batera, honako agiri hauek aurkeztu beharko ditu:
La bonificación deberá ser solicitada por el sujeto pasivo, quien
acompañará a la solicitud la siguiente documentación:
a) Hobariaren eskabidea; hor, behar bezala identifikatu
beharko du higiezina.
a) Escrito de solicitud de la bonificación, en la que se identifique el bien inmueble.
b) Ondasun higiezinaren titulartasuna egiaztatzen duen agiriaren fotokopia.
b) Fotocopia del documento acreditativo de la titularidad del
bien inmueble.
c) Familia ugariaren titulua, Bizkaiko Foru Aldundiak emandakoa.
c) Título de familia numerosa expedido por la Diputación Foral
de Bizkaia.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29554 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Familia-unitatea familia ugaria den bitartean jaso ahal izango
da hobaria. Subjektu pasiboak egin litezkeen aldaketa guztien berri
eman beharko dio Administrazioari, eta Administrazioak eskubidea
izango du hobaria emateko bete beharreko eskakizun guztiak betetzen diren ofizioz egiaztatzeko. Bestalde, hobaria behar ez bezala
erabili dela egiaztatzen bada, egoki diren likidazio osagarriak egingo ditu, hala badagokio, berandutza-korrituak sartuta. Alabaina, egokiak izan daitezkeen aldaketak egiteari kalterik egin gabe, familia
ugariaren titulua iraungitzen den eguna hartuko da hobariaren bukaera-data gisa.
El plazo de disfrute de la bonificación lo será mientras la unidad familiar tenga la condición de familia numerosa, debiendo el
sujeto pasivo comunicar todas las modificaciones al respecto y reservándose la Administración el derecho a comprobar de oficio el cumplimiento de los requisitos necesarios para el establecimiento de
la bonificación girando las liquidaciones complementarias oportunas más los intereses de demora en el caso de acreditación del
disfrute indebido de la bonificación. No obstante, sin perjuicio de
las modificaciones oportuna, se tomará como fecha de finalización
de la bonificación la de la fecha de caducidad del título de familia
numerosa.
Familia ugaria izateagatik hobaria eskatzeko epea zergaren
sortzapen urtearen martxoaren 31n bukatuko da.
El plazo para la solicitud de la bonificación por familia numerosa finalizará el 31 de marzo del año del devengo del impuesto.
7. Kuotaren %5eko arteko hobaria aplikatzeko eskubidea izango dute tasa honen ziozko zorrak finantza-erakunde batean helbideratzen dituzten subjektu pasiboek, ordainketak aurreratzen dituztenek eta zerga-bilketan laguntzen dutenek.
7. Tendrán derecho a una bonificación del 5 por 100 de la
cuota los sujetos pasivos que domicilien sus deudas de este impuesto en una entidad financiera, anticipen pagos o realicen actuaciones que impliquen colaboración en la recaudación de ingresos.
8. Ordenantza honetan ezarritako hobariak ezin dira metatu; subjektu pasiboak bat baino gehiago aplikatu ahal izanez gero,
haietako bat hautatu behar du berariaz. Hala egin ezean, Udal Administrazioak handiena aplikatuko du.
8. Las bonificaciones establecidas en esta Ordenanza no son
acumulables, en caso de que el sujeto pasivo pudiera beneficiarse de varias, optará explícitamente por una de ellas, en su defecto la Administración Municipal aplicará de entre las solicitadas la
de mayor cuantía.
9. Ez da eskatuko berandutza-korriturik borondatezko epealdian ordainketa geroratzeko edo zatikatzeko eskatu eta aldeko
erabakia ematen denean, baldin eta zorren zenbateko osoa sortu
diren ekitaldi berean ordaintzen bada.
9. No se exigirá interés de demora en los acuerdos de aplazamiento o fraccionamiento de pago que hubieran sido solicitados
en periodo de pago voluntario, siempre que el pago total de las deudas se produzca en el mismo ejercicio que el de su devengo.
10. Zergaren kuota osoaren 100eko 50eko hobaria jasotzeko eskubidea izango dute eguzkitik datorren energia termikoki edo
elektrikoki baliatzeko sistemak ezarrita dituzten ondasun higiezinek. Hobari honen aplikazioaren baldintza beroa ekoizteko instalazioetan Administrazio eskudunak emandako homologazio egokia duten kolektoreak jasotzea izango da.
10. Tendrán derecho a una bonificación del 50 por 100 de
la cuota íntegra del Impuesto los bienes inmuebles en los que se
hayan instalado sistemas para el aprovechamiento térmico o eléctrico de la energía proveniente del sol. La aplicación de esta bonificación estará condicionada a que las instalaciones para producción de calor incluyan colectores que dispongan de la correspondiente
homologación por la Administración competente.
11. Eusko Jaurlaritzaren abenduaren 30eko 316/2002 Dekretuak araupetutako «Etxebizitza Hutsaren Programa»-ren esparruan
laga behar dituzten ondasun higiezinek Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren kuota osoaren 100eko 50eko hobaria jasotzeko eskubidea izango dute.
11. Tendrán derecho a una bonificación del 50 por 100 de
la cuota íntegra del Impuesto los bienes inmuebles que sean objeto de cesión en el marco del «Programa de Vivienda Vacía» regulado por el Decreto del Gobierno Vasco 316/2002, de 30 de diciembre.
VIII.
SORTZAPENA
20. artikulua
1.
VIII.
DEVENGO
Artículo 20
Zerga urtarrilaren 1ean sortzen da.
2. Kargatutako higiezinek dituzten aldaketa fisikoek, ekonomikoek edo juridikoek, hauek gertatu diren ondoko zergaldian balio
izango dute, eraginkortasun hori dagozkien administrazio egintzak
jakinaraztearen baldintzapean egongo ez dela.
IX.
1.
El impuesto se devenga el día 1 de enero de cada año.
2. Las alteraciones de orden físico, económico o jurídico que
experimenten los inmuebles gravados tendrán efectividad en el período impositivo siguiente a aquel en que tuvieren lugar, sin que dicha
eficacia quede supeditada a la notificación de los actos administrativos correspondientes.
ZERGAREN KUDEAKETA
IX.
GESTIÓN DEL IMPUESTO
21. artikulua
Artículo 21
1. Aldakuntzak higiezinaren balioa aldarazten duenean,
katastro-balioa higiezinaren egoera berrira moldatu behar da, eta
horretarako 9/1989 Foru Arauko 15. artikuluan ezarritako prozedurari
jarraitu behar zaio.
1. Cuando dichas alteraciones provoquen una variación en
el valor del inmueble, se deberá ajustar el valor catastral a la nueva situación del inmueble, para lo cual se deberá observar el procedimiento previsto en el artículo 15 de la Norma Foral 9/1989.
2. Baldin eta Administrazioak ezin zehaztu izan badu ondasun baten katastro-balioa norbanakoak foru arau honetako 23. artikuluan ezarritako aitortu beharra bete ez duelako, haren berri jakin
bezain laster katastro-balioa zehaztuko du eta norbanakoari jakinaraziko dio, eta balio berriak aldakuntza gertatu eta hurrengo ekitaldian izango ditu ondoreak.
2. Si la Administración no hubiera podido asignar el valor catastral porque el particular incumplió el deber de declarar previsto en
el artículo 23 de esta Norma Foral, procederá, en cuanto tenga conocimiento de ésta, a asignar y notificar el nuevo valor catastral, que
tendrá efectos desde el ejercicio siguiente al que se produjo la alteración.
Hala gertatzen denean, eta beti ere preskribatutako aldia
igaro baino lehen, udalek Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren
ziozko kuota atzeratuak likidatu eta bildu ahal izango dituzte edo,
bestela, katastro-balio berriaren ondoriozko gaindikina, berandutzakorrituak gehituta.
En estos casos y dentro de periodo de prescripción, los Ayuntamientos tendrán derecho a liquidar y recaudar las cuotas del
Impuesto sobre Bienes Inmuebles retrasadas, o, en su caso, su exceso, que deriven del nuevo valor catastral, con los correspondientes intereses de demora.
3. Halaber, aurreko idatz-zatian xedatutakoa aplikatu behar
da katastro-balioa aldakuntzaren berri aitorpenean eman beharra
berandu bete delako ezin zehaztu denean ere, baldin eta Administrazioak katastro-balio berria aitorpena egin eta hurrengo sei hila-
3. Asimismo, será de aplicación lo dispuesto en el apartado anterior cuando la falta de asignación del valor catastral estuviese causada por el cumplimiento tardío del deber de declarar aquella alteración, siempre que la Administración hubiese notificado el
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29555 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
beteetan jakinarazi badu. Epealdi hori igarotakoan, katastro-balio
berriak jakinarazi eta hurrengo urtean izango ditu ondoreak.
nuevo valor catastral dentro de los seis meses siguientes a la fecha
en que se efectuó la referida declaración. Transcurrido ese plazo,
el nuevo valor catastral desplegará eficacia en el año siguiente a
aquel en que tenga lugar su notificación.
22. artikulua
Artículo 22
1. Urtero udal mugarteko errolda egingo da Zerga kudeatzeko.
Bertan ondasun higiezinen, subjektu pasiboen eta katastroko balioen
zentsuak egingo dira, landa lurrekoak eta hiri lurrekoak bereiztuta.
Errolda jendearen eskueran egongo da udaletxean.
1. El impuesto se gestiona a partir del Padrón del mismo que
se formará anualmente, y que estará constituido por censos comprensivos de los bienes inmuebles, sujetos pasivos y valores catastrales, separadamente para los de naturaleza rústica y urbana. Dicho
Padrón estará a disposición del público en el Ayuntamiento.
2. Zergaren erroldan Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren
kargapean dauden hiri lurreko higiezin guztien zenbaki finkoak agertu
behar dira.
2. El Padrón del impuesto contendrá los números fijos
correspondientes a cada uno de los inmuebles de naturaleza urbana sujetos al Impuesto sobre Bienes Inmuebles.
3. Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren ordainagirietan urteko erroldako datuak agertu behar dira.
3. Los datos del Padrón anual deberán figurar en los recibos del Impuesto sobre Bienes Inmuebles.
23. artikulua
Artículo 23
1. Subjektu pasiboek ondoko aitorpenak aurkeztu behar dizkiote Udal Administrazioari arauz ezarriko den epean:
1. Los sujetos pasivos están obligados a declarar en la Administración Municipal, en el plazo que reglamentariamente se
determine:
a) Ondasuna eraikuntza berri bada, alta aitorpena egin
behar dute.
a) En los casos de construcciones nuevas, deberán realizar
las correspondientes declaraciones de alta.
b) Zerga honen kargapean dauden ondasunak eskualdatzen
direnean, esku-hartzaileak altaren aitorpena aurkeztu beharko du,
eskualdaketaren zioa azaltzen duen agiriarekin batera; era berean, eskualdatzaileak bajaren aitorpena aurkeztu beharko du, eta
bertan adieraziko dira esku-hartzailearen izena eta egoitza, ondasunen mugak eta kokapena, eskualdatzearen data eta eskualdatzearen kontzeptua.
b) Cuando se produzcan transmisiones de bienes sujetos a
este impuesto, el adquirente deberá presentar declaración de alta
junto con el documento que motiva la transmisión; igualmente el
transmisor deberá presentar la declaración de baja con expresión
del nombre y domicilio del adquirente, linderos y situación de los
bienes, fecha de transmisión y concepto en que se realiza.
Eskualdatzea «mortis causa» egintzaren baten zioz egiten bada,
ezarriko den epea Oinordetzen gaineko Zerga likidatzen den egunetik aurrera zenbatuko da, eta jaraunsleak egin beharko ditu bi
aitorpenak, altarena eta bajarena.
Si la transmisión está motivada por el acto «mortis causa» el
plazo que se establezca comenzará a contar a partir de la fecha
en que se hubiera liquidado el Impuesto sobre Sucesiones,
debiendo el heredero formular ambas declaraciones, de alta y de
baja.
c) Zergapeko ondasunei dagozkien aldarazpen fisiko, ekonomiko edo juridikoen ondorioz gerta litezkeen aldaketa guztien aitorpena egin beharko da.
c) Todas las variaciones que puedan surgir por alteraciones
de orden físico, económico o jurídico concernientes a los bienes
gravados.
d) Aurreko idatz-zatian aipatutako aitorpena ez aurkeztea, edo
ezarritako epez aurkeztea, zergen arloko urratze soila izango da.
d) La falta de presentación de las declaraciones a que se refiere el apartado anterior, o el no efectuarlas dentro de los plazos aludidos en el mismo, constituirá infracción tributaria simple.
2. Subjektu pasiboek aurreko 1. idatz-zatian aipatu diren
eskualdaketa edo aldarazpen guztien aitorpena egin behar dute.
Hala, bada, foru arau honetan araupetutako eran ondasun higiezinen aldarazpenak agerrarazteko agiri publiko edo pribatuak formalizatzen direnean, edo aldarazpenok direla-eta auzi-bideak
nahiz administrazio-prozedurak bideratzen direnean, subjektu
pasiboek frogatu egin behar dute ondasun higiezinek badutela katastroko identifikazioa, hau da, katastroko zenbaki finkoa, hiri lurreko
ondasunak direnean, edo poligonoaren eta lur-zatiaren katastroko aipamena, landalurreko ondasunak direnean. Egiaztapen hori
baimena emateko eta inskripzioak edo instrukzioak egiteko eskumena daukaten notario, erregistratzaile edo epai eta administrazio organo edo agintarien aurrean egin behar da, arauz ezarritako moduan.
2. Los sujetos pasivos obligados a declarar cualquiera de las
transmisiones o variaciones a que se refiere el apartado 1 anterior. En el momento en que se formalicen los documentos, públicos o privados, o se instruyan los procedimientos judiciales o administrativos, en los que se pongan de manifiesto alteraciones de los
bienes inmuebles en los términos regulados en esta Norma Foral,
deberán acreditar ante los notarios, registradores, órganos o autoridades judiciales o administrativas que sean competentes para su
autorización, inscripción o instrucción, la identificación catastral de
los bienes inmuebles con el número fijo catastral respecto de los
bienes urbanos y con la referencia catastral de polígono y parcela para los bienes rústicos, en los términos en que se establezca
reglamentariamente.
24. artikulua
Artículo 24
1. Katastroetan gerta liteke datuak sartu, kendu edo aldatzea, katastroen berrikuspenen ondorioz, edo katastroko balioen finkapen, berrikuspen zein aldarazpenak, ikuskaritzaren jarduketak
edo alta eta berriemateak direla eta. Hori administrazio egintzatzat hartuko da, eta Zergaren Erroldaren aldarazpena ekarriko du.
Erroldan Higiezinen Katastroetako datuekin zerikusia duen aldarazpenen bat egiten bada, aldez aurretik katastroko datu horiek ere
aldarazi egin beharko dira.
1. La inclusión, exclusión o alteración de los datos contenidos en los Catastros, resultantes de revisiones catastrales, fijación,
revisión y modificación de valores catastrales, actuaciones de la
inspección o formalización de altas y comunicaciones, se considerarán acto administrativo, y conllevarán la modificación del Padrón
del Impuesto. Cualquier modificación del Padrón que se refiera a
datos obrantes en los Catastros Inmobiliarios, requerirá, inexcusablemente, la previa alteración de estos últimos en el mismo sentido.
2.a) Katastro-datuetan zerbait aldatuz gero, subjektu pasiboak administrazio egintzak jakinarazteko irizpide orokorren arabera jakinarazi behar.
2.a) Toda variación de los datos catastrales deberá ser notificada al sujeto pasivo del impuesto, de acuerdo con los criterios
generales que rigen la notificación de los actos administrativos.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29556 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
b) Katastroa kudeatzen duen organoa ohartzen bada katastro-datuak eta higiezinaren benetako egoera ez datozela bat eta
horren zioa subjektu pasiboak aurreko artikuluan ezarritako aitorpena ez aurkeztu izana bada, interesatuari jakinaraziko dio eta hamabost eguneko epea emango dio bidezko iruditzen zaizkion alegazioak aurkezteko.
b) Cuando el órgano que ejerza la gestión catastral tenga
conocimiento de la existencia de discrepancias entre los datos catastrales y la realidad inmobiliaria, y el origen de las mismas no se
deba al incumplimiento por los sujetos pasivos del deber de presentar las declaraciones a que se refiere el artículo anterior, procederá a notificarlo así a los interesados, concediéndoles un plazo de quince días para que formulen las alegaciones que estimen
convenientes a su derecho.
c) Epealdia igarotakoan, katastroa kudeatzen duen organoak
alegazioak aztertuko ditu eta katastro-datuak aldatuko ditu ofizioz;
gero aldaketa jakinaraziko dio subjektu pasiboari administrazio egintzak jakinarazteko irizpide orokorrei lotuz.
c) Transcurrido dicho plazo y a la vista de las alegaciones
formuladas, el órgano de gestión procederá de oficio a la variación
de los datos catastrales, notificándolo al sujeto pasivo de acuerdo con los criterios generales que rigen la notificación de los actos
administrativos.
Aldaketek hurrengo zergaldian izango dituzte ondoreak Zergaren erroldan.
Dichas variaciones surtirán efecto en el Padrón del período impositivo inmediato siguiente.
3.
Hauexek hartuko dira administrazio berriematetzat:
3. Tendrán la consideración de comunicaciones administrativas:
a) Notarioek eta jabetzaren erregistratzaileek maiatzaren 22ko
77/1990 Foru Dekretua aldatu duen uztailaren 29ko 133/2002 Foru
Dekretuko 32. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz bidaltzen dituztenak.
a) Las remitidas por los Notarios y Registradores de la Propiedad de conformidad con lo dispuesto en los artículos 32 del Decreto Foral 133/2002, de 29 de julio, por el que se modifica el Decreto Foral 77/1990, de 22 de mayo.
b) Uztailaren 29ko 133/2002 Foru Dekretuko 32. artikuluko
2. idatz-zatian xedatutakoa betez katastroaren kudeaketa agintzen
zaien organoek bidaltzen dituztenak.
b) Las enviadas por los órganos que tengan encomendada
la gestión del Catastro en cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 32 del Decreto Foral 133/2002, de 29 de julio.
c) Udalek, foru sailek edo gainerako herri administrazioek
arauak betetzeko kudeaketako, hirigintzako plangintzako edo diziplinako edo baterakuntzako agintzei buruz arautzen dituztenak.
c) Las que deban formalizar Ayuntamientos, Departamentos Forales, o cualesquiera otras Administraciones Públicas exigidas por vía reglamentaria relativas a actos de gestión, planeamiento
o disciplina urbanística y concentración.
4. Norbanakoek artikulu honetako lehen, bigarren eta hirugarren idatz-zatietan deskribatutako egintzak aurkara ditzakete; horretarako birjarpenezko errekurtsoa edo erreklamazio ekonomiko-administratiboa jar dezakete, zein bere epearen barruan.
4. Los actos descritos en los apartados uno, dos y tres de
este artículo podrán ser impugnados por el particular mediante la
interposición del recurso potestativo de reposición o directamente de la reclamación económico-administrativa, en los plazos generales de estos recursos.
25. artikulua
Artículo 25
1. Zerga kudeatzeko, likidatzeko, ikuskatzeko eta biltzeko
(borondatezko epealdian zein premiamendu bidez) ahalmenak Udalarenak dira.
1. Las facultades de exacción, gestión, liquidación, inspección y recaudación, tanto en período voluntario como por la vía de
apremio, corresponde al Ayuntamiento.
2. Hain zuzen, udalei dagozkie salbuespenak eta hobariak
ematea eta ukatzea, zerga-zorrak zehazteko likidazioak egitea,
kobrantzako agiriak ematea, zor izan ez diren sarrerak itzultzeko
espedienteak ebaztea, egintza horien aurka aurkezten diren errekurtsoak ebaztea, eta zergadunei paragrafo honetan bildutako gaiei
buruzko informazioa ematea.
2. En concreto, corresponden a los Ayuntamientos la concesión y denegación de exenciones y bonificaciones, realización
de las liquidaciones conducentes a la determinación de las deudas tributarias, emisión de los documentos de cobro, resolución de
los expedientes de devolución de ingresos indebidos, resolución
de los recursos que se interpongan contra dichos actos y actuaciones para la asistencia e información al contribuyente referidas
a las materias comprendidas en este párrafo.
Aurreko paragrafoan xedatutakoa gorabehera, foru arau egokian araupetutako salbuespen eta hobariak ematen edo ukatzen
direnean, beti ere, eskudun udalak emandako ebazpena helarazi
beharko zaio Foru Aldundiari.
No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, la concesión
y denegación de las exenciones y bonificaciones previstas en la
Norma Foral correspondiente requerirán, en todo caso, el posterior traslado a la Diputación Foral de la resolución que se adopte
por el Ayuntamiento.
3. Udalak Bizkaiko Foru Aldundiari eskuordetu ahal izango
dizkio aurreko bi zenbakietan azaldutako eginkizun batzuk edo guztiak, arauz ezartzen den bezala.
3. El Ayuntamiento podrá delegar en la Diputación Foral de
Bizkaia todas o algunas de las funciones descritas en los dos números anteriores, en los términos que reglamentariamente se establezcan.
4. Zergaren ordainketa errazteko, Udalak ekitaldian zehar zatika dezake; hala eginez gero, ez du eskatuko ez berandutza-korriturik, ez bermerik jartzerik.
4. Para facilitar el pago del tributo, el Ayuntamiento podrá fraccionar su pago a lo largo del ejercicio, sin necesidad de exigir intereses de demora ni la prestación de garantías.
5. Udalak kobrantza-agiri bakarrean bil ditzake subjektu pasibo beraren zerga-kuota guztiak beraren landalurreko ondasun guztiak udalerrian daudenean.
5. El Ayuntamiento podrá agrupar en un único documento
de cobro todas las cuotas de este impuesto relativas a un mismo
sujeto pasivo cuando se trate de bienes rústicos sitos en el municipio.
26. artikulua
Artículo 26
1. Errolda prestatzea eta lurraren mugaketaren aurreko
balio-ponentziak prestatzea eta onestea Bizkaiko Foru Aldundiaren ez beste inoren eskumenekoak dira, bai eta katastro-balioak
finkatzea, berrikustea, aldatzea eta eguneratzea ere.
1. Corresponde de forma exclusiva a la Diputación Foral de
Bizkaia la formación del Padrón y la elaboración y aprobación de
las ponencias de valores, previa, en su caso, delimitación del suelo, así como la fijación, revisión, modificación y actualización de los
valores catastrales.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29557 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
2. Hala ere, aurreko eginkizun horietako batzuk Udalari eskuordetu ahal dizkio Bizkaiko Foru Aldundiak; hala gertatzen bada, arau
bidez zehaztuko da.
2. No obstante, las anteriores funciones podrán ser parcialmente delegadas por la Diputación Foral de Bizkaia al Ayuntamiento, en los términos que reglamentariamente se establezcan.
3. Higiezinen katastroak prestatzea, artatzea, berritzea,
berrikustea eta berezko dituzten gainerako eginkizun guztiak Bizkaiko Foru Aldundiaren ez beste inoren eskumenekoak dira eta Katastro eta Balorazio Zerbitzuak egingo ditu, berak zuzenean zein Udalarekin lankidetza-hitzarmenak sinatuz; hitzarmenak arau bidez
zehaztuko dira.
3. La formación, conservación, renovación, revisión y demás
funciones inherentes a los Catastros Inmobiliarios serán competencia exclusiva de la Diputación Foral de Bizkaia y se ejercerán
por el Servicio de Catastro y Valoración, directamente o a través
de los convenios de colaboración que se celebren con el Ayuntamiento, en los términos que reglamentariamente se establezcan.
4. Katastroak Bizkaiko Foru Aldundiak ikuskatu ditu; nolanahi
ere, Udalarekin lankidetzan aritzeko formulak ezar ditzake; hala gertatzen bada, arau bidez zehaztuko dira.
4. La inspección catastral se llevará a cabo por la Diputación
Foral de Bizkaia, sin perjuicio de que se puedan establecer fórmulas
de colaboración con el Ayuntamiento, en los términos que reglamentariamente se establezcan.
27. artikulua
Artículo 27
1. Foru Aldundiak egingo du errolda, eta ondoren Udalari igorriko dio.
1. El Padrón se confeccionará por la Diputación Foral, que
lo remitirá al Ayuntamiento.
2. Bizkaiko Lurralde Historikoan eskumena edo jurisdikzioa
duten notario, erregistratzaile eta epai zein administrazio organo
eta agintariek, foru arau honetan araupetutako eran ondasun higiezinetan egindako aldarazpenak agerian jartzen dituen egintza, negozio edo prozeduraren bat aurkezten zaienean, higiezinen identitatea behar bezala froga dadila eskatu behar dute, hau da, katastroko
zenbaki finkoa adierazi dadila, hiri ondasunak badira, edo poligonoaren eta lur-zatiaren katastroko aipamena, landa ondasunak badira. Hori arauz ezarritako eran egingo dute, ondasunetan eragina
duten egintza edo negozioen eta Landalurreko eta Hiri-lurreko Higiezinen Katastroaren arteko koordinazioa ziurtatu eta hobetzeko.
2. Los Notarios, Registradores, Órganos u Autoridades
judiciales o administrativas, con demarcación o jurisdicción, en el
Territorio Histórico de Bizkaia, ante quienes se presenten actos,
negocios o procedimientos en los que se ponga de manifiesto cualesquiera alteraciones de los bienes inmuebles en los términos regulados en esta Norma Foral, deberán solicitar que se les acredite
debidamente la identidad de los inmuebles objeto de los mismos
con el número fijo catastral respecto de los bienes urbanos y con
la referencia catastral de polígono y parcela para los bienes rústicos, en la forma que se establezca reglamentariamente, al objeto de garantizar la coordinación entre los actos o negocios con trascendencia real y el Catastro Inmobiliario Rústico y Urbano.
28. artikulua
Artículo 28
1. Jendaurreko azalpen epea amaitu eta erreklamazioak ebatzi ondoren, emaitzaren ziurtagiria Foru Aldundiari igorriko zaio onets
dezan.
1. Concluido el plazo de exposición al público y resueltas las
reclamaciones, se remitirá a la Diputación Foral la certificación del
resultado de la misma para su aprobación.
2. Pertsona natural zein juridiko guztiek, publikoek zein pribatuek, katastroari lagundu behar diote, Zergei buruzko Foru Arau
Orokorreko 112. artikuluan ezarri den bezala. Hori dela eta, beste pertsona guztiekin dituen erlazio ekonomiko, lan-erlazio edo finantza-erlazio guztietan biltzen dituen datu, txosten eta aurrekarietatik zerga-ordainketan eragina izan dezaketenak jakinarazi behar
dizkio, hau da, Higiezinen Katastroko datu fisikoak, ekonomikoak
eta juridikoak eratzeko, mantentzeko eta eguneratzeko baliagarri
izan daitezkeenak.
2. Toda persona natural o jurídica, pública o privada, deberá colaborar con el Catastro de conformidad con el artículo 112 de
la Norma Foral General Tributaria proporcionando todo tipo de datos,
informes o antecedentes de trascendencia tributaria, deducidos de
sus relaciones económicas, profesionales o financieras con otras
personas, siempre que sean de interés para la formación, mantenimiento y actualización de los datos físicos, económicos y jurídicos del Catastro Inmobiliario.
3. Herri administrazioek, oro har, eta Zergei buruzko Foru Arau
Orokorreko 113. artikuluan aipatutako gainerako erakundeek
katastroa sortzeko eta mantentzeko baliagarri izan daitezkeen datu
eta aurrerakin guztien berri eman behar Katastro Zerbitzuari, aurrean aipatutako artikuluan ezarri den bezala, berariazko agindeia egiten zaienean edo xedapen orokorrek hala eskatzen dutenean.
3. Las Administraciones Públicas en general, y demás entidades a que se refiere el artículo 113 de la Norma Foral General
Tributaria están obligadas a facilitar y suministrar al Servicio de Catastro en los términos expresados en el artículo citado, cuantos datos
y antecedentes sean relevantes en la formación y mantenimiento
del Catastro, cuando así sean recabados por requerimientos concretos o basados en disposiciones de carácter general.
X.
XEDAPEN ERANTSIA
X.
DISPOSICIONES ADICIONALES
Lehenengoa
Primera
6.b) artikuluan xedatutakoaren ondoreetarako, Espainiar Estatuak eta Doipurutzak 1979ko urtarrilaren 3an gai ekonomikoei buruz
egindako Akordioak indarrean dirauen artean ondoren adieraziko
diren ondasunak salbuetsita egongo dira:
A los efectos de lo dispuesto en el artículo 6.b) y en tanto permanezca en vigor el Acuerdo entre el Estado español y la Santa
Sede sobre asuntos económicos fechado el 3 de enero de 1979,
gozarán de exenciones los siguientes bienes:
a) Kultu-leku modura erabiltzen diren tenplu eta kaperak, haien
bulegoak eta jarduera pastoralerako erabiltzen diren eraikin erantsiak.
a) Los templos y capillas destinados al culto y, asimismo, sus
dependencias o edificios anejos destinados a la actividad pastoral.
b) Gotzainen, kalonjeen eta jardunean dauden apaizen
egoitzak.
b) La residencia de Obispos, de los Canónigos y de los Sacerdotes con cura de almas.
c)
goak.
Bulegoak, elizbarrutiko kuriaren lokalak eta parrokia bule-
c) Los locales destinados a oficinas, la curia diocesana y las
oficinas parroquiales.
d) Elizbarrutiko kleroaren eta erlijiosoen prestakuntzarako
apaiztegiak eta Elizaren unibertsitateak, eliz arloetako gaiak irakasten
dituzten heinean.
d) Los Seminarios destinados a la formación del clero diocesano y religiosos y las Universidades eclesiásticas en tanto en
cuanto impartan enseñanzas propias o disciplinas eclesiásticas.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29558 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Bigarrena
Segunda
Udal mugarteren bat aldatzen bada, harik eta beste balio-ponentzia bat onetsi edo dagoena aldatu arte katastro-balioak ezartzeko
araubide zaharrak bere hartan iraungo du udal mugartez aldatu diren
ondasun higiezinei dagokienez. Horrelako kasuetan udalek lehengo udalerrian indarrean egon den karga-tasa aplikatuko diete udal
mugartez aldatutako ondasun higiezinei, beste bat ezartzea erabaki ezean, Ondasun Higiezinen gaineko Zergari buruzko ekainaren 30eko 9/1989 Foru Arauko 16. artikuluan ezarri denaren arabera.
Cuando se produzcan alteraciones de términos municipales
y en tanto no se apruebe una nueva ponencia de valores o se modifique la existente, se mantendrá el mismo régimen de asignación
de valores catastrales para los bienes inmuebles que pasen a formar parte de otro término municipal. En estos casos los Ayuntamientos aplicarán a los bienes inmuebles afectados un tipo de gravamen igual al vigente en el municipio de origen en el momento
de dicha alteración, salvo que acuerden establecer otro tipo de gravamen en los términos previstos en el artículo 16 de la Norma Foral
9/1989, de 30 de junio, del Impuesto sobre Bienes Inmuebles.
Hirugarrena
Tercera
Katastro-balioa eta merkatu-balioa ahalik ongien bateratzeko,
katastro-balioa finkatu, berrikusi edo aldatu behar denean arauz
ezartzen den koefizientea aplikatuko zaio ponentziako balioari.
Con objeto de lograr una mejor modulación del valor catastral respecto del valor de mercado, en los procedimientos de fijación, revisión y modificación del valor catastral se aplicará el coeficiente que reglamentariamente se establezca al valor resultante
de las ponencias de valores.
Laugarrena
Cuarta
Egotzi beharreko gutxieneko balioa hiri-lurreko ondasun higiezinen erabileretara hedatu ahala, haien katastro-balioa zehaztuko
da, bidezkoa denean, foru arau honetan araupetutako prozedurei
lotuz; horretarako, egotzi beharreko gutxieneko balioa kalkulatzeko erabilitako balorazio-teknikak eta balio-koadroa hartuko dira erreferentziatzat.
Conforme se vaya extendiendo la asignación del Valor Mínimo Atribuible a los distintos usos de los bienes inmuebles de naturaleza urbana, se determinará, cuando proceda y de acuerdo con
los procedimientos regulados en esta Norma Foral, su valor
catastral tomando como referencia las normas técnicas de valoración y el cuadro marco de valores que sirvieron de base para obtener el Valor Mínimo Atribuible.
XI.
AZKEN XEDAPENA
XI.
DISPOSICIÓN FINAL
Ordenantza hau eta beraren Eranskina 2008ko urtarrilaren 1ean
jarriko dira indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabaki arte.
La presente Ordenanza con su Anexo, entrará en vigor el 1
de enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación.
ERANSKINA
ANEXO
Tarifak
a)
b)
Tarifas
Hiri-lurreko ondasunak: 1,10.
Landalurreko ondasunak: 1,21.
a)
b)
Bienes de Naturaleza Urbana: 1,10.
Bienes de Naturaleza Rústica: 1,21.
* * *
* * *
Eraikuntza, Instalazio eta Obren gaineko Ordenantza Fiskalaren aldaketaren behin betiko testua ondorengo hau da:
El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza
Fiscal reguladora del Impuesto sobre Construcciones, Instalaciones y Obras es el siguiente:
Ordenantzaren 10. artikuluko bigarren eta bostgarren atalak
aldatzea, bietan «eraikin» hitza kenduz eta honako hau gehituz:
«Aipatutako hobarien zerga-oinarria egindako instalazio eta obren
ondorio diren zenbatekoak izango dira».
El segundo y quinto apartados del artículo 10 de la Ordenanza,
suprimiendo en ambos la palabra «construcciones» y añadiendo
que «La base impositiva de las citadas bonificaciones serán las cuantías derivadas de las exclusivas instalaciones u obras objeto de las
mismas».
Beraz, Eraikuntza, instalazio eta obren gaineko Zerga Araupetu duen Zerga Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara geratzen da:
Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza Fiscal del Impuesto construcciones, instalaciones y obras queda de la siguiente manera:
ERAIKUNTZA, INSTALAZIO ETA OBREN GAINEKO
ZERGA ARAUPETU DUEN ORDENANTZA
ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTO
SOBRE CONSTRUCCIONES, INSTALACIONES Y OBRAS
I.
XEDAPEN OROKORRAK
I.
DISPOSICIONES GENERALES
1. artikulua
Artículo 1
Udal honek Toki Ogasunak araupetu dituen Lurralde Historikoaren Foru Arauan eta Zergei buruzko Foru Arauan ezarri dena
betez, eraikuntza, instalazio edo obrak egiteagatik dauden zerga
bereziak araupetu dituen Ordenantza onetsi du; ordenantzaren
barruan aplikagarriak diren tarifak ere bildu dira.
Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma
Foral Reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico y la Norma Foral particular del tributo, establece y exige el Impuesto sobre Construcciones, Instalaciones y Obras con arreglo a la presente Ordenanza, de la que es parte integrante el Anexo en el que
se contienen las tarifas aplicables.
2. artikulua
Artículo 2
Ordenantza hau udal-mugarte osoan aplikatuko da.
La Ordenanza se aplica en todo el término municipal.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
II.
— 29559 —
ZERGA EGITATEA
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
II.
HECHO IMPONIBLE
3. artikulua
Artículo 3
Hirigintzako obretarako lizentzia behar duen edozein eraikuntza,
instalazio edo obra egitea da zerga egitatea, lizentzia hori jaso nahiz
jaso ez, baldin eta lizentzia ematea udal honi badagokio.
Constituye el hecho imponible del Impuesto la realización de
cualquier construcción, instalación u obra para la que se exija obtención de la correspondiente licencia de obras urbanísticas, se haya
obtenido o no dicha licencia, siempre que su expedición corresponda
a este Ayuntamiento.
4. artikulua
Artículo 4
Zergapeko zerga egitateak, banan-banan adieraziz, ondoko
hauek dira:
1. Oin-plano berriko mota guztietako eraikuntzak eta instalazioak eraikitzeko obrak.
2. Egon dauden mota guztietako eraikuntza edo instalazioak handitzeko obrak.
3. Dauden era guztietako eraikin eta instalazioen egitura ukitzen duten aldarazpen edo eraldaketa obrak.
4. Egon dauden mota guztietako eraikuntza eta instalazioen kanpoko itxuraren aldaketa eragiten dutenak.
5. Eraikinen barruko antolatze aldatzen duten obrak, beraien
erabilera gorabehera.
6. Behin-behinean egin behar diren obrak, Lurzoruaren
Araubideari eta Balorazioei buruzko apirilaren 13ko 6/98 Legeko
17. artikuluan aipatzen direnak.
7. Herri zerbitzuak instalatzeko obrak.
8. Lurren mugimenduak, besteak beste lur-mugimenduak,
indusketak eta lur-berdinketak, jarduera horiek onartutako edo baimendutako Hirigintza edo Eraikuntza Proiektuko obra bezala
burutzeko programatuak dauden kasuan salbu.
9. Eraikuntzen suntsiketa, aurri zorian daudela aitortuetan
salbu.
10. Aparkaleku, industria, merkataritza edo lanbide jarduera, zerbitzu publiko edo zorupeari ematen zaion beste erabilera batzuetarako diren lurpeko instalazíoak.
11. Herri bidetik ikus daitezkeen propagandako kartelak ipintzeko obrak.
12. Ahalmen ekonomikoa agerian jartzen duten baliabide ekonomikoen inbertsioa eskatzen duten obra, eraikuntza eta instalazio guztiak, baldin eta obra lizentzia edo hirigintzako lizentzia behar
badute.
A titulo enunciativo, constituyen supuestos de hecho imponible sujetos al impuesto los siguientes:
1. Las obras de construcción de edificaciones e instalaciones de todas clases de nueva planta.
2. Las obras de ampliación de edificios o instalaciones de
todas clases existentes.
3. Las de modificación o reforma que afecten a la estructura de los edificios e instalaciones de todas clases existentes.
4. Las de modificación del aspecto exterior de los edificios
e instalaciones de todas clases existentes.
5. Las obras que modifiquen la disposición interior de los edificios, cualquiera que sea su uso.
6. Las obras que hayan de realizarse con carácter provisional a que se refiere el artículo 17 de la Ley 6/98, de 13 de abril,
sobre Régimen de Suelo y Valoraciones.
7. Las obras de instalación de servicios públicos.
8. Los movimientos de tierra, tales como desmontes, excavación y terraplenado, salvo que tales actos estén detallados y programados como obras a ejecutar en un Proyecto de Urbanización
o de Edificación aprobado o autorizado.
9. La demolición de las construcciones, salvo en las declaradas de ruina inminente.
10. Las instalaciones subterráneas dedicadas a aparcamiento,
actividades industriales, mercantiles o profesionales, servicios públicos o cualquier otro uso a que se destine el subsuelo.
11. La colocación de carteles de propaganda visibles desde la vía pública.
12. Cualesquiera obras, construcciones o instalaciones que
impliquen inversión de recursos económicos demostrativos de una
capacidad económica y sujetos a licencia de obras o urbanísticas.
5. artikulua
Artículo 5
1. Ez dira egongo zergapean udal honen jabariko higiezinetan
egiten diren eraikuntza, obra eta instalazioak, baldin eta obraren
jabea Udala bera bada.
1. No estarán sujetas a este impuesto las construcciones,
obras o instalaciones ejecutadas sobre inmuebles cuya titularidad
dominical corresponda a este Ayuntamiento, siempre que ostente la condición de dueño de la obra.
2. Se exime del pago de este Impuesto, la realización de cualquier construcción, instalación u obra de la que sean dueños el Estado, las Comunidades Autónomas, el Territorio Histórico de Bizkaia,
o las Entidades Locales que estando sujetas al mismo, vayan a ser
directamente destinados a carreteras, ferrocarriles, puertos, aeropuertos, obras hidráulicas, saneamiento de poblaciones y de sus
aguas residuales, aunque su gestión se lleve a cabo por Organismos Autónomos, tanto si se trata de obras de inversión nueva como
de conservación.
La Iglesia Católica, en los términos previstos en el Acuerdo
entre el Estado y la Santa Sede sobre asuntos económicos fechados el 3 de enero de 1979. (De acuerdo a Orden de 5 de junio de
2001 por la que se aclara la inclusión del Impuesto de Construcciones, Instalaciones y Obras en la letra b) del apartado 1 del artículo IV de Acuerdo entre el Estado Español y la Santa Sede sobre
Asuntos Económicos, de 3 de enero de 1979).
2. Estatuaren, autonomia erkidegoen edo Bizkaiko Lurralde
Historikoaren edo toki erakundeen jabetzako era guztietako eraikuntza, instalazio edo obrak, baldin eta horri lotuta badaude, zuzenean errepide, trenbide, portu, aireportu, obra hidrauliko, biztanle-guneen saneamendu eta horien hondakin uren saneamendurako
izango badira; hori horrela da kudeaketa erakunde autonomiadunek egin arren, hala inbertsio berriko obrak direnean nola artapenekoak direnean.
Eliza Katolikoa, Estatuak eta Egoitza Santuak gai ekonomikoei
buruz 1979ko urtarrilaren 3an eginiko Itunean ezarritako moduan
(2001eko ekainaren 5eko Aginduaren arabera; haren bidez argitzen da nola sartu den Eraikuntza, Instalazio eta Obren gaineko Zerga Estatu Espainiarrak eta Egoitza Santuak gai ekonomikoei buruz
1979ko urtarrilaren 3an eginiko Itunaren IV. artikuluko 1. idatz-zatiko b) letran).
III.
SUBJEKTU PASIBOAK
III.
SUJETOS PASIVOS
6. artikulua
Artículo 6
1. Ondorengoak dira, zergadun moduan, zerga honen subjektu pasiboak: Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 33. artikuluan aipatutako pertsona fisiko edo juridikoak eta
1. Son sujetos pasivos de este Impuesto, a titulo de contribuyente, las personas físicas o jurídicas y las entidades a que se
refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria del Terri-
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29560 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
erakundeak, eraikuntza, instalazio edo obren jabe direnak, haiek
dauden higiezinaren jabe izan zein ez.
torio Histórico, que sean dueños de la construcción, instalación u
obra, sean o no propietarios del inmueble sobre el que se realice
aquella.
2. Aurreko paragrafoaren ondoreetarako, eraikuntza, instalazio edo obraren jabea haren gastuak edo kostuak jasaten dituena da.
2. A los efectos previstos en el párrafo anterior, tendrá la consideración de dueño de la construcción, instalación u obra quien
soporte los gastos o el coste que comporte su realización.
3. Eraikuntza, instalazioa edo obra subjektu pasibo zergadunak egiten ez badu, beraren ordezko subjektu pasibo izango dira
eraikuntza, instalazioa edo obra egiteko lizentzia eskatzen duena
edo hura egiten duena.
3. En el supuesto de que la construcción, instalación u obra
no sea realizada por el sujeto pasivo contribuyente tendrán la consideración de sujetos pasivos sustitutos del mismo quienes soliciten las correspondientes licencias o realicen las construcciones,
instalaciones u obras.
7. artikulua
Artículo 7
Ordezko subjektu pasiboak ordaindutako zerga-kuotaren zenbatekoa eskatu ahal izango dio zergadunari.
El sustituto podrá exigir del contribuyente el importe de la cuota tributaria satisfecha.
IV. ZERGA OINARRIA
IV. BASE IMPONIBLE
8. artikulua
Artículo 8
1. Zerga-oinarria eraikuntzaren, instalazioaren edo obraren
benetako kostua izango da; benetako kostua hura burutzeko kostua izango da.
1. La base imponible de este impuesto estará constituida por
el coste real y efectivo de la construcción, instalación u obra y se
entiende por tal, a estos efectos, el coste de ejecución material de
aquella.
2. Ez dira sartuko zerga-oinarrian ez Balio Erantsiaren gaineko Zerga, ez araubide bereziko antzeko gainerako zergak, ez tasak,
ez prezio publikoak, ez eraikuntza, instalazio edo obrarekin zerikusia duten ondarearen gaineko gainerako toki prestazioak, ez profesionalen ogi-bidesariak, ez kontratistaren industria-mozkina, ez
burutzapen materialaz kanpoko gainerako kontzeptu guztiak.
2. No forman parte de la base imponible el Impuesto sobre
el Valor Añadido y demás impuestos análogos propios de regímenes
especiales, las tasas, precios públicos y demás prestaciones patrimoniales de carácter público local relacionadas, en su caso, con
la construcción, instalación u obra, ni tampoco los honorarios de
profesionales, el beneficio industrial del contratista ni cualquier otro
concepto que no integre, estrictamente, el coste de ejecución material.
3. Zerga oinarria, udal lizentziarik gabeko eraikuntza, instalazio edo obren kasuetan, Udal Administrazioak ezarritakoa izango da.
3. En el caso de construcciones, instalaciones y obras sin
licencia municipal, la base imponible se fijará por la Administración
Municipal.
V. ZERGA KUOTA
V. CUOTA TRIBUTARIA
9. artikulua
Artículo 9
Zergaren kuota eranskinean adierazi den zerga oinarriari karga-tasa aplikatzearen emaitza izango da.
La cuota de este impuesto será el resultado de aplicar a la base
imponible el tipo de gravamen que se expresa en el Anexo.
10. artikulua
Artículo 10
Aurreko artikuluan adierazitako moduan kalkulatutako oinarriaren
gainean Udalak hobari hauek ezarriko ditu, Udal Zerbitzu Teknikoak
Txostena egin ondoren.
Sobre la base resultante en el artículo anterior el ayuntamiento
establece previo informe del Servicio Técnico municipal, las
siguientes bonificaciones:
1. %95eko hobaria gizarte-inguruabar, kultur inguruabar edo
inguruabar historiko-artistiko bereziak direla eta edo enplegua sustatu beharra dela eta interes berezikotzat edo udalerriaren onurakotzat jotzen diren eraikuntza, instalazio edo obretarako. Besteak
beste, hauexek hartuko dira udalerriaren onurarakotzat:
1. Bonificación del 95 por 100 a favor de las construcciones,
instalaciones u obras que sean declaradas de especial interés o
utilidad municipal por concurrir circunstancias sociales, culturales,
histórico-artísticas o de fomento del empleo que justifiquen tal declaración. Entre otras, se considerarán justificadas las siguientes:
— Putzu beltzak kentzeko eta ezabatzeko obrak, eta haiek udalerriko sare orokorrarekin konektatzeko obrak.
— Fatxadak guztiz edertzea eta eraikinetako estalki guztiak konpontzea, biak bere osotasunean hartuta.
— Obras de supresión y anulación de pozos sépticos, así como
su correspondiente conexión a la red general municipal.
— Embellecimiento integral de fachadas y reparación total de
cubiertas de edificios, entendidos ambos en su integridad.
2. Eguzki-energiaren aprobetxamendu termiko edo elektrikorako sistemak gaineratzen dituzten instalazio eta obrek 100eko
95aren hobaria izango dute. Hobari honen aplikazioa egiteko baldintza beroa ekoizteko instalazioetan eskudun Administrazioaren
homologazio egokia duten kolektoreak egon daitezela izango da.
2. Gozarán de una bonificación del 95 por 100 las instalaciones u obras en las que se incorporen sistemas para el aprovechamiento térmico o eléctrico de la energía solar. La aplicación de
esta bonificación estará condicionada a que las instalaciones para
producción de calor incluyan colectores que dispongan de la correspondiente homologación de la Administración competente.
Hobari hau lortzeko, abian den eguzki-instalazio termikoaren
egiaztapenari buruz teknikari eskudunak emandako ziurtagiria edo
erakunde eskudunak eginiko adierazpena aurkeztu behar da. Ziurtagiri horretan agertu behar da instalazioak badituela kolektore homologatuak energia ekoizteko.
Para la obtención de esta bonificación será precisa la presentación de certificación emitida por facultativo técnico o declaración de organismo competente sobre la comprobación de la instalación solar térmica en funcionamiento. En dicha certificación se
informará de la existencia de colectores homologados para la producción energética.
3. %50eko hobaria azpiegituretan inbertsio pribatua ezartzea
sustatzeko planei lotutako eraikuntza, instalazio edo obretarako.
3. Bonificación del 50 por 100 a favor de las construcciones,
instalaciones u obras vinculadas a los planes de fomento de las
inversiones privadas en infraestructuras.
4. %50eko hobaria babes ofizialeko etxebizitzei lotutako eraikuntza, instalazio edo obretarako.
4. Bonificación del 50 por 100 a favor de las construcciones,
instalaciones u obras referentes a las viviendas de protección oficial.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29561 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Letra honetan ezarritako hobaria aurreko letretakoak aplikatzearen emaitzako kuotari aplikatuko zaio, halakorik egonez gero.
La bonificación prevista en esta letra se aplicará a la cuota resultante de aplicar, en su caso, las bonificaciones a que se refieren
las letras anteriores.
5. %90eko hobaria ezinduen ibilera eta bizimodua errazten
dituzten instalazio edo obretarako.
5. Bonificación del 90 por 100 a favor de las instalaciones u
obras que favorezcan las condiciones de acceso y habitabilidad de
los discapacitados.
Letra honetan ezarritako hobaria aurreko letretakoak aplikatzearen emaitzako kuotari aplikatuko zaio, halakorik egonez gero.
La bonificación prevista en esta letra se aplicará a la cuota resultante de aplicar, en su caso, las bonificaciones a que se refieren
las letras anteriores.
Halakotzat hartuko dira lehendik dauden eraikin edo eraikuntzetan oztopo arkitektonikoak ezabatzeko egiten diren eraikuntza,
instalazio edo obrak. Lehendik dauden oztopoak ezabatuko dituen
eraikuntza, instalazio edo obra hori obra handiago baten parte bada,
hobaria oztopo arkitektonikoak kenduko dituen eraikuntza, instalazio edo obrari aplikatuko zaio bakar-bakarrik.
Tendrá esta condición la realización de cualquier construcción,
instalación u obra que suponga la eliminación de barreras arquitectónicas de edificio o construcciones preexistentes. Cuando la
construcción, instalación u obra que suponga la eliminación de barreras preexistentes se englobe en una obra de mayor entidad, la bonificación se aplicará exclusivamente sobre la construcción, instalación u obra que suponga la eliminación de las barreras
arquitectónicas.
6. Ez da eskatuko berandutza-korriturik borondatezko epealdian ordainketa geroratzeko edo zatikatzeko eskatu eta aldeko
erabakia ematen denean, baldin eta zorren zenbateko osoa sortu
diren ekitaldi berean ordaintzen bada.
6. No se exigirá interés de demora en los acuerdos de aplazamiento o fraccionamiento de pago que hubieran sido solicitados
en periodo de pago voluntario, siempre que el pago total de las deudas se produzca en el mismo ejercicio que el de su devengo.
Aipatutako hobarien zerga-oinarria egindako instalazio eta obren
ondorio diren zenbatekoak izango dira.
La base impositiva de las citadas bonificaciones serán las cuantías derivadas de las exclusivas instalaciones u obras objeto de las
mismas.
VI.
SORTZAPENA
VI.
DEVENGO
11. artikulua
Artículo 11
Zergaren sortzapena eraikuntza, instalazio edo obra hasterakoan
gertatuko da, beharrezko lizentzia jaso ez bada ere.
El impuesto se devengará en el momento de iniciarse la construcción, instalación y obra, aún cuando no se haya obtenido la correspondiente licencia.
VII.
KUDEAKETA
VII.
GESTIÓN
12. artikulua
Artículo 12
1. Aginduzko lizentzia ematerakoan behin-behineko likidazioa egingo da, zerga oinarria interesatuek aurkeztu duten aurrekontuaren arabera zehazturik, baldin eta aurrekontu horrek elkargo ofizial eskudunaren baimena badu; horrela ez bada, udal
teknikariek zehaztuko dute zerga oinarria, proiektuaren kostu
zenbatetsian oinarriturik.
1. Cuando se conceda la licencia preceptiva se practicará
una liquidación provisional, determinándose la base imponible en
función del presupuesto presentado por los interesados, siempre
que el mismo hubiera sido visado por el Colegio Oficial correspondiente; en otro caso, la base imponible será determinada por
los técnicos municipales, de acuerdo con el coste estimado del proyecto.
2. Lizentzia eman ondoren hasierako proiektua aldatzen bada,
beste aurrekontu bat aurkeztu beharko da behin-behineko likidazioa berriz egiteko, aurrekontu aldatuak jatorrizkoa zenbateraino
gainditzen duen kontuan hartuta.
2. Si concedida la correspondiente licencia se modificara el
proyecto inicial, deberá presentarse un nuevo presupuesto a los
efectos de practicar una nueva liquidación provisional a tenor del
presupuesto modificado en la cuantía que exceda del primitivo.
13. artikulua
Artículo 13
1. Eraikuntza, instalazioa edo obra amaitutakoan, eta haren
benetako kostua kontuan hartuta, Udal Administrazioak, administrazio-egiaztapen egokia egin ondoren, aldatu egingo du zerga oinarria, hala behar denean; behin betiko likidazioa egingo du, eta subjektu pasiboari dagokion kopurua ordainarazi edo itzuliko dio.
1. Una vez finalizada las construcciones, instalaciones u obras
efectivamente realizadas y teniendo en cuenta el coste real efectivo de las misma, la Administración Municipal, mediante la oportuna comprobación administrativa, modificará, en su caso, la base
imponible, practicando la correspondiente liquidación definitiva y
exigiendo del sujeto pasivo o reintegrándole, en su caso, la cantidad correspondiente.
2. Aurreko atalean ezarri denaren ondoreetarako, obra
bukatu edo behin-behinean jaso eta hurrengo hilabetean inguruabar
horren aitorpena aurkeztuko da, idatziz, Udal Administrazioak emango duen inprimakian. Obra zuzendu duen teknikariaren ziurtagiria
erantsiko da, haren lanbide elkargoak baimenduta, bideragarria izanez gero. Agiri horretan obren kostu osoa ziurtatuko da, proiektu
egileen eta zuzendariaren eskubideak, industri mozkina eta obren
ondorioz egon daitezkeen beste batzuk barne direla.
2. A efectos de lo dispuesto en el apartado anterior, dentro
del mes siguiente a la terminación de la obra o recepción provisional de la misma, se presentará declaración de esta circunstancia
en impreso que facilitará la Administración Municipal, acompañada de certificación del director facultativo de la obra, visada por el
colegio profesional correspondiente, cuando sea viable, por la que
se certifique el costo total de las obras incluidos los derechos facultativos del proyecto y dirección, beneficio industrial y otros que puedan existir por motivo de los mismos.
14. artikulua
Artículo 14
Zergaren likidazioari dagokionez, administrazioaren isiltasun
positiboaren bidez ematean diren lizentzien ondorioak berariaz ematen diren lizentzienak eurak izango dira.
A efectos de la liquidación del impuesto, las licencias otorgadas por aplicación del silencio administrativo positivo tendrán el mismo efecto que el otorgamiento expreso de licencias.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29562 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
15. artikulua
Artículo 15
Udalak auto-likidazio araubidean eskatu ahal izango du zerga hau.
El Ayuntamiento podrá exigir este impuesto en régimen de autoliquidación.
16. artikulua
Artículo 16
Lizentziaren titularrak baimendu diren obrak, eraikuntzak edo
instalazioak ez burutzea erabakitzen badu, idatziz jakinarazi
beharko du eta Udalak behin-behineko likidazioa itzuliko dio edo,
bestela, osorik deuseztatuko du.
Si el titular de una licencia desistiera de realizar las obras, construcciones o instalaciones autorizadas, mediante renuncia expresa formulada por escrito, el Ayuntamiento procederá al reintegro
o anulación total de la liquidación provisional practicada.
17. artikulua
Artículo 17
Lizentzia iraungi ondoren, Udalak egin den likidazioa itzuli edo
deuseztatu egingo du, salbu eta titularrak hura berritzea eskatu eta
Udalak baimena ematen duenean.
Caducada una licencia el Ayuntamiento procederá al reintegro o anulación de la liquidación practicada, salvo que el titular solicite su renovación y el Ayuntamiento lo autorice.
VIII.
AZKEN XEDAPENA
VIII.
DISPOSICIÓN FINAL
Ordenantza hau eta beraren Eranskina 2008ko urtarrilaren 1ean
jarriko dira indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabaki arte.
La presente Ordenanza con su Anexo, entrará en vigor el 1
de enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación.
ERANSKINA
ANEXO
Tarifa
Zerga-tasa
Eraikuntza, instalazio eta obra guztiak
Tarifa
%5
Tipo impositivo
Toda clase de Construcción, Instalación u Obra
5%
* * *
Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zerga araupetu duen
Zerga Ordenantzaren aldaketaren behin betiko testua ondorengo
hau da:
* * *
El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza
Fiscal reguladora del Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica es el siguiente:
ERANSKINA
ANEXO
Potentzia eta ibigailu mota
2008 (€)
A) Turismoak:
8 zerga z. baino gutxiago ......................................................
8tik 11.99ra z.ra ....................................................................
12tik 13,99ra zerga z.ra ........................................................
14tik 15,99ra zerga z.ra ........................................................
16tik 19,99ra zerga z.ra ........................................................
20 zerga z. tik aurrera ...........................................................
2008 (€)
A) Turismos:
23,20
62,50
132,20
135,00
164,40
187,75
B) Autobusak:
21 eserleku baino gutxiagokoak ........................................... 152,95
21etik 50 eserlekurainokoak ................................................. 217,80
50 eserleku baino gehiagokoak ............................................ 272,30
C) Kamioiak:
1.000 kg zama erabilgarri baino gutxiagokoak ..................... 77,65
1.000tik 2.999 kg zama erabilgarrirainokoak ........................ 152,95
2.999tik 9.999 kg zama erabilgarrirainokoak ........................ 217,80
9.999 kg zama erabilgarri baino gehiagokoak ...................... 272,30
D) Traktoreak:
16 zerga z. baino gutxiagokoak ............................................ 32,45
16tik 25 zerga z.rainokoak .................................................... 50,95
25 zerga z. baino gehiagokoak ............................................. 152,95
E) Erremolkeak:
1.000 kg beherako zama erabilgarrirainokoak ...................... 32,45
1.001etik 2.999 kg zama erabilgarrirainokoak ...................... 50,95
2.999 kg zama erabilgarri baino gehiagokoak ...................... 152,95
F)
Potencia y clase de vehículo
Beste Batzuk:
Ziklomotoreak .......................................................................
8,10
125 z.a.erainodun motozikletak ............................................
8,10
125etik 250 z.a.erainoko motozikletak.................................. 13,90
250etik 500 z.a.erainoko motozikletak.................................. 27,85
500 eta 1.000 z.a. bitarteko motozikletak ............................. 55,55
1.000 z.a. baino gehiagoko motozikletak .............................. 111,20
Beraz, Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zerga Araupetu
duen Zerga Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara
geratzen da.
De menos de 8 cv fiscales ....................................................
De 8 hasta 11,99 cv fiscales .................................................
De 12 hasta 13,99 cv fiscales ...............................................
De 14 hasta 15,99 cv fiscales ...............................................
De 16 hasta 19,99 cv fiscales ...............................................
De 20 cv fiscales en adelante ...............................................
23,20
62,50
132,20
135,00
164,40
187,75
B) Autobuses:
De menos de 21 plazas ........................................................ 152,95
De 21 a 50 plazas ................................................................. 217,80
De más de 50 plazas ............................................................ 272,30
C) Camiones:
De menos de 1.000 kg de carga útil ..................................... 77,65
De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ......................................... 152,95
De más de 2.999 a 9.999 kg de carga útil ............................ 217,80
De más de 9.999 kg de carga útil ......................................... 272,30
D) Tractores:
De menos de 16 cv fiscales .................................................. 32,45
De 16 a 24,99 cv fiscales...................................................... 50,95
De más de 25 cv fiscales ...................................................... 152,95
E) Remolques:
De menos de 1.000 kg de carga útil ..................................... 32,45
De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ......................................... 50,95
De más de 2.999 kg de carga útil ......................................... 152,95
F) Otros:
Ciclomotores .........................................................................
8,10
Motocicletas hasta 125 c.c. ..................................................
8,10
Motocicletas de más de 125 hasta 250 c.c. ......................... 13,90
Motocicletas de más de 250 hasta 500 c.c. ......................... 27,85
Motocicletas de más de 500 hasta 1.000 c.c. ...................... 55,55
Motocicletas de más de 1.000 c.c. ....................................... 111,20
Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza Fiscal del
Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica queda de la siguiente
manera:
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29563 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
TRAKZIO MEKANIKOKO IBILGAILUEN GAINEKO
ZERGA ARAUPETU DUEN ZERGA ORDENANTZA
I.
ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTO
SOBRE VEHÍCULOS DE TRACCIÓN MECÁNICA
XEDAPEN OROKORRAK
I.
DISPOSICIONES GENERALES
1. artikulua
Artículo 1
Udalak, Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Ogasunak araupetu
dituen Foru Arauan eta Zergari buruzko Foru Arauan ezarri denarekin bat etorriz, Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zerga ordenantza honen arabera eskatuko du; aplikatuko diren tarifak eranskinean ageri dira.
Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma
Foral Reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico y en la Norma Foral particular del tributo, exige el Impuesto sobre
Vehículos de Tracción Mecánica con arreglo a la presente Ordenanza, de la que es parte integrante el Anexo en el que se contiene el cuadro de tarifas aplicables.
2. artikulua
Artículo 2
Ordenantza hau udal-mugarte osoan aplikatuko da.
II.
La Ordenanza se aplica en todo el término municipal.
ZERGA EGITATEA
3. artikulua
II.
HECHO IMPONIBLE
Artículo 3
Hauexek dira Zergaren zerga-egitateak:
Constituye el hecho imponible del Impuesto:
1. Bide publikoetatik zirkulatzeko gai diren trakzio mekanikoko ibilgailuen titulartasuna, direnak direla ibilgailuen mota eta kategoria.
1. La titularidad de los vehículos de tracción mecánica aptos
para circular por las vías públicas, cualesquiera que sean su clase y categoría.
2. Zirkulaziorako gai den ibilgailutzat joko da erregistro
publiko egokietan matrikulatu dena, baja ematen ez zaion bitartean. Zerga honen ondorioetarako, aldi baterako baimena duten ibilgailuak eta turismo-matrikula dutenak ere zirkulatzeko gai diren ibilgailutzat joko dira.
2. Se considera vehículo apto para la circulación el que hubiere sido matriculado en los registros públicos correspondientes y mientras no haya causado baja en los mismos. A los efectos de este
impuesto también se considerarán aptos los vehículos provistos
de permisos temporales y matrícula turística.
3.
Ondorengoak ez daude Zergaren kargapean:
3.
No están sujetos a este impuesto:
a) Antzinatasuna dela-eta erregistroan baja emanda egonik,
aparteko kasuetan erakustaldietan, lehiaketetan eta lasterketetan ibiltzeko baimena jaso lezaketenak, horretara mugaturik
daudela.
a) Los vehículos que habiendo sido dados de baja en los registros por antigüedad de su modelo, puedan ser autorizados para circular excepcionalmente con ocasión de exhibiciones, certámenes
o carreras limitadas a los de su naturaleza.
b) Trakzio mekanikoko atoiak eta erdi atoiak, zama erabilgarria
750 kg baino gutxiagokoa dutenak.
b) Los remolques y semirremolques arrastrados por vehículos de tracción mecánica cuya carga útil no sea superior a 750 kilogramos.
III.
SALBUESPENAK ETA HOBARIAK
III.
4. artikulua
Artículo 4
1.
1.
Zergatik salbuetsita egongo dira:
EXENCIONES Y BONIFICACIONES
Estarán exentos del impuesto:
a) Estatuko, Euskal Herriko Autonomia Erkidegoko, Bizkaiko Lurralde Historikoko eta toki erakundeetako herritarren defentsarako edo segurtasunerako ibilgailu ofizialak.
a) Los vehículos oficiales del Estado, Comunidad Autónoma
del País Vasco, Territorio Histórico y de Entidades locales adscritos a la defensa o a la seguridad ciudadana.
b) Atzerriko herrialdeetako ordezkari diplomatikoen, kontsulbulegoetako kideen, eta kreditatuta dauden agente diplomatikoen
eta kontsul-funtzionarioen ibilgailuak, baldin eta herrialdeko herritarrak badira eta ibilgailua kanpoaldean identifikatuta badago, eta
elkarrekiko salbuespena badago, hedapen eta maila berekoa.
b) Los vehículos de representaciones diplomáticas, oficinas
consulares, Agentes diplomáticos y funcionarios consulares de carrera acreditados, que sean súbditos de los respectivos países, externamente identificados y a condición de reciprocidad en su extensión y grado.
Halaber, Espainiar estatuan egoitza edo bulegoa duten nazioarteko erakundeen ibilgailuak eta diplomazi estatutua duten haien
funtzionarioak edo kideenak. Orobat, nazioarteko itunen edo hitzarmenen bidez salbuetsita dauden ibilgailuak.
Asimismo, los vehículos de los Organismos internacionales con
sede u oficina en Estado Español y de sus funcionarios o miembros con estatuto diplomático.
c) Anbulantziak eta osasun-laguntzako ibilgailuak, eta zaurituak edo gaixoak garraiatzeko erabiltzen direnak.
c) Las ambulancias y demás vehículos directamente destinados a la asistencia sanitaria o al traslado de heridos o enfermos.
d) Mugitzeko eragozpenak dituzten pertsonentzako ibilgailuak, abenduaren 23ko 2822/1998 Errege Dekretuaren bidez
onetsitako Ibilgailuen Araudi Orokorreko II. eranskineko A letran adierazitakoak; eta minusbaliatuen izenean matrikulatuta egonik beraiek
ez beste inork erabiltzeko diren ibilgailuak. Salbuespena inguruabar horiek hala irauten duten artean aplikatuko da, urrituek gidatzen dituzten ibilgailuei zein haiek garraiatzeko erabiltzen direnei dagokienez.
d) Los vehículos para personas de movilidad reducida a que
se refiere la letra A del anexo II del Reglamento General de Vehículos, aprobado por el Real Decreto 2.822/1998, de 23 de diciembre y los vehículos matriculados a nombre de minusválidos para
su uso exclusivo. Esta exención se aplicará en tanto se mantengan dichas circunstancias, tanto a los vehículos conducidos por personas con discapacidad como a los destinados a su transporte.
Letra honetan xedatutakoaren ondoreetarako, minusbaliatuentzat
hartuko dira legez %33ko elbarritasuna edo elbarritasun handiagoa duten pertsonak.
A efectos de lo dispuesto en esta letra, se considerarán personas con minusvalía quienes tengan esta condición legal en grado igual o superior al 33 por 100.
Idatz-zati honetan ezarritako salbuespenak ezin dira aplikatu
batera, hots, onuradun bati ez zaio bat baizik aplikatuko, ibilgailu
bat baino gehiago eduki arren.
Las exenciones previstas en este apartado no resultarán aplicables a los sujetos pasivos beneficiarios de las mismas por más
de un vehículo simultáneamente.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29564 —
Hemen ezarrita dauden salbuespenak arautuak dira, eta
erreguzko izaera dute. Salbuespenok eskumena duen udal-organoak emandako administrazio-egintza adieraziaren bidez emango
zaizkie eskatutako betekizunak betetzen dituzten subjektu pasiboei,
haiek eskabidea egin ondoren. Eskabide horretan, ibilgailuaren ezaugarriak, matrikula eta onuraren arrazoia jaso beharko dituzte, eta,
horrekin batera, honako agiri hauek ere aurkeztu beharko dituzte:
1.
Zirkulazioko baimenaren fotokopia.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Las exenciones aquí previstas son de naturaleza reglada y tendrán carácter rogado, debiendo ser concedidas mediante acto administrativo expreso, dictado por el órgano municipal competente, a
los sujetos pasivos que reúnan las condiciones requeridas y previa solicitud de éstos, en la que indicarán las características de su
vehículo, su matrícula y la causa del beneficio, y a la que acompañarán los siguientes documentos:
1.
Fotocopia del permiso de circulación.
2. Elbarritasuna egiaztatzen duen agiria, Bizkaiko Foru
Aldundiaren organo eskudunak emandakoa; ez da nahikoa izango ezintasunak baloratzeko taldeek egindako irizpen teknikofakultatiboa aurkeztea.
2. Certificado de la minusvalía emitido por el órgano competente de la Diputación Foral de Bizkaia, no siendo título suficiente
el dictamen técnico-facultativo emitido por los equipos de valoración correspondientes.
3. Zinpeko aitorpena, ibilgailua minusbaliatudunak ez beste inork erabiliko duela adieraztekoa.
3. Declaración jurada de que el vehículo va a estar destinado
exclusivamente a uso del minusválido.
Udal Administrazioak salbuespena onartu eta gero, berau egiaztatzeko agiria emango zaio interesatuari.
Declarada ésta por la Administración Municipal, se expedirá
un documento que acredite su concesión.
7/2003 Foru Araua indarrean jarri aurretik, Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zergari buruzko ekainaren 30eko 7/1989 Foru
Arauko 2.1d) artikuluaren testu zaharrean ezarritakoa aplikatuz zerga hori ordaindu beharretik salbuetsita egon diren ibilgailuetatik foruarau honek artikulu horri emandako testu berrian ezarritako betekizunak betetzen ez dituztenek testu zaharreko salbuespena
aplikatzeko eskubidea izango dute, ibilgailuak testu hartan salbuespena aplikatzeko ezarritako betekizunak betetzen dituen
bitartean.
Los vehículos que con anterioridad a la entrada en vigor de
la Norma Foral 7/2003, resultando exentos del Impuesto de
Vehículos de Tracción Mecánica por aplicación de la anterior redacción del artículo 2.1d) de la Norma Foral 7/1989, de 30 de junio,
del Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica, no cumplan
los requisitos fijados para la exención en la nueva redacción dada
por esta Norma Foral al artículo 2.1 d) de la citada Norma Foral,
continuarán teniendo derecho a la aplicación de la exención prevista en la redacción anterior del artículo 2.1.d) citado, en tanto el
vehículo mantenga los requisitos fijados en la misma para tal exención.
Oro har, salbuespena emanez gero, eskatu den urtearen ondoko ekitaldian sortzen ditu ondorioak; ez du atzera eraginik. Hala ere,
likidazioa irmoa izan aurretik eskatzen bada, ezinbestekoa da zerga-zorra sortu den egunean aplikatzeko betekizunak betetzea.
Con carácter general, el efecto de la concesión de exenciones comienza a partir del ejercicio siguiente a la fecha de solicitud y no puede tener carácter retroactivo. No obstante, cuando el
beneficio fiscal se solicite antes de que la liquidación sea firme, se
concederá si en la fecha de devengo del tributo concurren los requisitos exigidos para su disfrute.
e) Hiriko garraio publikorako autobusak, mikrobusak eta gainerako ibilgailuak, bederatzi plaza baino gehiago dituztenak, gidaria barne.
e) Los autobuses urbanos microbuses y demás vehículos destinados o adscritos al servicio de transporte público siempre que
tengan una capacidad que exceda de nueve plazas, incluida la del
conductor.
f) Nekazaritzako Ikuskapenaren Txartela duten traktoreak,
atoiak, erdi atoiak eta makinak.
f) Los tractores, remolques, semirremolques y maquinaria
provistos de la Cartilla de Inspección Agrícola.
Salbuespen hau aplikatu ahal izateko, interesatuek eskatu egin
behar dute, eta, horretarako, ibilgailuaren ezaugarriak, matrikula
eta onuraren arrazoia azaldu behar dituzte. Udal Administrazioak
salbuespena onartu eta gero, berau egiaztatzeko agiria emango
zaio interesatuari.
Para poder gozar de esta exención los interesados deberán
instar su concesión indicando las características del vehículo, su
matrícula y causa del beneficio. Declarada ésta por la Administración
municipal se expedirá un documento que acredite su concesión.
2.
Hurrengo hauek izango dute hobaria:
2.
Gozarán de bonificación:
a) Zergaren kuotan % 100eko hobaria egongo da ibilgailu historikoentzat, edo gutxienez hogeita bost urte dituzten ibilgailuentzat, fabrikazio-egunetik zenbatuta. Fabrikazio-eguna jakiterik ez badago, lehenengo matrikulazioaren eguna hartuko da fabrikazio-eguntzat,
edo, horren ezean, dena delako ibilgailu-mota edo -aldaera fabrikatzeari utzi zitzaion eguna.
a) Del 100 por 100 de la cuota del Impuesto, los vehículos
históricos o aquellos que tengan un antigüedad mínima de veinticinco años contados a partir de la fecha de su fabricación. Si ésta
no se conociera, se tomará como tal la de su primera matriculación o, en su defecto, la fecha en que el correspondiente tipo o variante se dejó de fabricar.
b) Kuotaren %5eko hobaria aplikatzeko eskubidea izango dute
zorrak finantza-erakunde batean helbideratzen dituzten subjektu
pasiboek, ordainketak aurreratzen dituztenek eta zerga-bilketan
laguntzen dutenek.
b) Del 5 por 100 de la cuota los sujetos pasivos que domicilien sus deudas de este impuesto en una entidad financiera, anticipen pagos o realicen actuaciones que impliquen colaboración en
la recaudación de ingresos.
c) % 75eko hobaria egongo da motore elektrikoa daukaten
ibilgailuentzat.
c) Del 75 por 100 aquellos vehículos que dispongan de un
motor eléctrico.
d) Ordenantza honetan ezarritako hobariak ezin dira metatu; subjektu pasiboak bat baino gehiago aplikatu ahal izanez gero,
haietako bat hautatu behar du berariaz. Hala egin ezean, Udal Administrazioak handiena aplikatuko du.
d) Las bonificaciones establecidas en esta Ordenanza no son
acumulables, en caso de que el sujeto pasivo pudiera beneficiarse de varias, optará explícitamente por una de ellas, en su defecto la Administración Municipal aplicará de entre las solicitadas la
de mayor cuantía.
e) Ez da eskatuko berandutza-interesik borondatezko epealdian ordainketa geroratzeko edo zatikatzeko eskatu eta aldeko
erabakia ematen denean, baldin eta zorren zenbateko osoa sortu
diren ekitaldi berean ordaintzen bada.
e) No se exigirá interés de demora en los acuerdos de aplazamiento o fraccionamiento de pago que hubieran sido solicitados
en periodo de pago voluntario, siempre que el pago total de las deudas se produzca en el mismo ejercicio que el de su devengo.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29565 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
IV. SUBJEKTU PASIBOAK
IV. SUJETOS PASIVOS
5. artikulua
Artículo 5
Zerga honen subjektu pasiboak dira Zergei buruzko Foru Arau
Orokorreko 33. artikuluan ageri diren pertsona fisiko edo juridikoak eta erakundeak, zirkulazioko baimenean ibilgailua beraien izenean agertuz gero.
Son sujetos pasivos de este impuesto las personas físicas o
jurídicas y las Entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, a cuyo nombre conste el vehículo en
el permiso de circulación.
V. KUOTA
V. CUOTA
6. artikulua
1.
Artículo 6
Zerga eranskineko tarifak aplikatuz eskatuko da.
1. El impuesto se exigirá con arreglo al cuadro de tarifas que
se contiene en el Anexo.
2. Ibilgailu-mota zehazteko, arau bidez ezartzen denari
jaramon egingo zaio, eta gainera kontuan hartuko dira ondoko arauak
ere:
2. Para la determinación de la clase de vehículo se atenderá
a lo que reglamentariamente se determine, teniendo en cuenta, además, las siguientes reglas:
a) Furgonetatzat ondokoak joko dira: pertsonak eta gauzak
batera garraiatu ahal izateko moldatutako turismo-ibilgailuak, zenbait eserleku eta kristal kendu zaizkienak, ateen neurriak edota kokapena aldatu, eta bestelako aldaketak egin zaizkienak, baina jatorrizko ibilgailuaren modeloaren ezaugarriak funtsean aldatu gabe.
Furgonetengatik, turismoak balira bezala ordainduko da Zerga, euren
zerga-potentziaren arabera, ondoko kasuetan izan ezik:
a) Se entenderá por furgoneta el resultado de adaptar un
vehículo de turismo a transporte mixto de personas y cosas mediante la supresión de asientos y cristales, alteración del tamaño o disposición de las puertas u otras alteraciones que no modifiquen esencialmente el modelo del que se deriva. Las furgonetas tributarán
como turismo, de acuerdo con su potencia fiscal, salvo en los siguientes casos:
Lehenengoa: Ibilgailua bederatzi pertsona baino gehiago, gidaria barne, garraiatzeko gaiturik badago, Zergak autobusa balitz bezala kargatuko du.
Primero: Si el vehículo estuviese habilitado para el transporte de más de nueve personas, incluido el conductor, tributará como
autobús.
Bigarrena: Ibilgailuak 525 kg-tik gorako zama erabilgarria
garraiatzeko baimena badu, Zergak kamioia balitz bezala kargatuko du.
Segundo: Si el vehículo estuviese autorizado para transportar más de 525 kilogramos de carga útil tributará como camión.
b) Zerga honen ondoreetarako, moto-gurdiak motozikletatzat joko dira eta, beraz, euren zilindradaren edukieraren arabera
ordainduko da Zerga.
b) Los motocarros tendrán la consideración, a los efectos de
este impuesto, de motocicletas y, por tanto, tributarán por la capacidad de su cilindrada.
c) Ibilgailu artikulatuei dagokienez, Zergak aldi berean eta
bereiz kargatuko ditu arraste-indarra duen ibilgailua eta hark
herrestan daramatzan atoi eta erdi atoiak.
c) En el caso de los vehículos articulados tributarán simultáneamente y por separado el que lleve la potencia de arrastre, los
remolques y semirremolques arrastrados.
d) Edukiera dela-eta matrikulatu beharrik ez duten ziklomotor, atoi eta erdi atoiak zirkulatzeko gai diren ibilgailutzat joko dira
Industria Ordezkaritzak horren ziurtagiria ematen duenetik, edo ibilgailua zirkulatzen hasten denetik, kasuan kasukoa.
d) En el caso de los ciclomotores, remolque y semirremolques, que por su capacidad no vengan obligados a ser matriculados, se considerarán como aptos para la circulación desde el momento que se haya expedido la certificación correspondiente por la
Delegación de Industria, o en su caso, cuando realmente estén en
circulación.
e) Makina autopropultsatuengatik, alegia, trakzio mekanikoko
beste ibilgailu batek gainean edo herrestan eraman gabe herri-bidetik berez ibil daitezkeen makinengatik, traktoreei dagozkien tarifak
kobratuko dira.
e) Las máquinas autopropulsadas que puedan circular por
las vías públicas sin ser transportadas o arrastradas por otros vehículos de tracción mecánica tributarán por las tarifas correspondientes a los tractores.
f) Nolanahi ere, tarifetako D) letran agertzen den «traktore»
izen orokorrak barne hartzen ditu hala kamioi traktoreak nola «obra
eta zerbitzuetako traktoreak».
f) En todo caso, la rúbrica genérica de «tractores» a que se
refiere la letra D) de las tarifas, comprende a los tractocamiones
y a los «tractores de obras y servicios».
VI.
ZERGALDIA ETA SORTZAPENA
VI.
PERIODO IMPOSITIVO Y DEVENGO
7. artikulua
Artículo 7
1. Zergaldia egutegiko urtea izango da, ibilgailua lehenengoz eskuratzen denean edo baja ematen zaionean izan ezik. Izan
ere, horrelakoetan, zergaldia eskuraketaren egunean hasiko da, edo
ibilgailuari Trafiko Burutzan baja ematen zaion egunean amaituko
da, hurrenez hurren.
1. El período impositivo coincide con el año natural, salvo en
el caso de primera adquisición o baja de los vehículos. En estos
casos el período impositivo comenzará el día en que se produzca dicha adquisición o terminará el día en que se produzca la baja
en la Jefatura de Tráfico, respectivamente.
2.
Zerga zergaldiko lehen egunean sortuko da.
2.
sitivo.
El impuesto se devenga el primer día del período impo-
3. Ibilgailuen lehen eskuraketa denean, edo haien bajaren
kasuan ere, Zergaren kuotaren zenbatekoa egutegiko hiruhilekoen arabera hainbanatuko da, alta edo baja gertatzen den datari dagokiona barne.
3. En el caso de primera adquisición de vehículos o en su
caso la baja del mismo, el importe de la cuota del impuesto se prorrateará por trimestres naturales, incluido el que corresponda a la
fecha en que se produzca el alta o baja.
Halaber, kuota hainbanatuko da ibilgailua aldi baterako baja
emanda badago, lapurtu edo ebatsi dutelako; hori guztia aldi baterako baja dagokion erregistroan jasotzen den unetik hasita.
También procederá el prorrateo de la cuota en los mismos términos de los supuestos de baja temporal por sustracción o robo
del vehículo, y ello desde el momento en que se produzca dicha
baja temporal en el registro correspondiente.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
VII.
— 29566 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
KUDEAKETA
VII.
GESTIÓN
8. artikulua
Artículo 8
Ibilgailuaren zirkulazio baimenean ageri den egoitza zein udalerritan dagoen, hango udalaren eginkizunak izango dira ibilgailu
horren zerga kudeatzea, likidatzea, ikuskatzea eta biltzea, eta bai
zerga-kudeaketan agindutako egintzak berrikustea ere.
La gestión, liquidación, inspección y recaudación, así como
la revisión de los actos dictados en vía de gestión tributaria corresponde al Ayuntamiento del domicilio que conste en el permiso de
circulación del vehículo.
9. artikulua
Artículo 9
Udalak auto-likidazio araubidean eskatu ahal izango du zerga hau.
El Ayuntamiento podrá exigir este impuesto en régimen de autoliquidación.
10. artikulua
Artículo 10
Zerga ordaindu delako frogagiria Udal Administrazioak emandako ordainagiria izango da.
Será instrumento acreditativo del pago del impuesto el recibo expedido por la Administración Municipal.
11. artikulua
Artículo 11
Zerga borondatez ordaintzeko epea martxoaren 15etik apirilaren 31ra artekoa izango da, egun biak barne; epearen lehen edo
azken eguna larunbata edo jaieguna bada, hurrengo asteguna hartuko da kontuan.
El periodo voluntario de pago será el comprendido entre los
días 15 de marzo y 30 de abril, ambos inclusive, o inmediatos hábiles posteriores cuando las fechas señaladas coincidan con sábados o festivos.
12. artikulua
Artículo 12
1. Trafiko Burutzari ibilgailua matrikulatzeko, zirkulaziorako
gaitasunaren ziurtagiria emateko edo ibilgailuari behin betiko baja
emateko eskatzen diotenek, aldez aurretik Zerga ordainduta dutela frogatu behar dute. Hamabost urte edo gehiago dituen ibilgailu
bati behin betiko baja eman nahi bazaio, ez dago ezer frogatu beharrik.
2. Gauza bera egin beharko dute ibilgailuen titularrek Trafiko Burutzari ibilgailuaren eraldaketaren berri ematen diotenean, baldin eta eraldaketak zerga honen ondoreetarako ibilgailuak duen kalifikazioa aldatu badu, bai eta ibilgailuaren zirkulazio-baimena
eskualdatzen bada edo bertan ageri den egoitza aldatzen bada ere.
3. Zerga ordaindu dela frogatu ezean, Trafiko burutzek ez dituzte espedienteak tramitatuko.
1. Quienes soliciten ante la Jefatura de Tráfico la matriculación, la certificación de aptitud para circular o la baja definitiva de
un vehículo, deberán acreditar, previamente, el pago del impuesto. Se exceptúa de la referida obligación de acreditación el supuesto de las bajas definitivas de vehículos con quince o más años de
antigüedad.
2. A la misma obligación estarán sujetos los titulares de los
vehículos, cuando comuniquen a la Jefatura de Tráfico la reforma
de los mismos, siempre que altere su clasificación a efectos de
este impuesto, así como también en los casos de transferencia y
de cambio de domicilio que conste en el permiso de circulación
del vehículo.
3. Las Jefaturas de Tráfico no tramitarán los expedientes si
no se acredita previamente el pago del impuesto.
13. artikulua
Artículo 13
Matrikulazio berrietan, edo ibilgailuari egindako aldaketek zerga ondoreetarako kalifikazioa aldatzen dutenean, interesatuek jarraian
adieraziko diren agiriak aurkeztu behar dizkiote Udal Administrazioari, Zergaren matrikulari eransteko, matrikulazioa edo aldaketa egiten den egunetik zenbatu beharreko 30 eguneko epean:
En caso de nueva matriculación o de modificaciones en el
vehículo que alteren su clasificación a efectos tributarios, los interesados deberán presentar en la Administración Municipal, con objeto de su inclusión en la matrícula del impuesto, dentro del plazo
de 30 días hábiles desde la matriculación o modificación los siguientes documentos:
a) Permiso de circulación.
b) Certificado de características técnicas.
c) D.N.I. o C.I.F.
a)
b)
c)
Zirkulazio baimena.
Ezaugarri teknikoen ziurtagiria.
N.A.N. edo I.F.K.
VIII.
XEDAPEN IRAGANKORRA
VIII.
Trakzio Mekanikoko Ibilgailuen gaineko Zerga indarrean jartzen den egunean Ibilgailuen Zirkulazioaren gaineko Zergan mota
bateko nahiz besteko zerga-hobariren bat dutenek hobari berberekin segituko dute aipatutako zerga horri dagokionean, hobaria iraungitzen den egunera arte, edo, hobariaren onurak mugaegunik ez
badu, 1992ko abenduaren 31ra arte, azken egun hori barne dela.
IX.
AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN TRANSITORIA
Quienes a la fecha de comienzo de aplicación del Impuesto
sobre Vehículos de Tracción Mecánica gocen de cualquier clase
de beneficio fiscal en el Impuesto Municipal sobre Circulación, continuarán disfrutando de los mismos en el Impuesto citado en primer lugar hasta la fecha de su extinción y, si no tuvieran término
de disfrute, hasta el 31 de diciembre de 1992, inclusive.
IX.
DISPOSICIÓN FINAL
Ordenantza hau eta beraren Eranskina 2008ko urtarrilaren 1ean
jarriko da indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea
erabaki arte.
La presente Ordenanza con su Anexo entrará en vigor el 1 de
enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación.
ERANSKINA
ANEXO
Potentzia eta ibigailu mota
A) Turismoak:
8 zerga z. baino gutxiago ......................................................
8tik 11.99ra z.ra ....................................................................
12tik 13,99ra zerga z.ra ........................................................
14tik 15,99ra zerga z.ra ........................................................
16tik 19,99ra zerga z.ra ........................................................
20 zerga z. tik aurrera ...........................................................
2008 (€)
Potencia y clase de vehículo
2008 (€)
23,20
62,50
132,20
135,00
164,40
187,75
A) Turismos:
De menos de 8 cv fiscales ....................................................
De 8 hasta 11,99 cv fiscales .................................................
De 12 hasta 13,99 cv fiscales ...............................................
De 14 hasta 15,99 cv fiscales ...............................................
De 16 hasta 19,99 cv fiscales ...............................................
De 20 cv fiscales en adelante ...............................................
23,20
62,50
132,20
135,00
164,40
187,75
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Potentzia eta ibigailu mota
— 29567 —
2008 (€)
B) Autobusak:
Potencia y clase de vehículo
2008 (€)
B) Autobuses:
21 eserleku baino gutxiagokoak ........................................... 152,95
21etik 50 eserlekurainokoak ................................................. 217,80
50 eserleku baino gehiagokoak ............................................ 272,30
C) Kamioiak:
De menos de 21 plazas ........................................................ 152,95
De 21 a 50 plazas ................................................................. 217,80
De más de 50 plazas ............................................................ 272,30
C) Camiones:
1.000 kg zama erabilgarri baino gutxiagokoak ..................... 77,65
1.000tik 2.999 kg zama erabilgarrirainokoak ........................ 152,95
2.999tik 9.999 kg zama erabilgarrirainokoak ........................ 217,80
9.999 kg zama erabilgarri baino gehiagokoak ...................... 272,30
D) Traktoreak:
De menos de 1.000 kg de carga útil ..................................... 77,65
De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ......................................... 152,95
De más de 2.999 a 9.999 kg de carga útil ............................ 217,80
De más de 9.999 kg de carga útil ......................................... 272,30
D) Tractores:
16 zerga z. baino gutxiagokoak ............................................ 32,45
16tik 25 zerga z.rainokoak .................................................... 50,95
25 zerga z. baino gehiagokoak ............................................. 152,95
E) Erremolkeak:
De menos de 16 cv fiscales .................................................. 32,45
De 16 a 24,99 cv fiscales...................................................... 50,95
De más de 25 cv fiscales ...................................................... 152,95
E) Remolques:
1.000 kg beherako zama erabilgarrirainokoak ...................... 32,45
1.001etik 2.999 kg zama erabilgarrirainokoak ...................... 50,95
2.999 kg zama erabilgarri baino gehiagokoak ...................... 152,95
F)
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Beste Batzuk:
Ziklomotoreak .......................................................................
8,10
125 z.a.erainodun motozikletak ............................................
8,10
125etik 250 z.a.erainoko motozikletak.................................. 13,90
250etik 500 z.a.erainoko motozikletak.................................. 27,85
500 eta 1.000 z.a. bitarteko motozikletak ............................. 55,55
1.000 z.a. baino gehiagoko motozikletak .............................. 111,20
* * *
Hiri Lurren Balioaren Gehikuntzaren gaineko Zerga araupetu
duen Zerga Ordenantzaren aldaketaren behin betiko testua ondorengo hau da:
3. ataleko 7. artikulua aldatzea horrela gera dadin:
De menos de 1.000 kg de carga útil ..................................... 32,45
De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ......................................... 50,95
De más de 2.999 kg de carga útil ......................................... 152,95
F) Otros:
Ciclomotores .........................................................................
8,10
Motocicletas hasta 125 c.c. ..................................................
8,10
Motocicletas de más de 125 hasta 250 c.c. ......................... 13,90
Motocicletas de más de 250 hasta 500 c.c. ......................... 27,85
Motocicletas de más de 500 hasta 1.000 c.c. ...................... 55,55
Motocicletas de más de 1.000 c.c. ....................................... 111,20
Lurraren gutxieneko balioa eta eraikuntza banatuta agertzen
ez duten bestelako erabileretan 60 eta 100 bitarteko murrizpena
aplikatuko da.
Balio katastrala eguneraturik ez balego, 1989ko abenduaren
31tik indarrean dauden eta eguneraturik dauden Lurren balioaren
Hazkundearen gaineko Udal Zergaren balio indize tauletatik ateratako kopurua aplikatu ahal izango da.
Hala eta guztiz ere, Ondasun Higiezinen gaineko Zerga kalkulatzeko ezarritako balio katastrala aplikatuko de %60 murrizpenarekin.
Beraz, Hiri Lurren Balioaren Gehikuntzaren gaineko Zerga Araupetu duen Zerga Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara geratzen da.
* * *
El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza
Fiscal reguladora del Impuesto sobre el Incremento de Valor de los
Terrenos de Naturaleza Urbana es el siguiente:
Modificar el artículo 7, apartado 3, quedando de la siguiente
manera:
3. Para la determinación de la base imponible en el Impuesto sobre el Incremento del Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana, y en tanto no se proceda a la revisión de los valores catastrales en la forma establecida en la Norma Foral 9/1989, de 30 de junio,
del Impuesto sobre Bienes Inmuebles, se aplicará el valor real del
suelo procedente de la aplicación de las normas técnicas para la
determinación del valor mínimo atribuible al suelo reglamentariamente establecidas.
En el supuesto de usos cuyo valor mínimo atribuible de suelo
y la construcción no estuviera desglosado, se aplicará el mismo
con una reducción del 60 por 100.
En el supuesto de no disponer actualizado el valor catastral,
se podrá aplicar el resultante de las tablas de índices de valor del
Impuesto Municipal sobre el Incremento del Valor de los Terrenos
vigentes a 31 de diciembre de 1989, actualizados a la fecha.
En último caso se aplicará el valor catastral fijado a efectos
del Impuesto sobre Bienes Inmuebles, con una reducción del 60
por 100.
Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza Fiscal del Impuesto sobre el Incremento de Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana queda de la siguiente manera:
HIRI LURREN BALIOAREN GEHIKUNTZAREN GAINEKO
ZERGA ARAUPETU DUEN ZERGA
ORDENANTZA
ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTO
SOBRE EL INCREMENTO DE VALOR DE LOS TERRENOS
DE NATURALEZA URBANA
3. Hiri lurren balioaren handitzearen gaineko zergaren zerga-oinarria zehazteko, Ondasun Higiezinen gaineko ekainaren 30eko
9/1989 Foru Arauan ezarritako balio katastralak berrikusten ez diren
artean, lurraren gutxieneko balioa zehazteko ezarritako arau teknikoak aplikatuz lortutako lurraren balio erreala ezarriko da.
I.
XEDAPEN OROKORRAK
I.
DISPOSICIONES GENERALES
1. artikulua
Artículo 1
Udal honek, Lurralde Historikoko Toki Ogasunak araupetu dituen
Foru Arauan eta zerga horri buruzko Foru Arauan ezarri denarekin bat, honako ordenantza honekin, hiri-lurren balio-gehitzearen
gaineko Zerga ezarri eta eskatu du; ehunekoen taula eta aplika daitezkeen tarifak jasotzen dituen eranskina ere ordenantza honen atalak dira.
Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma
Foral Reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico y la Norma Foral particular del tributo, establece y exige el Impuesto sobre el incremento de Valor de los Terrenos de naturaleza urbana con arreglo a la presente Ordenanza, de la que es parte integrante
el Anexo en el que se contienen el cuadro de porcentajes y las tarifas aplicables.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29568 —
2. artikulua
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Artículo 2
Ordenantza hau udal-mugarte osoan aplikatuko da.
II.
La Ordenanza se aplica en todo el término municipal.
ZERGA EGITATEA
II.
HECHO IMPONIBLE
3. artikulua
Artículo 3
1. Zergaren zerga egitatea edozein titulugatik eskualdatzen
diren hiri lurren edo jabaria mugatzen duen gozamen-eskubidea
eratzen edo eskualdatzen den hiri lurren balioaren gehikuntza da.
1. Constituye el hecho imponible del Impuesto el incremento de valor que hayan experimentado durante el período impositivo los terrenos de naturaleza urbana cuya propiedad se transmita por cualquier título, o sobre los que se constituya o transmita
cualquier derecho real de goce, limitativo del dominio.
2.
Xede horietarako, ondoko hauek izango dira hiri-lurrak:
2. A estos efectos, tendrán la consideración de terrenos de
naturaleza urbana:
Hiri-lurzorua eta lurzoru urbanizagarria, antolamenduan horrela adierazita eta sektoretan sartuta dagoena, eta, orobat, antolamendua garatzen duten hirigintzako tresnek urbanizagarri gisa sailkatzen dutena.
El suelo urbano y el urbanizable que así clasifiquen el planeamiento y estén incluidos en sectores, así como el resto clasificado como urbanizable a partir del momento de aprobación del instrumento urbanístico que lo desarrolle.
Halaber, bide zoladuradunak edo espaloi zintarridunak dituzten lurrak hiri-lurreko ondasun higiezintzat joko dira, baldin eta, horiez
gainera, estolderia, ur-hornidura, energia elektrikoaren hornidura
eta herriko argiak badituzte; orobat, hiri-eraikuntzak dauden lurrak
joko dira holakotzat.
Asimismo, tendrán la consideración de bienes inmuebles de
naturaleza urbana los terrenos que dispongan de vías pavimentadas o encintado de aceras y cuenten, además con alcantarillado, suministro de agua, suministro de energía eléctrica y alumbrado
público y los ocupados por construcciones de naturaleza urbana.
Nekazaritzari buruzko Legerian ezarri denaren aurka zatikatzen diren lurrak ere honetakotzat hartuko dira, beti ere zatikapen
horrek nekazaritzako erabilera hutsaltzen duenean, horregatik lur
horien landa izaeraren aldakuntzarik jaso gabe, honako zerga honetarako ez bada.
Tendrán la misma consideración los terrenos que se fraccionen en contra de lo dispuesto en la Legislación Agraria, siempre
que tal fraccionamiento desvirtúe su uso agrario, y sin que ello represente alteración alguna de la naturaleza rústica de los mismos a
otros efectos que no sean los del presente impuesto.
III.
ZERGAPEAN EZ DAUDENAK
III.
NO SUJECIÓN
4. artikulua
Artículo 4
1. Nekazaritzako lurren balioaren gehikuntza ez dago zergapean.
1. No está sujeto a este impuesto el incremento de valor que
experimenten los terrenos de naturaleza rústica.
Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren ondoreetarako. Zerga
hau ordainduko da, berriz, Ondasun Higiezinen gaineko Zerga delaeta hiri-lurtzat jo behar diren lurren balioaren gehikuntzagatik; alde
batera utzita haren erroldan edo katastroan horrela jasota dauden
edo ez dauden.
A efectos del Impuesto sobre Bienes Inmuebles. Está sujeto
el incremento de valor que experimenten los terrenos que deban
tener la consideración de urbanos a efectos de dicho Impuesto sobre
Bienes Inmuebles, con independencia de que estén o no contemplados como tales en el Catastro o en el Padrón de aquél.
2. Ezkontideek ezkontza-sozietateari ondasunak edo eskubideak ekartzen dizkiotenean ez dago Zerga ordaindu beharrik, ez
eta hark ordainketa gisa adjudikazioak jasotzen dituenean eta ezkontideek ondasun komunen ordainketa gisa elkarri eskualdatzen dizkiotenean ere.
2. No se producirá la sujeción al impuesto en los supuestos
de aportaciones de bienes y derechos realizadas por los cónyuges a la sociedad conyugal, adjudicaciones que a su favor y en pago
de ellas se verifiquen y transmisiones que se hagan a los cónyuges en pago de sus haberes comunes.
Halaber, ezkontza deuseztatu edo senar-emazteak banandu
edo dibortziatuz gero, horretaz emandako epaia betearazteko ezkontide batek besteari ondasun higiezinak eskualdatzen badizkio edo
ezkontideek euren seme-alabei eskualdatzen badizkie, eragiketa
ez dago Zergaren kargapean, dena delakoa ezkontzaren araubide ekonomikoa.
Tampoco se producirá la sujeción al impuesto en los supuestos de transmisiones de bienes inmuebles entre cónyuges o a favor
de los hijos, como consecuencia del cumplimiento de sentencias
en los casos de nulidad, separación o divorcio matrimonial, sea cual
sea el régimen económico matrimonial.
3. Izatezko bikoteak araupetzen dituen maiatzaren 7ko
2/2003 Legean ezarritakoarekin bat etorriz osatutako izatezko bikotearen kideek, aurreko bi atalek aipatzen duten kasuetan, egiten
dituzten ekarpen, adjudikazio eta eskualdatzeei ere tratamendu berbera aplikatuko zaie.
3. Igual tratamiento se aplicará a las aportaciones, adjudicaciones y transmisiones que, en los supuestos a que se refieren
los dos apartados anteriores, realicen los miembros de la pareja
de hecho constituida conforme a lo dispuesto en la Ley 2/2003, de
7 de mayo, reguladora de las parejas de hecho.
IV. SALBUESPENAK
IV. EXENCIONES
5. artikulua
Artículo 5
1. Balio-gehikuntzak zerga honetatik aske daude zerga
ordaindu behar dutenak ondoko pertsona edo erakundeak direnean:
1. Están exentos de este impuesto los incrementos de valor
correspondientes, cuando la obligación de satisfacer el mismo recaiga sobre las siguientes personas o Entidades:
a) Estatua, Euskal Autonomia Erkidegoa, Bizkaiko Lurralde
Historikoa eta bertako toki-erakundeak eta beraien organismo autonomoak, eta Autonomia Erkidegoko eta toki-erakunde horietako organismo autonomo administratiboak eta zuzenbide publikoko antzeko erakundeak.
a) El Estado, la Comunidad Autónoma del País Vasco, el Territorio Histórico y las Entidades Locales a las que pertenezca el Municipio así como sus respectivos Organismos Autónomos de carácter administrativo y las Entidades de Derecho Público de análogo
carácter de la Comunidad Autónoma y de dichas Entidades Locales.
b) Zerga ezartzen duen udala eta berorretan integraturiko edo
bera partaide duten gainerako toki erakundeak, eta beraren administrazio-erakunde autonomiadunak.
b) El Municipio y las entidades locales en él existentes o en
las que se integre y sus Organismos Autónomos de carácter administrativo.
c)
Ongintzako edo ongintza-irakaskuntzako erakundeak.
c) Las instituciones que tengan la calificación de benéficas
o benéfico-docentes.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29569 —
d) Gizarte Segurantzaren eta indarreko legeriaren arabera
eraturik dauden mutualitate eta montepioen kudeaketa-erakundeak.
e) Nazioarteko hitzarmen edo itunetan zerga honen salbuespena aintzat hartu dien pertsona edo erakundeak.
f) Administrazioaren emakida lehengoragarrien titularrak, haiei
loturiko lurrei dagokienez.
g) Gurutze Gorria eta antzeko beste erakundeek, beti ere zeintzuk diren Lurralde Historikoak xedatuta.
h) Irabazizko asmorik gabeko erakundeak. Lurren eskualdatzeen edo horien gaineko jabaria mugatzen duten gozamenezko eskubide errealen eraketa edo eskualdatzeen kasuan, horiek
irabazizko asmorik gabeko erakunde batek kostu bidezko tituluak
eginda daudelarik, salbuespena emateko baldintzatzat aipatutako
lur horiek Ondasun Higiezinen gaineko Zergan salbuespen edo exentzioa aplikatzeko ezarritako eskakizunak betetzea izango dute.
2. Halaber, zerga honetatik aske daude ondoko egintzen ondorioz azaltzen diren balio-gehikuntzak:
a) Espainiako Ondare Historikoari buruzko ekainaren 25eko
16/1985 Legean eta Euskal Ondare Kulturalari buruzko uztailaren
3ko 7/1990 Legean ezarritakoaren arabera, zerga honetatik aske
daude multzo historiko-artistikotzat jotako eremu baten barruan dauden ondasunen edo kultur intereseko adierazitako ondasunen eskualdaketak, baldin eta jabeek edo eskubide errealen titularrek frogatzen
badute higiezinak artatzeko, hobetzeko edo zaharberritzeko obrak
egin dituztela euren kargura.
Xede horretarako, kontsumoko prezioen indizearen arabera eguneratutako Eraikuntzen eta Obren gaineko Zergaren ondorioetarako, higiezinaren katastro-balioa egindako obren balioa baino
txikiagoa bada, jabeek frogatu behar dute higiezinak artatzeko,
hobetzeko edo zaharberritzeko obrak egin dituztela euren
kargura.
Idatz-zati honetan ezarritako ondorioetarako, salbuesteko
eskabidearekin batera, honako agiri hauek hartu behar dira aintzat:
1. Zergaren xede diren ondasun eskualdatuak multzo historikoartistikoaren barruan daudela edo kultura-intereseko ondasuntzat
hartu direla ziurtatzen duten agiriak.
2. Obren hirigintza-baimena edo obrak betearazteko agindua.
3. Tramitatutako obra-lizentziagatik ordaindu den tasaren
ordainketa-gutuna.
4. Obra-bukaerako ziurtagiria.
b) Edozein zortasun eskubide eratzea eta eskualdatzea.
3. Lursailen eskualdatzeetan eta jabariaren gozamena
mugatuaren eskubide errealen eskualdatzean edo osatzean zergaren erabateko kuotan ehuneko hobaria edukiko dute, ohiko etxebizitzari dagokionez, heriotza dela eta dohaineko titulutzat egindakoak
ondorengoen eta hartutakoen alde, senar emazte edo egite bikoteen alde, maiatzaren 7ko 2/2003 Legean ezarritakoaren araberako
egite bikoteak direnean, eta aurrekoen eta hartzaileen alde.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
d) Las entidades gestoras de la Seguridad Social y de Mutualidades y Montepíos constituidas conforme a la Legislación.
e) Las personas o entidades a cuyo favor se haya reconocido la exención en Tratados o Convenios Internacionales.
f) Los titulares de concesiones administrativas reversibles
respecto de los terrenos afectos a las mismas.
g) La Cruz Roja y otras entidades asimilables que se determinen por disposición del Territorio Histórico.
h) Las entidades sin fines lucrativos. En el supuesto de transmisiones de terrenos o de constitución o transmisión de derechos
reales de goce limitativos del dominio sobre los mismos, efectuadas a título oneroso por una entidad sin fines lucrativos, la exención estará condicionada a que tales terrenos cumplan los requisitos establecidos para aplicar la exención en el Impuesto sobre
Bienes Inmuebles
2. Asimismo, están exentos de este impuesto los incrementos
de valor que se manifiesten a consecuencia de los actos siguientes:
a) Estarán exentas las transmisiones de bienes que se encuentren dentro del Conjunto Histórico Artístico o edificios declarados
individualmente de interés cultural, según lo establecido en la Ley
16/1985, de 25 de junio, del Patrimonio Histórico Español y en la
Ley 7/1990, de 3 de julio, del Patrimonio Cultural Vasco, cuando
sus propietarios o titulares de derechos reales acrediten que han
realizado a su cargo obras de conservación, mejora o rehabilitación en dichos inmuebles durante el periodo en el que se ponga
de manifiesto el incremento de valor.
A tal efecto, los propietarios acreditarán que han realizado a
su cargo y costeado obras de conservación, mejora o rehabilitación en dichos inmuebles cuando el valor catastral del inmueble
sea inferior al importe de las obras a efectos del Impuesto de Construcciones y Obras actualizadas de acuerdo al índice de precios
al consumo.
A los efectos previstos en este apartado, a la solicitud de exención deberá tenerse en consideración la siguiente documentación:
1. Documentación acreditativa de que los bienes transmitidos objeto del impuesto se encuentran incluidos dentro del Conjunto Histórico Artístico o que han sido declarados individualmente
de interés cultural.
2. Licencia urbanística de obras u orden de ejecución.
3. Carta de pago de la tasa por la licencia de obras que se
haya tramitado.
4. Certificado final de obras.
b) La constitución y transmisión de cualesquiera derechos
de servidumbre.
3. Gozarán de una bonificación del 100 por 100 de la cuota íntegra del impuesto, las transmisiones de terrenos y la transmisión o constitución de derechos reales de goce limitativos del dominio, en lo que se refiere a la vivienda habitual, realizadas a título
lucrativo por causa de muerte a favor de los descendientes y adoptados, los cónyuges o parejas de hecho, cuando se trate de parejas de hecho constituidas conforme a lo dispuesto en la Ley 2/2003,
de 7 de mayo, y los ascendientes y adoptantes.
V. SUBJEKTU PASIBOAK
V. SUJETOS PASIVOS
6. artikulua
Artículo 6
1. Ondokoak dira zerga honen subjektu pasiboak:
a) Irabazteko xedeekin lurrak eskualdatzen direnean edo, jabaria mugatuz, ondasunen gaineko eskubide errealak eratzen edo
eskualdatzen direnean, pertsona fisikoari edo juridikoari lurrak eskuratzen dizkiona edo Zergei buruzko Arau Orokorreko 33. artikuluan
aipatutako erakundea, edota eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen duen pertsona.
b) Kostu bidez lurrak eskualdatzen direnean edo, jabaria mugatuz, ondasunen gaineko eskubide errealak eratzen edo eskualdatzen
direnean, lurren eskualdatzailea edo pertsona fisikoa edo juridikoa,
edota Zergei buruzko Arau Orokorreko 33. artikuluan aipatutako erakundea, edo eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen duen pertsona.
1. Es sujeto pasivo del Impuesto:
a) En las transmisiones de terrenos o en la constitución o transmisión de derechos reales de goce limitativos del dominio a título
lucrativo, el adquirente del terreno a la persona física o jurídica, o
la entidad a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que adquiera el terreno o la persona a cuyo favor se
constituya o transmita el derecho real de que se trate.
b) En las transmisiones de terrenos o en la constitución o transmisión de derechos reales de goce limitativos del dominio a título
oneroso, el transmisor del terreno o la persona física o jurídica, o
la entidad a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que transmita el terreno o la persona que constituya o transmita el derecho real de que se trate.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29570 —
2. Aurreko idatz-zatiko b) letrak aipatzen dituen balizkoetan,
zergadunaren ordezko subjektu pasibotzat joko da lurrak eskuratzen dituen pertsona fisikoa edo juridikoa edota Zergei buruzko Arau
Orokorrak 33. artikuluan aipatzen duen erakundea, eta, zergaduna Espainian bizi ez den pertsona fisiko bat bada, eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen duen pertsona.
VI.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
2. En los supuestos a que se refiere la letra b) del apartado
anterior, tendrá la consideración de sujeto pasivo sustituto del contribuyente, la persona física o jurídica, o la entidad a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria, que adquiera el terreno o a cuyo favor se constituya o transmita el derecho
real de que se trate, cuando el contribuyente sea una persona física no residente en España.
ZERGA OINARRIA
VI.
BASE IMPONIBLE
7. artikulua
Artículo 7
1. Zerga honen oinarria hiri-lurren balioaren benetako gehikuntza da, sortzapenarekin batera azaltzen dena, eta gehienez hogei
urtean metatutakoa.
1. La base imponible de este impuesto estará constituida por
el incremento real del valor de los terrenos de naturaleza urbana
puesto de manifiesto en el momento del devengo y experimentado a lo largo de un período máximo de veinte años.
2. Aurreko lerrokadan aipatutako benetako gehikuntza zenbatekoa den zehazteko, lurrak sortzapen-egunean duen balioari gehikuntza gertatu den urte kopuruaren araberako portzentaia aplikatuko zaio.
2. Para determinar el importe del incremento real se aplicará
sobre el valor del terreno en el momento del devengo el porcentaje de la escala que se contiene en el Anexo.
3. Hiri lurren balioaren handitzearen gaineko zergaren zerga-oinarria zehazteko, Ondasun Higiezinen gaineko ekainaren 30eko
9/1989 Foru Arauan ezarritako balio katastralak berrikusten ez diren
artean, lurraren gutxieneko balioa zehazteko ezarritako arau teknikoak aplikatuz lortutako lurraren balio erreala ezarriko da.
3. Para la determinación de la base imponible en el Impuesto sobre el Incremento del Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana, y en tanto no se proceda a la revisión de los valores catastrales en la forma establecida en la Norma Foral 9/1989, de 30 de junio,
del Impuesto sobre Bienes Inmuebles, se aplicará el valor real del
suelo procedente de la aplicación de las normas técnicas para la
determinación del valor mínimo atribuible al suelo reglamentariamente establecidas.
Lurraren gutxieneko balioa eta eraikuntza banatuta agertzen
ez duten bestelako erabileretan 60 eta 100 bitarteko murrizpena
aplikatuko da.
En el supuesto de usos cuyo valor mínimo atribuible de suelo y la construcción no estuviera desglosado, se aplicará el mismo con una reducción del 60 por 100.
Balio katastrala eguneraturik ez balego, 1989ko abenduaren
31tik indarrean dauden eta eguneraturik dauden Lurren balioaren
Hazkundearen gaineko Udal Zergaren balio indize tauletatik ateratako kopurua aplikatu ahal izango da.
En el supuesto de no disponer actualizado el valor catastral,
se podrá aplicar el resultante de las tablas de índices de valor del
Impuesto Municipal sobre el Incremento del Valor de los Terrenos
vigentes a 31 de diciembre de 1989, actualizados a la fecha.
Hala eta guztiz ere, Ondasun Higiezinen gaineko Zerga kalkulatzeko ezarritako balio katastrala aplikatuko de % 60 murrizpenarekin.
En último caso se aplicará el valor catastral fijado a efectos
del Impuesto sobre Bienes Inmuebles, con una reducción del 60
por 100.
Interesdunek aitortutako lurraren balorea, zerga honi dagokionez,
hizki honetan ezarritako arauen aplikaziotik ateratzen den emaitza baino handiagoa denean, hori bera zerga oinarritzat hartuko da.
Cuando el valor declarado del suelo por los interesados, a efectos de este impuesto, fuese superior al resultante de la aplicación
de las normas establecidas en esta letra, el mismo tendrá la consideración de base imponible.
Ebaluazio prozeduratik sortutako administrazio ekintzen gainean birjarpenezko errekurtsoa jarri ahal izango da, edo, hala badagokio erreklamazio ekonomiko-administratiboa, zerga naturako eskubide ekintza edo gauzetan oinarritzen badira.
Los actos administrativos derivados del procedimiento evaluatorio serán susceptibles de recurso de reposición o, en su caso,
reclamación económico-administrativa, cuando se fundamente en
hechos o cuestiones de derecho de naturaleza tributaria.
Eskualdatutako ondasun edo eskubideen egiaztapenaren
ondorioz sortutako diferentziak, aipatutako baloreei dagokienez, Bizkaiko Foru Aldundiaren aurrean ebatzi ahal izango dira, kontraesaneko perituen tasazioz egindako balorazio prozeduraren bitartez, ekainaren 5eko 106/2001 Foru Dekretuan araututakoa; honen
bitartez Ondare Eskualdatze eta Dokumentatutako Zuzenbidezko
Ekintzen gaineko Zergaren Arautegia ezartzen da.
Las discrepancias que surjan como consecuencia de la comprobación de los valores de los bienes o derechos transmitidos, cuando se refiera a dichos valores, podrán dirimirse ante la Diputación
Foral de Bizkaia mediante el procedimiento de valoración por tasación pericial contradictoria regulado en el Decreto Foral 106/2001,
de 5 de junio, por el que se aprueba el Reglamento del Impuesto
sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados.
Aurreko paragrafoan aipatzen den perituen tasazioz egindako balorazio prozedura erabiltzen denean, kontuan egindako
behin behineko likidazioa egingo da, subjektu pasiboak aitortutako balorearen araberako zerga oinarria determinatuz. Prozedura
behin bukatuta, zerga oinarria aldatuko da eta behin betiko likidazioa egingo da eta subjektu pasiboari dagokion kantitatea eskatuko
zaio edo ordainduko zaio.
Cuando se acuda al procedimiento de valoración por tasación
pericial a que se refiere el párrafo anterior, se practicará una liquidación provisional a cuenta, determinándose la base imponible por
el valor declarado por el sujeto pasivo. Una vez finalizado el procedimiento se modificará la base imponible practicando la correspondiente liquidación definitiva, y exigiendo del sujeto pasivo o reintegrándole, en su caso, la cantidad que corresponda.
8. artikulua
Artículo 8
Lur-eskualdaketetan, lurren balioa zerga sortzen denean
Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren ondoreetarako finkatutakoa
izango da.
En las transmisiones de terrenos, el valor de los mismos en
el momento del devengo será el que tenga fijado en dicho
momento a efectos del Impuesto sobre Bienes Inmuebles.
Hala ere, 8/1989 Foru Arauaren Bigarren Xedapen Iragankorra aplikatuz, Sopelako udal mugartean, 1990. urteko urtarrilaren
1ean, katastroko baloreak berrikusita ez daudenez, lurren balio-gehitzearen gaineko udal zergaren balio-indizeen taulen ondorio diren
balioak eta data horretan indarrean zeuden aleko tasen indizea aplikatzeko arauak aplikatzen jarraituko da.
No obstante, en aplicación de la Disposición Transitoria
Segunda de la Norma Foral 8/1989, al no estar revisados en el termino municipal de Sopelana, al 1 de enero de 1990 los valores catastrales se seguirán aplicando los valores resultantes de las tablas
de índices de valor el Impuesto municipal sobre el incremento del
valor de los terrenos y las normas para la aplicación del índice de
tipos unitarios vigentes a aquella fecha.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29571 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
9. artikulua
Artículo 9
1. Jabaria mugatzen duten ondasunen gaineko eduki-eskubide errealak eratzen eta eskualdatzen direnean, I. eranskinean jasotako urte-portzentajeak, 7. artikuluan definitu den balioaren eta eskubideek, Ondare Eskualdaketen eta Egintza Juridiko Dokumentatuen
gaineko Zergaren ondoreetarako finkatuta dauden arauak ezarriz,
duten balioaren arteko diferentziari aplikatu zaizkio.
1. En la constitución y transmisión de derechos reales de goce
limitativos del dominio, el cuadro de porcentajes anuales contenido en el Anexo, se aplicará sobre la parte del valor definido en el
artículo 7 que representa, respecto del mismo el valor de los referidos derechos calculados mediante la aplicación de las normas
fijadas a efectos del Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales
y Actos Jurídicos Documentados.
2. Eraikin edo lur batean solairu bat edo gehiago eraikitzeko eskubidea eratzen edo eskualdatzen denean, edo zorupean eraikitzeko eskubidea, azalaren gaineko ondasun-eskubiderik ez eduki arren, urteko portzentajeen taula, 1. eranskinean adierazi denak
alegia, 7. artikuluan zehaztu den balio zehaztuaren atalean aplikatuko da, eta balioari eskualdaketa-eskrituran finkaturiko egokitasun modulua aplikaturik sortzen den balioari edo, horren ezean,
hegaldura edo zorupean eraikiko den azalera edo bolumenaren eta
guztirako azalera edo bolumenaren arteko proportzioa aplikaturik
sortzen denari.
2. En la constitución o transmisión del derecho a elevar una
o más plantas sobre un edificio o terreno, o del derecho de realizar la construcción bajo suelo sin implicar la existencia de un derecho real de superficie, el cuadro de porcentajes anuales, contenido en el Anexo, se aplicará sobre la parte del valor definido en el
artículo 7 que represente, respecto del mismo, el módulo de proporcionalidad fijado en la escritura de transmisión o, en su defecto, el que resulte de establecer la proporción entre la superficie o
volumen de las plantas a construir en vuelo o subsuelo y la total
superficie o volumen edificados una vez construidas aquellas.
3. Derrigorrezko desjabetzapenetan, urteko portzentajeen taula, I. Eranskinean ageri dena, balio justuaren zati bati aplikatuko
zaio, hain zuzen, lurren balioari dagokion zatiari.
3. En los supuestos de expropiación forzosa, el cuadro de
porcentajes anuales, contenido en el Anexo, se aplicará sobre la
parte del justiprecio que corresponda al valor del terreno.
VII.
ZERGA KUOTA
VII.
CUOTA TRIBUTARIA
10. artikulua
Artículo 10
Zerga honen kuota zerga oinarriari eranskinean adierazitako
karga-tasa aplikatuz kalkulatuko da.
La cuota de este Impuesto será el resultado de aplicar a la base
imponible el tipo de gravamen que se expresa en el Anexo.
VII.
ZERGAREN SORTZAPENA
11. artikulua
1.
Zerga kasu hauetan sortzen da:
VII.
DEVENGO DEL IMPUESTO
Artículo 11
1.
El impuesto se devenga:
a) Lurraren jabetza eskualdatzen denean, kostu bidez zein
dohainik, bizien artean edo heriotzaren ondorioz. Sortzapena eskualdaketa-egunean gertatuko da.
a) Cuando se transmita la propiedad del terreno, ya sea a
título oneroso o gratuito, entre vivos o por causa de muerte, en la
fecha de la transmisión.
b) Jabaria mugatzen duen eduki-eskubide errealen bat eratzen edo eskualdatzen denean. Sortzapena eraketa- edo eskualdaketa-egunean gertatuko da.
b) Cuando se constituya o transmita cualquier derecho real
de goce limitativo del dominio, en la fecha en que tenga lugar la
constitución o transmisión.
Arestian adierazi denaren ondoreetarako, hauxe hartuko da
eskualdaketa-eguntzat:
A los efectos de lo dispuesto anteriormente, se tomará como
fecha de la transmisión:
a) Bizien arteko egintzetan edo kontratuetan, agiri publikoa
ematen denekoa, eta, dokumentu pribatuak direnean, horiek erregistro publikoan inskribatzen direnekoa edo, lanbidearen zioz
funtzionario publiko batek ematen dituenekoa.
a) En los actos o contratos intervivos la de otorgamiento del
documento público, y, cuando se trate de documentos privados, la
de incorporación o inscripción de éstos en un registro público o la
de su entrega a un funcionario público pro razón de su oficio.
b)
data.
Heriotza-ziozko eskualdaketetan, sortzailearen heriotza-
b) En las transmisiones por causa de muerte, la del fallecimiento del causante.
2. Baldin eta, epai edo administrazio ebazpen irmo baten
bidez, lurren eskualdaketa edo lurrak edukitzeko eskubide erreala eragiten duen egintza edo kontratua deuseztaturik, hutsaldurik
edo suntsiarazirik dagoela adierazten edo aitortzen bada, subjektu pasiboak aurretik ordaindutako zergaren itzulketarako eskubidea
izango du, baldin eta egintza edo kontratu hori irabazteko ondorerik gabekoa bada eta zergaren itzulketa ebazpen irmoa ematen
denetik bost urte igaro baino lehen eskatzen bada. Interesatuek elkarri Kode Zibilaren 1.295. artikuluko itzulketak egin beharra dutela
legeztatu ezean, irabazteko ondoreak daudela ulertuko da. Hutsalketa
edo suntsiarazpena zergapeko subjektu pasiboak betebeharrak ez
betetzearen ondorioz adierazten bada, ez da itzulketarik izango,
nahiz eta egintza edo kontratua irabazteko ondorerik gabekoa
izan.
2. Cuando se declare o reconozca judicial o administrativamente por resolución firme haber tenido lugar la nulidad, rescisión
o resolución del acto o contrato determinante de la transmisión del
terreno o de la constitución o transmisión del derecho real de goce
sobre el mismo, el sujeto pasivo tendrá derecho a la devolución del
impuesto satisfecho, siempre que dicho acto o contrato no le hubiere producido efectos lucrativos y que reclame la devolución en el
plazo de cinco años desde que la resolución quedó firme, entendiéndose que existe efecto lucrativo cuando no se justifique que
los interesados deban efectuar las recíprocas devoluciones a que
se refiere el artículo 1.295 del Código Civil. Aunque el acto o contrato no haya producido efectos lucrativos, si la rescisión o resolución se declarase por incumplimiento de las obligaciones del sujeto
pasivo del Impuesto, no habrá lugar a devolución alguna.
3. Alderdi kontratatzaileek elkarren adostasunez kontratua
ondorerik gabe uzten badute, ez da bidezkoa izango ordaindutako zerga itzultzea, eta egintza zergapeko egintza berritzat joko da.
Elkarren adostasuntzat hartuko dira bai adiskidetze ekitaldiko abenikoa eta bai eskariari amore emate hutsa.
3. Si el contrato queda sin efecto por mutuo acuerdo de las
partes contratantes, no procederá la devolución del impuesto satisfecho y se considerará como un acto nuevo sujeto a tributación.
Como tal mutuo acuerdo se estimará la avenencia en acto de conciliación y el simple allanamiento a la demanda.
4. Egintza edo kontratuek baldintzaren bat dutenean, Kode
Zibileko preskripzioen arabera kalifikatuko dira. Baldintza etengarria bada, Zerga ez da likidatuko hura bete arte. Baldintza suntsiarazlea bada, Zerga erreserba gisa eskatuko da baldintza
betetzen denean, behar den itzulketa aurreko idatz-zatiko arauari
jarraituz eginez gero.
4. En los actos o contratos en que medie alguna condición,
su calificación se hará con arreglo a las prescripciones contenidas
en el Código Civil. Si fuese suspensiva no se liquidará el impuesto hasta que ésta se cumpla. Si la condición fuese resolutoria, se
exigirá el impuesto desde luego, a reserva se cumpla, de hacer la
oportuna devolución según la regla del apartado anterior.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29572 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
5. Alkar-poderoso edo testamentua egiteko ahalaren bidezko jaraunspenetan, Zergaren sortzapena ahala modu ezeztaezinean erabiltzen denean edo hura iraungitzeko karietariko bat gertatzen denean gertatuko da.
5. En las herencias que se defieran por alkar-poderoso o poder
testatorio, el impuesto se devengará cuando se hubiere hecho uso
del poder con carácter irrevocable o se produzca alguna de las demás
causas de extinción del mismo.
Alkar-poderosoan edo testamentu egiteko ahalean norbaiti zerga honen pean dauden jaraunspeneko ondasunen gozamena edukitzeko eskubidea ematen bazaio, ahala erabiltzen ez den artean
gozamenaren likidazio bi egingo dira: bata behin-behinekoa, oinordetza hastean sortzapena izango duena, biziarteko gozamenari
buruzko arauen pean, eta bestea behin-betikoa, alkar-poderosoa
edo testamentu egiteko ahala erabiltzen denean, aldi baterako gozamenaren arauen pean, eragilearen heriotzatik igarotako denboraren arabera. Gozamendunak ordaindutakoa konturako sarreratzat
konputatuko da, bidezkoa bada. Aldi baterako gozamenagatiko behinbetiko likidazioa eta alkar-poderosoa edo testamentu egiteko ahala erabiltzeagatik edo berau iraungitzeko gainerako kariengatik
jaraunsle direnen likidazioa aldi berean egingo dira.
Si en el alkar-poderoso o poder testatorio se otorgase a favor
de persona determinada el derecho a usufructuar los bienes de la
herencia sujetos a este impuesto, mientras no se haga uso del poder,
se practicará una doble liquidación de ese usufructo; una provisional,
con devengo al abrirse la sucesión, por las normas del usufructo
vitalicio, y otra con carácter definitivo, al hacerse uso del alkar-poderoso o poder testatorio, con arreglo a las normas del usufructo temporal, por el tiempo transcurrido desde la muerte del causante, y
se contará como ingreso a cuenta lo pagado por el usufructuario
si resultase a su favor. Esta liquidación definitiva por usufructo temporal, deberá practicarse al tiempo de realizar la de los herederos,
que resulten serlo por el ejercicio del alkar-poderoso o poder testatorio, o por las demás causas de extinción del mismo.
IX.
KUDEAKETA
IX.
GESTIÓN
12. artikulua
Artículo 12
Subjektu pasiboek aitorpena aurkeztu behar diote Udalari, beronek ezarritako ereduaren arabera egina, eta eredu horrek likidazioa egiteko behar diren zerga-elementuak bilduko ditu. Aitorpen
horretan zergari buruzko datuak eta beharrezkoak eta nahitaezkoak
direnak ez ezik, kuota adieraziko da eta horren ordainketa aitorpena egiten den unean bertan egin beharko da.
Los sujetos pasivos vendrán obligados a presentar ante la Administración Municipal, la declaración correspondiente por el Impuesto según el modelo oficial que facilitará aquella y que contendrá
los elementos de la relación tributaria y demás datos necesarios
e imprescindibles para el señalamiento de la cuota cuyo pago deberá efectuarse simultáneamente en el mismo acto de la presentación de la declaración.
13. artikulua
Artículo 13
Hauexek dira aitorpena aurkezteko eta kuota ordaintzeko
epeak, Zergaren sortzapena hasten denetik aurrera:
La declaración deberá ser presentada e ingresada la cuota resultante de la misma en los siguientes plazos, a contar desde la fecha
en que se produzca el devengo del impuesto:
a) Inter vivos egintzei buruzko aitorpenak, 30 asteguneko
epean.
a) Cuando se trate de actos intervivos, el plazo será de 30
días hábiles.
b)
Heriotzaren ziozko egintzetan, epea urtebetekoa izango da.
b) Cuando se trate de actos por causa de muerte, el plazo
será de un año.
14. artikulua
Artículo 14
1. Aitorpenarekin batera, Zergapeko egintza edo kontratua
agerrarazteko egindako agiria aurkeztu behar da.
1. A la declaración se acompañará inexcusablemente el documento debidamente autenticado en que consten los actos o contratos que originan la imposición.
2. Eskatzen diren salbuespenak edo hobariak, halaber,
agiri bidez frogatu behar dira.
2. Las exenciones o bonificaciones que se soliciten deberán
igualmente justificarse documentalmente.
15. artikulua
Artículo 15
Udal Administrazioak eskubidea du pertsona interesatuei
agindeia egiteko eta interesatuak eskatuz gero luzagarria izango
den hogeita hamar eguneko epearen barruan, zergaren likidazioari ekiteko bidezkotzat jo ditzakeen dokumentu guztiak eskatzeko;
epe horren barruan egindako agindeiari erantzuten ez dietenek,
dagozkien arau-hauste eta tributu-zehapenak izango dituzte, baldin eta adierazi diren agiriak aitorpena egiaztatzeko eta likidazioa
ezartzeko beharrezkoak badira. Adierazi diren agiri horiek interesatuak bere onurarako bakarrik alegaturiko gorabeherak egiaztatzeko bitarteko hutsak balira, agindeiari ez erantzuteak, alegatu bai
baina zuritu gabeko zertzeladak kontuan hartu gabe likidazioa egitea ekarriko du.
La Administración Municipal podrá requerir a las personas interesadas que aporten en el plazo de treinta días, prorrogables por
otros quince a petición del interesado, otros documentos que estime necesarios para llevar a efecto la liquidación del Impuesto, incurriendo, quienes no atiendan los requerimientos formulados dentro de tales plazos, en las infracciones y sanciones tributarias
correspondientes, en cuanto dichos documentos fueran necesarios para comprobar la declaración. Si tales documentos sólo constituyen el medio de probar circunstancias alegadas por el interesado en beneficio exclusivo del mismo, el incumplimiento del
requerimiento determinará la práctica de la liquidación haciendo
caso omiso de las circunstancias alegadas y no justificadas.
16. artikulua
Artículo 16
Hamabigarren artikuluan xedatu dena gorabehera, ondoren aipatuko direnak ere zerga-egitatea jakinarazi behar diote Udalari, subjektu pasiboei ezarritako epe beretan:
Con independencia de lo dispuesto en el artículo 12, están igualmente obligados a comunicar a la Administración Municipal la realización del hecho imponible en los mismos plazos que los sujetos pasivos:
a) Zerga ordenantza honetako 6. artikuluko a) letran adierazitako balizkoak bizien arteko negozio juridikoen ondorioz gertatzen direnean, dohaintzagilea edo kasuan kasuko eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen duena.
a) En los supuestos contemplados en la letra a) del artículo
6 de la presente Ordenanza Fiscal, siempre que se hayan producido en negocio jurídico entre vivos, el donante o la persona que
constituya o transmita el derecho real de que se trate.
b) Arestian aipatu den 6. artikulu horretako b) letrako balizkoak gertatzen direnean, eskuratzailea edo kasuan kasuko eskubide erreala eratzen edo eskualdatzen zaiona.
b) En los supuestos contemplados en la letra b) del artículo
6 citado, el adquirente o la persona a cuyo favor se constituya o
transmita el derecho real de que se trate.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29573 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
17. artikulua
Artículo 17
Halaber, notarioek, egutegiko hiruhileko guztien lehenengo
hamabostaldietan, egutegiko aurreko hiruhilekoan egiletsiak dituzten agiri guztien zerrenda igorri behar diote Udalari. Zerrendan alderdi esku-hartzaileen izen-deiturak, nortasun agiri nazionalen zenbakiak eta helbideak eta zerga honen peko egitate, egintza edo
negozio juridikoak jaso behar dira, hilburuko egintzak izan ezik. Halaber, sinadurak aintzat hartzeko edo legeztatzeko aurkeztu dizkieten egitate, egintza edo negozio juridikoei buruzko agiri pribatuen
zerrenda igorri behar dute epe beraren barruan. Artikulu honetan
ezarritakoa gorabehera, beti ere Bizkaiko Zerga Arau Orokorrean
lankidetzarako ezarri den eginbehar orokorra bete behar da.
Asimismo, los Notarios, estarán obligados a remitir a la Administración Municipal, dentro de la primera quincena de cada trimestre
natural, relación o índice comprensivo de todos los documentos por
ellos autorizados en el trimestre natural anterior, en los que se contengan hechos, actos o negocios jurídicos que pongan de manifiesto la realización del hecho imponible de este impuesto, en el
término municipal, con excepción de los actos de última voluntad.
También estarán obligados a remitir, dentro del mismo plazo, relación de los documentos privados comprensivos de los mismos
hechos, actos o negocios jurídicos, que les hayan sido presentados para conocimiento o legitimación de firmas. Lo prevenido en
este artículo se entiende sin perjuicio del deber general de colaboración establecido en la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico.
18. artikulua
Artículo 18
1. Udal Administrazioak aitortu ez diren zerga-oinarrien
egintzaren jakinaren gainean dagoenean, 13. artikuluan aipatzen
diren epeen barruan, interesatuei agindeia egingo die aipatutako
aitorpena egin dezaten, tributu-urratzeak eta, horrela balitz, dagozkien zehapenak gorabehera.
1. Siempre que la Administración Municipal tenga conocimiento de la realización de hechos imponibles que no hubiesen sido
objeto de declaración, dentro de los plazos señalados en el artículo 13, requerirá a los interesados para que formulen dicha declaración, sin perjuicio de las infracciones tributarias en que se hubiera incurrido y de las sanciones, en su caso, procedentes.
2. Udal Administrazioak aurreikusitako agindeiak bideratuta, eta interesatuek dagokien aitorpena aurkezten ez badute, ofiziozko espedientea tramitatuko da, berak dituen datuekin, dagokion likidazioa eginez eta, hala balegokio, dagozkion sartze-epeak
eta errekurtsoen adierazpena azaldurik, tributu-urratzeak eta,
hala balitz, dagozkien zehapenak gorabehera.
2. Si cursados por la Administración Municipal los requerimientos anteriormente previstos, los interesados no presentarán
la correspondiente declaración, se instruirá el expediente de oficio, con los datos obrantes en su poder, practicando la liquidación
procedente, con indicación, en su caso, de los plazos de ingreso
y expresión de los recursos procedentes, sin perjuicio de las infracciones tributarias en que se hubiera incurrido y de las sanciones,
en su caso, procedentes.
X.
XEDAPEN ERANTSIA
X.
DISPOSICIÓN ADICIONAL
1. Aurreko 9.1. artikuluan xedatu denaren ondoreetarako,
Ondare Eskualdaketa eta Ekintza Juridiko Dokumentatuei buruzko Zerga onetsi zuen Foru Araua indarrean dagoen bitartean arau
hauek bete beharko dira:
1. A efectos de lo dispuesto en el artículo 9.1 y en tanto permanezca en vigor la Norma Foral aprobatoria del Impuesto sobre
Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados, deberán observarse las siguientes reglas:
a) Aldi baterako gozamenaren balioa ondasunen balioaren
proportzioan egingo da, urtebeteko epealdiko %2, baina %70 gainditu gabe.
a) El valor del usufructo temporal se reputará proporcional
al valor de los bienes, en razón del 2 por 100 por cada período de
un año, sin exceder del 70 por 100.
b) Biziarteko gozamenetan, balioa ondasunen balio osoaren
%70ekoa dela iritziko da gozamendunak 20 urte baino gutxiago dituenean, eta hori gutxituz joango da, hortik gorako urte bakoitzeko %1eko
proportzioan, balio osoaren %10eko mugarekin.
b) En los usufructos vitalicios se estimará que el valor es igual
al 70% del valor total de los bienes cuando el usufructuario cuente menos de 20 años, minorando, a medida que aumente la edad
en la proporción de un 1 por 100 menos por cada año de más con
el límite del 10 por 100 del valor total.
c) Pertsona juridiko baten alde egindako gozamena, 30 urtetik gorako eperako edo denbora mugatu gabe egongo balitz, eragin fiskaletarako, ebazpen-baldintzapeko jabetza osoko transmisiotzat
joko da.
c) El usufructo constituido a favor de una persona jurídica,
si se estableciere por plazo superior a 30 años o por tiempo indeterminado, se considerará fiscalmente como transmisión de plena propiedad sujeta a condición resolutoria.
2. Jabetza soileko eskubidearen balioa, gozamenaren balioaren eta ondasunen balio osoaren desberdintasunean konputatuko da. Aldi berean aldi baterako diren biziarteko gozamenetan jabetza soila neurtzeko, aurreko lehen zenbakiko arauetatik balio
gutxien ematen diona aplikatuko da.
2. El valor del derecho de nuda propiedad se computará por
la diferencia entre el valor del usufructo y el valor total de los bienes. En los usufructos vitalicios que, a su vez, sean temporales,
la nuda propiedad se valorará aplicando, de las reglas del número primero anterior, aquella que le atribuya menos valor.
3. Erabilera- eta bizitoki- eskubide errealen balioa ezartzeko, aldi baterako gozamen edo biziartekoen gozamenaren kasuen
arabera, balorazioari dagozkion arauak, horiek ezarriak izan zireneko ondasunen balioaren %75ari aplikatuko zaizkio.
3. El valor de los derechos reales de uso y habitación será
el que resulte de aplicar al 75 por 100 del valor de los bienes sobre
los que fueron impuestas las reglas correspondientes a la valoración de los usufructos temporales o vitalicios, según los casos.
XI.
XEDAPEN IRAGANKORRA
Apirilaren 18ko 1.986/781 Legegintzazko Errege-Dekretuak onetsitako Toki Araubideari buruzko arloko indarreko legezko xedapenen testu bateratuaren 350.1 artikuluko b) modalitateari dagokion
ezargarri aldia, dena dela, 1989ko abenduaren 31n amaituko da,
hamar urteak beteko ez balira ere, data horretan, horrenbestez, modalitate horretako sortzapena sortuko litzatekeelarik, une horretantxe egiztatuko da aribideko hamarkadan iragan urte kopuruaz egindako likidazio egokia. Aurrean aipatutako modalitatean izaki batek
egindako aurrerakinezko ordainketa guztiak ordenantza honetako
11. artikuluaren arabera sortutako azken likidaziotik kenduko
dira.
XI.
DISPOSICIÓN TRANSITORIA
El período impositivo de la modalidad b) del artículo 350.1 del
Texto Refundido de las disposiciones legales vigentes en materia
de Régimen Local, aprobado por Real Decreto Legislativo 781/1986,
de 18 de abril, finalizará, en todo caso, el 31 de diciembre de 1989,
aunque no se hubieren cumplido los diez años, produciéndose, por
consiguiente, en tal fecha el devengo por ésta modalidad; en este
momento se practicará la correspondiente liquidación por el
número de años que hayan transcurrido del decenio en curso. La
totalidad de los pagos a cuenta efectuados por una Entidad en la
modalidad antedicha serán descontados de la liquidación final devengada con arreglo al artículo 11 de esta Ordenanza.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
XII.
— 29574 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
AZKEN XEDAPENA
Ordenantza hau eta beraren Eranskina 2008ko urtarrilaren 1ean
jarriko da indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea
erabaki arte.
XII.
DISPOSICIÓN FINAL
La presente Ordenanza con su Anexo, entrará en vigor el 1
de enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación.
ANEXO
ERANSKINA
I.
Epealdia
a)
b)
b)
b)
I.
PORTZENTAKEEN TAULA
Oraingo portzentajea
Período
Porcentaje actual
2,95
2,85
2,85
2,85
a) De 1 a 5 años
b) Hasta 10 años
c) Hasta 15 años
d) Hasta 20 años
2,95
2,85
2,85
2,85
1-5 urte
10 urte arte
15 urte arte
20 urte arte
II.
CUADRO DE PORCENTAJES
II.
TARIFA
Grabamen tipoa % 2an ezartzen da, zerga oinarri gisa balore minimoa edo interesdunek aitortutakoa aplikatzen bada, eta
%30ean beste kasu guztietan.
El tipo de gravamen queda establecido en el 2%, en el caso
de aplicar como base imponible el valor mínimo atribuible o el declarado por los interesados, y en el 30% en los demás casos.
Hiri lurra
A-1
123,42 euro/m2
A-2
109,69 euro/m2
A-3
73,12 euro/m2
A-4
59,42 euro/m2
A-5
75,44 euro/m2
A-6
30,65 euro/m2
A-7
22,45 euro/m2
A-8
50,84 euro/m2
A-9
109,69 euro/m2
A-10
50,84 euro/m2
A-11
91,71 euro/m2
A-12
45,11 euro/m2
Suelo urbano
A-1 123,42 euros/m2
A-2 109,69 euros/m2
A-3
73,12 euros/m2
A-4
59,42 euros/m2
A-5
75,44 euros/m2
A-6
30,65 euros/m2
A-7
22,45 euros/m2
A-8
50,84 euros/m2
A-9 109,69 euros/m2
A-10 50,84 euros/m2
A-11 91,71 euros/m2
A-12 45,11 euros/m2
Urbanizagai lurzorua
Abaroa: 62,57 euro/m2
Asu:
50,84 euro/m2
Bareño: 50,84 euro/m2
Loiola: 22,45 euro/m2
Ripa:
62,57 euro/m2
Zaldu: 22,45 euro/m2
Suelo urbanizable
Abaroa: 62,57 euros/m2
Asu:
50,84 euros/m2
Bareño: 50,84 euros/m2
Loiola: 22,45 euros/m2
Ripa:
62,57 euros/m2
Zaldu: 22,45 euros/m2
1. area
Akilino Arriola (5): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 eta 8
Bidebieta (126): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 eta 9
Doctor Landa (100): 1 eta 3
Eleizalde (123): 1, 2 eta 6
Enrike Urrutikoetxea (70): 2, 3, 5, 7, 9 eta 11
Iparragirre (139): 1, 2, 3, 4, 5 eta 6
Kurene (112): 2, 2A, 4, 6 eta 8
Landabe (35): 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10, 12 eta 14
Laubide (114): 5 eta 7
Sabino Arana (30): 2, 4, 6, 12 eta 14
Sertutxa (20): 2 eta 4
Zubigane (121): 1, 3, 5, 7 eta 9
2. area
Akilino Arriola (5): 10, 12, 13, 17, 21, 23, 25, 27, 32, 49, 51, 53,
55, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 64A, 64B, 65, 68, 69 eta 71
Arabeta (107): 14, 16 eta 18 (ohiko 14A, 14B eta 16A L. A
Deuna)
Artaza (122): 4, 4A, 4B, 4C, 15, 17, 19 eta 21
Atxabiribil (2): 20, 20A, 22, 22A, 24 eta 24A
Baretasun (91): 1, 2, 3, 5 eta 7
Bentatxu (149): 1, 2, 3, 4 eta 6
Doctor Landa (100): 2, 4, 6, 8 eta 10
Enrike Urrutikoetxea (70): 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 24, 26,
28 eta 30
TARIFA
Área 1
Akilino Arriola (5): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 8
Bidebieta (126): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 y 9
Doctor Landa (100): 1 y 3
Eleizalde (123): 1, 2 y 6
Enrike Urrutikoetxea (70): 2, 3, 5, 7, 9 y 11
Iparragirre (139): 1, 2, 3, 4, 5 y 6
Kurene (112): 2, 2A, 4, 6 y 8
Landabe (35): 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10, 12 y 14
Laubide (114): 5 y 7
Sabino Arana (30): 2, 4, 6, 12 y 14
Sertutxa (20): 2 y 4
Zubigane (121): 1, 3, 5, 7 y 9
Área 2
Akilino Arriola (5): 10, 12, 13, 17, 21, 23, 25, 27, 32, 49, 51, 53,
55, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 64A, 64B, 65, 68, 69 y 71
Arabeta (107): 14, 16 y 18 (antiguos 14A, 14B y 16A L. A
Deuna)
Artaza (122): 4, 4A, 4B, 4C, 15, 17, 19 y 21
Atxabiribil (2): 20, 20A, 22, 22A, 24 y 24A
Baretasun (91): 1, 2, 3, 5 y 7
Bentatxu (149): 1, 2, 3, 4 y 6
Doctor Landa (100): 2, 4, 6, 8 y 10
Enrike Urrutikoetxea (70): 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 24, 26, 28
y 30
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29575 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Errekagane (137): 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13 eta 15
Errotabarri (80): 3 eta 5
Etxebarri Kalea (93): 3, 4, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 eta 21
Etxebarri Zeharbidea (131): 1
Gatzarriñe (14): 1, 3, 3A, 3B, 5, 7, 9, 11, 11A, 13, 13A, 15, 17,
19, 21, 37, 39 eta 41
Gobelondo (74): 1, 3, 5 eta 7
Goiene (111): 1 eta 3
Iberre (78): 1, 1A, 1B, 2, 2A, 3, 3A, 3B, 3C, 4, 5, 5A, 6, 7, 7A,
8, 9, 9A, 10, 10A, 10B, 11, 11A eta 13
Iberrota (146): 1
Iñaki Deuna (138): 1, 3, 4, 5 eta 6
Laubide (114): 1, 1A, 3 eta 3A
Lizarre (116): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
eta 18
Loiola Ander Deuna (37): 2, 4, 8, 8A, 10, 12, 14, 16, 18, 20,
28, 30, 32, 34, 36, 38, 38A, 38B, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 50 A,
52, 52A, 54, 54A, 56 eta 56A
Loiola Zeharbide (104): 9, 11 eta 13
Lorealde (109): 4, 4A, 6 eta 8
Loroño (26): 2, 4 eta 10 (ohiko 5)
Mendieta Kalea (43): 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10, 12 eta 14
Mendieta Zeharbidea (101): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 eta 12
Ripa (54): 1, 2, 3, 12, 14, 16 eta 18
Sabino Arana (30): 9, 9A, 9B, 11, 13, 15, 18 eta 26
Sertutxa (20): 3, 5, 7 eta 9
Sipiri Kalea (113): 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 eta 18
Trokabide (119): 1, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 eta 25
Zabalbide (120): 1, 3, 3A, 5, 6, 6, 8, 34, 36, 38, 40, 42 eta 44
Zalbidene (148): 1 eta 3
Zubigane (121): 4, 6, 8 eta 10
Errekagane (137): 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13 y 15
Errotabarri (80): 3 y 5
Etxebarri Kalea (93): 3, 4, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19 y 21
Etxebarri Zeharbidea (131): 1
Gatzarriñe (14): 1, 3, 3A, 3B, 5, 7, 9, 11, 11A, 13, 13A, 15, 17,
19, 21, 37, 39 y 41
Gobelondo (74): 1, 3, 5 y 7
Goiene (111): 1 y 3
Iberre (78): 1, 1A, 1B, 2, 2A, 3, 3A, 3B, 3C, 4, 5, 5A, 6, 7, 7A,
8, 9, 9A, 10, 10A, 10B, 11, 11A y 13
Iberrota (146): 1
Iñaki Deuna (138): 1, 3, 4, 5 y 6
Laubide (114): 1, 1A, 3 y 3A
Lizarre (116): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,
16 y 18
Loiola Ander Deuna (37): 2, 4, 8, 8A, 10, 12, 14, 16, 18, 20,
28, 30, 32, 34, 36, 38, 38A, 38B, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 50 A,
52, 52A, 54, 54A, 56 y 56A
Loiola Zeharbide (104): 9, 11 y 13
Lorealde (109): 4, 4A, 6 y 8
Loroño (26): 2, 4 y 10 (antiguo 5)
Mendieta Kalea (43): 1, 2, 3, 4, 6, 8, 10, 12 y 14
Mendieta Zeharbidea (101): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 y 12
Ripa (54): 1, 2, 3, 12, 14, 16 y 18
Sabino Arana (30): 9, 9A, 9B, 11, 13, 15, 18 y 26
Sertutxa (20): 3, 5, 7 y 9
Sipiri Kalea (113): 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 y 18
Trokabide (119): 1, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 y 25
Zabalbide (120): 1, 3, 3A, 5, 6, 6, 8, 34, 36, 38, 40, 42 y 44
Zalbidene (148): 1 y 3
Zubigane (121): 4, 6, 8 y 10
3. area
Artaza (122): 6
Gatzarriñe (14): 2, 4, 6, 6A, 8, 8A, 10, 10A, 12, 12A, 14 eta
14A
Mendieta Kalea (43): 5, 7, 9, 16, 18, 18A, 20, 20A, 20B eta 22
Mendieta Zeharbide (101): 11 eta 14
Ripa (54): 20, 22, 24 eta 26
Sabino Arana (30): 28, 30, 32, 34, 42, 44, 46, 56 eta 60
Sipiri Kalea (113): 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26,
27, 28, 30 eta 32
Área 3
Artaza (122): 6
Gatzarriñe (14): 2, 4, 6, 6A, 8, 8A, 10, 10A, 12, 12A, 14 y 14A
4. area
Arriatera Etorbidea (98): 57, 59, 59A, 61, 61A, 61B, 63, 65, 67,
69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 81A, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97,
99, 101, 103, 105
Kukullu (127): 1, 1 A, 1 B, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23,
25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55,
57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85 eta 87
2A, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38 eta 40
Landaluze (129): 20, 22, 24, 26, 28 eta 30
Solondota (4): 1, 1A, 3, 3A, 5, 7, 7A, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21,
23, 25, 27, 29 eta 31
2, 2A, 4, 4A, 6, 6A, 8, 10 eta 12
Área 4
Arriatera Etorbidea (98): 57, 59, 59A, 61, 61A, 61B, 63, 65, 67,
69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 81A, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97,
99, 101, 103, 105
Kukullu (127): 1, 1 A, 1 B, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23,
25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55,
57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85 y 87
2A, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38 y 40
Landaluze (129): 20, 22, 24, 26, 28 y 30
Solondota (4): 1, 1A, 3, 3A, 5, 7, 7A, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21,
23, 25, 27, 29 y 31
2, 2A, 4, 4A, 6, 6A, 8, 10 y 12
5. area
Akilino Arriola (5): 20, 29, 31, 33, 35, 37, 39 eta 41
Doctor Landa (100): 9, 14, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36,
38 eta 40
Eleizbide (134): 3
Etxebarri (93): 6, 8, 10 eta 18
Área 5
Akilino Arriola (5): 20, 29, 31, 33, 35, 37, 39 y 41
Doctor Landa (100): 9, 14, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38
y 40
Eleizbide (134): 3
Etxebarri (93): 6, 8, 10 y 18
Mendieta Kalea (43): 5, 7, 9, 16, 18, 18A, 20, 20A, 20B y 22
Mendieta Zeharbide (101): 11 y 14
Ripa (54): 20, 22, 24 y 26
Sabino Arana (30): 28, 30, 32, 34, 42, 44, 46, 56 y 60
Sipiri Kalea (113): 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26,
27, 28, 30 y 32
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29576 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Etxebarri Zeharbidea (131): 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21,
23, 25, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43 eta 45
Plazarte (144): 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27,
29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, eta 51
2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36,
38, 40, 42, 50, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68 eta 70
Goiene (111): 2, 4, 6, 8 eta 10
Lauaxeta (61): 2
Loroño (26): 1, 3, 5, 7, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27
eta 29
Sugurdialde (145): 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30,
32 eta 34
Zabalbide (120): 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 21A, 23, 23A, 25,
27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 61, 63, 65,
67, 69, 71 eta 73
10, 10A, 12, 12A, 14, 14A, 16, 16 A, 18, 18A, 20, 20A, 22, 22A,
24, 24A, 26, 26A, 26B, 28, 28A, 28B, 30, 30A, 30B, 32, 32A,
32B, 70, 72, 74, 76 eta 78
Etxebarri Zeharbidea (131): 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21,
23, 25, 27, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43 y 45
Plazarte (144): 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27,
29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, y 51
2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36,
38, 40, 42, 50, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68 y 70
Goiene (111): 2, 4, 6, 8 y 10
Lauaxeta (61): 2
Loroño (26): 1, 3, 5, 7, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27
y 29
Sugurdialde (145): 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32
y 34
Zabalbide (120): 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 21A, 23, 23A, 25,
27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 61, 63, 65,
67, 69, 71 y 73
10, 10A, 12, 12A, 14, 14A, 16, 16 A, 18, 18A, 20, 20A, 22, 22A,
24, 24A, 26, 26A, 26B, 28, 28A, 28B, 30, 30A, 30B, 32, 32A,
32B, 70, 72, 74, 76 y 78
6. area
Landaluze (129): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,
16, 17, 18, 19, 21, 23 eta 25
Área 6
Landaluce (129): 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15,
16, 17, 18, 19, 21, 23 y 25
7. area
Arriatera Etorbidea (98): 5, 17, 25 eta 27
Asubide (6): 14, 15, 16, 18 eta 20
Atxabiribil Etorbidea (2): 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57,
58, 58A, 59, 60, 60A, 66, 71 eta 73
Bidebarri (125): 6, 12, 16, 20 eta 21
Kukullu (127): 2, 2B, 4 eta 6
Loiola Ander Deuna (37): 29, 31, 35, 37, 49, 61, 71, 73, 75,
77, 99, 101 eta 103
Loiola Zeharbidea (104): 16, 18 eta 19
Área 7
Arriatera Etorbidea (98): 5, 17, 25 y 27
Asubide (6): 14, 15, 16, 18 y 20
Atxabiribil Etorbidea (2): 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57,
58, 58A, 59, 60, 60A, 66, 71 y 73
Bidebarri (125): 6, 12, 16, 20 y 21
Kukullu (127): 2, 2B, 4 y 6
Loiola Ander Deuna (37): 29, 31, 35, 37, 49, 61, 71, 73, 75,
77, 99, 101 y 103
Loiola Zeharbidea (104): 16, 18 y 19
8. area
Akilino Arriola (5): 38 eta 48
Errotabarri (80): 2, 2A, 4, 6, 6A, 10, 12 eta 14
Loiola Ander Deuna (37): 60, 64, 66, 66A, 70, 72, 74 eta 76
Zabalbide (120): 81
Área 8
Akilino Arriola (5): 38 y 48
Errotabarri (80): 2, 2A, 4, 6, 6A, 10, 12 y 14
Loiola Ander Deuna (37): 60, 64, 66, 66A, 70, 72, 74 y 76
Zabalbide (120): 81
9. area
Bidebitarte: 2 eta 4
Errekabide: 1 (Errekagane Baserria, gaur egun 22a) eta 3
2 eta 4
Gobela Bidea: 2, 4, 6, 8 eta 10
Lizarre (116): 20, 22, 24, 26, 28 eta 30
Olabide (117): 12, 14, 16, 18, 20 eta 22
Área 9
Bidebitarte: 2 y 4
Errekabide: 1 (Caserío Errekagane actual 22) y 3
2y4
Gobela Bidea: 2, 4, 6, 8 y 10
Lizarre (116): 20, 22, 24, 26, 28 y 30
Olabide (117): 12, 14, 16, 18, 20 y 22
10. area
Arabeta (107) eta izen berriko beste batzuk
Área 10
Arabeta (107) y otras de nueva denominación
11. area
Sabino Arana (30): 62, 64, 66 - 116 eta 116.etik aurrera
Área 11
Sabino Arana (30): 62, 64, 66 - 116 y 116 en adelante
12. area
Larrondobekobide (106): 1, 3 eta 5
Olabide (117): 11, 13, 15 eta 17
Área 12
Larrondobekobide (106): 1, 3 y 5
Olabide (117): 11, 13, 15 y 17
Urbanizagai lurzorua
1. BANATZE ZAILA
Loiola sektorea
Loiola Ander Deuna (37): 13, 15, 21 eta 25
Loiola Zeharbide (104): 17
Suelo urbanizable
ÁREA DE REPARTO 1
Sector Loiola
Loiola Ander Deuna (37): 13, 15, 21 y 25
Loiola Zeharbide (104): 17
Zaldu sektorea
Artadibide (130): 1
Mendieta (43): 23, 24, 34, 42
Sector Zaldu
Artadibide (130): 1
Mendieta (43): 23, 24, 34, 42
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29577 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Ripa (54): 55 eta 57
Ripa (54): 55 y 57
Sabino Arana (30): 35, 39, 41, 55, 75 eta 77
Sabino Arana (30): 35, 39, 41, 55, 75 y 77
Antzar Potzue Kalea
Antzar Potzue Kalea
Arteaga Bidea
Arteaga Bidea
Auntegia Kalea edo Bidea
Auntegia Kalea o Bidea
Haizeder Kalea
Haizeder Kalea
Historiaurre Kalea
Historiaurre Kalea
Kurtzio Bidea
Kurtzio Bidea
Larrondo Gane
Larrondo Gane
Mendieta Zalduondo Kalea
Mendieta Zalduondo Kalea
Zaldukanpo Kalea
Zaldukanpo Kalea
Zapatarietxe
Zapatarietxe
2. BANATZE ZAILA
ÁREA DE REPARTO 2
Asu sektorea
Sector Asu
Arriatera Etorbidea (98): 10, 26, 32, 40 eta 46
Arriatera Etorbidea (98): 10, 26, 32, 40 y 46
Asubide (6): 13
Asubide (6): 13
Bidebarri (125): 17 eta 29
Bidebarri (125): 17 y 29
Goikoetxebide (128): 12 eta 18
Goikoetxebide (128): 12 y 18
Bareño sektorea
Sector Bareño
Loiola Ander Deuna (37): 91
Loiola Ander Deuna (37): 91
3. BANATZE ZAILA
ÁREA DE REPARTO 3
Ripa sektorea
Sector Ripa
Ripa (54): 17, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 37, 39, 41, 43 eta 45
Ripa (54): 17, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 37, 39, 41, 43 y 45
4. BANATZE ZAILA
ÁREA DE REPARTO 4
Abaro sektorea
Sector Abaro
Abaro Kalea (7): 5, 10 eta 12
Abaro Kalea (7): 5, 10 y 12
* * *
* * *
Zerbitzu publikoak eskaini eta jarduera administratiboak burutzeagatik ordaindu beharreko tasen Ordenantza arautzailearen aldaketa, batik bat 1, 5 eta 7 epigrafeak. Behin betiko testua ondorengo hau da:
El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza
reguladora de tasas por prestación de servicios públicos y realización de actividades administrativas, y en concreto los epígrafes
1, 5 y 7, es el siguiente:
1. epigrafea.—Hiriko hondakin solidoak biltzea, tratatzea eta
ezabatzea hiruhilabeteko
Epígrafe 1.—Recogida trimestral de residuos sólidos urbanos,
tratamiento y eliminación de los mismos
— Etxebizitzak: 18,93 euro.
— Tabernak: 106,70 euro.
— Janari-dendak: 106,70 euro.
— Bestelako dendak: 94,32 euro.
— Industria lokalak, 50 langile baino gutxiago: 142,09 euro.
— Industria lokalak, 50 langile baino gehiago: 213,09 euro.
5. epigrafea.—Establezimendua irekitzeko lizentzia
Epígrafe 5.—Otorgamiento de las licencias de aperturas de
establecimientos
Jarduera mota
Tipo de actividad
Lizentzia lortzea
Obtención de licencia
Salbuetsita
40 m2ra arte
41-80 m2
81 m2 baino gehiago
Sailkatuak
194,15 €
260,25 €
326,25 €
40 m2ra arte
41-80 m2
81 m2 baino gehiago
Exenta
1.493,50 €
1.867,50 €
2.241,00 €
Jarduera aldaketak
Hasta 40 m2
De 41 a 80 m2
Desde 81 m2
Clasificadas
194,15 €
260,25 €
326,25 €
Hasta 40 m2
De 41 a 80 m2
Desde 81 m2
1.493,50 €
1.867,50 €
2.241,00 €
Cambio de actividad
Lizentzia lortzea
Obtención de licencia
Salbuetsita
40 m2ra arte
41-80 m2
81 m2 baino gehiago
— Viviendas: 18,93 euros.
— Bares: 106,70 euros.
— Comercio alimentación: 106,70 euros.
— Comercio no alimentación: 94,32 euros.
— Locales industriales con menos de 50 empleados: 142,09
euros.
— Locales industriales con más de 50 empleados: 213,09 euros.
Sailkatuak
194,15 €
260,25 €
326,25 €
40 m2ra arte
41-80 m2
81 m2 baino gehiago
Exenta
1.493,50 €
1.867,50 €
2.241,00 €
Hasta 40 m2
De 41 a 80 m2
Desde 81 m2
Clasificadas
194,15 €
260,25 €
326,25 €
Hasta 40 m2
De 41 a 80 m2
Desde 81 m2
1.493,50 €
1.867,50 €
2.241,00 €
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29578 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
7. epigrafea.—Uraren, gasaren eta elektrizitatearen banaketa,
eta beste hornidura publiko batzuk, linearekin
konektatzeagatiko eskubideak eta zenbakailuak eta antzeko instalazioak jarri eta erabiltzea
Epígrafe 7.—Distribución de agua, gas, electricidad y otros
abastecimientos públicos incluidos los derechos de enganche de líneas y colocación y utilización de contadores e instalaciones análogas
Bilbao-Bizkaiako Ur-Partzuergoaren hornikuntza eta saneamendu zerbitzuak emateagatiko tasak arautzen dituen ordenantza fiskala.
Ordenanza fiscal reguladora de las tasas por la prestación de
los servicios de abastecimiento y saneamiento del Consorcio de
Aguas de Bilbao-Bizkaia.
Beraz, Zerbitzu Publikoa eta Administrazio Jarduerak Egiteagatiko Tasak Araupetu duen Zerga Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara geratzen da.
Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza reguladora de tasas
por prestación de servicios públicos y realización de actividades
administrativas Económicas queda de la siguiente manera:
ZERBITZU PUBLIKOA ETA ADMINISTRAZIO
JARDUERAK EGITEAGATIKO TASAK ARAUPETU
DITUEN ORDENANTZA
ORDENANZA REGULADORA DE TASAS POR PRESTACIÓN
DE SERVICIOS PÚBLICOS Y REALIZACIÓN
DE ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS
I.
XEDAPEN OROKORRAK
I.
DISPOSICIONES GENERALES
1. artikulua
Artículo 1
Udalak, Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Ogasunei buruzko
Foru Arauarekin bat etorriz, ordenantza honen eranskinean ageri
diren tarifetan zehaztutako zerbitzuak eta jarduerak egiteagatik tasak
ezarri ditu eta ordenantza honetan ezarritakoaren arabera eskatzen ditu.
Este Ayuntamiento, de acuerdo con la Norma Foral reguladora
de las Haciendas Locales del Territorio, establece y exige tasas por
la prestación de los servicios y la realización de las actividades que
se recogen en el Anexo, en los términos de la presente Ordenanza, de las que aquéllas son parte integrante.
2. artikulua
Artículo 2
Ordenantza hau udal mugarte osoan aplikatuko da.
II.
La Ordenanza se aplica en todo el ámbito municipal.
ZERGA EGITATEA
II.
HECHO IMPONIBLE
3. artikulua
Artículo 3
Udalak zerbitzua edo jarduera benetan egitea da zerga egitatea, dela eskatu zaiolako, dela norbanakoen ekintzek edo hutseginezkoak zeharka horretara behartu dutelako.
Constituye el hecho imponible la efectiva prestación del servicio o realización de la actividad por el Ayuntamiento, bien porque haya sido instada, bien porque indirectamente haya sido provocada por las acciones u omisiones de los particulares.
III.
SUBJEKTU PASIBOA
III.
SUJETO PASIVO
4. artikulua
Artículo 4
1. Zerbitzuak edo jarduerak eskatu edo haien onuradun gertatzen diren pertsona fisiko eta juridikoak eta Lurralde Historikoko
Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 33. artikuluan aipatutako erakundeak dira subjektu pasiboak, zergadun gisa.
1. Son sujetos pasivos, en concepto de contribuyentes, las
personas físicas y jurídicas y las entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico,
que soliciten los servicios o actividades o que resulten beneficiadas o afectadas por aquellos.
2.
Hauexek dira zergadunaren ordezko subjektu pasiboak:
2.
Tendrán la condición de sustitutos del contribuyente:
a) Etxebizitza edo lokalen erabiltzaileei edo egoiliarrei onura egiten dieten edo haiek ukitzen dituzten zerbitzu edo jardueren
zioz ezarritako tasetan, higiezinen jabeak; hauek, behar izanez gero,
kuotak onuradunei jasanarazi ahal izango dizkiete.
a) En las tasas establecidas por razón de servicios o actividades que beneficien o afecten a los ocupantes de viviendas o locales, los propietarios de dichos inmuebles quienes podrán repercutir,
en su caso, las cuotas sobre los respectivos beneficiarios.
b) Suteak eragozteko eta itzaltzeko zerbitzuak, hondakizunei aurre hartzekoak, eraikuntza eta eraisketak, salbamenduak eta,
oro har, pertsonak eta ondasunak babestekoak (zerbitzuaren
mantentzea barruan dela) egiteagatik ezarritako tasetan, arriskuaren
aseguratzaile diren erakundeak edo sozietateak.
b) En las tasas establecidas por la prestación de servicios
de prevención y extinción de incendios, de prevención de ruinas,
construcciones y derribos, salvamentos y, en general, de protección de personas y bienes (comprendiéndose también el mantenimiento del servicio) las entidades o sociedades aseguradoras del
riesgo.
c) Zoru eta hiri antolaketari buruzko arautegian aurreikusten
diren hirigintzako lizentziak emateagatik ezarritako tasetan, obren
eraikitzaileak eta kontratistak.
c) En las tasas establecidas por el otorgamiento de las licencias urbanísticas previstas en la normativa sobre el suelo y ordenación urbana, los constructores y contratistas de obras.
5. artikulua
Artículo 5
Hauexek dute tasa ordaindu beharra:
Están obligados al pago de las Tasas:
a) Norbanakoek eskatuz egindako zerbitzu edo jardueretan,
eskatzen dutenek.
a) En el caso de servicios o actividades realizados a solicitud de los particulares, quienes lo soliciten.
b) Norbanakoek eskatu gabe baina beraien jarduketengatik
edo hutseginezkoengatik egiten diren zerbitzu edo jardueretan, ekintzen edo hutsegiteen erantzukizuna dutenek.
b) En el caso de servicios o actividades realizados sin haber
sido solicitados por los particulares, pero motivados por actuaciones u omisiones de ellos, aquellos a quienes les sean imputables
dichas actuaciones u omisiones.
6. artikulua
Artículo 6
Ordenantza honetatik eratorritako zerga-zorrei dagokienean,
subjektu pasiboaz gainera tarifak aplikatzeko arauetan aipatuko diren
pertsonek ere izango dute erantzukizuna.
Junto al sujeto pasivo responden de las deudas tributarias que
se deriven de esta Ordenanza las personas que en su caso se mencionen en las normas de aplicación de las Tarifas.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29579 —
IV. SALBUESPENAK, MURRIZKETAK ETA HOBARIAK
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
IV. EXENCIONES, REDUCCIONES Y BONIFICACIONES
7. artikulua
Artículo 7
1. Salbuespenak edo bestelako onura fiskalak, aplikatu
beharreko xedapen orokorretan ezarritakoaren arabera emango dira.
1. La concesión de exenciones u otros beneficios fiscales se
sujetará a lo que se establezca en las disposiciones generales de
aplicación.
2. Tendrán derecho a una bonificación del 5 por 100 de la
cuota los sujetos pasivos que domicilien sus deudas de este impuesto en una entidad financiera, anticipen pagos o realicen actuaciones que impliquen colaboración en la recaudación de ingresos.
3. No se exigirá interés de demora en los acuerdos de aplazamiento o fraccionamiento de pago que hubieran sido solicitados
en periodo de pago voluntario, siempre que el pago total de las deudas se produzca en el mismo ejercicio que el de su devengo.
2. Kuotaren %5eko arteko hobaria aplikatzeko eskubidea izango dute tasa honen ziozko zorrak finantza-erakunde batean helbideratzen dituzten subjektu pasiboek, ordainketak aurreratzen dituztenek eta zerga-bilketan laguntzen dutenek.
3. Ez da eskatuko berandutza-korriturik borondatezko epealdian ordainketa geroratzeko edo zatikatzeko eskatu eta aldeko
erabakia ematen denean, baldin eta zorren zenbateko osoa sortu
diren ekitaldi berean ordaintzen bada.
V. ZERGA OINARRIA
V. BASE IMPONIBLE
8. artikulua
Artículo 8
Zerga oinarria zerbitzua gauzatzen den unitate bakoitza izango da, eranskinean ezarritakoaren arabera.
Constituye la base imponible cada una de las unidades en que
se materialice el servicio, en los términos contenidos en el Anexo.
VI.
KUOTA
VI.
CUOTA
9. artikulua
Artículo 9
1. Zerga kuota, eranskinean ezarritakoari lotuz, tarifa bat, kopuru finko bat edo biak batera aplikatzearen emaitzako kopurua izango da.
1. La cuota tributaria consistirá, conforme a lo establecido
en el Anexo, en la cantidad resultante de aplicar una tarifa, una cantidad fija señalada al efecto, o la cantidad resultante de la aplicación conjunta de ambos procedimientos.
VII.
SORTZAPENA ETA ZERGALDIA
10. artikulua
1.
VII.
DEVENGO Y PERIODO IMPOSITIVO
Artículo 10
Tasa zerbitzua edo jarduera egiten denean sortzen da.
VIII.
1.
vidad.
La tasa se devenga cuando se realiza el servicio o acti-
LIKIDAZIOA ETA SARRERA
VIII.
LIQUIDACIÓN E INGRESO
11. artikulua
Artículo 11
Udalak kontzeptu bakoitzari dagokion likidazioa egingo du eta
likidaturiko kopurua eskudirutan sartuko da, eranskinean ordainarazpenari buruz azaldutako berariazko arauak aplikatuz.
Por el Ayuntamiento se practicará la liquidación que proceda
por cada concepto, ingresándose la cantidad liquidada en metálico conforme a las normas particulares de cada exacción contenidas en el Anexo.
IX.
TASEN KUDEAKETA
IX.
GESTIÓN DE LAS TASAS
12. artikulua
Artículo 12
Ordenantza honetan araupetutako tasak likidatzeari, biltzeari eta ikuskatzeari eta zergen arloko arau-hausteen kalifikazioari eta
haien zioz ezarri beharreko zehapenei dagokien guztian Bizkaiko
Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorrean horretaz xedatutakoa beteko da.
En todo lo relativo a la liquidación, recaudación e inspección
de las Tasas reguladas por esta Ordenanza, así como la calificación de las infracciones tributarias y determinación de las sanciones que correspondan en cada caso, será de aplicación lo previsto
en la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico.
X.
AZKEN XEDAPENA
Ordenantza hau eta beraren Eranskinak 2008ko urtarrilaren
1ean jarriko dira indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabaki arte.
X.
DISPOSICION FINAL
La presente Ordenanza con su Anexo, entrará en vigor el 1
de enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación.
ERANSKINA
ANEXO
EPIGRAFEAK
EPÍGRAFES
1. epigrafea.—Hiriko hondakin solidoak biltzea, tratatzea eta
ezabatzea hiruhilabeteko
Epígrafe 1.—Recogida trimestral de residuos sólidos urbanos,
tratamiento y eliminación de los mismos
— Etxebizitzak: 18,93 euro.
— Tabernak: 106,70 euro.
— Janari-dendak: 106,70 euro.
— Bestelako dendak: 94,32 euro.
— Industria lokalak, 50 langile baino gutxiago: 142,09 euro.
— Industria lokalak, 50 langile baino gehiago: 213,09 euro.
— Viviendas: 18,93 euros.
— Bares: 106,70 euros.
— Comercio alimentación: 106,70 euros.
— Comercio no alimentación: 94,32 euros.
— Locales industriales con menos de 50 empleados: 142,09
euros.
— Locales industriales con más de 50 empleados: 213,09 euros.
2. epigrafea.—Udal hilerriak, gorpuak eramatea eta tokiko
gainerako hileta zerbitzua
Epígrafe 2.—Cementerios locales, conducción de cadáveres
y otros servicios fúnebres de carácter local
1.
2.
Nitxoko trenkada itxi: material eta eskulana: 73,20 euro.
Panteoiko trenkada itxi: material eta eskulana: 131,80 euro.
1.
2.
euros.
Material y mano de obra cierre tabique nicho: 73,20 euros.
Material y mano de obra cierre tabique Panteón: 131,80
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29580 —
3. Nitxoko trenkada ireki, eta hondakinak edota errautsak bildu: 58,60 euro.
4. Nitxoko trenkada ireki, hondakinak edota errautsak bildu
eta trenkada berria jarri itxi (guztira, bi kontzeptuak): 109,80 euro.
5. Panteoiko trenkada ireki, eta hondakinak edota errautsak
bildu: 73,20 euro.
6. Panteoiko trenkada ireki, hondakinak edota errautsak bildu eta trenkada berria jarri berriro itxi (guztira, bi kontzeptuak): 183,10
euro.
7. Lur-hondarrak atera: 73,20 euro.
8. Errautsak panteoian sartu (itxi gabe): 7,30 euro.
9. Lurperatu: 70,60 euro.
10. Nitxoan errautsak ehortzi: 31,10 euro.
11. Panteoi itxian errautsak edo hondakinak ehortzi: 42,60
euro.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
3. Apertura tabique nicho, recogiendo restos y/o cenizas: 58,60
euros.
4. Apertura tabique nicho, recogiendo restos y/o cenizas y
con reposición de nuevo cierre (en total ambos conceptos): 109,80
euros.
5. Apertura tabique panteón, recogiendo restos y/o cenizas:
73,20 euros.
6. Apertura tabique panteón, recogiendo restos y/o cenizas
y con reposición de nuevo cierre (en total ambos conceptos): 183,10
euros.
7. Sacar restos de tierra: 73,20 euros.
8. Inhumar cenizas y/o restos en panteón (sin cierre): 7,30
euros.
9. Enterrar en tierra: 70,60 euros.
10. Inhumar cenizas en nicho: 31,10 euros.
11. Inhumar cenizas y/o restos en panteón con cierre:
42,60 euros.
3. epigrafea.—Estolderia zerbitzua eta hondakin-uren arazketa,
norbanakoen estolden zaintza berezia
barne
Epígrafe 3.—Servicios de alcantarillado, así como de tratamiento de depuración de aguas residuales, incluida la vigilancia especial de alcantarillas particulares
Zerga-tasa etxeko ur-zerbitzuaren zenbatekoaren %20
izango da.
El tipo de imposición será el 20% del importe del servicio de
agua a domicilio.
4. epigrafea.—Udal administrazioak edo erakundeek alderdi
batek eskaturik ematen dituzten
agiriak
Epígrafe 4.—Documentos que expidan o que extiendan las
administraciones o entidades locales, a instancia de parte
— Finka aurritan dagoela adierazteko espedientea: 3,50 euro.
— Hirigintzako kalifikazioari buruzko ziurtagiria: 3,50 euro.
— Jabetzaren Erregistroaren jabariari buruzko ediktuaren
ziurtagiria: 7,10 euro.
— Ahalaren askiespena: 7,10 euro.
— Erkapena: 1,40 euro.
— Erkapena, 10 baino gehiago: 0,10 euro.
— Lehenengoz okupatzeko lizentzia: 21,20 euro.
— Udalaren erabakien ziurtagiriak: 3,50 euro.
— Agirien kopia: Arau Subsidiarioak, zehapen-espedienteak,
Ordenantzak, etab. DIN A-4 formatuan (bakoitza): 0,10 euro.
— Expediente declaración fincas ruinosas: 3,50 euros.
— Certificaciones calificación urbanísticas: 3,50 euros.
— Certificaciones edictos Registro de la Propiedad sobre Exp.
dominio: 7,10 euros.
— Bastanteo de poder: 7,10 euros.
— Compulsa o Cotejo: 1,40 euros.
— Compulsa o Cotejo superior a la cantidad de 10: 0,10 euros.
— Licencia de 1.ª Ocupación: 21,20 euros.
— Certificados de acuerdos municipales: 3,50 euros.
— Reproducción de documentos, Normas Subsidiarias, expedientes sancionadores, Ordenanzas, etc. en DIN A-4
c/uno: 0,10 euros.
— Reproducción de documentos, expedientes sancionadores,
etc. en DIN A-3 c/uno: 0,20 euros.
— Reproducción de planos:
• E/1 : 100 c/uno: 1,10 euros.
• E/1 : 200 c/uno: 7,50 euros.
• E/1 : 500 c/uno: 4,90 euros.
• E/1 : 1.000 c/uno: 4,20 euros.
• E/1 : 2.000 c/uno: 3,50 euros.
• E/1 : 5.000 c/uno: 2,80 euros.
— Reproducción de callejeros: 0,70 euros.
— Emisión de Informes y Atestados de accidentes donde haya
intervenido la Policía Local: 32,70 euros.
Estarán exentos de esta tasa:
a) Organismos Oficiales
b) Personas solicitantes de ayudas económicas no periódicas, de Emergencia Social o Renta Básica.
— Agirien kopia: zehapen-espedienteak, etab. DIN A-3 formatuan (bakoitza): 0,20 euro.
— Planoen kopia:
• E/1 : 100 (bakoitza): 1,10 euro.
• E/1 : 200 (bakoitza): 7,50 euro.
• E/1 : 500 (bakoitza): 4,90 euro.
• E/1 : 1.000 (bakoitza): 4,20 euro.
• E/1 : 2.000 (bakoitza): 3,50 euro.
• E/1 : 5.000 (bakoitza): 2,80 euro.
— Kale-izendegien kopia: 0,70 euro.
— Udaltzaingoak esku hartu dueneko istripuei buruzko Txosten eta Argiketak egin: 32,70 euro.
Tasa honetatik salbuetsita daude honako hauek:
a) Erakunde Ofizialak
b) Aldizkakoak ez diren laguntza ekonomikoak, Gizarte
Larrialdiko Laguntzak edo Oinarrizko Errenta eskatu duten pertsonak.
5. epigrafea.—Establezimendua irekitzeko lizentzia
Epígrafe 5.—Otorgamiento de las licencias de aperturas de
establecimientos
Jarduera mota
Lizentzia lortzea
Tipo de actividad
Obtención de licencia
Salbuetsita
40 m2ra arte
41-80 m2
81 m2 baino gehiago
Sailkatuak
194,15 €
260,25 €
326,25 €
40 m2ra arte
41-80 m2
81 m2 baino gehiago
Exenta
1.493,50 €
1.867,50 €
2.241,00 €
Hasta 40 m2
De 41 a 80 m2
Desde 81 m2
Clasificadas
194,15 €
260,25 €
326,25 €
Hasta 40 m2
De 41 a 80 m2
Desde 81 m2
1.493,50 €
1.867,50 €
2.241,00 €
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29581 —
Jarduera aldaketak
Cambio de actividad
Lizentzia lortzea
Obtención de licencia
Salbuetsita
40 m2ra arte
41-80 m2
81 m2 baino gehiago
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Sailkatuak
194,15 €
260,25 €
326,25 €
40 m2ra arte
41-80 m2
81 m2 baino gehiago
Exenta
1.493,50 €
1.867,50 €
2.241,00 €
Hasta 40 m2
De 41 a 80 m2
Desde 81 m2
Clasificadas
194,15 €
260,25 €
326,25 €
Hasta 40 m2
De 41 a 80 m2
Desde 81 m2
1.493,50 €
1.867,50 €
2.241,00 €
6. epigrafea.—Lurzoruari buruzko legerian eta hiri antolamenduan eskaturiko hirigintzako
lizentziak
Epígrafe 6.—Otorgamiento de las licencias urbanísticas exigidas por la legislación del suelo y ordenación
urbana
Obra edo instalaziorako lizentzia, zerga oinarriaren %1,50; zerga oinarria zerga egitate denaren burutzapen materialerako aurrekontua da.
Concesión de licencia de obra o instalación, un 1,50 % sobre
la Base Imponible, que es el Presupuesto de Ejecución Material
que constituya el hecho imponible.
Aplikazio-arauak
1. Behin-behinekoetarako lizentziaren kuota kalkulatzeko
%25eko errekargua aplikatu behar da.
2. Nolanahi ere, likidazioaren gutxieneko zenbatekoa 6,01 euro
izango da.
3. Obra egin nahi den lurren edo eraikinaren jabeak tasa
ordaindu beharretik salbu daude euren famili unitatearen hileko sarrerak 420,70 euro baino gutxiago badira; obra txikirako lizentzia eskatzen denean frogatu behar da (6.010,12 euro gehienez).
Aparteko salbuespena
Jarraian adieraziko den preziora heltzen ez diren etxebizitza
sozialak eraikitzea: behin-behineko kalifikazioaren unean indarrean dagoen modulu haztatuta, aplikatu beharrekoa, eta koefizientea (1,1 gehienez) biderkatzearen emaitzako kopurua.
Tasaren kuotari %90eko hobaria aplikatuko zaio.
Normas de aplicación
1. Cuando se trata de determinar la cuota de licencia de carácter precario, su importe habrá de recargarse en un 25%.
2.
En todo caso la liquidación tendrá un mínimo de 6,01 euros.
3. Estarán exentos del pago de la tasa, los vecinos que siendo propietarios de los terrenos o edificios donde se solicite la obra,
tenga la unidad familiar unos ingresos mensuales menores de 420,70
euros, a justificar en la petición de licencia de obras menores hasta 6.010,12 euros.
Supuesto excepcional
Construcción de viviendas sociales cuyo precio sea como máximo el resultado de multiplicar el módulo ponderado aplicable, vigente en el momento de la calificación provisional, por el coeficiente
hasta 1,1 inclusive.
Se aplicará una bonificación del 90 % de la cuota de la tasa.
7. epigrafea.—Uraren, gasaren eta elektrizitatearen banaketa,
eta beste hornidura publiko batzuk, linearekin
konektatzeagatiko eskubideak eta zenbakailuak eta antzeko instalazioak jarri eta erabiltzea
Epígrafe 7.—Distribucioón de agua, gas, electricidad y otros
abastecimientos públicos incluidos los derechos de enganche de líneas y colocación y utilización de contadores e instalaciones análogas
Bilbao-Bizkaiako Ur-Partzuergoaren hornikuntza eta saneamendu zerbitzuak emateagatiko tasak arautzen dituen ordenantza fiskala.
Ordenanza fiscal reguladora de las tasas por la prestación de
los servicios de abastecimiento y saneamiento del Consorcio de
Aguas de Bilbao-Bizkaia.
8. epigrafea.—Bainuetxeak, dutxak, igerilekuak, kirol instalazioak eta antzeko zerbitzuak
Epígrafe 8.—Casas de baños, duchas, piscinas, instalaciones
deportivas y otros servicios análogos
Udal frontoiko tarifak
Orokorrean
— Orduko, argi artifizialik gabe: 5,25 euro.
— Orduko, argi artifizialarekin: 7,90 euro.
Tarifas fronton municipal
General
— Por cada hora de utilización sin luz artificial: 5,25 euros.
— Por cada hora de utilización con luz artificial: 7,90 euros.
Sopelanako pelota taldeko kideak
— Orduko, argi artifizialik gabe: 3,95 euro.
— Orduko, argi artifizialarekin: 7,00 euro.
Para miembros del club de pelota de Sopelana
— Por cada hora de utilización sin luz artificial: 3,95 euros.
— Por cada hora de utilización con luz artificial: 7,00 euros.
Sopelanako pelota eskolako kideak
— Ez dute ezer ordaindu behar.
Para miembros de la escuela de pelota de Sopelana
— No abonarán cantidad alguna.
Hondartzetako tarifa
Tarifas playas
— Hondartzetako komunak: 0,15 euro.
— Servicios en las playas: 0,15 euros.
9. epigrafea.—Herri bideko gune araupetuetan ordutegi-kontrolpean aparkatzea
Epígrafe 9.—Estacionamiento en zonas reguladas en la vía
pública bajo control horario
Bertakoen ibilgailuetarako txartela, TAO zonaldetik barne
zein kanpo
Tarjeta para vehículos de residentes tanto dentro como fuera
de zona O.T.A.
Tarifa: 30 euro urtean.
Tarifa: 24 euros al año.
Udatiarren ibilgailuetarako txartela
Tarjeta para vehículos de veraneantes
Tarifa: 40 euro urtean.
Tarifa: 40 euros al año.
Merkataritza txartela
Tarjeta comercial
Tarifa: 30 euro urtean.
Tarifa: 30 euros al año.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29582 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Alde horia
Tarifak:
— 0:30: 0,30 euro.
— 1:00: 0,60 euro.
— 1:30: 0,90 euro.
— 2:00: 1,20 euro.
— 2:30: 1,50 euro.
— 3:00: 2,00 euro.
— 3:30: 2,50 euro.
— 4:00: 3,20 euro.
— 10 ordu arte: 5,00 euro.
Aparkalekuan sartzeko kontrola altuera galiboaren bitartez.
Sector amarillo
Tarifas:
— 0:30 h: 0,30 euros.
— 1:00 h: 0,60 euros.
— 1:30 h: 0,90 euros.
— 2:00 h: 1,20 euros.
— 2:30 h: 1,50 euros.
— 3:00 h: 2,00 euros.
— 3:30 h: 2,50 euros.
— 4:00 h: 3,20 euros.
— Hasta 10 h: 5,00 euros.
Control de acceso al parking mediante gálibo de altura.
Alde urdina
Tarifak:
— 0:30: 0,25 euro.
— 1:00: 0,50 euro.
— 1:30: 0,75 euro.
— 2:00: 1,00 euro.
— 2:30: 1,50 euro.
— 3:00: 3,00 euro.
Sector azul
Tarifas:
— 0:30 h: 0,25 euros.
— 1:00 h: 0,50 euros.
— 1:30 h: 0,75 euros.
— 2:00 h: 1,00 euros.
— 2:30 h: 1,50 euros.
— 3:00 h: 3,00 euros.
Alde berdea (Hiri ingurua)
Tarifak:
— 4:00: 1,80 euro.
— 8:00: 3,00 euro.
Sector verde (Extra-radios)
Tarifas:
— 4:00 h: 1,80 euros.
— 8:00 h: 3,00 euros.
Salaketen baliogabetzea
— Alde urdina: 6,00 euro.
— Alde horia eta berdea: 10,00 euro.
Anulación de las denuncias
— Zona azul: 6,00 euros.
— Zonas amarilla y verde: 10,00 euros.
10. epigrafea.—Kiroldegiko instalazioak
Epígrafe 10.—Instalaciones deportivas. Kiroldegi
Erroldatuak eta
hitzarmenduak
1. Inskripzio kuota
Sarrera matrikula edo itzulera
2. Instalazioko bazkide-abonatuak
15,00 €
25,00 €
Hileroko prezioa Hileroko prezioa
Helduak banakako
Adingabekoak banakako
Jubilatu edota pentsionistak banakako
Senidea (Adingabeko seme-alabekin famili unitatea)
*18 eta 24 urte tarteko seme-alaba ikasleagatik
Fitness salan zerbitzua (buruko)
8,00 €
3,10 €
3,10 €
12,00 €
3,00 €
5,00 €
16,00 €
6,20 €
6,20 €
24,00 €
6,00 €
10,00 €
5,00 €
5,00 €
8,00 €
3,00 €
5,00 €
5,00 €
8,00 €
3,00 €
16,00 €
10,00 €
12,50 €
210,00 €
20,00 €
12,50 €
15,63 €
262,50 €
3. Instalazioetan sarrera
Igerileku saioa ordu 1
Gimnasio saioa ordu 1 eta erdi
Igerileku gehi gimnasio
Uretako jokoen jardunaldia
5. Uretako jarduerak
a) Umeak eta helduak:
Egun bat/astean
Bi egun/astean
Hiru egun/astean
b) Umetxoak:
Egun bat/astean
Bi egun/astean
c) Udan ikastaro trinkoak (astelehenetik ostiralera)
Hamabostaldia
6. Gimnasioko jarduerak
a) Aerobika, power-tono edota antzekoak:
Egun bat/astean
Bi egun/astean
Hiru egun/astean
b) Areto dantzak, yoga, tai-txi edota antzekoak:
Egun bat/astean
Bi egun/astean
1. Cuotas de inscripción
Matrícula ingreso o reintegro
2. Socio-abonado instalaciones
15,54 €
Otros
25,90 €
Precio mensual Precio mensual
Individual adulto
Individual menor de edad
Individual jubilados y/o pensionistas
Familiar (unidad familiar con hijos menores de edad)
*Por hijo estudiante entre 18 y 24 años
Servicio sala de fitness (por persona)
8,29 €
3,21 €
3,21 €
12,43 €
3,11 €
5,18 €
16,58 €
6,42 €
6,42 €
24,86 €
6,22 €
10,36 €
5,18 €
5,18 €
8,29 €
3,11 €
5,18 €
5,18 €
8,29 €
3,11 €
16,58 €
10,36 €
12,95 €
217,56 €
20,72 €
12,95 €
16,19 €
271,95 €
3. Entrada instalación
4. Instalazioak alokatzea
Kirol pista erabiltzea —ordubete—
Kirol pistaren heren bat erabiltzea —ordubete—
Igerilekuko kale bat erabiltzea —ordubete—
Igerilekua txapelketetarako erabiltzea (egun erdia)
Empadronados
y conveniados
Besteak
Sesión piscina 1 hora
Sesión gimnasio 1 hora y 30 minutos
Sesión piscina + gimnasio
Jornada de juegos acuáticos
4. Alquiler instalaciones
Hileroko prezioa Hileroko prezioa
10,00 €
20,00 €
30,00 €
12,50 €
25,00 €
37,50 €
14,00 €
23,00 €
17,50 €
28,75 €
25,00 €
31,25 €
Hileroko prezioa Hileroko prezioa
9,00 €
18,00 €
27,00 €
11,25 €
22,50 €
33,75 €
22,00 €
30,00 €
27,50 €
37,50 €
Uso de la pista polideportiva 1 hora
Uso de 1/3 de la pista polideportiva 1 hora
Uso de una calle de la piscina 1 hora
Uso de la piscina para competiciones (1/2 día)
5. Actividades acuáticas
a) Infantil y adultos:
1 día/sem.
2 día/sem.
3 día/sem.
b) Bebés:
1 día/sem.
2 día/sem.
c) Cursos intensivos verano (lunes a viernes):
Quincena
6. Actividades de gimnasio
a) Aeróbic, power-tono y/o similares:
1 día/sem.
2 día/sem.
3 día/sem.
b) Bailes de salón, yoga, tai-chi y/o similares:
1 día/sem.
2 día/sem.
Precio mensual Precio mensual
10,36 €
20,72 €
31,08 €
12,95 €
25,90 €
38,85 €
14,50 €
23,83 €
18,13 €
29,79 €
25,90 €
32,38 €
Precio mensual Precio mensual
9,32 €
18,65 €
27,97 €
11,66 €
23,31 €
34,97 €
22,79 €
31,08 €
28,49 €
38,85 €
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29583 —
Erroldatuak eta
hitzarmenduak
c) Neurriko entrenamenduak:
Fitness
Igeriketa
Konbinatua: fitness + igeriketa
22,00 €
22,00 €
22,00 €
27,50 €
27,50 €
27,50 €
8,00 €
18,00 €
16,00 €
10,00 €
22,50 €
20,00 €
3,10 €
3,10 €
2,10 €
3,90 €
3,10 €
2,10 €
7,70 €
4,00 €
1,50 €
2,50 €
10,75 €
8,00 €
3,10 €
3,50 €
10,85 €
13,75 €
22,79 €
22,79 €
22,79 €
28,49 €
28,49 €
28,49 €
Consulta
Sesión fisioterapia 30’
Sesión masaje 30’
8,29 €
18,65 €
16,58 €
10,36 €
23,31 €
20,72 €
3,21 €
3,21 €
2,18 €
4,04 €
3,21 €
2,18 €
7,98 €
4,14 €
1,55 €
2,59 €
11,14 €
8,29 €
3,21 €
3,63 €
11,24 €
14,25 €
8. Otros
9. Ezinduak
Matrikula
Helduen hileko abonua
Umeen hileko abonua
Abonatu gabeen eguneroko sarrera
Igeriketako entrenamendu pertsonalizatua
(Medikuaren txostenarekin soilik)
c) Entrenamientos personalizados:
Fitness
Natación
Combinado: fitness + natación
Otros
7. Servicio salud
8. Bestalakoak
Solarium bertikala (10’ko saioa)
Bazkide txartela ordezkatzea
Bankuko ordainagiriak itzultzea
Empadronados
y conveniados
Besteak
7. Osasun zerbitzua
Kontsulta
Fisioterapia saioa (30’)
Masaje saioa (30’koa)
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Sesión solarium vertical (10’)
Sustitución tarjeta socio
Devolución de recibos bancarios
9. Discapacitados
11. epigrafea.—Errepide bidezko bidaiarien garraioa
Tarifak
— Noizean behingo bidaia: 0,50 euro.
— 12 bidaiako bonuak: 5,00 euro.
Creditrans: bi operadoreen txartela guztiaren %20.
Matrícula
Abono mensual adulto
Abono mensual niños
Entrada diaria no abonados
Entrenamiento personalizado
(Natación sólo con informe médico)
Epígrafe 11.—Transporte de viajeros por carretera. Sopelbus
Tarifas
— Viaje ocasional: 0,50 euros.
— Bonos 12 viajes: 5,00 euros.
Creditrans: 20% del billete total de ambos operadores.
12. epigrafea.—Ibilgailuak dauden tokitik kentzeko zerbitzua
Epígrafe 12.—Retirada de vehículos
Ordainarazpen honengatik ordaindu beharreko kuota hurrengo tarifa hauen aplikatzearen emaitza izango da:
1. Bide publikotik ibilgailuen erretretagatik:
1.1. Bizikletak, ziklomotoreak: 22,00 euro.
1.2. Motozikletak, moto-karroak eta antzeko ibilgailuak:
33,00 euro.
1.3. 1.500 kiloko tararekiko beste ibilgailu batzuk: 65,00 euro
1.4. 1.501 eta 2.727 kilo bitarteko tararekiko: ibilgailuak 86,00
euro.
1.5. Tara 2.727 kilo baino handiagoa denez, kentzeko eta eramateko baliabide egokiak ez daudenez, dagokion zerbitzua kontratatzeak sortzen dituen gastuen arabera kalkulatuko da.
2. Ibilgailuak udal biltegietan egoteagatik, egunaren hamabietatik emate egunera arte, epai aginduetatik datozenak barne:
La cuota a satisfacer por esta exacción será el resultado de
la aplicación de las siguientes tarifas:
1. Por retirada de vehículos de la vía pública:
1.1. De bicicletas, ciclomotores: 22,00 euros.
1.2. De motocicletas, motocarros y otros vehículos de naturaleza análoga: 33,00 euros.
1.3. Otros vehículos con la Tara hasta 1.500 kg: 65,00 euros.
1.4. Vehículos con Tara comprendida entre 1.501 y 2.727 kg:
86,00 euros.
1.5. Cuando la tara supere los 2.727 kg, al carecer de los
medios adecuados para su retirada y traslado se calculará
la tarifa en función de los gastos que ocasione la contratación del oportuno servicio.
2. Por estancia de los vehículos en depósitos municipales
desde las doce horas del comienzo de la misma hasta el día de la
entrega, incluso las retiradas derivadas de ordenes judiciales:
2.1. De bicicletas y ciclomotores: 3,00 euros/día.
2.2. De motocicletas y otros vehículos de naturaleza análoga: 4,00 euros/día.
2.3. Otros vehículos con tara hasta 1.500 kg: 7,00 euros/día.
2.1. Bizikletak eta ziklomotoreak: 3,00 euro/egun.
2.2. Motozikletak eta antzeko ibilgailuak: 4,00 euro/egun.
2.3. 1.500 kiloko tararekiko beste ibilgailu batzuk: 7,00
euro/egun.
2.4. 1.500 kilo baino handiagoko tararekiko beste ibilgailu batzuk: 15,00 euro/egun.
3. Bide publikoan ibilgailuen garabiaren krokaduragatik:
3.1. Bizikletak eta ziklomotoreak: 15,00 euro.
3.2. Motozikletak eta antzeko ibilgailuak: 30,00 euro.
3.3. 1.500 kiloko tararekiko beste ibilgailu batzuk: 45,00 euro.
3.4. 1.500 kilo baino handiagoko tararekiko beste ibilgailu batzuk: 60,00 euro.
Salbuespenak
1. Lapurtutako ibilgailuek ez dute tasa ordaindu behar;
lapurtzea formulatutako salaketaren kopiaren bitartez frogatzea beharrezkoa izango da.
2. Hurrengo ibilgailu hauek ere ez dute tasa ordainduko: larrialdi edo behar egoerengatik edo Udalak bide publikoan lanak egiteagatik udal biltegira eramandako ibilgailuak, ibilgailuen legez kontrako erabilera sumatzen bada, edo beste objektu batzuen edo
2.4. Vehículos con Tara superior a 1.500 kg: 15,00euros/día.
3. Por enganche de la grúa de vehículos de la vía pública:
3.1. De bicicletas y ciclomotores: 15,00 euros.
3.2. De motocicletas y otros vehículos de naturaleza análoga: 30,00 euros.
3.3. Otros vehículos con Tara hasta 1.500 kg: 45,00 euros.
3.4. Vehículos con Tara superior a 1.500 kg: 60,00 euros.
Exenciones
1. Quedan exentos de pago de la tasa los vehículos sustraídos,
circunstancia que deberá acreditarse mediante aportación de copia
de la denuncia formulada por tal motivo.
2. También quedan exentos de la tasa los vehículos que hayan
sido trasladados a depósito municipal por situaciones de emergencia
o necesidad, por conveniencia del propio Ayuntamiento para realizar trabajos en la vía pública, se presuma su utilización ilegítima
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29584 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
ibilgailuaren beraren segurtasuna bermatu nahi bada. Ibilgailu hauek
hurrengo 48 orduetan zehar erretiratu behar izango dituzte biltegitik; hortik aurrera egoteagatiko tasa ordaindu beharko dute.
o se quiera garantizar la seguridad de los objetos o del propio
vehículo. El vehículo deberá ser retirado del depósito antes de las
siguientes 48 horas, a partir de las cuales devengará tasa por
estancia.
Krokaduraren zerbitzuaren hasiera maniobrak hasten diren
momentuan izango da.
Se entenderá el inicio del Servicio de enganche cuando comiencen las maniobras propias del mismo.
Ibilgailuen gordetzea ez da bukatuko dagokion tasa ordaindu
arte, edo, hala badagokio, Tokiko Ogasunetako 5/89 Foru Arauaren 14. artikuluan ezarritakoaren zenbatekoa ordaindu arte.
No cesará el depósito de los vehículos hasta tanto no se haya
hecho efectiva la tasa correspondiente o, en su caso, depositado
el importe conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la Norma
Foral 5/89 de Haciendas Locales.
Tasa aplikatzea eta zirkulazio arauen haustetik edo Udaltzaingotik datozen isunak ez dira bateraezinak.
La aplicación de la tasa, no excluye la imposición de sanciones que procedieran por infracción de las normas de circulación
o Policía Urbana.
Abandonatutako ibilgailuak
Vehículos abandonados
Abandonatutako ibilgailuak udal biltegira eramango dira eta han
utziko dira. Biltegira eramateagatiko eta han egoteagatiko tasak jabeak ordainduko ditu.
Los vehículos abandonados serán retirados e ingresados en
el depósito municipal. Las tasas correspondientes al traslado y estancia serán a cargo de su titular.
Ibilgailua udal biltegian bi hilabete baino gehiagotan baldin badago eta jabeak erretiratzen ez badu, edo hilabete baino gehiagotan
bide publikoan badago eta abandonatuta dagoela frogatzen duten
elementuak badaude edo mugitzeko zailtasunak baditu edo matrikula plakak ez baditu, hondakin solidotzat joko da. Aurretik, jabeari jakinaraziko zaio, identifikatu ahal bada, eta gehienez hamabost
eguneko epean ibilgailua kentzeko deia egingo zaio, kentzeagatiko eta egoteagatiko tasak ordaindu ondoren. Epe honen barruan
egiten ez badu, Udalak hondakin solidotzat hartuko du eta honen
zergak kitatuko eta bilduko ditu.
Cuando un vehículo permanezca en depósito municipal más
de dos meses sin que el titular lo haya retirado, o se encuentre estacionado en la vía pública por período superior a un mes y presente
desperfectos que permitan presumir racionalmente una situación
de abandono o de imposibilidad de movimiento por sus propios
medios o le falten las placas de matrícula, tendrá la consideración
de residuo sólido. Previamente se notificará a su titular, si es identificable, requiriéndole para que en un plazo máximo de quince días
retire el vehículo, abonando las tasas debidas por retirada y estancia. De no hacerlo en ese plazo, el Ayuntamiento procederá a su
tratamiento como residuo sólido, y a la liquidación y recaudación
de la deuda tributaria.
Udal Biltegian utzitako ibilgailu abandonatuek bi hilabeteko tasa
maximoa ordainduko dute.
Los vehículos abandonados que se depositen en el depósito
municipal, abonaran una tasa máxima equivalente a dos meses.
* * *
* * *
Udal jabari publikoaren erabilera pribatibo edo aprobetxamendu
bereziagatik ordaindu beharreko tasak arautzen dituen Ordenantza arautzailearen aldaketa, batik bat 2, 3 eta 4. Behin betiko testua ondorengo hau da:
El texto íntegro definitivo de la modificación de la Ordenanza
reguladora de tasas por la utilización privativa o el aprovechamiento
especial del dominio público municipal, y en concreto los epígrafes 2, 3 y 4, es el siguiente:
2. epigrafea.—Merkatugaiak, eraikintzako materialak, eskonbroak, hesiak, zutabeak, astokoak, aldamioak eta
antzeko beste instalazio batzuk
Epígrafe 2.—Mercancías, materiales de construcción, escombros vallas, puntales, asnillas andamios y otras
instalaciones análogas
— Hesiekin, aldamioekin edo eraikuntza, konponketa eta
lokal-atondurako obretarako nolanahiko instalazioekin atzematea, metro koadroko edo zatikiko: 0,15 euro/egunean.
— Hondakin, lurrekin, hareekin, eraikintzako materialekin edo
bestelako zeinahi materialekin atzematea, metro koadroko:
0,45 euro/egunean.
— Aurreko idatz-zatiko kontzeptu eurak, edukiontzietan biltzen
direnean, edukiontziko: 1,45 euro/egunean.
— Por ocupación con vallas, andamios o cualesquiera otras
instalaciones para obras de construcción, reparación,
acondicionamiento de locales, etc., por metro cuadrado o
fracción: 0,15 euros/día.
— Por ocupación de escombros, tierras, arenas, materiales de
construcción o cualquier otro material por metro cuadrado:
0,45 euros/día.
— Por los mismos conceptos del apartado anterior, recogidos
en aparatos contenedores, por contenedor: 1,45 euros/día.
3. epigrafea.—Ibilgailuak espaloian zehar sartzea eta herri bideak bakarreko aparkaleku gisa, ibilgailuen geldigunerako eta denetariko merkatugaien zamalanetarako erreserbatzea
Epígrafe 3.—Entrada de vehículos a través de las aceras y
reservas de vía pública para aparcamiento exclusivo, parada de vehículos, carga y descarga de
mercancías de cualquier clase
A) Ibilgailuak espaloian zehar sartzea:
— Ibiaren metro linealeko: 28,85 euro/urtean.
B) Aparkalekurako erreserba:
— Taxien geralekua, ibilgailuko: 51,05 euro/urtean.
C) Plakak:
— Bakoitzeko: 39,70 euro/unitatea.
4. epigrafea.—Mahaiak, aulkiak, tribunak, oholtzak eta antzeko beste elementu batzuk, irabazteko asmoarekin
A) Entrada de vehículos a través de las aceras:
— Por metro lineal de paso: 28,85 euros/anual.
B) Reserva de aparcamiento:
— En parada de Taxis, por cada vehículo: 51,05 euros/anual.
C) Adquisición de placas:
— Por cada adquisición: 39,70 euros/unidad.
Epígrafe 4.—Mesas, sillas, tribunas, tablados y otros elementos análogos, con finalidad lucrativa
A) Udalaren baimena: 28,25 euro/Urtean.
A) Por autorización municipal: 28,25 euros/año.
B) Mahai-aulki taldeko: 58,80 euro/Urtean.
B) Por cada grupo de mesas y sillas: 58,80 euros/año.
C) Ikuskapenaren alta: 100,00 euro.
C) Alta por inspección: 100,00 euros.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29585 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Beraz, Udal jabari publikoaren erabilera pribatibo edo aprobetxamendu bereziagatik ordaindu beharreko tasak arautzen
dituen Ordenantza arautzailearen aldaketa ondorengo erara geratzen da.
Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza reguladora de tasas
por la utilización privativa o el aprovechamiento especial del dominio público municipal queda de la siguiente manera:
UDALAREN HERRI JABARITZAREN BAKARREKO
ERABILERAGATIKO EDO APROBETXAMENDU BEREZIAGATIKO
TASAK ARAUPETU DITUEN ORDENANTZA
ORDENANZA REGULADORA DE TASAS POR LA UTILIZACIÓN
PRIVATIVA O EL APROVECHAMIENTO ESPECIAL
DEL DOMINIO PÚBLICO MUNICIPAL
I.
XEDAPEN OROKORRAK
I.
DISPOSICIONES GENERALES
1. artikulua
Artículo 1
1. Udalak, Lurralde Historikoko Toki Ogasunei buruzko Foru
Arauan ezarri denaren arabera, eranskinean ageri diren tasak ezarri ditu Udalaren herri jabaritzako ondasunen bakarreko erabileragatik edo aprobetxamendu bereziagatik, eta ordenantza honetan
ezarritako arauen arabera eskatzen ditu.
1. Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico, establece y exige tasas por la utilización privativa o el aprovechamiento especial del dominio público municipal especificadas
en el Anexo, y según las normas contenidas en esta Ordenanza,
de las que aquéllas son parte integrante.
2. Xede horietarako, ondoko hauek izango dira hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresak:
2. A estos efectos, tendrán la consideración de empresas
explotadoras de servicios de suministro:
sak.
a)
Energia elektrikoa, ura edo gasa hornitzen duten enpre-
a)
o gas.
b) Herritar guztientzat telekomunikazio zerbitzuak egiten dituzten enpresak, baldin eta osorik edo zati batez erabiltzen badituzte udalerriko bide publikoetako zoruaren, zorupearen edo hegalduraren erabilera pribatua edo aprobetxamendu berezia eginez
instalatutako telekomunikazio sare publikoak, sareen edo instalazioen titularra edozein dela ere.
b) Las empresas que presten servicios de telecomunicaciones
disponibles al público mediante la utilización, total o parcial, de redes
públicas de telecomunicaciones instaladas con utilización privativa o aprovechamiento especial del suelo, subsuelo o vuelo de las
vías públicas municipales, con independencia de la titularidad de
las redes o instalaciones.
c) Hornidura zerbitzuak egiten dituen edozein enpresa, baldin eta zerbitzuak egiteko erabiltzen dituen tutueria, hari eta gainerako instalazioek udalerriko zorua, hegaldura edo zorupea
atzematen badute.
c) Cualesquiera otras empresas de servicios de suministros
que utilicen para la prestación de las mismas tuberías, cables y
demás instalaciones que ocupen el suelo, vuelo o subsuelo municipales.
3. Artikulu honetan ezarritakoaren ondoreetarako, zerbitzuak
banatzen eta merkaturatzen dituzten enpresak ere zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresen multzoan sartuko dira.
3. A los efectos de lo establecido en este artículo se incluirán entre las empresas explotadoras de servicios las empresas distribuidoras y comercializadoras de los mismos.
2. artikulua
Artículo 2
Ordenantza hau udal mugarte osoan aplikatuko da.
Las empresas suministradoras de energía eléctrica, agua
La Ordenanza se aplica en todo el ámbito territorial municipal.
II.
ZERGA-EGITATEA
II.
HECHO IMPONIBLE
3. artikulua
Artículo 3
Zerga egitatea Udalaren herri jabari bakarreko erabilera edo
aprobetxamendu berezia da.
Constituye el hecho imponible la utilización privativa o el aprovechamiento especial del dominio público municipal.
III.
SUBJEKTU PASIBOA
III.
SUJETO PASIVO
4. artikulua
Artículo 4
1. Subjektu pasiboak dira, zergadunak diren neurrian, Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Lege Orokorreko 33. artikuluan
ezarri diren pertsona fisikoak eta juridikoak eta erakundeak, baldin eta Udalaren herri jabari euren onurarako gozatzen, erabiltzen
edo aprobetxatzen badute.
1. Son sujetos pasivos, en concepto de contribuyentes, las
personas físicas y jurídicas y las entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico,
que disfruten, utilicen o aprovechen especialmente el dominio público local en beneficio particular.
2. Espaloiak zeharkatuz ibilgailu edo gurdiek egiten duten
bakarreko erabileragatik edo aprobetxamendu bereziagatik eta horiek
eraikitzea, mantentzea, aldaraztea edo ezabatzeagatik ezarri
diren tasen kasuan, zergadunaren ordezko izango dira ibilgailu horien
sarbideak dauden finka eta lokalen jabeak; hala denean, horiek eskubidea dute kuotak onuradunei jasanarazteko.
2. En las tasas establecidas por la utilización privativa o el
aprovechamiento especial por entradas de vehículos o carruajes
a través de las aceras y por su construcción, mantenimiento, modificación o supresión, tendrán la consideración de sustitutos del contribuyente, los propietarios de las fincas y locales a que den acceso dichas entradas de vehículos, quienes podrán repercutir, en su
caso, las cuotas sobre los respectivos beneficiarios.
3. Herri administrazio, autonomia erkidego eta toki izakiek
ez dituzte zuzenean ustiatzen dituzten edo hiritarren segurtasun
edota nazioaren defentsarako interesekoak diren komunikazioetarako
herri zerbitzuei lotuta dauden bakarreko erabilera edo aprobetxamenduengatiko tasak ordaindu behar.
3. Las Administraciones Públicas, las Comunidades Autónomas y las Entidades Locales no estarán obligados al pago de
las tasas por utilización privativa o aprovechamiento especial del
dominio público por los aprovechamientos inherentes a los servicios públicos de comunicaciones que exploten directamente y por
todos los que inmediatamente interesen a la seguridad ciudadana o a la defensa nacional.
4. Udalerriko herri bideetako zoruaren, zorupearen edo
hegalduraren bakarreko erabileragatiko edo haien aprobetxamendu bereziagatiko tasei dagokienez, hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresak.
4. Para las tasas por utilización privativa o aprovechamiento
especial del suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, en favor de empresas explotadoras de servicios de suministro.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29586 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresak, baldin eta
zerbitzuok interes orokorrekoak badira edo udalerriko biztanle guztiengan edo gehienengan eragina badute, eta haiek egiteko udalerriko bide publikoetako lurzoruaren, zorupearen edo lur gainaren
bakarreko erabilera edo aprobetxamendu berezia egiten bada.
Las empresas explotadoras de servicios de suministros que
resulten de interés general o afecten a la generalidad o a una parte importante del vecindario y utilicen privativamente o aprovechen
especialmente el suelo, subsuelo o vuelo de la vía pública municipal.
Artikulu honetan ezarritakoaren ondoreetarako, zerbitzuak banatzen eta merkaturatzen dituzten enpresak ere zerbitzuak ustiatzen
dituzten enpresen multzoan sartuko dira.
A los efectos de lo establecido en este artículo se incluirán entre
las empresas explotadoras de servicios las empresas distribuidoras y comercializadoras de los mismos.
5. artikulua
Artículo 5
Tasak lizentziak eskuratzen dituztenek edo aprobetxamenduaren
onuradunek ordainduko dituzte.
Las tasas se harán efectivas por aquellos a cuyo favor se otorguen las licencias o se beneficien del aprovechamiento.
IV. SALBUESPENAK, MURRIZKETAK ETA HOBARIAK
IV. EXENCIONES, REDUCCIONES Y BONIFICACIONES
6. artikulua
Artículo 6
1. Salbuespenak edo bestelako onura fiskalak, aplikatu
beharreko xedapen orokorretan ezarritakoaren arabera emango dira.
1. La concesión de exenciones u otros beneficios fiscales se
sujetará a lo que se establezca en las disposiciones generales de
aplicación.
2. Kuotaren %5eko arteko hobaria aplikatzeko eskubidea izango dute tasa honen ziozko zorrak finantza-erakunde batean helbideratzen dituzten subjektu pasiboek, ordainketak aurreratzen dituztenek eta zerga-bilketan laguntzen dutenek.
2. Tendrán derecho a una bonificación del 5 por 100 de la
cuota los sujetos pasivos que domicilien sus deudas de este impuesto en una entidad financiera, anticipen pagos o realicen actuaciones que impliquen colaboración en la recaudación de ingresos.
3. Ez da eskatuko berandutza-korriturik borondatezko epealdian ordainketa geroratzeko edo zatikatzeko eskatu eta aldeko
erabakia ematen denean, baldin eta zorren zenbateko osoa sortu
diren ekitaldi berean ordaintzen bada.
3. No se exigirá interés de demora en los acuerdos de aplazamiento o fraccionamiento de pago que hubieran sido solicitados
en periodo de pago voluntario, siempre que el pago total de las deudas se produzca en el mismo ejercicio que el de su devengo.
V. ZERGA OINARRIA
V. BASE IMPONIBLE
7. artikulua
Artículo 7
Zerga oinarria herri jabariaren bakarreko erabilera edo aprobetxamendu berezia gauzatzen den unitate bakoitza da, eranskinean ezarritakoaren arabera.
Constituye la base imponible cada una de las unidades en que
se materialice la utilización privativa o el aprovechamiento especial del dominio público, en los términos contenidos en el Anexo.
1. Udalerriko herri bideetako zoruaren, zorupearen edo
hegalduraren bakarreko erabileragatiko edo haien aprobetxamendu bereziagatiko tasei dagokienez, hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresak.
1. Para las tasas por utilización privativa o aprovechamiento especial del suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, en favor de empresas explotadoras de servicios de suministro.
Tasaren zerga oinarria kalkulatzeko, hornidura zerbitzuak
ustiatzen dituzten enpresek udal mugartean urtean lortzen duten
fakturaziotik ateratako sarrera gordinak hartuko dira kontuan.
La base imponible de la tasa vendrá determinada por los ingresos brutos procedentes de la facturación que obtengan anualmente
en el término municipal las empresas explotadoras de servicios de
suministros.
Era berean, fakturaziotik datozen sarrera gordinen artean, Ekonomia Ministerioko Energia Elektrikoko Ekoizpeneko Instalazioen
Administrazio Erregistroaren 1. edo 2. atalean inskribatuta dauden
instalazioetan, araubide berezi honengatik zergak jaso behar
dituen energia sortzeko beharrezkoa den lehengaitzat erabili
behar dituzten hornidurako zerbitzuengatik jasotako kopuruak ez
dituzte sartuko.
Asimismo no se incluirán entre los ingresos brutos procedentes
de la facturación las cantidades percibidas por aquellos servicios
de suministro que vayan a ser utilizados en aquellas instalaciones
que se hallen inscritas en la sección 1.ª ó 2.ª del Registro Administrativo de Instalaciones de Producción de Energía Eléctrica del
Ministerio de Economía, como materia prima necesaria para la generación de energía susceptible de tributación por este régimen especial.
2. Sarrera gordinak izango dira enpresari egotzi ahal zaizkionak, udalerrian egindako zerbitzuen ordainetan lortutakoak badira.
2. Serán ingresos brutos aquellos imputables a la entidad que
hayan sido obtenidos por la misma como contraprestación por los
servicios prestados en el municipio.
3. Ez dira sarrera gordintzat joko zerbitzuak kargatzen dituzten zeharkako zergak, ez eta gainontzekoen kontura kobratutako
partidak edo kopuruak ere, hornidura zerbitzua ustiatzen dituen enpresaren beraren sarrerak ez badira.
3. No se incluirán como ingresos brutos los impuestos indirectos que graven los servicios prestados ni las partidas o cantidades cobradas por cuenta de terceros que no constituyan un ingreso propio de la empresa explotadora de servicios de suministro.
4. Zerbitzuak egiteko besteren sareak erabiltzen dituzten
enpresek euren fakturazioaren sarrera gordinetatik kenduko dituzte beste enpresa batzuei beraien sareekin konektatzeagatik edo
haietan sartzeagatik ordaindutako kopuruak. Halako sareen titular
diren enpresek horregatik jasotako kopuruak fakturazioaren sarrera gordin gisa konputatu behar dituzte.
4. Las empresas que empleen redes ajenas para efectuar
los suministros deducirán de sus ingresos brutos de facturación las
cantidades satisfechas a otras empresas en concepto de acceso
a interconexión a las redes de las mismas. Las empresas titulares
de tales redes deberán computar las cantidades percibidas por tal
concepto entre sus ingresos brutos de facturación.
5. Zergei buruzko Foru Arau Orokorraren 112. artikuluan eta
Bizkaiko Lurralde Historikoko Ikuskapenari buruzko Araudiaren 37.
artikuluan ezarritakoari jarraituz, sareen titular diren enpresek Udalari informazioa eman beharko diote, hark eskatuz gero, sareetan
sartzeagatik edo haiekin konektatzeagatik sarrerak egiten dizkieten enpresei buruz.
5. En virtud de lo establecido en el artículo 112 de la Norma Foral General Tributaria y el artículo 37 del Reglamento de Inspección del Territorio Histórico de Bizkaia, las empresas titulares
de las redes deberán aportar la información que el ayuntamiento
le requiera sobre las empresas de las que perciban ingresos en
concepto de acceso a interconexión a las redes.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
VI.
— 29587 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
KUOTA
VI.
CUOTA
8. artikulua
Artículo 8
1. Zerga kuota, eranskinean ezarritakoari lotuz, tarifa bat, kopuru finko bat edo biak batera aplikatzearen emaitzako kopurua izango da.
1. La cuota tributaria consistirá, conforme a lo establecido
en el Anexo, en la cantidad resultante de aplicar una tarifa, una cantidad fija señalada al efecto, o la cantidad resultante de la aplicación conjunta de ambos procedimientos.
2. Cuando la utilización privativa o el aprovechamiento
especial lleve aparejada la destrucción o deterioro del dominio público local, el beneficiario, sin perjuicio del pago de la tasa a que hubiere lugar, estará obligado al reintegro del coste total de los respectivos gastos de reconstrucción o reparación y al depósito previo de
su importe.
Para las tasas por utilización privativa o aprovechamiento especial del suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales,
en favor de empresas explotadoras de servicios de suministro. Será
el 1,5 por 100 de los ingresos brutos procedentes de la facturación
que obtengan anualmente en el término municipal.
Si los daños fueran irreparables, el Ayuntamiento será indemnizado en cuantía igual al valor de los bienes destruidos o el importe del deterioro de los dañados.
El Ayuntamiento no podrá condonar total ni parcialmente las
indemnizaciones y reintegros a que se refiere el presente apartado.
2. Bakarreko erabilerak edo aprobetxamendu bereziak Udalaren herri jabaria suntsitzea edo narriatzea badakar berekin, onuradunak hura berreraikitzeko edo konpontzeko gastuen kostu
osoa ordaindu beharko du eta zenbatekoa lanei ekin aurretik jarri
behar du; horrez gainera tasa ordaindu beharko du, jakina.
Udalerriko herri bideetako zoruaren, zorupearen edo hegalduraren bakarreko erabileragatiko edo haien aprobetxamendu bereziagatiko tasei dagokienez, hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten
enpresak. Udal mugartean urtean egindako fakturaziotik datozen
sarrera gordinen %1,5 izango da.
Kalteak konponezinak badira, Udalak kalte-ordaina jasoko du.
Kalte-ordainaren zenbatekoa suntsitutako ondasunen balioarena
edo narriatutako ondasunak konpontzeko gastuarena izango da.
Udalak ezin ditu barkatu idatz-zati honetan adierazitako kalte-ordainak eta itzulketak, ez osorik, ez zati bat.
VII.
SORTZAPENA ETA ZERGALDIA
VII.
DEVENGO Y PERIODO IMPOSITIVO
9. artikulua
Artículo 9
1. Udalaren herri jabariaren bakarreko erabileragatiko edo
aprobetxamendu bereziagatiko tasa zerga egitatearen izaeraren arabera sortuko da bakarreko erabilera edo aprobetxamendu berezia
hasten denean; zenbateko osoa edo horren zati bat aldez aurretik jartzeko eskatu ahal izango da, edo jarduketa edo espedientea
abiarazten duen eskabidea aurkezten denean jartzeko, eta eragiketa horiek ez dira bidezko ordainketa egin gabe burutuko.
2. Baldin eta tasaren izaera materialak aldiroko sortzapena
eskatzen badu, urte bakoitzeko urtarrilaren 1ean sortuko da eta zergaldia egutegiko urtea izango da, bakarreko erabilera edo aprobetxamendu berezia hasten edo amaitzen denean izan ezik,
horrelakoetan zergaldia inguruabar horri egokituko baitzaio; hala
gertatzen denean, kuota eranskinean ezarri den bezala lainduko
da.
3. Subjektu pasiboari egotzi ezin zaizkion arrazoiengatik herri
jabariaren erabilera eta aprobetxamendua ezin baliatu edo garatu bada, tasaren zenbatekoa itzuliko da.
1. La tasa por la utilización privativa o el aprovechamiento
especial del dominio público local se devengará, según la naturaleza de su hecho imponible, cuando se inicie el uso privativo o el
aprovechamiento especial, pudiendo exigirse el depósito previo de
su importe total o parcial, o cuando se presente la solicitud que inicie la actuación o el expediente, que no se realizará o tramitará sin
que se haya efectuado el pago correspondiente.
2. Cuando la naturaleza material de la tasa exija el devengo periódico de ésta, el mismo tendrá lugar el 1 de enero de cada
año y el período impositivo comprenderá el año natural, salvo en
los supuestos de inicio o cese en la utilización privativa o el aprovechamiento especial, en cuyo caso el período impositivo se ajustará a esa circunstancia con el consiguiente prorrateo en la cuota, en los términos establecidos en el Anexo.
3. Cuando por causas no imputables al sujeto pasivo, el derecho a la utilización o aprovechamiento del dominio público no se
preste o desarrolle, procederá la devolución del importe correspondiente.
4. Para las tasas por ocupación del dominio público municipal por utilización privativa o aprovechamiento especial del suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, en favor de
empresas explotadoras de servicios de suministro se devengará
cuando se inicie el aprovechamiento especial y, posteriormente,
el 1 de enero de cada año.
4. Hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresek udalerriko bide publikoetako lurzoruaren, zorupearen edo lur gainaren
bakarreko erabileragatik edo aprobetxamendu bereziagatik ordaindu beharreko tasak aprobetxamendu berezia hasten denean sortuko dira lehenengoz, eta geroztik urtero sortuko dira, urtarrilaren
1ean.
VIII.
LIKIDAZIOA ETA SARRERA
VIII.
LIQUIDACIÓN E INGRESO
10. artikulua
Artículo 10
Udalak kontzeptu bakoitzari dagokion likidazioa egingo du eta
likidaturiko kopurua eskudirutan sartuko da, eranskinean ordainarazpenari buruz azaldutako berariazko arauak aplikatuz.
Por el Ayuntamiento se practicará la liquidación que proceda
por cada concepto, ingresándose en metálico la cantidad liquidada, conforme a las normas particulares de cada exacción contenidas en el Anexo.
IX.
TASEN KUDEAKETA
IX.
GESTIÓN DE LAS TASAS
11. artikulua
Artículo 11
1. Ordenantza honetan araupetutako tasak likidatzeari, biltzeari eta ikuskatzeari eta zergen arloko arau-hausteen kalifikazioari
eta haien zioz ezarri beharreko zehapenei dagokien guztian Bizkaiko Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorrean
horretaz xedatutakoa beteko da.
2. Hornidura zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresek, hiru hilean behin, egutegiko hiruhilekoaren lehen hamabostaldian, aurreko hiruhilekoan izandako sarrera gordinen aitorpena aurkeztu beharko diote Udalari. Aitorpen horrekin batera, udalerrian eginiko
fakturazioa egiaztatzeko agiriak aurkeztuko dituzte, eta Udal Administrazioak eskatzen dizkien gainerako agiriak.
1. En todo lo relativo a la liquidación, recaudación e inspección
de las Tasas reguladas por esta Ordenanza, así como la calificación de las infracciones tributarias y determinación de las sanciones que correspondan en cada caso, será de aplicación lo previsto
en la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico.
2. Las empresas explotadoras de servicios de suministros,
deberán presentar en el Ayuntamiento en los primeros quince días
de cada trimestre natural declaración comprensiva de los ingresos
brutos obtenidos en el trimestre anterior. Dicha declaración deberá
acompañarse de los documentos acreditativos de la facturación efectuada en el municipio, así como la que en cada caso solicite la Administración Municipal.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29588 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
a) Udal Administrazioak hiru hilean behingo likidazioak egingo ditu. Behar diren egiaztapenak egin arte likidazioak behin-behinekoak izango dira. Egiaztapenak amaituta, behin betiko likidazioa
egingo da eta interesatuari jakinaraziko zaio. Borondatezko epean ordaindu ezik, zorra premiamendu bidez ordainaraziko da.
a) La Administración Municipal practicará las correspondientes
liquidaciones trimestrales que tendrán carácter provisional hasta
que sean realizadas las comprobaciones oportunas. Efectuadas
dichas comprobaciones se practicará liquidación definitiva que será
notificada al interesado. Transcurrido el plazo en periodo voluntario se procederá a exigir el débito por vía de apremio.
b) Behin-behineko likidazioa, nolanahi ere, behin betikoa bihurtuko da aurreko artikuluan aipatutako aitorpena aurkezten den egunetik hiru urte igarotakoan.
b) En todo caso, las liquidaciones provisionales adquirirán
el carácter de definitivas cuando transcurran tres años a contar desde la fecha de presentación de la declaración a la que se refiere
el artículo anterior.
c) Udalaren eta hornidura zerbitzuak ustiatzen dituzten
enpresen artean hitzarmen edo akordioren bat badago, artikulu honetan eta aurrekoan kudeaketari buruz ezarritako arauak ordezkoak
izango dira.
c) Las normas de gestión recogidas en este y el artículo anterior tendrán carácter supletorio cuando existan convenios o acuerdos entre el Ayuntamiento y las Empresas Explotadoras de Servicios de Suministros.
X.
AZKEN XEDAPENA
Ordenantza hau eta beraren Eranskinak 2008ko urtarrilaren
1ean jarriko dira indarrean eta hala egongo dira aldatzea edo indargabetzea erabaki arte.
X.
DISPOSICIÓN FINAL
La presente Ordenanza con su Anexo, entrará en vigor el 1
de enero de 2008 y seguirá en vigor hasta que se acuerde su modificación o derogación.
ERANSKINA
ANEXO
EPIGRAFEAK
EPÍGRAFES
1. epigrafea.—Udalerriko herri erabilerako lurretako zorupea
atzematea
Epígrafe 1.—Ocupación del subsuelo de terrenos de uso
público local
Udalerriko bide publikoetako lurzoruaren, zorupearen eta lurgainaren bakarreko erabilera edo aprobetxamendu berezia hornidura-zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresentzat.
Utilizacion privativa o aprovechamiento especial del suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, en favor de empresas explotadoras de servicios de suministro.
Herritar guztiei edo gehienei hornidura-zerbitzua egiten dieten enpresek udalerriko herri bideen lurzorua, zorupea edo hegalduraren bakarreko erabileragatik edo aprobetxamendu bereziagatik
ordaindu beharreko tasa udal mugartean urtean fakturatzen duten
kopuru gordinaren %1,5 izango da, sinaturiko hitzarmenean xedatutakoarekin bat etorriz.
La tasa por las utilizaciones privativas o aprovechamientos especiales constituidos en el suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, en favor de empresas explotadoras de servicios
de suministro que afecten a la generalidad o a una parte importante del vecindario será el 1,5% de los ingresos brutos procedentes
de la facturación que obtengan anualmente en el término municipal dichas empresas, de conformidad con lo dispuesto en el Convenio correspondiente.
Tarifa hau aplikatzeko, hornidurak ustiatzen dituzten enpresekin
berariaz formalizatutako hitzarmenetan xedatutakoa hartuko da aintzat.
Normas de aplicación de esta tarifa, se estará a lo dispuesto
en los Convenios formalizados a tal efecto con las empresas explotadoras de suministros.
Zenbatzeko araubide hau aurreko paragrafoetan eta ordenantza
honetako 1. artikuluan aipatutako enpresa guztiei aplikatuko zaie,
bai zerbitzuak egiteko erabiltzen dituzten sareen titular direnei, bai
sareen titular ez izan arren sareak erabiltzeko, sareetan sartzeko
edo haiekin konektatzeko eskubideen titular direnei.
Este régimen de cuantificación se aplicará a las empresas mencionadas en los párrafos anteriores y artículo 1 de esta Ordenanza, tanto si son titulares de las correspondientes redes a través de
las cuales se efectúan los suministros como si, no siendo titulares
de dichas redes, lo son de derechos de uso, acceso o interconexión a las mismas.
Sakelako telefonoen zerbitzuak ez dira sartuko tasa zenbatzeko araubide berezi honetan.
No se incluirán en este régimen especial de cuantificación de
la tasa los servicios de telefonía móvil.
Tasa hau bateragarria da udal eskumeneko zerbitzuak edo jarduerak egiteagatik ezar litezkeen beste tasa batzuekin, hornidura
zerbitzuak ustiatzen dituzten enpresak haien subjektu pasibo izan
behar direnean 5/98 Foru Arauaren 23.1.b) artikuluan ezarritakoaren arabera. Tasa hau ordaintzen duenak ez du edukiko udalerriko bide publikoetako lurzoruaren, zorupearen edo lur gainaren
bakarreko erabileragatik edo aprobetxamendu bereziagatik ezarritako
gainerako tasak ordaindu beharrik.
Esta tasa es compatible con otras tasas que puedan establecerse por la prestación de servicios o la realización de actividades de competencia local, de las que las empresas explotadoras de servicios de suministro deban ser sujetos pasivos conforme
a lo establecido en el artículo 23.1.b) de la Norma Foral 5/89 quedando excluida, por el pago de esta tasa, la exacción de otras tasas
derivadas de la utilización privativa o el aprovechamiento especial
constituido en el suelo, subsuelo o vuelo de las vía públicas municipales.
2. epigrafea.—Merkatugaiak, eraikintzako materialak, eskonbroak, hesiak, zutabeak, astokoak, aldamioak eta
antzeko beste instalazio batzuk
Epígrafe 2.—Mercancías, materiales de construcción, escombros vallas, puntales, asnillas andamios y otras
instalaciones análogas
— Hesiekin, aldamioekin edo eraikuntza, konponketa eta
lokal-atondurako obretarako nolanahiko instalazioekin atzematea, metro koadroko edo zatikiko: 0,15 euro/egunean.
— Por ocupación con vallas, andamios o cualesquiera otras
instalaciones para obras de construcción, reparación,
acondicionamiento de locales, etc., por metro cuadrado o
fracción: 0,15 euros/día.
— Por ocupación de escombros, tierras, arenas, materiales de
construcción o cualquier otro material por metro cuadrado:
0,45 euros/día.
— Por los mismos conceptos del apartado anterior, recogidos
en aparatos contenedores, por contenedor: 1,45 euros/día.
— Hondakin, lurrekin, hareekin, eraikintzako materialekin edo
bestelako zeinahi materialekin atzematea, metro koadroko:
0,45 euro/egunean.
— Aurreko idatz-zatiko kontzeptu eurak, edukiontzietan biltzen
direnean, edukiontziko: 1,45 euro/egunean.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29589 —
3. epigrafea.—Ibilgailuak espaloian zehar sartzea eta herri bideak bakarreko aparkaleku gisa, ibilgailuen geldigunerako eta denetariko merkatugaien zamalanetarako erreserbatzea
A) Ibilgailuak espaloian zehar sartzea:
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Epígrafe 3.—Entrada de vehículos a través de las aceras y
reservas de vía pública para aparcamiento exclusivo, parada de vehículos, carga y descarga de
mercancías de cualquier clase
A) Entrada de vehículos a través de las aceras:
— Ibiaren metro linealeko: 28,85 euro/urtean.
B) Aparkalekurako erreserba:
— Por metro lineal de paso: 28,85 euros/anual.
B) Reserva de Aparcamiento:
— Taxien geralekua, ibilgailuko: 51,05 euro/urtean.
C) Plakak:
— En parada de Taxis, por cada vehículo: 51,05 euros/anual.
C) Adquisición de placas:
— Bakoitzeko: 39,70 euro/unitatea.
— Por cada adquisición: 39,70 euros/unidad.
Borondatezko ordaintze epea irailaren 1etik urriaren 15era izango da; epealdiaren lehen edo azken eguna larunbata edo jaieguna bada, hurrengo asteguna hartuko da kontuan.
El periodo de pago voluntario será desde el 1 de septiembre
al 15 de octubre o inmediatos hábiles posteriores cuando las fechas
señaladas coincidan con sábados o festivos.
4. epigrafea.—Mahaiak, aulkiak, tribunak, oholtzak eta antzeko beste elementu batzuk, irabazteko asmoarekin
Epígrafe 4.—Mesas, sillas, tribunas, tablados y otros elementos análogos, con finalidad lucrativa
Mahaiak eta aulkiak aire zabalean jartzen badira, Ordenantzan
bolada aipatzen denean egutegiko urte osoa dela ulertu behar da.
Para aquellas mesas y sillas que se coloquen al aire libre, donde la Ordenanza señala la palabra temporada, ésta deberá entenderse extendida a duración de la totalidad del año natural.
Hona tasaren tarifak:
Las tarifas de la Tasa serán las siguientes:
a)
Udalaren baimena: 28,25 euro/urtean.
A) Por autorización municipal: 28,25 euros/año.
b)
Mahai-aulki taldeko: 58,80 euro/urtean.
b)
Por cada grupo de mesas y sillas: 58,80 euros/año.
c)
Ikuskapenaren alta: 100,00 euro.
c)
Alta por inspección: 100,00 euros.
Aurreko idatz-zatian adierazitakoa aplikatzeko, ondokoak hartuko dira kontuan:
A los efectos previstos para la aplicación del apartado anterior, se tendrá en cuenta lo siguiente:
a) Olanek, markesinek edo beste elementu osagarri batzuek
mahaiek eta aulkiek baino sail handiagoa atzematen badute, hauxe hartuko da oinarritzat kalkuluak egiteko.
a) Si como consecuencia de la colocación de toldos, marquesinas u otros elementos auxiliares se delimita una superficie
mayor a la ocupada por mesas y sillas, se tomará aquella como
base de cálculo.
b) Aprobetxamenduak boladakoak izango dira eta bolada
maiatzetik urrira bitarteko aldia izango da, biak barne.
b) Los aprovechamientos serán de temporada y la temporada comprenderá los meses de mayo a octubre de cada año, ambos
inclusive.
Borondatezko ordaintze epea irailaren 1etik urriaren 15era izango da; epealdiaren lehen edo azken eguna larunbata edo jaieguna bada, hurrengo asteguna hartuko da kontuan.
El periodo de pago voluntario será desde el 1 de septiembre
al 15 de octubre o inmediatos hábiles posteriores cuando las fechas
señaladas coincidan con sábados o festivos.
5. epigrafea.—Udal hilerrietako emakidak
Epígrafe 5.—Concesiones en cementerios municipales
1.
8 tokiko panteoia (99 urterako): 11.719,70 euro.
1.
Panteón de 8 huecos (99 años concesión): 11.719,70 euros.
2.
6 tokiko panteoia (99 urterako): 8.931,90 euro.
2.
Panteón de 6 huecos (99 años concesión): 8.931,90 euros.
3.
Nitxoa (10 urterako): 893,50 euro.
3.
Nicho (10 años concesión): 893,50 euros.
4.
Nitxoaren urteko luzamendua (5 urte gehienez): 73,20 euro.
4.
Prorroga anual concesión nicho (máx. 5 años): 73,20 euros.
5.
euro.
Hondakin-nitxoaren urteko kuota (5 urte gehienez): 36,60
5.
Cuota anual. Nichos de restos (máx. 5 años): 36,60 euros.
Hileta-eskubideari uko egiteagatik Udalak ordaindu beharreko
kalte-ordaina
Indemnización a abonar por el Ayuntamiento por renuncia del
interesado a su derecho funerario:
1.
8 tokiko panteoia, indarreko emakidaren urteko: 36,60 euro.
1.
euros.
Panteón de 8 huecos, por año de concesión vigente: 36,60
2.
6 tokiko panteoia, indarreko emakidaren urteko: 29,30 euro.
2.
euros.
Panteón de 6 huecos, por año de concesión vigente: 29,30
3.
Nitxoa, indarreko emakidaren urteko: 7,30 euro.
3.
Nicho, por año de concesión vigente: 7,30 euros.
4.
Lurra, indarreko emakidaren urteko: 3,60 euro.
4.
Tierra, por año de concesión vigente: 3,60 euros.
6. epigrafea.—Udal jabetza publikoaren ustiapen bereziagatiko edo erabilera pribatiboagatiko tasen ordenantza arautzailea: postu, barraka, salmenta txabola, ikuskizun eta jolas instalatzea tokiko
jabetza publikoko lurretan, baita kale industriak
eta ibiltariak eta zinematografia filmatzea
I.
Tarifak
a) Salmenta txabolen instalatzea metro karratuko, edo frakzioko eta eguneko, herri jai egunetan, tradizionaletan edo Udalak
aurretik ezarritakoetan: 4,20 euro.
Epígrafe 6.—Instalación de puestos, barracas, casetas de
venta, espectáculos, atracciones o recreo situados en terreno de uso público local, así como
industrias callejeras y ambulantes y rodaje cinematográfico
I.
Tarifas
a) Instalación de puestos de venta por m2 o fracción y día,
en los días de fiestas populares, tradicionales ó que previamente
sean establecidos por el Ayuntamiento: 4,20 euros.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29590 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
b) Ustiapenaren balorea aplikatzeko jaietan zehar barrakak
instalatzeko: 6,40 euro/m2/egun.
b) Para la aplicación del valor del aprovechamiento en el
supuesto de instalación de barracas durante las fiestas patronales: 6,40 euros/m2/día.
c) Zirkoak edo antzeko ikuskizunak edo jarduerak instalatzen
badira bide publikoan edo udal instalazioetan: 0,10 euro/m2/egun.
c) En el supuesto de instalación de circos o cualquier
actuación o espectáculo similar, en la vía pública ó en instalaciones municipales: 0,10 euros/m2/día.
7. epigrafea.—Kirol instalazioak
Epígrafe 7.—Instalaciones deportivas
— Pilotalekua: 60,00 euro gehienez.
— Urko: 60,00 euro gehienez.
— Frontón: 60,00 euros máximo.
— Urko: 60,00 euros máximo.
(II-8343)
(II-8343)
•
•
IRAGARKIA
ANUNCIO
Sopelana udalerriko Prezio Publikoak arautzen dituen Ordenantza aldaketaren onarpena, 2007ko irailaren 27an hasiera bateko erabakia jendaurrean azaltzeko epearen barruan erreklamaziorik
aurkeztu ez dutenez, eta honetan datzan:
No habiéndose presentado reclamación alguna dentro del plazo
de exposición al público del acuerdo de aprobación inicial de fecha
27 de septiembre de 2007 de la modificación de la Ordenanza reguladora de los Precios Públicos en el municipio de Sopelana, que
consiste en:
— 5. Epigrafea: Kultur, kirol eta turismo zerbitzuak eta produktuak.
— Epígrafe 5: Servicios y productos culturales, deportivos y
turísticos.
Aipatutako erabaki hori behin betiko bihurtzen da Toki Araubideari buruzko Oinarriak araupetzen dituen Legearen 49. artikuluaren c) letran, apirilaren 21eko 11/1999 Legeak emandako
idazketan berrian, ezarritakoarekin bat etorriz, horrela, horrek esan
nahi du Ordenantza aldaketa hori Toki Araubideari buruzko Oinarriak araupetzen dituen Legearen 65.2 artikuluan aurreikusitako epea
bukatu ondoko egunean indarrean sartuko da, berau bere testu osoa
«Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen dutenetik zenbatuta.
Ordenantza aldaketaren behin betiko onespenaren aurka, txandaren
arabera egokia den Administrazioarekiko Auzietako Bilboko Auzitegiaren aurrean, Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa araupetzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8. eta 10. artikuluetan aurreikusitako eskumenen banaketaren arabera,
Administrazioarekiko Auzietako Errekurtsoa aurkeztu ahal izango
dute 2 hilabeteko epearen barruan, iragarki hau argitaratzen
denetik zenbatzen hasita.
Dicho acuerdo queda elevado a definitivo de conformidad con
lo dispuesto en el artículo 49, letra c), de la Ley Reguladora de las
Bases de Régimen Local, en la nueva redacción dada por la Ley
11/1999, de 21 de abril, significando que esta modificación de Ordenanza entrará en vigor al día siguiente al en que termine el plazo
previsto en el artículo 65.2 de la Ley Reguladora de las Bases de
Régimen Local, contado desde la publicación de su Texto completo
en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Contra la aprobación definitiva
de la modificación de la Ordenanza, podrá interponerse recurso
contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia, en virtud de la distribución
de competencias prevista en los artículos 8 y 10 de la Ley 29/1998,
de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, en el plazo de 2 meses contados a partir del día siguiente a la publicación de este anuncio.
Sopelanan, 2007ko azaroaren 19an.—Alkatea
En Sopelana, a 19 de noviembre de 2007.—El Alcalde
Eraldatua geratu den testua honela geratzen da:
El texto que ha quedado modificado es el siguiente:
5. epigrafea.—Kultur, kirol eta turismo zerbitzuak eta produktuak
— Hondartzako poltsa: 5 euro.
— Trokelatutako imana: 1 euro.
— Abanikoa: 2 euro.
Epígrafe 5.—Servicios y productos culturales, deportivos y
turísticos
— Bolsa playa: 5 euros.
— Imán troquelado: 1 euros.
— Abanico: 2 euros.
Beraz, Prezio Publikoak arautzen dituen Ordenantzaren erabateko testu aldaketa ondorengo erara geratzen da:
Por lo que el texto íntegro de la Ordenanza reguladora de los
Precios Públicos queda de la siguiente manera:
ZERBITZUAK ESKAINTZEAGATIKO EDO UDAL
JARDUERAK EGITEAGATIKO PREZIO PUBLIKOEN
ORDENANTZA ARAUTZAILEA
ORDENANZA REGULADORA DE LOS PRECIOS PÚBLICOS
POR LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS O LA REALIZACIÓN
DE ACTIVIDADES MUNICIPALES
1. artikulua
Artículo 1
Eranskineko tarifetan zehaztutako zerbitzuak eskaintzeagatiko edo jarduerak egiteagatiko prezio publikoak ezartzen eta eskatzen dira, eta Ordenantza honek dituen arauen arabera, hau osatzen dutenak.
Se establecen y exigen precios públicos por la prestación de
servicios o la realización de actividades especificadas en las tarifas del Anexo, y según las normas contenidas en esta Ordenanza, de las que aquéllas son parte integrante.
2. artikulua
Artículo 2
Ordenantza udalerri osoan aplikatzen da.
La Ordenanza se aplica en todo el término municipal.
3. artikulua
Artículo 3
Ordenantza honetan arauturiko prezio publikoak zerbitzu edo
jarduerei etekina ateratzen dietenak ordainduko dituzte.
Los precios públicos regulados en esta Ordenanza se satisfarán por quienes se beneficien de los servicios o actividades.
4. artikulua
Artículo 4
Ordenantza honetan arauturiko prezio publikoengatiko tarifak
eranskinean agertzen direnak dira.
Las tarifas por precios públicos regulados en esta Ordenanza
son las que se contienen en el Anexo.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29591 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
5. artikulua
Artículo 5
Eskatu ahal diren kantitateak eskaturiko edo egindako zerbitzu edo jarduera bakoitzeko ordainduko dira eta bakoitzari dagokion
epigrafean aipaturiko kantitateak ezin izango dira txikitu, prezio finkoa markatzen bada.
Las cantidades exigibles se satisfarán por cada servicio o actividad solicitados o realizados y serán irreducibles en las cuantías
señaladas en los respectivos epígrafes, siempre que se marque
precio fijo.
6. artikulua
Artículo 6
Ordenantza honetan biltzen diren zerbitzuak eskaintzeko edo
udal jarduerak egiteko aurretik Udal Administrazioari eskatu behar
izango zaio haien eskaintzea edo egitea. Aipaturiko zerbitzuak edo
jarduerak emango dira Ordenantza honetan arauturiko prezio publikoak ordaintzen badira eta behin luzatuta, prezio publikoa ordaintzen ez bada, automatikoki ezin izango da zerbitzua eskaini edo jarduera egin.
Para la prestación de los servicios o realización de actividades municipales a que se refiere esta Ordenanza se deberá solicitar previamente a la Administración Municipal la prestación o realización de los mismos. Dichos servicios o actividades se entenderán
otorgadas, en todo caso, condicionados al pago de los precios públicos regulados en esta Ordenanza y, una vez prorrogados, la falta
de pago del precio público determinará de forma automática la no
prestación del servicio o realización de la actividad.
7. artikulua
Artículo 7
Ordenantza honetan arauturiko prezio publikoak ordaintzeko
beharra zerbitzuaren eskaintzea edo jardueraren egitea hasten denean sortzen da.
La obligación de pagar los precios públicos regulados en esta
Ordenanza nace desde que se inicie la prestación del servicio o
la realización de la actividad.
Hala ere, luzaturiko zerbitzuen eskaintzeari edo jardueren egiteari dagokionez, ordaintzeko beharra bakoitzari dagokion tarifetan aipaturiko denboraldi natural bakoitzaren lehenengo egunean
hasten da.
No obstante, tratándose de prestación de servicios o realización de actividades ya concedidas y prorrogadas, la obligación de
pago nace, el día primero de cada uno de los períodos naturales
de tiempo señalados en las tarifas respectivas.
8. artikulua
Artículo 8
Prezio publikoaren ordainketa zerbitzu edo jarduera bakoitzeko
Eranskinean zehazten den moduan egingo da.
El pago del precio público se realizará de la forma que se detalla en el Anexo por cada uno de los servicios o actividades.
9. artikulua
Artículo 9
Prezio publikoa ordaindu behar duenari egozten ez zaizkion
kausak direla-eta jarduera egiten ez denean, dagokion zenbatekoa
itzuli behar izango da.
Cuando por causas no imputables al obligado al pago del precio público no se realice la actividad, procederá la devolución del
importe correspondiente.
10. artikulua
Artículo 10
Prezio publiko hauengatiko zorrak administrazio premiamendu bidez eskatu ahal izango dira.
Las deudas por estos precios públicos podrán exigirse por el
procedimiento administrativo de apremio.
AZKEN XEDAPENA
DISPOSICIÓN FINAL
Ordenantza honen testu osoa «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean»
argitaratu eta hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean.
Esta Ordenanza entrará en vigor el decimosexto día hábil
siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
ERANSKINA
ANEXO
EPIGRAFEAK
EPÍGRAFES
1. epigrafea.—Udal Euskaltegia (2006/2007 ikasturtea)
Epígrafe 1.—Euskaltegi Municipal (Curso 2006/2007)
Erroldatuak
Empadronados
Beheko mailak
Matrikula
Unitateko 2. kidea
Familia ugari
Fam. Ugari 2. kidea
Errenta
Matrikula
guztira
Matrikula
252,00 €
168,00 €
210,00 €
168,00 €
84,00 €
214,20 €
142,80 €
178,50 €
142,80 €
71,40 €
Goi mailak
Curso inferior
Materiala
Matrikula
guztira
Matrikula
Materiala
37,80 €
25,20 €
31,50 €
25,20 €
12,60 €
258,00 €
172,00 €
215,00 €
172,00 €
86,00 €
214,20 €
142,80 €
178,50 €
142,80 €
71,40 €
43,80 €
29,20 €
36,50 €
29,20 €
14,60 €
Ez erroldatuak
Matrícula
252,00 €
168,00 €
210,00 €
168,00 €
84,00 €
214,20 €
142,80 €
178,50 €
142,80 €
71,40 €
Curso superior
Material
Matrícula
total
Matrícula
Material
37,80 €
25,20 €
31,50 €
25,20 €
12,60 €
258,00 €
172,00 €
215,00 €
172,00 €
86,00 €
214,20 €
142,80 €
178,50 €
142,80 €
71,40 €
43,80 €
29,20 €
36,50 €
29,20 €
14,60 €
No empadronados
Beheko mailak
Matrikula
Unitateko 2. kidea
Familia ugari
Fam. Ugari 2. kidea
Errenta
Matrícula
2.ª unidad familiar
Familia numerosa
2.ª unidad fam. num.
Renta
Matrícula
total
Goi mailak
Curso inferior
Matrikula
guztira
Matrikula
Materiala
Matrikula
guztira
Matrikula
Materiala
420,00 €
336,00 €
273,00 €
189,00 €
105,00 €
357,00 €
285,60 €
232,05 €
160,65 €
89,25 €
63,00 €
50,40 €
40,95 €
28,35 €
15,75 €
430,00 €
344,00 €
279,50 €
193,50 €
107,50 €
357,00 €
285,60 €
232,05 €
160,65 €
89,25 €
73,00 €
58,40 €
47,45 €
32,85 €
18,25 €
Matrícula
2.ª unidad familiar
Familia numerosa
2.ª unidad fam. num.
Renta
Curso superior
Matrícula
total
Matrícula
Material
Matrícula
total
Matrícula
Material
420,00 €
336,00 €
273,00 €
189,00 €
105,00 €
357,00 €
285,60 €
232,05 €
160,65 €
89,25 €
63,00 €
50,40 €
40,95 €
28,35 €
15,75 €
430,00 €
344,00 €
279,50 €
193,50 €
107,50 €
357,00 €
285,60 €
232,05 €
160,65 €
89,25 €
73,00 €
58,40 €
47,45 €
32,85 €
18,25 €
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29592 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Urteko diru-sarrera likidoen kalkulua, familia unitate bakoitzeko
kide guztiek jasotzen dituzten diru-sarrera guztiak kontuan hartu
egingo da, 15.711,89 euro.
IVAP/IRALE (materiala):
— Beheko mailak: 63,00 euro.
— Goi mailak: 73,00 euro.
Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta
hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean.
El cálculo del ingreso líquido anual, se realizará de acuerdo
a los ingresos totales que recibe cada miembro de la unidad familiar, 15.711,89 euros.
IVAP/IRALE (material):
— Curso inferior: 63,00 euros.
— Curso superior: 73,00 euros.
El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
2. epigrafea.—Kiroldegiko instalazioak
Epígrafe 2.—Instalaciones deportivas Kiroldegi
Erroldatuak eta
hitzarmenduak
Besteak
Hileroko prezioa Hileroko prezioa
Empadronados
y conveniados
Otros
Precio mensual
Precio mensual
9,00 €
18,00 €
27,00 €
11,25 €
22,50 €
33,75 €
22,00 €
30,00 €
27,50 €
37,50 €
22,00 €
22,00 €
22,00 €
27,50 €
27,50 €
27,50 €
1. Actividades de gimnasio
a) Aeróbic, power-tono y/o similares:
1 día/semana .............................................
2 días/semana ...........................................
3 días/semana ...........................................
b) Bailes de salón, yoga, tai-chi y/o similares:
1 día/semana .............................................
2 días/semana ...........................................
c) Entrenamientos personalizados:
Fitness ........................................................
Natación......................................................
Combinado: fitness + natación....................
2. Osasun zerbitzua
Kontsulta .........................................................
Fisioterapia saioa (30’) ...................................
Masaje saioa (30’koa) .....................................
8,00 €
18,00 €
16,00 €
10,00 €
22,50 €
20,00 €
3. Bestalakoak
Solarium bertikala (10’ko saioa) .....................
3,10 €
3,90 €
1. Gimnasioko jarduerak
a) Aerobika, power-tono edota antzekoak:
Egun bat/astean .......................................
Bi egun/astean .........................................
Hiru egun/astean .....................................
b) Areto dantzak, yoga, tai-chi edota antzekoak:
Egun bat/astean .......................................
Bi egun/astean .........................................
c) Neurriko entrenamenduak:
Fitness .....................................................
Igeriketa ...................................................
Konbinatua: fitness + igeriketa .................
9,00 €
18,00 €
27,00 €
11,25 €
22,50 €
33,75 €
22,00 €
30,00 €
27,50 €
37,50 €
22,00 €
22,00 €
22,00 €
27,50 €
27,50 €
27,50 €
2. Servicio salud
Consulta............................................................. 8,00 €
Sesión fisioterapia (30’) ..................................... 18,00 €
Sesión masaje (30’) ........................................... 16,00 €
10,00 €
22,50 €
20,00 €
3. Otros
Sesión solarium vertical (10’) ............................
3,10 €
3,90 €
Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta
hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean.
El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
3. epigrafea.—Liburutegia
Epígrafe 3.—Biblioteca
— Interneteko konexioa: 0,60 euro.
— Interneteko konexioa, 21 baino gutxiago dituzten pertsonentzat edo 65 baino gehiago dituztenentzat: 0,60 euro.
Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta
hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean.
— Conexión Internet: 0,60 euros.
— Conexión Internet por persona menor de 21 años o mayor
de 65 años: 0,60 euros.
El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
4. epigrafea.—Ingeles topaketak
Epígrafe 4.—Inglés topaketak
— Diru-laguntza dutenak: 934,20 euro.
— Diru-laguntzarik gabekoak: 1.557,00 euro.
Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta
hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean.
— Subvencionados: 934,20 euros.
— No subvencionados: 1.557,00 euros.
El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
5. epigrafea.—Kultur, kirol eta turismo zerbitzuak eta produktuak
Epígrafe 5.—Servicios y productos culturales, deportivos y
turísticos
1)
2)
Zerbitzuak eta jarduketak:
— Gidatutako bisitak: 3 euro pertsonako.
— Ikuskizun publikoak: kultur jarduerak (antzerkia, pailazoak, musika emanaldiak, kontzertuak eta abar), kirol
jarduerak zein bestelakoak izan daitezke.
• Haurrak: 5,00 euro.
• Helduak: 15,00 euro.
Produktuak:
— Argitalpenak: 30 euro.
— Ehungintzako gauzak*: 10 euro.
— Pinak: 1 euro.
— Postaleak: 1 euro.
— Poster bildumak: 20 euro.
— Giltzetakoa: 3 euro.
— Txiskeroa: 3 euro.
1)
2)
Servicios y actividades:
— Visitas guiadas: 3 euros por persona.
— Espectáculos públicos; pudiendo tratarse de actividades
culturales (teatro, payasos, espectáculos musicales, conciertos, etc.), actividades deportivas o de otra índole.
• Infantil: 5,00 euros.
• Adultos: 15,00 euros.
Productos un máximo de:
— Publicaciones: 30 euros.
— Artículos textiles*: 10 euros.
— Pins: 1 euros.
— Postales: 1 euros.
— Colección de Póster: 20 euros.
— Llavero: 3 euros.
— Mechero: 3 euros.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29593 —
— Motxila: 25 euro.
— Aterkina: 5 euro.
— Puzzlea: 5 euro.
— Musika CDa: 10 euro.
— CD-Roma: 15 euro.
— Bideoa/DVD: 15 euro.
— Jaietako zapia: 5 euro.
— Sagurako alfonbratxoa: 3 euro.
— Kikara: 3 euro.
— Sakelakoak eskegitzeko zinta: 5 euro.
— Giltzak eskegitzeko zinta: 5 euro.
— Beste gauza txiki batzuk: 10 euro.
— Beste gauza handi batzuk: 10 euro.
— Hondartzako poltsa: 5 euro.
— Trokelatutako imana: 1 euro.
— Abanikoa: 2 euro.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
— Mochila: 25 euros.
— Paraguas: 5 euros.
— Puzzle: 5 euros.
— CD musical: 10 euros.
— CD-Rom: 15 euros.
— Vídeo/DVD: 15 euros.
— Pañuelo de fiestas: 5 euros.
— Alfombrilla para ratón: 3 euros.
— Taza: 3 euros.
— Cinta para colgar móviles: 5 euros.
— Cinta para colgar llaves: 5 euros.
— Otros artículos pequeños: 10 euros.
— Otros artículos grandes: 10 euros.
— Bolsa playa: 5 euros.
— Imán troquelado: 1 euros.
— Abanico: 2 euros.
* Atal honetan orain salgai dauden ehungintzako produktu guztiak sartuta
daude (kamiseta, izerditakoa …), baita hurrengo ekitaldiak egin daitezkeenak
ere.
* En este apartado quedan incluidos todos los productos textiles actuales a la
venta (camiseta, sudadera…) así como los que puedan realizarse en el próximo ejercicio.
21 urte baino gutxiagoko edo 65 urte baino gehiagoko
pertsona batek erosten badu, prezioetan %10eko beherapena
egingo da.
Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta
hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean.
En caso de que la adquisición sea realizada por una persona menor de 21 años o mayor de 65 años los precios se reducirán en un 10 %.
El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
6. epigrafea.—Musika tailerrak
Epígrafe 6.—Talleres musicales
Tailerra
Musika tresna (pianoa, gitarra, txistu, txirula eta panderoa)
Musika lengoaia
Hasiera tailerra
Musika lengoaia + Musika tresna
Hasiera tailerra + Musika tresna
Erroldatuak
Ez erroldatuak
211,00 €
183,00 €
183,00 €
319,00 €
267,00 €
279,00 €
236,00 €
236,00 €
393,00 €
337,00 €
Taller
Instrumento (piano, guitarra, txistu, flauta y pandero)
Lenguaje musical
Taller de iniciación
Lenguaje musical + Instrumento
Taller de iniciación + Instrumento
Empadronados
No empadronados
211,00 €
183,00 €
183,00 €
319,00 €
267,00 €
279,00 €
236,00 €
236,00 €
393,00 €
337,00 €
Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta
hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean.
El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
7. epigrafea.—Udalekuak
Epígrafe 7.—Colonias
— Erroldatu gabeak (hamabostaldia): 114,20 euro.
— Erroldatuak (hamabostaldia): 83,00 euro.
— 2. anai-arreba bakoitzeko (hamabostaldia): 62,30 euro.
— 3. anai-arreba bakoitzeko (hamabostaldia): 51,90 euro.
Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta
hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean.
— No empadronados (quincena): 114,20 euros.
— Empadronados (quincena): 83,00 euros.
— Por 2.º hermano (quincena): 62,30 euros.
— Por 3.er hermano (quincena): 51,90 euros.
El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
8. epigrafea.—Gauak txartela
Epígrafe 8.—Carnet Gauak
— Prezioa: 3,00 euro.
Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta
hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean.
— Precio: 3,10 euros.
El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
9. epigrafea.—Txangoak
Epígrafe 9.—Excursiones
— Erroldatuak:
• Egun bateko txango multiabentura Sopelatik kanpo: gehienez 60,00 euro.
• Egun bateko txango multiabentura Sopelana/inguruetan:
gehienez 30,00 euro.
— Ez erroldatuak:
• Egun bateko txango multiabentura Sopelatik kanpo: gehienez 78,00 euro.
• Egun bateko txango multiabentura Sopelana/inguruetan:
gehienez 45,00 euro.
Epígrafe hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta
hurrengo egun baliodunetik hamaseigarren egunean sartuko da indarrean.
— Empadronados:
• Excursión Multiaventura de 1 día fuera de Sopelana: máximo 60,00 euros.
• Excursión Multiaventura de 1 día en Sopelana/alrededores: máximo 30,00 euros.
— No empadronados:
• Excursión Multiaventura de 1 día fuera de Sopelana: máximo 78,00 euros.
• Excursión Multiaventura de 1 día en Sopelana/alrededores: máximo 45,00 euros.
El establecimiento de este epígrafe entrará en vigor el decimosexto día hábil siguiente al de la publicación de su texto íntegro en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
(II-8342)
(II-8342)
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29594 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Loiuko Udala
Ayuntamiento de Loiu
Electro Stocks Bizkaia, S.L.ek udal baimena eskatu du alkatetza honen aurrean Tresneri Elektrikoko bilketa eta banaketa jarduera instalatzeko Loiuko Subiñas Bidea, 4-6.
Eta, otsailaren 27ko Euskal Autonomia Erkidegoko Ingurugiro Babeserako 3/1988 Lege Orokorrean, agindu bezala, 15 egunez jendaurrera azaltzea erabaki da, ezarri nahi den jardueraren
nolabaiteko eragina jaso dezakela uste duen edonork, bidezkoak
derizkion Erreklamazioak epe horren barruan aurkez ditzan.
Loiun, 2007ko azaroaren 22an.—Alkatea, Vicente Arteagoitia Aurrekoetxea
Por parte de Electro Stocks Bizkaia, S.L., se ha solicitado de
esta Alcaldía licencia para instalación de Actividad de Almacén y
Distribución de material eléctrico, en Subiñas Bidea, números 46.
En cumplimiento de cuanto dispone el artículo 58 de la Ley
3/1998 de 27 de febrero, General de protección del medio ambiente del País Vasco, se abre información pública por término de 15
días, para que por quienes se consideren afectados de algún modo
por la actividad que se pretende establecer, puedan formularse dentro del plazo citado las Reclamaciones que consideren oportunas.
En Loiu, a 22 de noviembre de 2007.—El Alcalde, Vicente Arteagoitia Aurrekoetxea
(II-8415)
(II-8415)
•
•
IRAGARKIA
ANUNCIO
Udal Ordenantzak aldarazteko eta ezartzeko espedienteen jendaurreko azalpenaldia amaitu da eta epe horretan erreklamaziorik jarri ez denez, behin-behineko onespena behin betiko bihurtu
da. Toki Ogasunei buruzko 9/2005 Foru Arauaren 16.4. artikuluan
ezarritakoa betetzeko, aldarazpenak eta Ordenantzak jarraian osorik argitaratuko dira, eta 2008ko urtarrilaren 1etik izango dituzte ondoreak.
Loiun, 2007ko azaroaren 23an.—Alkate-Udalburua, Vicente
Arteagoitia Aurrekoetxea
Transcurrido el plazo de información pública de los expedientes
de modificación de Ordenanzas Municipales sin que se hayan interpuesto reclamaciones, la aprobación provisional se eleva a definitiva. Para dar cumplimiento del artículo 16.4 de la Norma Foral
9/2005 de Haciendas Locales, se procede a la publicación íntegra
de dichas modificaciones, que surtirán efectos a partir del día 1 de
enero de 2008.
En Loiu, a 23 de noviembre de 2007.—El Alcalde-Presidente, Vicente Arteagoitia Aurrekoetxea
ONDASUN HIGIEZINEN GAINEKO ZERGA ARAUPETZEN DUEN
UDAL ORDENANTZA FISKALA
ORDENANZA FISCAL MUNICIPAL REGULADORA
DEL IMPUESTO SOBRE BIENES INMUEBLES
ERANSKINA
ANEXO
TARIFA
TARIFA
Ezarketa mota:
a) Hiritar jatorizko ondasunak: %0,94
b) Landa jatorizko ondasunak: %0,94
Tipo impositivo:
a) Bienes de naturaleza urbana: 0,94%.
b) Bienes de naturaleza rústica: 0,94%.
EKONOMI JARDUEREN GAI-NEKO ZERGA ARAUTZEN DUEN UDAL
ORDENANTZA FISKALA
ORDENANZA FISCAL MUNICIPAL REGULADORA
DEL IMPUESTO SOBRE ACTIVIDADES ECONÓMICAS
I ERANSKINA
ANEXO I
Finkatutako gutxiengo kuotak gehitzeko biderkari bakarra: 1,74.
TRAKZIO MEKANIKOKO IBIL-GAILUEN GAINEKO ZERGA
ARAUPETZEN DUEN UDAL ORDENANTZA FISKALA
Coeficiente único de incremento de las cuotas mínimas fijadas: 1,74.
ORDENANZA FISCAL MUNICIPAL REGULADORA
DEL IMPUESTO SOBRE VEHÍCULOS DE TRACCIÓN MECÁNICA
4.2. artikulua
Artículo 4.2
2. Honako hobaria ezartzen da:
Kuotaren ehuneko ehuna hobaria egongo da ibilgailu historikoentzat. Horretarako Autonomi Erkidegoko eskumena duen organoak ibilgailu historikoaren katalogazioa onartu behar izango du.
2. Se establece la siguiente bonificación:
Gozarán de una bonificación del 100% de la cuota del
impuesto los vehículos históricos, siempre que tengan la catalogación del vehículo como histórico, dictada por el órgano competente de la Comunidad Autónoma.
ERANSKINA
ANEXO
TARIFA:
TARIFA
Potentzia eta ibigailu mota
Kuota (€)
A) Turismoak:
8 zerga-zaldi baino gutxiago ................................................
8-11,99 zerga-zaldi ..............................................................
12-13,99 zerga-zaldi ............................................................
14-15,99 zerga-zaldi ............................................................
16-19,99 zerga-zaldi ............................................................
20 zerga-zaldi baino gehiago ...............................................
Potencia y clase de vehículo
Cuota (€)
A) Turismos:
23,03
62,28
116,90
146,33
188,12
229,94
De menos de 8 caballos fiscales .........................................
De 8 hasta 11,99 caballos fiscales ......................................
De 12 hasta 13,99 caballos fiscales ....................................
De 14 hasta 15,99 caballos fiscales ....................................
De 16 hasta 19,99 caballos fiscales ....................................
De 20 caballos fiscales en delante ......................................
23,03
62,28
116,90
146,33
188,12
229,94
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Potentzia eta ibigailu mota
— 29595 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Kuota (€)
Potencia y clase de vehículo
Cuota (€)
B) Autobusak:
21 plaza baino gutxiago ....................................................... 152,25
21-50 plaza .......................................................................... 216,85
50 plaza baino gehiago ........................................................ 271,05
B) Autobuses:
De menos de 21 plazas ....................................................... 152,25
De 21 a 50 plazas ................................................................ 216,85
De más de 50 plazas ........................................................... 271,05
C) Kamioiak:
1.000 kg-tik beherako zama erabilgarria .............................. 77,28
1.000-2.999 kg bitarteko zama erabilgarria ......................... 152,25
2.999-9.999 kg bitarteko zama erabilgarria ......................... 216,85
9.999 kg-tik gorako zama erabilgarria................................... 271,05
C) Camiones:
De menos de 1.000 kg de carga útil .................................... 77,28
De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ........................................ 152,25
De más de 2.999 a 9.999 kg de carga útil ........................... 216,85
De más de 9.999 kg de carga útil ........................................ 271,05
D) Traktoreak:
16 zerga-zaldi baino gutxiago .............................................. 32,30
16-24,99 bitarteko zerga-zaldi ............................................. 50,75
25 zerga-zaldi baino gehiago ............................................... 152,24
D) Tractores:
De menos de 16 caballos fiscales ....................................... 32,30
De 16 a 24,99 caballos fiscales ........................................... 50,75
De 25 caballos fiscales en adelante .................................... 152,24
E) Trakzio mekanikodun atoiak eta erdiatoiak:
1.000 kg-tik beherako zama erabilgarria .............................. 32,30
1.000-2.999 kg bitarteko zama erabilgarria ......................... 50,75
2.999 kg-tik gorako zama erabilgarria .................................. 152,24
E) Remolques y semirremolques arrastrados por vehículos de
tracción mecánica:
De menos de 1.000 kg de carga útil .................................... 32,30
De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ........................................ 50,75
De más de 2.999 kg. de carga útil ....................................... 152,24
Beste ibilgailu batzuk:
Ziklomotorrak .......................................................................
8,08
125 cc arteko motozikletak ..................................................
8,08
125 cc baino gehiagotik 250 cc arteko motozikletak ........... 13,83
250 cc baino gehiagotik 500 cc arteko motozikletak ........... 27,69
500 cc baino gehiagotik 1.000 cc arteko motozik ................ 55,36
1.000 cc-tik gorako motozikletak .......................................... 110,71
F) Otros vehículos:
Ciclomotores, cuatriciclos ....................................................
8,08
Motocicletas hasta 125 cc ...................................................
8,08
Motocicletas de más de 125 hasta 250 cc ........................... 13,83
Motocicletas de más de 250 hasta 500 cc ........................... 27,69
Motocicletas de más de 500 hasta 1.000 cc ........................ 55,36
Motocicletas de más de 1.000 cc ........................................ 110,71
F)
Udal-agiriak luzatzeagatiko tasa
Tasas por expedición de documentos administrativos
IV. ZERGA MOTAK
IV. TIPOS DE GRAVAMEN
4. artikulua
Artículo 4
Zerga Motak ondoren agertzen den tarifan,agertzen direnak
dira:
Los tipos de gravamen son los señalados en la siguiente tarifa:
1. Fotokopiak egiteagatik: 0,15 euro.
2. Aire konprimituzko karabinak eta antzeko armak erabiltzeko baimenak emateagatik: 7,00 euro.
3. Norbanakakoek eskatuz agiriak eta Udal-agiriak luzatzeagatik: 2,00 euro.
4. Hirigintza-zedulak luzatzeagatik: 17,00 euro.
5. Hiri izaerazko lurren balioa gehitze gaineko zergari dagokion behin behineko kitapena luzatzeagatik: 3,50 euro.
6. Ordenantzak saltzeagatik (bakoitzagatik): 1,50 euro.
7. Askiespenagatik: 7,00 euro.
8. Panteoien tituluak edo kopiak luzatzeagatik: 7,00 euro.
9. Agiriak erkatzeagatik/orri bakoitzeko: 2,00 euro.
10. Kale-Planoaren salmentagatik: 4,00 euro.
11. Animalia arriskutsuak edukitzeko lizentzia luzatzeagatik:
32,00 euro.
12. Animalia arriskutsuak edukitzea erregistratzeagatik:
32,00 euro.
13. Animalia arriskutsuak edukitzeko lizentzia edo erregistroaren kopia egiteagatik: 16,00 euro.
14. Partikularrek eskatutako txoztenengatik: 32,00 euro.
15. Fax bidaltzeagatik: 0,10 euro.
1. Por expedición de fotocopias: 0,15 euros.
2. Por permisos para usos de carabinas de aire comprimido y similares: 7,00 euros.
3. Por certificados o documentos que puedan expedirse a
petición de particulares: 2,00 euros.
4. Por certificados de cédulas urbanísticas: 17,00 euros.
5. Por liquidaciones provisionales de plusvalía: 3,50 euros.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Por venta de ordenanzas (por cada una): 1,50 euros.
Por bastanteo: 7,00 euros.
Títulos de propiedad de panteón o duplicado: 7,00 euros.
Por compulsa o autenticación/hoja: 2,00 euros.
Por venta de plano callejero: 4,00 euros.
Por expedición de licencia de tenencia de animales peligrosos: 32,00 euros.
Por registro de tenencia de animales peligrosos: 32,00
euros.
Por duplicado de licencia o registro de tenencia de animales peligrosos: 16,00 euros.
Por informes a solicitud de particulares: 32,00 euros.
Por envío de fax: 0,10 euros.
Udal hilerriaren aprobetxamendua-gatiko
eskubide eta tasak
VI.
ZERGA MOTA
6. artikulua
A)
Derecho y tasas por aprovechamiento
del cementerio municipal
VI.
CUOTA TRIBUTARIA
Artículo 6
Zerga kuota ondoko tarifa erabiliz zehaztuko da:
La cuota tributaria se determinará por la aplicación de la siguiente
tarifa:
Udalaren herri jabariaren erabilera. Hilerria:
A1) Nitxoaren emakida: 63,90 euro.
A2) Gorpuzkien nitxoaren emakida: 31,96 euro.
A)
Uso del dominio público municipal. Cementerio:
A1) Concesión nicho: 63,90 euros.
A2) Concesión nicho de restos: 31,96 euros.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29596 —
B) Hilobiak ireki eta ixteko eta gorpuak ehorzteko zerbitzua:
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
B23) Legezko osasun-epea igarotakoan gorpua desehorztea: 41,33 euro.
B24) Legezko osasun-epea igarotakoan gorpuzkiak desehorztea: 8,28 euro.
Panteoiak eta ehorztegiak eraikitzen direnean, eraikuntza, instalazio eta obren gaineko zerga araupetu duen ordenantza eta hirigintzako lizentziei buruzko ordenantza beteko dira.
B) Servicio de apertura y cierre de enterrorios e inhumaciones
de cadáveres:
Inhumaciones:
B11) Por inhumación de un cadáver, incluso las obras de tabicar nicho o balda:
— Para residentes: 82,68 euros.
— Para no residentes: 125,95 euros.
B12) Por inhumación de restos:
— Para residentes: 41,33 euros.
— Para no residentes: 49,19 euros.
Exhumaciones:
B21) Por exhumación de un cadáver que no tenga 3 años
de inhumación: 413,34 euros.
B22) Por exhumación de restos de un cadáver cuya inhumación haga más de 3 años y menos de 8 años: 82,68
euros.
B23) Por exhumación de un cadáver pasado el plazo legal
sanitario: 41,13 euros.
B24) Por exhumación de restos de un cadáver pasado el plazo legal sanitario: 8,28 euros.
La construcción de panteones y sepulturas se ajustará a la Ordenanza del Impuesto de construcciones, instalaciones y obras, y a
la Ordenanza por licencias urbanísticas.
Jabetza-eskualdaketak:
Transmisión de propiedades:
Emakiden jabetzak aldatzeko eskubideen kostua: 32,66 euro
izango da.
Jabetzan hartutako emakiden titularrek emakida lurperatzeari utzi nahi izanez gero Udalari itzuli ahal diote, eta honek, kalteordain gisa, erosketa egin zenean indarrean zegoen ordenantzaren balioaren %75 ordainduko du, baina ez du ezer ordainduko
apaingarriengatik, altxaerengatik eta bestelako obrengatik.
Los derechos de transmisión de propiedades de las concesiones
serán de 32,66 euros.
Los titulares de concesiones en propiedad, caso de no
seguirles interesando el disfrute de las mismas, pueden revertirlas al Ayuntamiento, quien abonará como indemnización el 75%
del valor de la Ordenanza que rija en el momento de la compra en
su día, aunque no se abone cantidad alguna por ornamentaciones,
alzados y otro tipo de obras realizadas.
Udalak hirigintzako lizentziak emateko egiten dituen
jarduketengatiko tasa araupetu duen zerga ordenantza
Tasa por la intervención municipal en el otorgamiento
de licencias urbanísticas
V. TARIFAK
V. TARIFAS
Ehorzketak:
B11) Gorpua ehorztea, nitxoa edo apala tabikatzeko obrak
barne direla.
— Egoiliarrentzat: 82,68 euro.
— Egoiliar ez direnentzat: 125,95 euro.
B12) Gorpuzkiak ehorzteagatik:
— Egoiliarrentzat: 41,33 euro.
— Egoiliar ez direnentzat: 49,19 euro.
Desehorzketak:
B21) Gehienez 3 urte lehenago ehortzitako gorpua desehorztea: 413,34 euro.
B22) Gutxienez 3 urte eta gehienez 8 urte lehenago ehortzitako.gorpua desehorztea: 82,68 euro.
5. artikulua
Artículo 5
Luzatu beharreko lizentzia bakoitzeko honako tarifak aplikatuko dira:
Las tarifas a aplicar por cada licencia que deba expedirse serán
las siguientes:
1. EPIGRAFEA
Honako eskubideak sortuko dituzte obra, instalakuntza eta eraikuntzek:
Benetako kostua
— 3.005,06 euro artekoa: 6,97 euro.
— 3.005,07 eurotik 18.030,36 euro bitartekoa: 34,86 euro.
— 18.030,37 eurotik 300.506,05 euro bitartekoa: 104,60 euro.
— 300.506,05 tik euro gora: 348,70 euro.
Antolamendu planen eta legez aurreikusitako hirigintza-antolamendurako gainerako bitartekoen tramitazioa honela likidatuko
da:
a) Poligonoak mugatzeko zerbitzua: 69,74 euro mugatutako
poligonoko.
b) Xehekapen azterlanak egiteko zerbitzua: 0,105 euro/m2
aztertutako azalera.
c) Edonolako antolamendu planak edo haien aldarazpenak:
0,0034 euro/m2.
d) Lurrak zatitzeko, berriro zatitzeko, finkak elkartzeko eta
banatzeko zerbitzua: 0,105 euro/m2 ukitutako azalera.
e) Urbanizazio proiektuak egiteko zerbitzua: 0,105 euro/m2.
f) Aurri adierazpenari buruzko txostena egitea alderdi batek
eskaturik: 174,35 euro.
g) Hirigintzako informazioa: 15,00 euro/ud.
h) Lanetako baimenen titulartasunaren aldaketa: 13,94
euro/ud.
EPÍGRAFE 1
Las obras, instalaciones y construcciones en general devengarán los siguientes derechos:
Coste real o efectivo:
— Hasta 3.005,06 euros: 6,97 euros.
— De 3.005,07 a 18.030,36 euros: 34,86 euros.
— De 18.030,37 a 300.506,05 euros: 104,60 euros.
— Más de 300.506,05 euros: 348,70 euros.
La tramitación de planes de ordenación y cualquier instrumento
de ordenación urbanística previstas legalmente se liquidarán
como sigue:
a) Servicio de delimitación de polígonos: 69,74 euros cada
polígono delimitado.
b) Servicio de estudio de detalle: 0,105 euros/m2 superficie
estudiada.
c) Planes de ordenación de cualquier clase o sus modificaciones: 0,0034 euros/m2.
d) Servicio de parcelamiento, reparcelamiento, agrupación
y división de fincas: 0,105 euros/m2 superficie afectada.
e) Servicio de proyecto de urbanización: 0,105 euros/m2.
f) Informe sobre declaración de ruina a instancia de parte:
174,35 euros.
g) Información urbanística: 15,00 euros/ud.
h) Cambio de titularidad de la licencia de obras: 13,94
euros/ud.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
2.
— 29597 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Lur mugimenduak, lurraren maila metro bat baino gutxiago aldatzen bada: 0,105 euro/mugitutako m3-ko.
Gutxienez 6,97 euro guztira, eta gehienez 69,74 euro guztira.
EPÍGRAFE 2
El movimiento de tierra que suponga desnivel inferior a 1 metro
sobre el terreno primitivo: 0,105 euros/m3 de tierra movida.
Con un mínimo de 6,97 euros globales y un máximo de 69,74
euros globales.
3. EPIGRAFEA
Lizentzien luzamendua: %30.
EPÍGRAFE 3
Prórroga de licencias: 30%.
4. EPIGRAFEA
Babes Ofizialaren araubideko etxebizitzen sustatzaileek
%90eko hobaria izango dute hirigintzako lizentzien ziozko tasen
kuotan.
EPÍGRAFE 4
Las promociones de vivienda en régimen de Protección Oficial gozarán de una bonificación del 90% en la cuota de las tasas
por licencias urbanísticas.
ERAIKUNTZA, INSTALAZIO ETA OBREN GAINEKO ZERGA
ARAUPETU DUEN ORDENANTZA
ORDENANZA FISCAL REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE
CONSTRUCCIONES, INSTALACIONES Y OBRAS
EPIGRAFEA
ERANSKINA
ANEXO
TARIFAK
TARIFAS
ERAIKUNTZA, INSTALAZIO ETA OBRA MOTA KARGA
CLASE DE CONSTRUCCIÓN, INSTALACIÓN Y OBRA
Tasa
Tipo gravamen
1. Eraikinen fatxaden erabateko osoko berregokipen, pintatze
edota garbiketa obrak direnean.
Lur urbanizaezinean dauden etxebizitzetan eta instalazioetan
egindako obrak jabeak nekazaritzari erabateko dedikazioa duenean.
Inguruabar gizartezkoak, kulturalak, historiko - artistikoak, edo
enplegua sustatzekoak direla eta Udalbatzak deklaratutako interes bereziko eraikuntza, instalazio eta obrak: %0,5.
Lur urbanizaezinean kokatutako nekazaritza eta abelazkuntza ustiapenetan egindako edozein motatako obrak egiten direnak
eta aurreko atal barnean ez daudenak: %2.
3. Obra txikiak izendutako eraikuntza, instalazio eta obrak:
%4.
4. Aurreko ataletan ez agertutako eraikuntza, instalazio eta
obrak: %5.
1. Obras de limpieza, pintura y/o restauración integral de fachadas de edificios.
Obras en viviendas e instalaciones sitas en suelo no urbanizable cuyo propietario tenga dedicación exclusiva agraria
Y construcciones, instalaciones y obras que sean declaradas
por el Ayuntamiento Pleno de especial interés o utilidad municipal
por concurrir circunstancias sociales, culturales, histórico-artísticas
o de fomento de empleo, que justifiquen tal declaración: 0,5%.
2. Construcciones de nueva planta de viviendas de protección oficial, en régimen de promoción privada o pública. En ningún
caso aplicará este tipo de gravamen a las obras de reforma, modificación o rehabilitación de las viviendas protegidas y no amparadas en la Licencia Urbanística otorgada para la construcción de
las mismas bajo el régimen de protección oficial.
Obras de cualquier tipo de explotaciones agropecuarias, no
ecuadrables en el epígrafe anterior y que se desarrollan en suelo
no urbanizable: 2%.
3. Construcciones, instalaciones y obras denominadas bajo
el epígrafe de obras menores: 4%.
4. Construcciones, instalaciones y obras no recogidas en los
epígrafes anteriores: 5%.
KIROL INSTALAZIOEN ERBILERA-GATIKO TASAK
ARAUPETZEN DITUEN ORDENANTZA
ORDENANZA REGULADORA DE LAS TASAS POR UTILIZACIÓN
DE INSTALACIONES DEPORTIVAS
ERANSKINA
ANEXO
2. Sustapen pribatuko edo publikoko erregimenean dauden
babes ofizialeko oin berriko etxebizitzen eraikuntzak direnean. Inoiz
ez zaie karga tasa hori babestutako etxeen eta babes ofizialeko erregimen pean horiek eraikitzeko emandako hirigintza lizentziak babestu gabekoen eraberritze, aldaketa edo birgaitze obrei aplikatuko.
B)
Instalazio bakoitzaren arautegi berezia
1. Zabaloetxeko frontoia/tenis eta padeleko pistak
1. Ordutegia honako hau izango da: astelehenetik ositraleratera 10:00etatik 14:00ak arte, eta 16:30etatik 21:30ak arte, eta
launbata eta igande goizetan 10:00etatik 14:00ak arte.
2. Erreserbak Udal Frontoian egingo dira, astelehenetik
ostiralera goizeko hamarretatik eguerdiko ordu biak arte.
3. Udalerriko bizilagunek dohainik erabili ahal izango dute frontoia, aldagelarik eta argirik erabili gabe, astelehenetik larunbatera
goizeko 8:00etatik 10:00arte eta arratsaldeko ordu bietatik 16:30ak
arte.
4. Frontoia erreserbatuta egongo da honako egun hauetan:
— Ostiraletan arratsaldeko 18:00 orduetatik aurrera Loiuko dantza taldearentzat.
— Larunbatetan 18:00 orduetatik aurrera 18 urte azpiko loiuztarrentzat.
— Igandetan eta jai egunetan 14:00 orduetatik aurrera 18 urte
azpiko loiutarrentzat.
5. Erreserben ordainketa frontoian egin beharko da instalazioak erabili aurretik. N.A.N-a utzu beharko zaio arduradunari.
B)
Normativa específica para cada instalación
1. Frontón municipal Zabaloetxe pistas de padel/tenis Zabaloetxe
1. El horario de las instalaciones deportivas será de 10:00
a 14:00 horas, y de 16:30 a 21:30 horas, de lunes a viernes, y los
sábados y domingos por la mañana, de 10:00 a 14:00 horas.
2. Las reservas se harán en el frontón municipal de 10:00
a 14:00 horas, de lunes a viernes.
3. Los vecinos del municipio podrán utilizar las instalaciones
deportivas, sin hacer uso de los vestuarios ni de la luz, de lunes
a sábado, de 8:00 a 10:00 horas, y de 14:00 a 16:30 horas, de manera
gratuita.
4. Se reserva el uso del frontón municipal los siguientes días:
— Los viernes, a partir de las 18:00 horas, para el grupo de
danzas de Loiu.
— Los sábados, a partir de las 18:00 horas, para los vecinos
de Loiu menores de 18 años.
— Los domingos y festivos, a partir de las 14:00 horas, para
los vecinos de Loiu menores de 18 años.
5. El pago de la hora se hará en el kiosco del frontón antes
de utilizarlo y previamente se entregará el D.N.I. del usuario al encargado.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29598 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
6. Pilota-modalitate guztietan aritzeko praka edo txandal luzca erabili behar izango da.
7. Derrigorrean babes-sarea eta kaskoa erabili beharko
dira pala, zesta-punta eta erremontean aritzeko.
8. Prezioak:
a) Zabaloetxe udal pilotalekua:
— 6,15 euro/ordua Loiun erroldatutakoentzat; bertan erroldaturik ez daudenentzat, prezioa hau izango da: 10,30
euro/hora; eta argia erabiliz gero, 2,55 euro. gehiago
ordain (kasu bietan). Dohainik 16 urte arteko (barne) udalerriko biztanleentzat; erroldaturik ez dauden 16 urtetik beherakoek 3,10 euro/hora ordaindu beharko dute eta argia erabiliz gero 2,55 euro gehiago ordaindu beharko dira.
— 20,60 euro / hora, udal pilotalekua aretoko futbolerako erabiltzen baldin bada, kikeen artean gutxienez udalerriko bost
kide dituzten taldeentzat izan ezik, 13,30 euro/hora ordaindu beharko da, eta argia erabiliz gero, 4,10 euro.gehiago
ordaindu beharko dira.
b) Padel eta teniseko pistak:
— 4,10 euro/hora udalerriko biztanleentzat; bertan erroldaturik ez daudenentzat, prezioa hau izango da: 7,20 euro/hora
eta argia erabiliz gero, 3,10 euro gehiago ordaindu beharko du.
— Dohainik 16 urte arteko (barne) udalerriko biztanleentzat;
erroldaturik ez dauden 16 urtetik beherakoek 3,10 euro/hora
ordaindu beharko dute eta argia erabiliz gero, 3,10 euro gehiago ordaindu beharko dira.
Kirol-Instalakuntzen erabilera dohainekoa udalerriko langabetuentzat beti ere eskatzaile guztiak egoera horretan daudela egiaztatzen.
6. Para la práctica de la pelota en todas sus modalidades se
utilizará un pantalón o chándal largo.
7. Es obligatorio poner la red y utilizar casco para practicar
las modalidades de pala, cesta punta o remonte.
8. Tarifas:
a) Frontón municipal Zabaloetxe:
— 6,15 euros/hora para los vecinos del municipio; en el caso
de no empadronados, la tasa será de 10,30 euros/hora, y
en caso de utilización de luz se abonará un incremento de
2,55 euros. Gratuito para los vecinos del municipio hasta
los 16 años (incluidos); en el caso de menores de 16 años
no empadronados, la tasa será de 3,10 euros/hora, y en caso
de utilización de luz se abonará un incremento de 2,55 euros.
— 20,60 euros/hora, si el frontón municipal se utiliza para fútbol-sala, salvo para aquellos equipos que entre sus miembros tengan, al menos, cinco componentes vecinos del municipio, que la tasas será 13,30 euros/hora, y en caso de
utilización de luz se abonará un incremento de 4,10 euros.
b) Pistas de padel/tenis:
— 4,10 euros/hora para los vecinos del municipio; en el caso
de no empadronados la tasa será de 7,20 euros/hora, y en
caso de utilización de luz se abonará un incremento de 3,10
euros.
— Gratuito para los vecinos del municipio hasta los 16 años
(incluidos); en el caso de menores de 16 años no empadronados, la tasa será de 3,10 euros/hora, y en caso de utilización de luz se abonará un incremento de 3,10 euros.
La utilización de instalaciones deportivas por parte de desempleados del municipio será gratuita, siempre y cuando la totalidad
de los solicitantes se encuentren en esta situación y lo acrediten
de forma fehaciente.
2. Larrondoko erabilera anitzeko gunea
1. Ordutegia honako hau izango da: astelehenetik ositraleratera 14:00etatik 21:00ak arte, launbatetan 10:00etatik 14:00tara
arte, igandeetan 11:00tatik 14:00tara.
2. Pilota jokoek garatzeko alokairuak lehentasuna izango dute
beste kirol batzuen aurretik.
3. Bizkaiko Eusko Pilota Federakuntzak bere beharrak direla eta frontoia okupatzen badu, erabiltzaileei jakinaraziko zaie.
Besteentzat:
— Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, argirik gabe: 10,30 euro.
— Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, argiarekin: 12,90 euro.
— Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, 16 urte baino gutxiago,
argirik gabe: 3,10 euro.
— Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, 16 urte baino gutxiago,
argiarekin: 5,70 euro.
2. Área polivalente de Larrondo
1. El horario de las instalaciones será de lunes a viernes, de
14:00 a 21:00 horas, y los fines de semana, los sábados de 10:00
a 14:00 horas, y los domingos, de 11:00 a 14:00 horas.
2. Los juegos de pelota tendrán preferencia sobre otros deportes para alquilar el frontón.
3. En los casos en los que la Federación necesite las instalaciones para sus fines lo comunicará con la debida antelación
a los usuarios.
4. Para la práctica de la pelota en todas sus modalidades se
utilizará un pantalón o chándal largo.
5. Es obligatorio poner la red y utilizar casco para practicar
las modalidades de pala, cesta punta o remonte.
6. En caso de que no se vaya a utilizar el frontón a la hora
reservada se comunicará al responsable del frontón.
Reservas:
1. Se deberá rellenar una ficha de utilización de horas.
2. Tarifas:
Utilización de las duchas sin alquiler de frontón: 3,10 euros.
Empadronados en Loiu:
— Por una hora de utilización de la cancha, con luz: 8,75 euros.
— Por una hora de utilización de la cancha, sin luz: 6,15 euros.
— Por una hora de utilización de la cancha, menores de 16
años: gratuito.
— Por una hora de utilización de la cancha, desempleados:
gratuito.
Resto:
— Por una hora de utilización de la cancha, sin luz: 10,30 euros.
— Por una hora de utilización de la cancha, con luz: 12,90 euros.
— Por una hora de utilización de la cancha, menores de 16
años, sin luz: 3,10 euros.
— Por una hora de utilización de la cancha, menores de 16
años, con luz: 5,70 euros.
(II-8373)
(II-8373)
4. Pilota-modalitate guztietan aritzeko praka edo txandal luzea
erabili behar izango da.
5. Derrigorrean babes-sarea eta kaskoa erabili beharko
dira pala, zesta-punta eta erremontean aritzeko.
6. Aldez aurretik alokatutako ordua ez bada erabiliko, frontoiko arduradunaren jakinean jarri beharko da.
Erreserbak:
1. Ordu eskaera fitxa betetzea derrigorrezkoa izango da.
2. Tarifak:
Dutxen erabilera frontoia alokatu barik: 3,10 euro.
Loiun erroldatutakoentzat:
— Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, argiarekin: 8,75 euro.
— Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, argirik gabe: 6,15 euro.
— Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, 16 urte baino gutxiago:
doanink.
— Kantxa ordubetez erabiltzeagatik, langabetuak: doanink.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29599 —
Berrizko Udala
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Ayuntamiento de Berriz
IRAGARKIA
ANUNCIO
(AGERTZEKO DEIA ZERGAPEKOEI)
(CITACIÓN DE COMPARECENCIA A CONTRIBUYENTES)
Premiamendu bidezko administrazio-espedienteei dagokien premiamendu probidentzia beren-beregi jakinarazi ezin eta ondorengo zerrendako zergapekoak ezezagunak direlako, helbidea ez dakigulako, bi bider saiatu garelako, edo bestelako arrazoiengatik, iragarki
hau argitaratzen dugu Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Zergei buruzko Foru Arau Nagusiaren 106. Atalean xedatutakoa betez. Dei horretan azaltzen diren zergapekoei agintzen diegu ediktu hau argitaratu eta 10 eguneko epean Berrizko Udal Bulegoetara joan
daitezela, Berrizko Iturritza kalean 51 zenbakian (bulegoko ordutegia 10:00etatik 14:00etara da), probidentzia zuzenean jakinarazteko.
Azalduko ez balira, jakinarazitzat joko genuke legezko ondorio guztietarako, agertzeko eman diegun epea bete eta biharamunetik hasita.
No habiéndose podido notificar de forma expresa la providencia
de apremio correspondiente a los expedientes administrativos de
apremio que a continuación se reseñan en relación con los contribuyentes que igualmente se relacionan, por ser desconocidos,
ignorarse su domicilio, haberlo intentado en dos ocasiones, u otras
causas, se hace público el presente anuncio en el «Boletín Oficial
de Bizkaia» en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 110 de
la Norma Foral General Tributaria, requiriéndose a los contribuyentes
a los que afecta la presente citación a fin de que comparezcan en
el plazo de los 10 días siguientes a la publicación oficial del presente edicto, ante las Oficinas Municipales del Ayuntamiento de la
anteiglesia de Berriz, en Iturritza kalea, 51, de Berriz (horario de
lunes a viernes de 10:00 a 14:00), con objeto de ser notificados
personalmente de su contenido.
Si no comparecieran, la notificación se entenderá producida
a todos los efectos legales desde el día siguiente al del vencimiento
del plazo señalado para comparecer.
Ibilgailuen ebakuazioaren zerbitzuaren tasak
Tasas servicio evacuación de vehículos
Izena: Francisco Javier Gamazo Rodriguez.
Helbidea: Dantzari Auzunea, 9 3-I.
Herria: 48200 Durango.
NAN
Zenbatekoa: 86,08 euros.
Espedientea: B44-2007-97.
Berrizen, 2007ko azaroaren 16an.—Alkateak, Jose Jabier Azpitarte Ariño
Nombre: Francisco Javier Gamazo Rodriguez.
Dirección: Dantzari Auzunea, 9 3-I.
Población: 48200 Durango.
DNI:
Importe: 86,08 euro.
Expediente: B44-2007-97.
En Berriz, a 16 de noviembre de 2007.—El Alcalde, Jose Jabier
Azpitarte Ariño
(II-8322)
(II-8322)
•
Getxoko Udala
•
Ayuntamiento de Getxo
IRAGARPENA
ANUNCIO
Alkatetzak hartutako Ebazpenaren jakinarazpena,
Bizilagunen Udal-Erroldatik okerreko izen-emateagatik
baja emateko espedientea irekiz
Notificación de resolución de Alcaldía por la que se inicia
expediente de baja en el Padrón Municipal de Habitantes
por inscripcion indebida
ESPEDIENTEEN ZERRENDA
RELACIÓN DE EXPEDIENTES
ALONSO FERNÁNDEZ, M. CONCEPCIÓN (22.743.560X).
ANGLARILL CALZADILLA, FERNANDO (5417313).
ARNULPHI SALO, CRISTINA (X05504165N).
ARREDONDO BILBAO, ANA TERESA (16.027.740Y).
ARTECHE NISTAL, DANIEL.
ARTECHE NISTAL, MARÍA DEL CARMEN (30.625.488E).
BALDERRAMA PARAFINA, JOSHUA
BAYANGAT MATÍAS, CATHERINE (X07338850X).
BLANBO IZARRA, ANDER
BLANCO BATOLOMÉ, AITOR (16.046.721N).
BLANCO CAÑÓN, TXOMIN.
BLANCO IZARRA, AITOR.
BLANCO IZARRA, LUCÍA.
BORT SÁNCHEZ, ÁNGEL LINO (3869363).
BRAVO ENCINAS, AITOR (20.187.289M).
BRAVO SANTAMARÍA, MAIDER.
BRYON VEGA, LEIRE (78.997.590L).
BRYON VEGA, YASBLEIDY (30132593).
CALDERÓN ARNULPHY, DANIEL (X05968107K).
CAÑÓN CASTRESANA, CESAR (16.053.784Z).
CAÑÓN CASTRESANA, CRISTINA (16.069.332Z).
CHACÓN OVALLOS, FREDDY HUMBERTO (1406441).
CLEMENTI LLAMAS, MIKEL (05293152R).
CLEMENTI LLAMAS, SEBASTIÁN (70012850E).
DINAMARCA PIÑA, WILSON AURELIANO (X06227812X).
DOBRICA, AURELIA (09924631).
DURÁN QUISPE, DORA (5686335).
EBION TRINIDAD, DILBERTO (X03429813F).
ELOSEGI OMAGOGEASCOA, M. ANTONIO (14.241.408S).
ELOSEGUI ARREDONDO, ANDONI.
ENRRÍQUEZ ANTEZANA, BERTHA ROSA (3806003).
ESQUIVEL VALLEJOS, FANNY (6329445).
ALONSO FERNÁNDEZ, M. CONCEPCIÓN (22.743.560X).
ANGLARILL CALZADILLA, FERNANDO (5417313).
ARNULPHI SALO, CRISTINA (X05504165N).
ARREDONDO BILBAO, ANA TERESA (16.027.740Y).
ARTECHE NISTAL, DANIEL.
ARTECHE NISTAL, MARÍA DEL CARMEN (30.625.488E).
BALDERRAMA PARAFINA, JOSHUA
BAYANGAT MATÍAS, CATHERINE (X07338850X).
BLANBO IZARRA, ANDER
BLANCO BATOLOMÉ, AITOR (16.046.721N).
BLANCO CAÑÓN, TXOMIN.
BLANCO IZARRA, AITOR.
BLANCO IZARRA, LUCÍA.
BORT SÁNCHEZ, ÁNGEL LINO (3869363).
BRAVO ENCINAS, AITOR (20.187.289M).
BRAVO SANTAMARÍA, MAIDER.
BRYON VEGA, LEIRE (78.997.590L).
BRYON VEGA, YASBLEIDY (30132593).
CALDERÓN ARNULPHY, DANIEL (X05968107K).
CAÑÓN CASTRESANA, CESAR (16.053.784Z).
CAÑÓN CASTRESANA, CRISTINA (16.069.332Z).
CHACÓN OVALLOS, FREDDY HUMBERTO (1406441).
CLEMENTI LLAMAS, MIKEL (05293152R).
CLEMENTI LLAMAS, SEBASTIÁN (70012850E).
DINAMARCA PIÑA, WILSON AURELIANO (X06227812X).
DOBRICA, AURELIA (09924631).
DURÁN QUISPE, DORA (5686335).
EBION TRINIDAD, DILBERTO (X03429813F).
ELOSEGI OMAGOGEASCOA, M. ANTONIO (14.241.408S).
ELOSEGUI ARREDONDO, ANDONI.
ENRRÍQUEZ ANTEZANA, BERTHA ROSA (3806003).
ESQUIVEL VALLEJOS, FANNY (6329445).
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29600 —
FERNÁNDEZ GÓMEZ, DOM. ANTONIO (22.707.716T).
GARCÍA NAVAMUEL, ELENA (14.740.566).
GARCÍA PENONI, MARÍA ADELAIDA (002120767).
GOVILLAR LARRAÑAGA, KOLDOBIKA (16.026.267M).
GUTIÉRREZ PORRAS, M. CARMEN (15.246.109F).
HERRERA LOFIEGO, RUBÉN (30.642.722Y).
IBIAS JURIA, NENA (16.094.748S).
IZARRA PÉREZ, MARÍA LUCÍA (16.054.715W).
JANG, JI YUN (00218699).
JOHNSTON O’ROURKE, STEVEN (X08194638Z).
LICA BRANZA, NATALIA (151858).
LÓPEZ BALCERAS, GIMENA (05273437).
MARTINS, FABIO (00898266).
MELCHALY GARCÍA, ALEJANDRO SEB (235733Y).
MINCA, LILIANA MARÍA (06938681).
MOLINA MENA, JULIETA NYDIA (X05995775C).
NARA SCARPELLINI, MARÍA VIDALIA (001704853).
NAVAZO MACHO, RODRIGO (72.312.271).
NISTAL FERNÁNDEZ, SARA (231.856Q).
NÚÑEZ LÓPEZ, BLANCA ESTER (004508464).
PEÑA GUZMÁN, GILBERTO (4685344).
PEÑA GUZMÁN, MARÍA NIEVES (4694104).
PEREZ FERNÁNDEZ-SAYAR, ANDER (16.049.466C).
PEREZ FERNÁNDEZ-SAYAR, J. RAMÓN (16.042.388A).
PEREZ FERNÁNDEZ-SAYAR, NATALIA (16.043.590D).
PLESCAN, FLORIN AURELIAN (X04369937Y).
POULAT, FREDERIC (X03668977V).
POULAT, NELISA (X04448048D).
POULAT, SYLVIE (X04448035L).
POULAT, THEAU (X04448041W).
RODRÍGUEZ DE JUÁREZ, MARTHA BETTY (01529068).
SALINAS URIARTE, AMANCAY (16.084.158M).
SALINAS URIARTE, HUGO IKER (16.079.618L).
SALO, DELIA EVA (X05832766N).
SÁNCHEZ MIRANDA, ALEJANDRA (05919781).
TALASKA, AGNIESZKA AMALIA (X02383496).
TALASKA, JAN BERNARD (X02280685).
TALASKA, ROMUALDA (X02383490).
TOCA ALONSO, ELENA.
TOKA MARTÍNEZ, ÓSCAR JAVIER (30.580.679V).
TORRES ARTECHE, MARCO.
TORRES MOLINA, JUAN CARLOS (51.917.194F).
URIARTE GARCÍA (14.939.544D).
VALLECILLA MOSQUERA, YAMILETH (X07405786Q).
VEGA LASO, LUZ NELLY (67002976).
VEGA LASO, NIDIA YIELDER (67002976).
VEGA LASSO, YAKELINE (34516857).
VEIGA MONTERO, LINETT (07820683).
VELAZTIQUI MORINIGO, DELIA (03949850).
ZOUBID, YOUNESS (363524).
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
FERNÁNDEZ GÓMEZ, DOM. ANTONIO (22.707.716T).
GARCÍA NAVAMUEL, ELENA (14.740.566).
GARCÍA PENONI, MARÍA ADELAIDA (002120767).
GOVILLAR LARRAÑAGA, KOLDOBIKA (16.026.267M).
GUTIÉRREZ PORRAS, M. CARMEN (15.246.109F).
HERRERA LOFIEGO, RUBÉN (30.642.722Y).
IBIAS JURIA, NENA (16.094.748S).
IZARRA PÉREZ, MARÍA LUCÍA (16.054.715W).
JANG, JI YUN (00218699).
JOHNSTON O’ROURKE, STEVEN (X08194638Z).
LICA BRANZA, NATALIA (151858).
LÓPEZ BALCERAS, GIMENA (05273437).
MARTINS, FABIO (00898266).
MELCHALY GARCÍA, ALEJANDRO SEB (235733Y).
MINCA, LILIANA MARÍA (06938681).
MOLINA MENA, JULIETA NYDIA (X05995775C).
NARA SCARPELLINI, MARÍA VIDALIA (001704853).
NAVAZO MACHO, RODRIGO (72.312.271).
NISTAL FERNÁNDEZ, SARA (231.856Q).
NÚÑEZ LÓPEZ, BLANCA ESTER (004508464).
PEÑA GUZMÁN, GILBERTO (4685344).
PEÑA GUZMÁN, MARÍA NIEVES (4694104).
PEREZ FERNÁNDEZ-SAYAR, ANDER (16.049.466C).
PEREZ FERNÁNDEZ-SAYAR, J. RAMÓN (16.042.388A).
PEREZ FERNÁNDEZ-SAYAR, NATALIA (16.043.590D).
PLESCAN, FLORIN AURELIAN (X04369937Y).
POULAT, FREDERIC (X03668977V).
POULAT, NELISA (X04448048D).
POULAT, SYLVIE (X04448035L).
POULAT, THEAU (X04448041W).
RODRÍGUEZ DE JUÁREZ, MARTHA BETTY (01529068).
SALINAS URIARTE, AMANCAY (16.084.158M).
SALINAS URIARTE, HUGO IKER (16.079.618L).
SALO, DELIA EVA (X05832766N).
SÁNCHEZ MIRANDA, ALEJANDRA (05919781).
TALASKA, AGNIESZKA AMALIA (X02383496).
TALASKA, JAN BERNARD (X02280685).
TALASKA, ROMUALDA (X02383490).
TOCA ALONSO, ELENA.
TOKA MARTÍNEZ, ÓSCAR JAVIER (30.580.679V).
TORRES ARTECHE, MARCO.
TORRES MOLINA, JUAN CARLOS (51.917.194F).
URIARTE GARCÍA (14.939.544D).
VALLECILLA MOSQUERA, YAMILETH (X07405786Q).
VEGA LASO, LUZ NELLY (67002976).
VEGA LASO, NIDIA YIELDER (67002976).
VEGA LASSO, YAKELINE (34516857).
VEIGA MONTERO, LINETT (07820683).
VELAZTIQUI MORINIGO, DELIA (03949850).
ZOUBID, YOUNESS (363524).
Administrazio Publikoen Zuzenbidezko Araubideko eta Administrazio-Jardunbide Erkideko legeak, 30/92 eta hazilaren 26koa
denak, 54.4 eta 61 artikuluak, agindu bezala eta Gobernuko Presindentziako Ministerioaren ebazpenak, 1997ko uztailaren 9koak
(«Estatuko Aldizkari Ofiziala», 87.a, apirilaren 11), dioenarekin bat
datorrela, iragarki honen bitartez haren berri ematen da zerrendan
agertutako Alkatetzaren ebazpenen jakinarazpenak batere atarramendurik gabe egikaritzen ahalegindu ondotik, Bizilagunen UdalErroldatik okerreko izen-emateagatik baja emateko espedientea irekitzekotan).
Según lo establecido en los artículos 54.4 y 61 de la Ley 30/92,
de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones
Públicas y del Procedimiento Administrativo común, y de conformidad con lo dispuesto en Resolución del 9 de julio de 1997 del
Ministerio de la Presidencia («B.O.E.» número 87, de 11 de abril),
se realiza notificación mediante este anuncio al haber intentado sin
efecto la notificación de las resoluciones de Alcaldía referenciadas
en relación al inicio de expediente de Baja en el Padrón Municipal
de Habitantes por Inscripción Indebida de las personas arriba relacionadas.
Eta iragarki hau publikatzen da harengatik ardura dien guztiek
jakin dezaten, bakoitzaren jakinarazpenaren balioa duela eta
ohartarazten zaizkiela hurrengoak:
Lo que se hace público para conocimiento de los interesados,
a quienes debe servir de notificación individual con las siguientes
advertencias:
1. 15 eguneko epea daukatela iragarki hau argitaratu eta handik hasita egoki deritzeten agiriak eta arrazoibideak azal ditzaten
zeinek bere egoitzaren gainean, izapidatzeko den espedientearen
alderako. Espedientea bera inoren peskizan dago Getxoko Udaleko Estatistikako Sailaren bulegoetan.
1. Disponen de un plazo de 15 días a partir de la publicación de este anuncio para presentar las alegaciones y documentos que estimen oportunos, con referencia a su residencia, a los
efectos del expediente que se tramita, y que está a su disposición
en el Departamento de Estadística de este Ayuntamiento de Getxo.
2. Alegariorik ez egitekotan, honako ebazpen hauek behinbetikotzat onartuta egongo dira Probintziako Erroldaketaren Kontseiluak txostena luzatu ondotik eta administrazio-bideari azkena
emango diote beraz. Bi hileko epea dago administrazioarekiko auzibidean errekurtsuari eragingo bazaio, indarrean dagoen legeak agindu bezala.
2. Que las resoluciones presentes, de no presentar alegaciones, previo informe del Consejo Provincial de Empadronamiento,
quedarán autorizadas y se elevarán a definitivas y, por tanto, agotarán la vía administrativa, pudiendo ponerse recurso contencioso-administrativo dentro del plazo de dos meses, conforme a lo dispuesto en la legislación vigente.
Getxon, 2007ko azaroaren 22an.—Idazkari Nagusia
En Getxo, a 22 de noviembre de 2007.—El Secretario General
(II-8371)
(II-8371)
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29601 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Amorebieta-Etxanoko Udala
Ayuntamiento de Amorebieta-Etxano
EDIKTUA
EDICTO
Otsailaren 27ko 3/1998 Legearen 58-2 artikuluaren ondorioetarako jakinarazten da Inversiones Bestea, S.L.k udalerri honetako UI-2-3-4 Sektoreko P-14an Eraikuntzako Materialen Biltegi eta
Salmentako jarduera bat instalatzeko baimena eskatu duela.
Hau jakinarazten da, ediktu hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean
argitaratzen denetik zenbatzen hasita, hamabost egunetako epean dagozkion oharrak egin ditzaten, idatziz Alkatetza honi zuzenduta.
Amorebieta-Etxanon, 2007ko azaroaren 21ean.—Alkatea,
David Latxaga Ugartemendia
A los efectos del Artículo 58-2 de la Ley 3/1998, de 27 de febrero, se hace saber que por Inversiones Bestea, S.L. ha sido solicitada licencia para la instalación de una actividad de Almacén y Venta de Materiales de Construcción en la P-14 del Sector UI-2-3-4
«Almacenes», de este término municipal.
Lo que se hace público a fin de que en el plazo de quince días,
contados desde el siguiente al de la inserción de este edicto en el
«Boletín Oficial de Bizkaia», puedan formularse, por escrito dirigido a esta Alcaldía, las observaciones pertinentes.
En Amorebieta-Etxano, a 21 de noviembre de 2007.—El Alcalde, David Latxaga Ugartemendia
(II-8411)
(II-8411)
•
•
EDIKTUA
EDICTO
Otsailaren 28ko 3/1998 Legearen 58-2 artikuluaren ondoreetarako, jakinarazten da David Varela Naviza jaunak lizentzia eskatu duela, udalerri honetan San Pedro kaleko 16 zk.an kokatutako
okindegi-gozotegi-kafetegia, prentsa-salmenta barne, birkalifikatzeko.
Jendaurrean jartzen da hamabost egunez, honako Ediktua
Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunaren biharamunetik
zenbatzen hasita, oharrak idatziz eta alkatetzari zuzenduta egin ditzaten.
Amorebieta-Etxanon, 2007ko azaroaren 19an.—Alkatea,
David Latxaga Ugartemendia
A los efectos del Artículo 58-2 de la Ley 3/1.998, de 27 de febrero, se hace saber que por don David Varela Naviza, ha sido solicitada licencia para la recalificación de una Panadería-PasteleríaCafetería con venta de prensa en la calle San Pedro, número 16,
de este término municipal.
Lo que se hace público a fin de que en el plazo de quince días,
contados desde el siguiente al de la inserción de este Edicto en
el B.O. de Bizkaia, puedan formularse, por escrito dirigido a esta
Alcaldía, las observaciones pertinentes.
En Amorebieta-Etxano, a 19 de noviembre de 2007.—El Alcalde, David Latxaga Ugartemendia
•
(II-8412)
•
(II-8412)
IRAGARKIA
ANUNCIO
Tokiko Gobernu Batzarrak 2007ko azaroaren 22an egindako
bileran, «Serpinsa Alta» 11-3 Jardununeari dagokion Birzatiketa
Proiektua hasiera batean onestea erabaki zuen.
Lurzoru eta Hirigintzako ekainaren 30eko 2/2006 Legearen 43.2c) artikuluan agindutakoa betez, jendaurrean ikusgai jartzen da hogei
(20) eguneko epean, iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita, Udal
Bulego Teknikoan azter dadin eta egoki diren alegazioak egin ditzaten.
Amorebieta-Etxanon, 2007ko azaroaren 22an.—Alkateak,
David Latxaga Ugartemendia,
La Junta de Gobierno Local en Sesión celebrada el día 22 de
noviembre de 2007, aprobó inicialmente el Proyecto de Reparcelación correspondiente a la Unidad de Ejecución 11-3 «Serpinsa
Alta».
Lo que se hace público por plazo de veinte (20) días en cumplimiento de lo preceptuado en el artículo 43.2, c) de la Ley 2/2006,
de 30 de junio, de Suelo y Urbanismo, para que a partir del día
siguiente al de la inserción del anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia» pueda ser examinado en la Oficina Técnica del Ayuntamiento
y formularse las alegaciones que se consideren pertinentes.
En Amorebieta-Etxano, a 22 de noviembre de 2007.—El Alcalde, David Latxaga Ugartemendia
(II-8419)
(II-8419)
•
Ermuko Udala
•
Ayuntamiento de Ermua
IRAGARKIA
ANUNCIO
HAPNren plan barruko aldaketa behin-betiko onestea.
E.U. 18. «Antzinako Olañeta Etxea»
Aprobación definitiva de la modificación puntual del
PGOU. U.E. n.º 18 «Antigua Casa Olañeta»
Udalbatzak 2007ko urriaren 30ean eginiko ohiko bilkuran, ondorengo erabakia hartu du:
Lehenengo: Hiri-lurzoruan 18. E.U. «Olañeta Etxe Ohia»
delako exekuzio unitate berri bat, Ermuko Plan Orokorrean aurreikusitako jarduketa asistematikoa ordezkatzen duena, mugatzearen inguruan Ermuko Udalerriaren Hiri-antolamendurako Udal Plan
Orokorraren barruko 10. aldaketa behin-betiko onestea.
El Pleno de la Corporación, en sesión ordinaria de fecha 30
de octubre de 2007, ha adoptado el siguiente acuerdo:
Primero: Aprobar con carácter definitivo la modificación puntual n.º 10 del Plan General de Ordenación Urbana del municipio
de Ermua, consistente en la delimitación de una nueva Unidad de
Ejecución en suelo urbano denominada U.E. n.º 18 «Antigua Casa
Olañeta», que sustituye a la actuación asistemática prevista por
el Plan General de Ermua.
Segundo: Publicar el presente acuerdo de aprobación definitiva en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
Contra el acuerdo o resolución que se le notifica, y que es definitivo en vía administrativa, podrá usted interponer recurso contencioso administrativo ante el Juzgado de lo Contencioso-Admi-
Bigarren: Behin-betiko onespen erabaki hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitara ematea.
Administrazio bidea agortzen duen behin-betiko erabaki edo
ebazpen honen kontra administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkez diezaiokezu administrazioarekiko auzien dagokion txandako Bil-
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29602 —
boko epaitegiari; bi hilabeteko epea izango duzu horretarako, honako jakinarazpena jaso eta biharamunetik aurrera kontatzen hasita. Hau Administrazioarekiko Auzien Jurisdikzioa arautzen duen uztailaren 13ko 29/1998 Legearen 8 eta 10 artikuluetan xedaturikoaren
arabera egingo da -abenduaren 23ko 19/2003 Lege Organikoaren
hamalaugarren xedapen gehigarriak aldatu duena- zeina Administrazio Publikoen Araubide Juridikoari eta Administrazio Prozedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Legea aldatzeari buruzko urtarrilaren 13ko 4/1999 Legeko 109 c) artikuluarekin bat
datorren.
Nolanahi ere, nahi izanez gero, aurreko idatz-zatian adierazitako administrazioarekiko auzi-errekurtsoa aurkeztu baino lehen,
jakinarazpen hau jaso eta biharamunetik aurrera hilabeteko epea
izango duzu erabakia hartu zuen organoari berraztertze-errekurtsoa aurkezteko.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Hori guztia, aurretik adierazitako urtarrilaren 13ko 4/1999 Legearen 116. eta 117. artikuluetan eta kideetan ezarritakoarekin bat
etorriz, eta zure eskubideak babesteko egoki irizten dituzun egintza edo errekurtsoak aurkezteko kaltetan gabe.
nistrativo de Bilbao que por turno corresponda, en el plazo de dos
meses contados desde el día siguiente al de la recepción de la presente notificación. Todo ello conforme a lo dispuesto en los artículos 8 y 10 de la Ley 29/1998, de 13 de julio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, modificada por la disposición
adicional decimocuarta de la Ley Orgánica 19/2003, de 23 de diciembre, en concordancia con el artículo 109.c) de la Ley 4/1999, de
13 de enero, de modificación de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del
Procedimiento Administrativo Común.
No obstante, con carácter potestativo y previo al recurso contencioso-administrativo señalado en el párrafo anterior, contra la
resolución expresa que se le notifica podrá interponer recurso de
reposición ante el mismo órgano que la dictó, en el plazo de un mes
a contar desde el día siguiente al de la fecha de la recepción de
la presente notificación.
Todo ello conforme a lo establecido en los artículos 116, 117
y concordantes de la Ley 4/1999, de 13 de enero, anteriormente
señalada, y sin perjuicio de cualquier otra acción o recurso que estimare oportuno interponer para la mejor defensa de sus derechos.
ERMUKO HIRI-ANTOLAMENDURAKO PLAN NAGUSIAREN
ALDAKETARI BURUZKO HIRIGINTZA-ARAUDIA,
«OLAÑETA ETXE OHIA» 18. EXEKUZIO UNITATEARI
BURUZKOA DENA
NORMATIVA URBANISTICA RELATIVA A LA MODIFICACIÓN
PUNTUAL DEL P.G.O.U. DE ERMUA,
CONSISTENTE EN LA DELIMITACIÓN DE LA U.E. N.º 18
«ANTIGUA CASA OLAÑETA»
EREMU-FITXA
FICHA ÁMBITO
HIRI-LURZORUA: EXEKUZIO-UNITATEA:
18 E.U. «OLAÑETA ETXE OHIA»
SUELO URBANO: UNIDAD DE EJECUCIÓN:
U.E. 18 «ANTIGUA CASA OLAÑETA»
— Berezko erabilera: Bizitegi librea.
2
— Azalera osoa: 807,32 m .
— Eraikigarritasuna:
• Hirigintzakoa: 3,37 m2/m2 hirigintzako s/g: 2,30 m2/m2.
• Fisikoa: 3,37 m2/m2
fisikoa s/g: 2,30 m2/m2.
2
• Ponderatua: 1.447,21 m .
• Batazbestekoa: 1,829.
— Antolamendu-mota: Ezarria.
Garapenerako tresna: Xehetasun-estudioa.
Jarduketa-sistema: Kooperazioa.
Aldia: Bigarren lau-urtekoa.
— Uso característico: Residencial libre.
— Superficie total: 807,32 m2.
— Edificabilidad:
• Urbanística: 3,37 m2/m2 urbanística s/r: 2,30 m2/m2.
• Física: 3,37 m2/m2
física s/r: 2,30 m2/m2.
• Ponderada: 1.447,21 m2.
• Media: 1,829.
— Tipo de ordenación: Impuesta.
Instrumento de desarrollo: Estudio de detalle.
Sistema de actuación: Cooperación.
Etapa: Segundo cuatrienio.
Superficie edificable máxima s/r: 1.857 m2c.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29603 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Exekuzio-unitatea: 18 E.U. «Olañeta Etxe Ohia»
Lurzoru
mota
Guztizko
kalifikazioa
Hiri-lurzorua
S.O. Komunikazioak
Azalera
lurz. m2
Kalifikazio
xehakatua
Azalera
lurz. m2
BBGG eta GGLL
373,43
Bizitegirako kolektiboa
434,00
Ordenantza
aplikagarria
Aprobetx
s/g er.m2
Etxebizitza
kopurua
Eremua
1.857
28
1.857
28
Ordenanza
de aplicación
Aprovechamiento
m2c s/r
Número de
viviendas
Ámbito
1.857
28
1.857
28
GUZTIRA S.O.
Bizitegirako
GUZTIRA
807,43
807,43
Unidad de Ejecución: U.E. n.º 18 «Antigua casa Olañeta»
Clase de
suelo
Calificación
global
Suelo urbano
S.G. Comunicaciones
Superficie
m2s
Calificación
pormenorizada
Superficie
m2s
ZZVV y EELL
373,43
Residencial colectivo
434,00
TOTAL S.G.
Residencial
TOTALES
807,43
807,43
Azalera eraikigarria gehienez s/g: 1.857 m2c.
Hirigintza-eraikigarritasuna: 2.725 m2c.
fisikoa: 2.725 m2c.
ponderatua: 1.447,21 m2c.
batazbestekoa: 1,829.
B.O.E. kopurua ......................20..........71%.........892,00 m2.
Etxebizitza libre kopurua ....... 8 ..........29%.........965,00 m2.
Babes ofizialeko etxebizitzak sestra gaineko eraikigarritasun
osoaren %48 izango dira.
Babes ofizialeko etxebizitza kopurua zenbateko osoaren %71
izango dira.
Ponderazio-koefizienteak:
Etxebizitza libreak: 1.
B.O.E.: 0,438.
Garajeak: 0,140.
Edificabilidad urbanística: 2.725 m2c.
física: 2.725 m2c.
ponderada: 1.447,21 m2c.
media: 1,829.
N.º V.P.O. ......................20.............71% .........892,00 m2.
N.º viviendas libres ...... 8.............29% .........965,00 m2.
La vivienda protegida suma un 48% de la edificabilidad total
sobre rasante.
El número de viviendas protegidas es un 71% del total.
Coeficientes de ponderación:
Vivienda libre: 1.
V.P.O.: 0,438.
Garaje: 0,140.
UNIDAD DE EJECUCIÓN U.E. N.º 18 «ANTIGUA CASA OLAÑETA»
18 E.U. EXEKUZIO-UNITATEA «OLAÑETA ETXE OHIA»
1.
Kokapena
Abeletxeko bide berriaren iparraldean dago kokatuta, bizitegirako garatuko den zonalde berrian, aipaturiko bidearen Santa Anarako igoeraren hasieran.
2.
Xedea
1.
Localización
Se sitúa al norte del nuevo vial de Abeletxe, en la zona del nuevo desarrollo residencial, en el inicio de la subida que desde dicho
vial se dirige al barrio de Santa Ana.
2.
Objeto
Aldaketaren xedea exekuzio-unitate berri bat mugatzea da, lurzoruaren gestioa ahalbidetu, legearen estandar eta irizpide berriei
egokitu eta B.O.E. etxebizitza kopuru handi baten sustapena
bideratzeko, lehengo jarduketa asistematikoaren ondoriozko bolumetria desegokia konpontzearekin batera.
El objeto de la modificación es la delimitación de una nueva
unidad de ejecución que posibilite la gestión del suelo, lo adecue
a los nuevos estándares y criterios de la Ley y que permita la promoción de un número significativo de apartamentos V.P.O., resolviendo al tiempo la inadecuada volumetría que la antigua actuación asistemática provocaba.
3.
3.
Antolamendu-jarraibideak
Bizitegirako eraikin isolatu bat altxatzea proposatzen da: fatxada-aurpegia Abeletxeko bide berrira begira, kalearen sestrari egokituta eta BS+4ko altuerarekin: sestra azpitik bi solairuko aparkamendua izango du, bertarako sarrera Abeletxeko bidetik, 434 m2ko
azalera osoa, eta berdegune bat.
Hirigintza-fitxak eta lurzoruaren kalifikazio-planoek behar
beste finkatzen dute blokea. Hala ere, xehetasun-estudio bat egin
daiteke kale-lerrokadura, sestrak eta bolumenak zehazteko, beti ere,
eraikigarritasunaren, gehienezko bolumenen eta altuera osoen parametroak aldatu gabe, eta sestra gaineko gune libreen azalera murriztu
gabe.
Directrices de ordenación
Se propone la configuración de un edificio residencial aislado, con frente al nuevo vial de Abeletxe, adaptado a la rasante de
la calle y con una altura de PB+4, con aparcamiento bajo rasante
en dos plantas con acceso desde el vial de Abeletxe y ocupando
una superficie total de 434 m2 y urbanizándose una superficie libre
de 373,43 m2, conformándose una zona verde.
La ficha urbanística y los planos de calificación del suelo fijan
de manera suficiente el bloque impuesto. No obstante lo anterior,
podrá redactarse un estudio de detalle al objeto de precisar las alineaciones, rasantes y volúmenes, siempre y cuando no se modifiquen los parámetros relativos a la edificabilidad, el volumen máximo, las alturas totales y no se reduzca la superficie de espacios
libres sobre rasante.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
4.
— 29604 —
Ordenantza aplikagarria
4.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Ordenanza de aplicación
Ez da ezein ordenantza aplikatu behar, blokearen ezarpenean bertan baitago definituta. Erabilerak OA-3 ordenantzaren erabilera- eta bateragarritasun-baldintzen bitartez arautzen dira.
No se establece ordenanza de aplicación, quedando definido
mediante bloque impuesto. La regulación de usos se establecerá
a través de las condiciones de uso y compatibilidad de la ordenanza
OR-3.
5. Lotura-maila
5.
4.08.10 eta 4.08.11 artikuluetan jasotzen diren eremu-loturen
Araubide Orokorra eta antolamendu-jarraibideen aintzatespena.
Régimen General de vinculaciones de ámbito recogidas en los
artículos 4.08.10 y 4.08.11 y consideración de las directrices de
ordenación.
6.
6.
Derrigorrezko lagapenak
Grado de vinculación
Cesiones obligatorias
Eremuan aurreikusten diren espazio guztiak erabilera publikoa izango dute.
Se cederán todos los espacios al uso público contemplados
en el ámbito.
7.
7.
Urbanizazio-zamak
Cargas de urbanización
Eremuaren espazio libre guztiak urbanizatuko dira.
Se urbanizarán todos los espacios libres incluidos en el ámbito.
8.
Kudeaketa
8.
Jarduteko aurreikusten den sistema kooperazioa da. Sistema
hau erabiltzeko arrazoia operazioaren lurzoru gehiena publikoa izatea da, kudeaketa arin egitea ahalbidetzeaz gain.
Ermuan, 2007ko urriaren 30ean.—Alkatea, Carlos Totorika Izagirre
Gestión
El sistema de actuación previsto es el de cooperación. La elección de este sistema se justifica por la mayoritaria participación de
suelo público en la operación y por el interés de la agilización de
la gestión.
En Ermua, a 30 de octubre de 2007.—El Alcalde, Carlos Totorika Izagirre
(II-8351)
(II-8351)
III. Atala / Sección III
Euskal Herriko Autonomia Erkidegoko Administrazioa
Administración Autonómica del País Vasco
Departamento de Vivienda y Asuntos Sociales
ANUNCIO
De conformidad con el artículo 59.5 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y para conocimiento de don Fernando Angulo
Medina, cuyo último domicilio conocido fue en Benidorm, Avenida Comunitat Valenciana, 7, 2-9.º B, se participa que con fecha 17
de octubre de 2007 se dictó la resolución de inicio de procedimiento
sancionador EB2-1730/07-DL, que a continuación se transcribe:
RESOLUCIÓN del Delegado Territorial de Vivienda y Asuntos Sociales en Bizkaia de inicio de procedimiento sancionador
contra don Fernando Angulo Medina.
Antecedentes
Único: A la vista de las diligencias previas practicadas se infiere que don Fernando Angulo Medina, como propietario de la Vivienda de Protección Oficial sita en Abanto y Zierbena, calle Nafarroa,
7-bajo izda., ha cedido el uso de la misma a don Roberto Contreras Gómez sin solicitar la autorización expresa por parte del Delegado Territorial de Vivienda en Bizkaia establecida en el artículo
25 del Decreto 315/2002, de 30 de diciembre, sobre régimen de
Viviendas de Protección Oficial y medidas financieras en materia
de vivienda y suelo; y sin presentar contrato o documento de cesión
de uso en esta Delegación para el visado previsto en el artículo
116 del Reglamento de Viviendas de Protección Oficial del 24 de
julio de 1968 y el artículo 26 del citado Decreto 315/2002.
Fundamentos de Derecho
Primero: El Delegado Territorial en Bizkaia de este Departamento es competente para resolver el expediente de conformidad
con el Decreto 373/2005, de 15 de noviembre, por el que se establece la Estructura Orgánica y Funcional del Departamento de
Vivienda y Asuntos Sociales.
Segundo: De conformidad con lo previsto en la Instrucción
2/2007, de 26 de enero, de la Viceconsejería de Vivienda que modifica la Instrucción 5/1998, de 8 de julio, sobre tramitación de expedientes sancionadores, la Instrucción y Secretaría del expediente
sancionador se llevará a cabo en la Delegación Territorial de Bizkaia por doña María Dolores Landín García; en caso de ausencia
será suplente de la misma doña Marisol Celaya Montejo.
La instructora podrá ser recusada en cualquier momento de
la tramitación del procedimiento sancionador por las causas y el
procedimiento previstos en los artículos 28.2 y 29 respectivamente
de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de
las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo
Común.
Tercero: Los hechos de omisión de visado, expuestos en el antecedente único e imputados a don Fernando Angulo Medina, constituyen una infracción de carácter muy grave sancionable con multa entre 1.502,53 y 6.010,12 euros, en virtud de lo dispuesto en el
artículo 153 c) 8, del Reglamento de Viviendas de Protección Oficial de 24 de julio de 1968, y artículos 56 y siguientes del Real Decreto
3148/1978, de 10 de noviembre, en la Resolución que dicte esta
Delegación Territorial en el presente expediente sancionador.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29605 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
RESUELVO:
Vistos los artículos 157 y 159 del Decreto 2114/1968, de 24
de julio, que aprueba el Reglamento de Viviendas de Protección
Oficial, la Ley 2/1998, de 20 de febrero, de la potestad sancionadora de las Administraciones Públicas de la Comunidad Autónoma del País Vasco y demás disposiciones de general y concordante
aplicación,
Iniciar de oficio procedimiento sancionador EB2-1730/07-DL
contra don Fernando Angulo Medina.
En Bilbao, a 17 de octubre de 2007.—El Delegado Territorial,
José María Gonzalo Casal
(III-621)
•
Ingurumen eta Lurralde
Antolamendu Saila
Departamento de Medio Ambiente
y Ordenación del Territorio
JENDAURREKO INFORMAZIOA
INFORMACIÓN PÚBLICA
— Erreferentzia: GV-07234.
— Eskatzailea: Errekaondo, S.L.
— Gaia: Industria-pabiloiak eraikitzea eta ingurunea urbanizatzea, Txatxanos errekastoaren ezkerreko ertzeko poliziagunean, Saratxaga auzoan, Bizkaiko Gorlizko udalerrian.
Eta hori guztia jendaurrean jartzen da, guztiak jakinaren gainean egon daitezen, hilabete bateko epean, iragarkia «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratu eta biharamunetik hasita; eta, horrenbestez,
eskatu den baimenaren ondorioz nolabaiteko kalteren bat hartuko dutela uste dutenek erreklamazioak aurkez ditzakete epe
horren barruan, Gorlizko Alkatetzan (Bizkaia) edo Bizkaiko Uren
Zuzendaritzako bulego hauetan (Ibáñez de Bilbao, 28. zk.a, 8, Bilbo). Espedientea Uren Zuzendaritzan izango dute, nahi duenak azter
dezan.
Bilbon, 2007ko azaroaren 19an.—Bizkaiko Lurralde Bulegoko burua, Iñaki Ezkurra Yurrebaso
— Referencia: GV-07234.
— Solicitante: Errekaondo, S.L.
— Asunto: Construcción de pabellones industriales, así como
urbanizar su entorno, en zona de policía de la margen izquierda del arroyo Txatxanos, en el Barrio Saratxaga, término
municipal de Gorliz (Bizkaia).
Lo que se hace público para general conocimiento por un plazo de un mes, contado a partir del siguiente a la fecha del «Boletín Oficial de Bizkaia» en que se publique este anuncio, a fin de
que quienes se consideren perjudicados con la autorización solicitada puedan presentar sus reclamaciones, durante el indicado
plazo, en la Alcaldía de Gorliz (Bizkaia), o en estas oficinas sitas
en Bilbao, Ibáñez de Bilbao, 28-8.o, donde estará de manifiesto el
expediente de que se trata.
En Bilbao, a 19 de noviembre de 2007.—El Jefe de la Oficina Territorial de Bizkaia, Iñaki Ezkurra Yurrebaso
(III-619)
(III-619)
IV. Atala / Sección IV
Estatuko Administrazio Orokorra
Administración General del Estado
BARNE MINISTERIOA
MINISTERIO DEL INTERIOR
Trafiko Zuzendaritza Nagusia
Dirección General de Tráfico
GIDATZEKO EZINTASUNA JAKINERAZTEKO
IRAGARPENA
ANUNCIO POR EL QUE SE NOTIFICA
IMPOSIBILIDAD DE CONDUCIR
Ezinezkoa izan denez jakinerazpena postaz egin, Bizkaiko Trafiko Buruzagitzak, honako iragarki honen bidez, honakoa jakinerazten die jarraian zerrendatzen direnei:
Una vez intentada y no conseguida la notificación por correo,
la Jefatura de Tráfico de Bizkaia notifica mediante el presente anuncio a las personas que se citan a continuación lo siguiente:
Izena eta deiturak
CECILIO JESUS
JOSE MANUEL
FERNANDO
AURELIO
ANDONI
FRANCISCO JAVIER
AITOR
FELIX
ALEJANDRO
AYUSO UCERO
GUTIERREZ SOLANA GONZALEZ
ARGALUZA URRUTIA
MEDINA AMORRORTU
LARTATEGUI ELGOIBAR
RUEDA MUÑOZ
DIAZ MIRANDA
GUTIERREZ GARCIA
LARRAMENDI BLAS
Espediente
zenbakia
Etenaldia
06/3827/G
06/4983/G
480945211
488148007
6030830
6032993
6033149
6033401
6033649
1 HILABETE
2 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
2 HILABETE
Nombre y apellidos
CECILIO JESUS
JOSE MANUEL
FERNANDO
AURELIO
ANDONI
FRANCISCO JAVIER
AITOR
FELIX
ALEJANDRO
AYUSO UCERO
GUTIERREZ SOLANA GONZALEZ
ARGALUZA URRUTIA
MEDINA AMORRORTU
LARTATEGUI ELGOIBAR
RUEDA MUÑOZ
DIAZ MIRANDA
GUTIERREZ GARCIA
LARRAMENDI BLAS
Número
expediente
Plazo
suspensión
06/3827/G
06/4983/G
480945211
488148007
6030830
6032993
6033149
6033401
6033649
1 MES
2 MESES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
2 MESES
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
Izena eta deiturak
LUIS DANIEL
IGNACIO MARIA
ALBERTO
AINTZANE
JAVIER
MANUEL
ROBERTO
MARIA HORTENSIA
JOSU
JON
ALBERTO
LUIS GABRIEL
IÑAKI
RICARDO
JOAQUIN
JAIONE
ASIER
JOSE RAMON
JOSE MANUEL
IGOR
RICARDO
JOSE MANUEL
JAIME
FRANCISCO JAVIER
JUAN CARLOS
JOSE LUIS
SANTIAGO
FRANCISCO JAVIER
JULIA
JOSE
ONEKA
IÑIGO
MANUEL
ALBERTO
JAIONE
ANGEL
IGONE
BLANCA
BEGOÑA
ANA MARIA
JON
ENEKO
MARIA CARMEN
FRANCISCO JAVIER
JUAN MARIA
JORGE
MARIA LOURDES
MARIN
DAVID
ALFONSO
FELIX
FERNANDO
DANIEL
BENIGNO
FERNANDO
ANTONIO
MANUEL MIGUEL
HODEI
JOSE MANUEL
ASIER
CHRISTIAN
FERNANDO
RUBEN MARIA
MARIO
JULIA
MIKEL
RICARDO
CLAUDIO
IVAN
SERGIO
JORGE
URKO
FERNANDO EUGENIO
PEDRO MARIA
CARLOS ALBERTO
FRANCISCO
RICARDO
MIGUEL
FRANCISCO
JAVIER
LUIS CARLOS
JUAN
SAVIER
RICARDO
NUÑO MIGUEL
GOMEZ PASTOR
URRUZOLA IGUARAN
GARCIA RODRIGUEZ
ECENARRO EGURBIDE
RODRIGUEZ PEREZ
MARTINEZ LUENGAS GIL
LOZANO GARCIA
PASCUAL VICENTE
REJON JAUREGUI
AURREKOETXEA URRUTIA
VAZQUEZ TABOADA
MARRON MANDADO
QUINTELA SUTIL
SANCHEZ MARTINEZ
MELERO GOMEZ
ASOLO BAJENETA
CALVO VERGARA
ACEVEDO MARTIN
SANCHEZ PERZA
ARRABAL AZPITARTE
BONILLA MARIN
SANCHEZ PERZA
GONZALEZ FERNANDEZ
GORDILLO SANTOS
ESTEBANEZ ESTEBANEZ
NUÑEZ SALGADO
LOZANO GARCIA
BERRIO BERRIO
JIMENEZ HERNANDEZ
MARTIN LOPEZ
ALVAREZ ZORRILL
SANZ MAROTO
CABALLERO GUTIERREZ
PECHARROMAN FERNANDEZ
ASOLO BAJENETA
SANTOS HERNANDEZ
PINTO EREÑO
CARIÑANOS LATORRE
FERNANDEZ IGLESIAS
LARREA GARCIA
REY FAULIN
ALCOCER BLANCO
PUJANA AGORRETA
PEREZ FERNANDEZ
BILBAO ORTIZ DE URBINA
BAROJA REYES
RODRIGUEZ ROSA
ANGHEL
MONTERO LOPEZ
HERNANDEZ SANJUAN
OSORO URRUZOLA
FERNANDEZ ALMARAZ
CVAS
AGUDO FERNANDEZ
MARCOS FERRERO
POZO ROPERO
MOLINA GARCIA
ALAVA OCERIN
SANCHEZ PERZA
LANA URQUIRI
ALVAREZ GARAY
FERNANDEZ ALMARAZ
FERNANDEZ PANIZO
GOMEZ REBOLLO
JIMENEZ HERNANDEZ
BERASATEGUI ASEGUINOLAZA
VILLANUEVA SANZ
SANZ MONTERO
PARDO MERCHAN
GONZALEZ DE LA ROSA
ANIDO SANCHEZ
AYUSO PASCUAL
MEDINA GARCIA
PONCE RODRIGUEZ
CAMACHO AURTENECHE
MARTINEZ ZALDUEGUI
FERNANDEZ FERNANDEZ
LOPEZ QUESADA
VEGA CASADO
DOMINGUEZ MOYOC
LORENTE GARCIA
RODRIGUEZ SAIZ CALDERON
PUIGDEMONT TORRAMILANS
CASTRO RODRIGUEZ
DA COSTA PEREIRA
— 29606 —
Espediente
zenbakia
6033651
6033836
6033903
6033914
6034144
6034246
6034643
6035396
6036401
654606
711085
743510
762310
804848
8104272
8104762
8104826
8105242
8105667
8106086
8106209
8106728
8106941
8106965
8107202
8107578
8107947
8107993
8108650
8108850
8109009
8109052
8109567
8110095
8110193
8110363
8110500
8110903
8110927
8111333
8111533
8111770
8112018
8112405
8113558
8113600
8113927
8114059
8114077
8114294
8114650
8115212
8115669
8115694
8116132
8117027
8117304
8117497
8119294
8125446
8129873
8131139
8131171
8131906
8132479
8132498
8132675
8132929
8133632
8133657
8138893
8139895
831390
859456
881160
883137
6035255
8045415
8104284
8104507
8110594
8110611
811814
8136934
8146623
Etenaldia
1 HILABETE
1 HILABETE
2 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
3 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
2 HILABETE
3 HILABETE
2 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
2 HILABETE
2 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
2 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
3 HILABETE
1 HILABETE
2 HILABETE
1 HILABETE
3 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
1 HILABETE
2 HILABETE
2 HILABETE
Adierazitako espediente santzionatzaileari buruz, zure jakinean
jartzen da Gidatze Baimen Administratiboaren esekitzea gure erregistroetan idaztera joko dela, idatzi hau jaso eta biharamunetik hasita, delako espedienteak irmotasuna hartu baitu. Idazkaera honek
gidatzeko ezintasuna suposatzen du, zure gidatze aurrekarietan agertuko delarik eta epe honen bitartean izapiderik egin izango ez duzun
araberan.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Nombre y apellidos
LUIS DANIEL
IGNACIO MARIA
ALBERTO
AINTZANE
JAVIER
MANUEL
ROBERTO
MARIA HORTENSIA
JOSU
JON
ALBERTO
LUIS GABRIEL
IÑAKI
RICARDO
JOAQUIN
JAIONE
ASIER
JOSE RAMON
JOSE MANUEL
IGOR
RICARDO
JOSE MANUEL
JAIME
FRANCISCO JAVIER
JUAN CARLOS
JOSE LUIS
SANTIAGO
FRANCISCO JAVIER
JULIA
JOSE
ONEKA
IÑIGO
MANUEL
ALBERTO
JAIONE
ANGEL
IGONE
BLANCA
BEGOÑA
ANA MARIA
JON
ENEKO
MARIA CARMEN
FRANCISCO JAVIER
JUAN MARIA
JORGE
MARIA LOURDES
MARIN
DAVID
ALFONSO
FELIX
FERNANDO
DANIEL
BENIGNO
FERNANDO
ANTONIO
MANUEL MIGUEL
HODEI
JOSE MANUEL
ASIER
CHRISTIAN
FERNANDO
RUBEN MARIA
MARIO
JULIA
MIKEL
RICARDO
CLAUDIO
IVAN
SERGIO
JORGE
URKO
FERNANDO EUGENIO
PEDRO MARIA
CARLOS ALBERTO
FRANCISCO
RICARDO
MIGUEL
FRANCISCO
JAVIER
LUIS CARLOS
JUAN
SAVIER
RICARDO
NUÑO MIGUEL
GOMEZ PASTOR
URRUZOLA IGUARAN
GARCIA RODRIGUEZ
ECENARRO EGURBIDE
RODRIGUEZ PEREZ
MARTINEZ LUENGAS GIL
LOZANO GARCIA
PASCUAL VICENTE
REJON JAUREGUI
AURREKOETXEA URRUTIA
VAZQUEZ TABOADA
MARRON MANDADO
QUINTELA SUTIL
SANCHEZ MARTINEZ
MELERO GOMEZ
ASOLO BAJENETA
CALVO VERGARA
ACEVEDO MARTIN
SANCHEZ PERZA
ARRABAL AZPITARTE
BONILLA MARIN
SANCHEZ PERZA
GONZALEZ FERNANDEZ
GORDILLO SANTOS
ESTEBANEZ ESTEBANEZ
NUÑEZ SALGADO
LOZANO GARCIA
BERRIO BERRIO
JIMENEZ HERNANDEZ
MARTIN LOPEZ
ALVAREZ ZORRILL
SANZ MAROTO
CABALLERO GUTIERREZ
PECHARROMAN FERNANDEZ
ASOLO BAJENETA
SANTOS HERNANDEZ
PINTO EREÑO
CARIÑANOS LATORRE
FERNANDEZ IGLESIAS
LARREA GARCIA
REY FAULIN
ALCOCER BLANCO
PUJANA AGORRETA
PEREZ FERNANDEZ
BILBAO ORTIZ DE URBINA
BAROJA REYES
RODRIGUEZ ROSA
ANGHEL
MONTERO LOPEZ
HERNANDEZ SANJUAN
OSORO URRUZOLA
FERNANDEZ ALMARAZ
CVAS
AGUDO FERNANDEZ
MARCOS FERRERO
POZO ROPERO
MOLINA GARCIA
ALAVA OCERIN
SANCHEZ PERZA
LANA URQUIRI
ALVAREZ GARAY
FERNANDEZ ALMARAZ
FERNANDEZ PANIZO
GOMEZ REBOLLO
JIMENEZ HERNANDEZ
BERASATEGUI ASEGUINOLAZA
VILLANUEVA SANZ
SANZ MONTERO
PARDO MERCHAN
GONZALEZ DE LA ROSA
ANIDO SANCHEZ
AYUSO PASCUAL
MEDINA GARCIA
PONCE RODRIGUEZ
CAMACHO AURTENECHE
MARTINEZ ZALDUEGUI
FERNANDEZ FERNANDEZ
LOPEZ QUESADA
VEGA CASADO
DOMINGUEZ MOYOC
LORENTE GARCIA
RODRIGUEZ SAIZ CALDERON
PUIGDEMONT TORRAMILANS
CASTRO RODRIGUEZ
DA COSTA PEREIRA
Número
expediente
Plazo
suspensión
6033651
6033836
6033903
6033914
6034144
6034246
6034643
6035396
6036401
654606
711085
743510
762310
804848
8104272
8104762
8104826
8105242
8105667
8106086
8106209
8106728
8106941
8106965
8107202
8107578
8107947
8107993
8108650
8108850
8109009
8109052
8109567
8110095
8110193
8110363
8110500
8110903
8110927
8111333
8111533
8111770
8112018
8112405
8113558
8113600
8113927
8114059
8114077
8114294
8114650
8115212
8115669
8115694
8116132
8117027
8117304
8117497
8119294
8125446
8129873
8131139
8131171
8131906
8132479
8132498
8132675
8132929
8133632
8133657
8138893
8139895
831390
859456
881160
883137
6035255
8045415
8104284
8104507
8110594
8110611
811814
8136934
8146623
1 MES
1 MES
2 MESES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
3 MESES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
2 MESES
3 MESES
2 MESES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
2 MESES
2 MESES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
2 MESES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
1 MES
3 MESES
1 MES
2 MESES
1 MES
3 MESES
1 MES
1 MES
1 MES
2 MESES
2 MESES
En relación al expediente sancionador referenciado, se pone
en su conocimiento que se procede a anotar en nuestros registros
la suspensión de su Autorización Administrativa de Conducción desde el día siguiente a la recepción de este escrito, toda vez que dicho
expediente ha adquirido firmeza. Esta anotación conlleva la imposibilidad de conducir, así como la constancia de antecedentes de
usted como conductor, e imposibilidad de efectuar trámite alguno
durante este período.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29607 —
Ohartaratzen zaizu, baita ere eta espreski, adierazi zaizun epearen harnean gidatzen baldin baduzula esekitzea urte berri batez
izango dela, lehenengo urraketa egingo zenuelako eta, gidatzeko
baimenaren indarra galtzearen aitorpena, bigarrena emango balitz
(matxoaren 2ko, 339/1990 Legeintza-Erret Dekretuaren 67.4 artikulua, 19/2001 Legean emandako idazkeran, hain zuzen ere.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Bilbon, 2007ko azaroaren 19an.—Trafiko probintzia buruak, Adolfo Peñaranda Molinos
Queda también advertido, expresamente, de que la conducción durante el citado período llevará aparejada una nueva suspensión por un año al cometerse el primer quebrantamiento, y la
declaración de pérdida de vigencia de su autorización para conducir, si se produjese un segundo (artículo 67.4 del Real Decreto
Legislativo 339/1990, de 2 de marzo, en su redacción dada en la
Ley 19/2001).
Los interesados que deseen conocer el contenido íntegro de
la resolución sancionadora deberán acudir a la Jefatura de Tráfico de Bizkaia, que se encuentra en la Plaza del Sagrado Corazón,
5-4.o, de Bilbao.
En Bilbao, a 19 de noviembre de 2007.—El Jefe Provincial de
Tráfico, Adolfo Peñaranda Molinos
(IV-1918)
(IV-1918)
Zigor espedientearen eduki osoa jakin nahi duten interesdunek, Bizkaiko Trafiko Buruzagitzara jo beharko dute, Bilboko
Bihotz Sakratu Plaza, 5. zkia. 4-a.
•
•
EDIKTUA
EDICTO
Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidearen azarearen 26ko 30/92 Legearen 59. eta
61. artikuluekin bat etorriz (1992ko azarearen 27ko 285. «E.A.O.»),
publikoki jakinarazi egiten da ondorengoan aipatzen diren titularren
gidatzeko administrazio-baimenen indar-galtze prozedurako hasierari emango zaiola. Azken helbide ezagutuan jakinarazten saiatu
ondoren eta ezinezkoa izatekotan, Probintziako Trafikoko Buruzagitzak berak instrukzioak egiten ditu.
Dagozkion espedienteak Probintziako Trafikoko Buruzagitzan
daude, eta han bertan beharrezkoak diren frogak ematen dituen
alegazio-idazki baten bidez zuen defentsarako komenigarritzat jotzen duzuena aurkezteko eskubidea duzue hamar egun balioduneko
epean, ediktu hau «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzen den
egunaren biharamunetik hasita.
Epe hau bukatu ondoren eta alegazioak egiteko eta/edo frogak aurkezteko eskubidea erabili ezean, beharrezko ebazpenak
emango dira.
Espedientea: 48/00141/PV
Gidaria: Vicente Gómez Carrasco
NAN: 70.996.919
Bilbon, 2007ko azaroaren 20an.—Probintziako Trafiko-burua,
Adolfo Peñaranda Molinos
De conformidad con lo dispuesto en los artículos 59 y 61 de
la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común
(«B.O.E.» 285, de 27 de noviembre de 1992), se hace pública notificación de la iniciación de los expedientes para declarar la pérdida de vigencia de las autorizaciones administrativas para conducir de que son titulares las personas que a continuación se relacionan,
y que son instruidos por la Jefatura Provincial de Tráfico, ya que
habiéndose intentado la notificación en el último domicilio conocido, ésta no se ha podido practicar.
Los correspondientes expedientes obran en la Jefatura Provincial de Tráfico, ante la cual les asiste el derecho de alegar por
escrito lo que en su defensa estimen conveniente, con aportación
de las pruebas que consideren oportunas, dentro del plazo de diez
días hábiles, contados desde el siguiente al de la publicación del
presente edicto en el «Boletín Oficial de Bizkaia».
Transcurrido dicho plazo sin que se haya hecho uso del derecho para formular alegaciones y/o aportar pruebas, se dictarán las
oportunas resoluciones.
Expediente: 48/00141/PV
Conductor: Vicente Gómez Carrasco
DNI: 70.996.919
En Bilbao, a 20 de noviembre de 2007.—El Jefe Provincial de
Tráfico, Adolfo Peñaranda Molinos
(IV-1919)
(IV-1919)
•
MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES
Tesorería General de la Seguridad Social
COMUNICACIÓN DE DEUDA
REHABILITACIÓN DE CRÉDITO INCOBRABLE
En esta Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 se sigue expediente administrativo de apremio número 99/593.25 frente a Aitor
Tajes Guerra, con DNI número 16.063.114-Y, por los siguientes períodos e importes:
N.º Reclamación
Periodo reclamado
Régimen
Importe
48 99 11693184
48 00 13372744
07-98/10-98
02-98/06-98
Autónomo
Autónomo
919,83
1.269,55
Habiéndose procedido a la declaración de crédito incobrable
con fecha 17 de septiembre de 2004, por la presente se comunica que, en cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo
130 del Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» de 25
de junio), por el que se aprueba el Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, mediante resolución de fecha 13
de marzo de 2007 se ha procedido a la rehabilitación del crédito
pendiente, prosiguiéndose el procedimiento administrativo de
apremio.
A tal efecto, deberá ponerse en contacto de forma inmediata
con esta Unidad de Recaudación Ejecutiva para hacer frente a los
descubiertos reclamados, recordándole que al encontrarse los referidos débitos debidamente providenciados de apremio, caso de no
efectuarse su abono se procederá al embargo de sus bienes en
cantidad bastante para el pago de la deuda por principal, recargo
de apremio, intereses, en su caso, y costas del procedimiento.
Contra los actos de gestión recaudatoria cabe recurso de alzada ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes desde su notificación, de acuerdo con lo establecido en el artículo 46 del Reglamento General de
Recaudación de los Recursos del Sistema de Seguridad Social,
aprobado por Real Decreto 1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.»
de 25 de junio). La interposición del recurso no suspenderá el procedimiento de apremio, salvo que se garantice con aval suficiente
la deuda perseguida o se consigne su importe, incluido el recar-
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29608 —
go de apremio y el 3% a efectos, esto último, de cantidad a cuenta de las costas reglamentariamente establecidas a disposición de
la Tesorería General de la Seguridad Social. Todo ello, en cumplimiento de lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 34 del Real
Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio, por el que se aprueba
la Ley General de la Seguridad Social, en su nueva redacción dada
por la Ley 42/1994, de 30 de diciembre.
En Bilbao, a 12 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante
•
(IV-1920)
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
ANUNCIO DE SUBASTA BIENES INMUEBLES
La Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de Bizkaia.
Hace saber: En el expediente administrativo de apremio que
se instruye en esta Unidad a mi cargo contra el deudor Tipo/Identificador: 07 480092534827; Régimen: 0521; Número de expediente: 48 04 04 00115155: Nombre/Razón Social: Eliseo Gómez Riva;
Domicilio: calle Castaños, número 17 (entrada Fontecha Salazar);
Localidad: 48007-Bilbao; D.NI./C.I.F./N.I.F.: 16.034.874-X; por débitos a la Seguridad Social, se ha dictado por el Director Provincial
de Bizkaia de la Tesorería General de la Seguridad Social la siguiente:
PROVIDENCIA DE SUBASTA PÚBLICA DE BIENES INMUEBLES
EDICTO DE NOTIFICACIONES A DEUDORES
Doña Dolores González Bustamante, Recaudadora Ejecutiva de
la Seguridad Social de la Unidad de Recaudación Ejecutiva
48/04 de Bizkaia.
Hace saber: De conformidad con lo dispuesto en los artículos 59.4 y 61 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen
Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común («Boletín Oficial del Estado» del 27), según la redacción dada por la Ley 4/1999, de 13 de enero («Boletín Oficial del
Estado» del 14), que modifica la anterior, y la Ley 24/2001, de 27
de diciembre («Boletín Oficial del Estado» del 31), de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social, y habiéndose intentado
la notificación al interesado o su representante por dos veces, sin
que haya sido posible practicarla por causas no imputables a la Tesorería General de la Seguridad Social, se pone de manifiesto, mediante el presente edicto, que se encuentran pendientes de notificar los
actos cuyo interesado, número de expediente y procedimiento se
especifican en relación adjunta.
En virtud de lo anterior dispongo que los sujetos pasivos obligados con la Seguridad Social indicados, o sus representantes debidamente acreditados, podrán comparecer ante los órganos responsables de su tramitación en esta Dirección Provincial, en el plazo
de diez días, contados desde el siguiente a la publicación del presente edicto en el «Boletín Oficial de Bizkaia», para el conocimiento
íntegro de los mencionados actos y constancia de tal conocimiento,
en horario de 9:00 a 14:00 horas, de lunes a viernes, excepto festivos, en la localidad de Bilbao, C.P. 48014, calle Julio Urquijo, 13bajo, teléfono 944.74.62.00 y fax 944.74.59.34.
Asimismo, se advierte a los interesados que, de no comparecer en el citado plazo, la notificación se entenderá producida a
todos los efectos legales desde el día siguiente al vencimiento del
plazo señalado para comparecer.
Contra los actos de gestión recaudatoria cabe recurso de alzada ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes desde su notificación, de acuerdo con lo establecido en el artículo 46 del Reglamento General
de Recaudación de la Seguridad Social (Real Decreto 1415/2004,
de 11 de junio, «Boletín Oficial del Estado»del 25). La interposición del recurso no suspenderá el procedimiento de apremio, salvo que se garantice con aval suficiente la deuda perseguida o se
consigne su importe, incluido el recargo de apremio y el 3% a efectos, esto último, de cantidad a cuenta de las costas reglamentariamente establecidas a disposición de la Tesorería General de la
Seguridad Social. Todo ello, en cumplimiento de lo dispuesto en
el apartado 4 del artículo 34 del Real Decreto Legislativo 1/1994,
de 20 de junio, por el que se aprueba la Ley General de la Seguridad Social, en su nueva redacción dada por la Ley 42/1994, de
30 de diciembre.
DNI: 14.611.895-H
Nombre o razón social: José Antonio Martínez Área
Dirección: Fundación Jado, 5
C.P.: 48950
Localidad: Erandio
Expediente: 48 04 06 0381 18
Procedimiento: Embargo Prestación INEM
Documento: —
En Bilbao, a 14 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante
(IV-1921)
Providencia: Una vez autorizada, con fecha 1 de agosto de 2007,
la subasta de bienes inmuebles, propiedad del deudor de referencia,
que le fueron embargados en procedimiento administrativo de apremio seguido contra dicho deudor, procédase a la celebración de
la citada subasta el día 18 de enero de 2008, a las 9:30 horas, en
la calle Gran Vía, 62, entreplanta izquierda, 48011-Bilbao, y
obsérvense en su trámite y realización las prescripciones de los
artículos 114 a 121 del Reglamento General de Recaudación de
la Seguridad Social, aprobado por el Real Decreto 1415/2004, de
11 de junio («B.O.E.» del día 25), siendo el plazo para presentar
ofertas hasta el día 17 de enero de 2008.
Los bienes embargados sobre los cuales se decreta la venta, así como el tipo de subasta, son los indicados en la relación
adjunta.
Notifíquese esta providencia al deudor y, en su caso, el depositario de los bienes embargados, al cónyuge, los condueños, a los
acreedores hipotecarios y pignoraticios y a los titulares de anotaciones de embargo practicadas con anterioridad al derecho de la
Seguridad Social, con expresa mención de que, en cualquier momento anterior a la adjudicación de los bienes, podrán liberarse los mismos pagando el importe total de la deuda, incluidos el principal,
recargo, intereses y las costas del procedimiento, en cuyo caso se
suspenderá la subasta de los bienes.
Descripción de las fincas a enajenar
Deudor: Eliseo Gómez Riva.
Finca número: 01
Datos de la finca
Tipo vía: CL, nombre vía: Lizarre, código postal: 48600, código municipio: 48099.
Datos Registro
Número Registro: 11, Tomo: 1499, Libro: 128, Folio: 204, Finca: 756158.
Importe tasación: 17.550 euros.
Tipo de licitación: 5.454,63 euros.
Descripción
Urbana. Participación indivisa de un entero y setenta y ocho
centésimas de otro entero por ciento, que da derecho al uso exclusivo de la parcela de garaje número dos del local o planta semisótano, elemento número uno, destinado a guarda de automóviles
y trasteros, que ocupa una superficie construida de mil trescientos ochenta y cinco metros y sesenta decímetros cuadrados, y linda: al norte, sur y oeste, con subsuelo del terreno libre de edificación. Participa con veintidós enteros y sesenta y cuatro centésimas
de otro entero por ciento en el edificio con tres portales señalado
con los números uno, tres y cinco de la calle Lizarre, en Sopelana.
Cargas que deben quedar subsistentes
Carga hipoteca: Banco Popular Español, S.A., por importe de
12.095,37 euros.
Cargas subsistentes obrantes en los Registros públicos
— Hipoteca de la inscripción 2.ª a favor del Banco Popular Español, S.A., con un importe anotado de 12.095,37 euros.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29609 —
— Cancelación registral de las anotaciones preventivas de
embargo letras «A» y «B» a favor de la Tesorería General
de la Seguridad Social.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
2. Que los licitadores habrán de conformarse con los títulos
de propiedad que se hayan aportado al expediente, no teniendo
derecho a exigir otros; de no estar inscritos los bienes en el Registro, la escritura de adjudicación es título mediante el cual puede
efectuarse la inmatriculación en los términos previstos por el artículo 199.b) de la Ley Hipotecaria, y, en los demás casos en que sea
preciso, habrán de proceder, si les interesa, como dispone el Título VI de dicha Ley.
12. Mediante el presente Edicto se tendrá por notificados, a
todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido.
13. En lo no dispuesto expresamente en el presente Anuncio de Subasta se estará a lo establecido en el Reglamento de Recaudación citado.
Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa,
podrá interponer recurso de alzada ante la Dirección Provincial de
la Tesorería General de la Seguridad Social, en el plazo de un mes,
contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo
dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido de la Ley General
de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1994,
de 20 de junio («B.O.E.» del día 29), significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de
garantías para el pago de la deuda. Transcurrido el plazo de tres
meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que
recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de
Recaudación de la Seguridad Social, en relación con el artículo 115.2
de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre («B.O.E.» del día 27), de
Régimen Jurídico de las administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, lo que se comunica a efectos de lo
establecido en el artículo 42.4 de dicha Ley 30/1992.
En Bilbao, a 19 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante
3. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes,
no destinándose el precio del remate a su extinción.
•
— Cancelación registral de la anotación preventiva de embargo letra «C» a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social, que se ejecuta.
El adquirente exonera expresamente a la Tesorería General
de la Seguridad Social de la obligación de presentar la Certificación a la que se refiere el artículo 9.1.e) de la Ley 49/1960, de 21
de julio, sobre Propiedad Horizontal.
En cumplimiento de dicha Providencia se publica el presente anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha
subasta lo siguiente:
1. Que los bienes embargados a enajenar, así como el tipo
de subasta, son los indicados en la Providencia de Subasta y relación adjunta.
4. Las posturas deberán presentarse en sobre cerrado, conforme al modelo oficial establecido al efecto por la Tesorería General de la Seguridad Social, siendo el plazo para la presentación de
las mismas hasta el día 17 de enero de 2008. Simultáneamente a
la presentación de la oferta, el licitador deberá constituir depósito, acompañando a cada postura cheque conformado extendido a
nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, por importe, en todo caso, del 25% del tipo de subasta.
5. Se podrán presentar posturas verbales superiores al 75%
del tipo de enajenación en el acto de celebración de la subasta,
constituyendo en el acto un depósito del 30% del tipo fijado para
la subasta, a no ser que se hubiera presentado previamente postura en sobre cerrado con su correspondiente depósito.
6. Las posturas verbales que se vayan formulado deberán
guardar una diferencia entre ellas de, al menos, el 2% del tipo de
subasta.
7. El adjudicatario deberá abonar, mediante ingreso en cuenta, cheque conformado expedido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, o transferencia bancaria, la diferencia
entre el precio de la adjudicación y el importe del depósito constituido, dentro de los cinco días hábiles siguientes al de la adjudicación, perdiendo el depósito en otro caso. Además, se le exigirán las responsabilidades en que pudiere incurrir por los mayores
perjuicios que, sobre el importe depositado origine la no efectividad de la adjudicación.
8. La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior a la adjudicación de bienes si se hace el pago de la deuda, intereses, recargos y costas del procedimiento, procediendo, en su caso,
a la devolución de los cheques que se hubieran formalizado para
la constitución del depósito.
9. Al deudor le asiste el derecho a presentar tercero que mejore las posturas hechas en el acto de la subasta, conforme al apartado 5 del artículo 120 del citado Reglamento, en el plazo de tres
días hábiles contados a partir de la fecha de su celebración.
10. Que la Tesorería General de la Seguridad Social podrá
ejercitar el derecho de tanteo con anterioridad a la emisión del certificado de adjudicación o de la escritura pública de venta y en el
plazo máximo de 30 días; en este caso, se adjudicará el bien subastado, notificándose así al deudor y al adjudicatario, al que se devolverá el depósito que hubiera constituido, y, en su caso, el resto del
precio satisfecho.
11. Los gastos que origine la transmisión de la propiedad del
bien adjudicado, incluidos los fiscales y registrales, serán siempre
a cargo del adjudicatario.
(IV-1922)
ANUNCIO DE SUBASTA BIENES INMUEBLES
La Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de Bizkaia.
Hace saber: En el expediente administrativo de apremio
que se instruye en esta Unidad a mi cargo contra el deudor Tipo/Identificador: 10 48108574886; Régimen: 0111; Número de expediente: 48 04 06 00033771: Nombre/Razón Social: Eusebio Ávila Calle;
Domicilio: calle Puente de Deusto, número 5; Localidad: 48014-Bilbao; D.NI./C.I.F./N.I.F.: 14.952.559-Y; por débitos a la Seguridad
Social, se ha dictado por el Director Provincial de Bizkaia de la Tesorería General de la Seguridad Social la siguiente:
PROVIDENCIA DE SUBASTA PÚBLICA DE BIENES INMUEBLES
Providencia: Una vez autorizada, con fecha 4 de septiembre
de 2007, la subasta de bienes inmuebles, propiedad del deudor de
referencia, que le fueron embargados en procedimiento administrativo de apremio seguido contra dicho deudor, procédase a la celebración de la citada subasta el día 18 de enero de 2008, a las 9:30
horas, en la calle Gran Vía, 62, entreplanta izquierda, 48011-Bilbao, y obsérvense en su trámite y realización las prescripciones
de los artículos 114 a 121 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, aprobado por el Real Decreto
1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), siendo el plazo
para presentar ofertas hasta el día 17 de enero de 2008.
Los bienes embargados sobre los cuales se decreta la venta,
así como el tipo de subasta, son los indicados en la relación adjunta.
Notifíquese esta providencia al deudor y, en su caso, el depositario de los bienes embargados, al cónyuge, los condueños, a los
acreedores hipotecarios y pignoraticios y a los titulares de anotaciones de embargo practicadas con anterioridad al derecho de la
Seguridad Social, con expresa mención de que, en cualquier momento anterior a la adjudicación de los bienes, podrán liberarse los mismos pagando el importe total de la deuda, incluidos el principal,
recargo, intereses y las costas del procedimiento, en cuyo caso se
suspenderá la subasta de los bienes.
Descripción de las fincas a enajenar
Deudor: Eusebio Ávila Calle.
LOTE ÚNICO
Finca número: 01
Datos de la finca
Tipo vía: CL, nombre vía: Puente de Deusto, código postal:
48014, código municipio: 48024.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29610 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Datos Registro
Datos Registro
Número Registro: 1, Tomo: 1520, Libro: 456 de Deusto-A, Folio:
151, Finca: 25228/86.
Número Registro: 1, Tomo: 1379, Libro: 393 de Deusto-A, Folio:
56, Finca: 25230/57.
Descripción
Descripción
Participación indivisa de una ochenta y ocho ava parte, con
el uso referido a la parcela número cincuenta y cuatro, del local en
segunda planta de garaje, indivisible por su destino, entre el Puente de Deusto y la calle Botica Vieja.
Paricipación indivisa de una setenta y cuatro ava parte, con
el uso referido al garaje número cuarenta y dos, del local en primera planta de garaje, que forma parte de las casas números uno,
tres, siete y nueve del Puente de Deusto, en esta villa de Bilbao.
Valoración: 652.902,75 euros.
Finca número: 02
Datos de la finca
Tipo vía: CL, nombre vía: Puente de Deusto, código postal:
48014, código municipio: 48024.
Datos Registro
Cargas subsistentes obrantes en los Registros públicos
— Hipotecas de las Inscripciones 4.ª de las fincas 26197/B,
25230/57 y 25258/23 a favor de Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, con un importe pendiente de 104.339,47 euros a fecha
11/04/07.
Número Registro: 1, Tomo: 1485, Libro: 421 de Deusto-A, Folio:
174, Finca: 25222/1.
— Hipotecas de las Inscripciones 5.ª de las fincas 26197/B,
25230/57 y 25258/23 a favor de Bilbao Bizkaia Kutxa, con
un importe pendiente de 103.400,30 euros a fecha 13/07/07.
Descripción
— Hipotecas de las Inscripciones 6.ª de las fincas 26197/B,
25230/57 y 25258/23 a favor de Banco Popular Español,
con un importe pendiente de 103.572,99 euros a fecha
22/07/07.
Participación indivisa de ochenta céntimos de entero por ciento, con el uso referido a la parcela número cien, del local en sótano, quinto contado desde el Puente, entre el Puente de Deusto y
la calle Botica Vieja, que forma parte de las casas números uno,
tres, cinco, siete y nueve de dicho Puente de Deusto, en Bilbao.
Finca número: 03
Datos de la finca
Tipo vía: CL, nombre vía: Puente de Deusto, código postal:
48014, código municipio: 48024.
Datos Registro
Número Registro: 1, Tomo: 1379, Libro: 393 de Deusto-A, Folio:
54, Finca: 25228/23.
Descripción
Participación indivisa de cuatro enteros y treinta y seis céntimos de otro entero por ciento, con el uso referido al trastero número cinco, del elemento número nueve o local para trasteros en la
primera planta de garaje, que forma parte de la casa número siete del Puente de Deusto, en Bilbao.
Finca número: 04
Datos de la finca
Tipo vía: CL, nombre vía: Puente de Deusto, código postal:
48014, código municipio: 48024.
Datos Registro
Número Registro: 1, Tomo: 1379, Libro: 393 de Deusto-A, Folio:
52, Finca: 26197/B.
Descripción
Diecinueve.Vivienda izquierda del piso séptimo, que mide ciento cuarenta y nueve metros y ochenta y dos decímetros cuadrados, y linda: al norte, patios; al sur, vivienda derecha derecha y calle
Botica Vieja; al este, vivienda derecha derecha, patio y rellano de
escalera; y al oeste, casa número dos de la calle Carlos Haya, hoy
Francesc Macià. Participa con tres enteros y noventa céntimos de
otro entero por ciento en los elementos comunes de la casa señalada con el número cinco del Puente de Deusto, en esta villa de
Bilbao.
— Hipoteca de la Inscripción 9.ª de la finca 26197/B a favor
de Banco Popular Español, con un importe pendiente de
148.787,33 euros a fecha 27/06/07.
— Cancelación registral de las Inscripciones 2.ª de la finca
25222/1 y 3.ª de la finca 25228/86 a favor de Banco Popular Español.
— Anotación preventiva de embargo letra «A» de la finca
26197/B a favor de Hacienda Pública, por un importe de
8.992,86 euros.
— Anotación preventiva de embargo letra «B» de la finca
26197/B y letras «A» de las fincas 25222/1 y 25228/86 a
favor de la Administracion Foral de Bizkaia, por importe de
356.164,38 euros.
— Afecciones al pago de las liquidaciones complementarias
que, en su caso, proceda practicar por el Impuestro de Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados al
margen de las Inscripciones 2.ª de la finca 25222/1; 3.ª de
la finca 25228/86; 4.ª, 5.ª, 6.ª, 8.ª y 9.ª de la finca 26197/B
y 4.ª, 5.ª, 6.ª y 7.ª de las fincas 25230/57 y 25258/23.
— Cancelación registral de las anotaciones preventivas de
embargo letras «C» y «CH» de la finca 26197/B; «A» y «B»
de las fincas 25230/57 y 25258/23, y letras «B» de las fincas 25222/1 y 25228/86 a favor de la Tesorería General de
la Seguridad Social, que se ejecutan.
Tipo de la subasta: 312.592,53 euros.
El adquirente exonera expresamente a la Tesorería General
de la Seguridad Social de la obligación de presentar la Certificación a la que se refiere el artículo 9.1.e) de la Ley 49/1960, de 21
de julio, sobre Propiedad Horizontal.
En cumplimiento de dicha Providencia se publica el presente anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha
subasta lo siguiente:
1. Que los bienes embargados a enajenar, así como el tipo
de subasta, son los indicados en la Providencia de Subasta y relación adjunta.
Datos de la finca
2. Que los licitadores habrán de conformarse con los títulos
de propiedad que se hayan aportado al expediente, no teniendo
derecho a exigir otros; de no estar inscritos los bienes en el Registro, la escritura de adjudicación es título mediante el cual puede
efectuarse la inmatriculación en los términos previstos por el artículo
199.b) de la Ley Hipotecaria, y, en los demás casos en que sea
preciso, habrán de proceder, si les interesa, como dispone el
Título VI de dicha Ley.
Tipo vía: CL, nombre vía: Puente de Deusto, código postal:
48014, código municipio: 48024.
3. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes,
no destinándose el precio del remate a su extinción.
Finca número: 05
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29611 —
4. Las posturas deberán presentarse en sobre cerrado, conforme al modelo oficial establecido al efecto por la Tesorería General de la Seguridad Social, siendo el plazo para la presentación de
las mismas hasta el día 17 de enero de 2008. Simultáneamente a
la presentación de la oferta, el licitador deberá constituir depósito, acompañando a cada postura cheque conformado extendido a
nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, por importe, en todo caso, del 25% del tipo de subasta.
5. Se podrán presentar posturas verbales superiores al 75%
del tipo de enajenación en el acto de celebración de la subasta,
constituyendo en el acto un depósito del 30% del tipo fijado para
la subasta, a no ser que se hubiera presentado previamente postura en sobre cerrado con su correspondiente depósito.
6. Las posturas verbales que se vayan formulado deberán
guardar una diferencia entre ellas de, al menos, el 2% del tipo de
subasta.
7. El adjudicatario deberá abonar, mediante ingreso en cuenta, cheque conformado expedido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, o transferencia bancaria, la diferencia
entre el precio de la adjudicación y el importe del depósito constituido, dentro de los cinco días hábiles siguientes al de la adjudicación, perdiendo el depósito en otro caso. Además, se le exigirán las responsabilidades en que pudiere incurrir por los mayores
perjuicios que, sobre el importe depositado origine la no efectividad de la adjudicación.
8. La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior a la adjudicación de bienes si se hace el pago de la deuda, intereses, recargos y costas del procedimiento, procediendo, en su caso,
a la devolución de los cheques que se hubieran formalizado para
la constitución del depósito.
9. Al deudor le asiste el derecho a presentar tercero que mejore las posturas hechas en el acto de la subasta, conforme al apartado 5 del artículo 120 del citado Reglamento, en el plazo de tres
días hábiles contados a partir de la fecha de su celebración.
10. Que la Tesorería General de la Seguridad Social podrá
ejercitar el derecho de tanteo con anterioridad a la emisión del certificado de adjudicación o de la escritura pública de venta y en el
plazo máximo de 30 días; en este caso, se adjudicará el bien subastado, notificándose así al deudor y al adjudicatario, al que se devolverá el depósito que hubiera constituido, y, en su caso, el resto del
precio satisfecho.
11. Los gastos que origine la transmisión de la propiedad del
bien adjudicado, incluidos los fiscales y registrales, serán siempre
a cargo del adjudicatario.
12. Mediante el presente Edicto se tendrá por notificados, a
todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido.
13. En lo no dispuesto expresamente en el presente Anuncio de Subasta se estará a lo establecido en el Reglamento de Recaudación citado.
Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa,
podrá interponer recurso de alzada ante la Dirección Provincial de
la Tesorería General de la Seguridad Social, en el plazo de un mes,
contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo
dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido de la Ley General
de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1994,
de 20 de junio («B.O.E.» del día 29), significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de
garantías para el pago de la deuda. Transcurrido el plazo de tres
meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que
recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de
Recaudación de la Seguridad Social, en relación con el artículo 115.2
de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre («B.O.E.» del día 27), de
Régimen Jurídico de las administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, lo que se comunica a efectos de lo
establecido en el artículo 42.4 de dicha Ley 30/1992.
En Bilbao, a 19 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante
(IV-1923)
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES
(TVA 48 04 501 07 6291690)
URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio número 48 04 04 115155 que se instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra Eliseo Gómez Riva, con NIF/CIF número
16.034.874-X por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas al mismo las providencias de apremio por los débitos perseguidos cuyo importe a continuación se indica:
Período
Número Providencia
Régimen
0805 0805
0905 0905
1005 1005
1105 1105
1205 1205
0106 0106
0206 0206
0306 0306
0406 0406
0506 0506
0606 0606
0706 0706
0806 0806
0906 0906
1006 1006
1106 1106
1206 1206
48/03/05 018108255/31
48/03/05 018930230/31
48/03/06 010144837/31
48/03/06 010982976/31
48/03/06 011680972/31
48/03/06 012760504/31
48/03/06 013597128/31
48/03/06 014415968/31
48/03/06 015153875/31
48/03/06 015585325/31
48/03/06 016564520/31
48/03/06 018202810/31
48/03/06 018689325/31
48/03/06 019587381/31
48/03/06 020456644/31
48/03/07 010406716/31
48/03/07 010949916/31
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
Lo que hace un importe de:
Principal ................................................... 3.810,85 euros
Recargo ...................................................
762,21 euros
Intereses ..................................................
334,08 euros
Costas devengadas .................................
388,98 euros
Costas e intereses presupuestados .........
600,00 euros
Total ......................................................... 5.896,12 euros
No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a
lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto
1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen
a continuación:
Datos del Registro
Registro de la Propiedad número 11 de Bilbao, tomo 1490, libro
124, folio 174, finca 7566.
Descripción
Finca urbana número 6. Vivienda izquierda derecha, letra B,
de la calle Lizarre, número 1, en Sopelana.
Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo a las responsabilidades del deudor en el presente expediente,
que al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.
Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso
al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia
a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por
las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento
de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y
que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por
parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes
que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias entre ambas valoraciones, se aplicará la regla:
Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por
ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la
tasación más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación
Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales
o mercantiles oportunos la designación de otro perito tasador, que
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29612 —
deberá realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días
desde su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente
aplicable, habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.
Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro
de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación
preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General
de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes
y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección
Provincial para autorización de la subasta.
Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3
del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos
tales títulos a su costa.
En Bilbao, a 20 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante
(IV-1924)
•
DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES
(TVA 48 04 501 07 6289872)
URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio número 48 04 04 115155 que se instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra Eliseo Gómez Riva, con NIF/CIF número
16.034.874-X por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas al mismo las providencias de apremio por los débitos perseguidos cuyo importe a continuación se indica:
Período
Número Providencia
Régimen
0805 0805
0905 0905
1005 1005
1105 1105
1205 1205
0106 0106
0206 0206
0306 0306
0406 0406
0506 0506
0606 0606
0706 0706
0806 0806
0906 0906
1006 1006
1106 1106
1206 1206
48/03/05 018108255/31
48/03/05 018930230/31
48/03/06 010144837/31
48/03/06 010982976/31
48/03/06 011680972/31
48/03/06 012760504/31
48/03/06 013597128/31
48/03/06 014415968/31
48/03/06 015153875/31
48/03/06 015585325/31
48/03/06 016564520/31
48/03/06 018202810/31
48/03/06 018689325/31
48/03/06 019587381/31
48/03/06 020456644/31
48/03/07 010406716/31
48/03/07 010949916/31
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
Lo que hace un importe de:
Principal ...................................................
Recargo ...................................................
Intereses ..................................................
Costas devengadas .................................
Costas e intereses presupuestados .........
3.810,85 euros
762,21 euros
334,08 euros
388,98 euros
600,00 euros
Total .........................................................
5.896,12 euros
No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a
lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto
1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen
a continuación:
Datos del Registro
Registro de la Propiedad número 11 de Bilbao, tomo 1499, libro
128, folio 206, finca 7561.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Descripción
Trastero número 2, portales 1, 2 y 3 de la calle Lizarre, en Sopelana.
Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo a las responsabilidades del deudor en el presente expediente,
que al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.
Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso
al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia
a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por
las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento
de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y
que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por
parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes
que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias entre ambas valoraciones, se aplicará la regla:
Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por
ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la
tasación más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación
Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales
o mercantiles oportunos la designación de otro perito tasador, que
deberá realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días
desde su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente
aplicable, habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.
Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro
de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación
preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General
de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes
y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección
Provincial para autorización de la subasta.
Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3
del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos
tales títulos a su costa.
En Bilbao, a 20 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante
(IV-1925)
•
DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES
(TVA 48 04 501 07 6289872)
URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio número 48 04 07 122617 que se instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra Ladislao Durán Barreiro, con NIF/CIF número 35.226.577-F por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas
al mismo las providencias de apremio por los débitos perseguidos
cuyo importe a continuación se indica:
Período
Número Providencia
Régimen
1206 1206
48/03/07 011611031
0111
Lo que hace un importe de:
Principal ...................................................
Recargo ...................................................
Intereses ..................................................
Costas devengadas .................................
Costas e intereses presupuestados .........
Total .........................................................
3.546,47 euros
709,29 euros
148,90 euros
0,00 euros
400,00 euros
4.804,66 euros
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29613 —
No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a
lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto
1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen
a continuación:
Datos del Registro
Registro de la Propiedad de Balmaseda, tomo 1045, libro 122,
folio 112, finca 10639.
Descripción
1/2 indivisa terreno en Bilbao, al sitio del Barranco de Palacio, en Aranguren. Superficie 7.554,50 metros cuadrados.
Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo
a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que
al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.
Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso
al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia
a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por
las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento
de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y
que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por
parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes
que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias entre ambas valoraciones, se aplicará la regla:
Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por
ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la
tasación más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación
Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales
o mercantiles oportunos la designación de otro perito tasador, que
deberá realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días
desde su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente
aplicable, habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.
Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro
de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación
preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General
de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes
y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección
Provincial para autorización de la subasta.
Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3
del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos
tales títulos a su costa.
En Bilbao, a 20 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante
(IV-1926)
•
DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES
(TVA 48 04 501 07 6510750)
URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio número 48 04 07 364.28 que se instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra Carpintería Barrutia, S.L., con NIF/CIF
número B48089502, por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas al mismo las providencias de apremio por los débitos perseguidos cuyo importe a continuación se indica:
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Período
Número Providencia
Régimen
1006 1006
1006 1006
1106 1106
1106 1106
1206 1206
48/03/07 010102780
48/03/07 010156334
48/03/07 011265366
48/03/07 011319728
48/03/07 011612344
0111
0111
0111
0111
0111
Lo que hace un importe de:
Principal ................................................... 4.980,71 euros
Recargo ...................................................
996,15 euros
Intereses ..................................................
240,64 euros
Costas devengadas .................................
0,00 euros
Costas e intereses presupuestados .........
600,00 euros
Total ......................................................... 6.817,50 euros
No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a
lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto
1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen
a continuación:
Datos del Registro
Registro de la Propiedad número 7 de Bilbao, tomo 1829, libro
385, folio 4, finca 20133.
Descripción
Plaza de garaje número 124 del local L008, planta baja, Zona
Cema Pie, en Axpe-Erandio. Superficie 19,74 metros cuadrados.
Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo a las responsabilidades del deudor en el presente expediente,
que al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.
Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso
al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia
a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por
las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento
de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y
que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por
parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes
que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias entre ambas valoraciones, se aplicará la regla:
Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por
ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la
tasación más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación
Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales
o mercantiles oportunos la designación de otro perito tasador, que
deberá realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días
desde su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente
aplicable, habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.
Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro
de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación
preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General
de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes
y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección
Provincial para autorización de la subasta.
Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3
del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos
tales títulos a su costa.
En Bilbao, a 23 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante
(IV-1927)
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29614 —
DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES
(TVA 48 04 501 07 6424662)
URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio número 48 04 07 586.56 que se instruye en esta Unidad de Recaudación Ejecutiva contra García Cosío, Asier, S.L., con NIF/CIF número 16.073.298-R por deudas a la Seguridad Social, una vez
notificadas al mismo las providencias de apremio por los débitos
perseguidos cuyo importe a continuación se indica:
Período
Número Providencia
Régimen
0806 0806
0906 0906
1006 1006
1106 1106
1106 1106
1206 1206
1206 1206
48/03/06 018704479
48/03/06 019601529
48/03/06 020470283
48/03/06 010420153
48/03/06 011426125
48/03/06 010965171
48/03/06 011773305
0521
0521
0521
0521
0521
0521
0521
Lo que hace un importe de:
Principal ................................................... 3.096,03 euros
Recargo ...................................................
619,21 euros
Intereses ..................................................
156,50 euros
Costas devengadas .................................
0,66 euros
Costas e intereses presupuestados .........
400,00 euros
Total ......................................................... 4.272,40 euros
No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a
lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto
1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen
a continuación:
Datos del Registro
Registro de la Propiedad número 7 de Bilbao, tomo 1602, libro
268, folio 99, finca 3823.
Descripción
Terreno en el Monte Gallarraga y sobre parte del mismo una
casa denominada Miramar, en Lutxana-Erandio, en el número 4
del camino Kukularra.
Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo a las responsabilidades del deudor en el presente expediente,
que al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.
Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso
al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia
a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por
las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento
de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y
que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por
parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes
que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias entre ambas valoraciones, se aplicará la regla:
Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por
ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la
tasación más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación
Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales
o mercantiles oportunos la designación de otro perito tasador, que
deberá realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días
desde su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente
aplicable, habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.
Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro
de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación
preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General
de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figu-
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
ren sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes
y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección
Provincial para autorización de la subasta.
Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3
del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos
tales títulos a su costa.
En Bilbao, a 23 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante
(IV-1928)
•
DILIGENCIA DE EMBARGO DE BIENES INMUEBLES
(TVA 48 04 501 07 6318265)
URE 48/04.—En el expediente administrativo de apremio número 48 04 07 1154 42 que se instruye en esta Unidad de Recaudación
Ejecutiva contra José María Gómez San Miguel, con NIF/CIF número 14.606.176-A por deudas a la Seguridad Social, una vez notificadas al mismo las providencias de apremio por los débitos perseguidos cuyo importe a continuación se indica:
Período
Número Providencia
Régimen
12 2006
01 2007
48 07 010957289
48 07 012039144
0521
0521
Lo que hace un importe de:
Principal ......................................................... 472,93 euros
Recargo ......................................................... 94,59 euros
Intereses ........................................................ 21,47 euros
Costas devengadas .......................................
0,00 euros
Costas e intereses presupuestados .............. 60,00 euros
Total ............................................................... 648,99 euros
No habiendo satisfecho la mencionada deuda y conforme a
lo previsto en el artículo 103 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social aprobado por el Real Decreto
1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), declaro embargados los inmuebles pertenecientes al deudor que se describen
a continuación:
Datos del Registro
Registro de la Propiedad de Vecilla, tomo 662, libro 99, folio
10, finca 15284.
Descripción
Casa de planta baja y piso con cuadra y patio. Ocupa todo una
superficie de 220 metros cuadrados, de los que 50 metros corresponden a la edificación, 70 metros a la cuadra y 100 metros al patio.
Los citados bienes quedan afectos en virtud de este embargo
a las responsabilidades del deudor en el presente expediente, que
al día de la fecha ascienden a la cantidad total antes reseñada.
Notifíquese esta diligencia de embargo al deudor, en su caso
al cónyuge, a los terceros poseedores y a los acreedores hipotecarios indicándoles que los bienes serán tasados con referencia
a los precios de mercado y de acuerdo con los criterios habituales de valoración por esta Unidad de Recaudación Ejecutiva, por
las personas o colabores que se indican en el citado Reglamento
de Recaudación, a efectos de la posible venta en pública subasta de los mismos en caso de no atender al pago de su deuda, y
que servirá para fijar el tipo de salida, de no mediar objeción por
parte del apremiado. Si no estuviese conforme el deudor con la tasación fijada podrá presentar valoración contradictoria de los bienes
que le han sido trabados en el plazo de quince días, a contar desde el siguiente al de la notificación de la valoración inicial la efectuada por los órganos de recaudación o sus colaboradores. Si existen discrepancias entre ambas valoraciones, se aplicará la regla:
Si la diferencia entre ambas, consideradas por la suma de los valores asignados a la totalidad de los bienes, no excediera del 20 por
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29615 —
ciento de la menor, se estimará como valor de los bienes el de la
tasación más alta. En caso contrario. La Unidad de Recaudación
Ejecutiva solicitará de los Colegios o asociaciones profesionales
o mercantiles oportunos la designación de otro perito tasador, que
deberá realizar nueva valoración en plazo no superior a quince días
desde su designación. Dicha valoración, que será la definitivamente
aplicable, habrá de estar comprendida entre los límites de las efectuadas anteriormente y servirá para fijar el tipo de subasta, de acuerdo con los artículos 110 y 111 del mencionado Reglamento.
Asimismo, se expedirá el oportuno mandamiento al Registro
de la Propiedad correspondiente, para que se efectúe anotación
preventiva del embargo realizado a favor de la Tesorería General
de la Seguridad Social. Se solicitará certificación de cargas que figuren sobre cada finca y se llevarán a cabo las actuaciones pertinentes
y la remisión, en su momento, de este expediente a la Dirección
Provincial para autorización de la subasta.
Finalmente, y a tenor de lo dispuesto en el artículo 103.2 y 3
del repetido Reglamento, se le requiere para que facilite los títulos de propiedad de los bienes inmuebles embargados en el plazo de 10 días a contar desde el siguiente a la recepción de la presente notificación, advirtiéndole que de no hacerlo así, serán suplidos
tales títulos a su costa.
En Bilbao, a 23 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante
•
(IV-1929)
ANUNCIO DE SUBASTA BIENES INMUEBLES
La Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/04 de Bizkaia.
Hace saber: En el expediente administrativo de apremio
que se instruye en esta Unidad a mi cargo contra el deudor Tipo/Identificador: 10 48106472818; Régimen: 0111; Número de expediente: 48 01 03 00018580: Nombre/Razón Social: Lezama Building Company, S.L.; Domicilio: calle Heros, número 28; Localidad: 48009-Bilbao;
D.NI./C.I.F./N.I.F.: 0B48651210; por débitos a la Seguridad Social,
se ha dictado por el Director Provincial de Bizkaia de la Tesorería
General de la Seguridad Social la siguiente:
PROVIDENCIA DE SUBASTA PÚBLICA DE BIENES INMUEBLES
Providencia: Una vez autorizada, con fecha 22 de noviembre
de 2007, la subasta de bienes inmuebles, propiedad del deudor de
referencia, que le fueron embargados en procedimiento administrativo de apremio seguido contra dicho deudor, procédase a la celebración de la citada subasta el día 28 de diciembre de 2007, a las
9:30 horas, en la calle Gran Vía, 62, entreplanta izquierda, 48011Bilbao, y obsérvense en su trámite y realización las prescripciones
de los artículos 114 a 121 del Reglamento General de Recaudación de la Seguridad Social, aprobado por el Real Decreto
1415/2004, de 11 de junio («B.O.E.» del día 25), siendo el plazo
para presentar ofertas hasta el día 27 de diciembre de 2007
.
Los bienes embargados sobre los cuales se decreta la venta, así como el tipo de subasta, son los indicados en la relación
adjunta.
Notifíquese esta providencia al deudor y, en su caso, el depositario de los bienes embargados, al cónyuge, los condueños, a los
acreedores hipotecarios y pignoraticios y a los titulares de anotaciones de embargo practicadas con anterioridad al derecho de la
Seguridad Social, con expresa mención de que, en cualquier momento anterior a la adjudicación de los bienes, podrán liberarse los mismos pagando el importe total de la deuda, incluidos el principal,
recargo, intereses y las costas del procedimiento, en cuyo caso se
suspenderá la subasta de los bienes.
Descripción de las fincas a enajenar
Deudor: Lezama Building Company, S.L.
Finca número: 01
Datos de la finca
Tipo vía: BO, nombre vía: Aretzalde, código postal: 48196, código
municipio: 48094.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Datos Registro
Número Registro: 10, Tomo: 1600, Libro: 42, Folio: 99, Finca:
2098.
Importe tasación: 1.022.690,00 euros.
Tipo de licitación: 951.421,06 euros.
Descripción
Terreno en Lezama, Barrio de Arrchalde, que mide con inclusión del camino particular para servicio de Lezama Química, S.A.,
ocho mil trescientos treinta y tres metros cuadrados y ochenta decímetros; y linda: al norte y parte del este, con propiedad de Lezama Química, y en el resto del este, con camino propio que la separa del ferrocarril del Bilbao a Lezama; al sur, y parte del oeste, con
resto de donde se segregó y además también por el oeste, con la
citada propiedad de Lezama Química, S.A., y la Fábrica de Ladrillos de Santa María de Lezama. Y sobre parte del mismo existen
las siguientes edificaciones:
— Pabellón que linda por todos sus lados con terreno propio
y ocupa una superficie del mil cuatrocientos metros cuadrados, teniendo en su interior una entreplanta de cuatrocientos metros cuadrados. Su construcción consiste en
cimientos de hormigón armado, levante de ladrillo y cubierta de Uralita.
— Pabellón que linda por todos sus lados con terreno propio
y ocupa una superficie de cuatrocientos metros cuadrados.
Su construcciones consiste en estructura metálica, paredes de hormigón prefabricado y cubierta de uralita.
Referencia catastral: Número fijo N98807818.
Datos registrales
Finca 2098, a folio 202 del libro 53 de Lezama, tomo 1823 del
Archivo. Registro de la Propiedad de Bilbao número 10.
Cargas subsistentes obrantes en los Registros públicos
— Hipotecas de las Inscripciones 3.ª y 4.ª, que han sido novadas y subrogadas en la persona del deudor, por la Inscripción
6.ª, a favor del Banco Pastor, S.A, con un importe pendiente
de 71.268,94 euros a fecha 22/10/07.
— Cancelación registral de la Hipoteca de la Inscripción 5.ª a
favor del Banco Pastor, S.A.
— Cancelación registral de la anotación preventiva de embargo de la letra «A» prorrogada por la letra «G» a favor de la
Tesorería General de la Seguridad Social, que se ejecuta.
— Arrendamiento de la Inscripción 7.ª a favor de Industrias Técnicas del Caucho MTC, S.L., por una duración de 30 años
comenzados a contar desde el 8 de septiembre de 2003,
fijándose una renta de 15.000,00 euros anuales más IVA
y más los gastos correspondientes al consumo de agua y
electricidad, actualizándose de conformidad con las variaciones que experimente el Índice General de Precios al Consumo.
El adquirente exonera expresamente a la Tesorería General
de la Seguridad Social de la obligación de presentar la Certificación a la que se refiere el artículo 9.1.e) de la Ley 49/1960, de 21
de julio, sobre Propiedad Horizontal.
En cumplimiento de dicha Providencia se publica el presente anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha
subasta lo siguiente:
1. Que los bienes embargados a enajenar, así como el tipo
de subasta, son los indicados en la Providencia de Subasta y relación adjunta.
2. Que los licitadores habrán de conformarse con los títulos
de propiedad que se hayan aportado al expediente, no teniendo
derecho a exigir otros; de no estar inscritos los bienes en el Registro, la escritura de adjudicación es título mediante el cual puede
efectuarse la inmatriculación en los términos previstos por el artículo
199.b) de la Ley Hipotecaria, y, en los demás casos en que sea
preciso, habrán de proceder, si les interesa, como dispone el Título
VI de dicha Ley.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29616 —
3. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes,
no destinándose el precio del remate a su extinción.
4. Las posturas deberán presentarse en sobre cerrado, conforme al modelo oficial establecido al efecto por la Tesorería General de la Seguridad Social, siendo el plazo para la presentación de
las mismas hasta el día 17 de enero de 2008. Simultáneamente a
la presentación de la oferta, el licitador deberá constituir depósito, acompañando a cada postura cheque conformado extendido a
nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, por importe,
en todo caso, del 25% del tipo de subasta.
5. Se podrán presentar posturas verbales superiores al 75%
del tipo de enajenación en el acto de celebración de la subasta,
constituyendo en el acto un depósito del 30% del tipo fijado para
la subasta, a no ser que se hubiera presentado previamente postura en sobre cerrado con su correspondiente depósito.
6. Las posturas verbales que se vayan formulado deberán
guardar una diferencia entre ellas de, al menos, el 2% del tipo de
subasta.
7. El adjudicatario deberá abonar, mediante ingreso en cuenta, cheque conformado expedido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, o transferencia bancaria, la diferencia
entre el precio de la adjudicación y el importe del depósito constituido, dentro de los cinco días hábiles siguientes al de la adjudicación, perdiendo el depósito en otro caso. Además, se le exigirán las responsabilidades en que pudiere incurrir por los mayores
perjuicios que, sobre el importe depositado origine la no efectividad de la adjudicación.
8. La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior a la adjudicación de bienes si se hace el pago de la deuda, intereses, recargos y costas del procedimiento, procediendo, en su caso,
a la devolución de los cheques que se hubieran formalizado para
la constitución del depósito.
9. Al deudor le asiste el derecho a presentar tercero que mejore las posturas hechas en el acto de la subasta, conforme al apartado 5 del artículo 120 del citado Reglamento, en el plazo de tres
días hábiles contados a partir de la fecha de su celebración.
10. Que la Tesorería General de la Seguridad Social podrá
ejercitar el derecho de tanteo con anterioridad a la emisión del certificado de adjudicación o de la escritura pública de venta y en el
plazo máximo de 30 días; en este caso, se adjudicará el bien subastado, notificándose así al deudor y al adjudicatario, al que se devolverá el depósito que hubiera constituido, y, en su caso, el resto del
precio satisfecho.
11. Los gastos que origine la transmisión de la propiedad del
bien adjudicado, incluidos los fiscales y registrales, serán siempre
a cargo del adjudicatario.
12. Mediante el presente Edicto se tendrá por notificados, a
todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido.
13. En lo no dispuesto expresamente en el presente Anuncio de Subasta se estará a lo establecido en el Reglamento de Recaudación citado.
Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa,
podrá interponer recurso de alzada ante la Dirección Provincial de
la Tesorería General de la Seguridad Social, en el plazo de un mes,
contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo
dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido de la Ley General
de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1994,
de 20 de junio («B.O.E.» del día 29), significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de
garantías para el pago de la deuda. Transcurrido el plazo de tres
meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que
recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de
Recaudación de la Seguridad Social, en relación con el artículo 115.2
de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre («B.O.E.» del día 27), de
Régimen Jurídico de las administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, lo que se comunica a efectos de lo
establecido en el artículo 42.4 de dicha Ley 30/1992.
En Bilbao, a 23 de noviembre de 2007.—La Recaudadora Ejecutiva, María Dolores González Bustamante
(IV-1930)
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
ANUNCIO DE SUBASTA DE BIENES INMUEBLES (TVA 603)
El Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva número 48/05, de
Sestao.
Hace saber: En el expediente administrativo de apremio
número 48 05 02 166312 que se instruye en esta Unidad a mi cargo contra el deudor José Godino Ramos, por débitos a la Seguridad Social, se ha dictado por el Director Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social la siguiente:
«Providencia: Una vez autorizada, con fecha 29 de octubre de
2007, la subasta de bienes inmuebles propiedad del deudor de referencia, que le fueron embargados en procedimiento administrativo de apremio seguido contra el mismo, procédase a la celebración de la citada subasta el día 28 de diciembre de 2007, a las 09:30
horas, en la calle Gran Vía, 62-entreplanta izda. (48011-Bilbao), y
obsérvense en su trámite y realización las prescripciones de los
artículos 114 a 121 del Reglamento General de Recaudación de
la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto 1415/2004, de 11
de junio («B.O.E.» del día 25).
Los bienes embargados sobre los cuales se decreta la venta,
así como el tipo de subasta, son los indicados en relación adjunta.
Notifíquese esta providencia al deudor, a los terceros poseedores y, en su caso, a los acreedores hipotecarios y pignoraticios,
al cónyuge de dicho deudor y a los condueños, con expresa mención de que, en cualquier momento anterior a la adjudicación, podrán
liberar los bienes embargados, pagando el importe total de la deuda, incluido el principal, recargo, intereses y costas del procedimiento,
en cuyo caso se suspenderá la subasta de los bienes.»
En cumplimiento de dicha providencia se publica el presente
anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha
subasta lo siguiente:
1. Que los bienes embargados a enajenar, así como el tipo
de subasta, serán los indicados en la Providencia de subasta.
2. Que los licitadores habrán de conformarse con los títulos
de propiedad que se hayan aportado al expediente, no teniendo
derecho a exigir otros; de no estar inscritos los bienes en el Registro, la escritura de adjudicación es título mediante el cual puede
efectuarse la inmatriculación en los términos prevenidos por el artículo 199.b) de la Ley Hipotecaria, y, en los demás casos en que sea
preciso, habrán de proceder, si les interesa, como dispone el Título VI de dicha Ley.
3. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes,
no destinándose el precio del remate a su extinción.
4. Las posturas deberán presentarse en sobre cerrado, conforme al modelo oficial establecido al efecto por la Tesorería General de la Seguridad Social, siendo el plazo para la presentación de
las mismas 27 de diciembre de 2007. Simultáneamente a la presentación de la oferta el licitador deberá constituir depósito,
acompañando a cada postura cheque conformado extendido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, por importe,
en todo caso, del 25 por ciento del tipo de la subasta.
5. Se podrán presentar posturas verbales superiores al 75
por ciento del tipo de enajenación en el acto de celebración de la
subasta, constituyendo en el acto un depósito del 30 por ciento del
tipo fijado para la subasta, a no ser que se hubiera presentado previamente postura en sobre cerrado con su correspondiente depósito.
6. Las posturas verbales que se vayan formulando deberán
guardar una diferencia entre ellas de, al menos, el 2 por ciento del
tipo de subasta.
7. El adjudicatario deberá abonar, mediante ingreso en cuenta,
cheque conformado expedido a nombre de la Tesorería General
de la Seguridad Social, o transferencia bancaria, la diferencia entre
el precio de la adjudicación y el importe del depósito constituido,
dentro de los cinco días hábiles siguientes al de la adjudicación,
perdiendo el depósito en otro caso. Además, se le exigirán las responsabilidades en que pudiese incurrir por los mayores perjuicios
que, sobre el importe depositado origine la no efectividad de la adjudicación.
8. La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior a la adjudicación de bienes si se hace el pago de la deuda, inte-
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29617 —
reses, recargos y costas del procedimiento, procediendo en su caso,
a la devolución de los cheques que se hubieran formalizado para
la constitución del depósito.
9. Al deudor le asiste el derecho a presentar tercero que mejore las posturas hechas en el acto de la subasta, conforme al apartado 5 del artículo 120 del citado Reglamento, en el plazo de tres
días hábiles contados a partir de la fecha de su celebración.
10. Que la Tesorería General de la Seguridad Social podrá
ejercitar el derecho de tanteo con anterioridad a la emisión del certificado de adjudicación o de la escritura pública de venta y en el
plazo máximo de 30 días; en este caso, se adjudicará el bien subastado, notificándose así al deudor y al adjudicatario, al que se devolverá el depósito que hubiera constituido, y, en su caso, el resto del
precio satisfecho.
11. Los gastos que origine la transmisión de la propiedad del
bien adjudicado, incluidos los fiscales y registrales, serán siempre
a cargo del adjudicatario.
12. Mediante el presente Anuncio, se tendrá por notificados,
a todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido.
13. En lo no dispuesto expresamente en el presente Anuncio de Subasta se estará a lo establecido en el Reglamento General de Recaudación citado.
Advertencias:
Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa,
podrá formularse recurso de alzada ante la Dirección Provincial de
la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes,
contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo
dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido de la Ley General
de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1994,
de 20 de junio («B.O.E.» del día 29), significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de
garantías para el pago de la deuda. Transcurrido el plazo de tres
meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que
recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de
Recaudación de la Seguridad Social, en relación con el artículo 115.2
de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre («B.O.E.» del día 27), de
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, lo que se comunica a efectos de
lo establecido en el artículo 42.4 de dicha Ley 30/1992.
Descripción de las fincas a enajenar
Deudor: José Godino Ramos.
Finca número: 01
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Cargas subsistentes obrantes en los Registros públicos
— Cancelación registral de la Hipoteca de la inscripción 2.ª a
favor de la Caja Laboral Popular.
— Cancelación registral de la anotación preventiva de embargo
letra «J», prorrogada por la letra «L» de la Tesorería General de la Seguridad Social, que se ejecuta.
El adquirente exonera expresamente a la Tesorería General
de la Seguridad Social de la obligación de presentar la Certificación a la que se refiere el artículo 9.1.e) de la Ley 49/1960, de 21
de julio, sobre Propiedad Horizontal.
En Sestao, a 26 de noviembre de 2007.—El Recaudador Ejecutivo, Enrique Ortega Garcia
(IV-1933)
•
ANUNCIO DE SUBASTA DE BIENES INMUEBLES (TVA 603)
El Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva número 48/05, de
sestao.
Hace saber: En el expediente administrativo de apremio
número 48 05 89 4362 que se instruye en esta Unidad a mi cargo
contra el deudor Manuel Rodríguez Herrera, por débitos a la Seguridad Social, se ha dictado por el Director Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social la siguiente:
«Providencia: Una vez autorizada, con fecha 29 de octubre de
2007, la subasta de bienes inmuebles propiedad del deudor de referencia, que le fueron embargados en procedimiento administrativo de apremio seguido contra el mismo, procédase a la celebración de la citada subasta el día 28 de diciembre de 2007, a las 09:30
horas, en la calle Gran Vía, 62-entreplanta izda. (48011-Bilbao), y
obsérvense en su trámite y realización las prescripciones de los
artículos 114 a 121 del Reglamento General de Recaudación de
la Seguridad Social, aprobado por Real Decreto 1415/2004, de 11
de junio («B.O.E.» del día 25).
Los bienes embargados sobre los cuales se decreta la venta,
así como el tipo de subasta, son los indicados en relación adjunta.
Notifíquese esta providencia al deudor, a los terceros poseedores y, en su caso, a los acreedores hipotecarios y pignoraticios,
al cónyuge de dicho deudor y a los condueños, con expresa mención de que, en cualquier momento anterior a la adjudicación, podrán
liberar los bienes embargados, pagando el importe total de la deuda, incluido el principal, recargo, intereses y costas del procedimiento,
en cuyo caso se suspenderá la subasta de los bienes.»
En cumplimiento de dicha providencia se publica el presente
anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha
subasta lo siguiente:
Datos de la finca
1. Que los bienes embargados a enajenar, así como el tipo
de subasta, serán los indicados en la Providencia de subasta.
Tipo de vía: CL; nombre vía: Nuestra Señora de Begoña; número vía: 1; piso: bajo; código postal: 48980.
2. Que los licitadores habrán de conformarse con los títulos
de propiedad que se hayan aportado al expediente, no teniendo
derecho a exigir otros; de no estar inscritos los bienes en el Registro, la escritura de adjudicación es título mediante el cual puede
efectuarse la inmatriculación en los términos prevenidos por el artículo 199.b) de la Ley Hipotecaria, y, en los demás casos en que sea
preciso, habrán de proceder, si les interesa, como dispone el Título VI de dicha Ley.
Datos Registro
Tomo 1015, libro 359, folio 166, finca 25258.
Importe tasación: 10.027,25 euros.
Tipo de licitación: 10.027,25 euros.
Descripción de la finca
1/9 parte indivisa de urbana. Elemento número cinco-A. Lonja corrida, en planta baja de la casa número uno de la calle de Nuestra Señora de Begoña, de Santurce.Tiene una superficie construida
de noventa y cinco metros cuadrados aproximadamente. Linda: norte, resto de la lonja de que se segrega; sur, con portal y caja de
escalera de la casa número uno; este, ascensor de la casa número uno y con porche; y oeste, con ascensor de la casa número uno
y con porche. Participa con la cuota de cero con quinientos noventa y cuatro por ciento en los elementos comunes. Forma parte en
Propiedad Horizontal de un edificio con portales números uno y tres
de dicha calle.
3. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes,
no destinándose el precio del remate a su extinción.
4. Las posturas deberán presentarse en sobre cerrado, conforme al modelo oficial establecido al efecto por la Tesorería General de la Seguridad Social, siendo el plazo para la presentación de
las mismas 27 de diciembre de 2007. Simultáneamente a la presentación de la oferta el licitador deberá constituir depósito,
acompañando a cada postura cheque conformado extendido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, por importe,
en todo caso, del 25 por ciento del tipo de la subasta.
5. Se podrán presentar posturas verbales superiores al 75 por
ciento del tipo de enajenación en el acto de celebración de la subasta,
constituyendo en el acto un depósito del 30 por ciento del tipo fijado
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29618 —
para la subasta, a no ser que se hubiera presentado previamente
postura en sobre cerrado con su correspondiente depósito.
6. Las posturas verbales que se vayan formulando deberán
guardar una diferencia entre ellas de, al menos, el 2 por ciento del
tipo de subasta.
7. El adjudicatario deberá abonar, mediante ingreso en cuenta, cheque conformado expedido a nombre de la Tesorería General de la Seguridad Social, o transferencia bancaria, la diferencia
entre el precio de la adjudicación y el importe del depósito constituido, dentro de los cinco días hábiles siguientes al de la adjudicación, perdiendo el depósito en otro caso. Además, se le exigirán las responsabilidades en que pudiese incurrir por los mayores
perjuicios que, sobre el importe depositado origine la no efectividad de la adjudicación.
8. La subasta se suspenderá en cualquier momento anterior a la adjudicación de bienes si se hace el pago de la deuda, intereses, recargos y costas del procedimiento, procediendo en su caso,
a la devolución de los cheques que se hubieran formalizado para
la constitución del depósito.
9. Al deudor le asiste el derecho a presentar tercero que mejore las posturas hechas en el acto de la subasta, conforme al apartado 5 del artículo 120 del citado Reglamento, en el plazo de tres
días hábiles contados a partir de la fecha de su celebración.
10. Que la Tesorería General de la Seguridad Social podrá
ejercitar el derecho de tanteo con anterioridad a la emisión del certificado de adjudicación o de la escritura pública de venta y en el
plazo máximo de 30 días; en este caso, se adjudicará el bien subastado, notificándose así al deudor y al adjudicatario, al que se devolverá el depósito que hubiera constituido, y, en su caso, el resto del
precio satisfecho.
11. Los gastos que origine la transmisión de la propiedad del
bien adjudicado, incluidos los fiscales y registrales, serán siempre
a cargo del adjudicatario.
12. Mediante el presente Anuncio, se tendrá por notificados,
a todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido.
13. En lo no dispuesto expresamente en el presente Anuncio de Subasta se estará a lo establecido en el Reglamento General de Recaudación citado.
Advertencias:
Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa,
podrá formularse recurso de alzada ante la Dirección Provincial de
la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes,
contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo
dispuesto en el artículo 34 del Texto Refundido de la Ley General
de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1994,
de 20 de junio («B.O.E.» del día 29), significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de
garantías para el pago de la deuda. Transcurrido el plazo de tres
meses desde la interposición de dicho recurso de alzada sin que
recaiga resolución expresa, el mismo podrá entenderse desestimado, según dispone el artículo 46.1 del Reglamento General de
Recaudación de la Seguridad Social, en relación con el artículo 115.2
de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre («B.O.E.» del día 27), de
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, lo que se comunica a efectos de
lo establecido en el artículo 42.4 de dicha Ley 30/1992.
Descripción de las fincas a enajenar
Deudor: Manuel Rodríguez Herrera.
Finca número: 01
Datos de la finca
Tipo de vía: CL; nombre vía: Nuestra Sseñora de Begoña; número vía: 1; piso: bajo; código postal: 48980.
Datos Registro
Tomo 1015, libro 359, folio 166, finca 25258.
Importe tasación: 10.027,25 euros.
Tipo de licitación: 10.027,25 euros.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Descripción ampliada
1/9 parte indivisa de urbana. Elemento número cinco-A. Lonja corrida, en planta baja de la casa número uno de la calle de Nuestra Señora de Begoña, de Santurce.Tiene una superficie construida
de noventa y cinco metros cuadrados aproximadamente. Linda: norte, resto de la lonja de que se segrega; sur, con portal y caja de
escalera de la casa número uno; este, ascensor de la casa número uno y con porche; y oeste, con ascensor de la casa número uno
y con porche. Participa con la cuota de cero con quinientos noventa y cuatro por ciento en los elementos comunes. Forma parte en
Propiedad Horizontal de un edificio con portales números uno y tres
de dicha calle.
Cargas subsistentes obrantes en los Registros públicos
— Cancelación registral de la Hipoteca de la inscripción 2.ª a
favor de la Caja Laboral Popular.
— Cancelación registral de la anotación preventiva de embargo letra «D» prorrogada por la letra «H», a favor de la Diputación Foral de Bizkaia.
— Cancelación registral de la anotación preventiva de embargo letra «G» prorrogada por la letra «I», a favor de la Tesorería General de la Seguridad Social, que se ejecuta.
El adquirente exonera expresamente a la Tesorería General
de la Seguridad Social de la obligación de presentar la Certificación a la que se refiere el artículo 9.1.e) de la Ley 49/1960, de 21
de julio, sobre Propiedad Horizontal.
En Sestao, a 26 de noviembre de 2007.—El Recaudador Ejecutivo, Enrique Ortega Garcia
•
(IV-1934)
MINISTERIO DE MEDIO AMBIENTE
Dirección General de Costas
EDICTO
Demarcación de Costas en el País Vasco.—Intentada sin efecto la notificación de la Resolución de esta Demarcación de Costas a don Juan José Rodríguez Alonso, cuyo último domicilio conocido lo fue en calle Gernikako Arbola, 81-5.o E, de Barakaldo (Bizkaia),
en el expediente sancionador número 117/06, de fecha 8 de noviembre de 2007, por infracción del artículo 90.a) de la Ley 22/88, de
28 de julio, de Costas («B.O.E.» número 181, de 29 de julio) y en
cumplimiento de lo previsto en el artículo 59.4 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento
Administrativo Común, de 27 de noviembre de 1992, se publica el
presente Edicto para notificarle dicha resolución:
I. Antecedentes
Con fecha 12 de febrero de 2007 le fue enviada notificación
de incoación de expediente sancionador y pliego de cargos formulado, por la ocupación del dominio público marítimo-terrestre,
mediante el estacionamiento del vehículo Seat Ibiza 1.4, matrícula 0340-BSL, el día 2 de diciembre de 2006, en la Playa Salvaje
(Sopelana), concediéndole un plazo de diez días para que alegara lo que a su derecho conviniera. Dicha notificación fue devuelta
a esta Demarcación por el Servicio de Correos el día 23 de febrero de 2007, por lo que se remitieron edictos de la misma al Ayuntamiento de Barakaldo y al «Boletín Oficial de Bizkaia» para su publicación.
Transcurrido el plazo concedido para formular alegaciones, el
interesado no ha hecho uso de su derecho.
II. Legislación aplicable
Ley de Costas, de 28 de julio de 1988; Reglamento General
para su desarrollo y ejecución, aprobado por Real Decreto
1471/1989, de 1 de diciembre; Ley 30/92, de 26 de noviembre, de
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Proce-
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29619 —
dimiento Administrativo Común y Ley 4/99, de modificación de la
anterior, Reglamento del Procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora, aprobado por Real Decreto 1398/93, de 4 de agosto; Real Decreto 1771/94, de 5 de agosto, de adaptación a la Ley
30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, de
determinados procedimientos en materia de costas y demás disposiciones que resulten de aplicación.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificado por la Ley 4/1999,
de 13 de enero.
En Bilbao, a 19 de noviembre de 2007.—El Jefe de la Demarcación, Fernando Pérez Burgos
(IV-1931)
•
III. Fundamentos jurídicos
El artículo 33.5 de la vigente Ley de Costas establece que quedarán prohibidos el estacionamiento y circulación no autorizada de
vehículos, así como los campamentos y acampadas en la zona de
dominio público marítimo-terrestre.
Los hechos relacionados anteriormente se encuentran tipificados como infracción en el artículo 90.a) y calificada como grave en el artículo 91.2.g) de la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas.
Corresponde a la Demarcación de Costas, como órgano perteneciente a la Administración del Estado, la tutela y policía del dominio público marítimo-terrestre y de su servidumbre de tránsito, en
virtud de lo establecido en el artículo 203.1.c) del Reglamento General para el desarrollo y ejecución de la Ley de Costas y de la Disposición Transitoria Primera del Real Decreto 839/96, de 10 de mayo,
que establece la estructura orgánica del Ministerio de Medio Ambiente.
La competencia para resolver el expediente sancionador corresponde al Jefe de la Demarcación de Costas, conforme al artículo
194.3 y 194.10 del Reglamento General de Costas.
La incoación del procedimiento ha sido considerada propuesta
de resolución, conforme a lo previsto en los artículos 18 y 19 del
Reglamento del procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora, al no haberse formulado alegaciones dentro del plazo
concedido al efecto.
La sanción procedente viene determinada por lo previsto en
el artículo 184.d) del Reglamento de Costas y consiste en una sanción pecuniaria, en la cuantía establecida en la norma citada y según
Resolución de 21 de noviembre de 2001, de la Subsecretaría, por
la que se convierten a euros las cuantías correspondientes a las
sanciones impuestas en el ámbito del Ministerio de Medio Ambiente.
«En el caso de circulación no autorizada de vehículos en el
dominio público marítimo-terrestre la sanción será entre 30,5 euros
y 120,20 euros, salvo que el daño causado sea mayor.»
En su virtud, con esta fecha, esta Jefatura ha resuelto: imponer a don Juan José Rodríguez Alonso una multa de 50,00 euros
(cincuenta euros), que deberá ingresar en la Caja del Tesoro Público de la Delegación de Hacienda en los siguientes plazos:
— Si la notificación de la liquidación se realiza en la primera
quincena del mes, el plazo finaliza el día 20 del mismo mes.
— Si la notificación de la liquidación se realiza entre el 16 y
el último día del mes, el plazo finaliza el día 5 del mes
siguiente.
— Si el último día de pago fuese sábado, domingo o festivo,
se extenderá el plazo de pago al día hábil inmediato (artículo 62.5 de la Ley General Tributaria 58/2003, de 17 de diciembre («B.O.E.» de 18 de diciembre de 2003), debiendo, en
tal caso, remitirse a esta Demarcación de Costas copia del
justificante de ingreso, lo que implicará la terminación del
procedimiento, sin perjuicio de la posibilidad que le asiste
para interponer los recursos procedentes.
EDICTO
Demarcación de Costas del País Vasco.—De conformidad con
lo dispuesto en el artículo 59.4 de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del
Procedimiento Administrativo Común, habiendo resultado infructuosas las gestiones que se han realizado para efectuar la notificación de «Resolución» del expediente administrativo SAN01/07/48/
0097 iniciado a doña María de Lierni Uranga Pereira, cuyo último
domicilio conocido es calle San Francisco, 8-pr., 20400-Tolosa (Gipuzkoa), se hace público, a continuación, su contenido.
Examinado el expediente sancionador de referencia, motivado por haber cometido una infracción por la ocupación del dominio público marítimo-terrestre sin la debida autorización, mediante el estacionamiento del vehículo furgoneta Mercedes Vito CDI,
matrícula SS-5370-BJ, el día 9 de agosto de 2007, en la playa de
Laga, en el término municipal de Ibarrangelu.
I. Antecedentes
Con fecha 5 de octubre de 2007 le fue notificada la incoación
de expediente sancionador y pliego de cargos formulado, en el que
se exponían los hechos imputados, concediéndole un plazo de diez
días para alegar lo que a su derecho conviniera.
Transcurrido el plazo concedido para presentar alegaciones,
el interesado no ha hecho uso de su derecho.
II. Legislación aplicable
Ley de Costas, de 28 de julio de 1988; Reglamento General
para su desarrollo y ejecución, aprobado por Real Decreto
1471/1989, de 1 de diciembre; Ley 30/92, de 26 de noviembre, de
Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común y Ley 4/99, de modificación de la
anterior, Reglamento del Procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora, aprobado por Real Decreto 1398/93, de 4 de agosto; Real Decreto 1771/94, de 5 de agosto, de adaptación a la Ley
30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, de
determinados procedimientos en materia de costas y demás disposiciones que resulten de aplicación.
III. Fundamentos jurídicos
El artículo 33.5 de la vigente Ley de Costas establece que quedarán prohibidos el estacionamiento y circulación no autorizada de
vehículos, así como los campamentos y acampadas en la zona de
dominio público marítimo-terrestre.
Los hechos relacionados anteriormente se encuentran tipificados como infracción en el artículo 90.a) y calificada como grave en el artículo 91.2.g) de la Ley 22/1988, de 28 de julio, de Costas.
Del incumplimiento de las obligaciones indicadas se dará traslado a la Delegación de Hacienda para su cobro por vía de apremio, en aplicación del Reglamento General de Recaudación, significándoles que conforme a lo establecido en el artículo 138.3 de
la Ley 30/92, de 26 de noviembre, la resolución será ejecutiva cuando ponga fin a la vía administrativa.
Corresponde a la Demarcación de Costas, como órgano perteneciente a la Administración del Estado, la tutela y policía del dominio público marítimo-terrestre y de su servidumbre de tránsito, en
virtud de lo establecido en el artículo 203.1.c) del Reglamento General para el desarrollo y ejecución de la Ley de Costas y de la Disposición Transitoria Primera del Real Decreto 839/96, de 10 de mayo,
que establece la estructura orgánica del Ministerio de Medio Ambiente.
Contra esta Resolución podrá interponer recurso de alzada ante
el llmo. Sr. Director General de Costas en el plazo de un mes, de
acuerdo al artículo 115 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,
La competencia para resolver el expediente sancionador corresponde al Jefe de la Demarcación de Costas, conforme al artículo
194.3 y 194.10 del Reglamento General de Costas.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29620 —
La incoación del procedimiento ha sido considerada propuesta
de resolución, conforme a lo previsto en los artículos 18 y 19 del
Reglamento del procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora, al no haberse formulado alegaciones dentro del plazo
concedido al efecto.
La sanción procedente viene determinada por lo previsto en
el artículo 184.d) del Reglamento de Costas y consiste en una sanción pecuniaria, en la cuantía establecida en la norma citada y según
Resolución de 21 de noviembre de 2001, de la Subsecretaría, por
la que se convierten a euros las cuantías correspondientes a las
sanciones impuestas en el ámbito del Ministerio de Medio Ambiente.
«En el caso de circulación no autorizada de vehículos en el
dominio público marítimo-terrestre la sanción será entre 30,5 euros
y 120,20 euros, salvo que el daño causado sea mayor.»
En su virtud, con esta fecha, esta Jefatura ha resuelto: imponer a doña María de Lierni Uranga Pereira una multa de 50,00 euros
(cincuenta euros), que deberá ingresar en la Caja del Tesoro Público de la Delegación de Hacienda en los siguientes plazos:
— Si la notificación de la liquidación se realiza en la primera
quincena del mes, el plazo finaliza el día 20 del mismo mes.
— Si la notificación de la liquidación se realiza entre el 16 y
el último día del mes, el plazo finaliza el día 5 del mes
siguiente.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
— Si el último día de pago fuese sábado, domingo o festivo,
se extenderá el plazo de pago al día hábil inmediato (artículo 62.5 de la Ley General Tributaria 58/2003, de 17 de diciembre («B.O.E.» de 18 de diciembre de 2003), debiendo, en
tal caso, remitirse a esta Demarcación de Costas copia del
justificante de ingreso, lo que implicará la terminación del
procedimiento, sin perjuicio de la posibilidad que le asiste
para interponer los recursos procedentes.
Del incumplimiento de las obligaciones indicadas se dará traslado a la Delegación de Hacienda para su cobro por vía de apremio, en aplicación del Reglamento General de Recaudación, significándoles que conforme a lo establecido en el artículo 138.3 de
la Ley 30/92, de 26 de noviembre, la resolución será ejecutiva cuando ponga fin a la vía administrativa.
Contra esta Resolución podrá interponer recurso de alzada ante
el llmo. Sr. Director General de Costas en el plazo de un mes, de
acuerdo al artículo 115 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre,
de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificado por la Ley 4/1999,
de 13 de enero.
En Bilbao.—El Jefe de la Demarcación, Fernando Pérez
Burgos
(IV-1932)
V. Atala / Sección V
Justizi Administrazioa / Administración de Justicia
Juzgado de lo Social número 1 de Bilbao (Bizkaia)
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de
lo Social número 1 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 438/07, ejecución
145/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de María
Begoña Roncal Barandika contra la empresa Norteclym 2006, S.L.,
sobre despido, se ha dictado la siguiente:
«Providencia del Ilmo. Sr. Magistrado don Javier Amores Osuna.—En Bilbao, a veintiséis de noviembre de dos mil siete.
Únase a los autos de su razón y dése traslado de copia a las
otras partes afectadas. Se tiene por solicitada la ejecución de la
obligación de readmitir impuesta, en sentencia de fecha 19 de julio
de 2007, a la empresa Norteclym 2006, S.L., en favor de la demandante María Begoña Roncal Barandika y, previo a su resolución,
se acuerda oír a las partes en comparecencia que se celebrará en
este Juzgado de lo Social, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, el día 5 de diciembre de 2007, a las
9:55 horas, que sólo versará sobre la falta de readmisión en debida forma que se ha alegado, a la que deberán acudir con todos
los medios de prueba de que intenten valerse en orden a esa
cuestión.
Cíteselas en legal forma a tal fin, quedando advertidas de que
si no acudiese la parte demandante (por sí o debidamente representada), se la tendrá por desistida de su petición, en tanto que si
el ausente fuese el empresario (por sí o legalmente representado), el acto se celebrará sin su presencia.
Notifíquese a las partes esta resolución.
Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado, dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a
la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjui-
ciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Lo manda y firma S.S.a. Doy fe.—El Magistrado-Juez.—La
Secretaria Judicial.»
Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe.
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Norteclym
2006, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintiséis de
noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
•
(V-4748)
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de
lo Social número 1 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número SSR 590/07 de este
Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Cruz Solana Pinto contra la empresa Metalúrgica Burceña, S.A., Instituto Nacional
de la Seguridad Social y Tesorería General de la Seguridad Social,
sobre seguridad social, se ha dictado la siguiente:
«Fallo: Desestimo la demanda interpuesta por Cruz Solana Pinto contra Metalúrgica Burceña, S.A., el Instituto Nacional de la Seguridad Social y la Tesorería General de la Seguridad Social y, en consecuencia, debo absolver a las demandadas de cuantos pedimentos
se deducían en su contra en el escrito de demanda, confirmando
las resoluciones administrativas de 11 de junio y 9 de julio de 2007.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29621 —
Regístrese esta sentencia en los libros de su clase obrantes
en este Juzgado.
Líbrese y, previo testimonio en autos, inclúyase en el libro de
su clase, y notifíquese a las partes, a quienes se hará saber que
contra esta sentencia cabe interponer recurso de suplicación ante
la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco, debiendo anunciarse tal propósito mediante comparecencia o por escrito en este Juzgado en el
plazo de cinco días a contar desde la notificación, y siendo la recurrente la entidad gestora, al anunciar el recurso, deberá presentar
en el Juzgado certificación acreditativa de que comienza el abono de la prestación y que lo seguirá puntualmente durante la tramitación del recurso, lo que si no cumple efectivamente pondrá fin
al trámite del recurso.
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio, mando y firmo.»
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Metalúrgica Burceña, S.A., en ignorado paradero, expido la presente para
su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a diecinueve de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
•
(V-4745)
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de
lo Social número 1 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 416/07, ejecución
132/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Jennifer Quiñónez García contra la empresa Producciones Txalaparta, S.L., sobre ordinario, se ha dictado la siguiente:
«Auto.—En Bilbao, a veinte de noviembre de dos mil siete.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Por todo lo cual,
DISPONGO:
A los efectos de las presentes actuaciones (autos número
416/07, ejecución 132/07) y para el pago de 1.500,39 euros de principal, 150,03 euros de intereses y 150,03 euros calculados para
costas, se declara insolvente, por ahora, a la deudora Producciones Txalaparta, S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele
nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago.
Publíquese en el «Boletín Oficial del Registro Mercantil» la declaración de insolvencia del deudor (artículo 274.5 de la Ley de Prodecimiento Laboral).
Notifíquese a las partes y a dicho Organismo.
Una vez firme esta resolución, archívese.
Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a
la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr.
Magistrado-Juez don Javier Amores Osuna. Doy fe.»
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Producciones Txalaparta, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao,
a veinte de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
•
(V-4728)
EDICTO
Hechos
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
1. Por resolución de fecha 11 de octubre de 2007 se acordó en estos autos despachar ejecución contra los bienes de la deudora Producciones Txalaparta, S.L., a fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto en sentencia recaída en los mismos.
2. El importe del principal, intereses legales y costas provisionalmente calculados que aún están pendientes de pago asciende, respectivamente, a 1.500,39 euros, 150,03 euros y 150,03 euros,
una vez ya realizados los bienes que se le han hallado y hecho pago
con su importe.
3. Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía Salarial, a fin de que señalase nuevos bienes de la deudora sobre los
que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.
Dicha deudora había sido declarada ya insolvente por auto dictado el 27 de junio de 2007 por este Juzgado.
Doña Begoña Monasterio Torre, Secretaria Judicial del Juzgado de
lo Social número 1 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 631/06, ejecución 19/07,
de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Aníbal Esteban Andrés contra Carlos Alberto Gutiérrez Carreras, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:
«Auto.—En Bilbao, a veinte de noviembre de dos mil siete.
Razonamientos jurídicos
Único.—Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no
se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al
pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución, tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de
realizar (insolvencia total), como si los que aún están trabados y
no han llegado a su total realización y destino son razonablemente
insuficientes —a la vista del justiprecio fijado— para lograr la plena satisfacción de la deuda (insolvencia parcial, cuyo importe se
determina disminuyendo la deuda aún pendiente de abono con la
cuantía del justiprecio de esos bienes), bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha declaración siempre tendrá carácter provisional.
Así resulta de lo dispuesto en el artículo 274 (números 2 y 3)
de la Ley de Procedimiento Laboral, concurriendo en el presente
caso los requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.
Hechos
1. Por resolución de fecha 13 de febrero de 2007 se acordó en estos autos despachar ejecución contra los bienes del deudor Carlos Alberto Gutiérrez Carreras, a fin de dar cumplimiento
forzoso a lo resuelto en sentencia recaída en los mismos.
2. El importe del principal, intereses legales y costas provisionalmente calculados que aún están pendientes de pago asciende, respectivamente, a 1.272,27 euros, 127,22 euros y 127,22 euros,
una vez ya realizados los bienes que se le han hallado y hecho pago
con su importe.
3. Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía Salarial, a fin de que señalase nuevos bienes de la deudora sobre los
que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.
Razonamientos jurídicos
Único.—Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no
se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al
pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución, tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de
realizar (insolvencia total), como si los que aún están trabados y
no han llegado a su total realización y destino son razonablemente
insuficientes —a la vista del justiprecio fijado— para lograr la plena satisfacción de la deuda (insolvencia parcial, cuyo importe se
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29622 —
determina disminuyendo la deuda aún pendiente de abono con la
cuantía del justiprecio de esos bienes), bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha declaración siempre tendrá carácter provisional.
Así resulta de lo dispuesto en el artículo 274 (números 2 y 3)
de la Ley de Procedimiento Laboral, concurriendo en el presente
caso los requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.
Por todo lo cual,
DISPONGO:
A los efectos de las presentes actuaciones (autos número
631/06, ejecución 19/07) y para el pago de 1.272,27 euros de principal, 127,22 euros de intereses y 127,22 euros calculados para
costas, se declara insolvente, por ahora, al deudor Carlos Alberto Gutiérrez Carreras, sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago.
Publíquese en el «Boletín Oficial del Registro Mercantil» la declaración de insolvencia del deudor (artículo 274.5 de la Ley de Prodecimiento Laboral).
3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe
manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.
La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría
del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.
En Bilbao, a catorce de noviembre de dos mil siete.—El/La
Secretario/a Judicial
(V-4719)
•
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Notifíquese a las partes y a dicho Organismo.
Una vez firme esta resolución, archívese.
Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a
la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr.
Magistrado-Juez don Javier Amores Osuna. Doy fe.»
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Carlos Alberto Gutiérrez Carreras, en ignorado paradero, expido la presente para
su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veinte de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
•
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
(V-4729)
Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao (Bizkaia)
EDICTO
(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)
En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio número 634/07, promovido por Elena Martínez Lores, sobre extinción de contrato, contra Grup Viagolma, S.L., y Viagolma Agora 2003,
S.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto
de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder
al interrogatorio solicitado por Elena Martínez Lores, sobre los hechos
y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes,
en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en
la planta 1.a, el día 12 de diciembre de 2007, a las 11:20 horas.
Advertencias legales
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del
Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral).
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba
de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de
lo Social número 2 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 185/07, incidentes
número 20/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Ramón Becerra Blanco contra la empresa Intercon Construcciones y Contratas, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente:
«Providencia de la Ilma. Sra. Magistrada doña María Encarnación de Miguel Burgueño.—En Bilbao, a dieciséis de noviembre
de dos mil siete.
Únase a los autos de su razón y dése traslado de copia a las
otras partes afectadas. Se tiene por solicitada la ejecución de la
obligación de readmitir impuesta, en sentencia de fecha 21 de mayo
de 2007, a la empresa Intercon Construcciones y Contratas, S.L.,
en favor del demandante Ramón Becerra Blanco y, previo a su resolución, se acuerda oír a las partes en comparecencia que se celebrará en este Juzgado de lo Social, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, el día 17 de diciembre de
2007, a las 10:00 horas, que sólo versará sobre la falta de readmisión en debida forma que se ha alegado, a la que deberán acudir con todos los medios de prueba de que intenten valerse en orden
a esa cuestión.
Cíteselas en legal forma a tal fin, quedando advertidas de que
si no acudiese la parte demandante (por sí o debidamente representada), se la tendrá por desistida de su petición, en tanto que si
el ausente fuese el empresario (por sí o legalmente representado), el acto se celebrará sin su presencia.
Notifíquese a las partes esta resolución.
Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado, dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a
la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Lo manda y firma S.S.a. Doy fe.—La Magistrada-Juez.—La
Secretaria Judicial.»
Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe.
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Intercon
Construcciones y Contratas, S.L., en ignorado paradero, expido la
presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en
Bilbao, a dieciséis de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
(V-4736)
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29623 —
EDICTO
(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)
En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio número 748/07, promovido por Joseph Amankwah, sobre despido, contra la empresa Mancobra, S.A., en concepto de parte
demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación
y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Joseph
Amankwah sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que
el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito
en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala
de Vistas número 9, ubicada en la planta 1.a, el día 19 de diciembre de 2007, a las 11:40 horas.
Advertencias legales
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados
del Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o
se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba
de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe
manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de
Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,
una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la
Ley de Enjuiciamiento Civil).
5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal
forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado
paradero.
La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría
del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.
En Bilbao, a diecinueve de noviembre de dos mil siete.—El/La
Secretario/a Judicial
(V-4737)
•
EDICTO
(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)
En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio número 745/07, promovido por Miren Itxaso Moja Herrero, Piedad De Arriba Heras, Joana Yerbes Luis, Tatiana Peral Mancha y
Naiara Hernández Aizpurua, sobre despido, contra las empresas
Calzados Kiowa, S.L., y Newalma, S.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y
juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Miren
Itxaso Moja Herrero, Piedad De Arriba Heras, Joana Yerbes Luis,
Tatiana Peral Mancha y Naiara Hernández Aizpurua sobre los hechos
y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes,
en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar,
número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1.a, el día 19 de diciembre de 2007, a las 11:20
horas.
Advertencias legales
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del
Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se
trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba
de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe
manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal
forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado
paradero.
La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría
del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.
En Bilbao, a diecinueve de noviembre de dos mil siete.—El/La
Secretario/a Judicial
(V-4738)
•
EDICTO
(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)
En el Juzgado de lo Social número 2 de Bilbao se sigue juicio número 643/07, promovido por David Díez Mayor, sobre despido, contra la empresa Andamios Urdaibai, S.L., en concepto de
parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por David Díez Mayor sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este
Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1.a, el día
12 de diciembre de 2007, a las 11:40 horas.
Advertencias legales
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del
Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral).
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba
de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe
manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.
La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría
del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.
En Bilbao, a veintiséis de noviembre de dos mil siete.—El/La
Secretario/a Judicial
(V-4751)
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29624 —
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.
Magistrada-Juez doña María Encarnación De Miguel Burgueño. Doy
fe.—La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»
Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de
lo Social número 2 de Bilbao.
Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe.
Hago saber: Que en autos número 312/07, ejecución
129/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Elmaz
Cheamil contra José Luis Carrascal Rubio, sobre cantidad, se ha
dictado la siguiente:
Y para que le sirva de notificación en legal forma a José Luis
Carrascal Rubio, en ignorado paradero, expido la presente para su
inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de
noviembre de dos mil siete.
«Parte dispositiva
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada
en el presente procedimiento, solicitada por Elmaz Cheamil.
2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo
de los bienes del deudor José Luis Carrascal Rubio, suficientes para
cubrir la cantidad de 2.338,73 euros de principal y la de 400,00 euros
calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas.
3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial,
para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el
orden y las limitaciones establecidas en la ley.
Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir
el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.
4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos
para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.
5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado
en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de
los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y
derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las
personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cual
sea éste.
Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados.
6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva
obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación
impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.
Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar
todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales
como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes
de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de
Enjuiciamiento Civil).
Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución
no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley
de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente
la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición
(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles
siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
(V-4733)
•
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de
lo Social número 2 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 230/07, ejecución
127/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Jesús
Manuel Udaondo Orúe contra la empresa Artasoro, S.L.L., sobre
cantidad, se ha dictado la siguiente:
«Parte dispositiva
1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada
en el presente procedimiento, solicitada por Jesús Manuel Udaondo
Orúe.
2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo
de los bienes de la deudora, Artasoro, S.L.L., suficientes para cubrir
la cantidad de 6.172,18 euros de principal y la de 1.000,00 euros
calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas.
3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial,
para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el
orden y las limitaciones establecidas en la ley.
Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir
el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de
cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del
embargo.
4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos
para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del
embargo.
5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado
en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de
los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y
derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las
personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cual
sea éste.
Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados.
6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva
obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación
impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.
Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29625 —
Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar
todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales
como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes
de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de
Enjuiciamiento Civil).
Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución
no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley
de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente
la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición
(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles
siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.
Magistrada-Juez doña María Encarnación De Miguel Burgueño. Doy
fe.—La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»
Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe.
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Artasoro,
S.L.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
(V-4734)
•
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña Inés Alvarado Fernández, Secretaria Judicial del Juzgado de
lo Social número 2 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 117/07, ejecución
140/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Igor
Zaldegui Gutiérrez, Eusebio Jesús Herrero Serrano, Juan Manuel
Rodríguez Vergel, Rubén Serrano Etxepare y Alexander Arango Granada contra la empresa Atormendi Intefac, S.L., sobre cantidad,
se ha dictado la siguiente:
«Parte dispositiva
1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada
en el presente procedimiento, solicitada por Igor Zaldegui Gutiérrez, Eusebio Jesús Herrero Serrano, Juan Manuel Rodríguez Vergel, Rubén Serrano Etxepare y Alexander Arango Granada.
2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo
de los bienes de la deudora, Atormendi Intefac, S.L., suficientes
para cubrir la cantidad de 14.504,24 euros de principal y la de
2.900,00 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas.
3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial,
para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el
orden y las limitaciones establecidas en la ley.
Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir
el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.
4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos
para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado
en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de
los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y
derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las
personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cual
sea éste.
Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados.
6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva
obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación
impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.
Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar
todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales
como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes
de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de
Enjuiciamiento Civil).
Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución
no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley
de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente
la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición
(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles
siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.
Magistrada-Juez doña María Encarnación De Miguel Burgueño. Doy
fe.—La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»
Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe.
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Atormendi Intefac, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su
inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a dieciséis
de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
•
(V-4735)
Juzgado de lo Social número 3 de Bilbao (Bizkaia)
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña María José García Roji, Secretaria Judicial del Juzgado de
lo Social número 3 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 687/06, ejecución
126/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Rosario Iglesias Bringas contra la empresa Norarsa, S.A., sobre seguridad social, se ha dictado la siguiente:
«Se acuerda rectificar el auto de ejecución dictado por este
Juzgado con fecha 25 de octubre de 2007, haciendo constar que
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29626 —
donde dice Rosario Iglesias Bringas, debe decir Tesorería General de la Seguridad Social, quedando redactada la parte dispositiva de dicho auto en la forma siguiente:
1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada
en el presente procedimiento, solicitada por la Tesorería General
de la Seguridad Social.
2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo
de los bienes de la deudora Norarsa, S.A., suficientes para cubrir
la cantidad de 30.151,90 euros de principal y la de 4.824,30 euros
calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas.
3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial,
para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el
orden y las limitaciones establecidas en la ley.
Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir
el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.
4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos
para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.
5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado
en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de
los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y
derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las
personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál
sea éste.
Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados.
6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva
obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación
impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.
Modo de impugnación: Contra el presente auto no cabe recurso alguno, sin perjuicio de los recursos que procedan, en su caso,
contra la resolución originaria, que ya quedaron indicados al ser
notificada (artículo 267.7 de la Ley Orgánica del Poder Judicial).
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Norarsa,
S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a doce de noviembre
de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
•
(V-4720)
Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao (Bizkaia)
EDICTO
(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)
En el Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao se sigue juicio número 699/07, promovido por Matías Rodríguez Núñez, sobre
seguridad social, contra la empresa Barakaldesa Transportes XXI,
S.A., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto
de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder
al interrogatorio solicitado por Matías Rodríguez Núñez sobre los
hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare
pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta
Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1.a, el día 3 de diciembre de 2007, a las
9:25 horas.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Advertencias legales
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del
Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral).
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba
de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe
manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de
Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,
una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la
Ley de Enjuiciamiento Civil).
5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.
La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría
del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.
En Bilbao, a veintiséis de noviembre de dos mil siete.—El/La
Secretario/a Judicial
•
(V-4752)
EDICTO
(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)
En el Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao se sigue juicio número 743/07, promovido por Pedro Borregán Mardones, sobre
cantidad, contra la empresa Diedro Ingeniería, S.L., en concepto
de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de
conciliación y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Pedro Borregán Mardones sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en
la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número
10, código postal 48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la
planta 1.a, el día 21 de enero de 2008, a las 10:15 horas.
Advertencias legales
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del
Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral).
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba
de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe
manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de
Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,
una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la
Ley de Enjuiciamiento Civil).
5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29627 —
La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría
del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.
En Bilbao, a veintiséis de noviembre de dos mil siete.—El/La
Secretario/a Judicial
•
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
2.
Dicha resolución ha alcanzado el carácter de firme.
3. Por Cristina Pozuelo Prieto se ha solicitado la ejecución,
por la vía de apremio, de la cantidad expresada, alegando que no
ha sido satisfecha.
(V-4753)
Razonamientos jurídicos
EDICTO
(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)
En el Juzgado de lo Social número 4 de Bilbao se sigue juicio número 662/07, promovido por Arantza Eizaguirre Arregui, sobre
ordinario, contra la empresa Diladey, S.L., en concepto de parte
demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación
y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Pedro
Borregán Mardones sobre los hechos y circunstancias objeto del
juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal
48001, Sala de Vistas número 9, ubicada en la planta 1.a, el día 3
de diciembre de 2007, a las 10:05 horas.
Advertencias legales
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del
Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral).
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba
de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe
manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de
Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,
una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la
Ley de Enjuiciamiento Civil).
5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.
La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría
del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.
En Bilbao, a veintisiete de noviembre de dos mil siete.—El/La
Secretario/a Judicial
1. Dispone el artículo 237 de la Ley de Procedimiento Laboral que luego que sea firme una sentencia, se procederá a su ejecución a instancia de parte —salvo el caso de procedimiento de
oficio—, por el órgano que hubiera conocido del asunto en la instancia; en el caso presente, este Juzgado.
2. A su vez, el artículo 235 de la misma Ley de Procedimiento
Laboral, señala que la ejecución se llevará a efecto en la forma prevista en la Ley de Enjuiciamiento Civil, remisión que hoy en día hay
que entenderla referida a la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, cuyo
artículo 580 determina que en las resoluciones judiciales que obliguen al pago de cantidad líquida y determinada, como es el caso
presente, no será necesario el previo requerimiento de pago para
proceder al embargo de los bienes.
3. Determina, asimismo, el artículo 575 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, que la ejecución se despachará por la cantidad que
figure como principal, más los intereses vencidos y los que se prevea que puedan devengarse durante la ejecución y las costas de
éste. Si bien, en el procedimiento laboral y por aplicación de norma propia, la cantidad por este concepto no debe exceder, salvo
supuestos excepcionales, de los intereses de un año y por las costas, del 10% del principal objeto de ejecución (artículo 249 de la
Ley de Procedimiento Laboral).
4. También debe tenerse en cuenta, a efectos del embargo,
que el deudor o ejecutante está obligado a efectuar, a requerimiento
del órgano judicial, manifestación de sus bienes y derechos con
la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. Deber
que, tratándose de personas jurídicas como sociedades, incumbe a sus administradores o a las personas que legalmente les representen y cuando se trate de comunidades de bienes o grupos sin
personalidad jurídica a quienes sean sus organizadores, directores o gestores (artículo 247.1 y 2 de la Ley de Procedimiento Laboral).
5. Finalmente procede recordar que el Juez encargado de
la ejecución está facultado para imponer al deudor los apremios
pecuniarios precisos, cuando éste, sin motivo razonable, incumpla lo que fue obligado por la resolución judicial que se ejecuta, cuya
cuantía puede alcanzar hasta 24.000 euros, por cada día de retraso (artículo 239 de la Ley de Procedimiento Laboral, en relación
con los artículos 33.4 y 50.4 del Código Penal).
Parte dispositiva
1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada en el presente procedimiento, solicitada por Cristina Pozuelo
Prieto.
(V-4779)
2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo
de los bienes de la deudora Soluciones Servicio Integral de Compras, S.L., suficientes para cubrir la cantidad de 2.131,10 euros de
principal, 69,47 euros del 10% de interés por mora, 159,83 euros
calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses, y 213,11 euros para costas.
Doña Cristina Altolaguirre Zuazola, Secretaria Judicial del Juzgado
de lo Social número 4 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 390/07, ejecución
134/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Cristina Pozuelo Prieto contra la empresa Soluciones Servicio Integral
de Compras, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:
«Auto.—En Bilbao, a dieciséis de noviembre de dos mil
siete.
3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial,
para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el
orden y las limitaciones establecidas en la ley.
•
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Hechos
1. El 19 de septiembre de 2007 se ha dictado, por este Juzgado, en este juicio sentencia por la que se condena a Soluciones
Servicio Integral de Compras, S.L., a pagar a Cristina Pozuelo Prieto la cantidad de 2.131,10 euros.
Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir
el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.
4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos
para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.
5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado
en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29628 —
los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y
derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las
personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál
sea éste.
Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados.
6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva
obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación
impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.
Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar
todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales
como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes
de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de
Enjuiciamiento Civil).
Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución
no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley
de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente
la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición
(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles
siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.
Magistrada-Juez doña María Ángeles González González. Doy fe.—
La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Soluciones Servicio Integral de Compras, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia»,
en Bilbao, a dieciséis de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
•
(V-4721)
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña Cristina Altolaguirre Zuazola, Secretaria Judicial del Juzgado
de lo Social número 4 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 413/07, ejecución
133/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Fraternidad Muprespa contra la empresa Obras y Contratas Bide Ona,
S.L., sobre ordinario, se ha dictado la siguiente:
«Auto.—En Bilbao, a dieciséis de noviembre de dos mil
siete.
Hechos
1. El 24 de septiembre de 2007 se ha dictado, por este Juzgado, en este juicio sentencia por la que se condena a Obras y Contratas Bide Ona, S.L., a pagar a Fraternidad Muprespa, la cantidad de 188,57 euros.
2. Dicha resolución ha alcanzado el carácter de firme.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
3. Por Fraternidad Muprespa se ha solicitado la ejecución,
por la vía de apremio, de la cantidad expresada, alegando que no
ha sido satisfecha.
Razonamientos jurídicos
1. Dispone el artículo 237 de la Ley de Procedimiento Laboral que luego que sea firme una sentencia, se procederá a su ejecución a instancia de parte —salvo el caso de procedimiento de
oficio—, por el órgano que hubiera conocido del asunto en la instancia; en el caso presente, este Juzgado.
2. A su vez, el artículo 235 de la misma Ley de Procedimiento
Laboral, señala que la ejecución se llevará a efecto en la forma prevista en la Ley de Enjuiciamiento Civil, remisión que hoy en día hay
que entenderla referida a la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, cuyo
artículo 580 determina que en las resoluciones judiciales que obliguen al pago de cantidad líquida y determinada, como es el caso
presente, no será necesario el previo requerimiento de pago para
proceder al embargo de los bienes.
3. Determina, asimismo, el artículo 575 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, que la ejecución se despachará por la cantidad que
figure como principal, más los intereses vencidos y los que se prevea que puedan devengarse durante la ejecución y las costas de
éste. Si bien, en el procedimiento laboral y por aplicación de norma propia, la cantidad por este concepto no debe exceder, salvo
supuestos excepcionales, de los intereses de un año y por las costas, del 10% del principal objeto de ejecución (artículo 249 de la
Ley de Procedimiento Laboral).
4. También debe tenerse en cuenta, a efectos del embargo,
que el deudor o ejecutante está obligado a efectuar, a requerimiento
del órgano judicial, manifestación de sus bienes y derechos con
la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. Deber
que, tratándose de personas jurídicas como sociedades, incumbe a sus administradores o a las personas que legalmente les representen y cuando se trate de comunidades de bienes o grupos sin
personalidad jurídica a quienes sean sus organizadores, directores o gestores (artículo 247.1 y 2 de la Ley de Procedimiento Laboral).
5. Finalmente procede recordar que el Juez encargado de
la ejecución está facultado para imponer al deudor los apremios
pecuniarios precisos, cuando éste, sin motivo razonable, incumpla lo que fue obligado por la resolución judicial que se ejecuta, cuya
cuantía puede alcanzar hasta 24.000 euros, por cada día de retraso (artículo 239 de la Ley de Procedimiento Laboral, en relación
con los artículos 33.4 y 50.4 del Código Penal).
Parte dispositiva
1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia ditada
en el presente procedimiento, solicitada por Fraternidad Muprespa.
2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo
de los bienes de la deudora Obras y Contratas Bide Ona, S.L., suficientes para cubrir la cantidad de 188,57 euros de principal, 8,31
euros de interés por mora, 14,14 euros calculados, por ahora y sin
perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses, y 18,85 euros para costas.
3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial,
para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el
orden y las limitaciones establecidas en la ley.
Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir
el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.
4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos
para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.
5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de quince días, de no haber abonado
en su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de
los bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y
derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29629 —
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las
personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál
sea éste.
Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados.
6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva
obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación
impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.
Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar
todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales
como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes
de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de
Enjuiciamiento Civil).
Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución
no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley
de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente
la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición
(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles
siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.
Magistrada-Juez doña María Ángeles González González. Doy fe.—
La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Obras y
Contratas Bide Ona, S.L., en ignorado paradero, expido la presente
para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a
dieciséis de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
•
(V-4722)
Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao (Bizkaia)
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de
lo Social número 5 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 733/07 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Emiliano Crespo Jiménez, Luis Sanz Sanz y José Carlos Argaluza Sánchez contra Francisco Javier Arroyo y Diego Arroyo Morante, sobre despido, se ha
dictado la siguiente:
CÉDULA DE NOTIFICACIÓN Y CITACIÓN A JUICIO
(PARTE DEMANDADA)
El Juzgado de lo Social número 5 de Bilbao acuerda juicio número 733/07, promovido por Emiliano Crespo Jiménez, Luis Sanz Sanz
y José Carlos Argaluza Sánchez, contra Edificios y Construcciones Vascas, S.L., y Francisco Javier Arroyo y Diego Arroyo Morante, resolución que lo acuerda el auto de fecha 8 de noviembre de
2007, admitiendo a trámite la demanda y señalando a juicio, cuyo
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
contenido se inserta, a Edificios y Construcciones Vascas, S.L., y
Francisco Javier Arroyo y Diego Arroyo Morante, con objeto de asistir en el concepto indicado a la celebración del acto del juicio y, en
su caso, al previo de conciliación, que tendrá lugar en la sede de
este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, Sala
de Vistas número 11, sita en la planta 1.a, el día 13 de diciembre
de 2007, a las 11:10 horas.
Resolución que se notifica
«Diligencia.—En Bilbao, a ocho de noviembre de dos mil siete.
La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que,
con fecha 5 de noviembre de 2007, se recibe de la oficina de reparto escrito de demanda presentada por Emiliano Crespo Jiménez,
Luis Sanz Sanz y José Carlos Argaluza Sánchez, que ha quedado registrada con el número 733/07 en el Libro de asuntos del Juzgado. Paso a dar cuenta. Doy fe.
Auto.—En Bilbao, a ocho de noviembre de dos mil siete.
Hechos
1. Emiliano Crespo Jiménez, Luis Sanz Sanz y José Carlos
Argaluza Sánchez presentan demanda contra Edificios y Construcciones Vascas, S.L., y Francisco Javier Arroyo y Diego Arroyo
Morante, en materia de despido.
Razonamientos jurídicos
1. Examinada la demanda, este Juzgado tiene jurisdicción
y competencia para conocer de la misma y, no observándose defecto en aquélla, procede admitir la misma y señalar día y hora en
que hayan de tener lugar los actos de conciliación y juicio, conforme se establece en el artículo 82.1 de la Ley de Procedimiento
Laboral.
2. Conforme al artículo 90.2 de la Ley de Procedimiento Laboral, podrán las partes solicitar aquellas pruebas que, habiendo de
practicarse en el juicio, requieren diligencias de citación o requerimiento, extremo sobre el que debe resolverse.
Parte dispositiva
Se admite a trámite la demanda presentada y se señala para
el acto de conciliación y, en su caso, juicio, en única convocatoria,
la audiencia del día 13 de diciembre de 2007, a las 11:10 horas,
en la Sala de Audiencias de este Juzgado, debiendo citarse a las
partes, con entrega a los demandados y a los interesados de copia
de la demanda y demás documentos aportados.
Adviértase a las partes
1. Que deberán concurrir a juicio con todos los medios de
prueba de que intenten valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).
2. Que si el demandante citado en forma no comparece, ni
alega justa causa que se lo impida, se le tendrá por desistido
de la demanda (artículo 83.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).
3. Que la incomparecencia injustificada del demandado citado en forma no impedirá la celebración del juicio, que continuará
sin necesidad de declarar su rebeldía (artículo 83.3 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
Respecto a la prueba solicitada se acuerda:
Acceder al interrogatorio del representante en juicio de Edificios y Construcciones Vascas, S.L., y Francisco Javier Arroyo y Diego Arroyo Morante, para que declare sobre los hechos y circunstancias objeto del pleito por los que se le pregunte y que el Tribunal
declare pertinentes.
El interrogatorio tendrá lugar el día y la hora anteriormente señalados y al representante en juicio de la persona jurídica se le citará con el apercibimiento de que, si no comparece y no justifica el
motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos en que hubiera intervenido personalmente y
cuya fijación como ciertos le sea enteramente perjudicial (artículo
304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil).
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29630 —
Además, le será impuesta, previa audiencia, una multa de entre
180 y 600 euros (artículo 304 de la Ley de Enjuiciamiento Civil).
Requerir a la parte demandada para que presente los documentos que estén en su poder y han sido solicitados por el actor,
advirtiéndole que podrán estimarse probadas las alegaciones hechas
por la parte que reclama los documentos si deja de presentarlos
sin causa justificada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Notifíquese esta resolución a las partes.
Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición, a presentar en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a
la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.
Magistrada-Juez doña María José Muñoz Hurtado. Doy fe.—La
Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.
Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado y a notificar la presente en la forma prevista en los artículos
55 y siguientes de la Ley de Procedimiento Laboral, acompañando copia de la demanda y demás documentos en su caso a los
demandados. Doy fe.»
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de
lo Social número 5 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 171/07, ejecución 32/07,
de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Francisco
Javier García Santaolalla, Manuel Hervella González, José Luis Allende Pérez, Roberto Gil Sainz Maza y Ángel María Pérez Rodríguez
contra la empresa Stutgart Servicios 2000, S.L., sobre cantidad,
se ha dictado la siguiente:
«Auto.—En Bilbao, a doce de noviembre de dos mil siete.
Hechos
1. Por resolución de fecha 12 de marzo de 2007, se acordó
en estos autos despachar ejecución contra los bienes de la deudora Stutgart Servicios 2000, S.L., a fin de dar cumplimiento forzoso a lo resuelto en sentencia recaída en los mismos.
2. El importe del principal, intereses legales y costas provisionalmente calculados que aún están pendientes de pago asciende, respectivamente, a 37.986,11 euros y 7.597,22 euros.
3. Se dio audiencia por 15 días al Fondo de Garantía Salarial, a fin de que señalase nuevos bienes de la deudora sobre los
que hacer traba o instase lo que a su derecho conviniese, no formulando ese Organismo alegación alguna en el plazo señalado.
Advertencias legales
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba
de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
3. Debe presentar los documentos que estén en su poder y
hayan sido propuestos por la parte demandante y admitidos por
el Juzgado; si no los presentara sin causa justificada podrán estimarse probadas las alegaciones hechas por la parte contraria en
relación con la prueba acordada (artículo 94.2 de la Ley de Procedimiento Laboral).
4. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe
manifestarlo a este Juzgado por escrito, dentro de los dos días
siguientes al de su citación para el juicio; de no hacerlo, se presume que renuncia a valerse en el acto del juicio de alguno de
dichos profesionales (artículo 21.2 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
5.
Debe comparecer con el D.N.I.
6. La representación de persona física o de entidades sociales deberá acreditarse por medio de poder notarial o por comparecencia ante la Secretaria del Juzgado.
En Bilbao, a ocho de noviembre de dos mil siete.—La Secretaria Judicial.
Diligencia.—En Bilbao, a ocho de noviembre de dos mil siete.
La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que
en esta fecha se ha remitido por correo certificado con acuse de
recibo a Edificios y Construcciones Vascas, S.L., y Francisco Javier
Arroyo y Diego Arroyo Morante cédula de notificación. Doy fe.
Y para que les sirva de notificación en legal forma a Francisco
Javier Arroyo y Diego Arroyo Morante, en ignorado paradero,
expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de
Bizkaia», en Bilbao, a veintitrés de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
(V-4741)
Razonamientos jurídicos
Único.—Procede declarar la insolvencia del deudor cuando no
se le hayan encontrado bienes suficientes con que hacer frente al
pago total de la deuda por la que se sigue el procedimiento de ejecución, tanto porque no quedan bienes conocidos pendientes de
realizar (insolvencia total), como si los que aún están trabados y
no han llegado a su total realización y destino son razonablemente
insuficientes —a la vista del justiprecio fijado— para lograr la plena satisfacción de la deuda (insolvencia parcial, cuyo importe se
determina disminuyendo la deuda aún pendiente de abono con la
cuantía del justiprecio de esos bienes), bien entendido que, en cualquiera de ambos casos, dicha declaración siempre tendrá carácter provisional.
Así resulta de lo dispuesto en el artículo 274 (números 2 y 3)
de la Ley de Procedimiento Laboral, concurriendo en el presente
caso los requisitos que autorizan a un pronunciamiento de esa naturaleza.
Por todo lo cual,
DISPONGO:
A los efectos de Ias presentes actuaciones (autos número 171/07, ejecución 32/07) y para el pago de 37.986,11 euros de
principal y 7.597,22 euros calculados para intereses y costas, se
declara insolvente, por ahora, a la deudora Stutgart Servicios 2000,
S.L., sin perjuicio de que pudieran encontrársele nuevos bienes que
permitieran hacer efectiva la deuda aún pendiente de pago.
Publíquese en el «Boletín Oficial del Registro Mercantil» la declaración de insolvencia del deudor (artículo 274.5 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Notifíquese a las partes y a dicho Organismo.
Una vez firme esta resolución, archívese.
Modo de impugnarla: Mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a
la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.
Magistrada-Juez doña María José Muñoz Hurtado. Doy fe.—La
Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29631 —
Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe.
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Stutgart
Servicios 2000, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para
su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a doce
de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
(V-4739)
•
EDICTO
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de
lo Social número 5 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 334/07, ejecución
120/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Juan
Antonio Grijalba Aguayo contra la empresa Urbinar, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente:
Diligencia.—En Bilbao, a quince de noviembre de dos mil siete. La extiendo yo, la Secretaria Judicial, para hacer constar que
el 15 de noviembre de 2007 tiene entrada en este Juzgado escrito y copias presentado por Juan Antonio Grijalba Aguayo solicitando
la ejecución de la resolución dictada en el presente juicio. Asimismo, hago constar que dicha resolución es firme. Paso a dar cuenta. Doy fe.
«Auto.—En Bilbao, a quince de noviembre de dos mil siete.
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña María Etxeberria Alkorta, Secretaria Judicial del Juzgado de
lo Social número 5 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 275/07 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de María Eugenia Zaldua
del Campillo, Miriam Giloche Ortiz de Pinedo, Sandra Ezquibela
Saiz, Graciela Beatriz Canillas Ruiz y José Luis Fernández Bozza
contra la empresa Gurasoak, S.L., y Fondo de Garantía Salarial,
sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:
«Fallo: Que estimando parcialmente la demanda sobre reclamación de cantidad interpuesta por los demandantes María Eugenia Zaldua del Campillo, Miriam Giloche Ortiz de Pinedo, Sandra
Ezquibela Saiz, Graciela Canillas Ruiz y José Luis Fernández Bozza, contra Gurasoak, S.L., y Fondo de Garantía Salarial, debo condenar y condeno a la empresa demandada a satisfacer a los actores de las siguientes cantidades, y ello sin perjuicio de la
responsabilidad que pudiera corresponder al Fondo de Garantía
Salarial conforme a la legislación vigente:
1)
2)
3)
4)
5)
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Sandra Ezquibela, 4.110,22 euros.
Graciela Beatriz Canillas, 4.304,93 euros.
Miriam Giloche, 3.661,95 euros.
María Eugenia Zaldua, 5.728,35 euros.
José Luis Fernández, 6.966,33 euros.
Hechos
Primero: En fecha 16 de octubre de 2007 se ha dictado, por
este Juzgado, en este juicio auto cuya parte dispositiva es del siguiente tenor literal:
1. Se declara extinguido desde el día de hoy el contrato de
trabajo que unía a la empresa Urbinar, S.L., con Juan Antonio Grijalba Aguayo.
2. Se condena a la empresa demandada, Urbinar, S.L., a que
abone a Juan Antonio Grijalba Aguayo la cantidad de 22.031,80
euros como indemnización sustitutoria de la readmisión, más otros
14.319,27 euros como salarios de tramitación, en cuya cantidad
se incluyen los que fueron objeto de condena en la sentencia.
Dichas cantidades devengarán, desde el día de hoy y hasta
su total pago, los intereses del artículo 576 de la Ley de Enjuiciamiento Civil.
Segundo: Dicha resolución ha alcanzado el carácter de firme.
Tercero: Por Juan Antonio Grijalba Aguayo se ha solicitado la
ejecución, por la vía de apremio, de las cantidades expresadas, alegando que no han sido satisfechas.
Razonamientos jurídicos
Notifíquese a las partes.
Contra la presente sentencia cabe recurso de suplicación ante
la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante este Juzgado en el plazo de cinco días, a contar desde su notificación, debiendo para hacerlo la demandada
ingresar en la cuenta número 47210000220275/07 del grupo Banesto (Banco Español de Crédito) la cantidad líquida, importe de la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado el recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval bancario, en la
forma dispuesta en el artículo 228 de la Ley de Procedimiento
Laboral.
Asimismo deberá ingresarse en la misma cuenta corriente, con
el código 99, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo de
interponer el recurso.
Así, por esta mi sentencia, definitivamente juzgando, lo pronuncio, mando y firmo.»
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Gurasoak,
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
(V-4740)
1. Dispone el artículo 237 de la Ley de Procedimiento Laboral que luego que sea firme una sentencia, se procederá a su ejecución a instancia de parte — salvo el caso de procedimiento de
oficio—, por el órgano que hubiera conocido del auto en la instancia;
en el caso presente, este Juzgado.
2. A su vez, el artículo 235 de la misma Ley de Procedimiento
Laboral señala que la ejecución se llevará a efecto en la forma prevista en la Ley de Enjuiciamiento Civil, remisión que hoy en día hay
que entenderla referida a la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, cuyo
artículo 580 determina que en las resoluciones judiciales que obliguen al pago de cantidad líquida y determinada, como es el caso
presente, no será necesario el previo requerimiento de pago para
proceder al embargo de los bienes.
3. Determina, asimismo, el artículo 575 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, que la ejecución se despachará por la cantidad que
figure como principal, más los intereses vencidos y los que se prevea que puedan devengarse durante la ejecución y las costas de
éste. Si bien, en el procedimiento laboral y por aplicación de norma propia, la cantidad por este concepto no debe exceder, salvo
supuestos excepcionales, de los intereses de un año y por las costas, del 10% del principal objeto de ejecución (artículo 249 de la
Ley de Procedimiento Laboral).
4. También debe tenerse en cuenta, a efectos del embargo,
que el deudor o ejecutante está obligado a efectuar, a requerimiento
del órgano judicial, manifestación de sus bienes y derechos con
la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. Deber
que, tratándose de personas jurídicas como sociedades, incumbe a sus administradores o a las personas que legalmente les representen y cuando se trate de comunidades de bienes o grupos sin
personalidad jurídica a quienes sean sus organizadores, directores o gestores (artículo 247.1 y 2 de la Ley de Procedimiento Laboral).
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29632 —
5. Finalmente procede recordar que el Juez encargado de
la ejecución está facultado para imponer al deudor los apremios
pecuniarios precisos, cuando éste, sin motivo razonable, incumpla lo que fue obligado por la resolución judicial que se ejecuta, cuya
cuantía puede alcanzar hasta 24.000 euros, por cada día de retraso (artículo 239 de la Ley de Procedimiento Laboral, en relación
con los artículos 33.4 y 50.4 del Código Penal).
Parte dispositiva
1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada
en el presente procedimiento, solicitada por Juan Antonio Grijalba Aguayo.
2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo
de los bienes de la deudora, Urbinar, S.L., suficientes para cubrir
la cantidad de 36.351,07 euros de principal y la de 7.270,21 euros
calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas.
3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial,
para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el
orden y las limitaciones establecidas en la ley.
Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir
el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.
4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos
para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.
5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en
su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los
bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las
personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál
sea éste.
Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados.
6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva
obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación
impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.
7. Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo
de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el
proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar
todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales
como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes
de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de
Enjuiciamiento Civil).
Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución
no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley
de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente
la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición
(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles
siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.
Magistrada-Juez doña María José Muñoz Hurtado. Doy fe.—La
Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»
Diligencia.—Seguidamente se procede a cumplimentar lo acordado. Doy fe.
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Urbinar,
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a quince de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
•
(V-4723)
Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao (Bizkaia)
EDICTO
(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)
En el Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao se sigue juicio número 739/07, promovido por Zuriñe Casas López, sobre seguridad social, contra las empresas Zapatorrastro, S.L., y Zapato Show,
S.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto
de asistir al acto de conciliación y juicio y, en su caso, responder
al interrogatorio solicitado por Zuriñe Casas López sobre los hechos
y circunstancias objeto del juicio y que el Tribunal declare pertinentes,
en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001, Sala de Vistas número 21, ubicada en
la planta 2.a, el día 23 de enero de 2008, a las 10:40 horas.
Advertencias legales
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del
Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral).
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba
de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe
manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de
Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,
una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la
Ley de Enjuiciamiento Civil).
5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, Zapatorrastro, S.L., y Zapato Show, S.L.,
que se encuentra en ignorado paradero.
La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría
del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.
En Bilbao, a veintiséis de noviembre de dos mil siete.—El/La
Secretario/a Judicial
•
(V-4754)
EDICTO
(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)
En el Juzgado de lo Social número 6 de Bilbao se sigue juicio número 717/07, promovido por Gabriel López Azuaga, sobre
despido, contra la empresa Bilgatel, S.L., en concepto de parte
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29633 —
demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación
y juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Gabriel
López Azuaga sobre los hechos y circunstancias objeto del juicio
y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado,
sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal 48001,
Sala de Vistas número 8, ubicada en la planta 1.a, el día 3 de diciembre de 2007, a las 11:20 horas.
Advertencias legales
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del
Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral).
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba
de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe
manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguientes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de
Procedimiento Laboral), además de imponerle, previa audiencia,
una multa de entre 180 y 600 euros (artículos 304 y 292.4 de la
Ley de Enjuiciamiento Civil).
5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, Bilgatel, S.L., que se encuentra en ignorado paradero.
La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría
del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.
En Bilbao, a veintiséis de noviembre de dos mil siete.—El/La
Secretario/a Judicial
•
(V-4750)
Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao (Bizkaia)
EDICTO
(CÉDULA DE CITACIÓN A JUICIO Y A INTERROGATORIO)
En el Juzgado de lo Social número 7 de Bilbao se sigue juicio número 226/07, promovido por Oihane Zumake Gallegos, sobre
ordinario, contra Zapatorrastro, S.L., en concepto de parte demandada en dicho juicio, al objeto de asistir al acto de conciliación y
juicio y, en su caso, responder al interrogatorio solicitado por Oihane Zumake Gallegos, sobre los hechos y circunstancias objeto del
juicio y que el Tribunal declare pertinentes, en la sede de este Juzgado, sito en la calle Barroeta Aldámar, número 10, código postal
48001, Sala de Vistas número 11, ubicada en la planta 1.a, el día
16 de enero de 2008, a las 10:00 horas.
Advertencias legales
1. Su incomparecencia injustificada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía
(artículo 83.3 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Las siguientes comunicaciones se harán en los estrados del
Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia o se trate de emplazamiento (artículo 59 de la Ley de Procedimiento Laboral).
2. Debe concurrir a juicio con todos los medios de prueba
de que intente valerse (artículo 82.2 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
3. Si pretende comparecer en el juicio asistido de Abogado,
o representado por Procurador o Graduado Social colegiado, debe
manifestarlo a este Juzgado por escrito dentro de los dos días siguien-
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
tes a la publicación del presente edicto (artículo 21.2 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
4. Si no comparece, y no justifica el motivo de la incomparecencia, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos controvertidos que le perjudiquen (artículo 304 de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, en relación con el artículo 91 de la Ley de
Procedimiento Laboral).
5. La publicación de este edicto sirve de citación en legal forma a la parte demandada, que se encuentra en ignorado paradero.
La persona citada puede examinar los autos en la Secretaría
del Juzgado hasta el día de la celebración del juicio.
En Bilbao, a veintidós de noviembre de dos mil siete.—El/La
Secretario/a Judicial
•
(V-4731)
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgado
de lo Social número 7 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 387/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de María Asunción Unzueta Aranzibia contra la empresa Umza, S.A., y Fondo de Garantía
Salarial, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente:
Sentencia número 46/07.—En Bilbao, a catorce de noviembre de dos mil siete.
«Fallo: Estimando parcialmente la demanda interpuesta por
María Asunción Unzueta Aranzibia contra Umza, S.A., y Fondo de
Garantía Salarial, condeno a la empresa a que abone a la actora
la suma de 13.258,24 euros.
Contra esta Sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala
de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo ser anunciado tal propósito mediante comparecencia o por escrito ante este Juzgado en el plazo de cinco días a contar desde su
notificación, debiendo para hacerlo la demandada ingresar en la
cuenta número 4776-0000-65-378-07 del grupo Banesto (Banco
Español de Crédito Banco Vitoria) la cantidad líquida importe de
la condena, sin cuyo requisito no podrá tenerse por anunciado el
recurso. Dicha consignación puede sustituirse por aval bancario,
en la forma dispuesta en el artículo 228 de la Ley de Procedimiento
Laboral.
Asimismo deberá ingresarse en la misma cuenta corriente, con
el código 69, la cantidad de 150,25 euros en concepto de depósito para recurso de suplicación, debiendo presentar el correspondiente resguardo en la Secretaría de este Juzgado al tiempo de
interponer el recurso.»
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Umza, S.A.,
en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el
«Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de noviembre
de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
•
(V-4749)
Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao (Bizkaia)
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña Covadonga Martínez de Bedoya Buxens, Secretaria Judicial
del Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 542/07 de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias Ángel Humberto Ponce
Guaillas contra la empresa Dialpama, S.L., sobre ordinario, se ha
dictado la siguiente:
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29634 —
«Fallo: Que estimando íntegramente la demanda formulada
por Ángel Humberto Ponce Guaillas contra la entidad Dialpama,
S.L., y el Fondo de Garantía Salarial, debo condenar y condeno a
la demandada a abonar al actor la cantidad total de tres mil trescientos cinco euros y sesenta y un céntimos (3.305,61 euros), incrementada con el recargo de mora del 10%, y ello sin perjuicio de
la responsabilidad subsidiaria del Fondo de Garantía Salarial en
los casos y en los límites legalmente establecidos.
Contra esta sentencia cabe recurso de suplicación ante la Sala
de lo Social del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, debiendo ser anunciado en los cinco días siguientes a la notificación de
la misma. Adviértase igualmente al recurrente que no fuera trabajador
o beneficiario del régimen público de seguridad social, o causahabiente suyos, o no tenga reconocido el beneficio de justicia gratuita deberá depositar la cantidad de 150,25 euros en la cuenta abierta en Banesto a nombre de este Juzgado con el número
0030-3418-4778-0000-69 y número de procedimiento 0542/07 acreditando mediante la presentación del justificante de ingreso en el
período comprendido hasta la formalización del recurso así como,
en el caso de haber sido condenado en sentencia al pago de alguna cantidad, consignar en la cuenta de depósitos y consignaciones abierta en Banesto a nombre de este Juzgado con el número 0030-3418-4778-0000-65 y número de procedimiento 0542/07
la cantidad objeto de la condena, o formalizar aval bancario por dicha
cantidad en el que se haga constar la responsabilidad del avalista, incorporándolos a este Juzgado con el anuncio de recurso. En
todo caso el recurrente deberá consignar letrado para la tramitación del recurso al momento de anunciarlo.
Así, por esta mi sentencia, de la que se expedirá testimonio
para su unión an los autos, lo pronuncio, mando y firmo.»
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Dialpama,
S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción
en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
(V-4742)
•
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña Covadonga Martínez de Bedoya Buxens, Secretaria Judicial
del Juzgado de lo Social número 8 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 878/06, ejecución 58/07,
de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Felisa Sánchez Gallego contra la empresa A Toda Ropa Tintorería y Arreglos,
S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente:
«Auto.—En Bilbao, a veintitrés de noviembre de dos mil siete.
Hechos
1. En fecha 7 de mayo de 2007, se ha dictado, por este Juzgado, en este juicio auto, por la que se condena a A Toda Ropa
Tintorería y Arreglos, S.L., a pagar a Felisa Sánchez Gallego la cantidad de 1.595,43 euros como indemnización sustitutoria de la readmisión más otros 2.501,40 euros como salarios de tramitación.
2.
Dicha resolución ha alcanzado el carácter de firme.
3. Por Felisa Sánchez Gallego se ha solicitado la ejecución,
por la vía de apremio, de las cantidades expresadas, alegando que
no han sido satisfechas.
Razonamientos jurídicos
1. Dispone el artículo 237 de la Ley de Procedimiento Laboral que luego que sea firme una sentencia, se procederá a su ejecución a instancia de parte —salvo el caso de procedimiento de
oficio—, por el órgano que hubiera conocido del auto en la instancia;
en el caso presente, este Juzgado.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
2. A su vez, el artículo 235 de la misma Ley de Procedimiento
Laboral, señala que la ejecución se llevará a efecto en la forma prevista en la Ley de Enjuiciamiento Civil, remisión que hoy en día hay
que entenderla referida a la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil, cuyo
artículo 580 determina que en las resoluciones judiciales que obliguen al pago de cantidad líquida y determinada, como es el caso
presente, no será necesario el previo requerimiento de pago para
proceder al embargo de los bienes.
3. Determina, asimismo, el artículo 575 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, que la ejecución se despachará por la cantidad que
figure como principal, más los intereses vencidos y los que se prevea que puedan devengarse durante la ejecución y las costas de
éste. Si bien, en el procedimiento laboral y por aplicación de norma propia, la cantidad por este concepto no debe exceder, salvo
supuestos excepcionales, de los intereses de un año y por las costas, del 10% del principal objeto de ejecución (artículo 249 de la
Ley de Procedimiento Laboral).
4. También debe tenerse en cuenta, a efectos del embargo,
que el deudor o ejecutante está obligado a efectuar, a requerimiento
del órgano judicial, manifestación de sus bienes y derechos con
la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades. Deber
que, tratándose de personas jurídicas como sociedades, incumbe a sus administradores o a las personas que legalmente les representen y cuando se trate de comunidades de bienes o grupos sin
personalidad jurídica a quienes sean sus organizadores, directores o gestores (artículo 247.1 y 2 de la Ley de Procedimiento Laboral).
5. Finalmente, procede recordar que el Juez encargado de
la ejecución está facultado para imponer al deudor los apremios
pecuniarios precisos, cuando éste, sin motivo razonable, incumpla lo que fue obligado por la resolución judicial que se ejecuta, cuya
cuantía puede alcanzar hasta 24.000 euros, por cada día de retraso (artículo 239 de la Ley de Procedimiento Laboral, en relación
con los artículos 33.4 y 50.4 del Código Penal).
Parte dispositiva
1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada
en el presente procedimiento, solicitada por Felisa Sánchez Gallego.
2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo
de los bienes de la deudora A Toda Ropa Tintorería y Arreglos, S.L.,
suficientes para cubrir la cantidad de 4.096,83 euros de principal
y la de 819,36 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas.
3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial,
para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el
orden y las limitaciones establecidas en la ley.
Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir
el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.
4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos
para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del embargo.
5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en
su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los
bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las
personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál
sea éste.
Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados.
6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva
obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación
impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29635 —
Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar
todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales
como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes
de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de
Enjuiciamiento Civil).
Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución
no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley
de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente
la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición
(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito
presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a
la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento
Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo
que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma la Ilma. Sra.
Magistrada-Juez doña María Inmaculada López Lluch. Doy fe.—
La Magistrada-Juez.—La Secretaria Judicial.»
Y para que le sirva de notificación en legal forma a A Toda Ropa
Tintorería y Arreglos, S.L., en ignorado paradero, expido la presente
para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a
veintitrés de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
•
(V-4744)
Juzgado de lo Social número 9 de Bilbao (Bizkaia)
EDICTO
(CÉDULA DE NOTIFICACIÓN)
Doña María Luisa Linaza Vicandi, Secretaria Judicial del Juzgado
de lo Social número 9 de Bilbao.
Hago saber: Que en autos número 206/07, ejecución
135/07, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de Amador Estefanía Vilumbrales contra la empresa Construcciones Norteña 2006, S.C., sobre despido, se ha dictado la siguiente:
«Parte dispositiva
1. Se acuerda la ejecución definitiva de la sentencia dictada
en el presente procedimiento, solicitada por Amador Estefanía Vilumbrales.
2. Procédase, sin previo requerimiento de pago, al embargo
de los bienes de la deudora, Construcciones Norteña 2006, S.C.,
suficientes para cubrir la cantidad de 16.227,17 euros de principal, y la de 3.245,43 euros calculados, por ahora y sin perjuicio de
ulterior liquidación, para garantizar el pago de los intereses y costas.
3. Sirva esta resolución de mandamiento al Agente Judicial,
para que, con la asistencia de la Secretaria Judicial, o del funcionario que le sustituya o del servicio común, en su caso, se proceda a la práctica del embargo, debiéndose observar en la traba el
orden y las limitaciones establecidas en la ley.
Se faculta expresamente a la Comisión Judicial para requerir
el auxilio de la Fuerza Pública, de cerrajero y la utilización de cualquier otro medio idóneo y proporcionado a la finalidad del embargo.
4. Líbrense los exhortos, oficios y mandamientos precisos
para el conocimiento de los bienes del deudor y efectividad del
embargo.
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
5. Requiérase al deudor o persona que legalmente le represente para que en el plazo de diez días, de no haber abonado en
su totalidad la cantidad objeto de ejecución y sin perjuicio de los
bienes embargados, presente manifestación de sus bienes y derechos con la precisión necesaria para garantizar sus responsabilidades.
En esta manifestación debe indicar también, si procede, las
personas que ostenten derechos de cualquier clase sobre sus bienes y, en el caso de estar sujetos a otro proceso, concretar cuál
sea éste.
Debe señalar igualmente la naturaleza de los bienes, gananciales o privativos, sus cargas y en tal caso el importe de los créditos garantizados.
6. Adviértase al deudor que puede imponérsele una nueva
obligación de pago si incumple injustificadamente la obligación
impuesta en la resolución judicial que se ejecuta, cuya cuantía puede alcanzar hasta los 24.000 euros, por cada día de retraso.
Notifíquese esta resolución a las partes, a la representación
legal de los trabajadores de la empresa deudora y al Fondo de Garantía Salarial por si fuera de su interés comparecer en el proceso (artículos 250 y 23 de la Ley de Procedimiento Laboral).
Modo de impugnarla por el ejecutado: Mediante escrito formulando oposición a la ejecución, en el que se deberán expresar
todos los motivos de impugnación (tanto los defectos procesales
como las razones de fondo), que habrá de presentarse en este Juzgado de lo Social, en el plazo de diez días hábiles, a contar desde el día siguiente al de su notificación (artículos 556 y siguientes
de la Ley de Enjuiciamiento Civil), sin que su sola interposición suspenda la ejecutividad de lo acordado (artículo 556.2 de la Ley de
Enjuiciamiento Civil).
Modo de impugnarla por el ejecutante: Contra esta resolución
no cabe recurso alguno, de acuerdo con el artículo 551.2 de la Ley
de Enjuiciamiento Civil, salvo que entienda denegada parcialmente
la ejecución, en cuyo caso puede interponer recurso de reposición
(artículo 552.2 de la Ley de Enjuiciamiento Civil), mediante escrito presentado en este Juzgado dentro de los cinco días hábiles
siguientes al de recibirla, con expresión de la infracción que se imputa a la resolución impugnada (artículo 452 de la Ley de Enjuiciamiento Civil) sin que su mera interposición suspenda la ejecutividad de lo que se acuerda (artículo 184.1 de la Ley de Procedimiento
Laboral).
Así, por este su auto, lo pronuncia, manda y firma el Ilmo. Sr.
Magistrado-Juez don Diego Orive Abad. Doy fe.—El MagistradoJuez.—La Secretaria Judicial.»
Y para que le sirva de notificación en legal forma a Construcciones Norteña 2006, S.C., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia», en Bilbao, a veintidós de noviembre de dos mil siete.
Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones
se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan
forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial
•
(V-4755)
Juzgado de Instrucción número 6 de Bilbao (Bizkaia)
EDICTO
Doña María Luisa Rodríguez Fano, Secretaria del Juzgado de Instrucción número 6 de Bilbao.
Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 564/06
se ha dictado la presente sentencia, que en su encabezamiento y
fallo dice:
«Fallo: Que debo condenar y condeno a Sergio Villar Iglesias
y a Aitor Gómez García, como autores responsables de dos faltas de maltrato de obra, a la pena de 15 días de multa, con 6 euros
de cuota al día (total 90 euros) a cada uno, y como autores de dos
faltas de injurias y vejaciones, a la pena de 25 días de multa, con
6 euros de cuota al día (total 150 euros) a cada uno de ellos. Aitor
Gómez García indemnizará en concepto de responsabilidad civil
BAO. 234. zk. 2007, azaroak 30. Ostirala
— 29636 —
BOB núm. 234. Viernes, 30 de noviembre de 2007
a María Inmaculada Pastor Abásolo con la cantidad de 35 euros,
y a ambos, al pago de las costas.
Que debo absolver y absuelvo libremente a Aarón de la Iglesia Galán de los hechos que se le imputaban en el presente procedimiento y a Aitor Gómez García de la falta de daños de la que
venía siendo acusado, con declaración de las costas de oficio.
La presente resolución no es firme y contra la misma cabe interponer recurso de apelación en ambos efectos en este Juzgado para
ante la Ilma. Audiencia Provincial de Bizkaia en el plazo de cinco
días desde su notificación.
Así, por esta mi sentencia, lo pronuncio, mando y firmo.»
Y para que conste y sirva de notificación de sentencia a Aitor
Gómez García , actualmente en paradero desconocido, y su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente en Bilbao,
a trece de noviembre de dos mil siete.—La Secretaria Judicial
Sentencia número 334/07.—En Barakaldo, a veintiséis de junio
de dos mil siete.
(V-4732)
Notifíquese esta resolución al Ministerio Fiscal y a las partes,
haciéndoles saber que la misma no es firme y que contra ella cabe
interponer recurso de apelación en este Juzgado para ante la Ilma.
Audiencia Provincial de Bizkaia, en el plazo de cinco días desde
su notificación.»
•
Juzgado de Instrucción número 1
de Barakaldo (Bizkaia)
Doña María Ángeles Monedero Gómez, Secretaria del Juzgado de
Instrucción número 1 de Barakaldo.
Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 209/07
se ha dictado la presente sentencia, que en su encabezamiento y
fallo dice:
Doña Concepción Pilar Fernández Martínez de Septién,
Magistrada del Juzgado de Instrucción número 1 de Barakaldo,
habiendo visto en juicio oral y público los presentes autos de juicio verbal de faltas, seguidos ante este Juzgado bajo el número
209/07, sobre la presunta comisión de falta contra el patrimonio (hurto) y contra el orden público, en los que han sido partes el Ministerio Fiscal, Luis Alberto Cuéllar Balcázar, en calidad de denunciante, y Abdalmorit Mansor, en la condición de denunciado, dicto
la presente resolución:
«Fallo: Que debo absolver y absuelvo a Abdalmorit Mansor de
las faltas de hurto y contra el orden público por las que venía siendo denunciado, declarándose de oficio las costas procesales devengadas en la tramitación del presente procedimiento.
Y para que conste y sirva de notificación de sentencia a Abdalmorit Mansor, actualmente en paradero desconocido, y su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido el presente en
Barakaldo, a trece de noviembre de dos mil siete.—La Secretaria
Judicial
(V-4710)
Urriaren 19ko 105/93 Foru Dekretuan, xedatutakoarekin bat etorriz,
Bizkaiko Aldizkari Ofizialaren zerbitzu publikoak ez dauka inolako erantzukizunik bertan argitaratzen diren datu pertsonalak direla eta.
De conformidad con lo dispuesto en el Decreto Foral 105/93, de 19 de
octubre, el servicio público del «Boletín Oficial de Bizkaia» no se hace
responsable de los datos de carácter personal publicados en el mismo.
1. Bi zutabeko iragarkiaren lerro nahiz zatiki bakoitzaren tarifa: 1,66 €.
2. Ale baten urteko harpidetzaren tarifa: 161,92 € (BEZ barne).
3. Banakako alearen tarifa: 0,79 € (BEZ barne).
1. Tarifa por línea de anuncio o fracción en doble columna: 1,66 €.
2. Tarifa de la suscripción anual por ejemplar: 161,92 € (IVA incluido).
3. Tarifa por ejemplares sueltos: 0,79 € (IVA incluido).
Bizkaiko Aldizkari Ofizialerako gutunak
Bizkaiko Foru Moldiztegira bidali behar dira.
Aita Larramendi, 3. 48012 BILBO
53. posta-kutxa. 48001 BILBO
La correspondencia referente al «Boletín Oficial de Bizkaia»
se dirigirá a la Imprenta Foral de Bizkaia.
Padre Larramendi, 3. 48012 BILBAO
Apartado de Correos 53. 48001 BILBAO
http://www.bizkaia.net
BIZKAIKO FORU ALDUNDIAREN MOLDIZTEGIA / IMPRENTA DE LA DIPUTACION FORAL DE BIZKAIA
PAPER BIRZIKLATUA

Documentos relacionados