H4 WebUI - Rackcdn.com

Transcripción

H4 WebUI - Rackcdn.com
Guía del usuario de la
interfaz web
Modelos de cámara IP H.264 de alta definición de
Avigilon™:
H4A-B, H4A-BO-IR, H4A-D, H4A-DC, H4A-DO, H4A-DP,
H4PRO-B
© 2016, Avigilon Corporation. Todos los derechos reservados. Todos los derechos reservados. AVIGILON, el
logotipo de AVIGILON y AVIGILON CONTROL CENTER son marcas comerciales de Avigilon Corporation. Los
demás nombres de productos mencionados en el presente documento pueden ser marcas comerciales de sus
respectivos propietarios. La ausencia de los símbolos ™ y ® cerca de cada marca comercial de este documento
no representa una renuncia a la propiedad de la marca comercial correspondiente. Avigilon Corporation
protege su innovación con patentes concedidas en Estados Unidos y en otras jurisdicciones de todo el mundo:
http://www.avigilon.com/patents A menos que se declare expresamente por escrito, no se concede ninguna
licencia relativa a ningún copyright, diseño industrial, marca comercial, patente o cualesquiera otras formas de
derechos de propiedad intelectual de Avigilon Corporation o sus licenciatarios.
Este documento se ha compilado y publicado contemplando las descripciones y las especificaciones del
producto más recientes. El contenido de este documento y las especificaciones de los productos tratados en él
están sujetos a cambios sin previo aviso. Avigilon Corporation se reserva el derecho de efectuar cualquiera de
los cambios mencionados sin previo aviso. Ni Avigilon Corporation ni ninguna de sus compañías afiliadas
garantizan la exhaustividad o la precisión de la información contenida en este documento y no serán
responsables del uso que usted haga de la información, ni de su confianza en ella. Avigilon Corporation no se
responsabiliza de las pérdidas ni de los daños (incluidos los consecuentes) que pudieran producirse por
imprecisiones de la información que se ofrece en el presente documento.
Avigilon Corporation
http://www.avigilon.com
PDF-H4WebUI-A
Revisión: 2 - ES
20160126
2
Tabla de contenido
Introducción
1
Requisitos del sistema
1
Acceso a la interfaz web de la cámara
2
Live View
3
Uso de los controles de zoom y de enfoque de la cámara
3
Uso de preselecciones de la cámara
3
Almacenamiento de una imagen fija
4
Configuración
5
General
5
Red
5
Configuración de la autenticación basada en los puertos 802.1x
7
Configuración del SNMP
8
Imagen y visualización
9
Ajustes
12
Compresión y velocidad de imagen
13
Activación de la configuración del modo de escena inactiva
14
Configuración de la URI de flujo RTSP
15
Acceso a la URI de imágenes fijas
15
Detección de movimiento
15
Zonas de privacidad
16
Almacenamiento
17
Activación del almacenamiento interno
17
Descarga de vídeo grabado de la interfaz web
17
Descarga de vídeo grabado desde la tarjeta SD
18
Eliminación de vídeo grabado
18
Entradas y salidas digitales
19
Micrófono
19
Altavoz
19
Usuarios
20
Adición de un usuario
20
Edición de usuarios y contraseñas
20
Eliminación de un usuario
20
Cómo conservar los nombres de usuario y las contraseñas después de revertir el firmware
21
Sistema
21
Actualización del firmware de la cámara
21
3
Registro de dispositivos
4
22
Introducción
Todas las cámaras IP H.264 de alta definición de Avigilon™ incluyen una interfaz web que le permite ver vídeo
en directo y configurar lal cámara a través de un navegador web.
Antes de acceder a la interfaz web, asegúrese de completar todos los procedimientos descritos en la guía de
instalación de la cámara.
Requisitos del sistema
A la interfaz web se puede acceder desde cualquier dispositivo Windows, Mac o dispositivo móvil usando uno
de los navegadores siguientes:
l Navegador Windows Internet Explorer versión 7.0 o posterior
l Navegador Mozilla Firefox versión 3.6 o posterior
l Navegador Chrome 8.0 o posterior
l Safari 5.0 o posterior
l Navegador Android 2.2 (Froyo) o posterior
l Navegador Apple iOS 5.0 o posterior
Introducción
1
Acceso a la interfaz web de la cámara
Una vez instalada la cámara, necesita la dirección IP de la cámara para acceder a la interfaz web. La dirección IP
puede encontrarse en uno de los lugares siguientes: Software
l Avigilon Control Center™: abra la pestaña Setup (Configuración) del dispositivo para ver los detalles de la
cámara seleccionada.
l Avigilon Herramienta de configuración de la cámara: vaya a la pestaña Network (Red) para ver los detalles
de las cámaras seleccionadas.
Cuando tenga la dirección IP de la cámara, complete el procedimiento siguiente para acceder a la interfaz web:
NOTA: El navegador web debe configurarse para aceptar cookies o la interfaz de la cámara web puede no
funcionar correctamente.
1. En un ordenador con acceso a Internet, introduzca la dirección IP de la cámara en un navegador web:
http://<dirección IP de la cámara>/
Por ejemplo: http://192.168.1.40/
2. Se le pedirá que introduzca el nombre de usuario y la contraseña para acceder al dispositivo.
El nombre de usuario predeterminado para las cámaras HD H.264 es administrator
(administrador), sin contraseña. Para las cámaras HD Pro, el nombre de usuario predeterminado es
admin y la contraseña predeterminada es admin. Se recomienda que agregue una contraseña después
del primer inicio de sesión. Para obtener más información, consulte Edición de usuarios y contraseñas En
la página 20.
NOTA: Solo puede cambiar la contraseña del dispositivo en la interfaz web. No se puede cambiar en el software
de gestión de vídeo en red.
2
Acceso a la interfaz web de la cámara
Live View
Después de iniciar sesión, la primera página que ve es la Live View (Live View). Live View contiene un panel de
imágenes que muestra el flujo de vídeo en tiempo real.
Utilice los enlaces del menú en la esquina superior izquierda para navegar por la interfaz web. Haga clic en Live
View (Live View) en cualquier momento para volver a esta página.
En las siguientes secciones se describen los botones que aparecen en el panel de imágenes si los usuarios
tienen acceso a los controles de panorámica, inclinación y zoom (PTZ). Los controles PTZ permiten a los
usuarios controlar el zoom, el enfoque y el posicionamiento de una cámara. Para otorgar controles PTZ a un
usuario, consulte Adición de un usuario En la página 20.
NOTA: Las opciones no admitidas por la cámara están deshabilitadas.
Uso de los controles de zoom y de enfoque de la cámara
l Para alejar la imagen, mueva el control deslizante hacia la derecha.
l Para acercar la imagen, mueva el control deslizante hacia la izquierda.
l Para enfocar hacia cero:
l Haga clic en << para avanzar un paso grande
l Haga clic en < para avanzar un paso pequeño.
l Haga clic en 0 para enfocar en cero.
l Para enfocar hacia infinito:
l Haga clic en >> para avanzar un paso grande
l Haga clic en > para avanzar un paso pequeño.
l Haga clic en Inf (Información) para enfocar en infinito.
l Si la cámara admite la función de enfoque automático, haga clic en Auto Focus (Enfoque automático).
Uso de preselecciones de la cámara
Los usuarios pueden guardar las configuraciones de zoom y enfoque utilizadas más frecuentemente como
preselecciones en la página Live View (Live View).
NOTA: Solo los usuarios de los grupos de seguridad operador y administrador pueden agregar o eliminar
preselecciones. Para obtener más información sobre los grupos de seguridad, consulte Adición de un usuario
En la página 20.
1. En la página Live View (Live View), utilice los controles de Zoom (Zoom) y Focus (Enfoque) para enfocar
la cámara en un punto específico de la imagen de vídeo.
2. Para agregar esta posición de cámara como preselección, introduzca un nombre en el campo Add
Preset (Add Preset) y, a continuación, haga clic en Add (Agregar).
Live View
3
3. Para utilizar una preselección, seleccione una preselección configurada en la lista desplegable Presets
(Presets) y haga clic en Go (Ir).
4. Para eliminar una preselección, seleccione una en la lista desplegable y, a continuación, haga clic en
Remove (Suprimir).
Las preselecciones también se pueden configurar en el Avigilon Control Center software Client a través de los
controles PTZ.
Almacenamiento de una imagen fija
Si ve el botón Save Still to SD Card (Guardar imagen fija en la tarjeta SD) en la página Live View (Live View), es
que la cámara ofrece la posibilidad de tomar instantáneas de vídeo en directo desde la interfaz web.
Para utilizar esta función, se requieren los siguientes ajustes en la cámara:
l Hay una tarjeta SD en la cámara. Para obtener más información, consulte la guía de instalación de la
cámara.
l Los ajustes de almacenamiento interno de la cámara se habilitan en la página Storage (Almacenamiento).
Para obtener más información, consulte Almacenamiento En la página 17.
l El formato de vídeo de la cámara debe ajustarse en MJPEG en la página Compression and Image Rate
(Compresión y velocidad de imagen). Para obtener más información, consulte Compresión y velocidad
de imagen En la página 13. Una vez que haya cumplido todos los requisitos, podrá hacer clic en Save Still to SD Card (Guardar imagen fija
en la tarjeta SD) en cualquier momento desde la página Live View (Live View) y la imagen se guardará
automáticamente en la tarjeta SD.
Para descargar la instantánea, consulte Descarga de vídeo grabado de la interfaz web En la página 17.
4
Almacenamiento de una imagen fija
Configuración
NOTA: Algunas opciones están deshabilitadas si la cámara no las admite o si el usuario no cuenta con los
permisos necesarios.
Los ajustes predeterminados de fábrica de la cámara le permiten usar la cámara inmediatamente después de la
instalación. Si tiene requisitos especiales, puede personalizar los ajustes de la cámara a través de la interfaz
web.
En cada página de configuración hay un botón Restore Defaults (Restaurar predeterminados) que le permite
restaurar los ajustes predeterminados de fábrica.
Tenga presente que algunos ajustes solo están disponibles a través de la interfaz web y no se pueden cambiar
en el software de gestión de vídeo en red.
General
La primera página que verá cuando haga clic en el enlace Setup (Configuración) será la página General
(General). La página General (General) le permite configurar la identidad de la cámara.
1. En el campo Name (Nombre), asigne un nombre significativo a la cámara.
2. En el campo Location (Ubicación), describa la ubicación de la cámara.
3. Seleccione la casilla de verificación Disable camera status LEDs (Desactivar los LED de estado de la
cámara) para desactivar los LED situados en la cámara.
4. (Solo en los modelos de 8,0 megapíxeles) En la lista desplegable Mode (Modo), seleccione el modo en
que funcionará la cámara.
l Full Feature (Función completa): este es el modo de funcionamiento estándar. Ofrece la
funcionalidad completa de la cámara.
l High Framerate (Alta velocidad de fotogramas) : este modo utilizará la máxima velocidad de
imagen posible pero deshabilitará el análisis de vídeo de autoaprendizaje.
5. En el área Time Settings (Configuración de la hora), seleccione cómo establece la hora la cámara.
l Si prefiere establecer manualmente la fecha y la hora de la cámara, introduzca la zona horaria en
esta página. Seleccione la casilla de verificación Automatically adjust clock for Daylight Savings
Time (Ajuste automático del reloj en el horario de verano) si es necesario.
l Si prefiere sincronizar automáticamente la fecha y la hora de la cámara con un servidor NTP,
configure el servidor NTP en la página Network (Red). Puede hacer clic en el enlace Configure
NTP Server (Configurar un servidor NTP) para ir a la página .Name (Nombre) Para obtener más
información sobre la configuración del servidor NTP, consulte Red abajo.
6. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los ajustes.
Red
En la página Network (Red), puede cambiar cómo se conecta la cámara a la red del servidor y elegir cómo
establece la hora la cámara.
Configuración
5
NOTA: Solo puede establecer el puerto HTTPS, el puerto RTSP y el servidor NTP en la interfaz web de la
cámara.
1. En el área Address and Hostname (Dirección y nombre de host), seleccione cómo obtiene el dispositivo
la dirección IP:
l Obtain an IP address automatically: (Obtener una dirección IP automáticamente:) Seleccione esta
opción para conectarse a la red a través de una dirección IP asignada automáticamente.
La dirección IP se obtiene de un servidor DHCP. Si no puede, se obtendrán de manera
predeterminada las direcciones IP del rango 169.254.x.x.
l Use the following IP address: (Usar la siguiente dirección IP:) Seleccione esta opción para asignar
manualmente una dirección IP estática.
l IP Address (Dirección IP): introduzca la dirección IP que desea utilizar
l Subnet Mask (Máscara de subred): introduzca la máscara de subred que desea utilizar
l Default Gateway (Puerta de enlace predeterminada): introduzca la puerta de enlace
predeterminada que desea utilizar
l Seleccione la casilla de verificación Disable setting static IP address through ARP/Ping method
(Desactivar la obtención de una dirección IP estática a través del método ARP/Ping) para
deshabilitar el método ARP/Ping de configuración de la dirección IP.
2. En el área DNS Lookup (Búsqueda de DNS), seleccione el modo en que la cámara obtendrá una dirección
del servidor del Sistema de nombres de dominio (DNS).
l Obtain DNS server address automatically (Obtener una dirección de servidor DNS
automáticamente) : Seleccione esta opción para encontrar automáticamente un servidor DNS.
l Use the following DNS server addresses (Utilice las siguientes direcciones de servidor DNS) :
Seleccione esta opción para establecer manualmente direcciones del servidor DNS. Puede
establecer hasta tres direcciones:
l Preferred DNS server (Servidor DNS preferido): asigne la dirección del servidor DNS
preferido en este campo.
l Alternate DNS server 1 (Servidor DNS alternativo 1): (opcional) asigne la dirección de un
servidor DNS alternativo a este campo. En el caso de que el servidor preferido no esté
disponible, la cámara intentará conectarse a este servidor.
l Alternate DNS server 2 (Servidor DNS alternativo 2): (opcional) asigne la dirección de otro
servidor DNS alternativo a este campo. En el caso de que el servidor preferido y el primer
servidor alternativo no estén disponibles, la cámara intentará conectarse a este servidor.
3. Si necesita personalizar el nombre de host, introdúzcalo en el campo Hostname (Nombre de host).
4. En el área Control Ports (Puertos de control), puede especificar qué puertos de control se usan para
acceder al dispositivo. Puede introducir cualquier número entre 1 y 65534. Los números de puerto
predeterminados son:
l HTTP Port (Puerto HTTP): 80
l HTTPS Port (Puerto HTTPS) 443
l RTSP Port (Puerto RTSP) 554
5. En el área NTP Server (Servidor NTP), seleccione si desea que la cámara use un servidor de protocolo de
hora de red (NTP) para establecer la hora.
6
Red
De forma predeterminada, todas las cámaras Avigilon establecen la hora a través del software
Avigilon Control Center.
Si la cámara está conectada a un software de gestión de vídeo en red diferente, o si graba de manera
autónoma a través de la función de almacenamiento interno, es posible que le convenga establecer la
hora mediante una de las opciones siguientes:
l Seleccione la casilla de verificación Use NTP Server when not connected to Avigilon Control
Center Server (Utilice el servidor NTP cuando no esté conectado a Avigilon Control Center
Server) para permitir que la cámara establezca la hora mediante un servidor NTP. También tiene la
opción de establecer la hora de la cámara de forma manual en la página General (General). Para
obtener más información, consulte General En la página 5.
l DHCP: (DHCP:) Seleccione esta opción para utilizar automáticamente el mismo servidor NTP que
el resto de la red.
l Manual: (Manual:) Seleccione esta opción para establecer manualmente qué servidor NTP se
utilizará.
6. En el área MTU (MTU), establezca el tamaño de la unidad de transmisión máxima (MTU) en bytes.
Introduzca un número dentro del rango mostrado a la derecha. Es posible que desee reducir el tamaño
de MTU si la conexión de red es lenta.
7. Cuando haya finalizado, haga clic en Apply (Aplicar).
Configuración de la autenticación basada en los puertos 802.1x
Si su conmutador de red requiere autenticación basada en los puertos 802.1x, puede configurar las
credenciales de cámara adecuadas para que el flujo de vídeo no quede bloqueado por el conmutador.
1. En el panel de menú izquierdo, seleccione el vínculo de página Network (Red) > 802.1X.
2. En la página Configure 802.1X Profiles (Configurar perfiles 802.1X), seleccione el método de
autenticación que prefiera. Puede configurar varios. Tenga en cuenta que solo puede habilitar un perfil a
la vez.
En la lista desplegable EAP Method (Método EAP), seleccione una de las opciones siguientes y
comnplete los campos relacionados:
l Seleccione PEAP para la autenticación por nombre de usuario y contraseña.
o Configuration Name (Nombre de configuración): asigne un nombre al perfil.
o EAP Identity (Identidad EAP): introduzca el nombre de usuario que se utilizará para
autenticar la cámara.
o Password (Contraseña): introduzca la contraseña que se utilizará para autenticar la cámara.
l Seleccione EAP-TLS para la autenticación por certificado.
o Configuration Name (Nombre de configuración): asigne un nombre al perfil.
o EAP Identity (Identidad EAP): introduzca el nombre de usuario que se utilizará para
autenticar la cámara.
o TLS Client Certificates (Certificados de cliente TLS): seleccione el archivo de certificado
codificado mediante PEM para autenticar la cámara.
Configuración de la autenticación basada en los puertos 802.1x
7
o Private Key (Clave privada): seleccione el archivo de clave privada codificado mediante
PEM para autenticar la cámara.
o Private Key Password (Contraseña de clave privada): si la clave privada tiene contraseña,
introdúzcala aquí.
o Haga clic en Upload Files (Cargar archivos) y el certificado de cliente TLS y la clave privada
se cargarán en la cámara. Los archivos cargados se utilizarán para generar un certificado
único con el que autenticar la cámara. El certificado único aparecerá en el campo Uploaded
Certificate (Certificado cargado).
3. Haga clic en Save Config (Guardar configuración) para guardar el perfil de autenticación.
Si este es el primer perfil que se agrega a la cámara, se activará de forma automática.
Las configuraciones guardadas se muestran en Saved 802.1X Configurations (Configuraciones 802.1X
guardadas).
4. Para usar un perfil de autenticación diferente, seleccione la configuración guardada y, a continuación,
haga clic en Enable (Activar).
5. Para eliminar uno de los perfiles de autenticación, seleccione la configuración guardada y, a continuación,
haga clic en Remove (Suprimir).
Configuración del SNMP
Puede usar el Protocolo simple de administración de redes (SNMP) para administrar las cámaras conectadas a la
red. Cuando el SNMP está habilitado, puede enviarse información sobre el estado de la cámara a una estación
de administración SNMP.
En la página SNMP, puede configurar los ajustes SNMP de la cámara y elegir la información de estado que se
envía a la página de la estación de administración. Para obtener más información sobre qué información de
estado o qué capturas se enviarán, consulte el archivo de la Base de la información de administración (MIB) de la
cámara en el sitio web de Avigilon: http://avigilon.com/support-and-downloads o en el portal del socio.
1. En el panel de menú izquierdo, seleccione Network (Red) > SNMP.
2. En SNMP, seleccione la casilla de verificación .Enable SNMP (Activar SNMP)
3. En la lista desplegable Version (Versión), seleccione la versión de SNMP que prefiera. Tenga en cuenta
que se pueden configurar ambas versiones, pero solo es posible activar una a la vez:
l SNMP v2c (Configuración de SNMP v2c): Con SNMP v2c, puede solicitar que la cámara
proporcione información de estado a través de una solicitud SNMP Get y recibir notificaciones de
captura de la cámara.
En el área SNMP v2c Settings (Configuración de SNMP v2c), seleccione la casilla de verificación
Enable Traps (Activar capturas) para activar las capturas de la cámara.
a. Read Community (Comunidad de lectura): introduzca una cadena de comunidad de lectura
para la cámara. Esto garantiza que solo las estaciones de administración de SNMP con la
misma cadena de comunidad de lectura reciban una respuesta de la cámara.
b. Trap Destination IP (IP de destino de captura): introduzca la dirección IP de la estación de
administración a la que se enviarán las capturas.
8
Configuración del SNMP
En el área Available Traps (Capturas disponibles), seleccione las capturas que se enviarán:
l Temperature Alert (Alerta de temperatura): cuando la temperatura de la cámara
aumente por encima del umbral admitido, o descienda por debajo de este, se
enviará una notificación de captura. También se enviará una notificación cuando la
temperatura de la cámara vuelva al estado normal.
l Camera Tampering (Manipulación de cámaras): cuando el análisis de vídeo de la
cámara detecte un cambio inesperado en la escena, se enviará una notificación de
captura.
l Edge Storage Status (Estado de almacenamiento directo): cuando el estado de la
tarjeta SD cambie, se enviará una notificación de captura.
l SNMP v3 (Configuración de SNMP v3): con SNMP versión 3, puede solicitar que la cámara
proporcione información de estado a través de una solicitud SNMP Get. SNMP v3 no admite
capturas.
SNMP v3 ofrece una mayor seguridad, ya que le permite establecer un nombre de usuario y una
contraseña para la cámara. Esta cámara utiliza autenticación de tipo SHA-1 y cifrado de tipo AES.
En el área SNMP v3 Settings (Configuración de SNMP v3), realice los siguientes pasos:
a. Username (Username): introduzca el nombre de usuario que debe utilizar la estación de
administración cuando envía la solicitud SNMP Get a la cámara.
b. Password (Contraseña): introduzca la contraseña que debe utilizar la estación de
administración con el nombre de usuario elegido.
4. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios.
Imagen y visualización
En la página Image and Display (Imagen y visualización), puede controlar los ajustes de exposición y de
día/noche de la cámara.
La página Image and Display (Imagen y visualización) incluye un panel de imágenes que muestra la transmisión
de vídeo en directo de la cámara. Al hacer clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios, la transmisión de
vídeo se actualiza. Se muestran la exposición, la ganancia y el último nivel de luz conocido actuales debajo del
panel de imágenes. Para las cámaras HD Pro, también se muestra el número de diafragma actual.
Las cámaras de Avigilon disponen de controles de enfoque y zoom electrónicos, por lo que también puede
establecer el zoom y el enfoque de la cámara desde esta página.
1. Utilice el control deslizante Zoom (Zoom) para ajustar la posición de zoom de la cámara.
l Para alejar la imagen, mueva el control deslizante hacia la derecha.
l Para acercar la imagen, mueva el control deslizante hacia la izquierda.
2. Para enfocar manualmente la cámara, utilice los botones Focus (Enfoque):
l Para enfocar hacia cero:
l Haga clic en << para avanzar un paso grande
l Haga clic en < para avanzar un paso pequeño.
Imagen y visualización
9
l Haga clic en 0 para enfocar en cero.
l Para enfocar hacia infinito:
l Haga clic en >> para avanzar un paso grande
l Haga clic en > para avanzar un paso pequeño.
l Haga clic en Inf (Información) para enfocar en infinito.
l Puede hacer clic en Auto Focus (Enfoque automático) para permitir que la cámara enfoque por sí
sola.
NOTA: Una vez que el enfoque se establece manualmente, no cambiará.
3. Si la cámara se desenfoca mientras se encuentra en el modo Monochrome (Monocromo) por la noche,
ajuste el control deslizante IR Focus Offset (Desplazamiento del enfoque IR) para compensar el
desplazamiento del enfoque causado por los iluminadores IR externos o incorporados.
4. Para establecer cómo compensa la cámara las condiciones de iluminación ambiental, defina los ajustes
siguientes:
l Day/Night Mode (Modo día/noche): utilice la lista desplegable Day/Night Mode (Modo día/noche)
para establecer cómo cambia la imagen de vídeo entre los modos de día y noche.
l Automatic (Automático): cuando el nivel de luz es mayor que el umbral de día/noche, la
imagen de vídeo será en color. Cuando el nivel de luz entra por debajo del umbral de
día/noche, la cámara abrirá automáticamente el filtro de corte IR y cambiará al modo
monocromo. Si se han habilitado los iluminadores IR, también se encienden.
Utilice el control deslizante Day/Night Threshold (Umbral de día/noche) para establcer el
umbral de día/noche:
l Day/Night Threshold (EV) (Umbral de día/noche (EV)): mueva el control deslizante
para establcer el nivel de luz en que la cámara cambia entre el modo de día y el
modo de noche. Este valor se encuentra en Exposure Values (Valores de exposición)
(EV). El control deslizante solo está disponible cuando el ajuste Day/Night Mode
(Modo día/noche) se establece en Automatic (Automático)
En el modo de día, el último nivel de luz conocido se muestra en el panel de
imágenes y también se muestra como una barra azul en el control deslizante
Day/Night Threshold (Umbral de día/noche). El umbral sólo tiene efecto cuando el
ajuste Day/Night Mode (Modo día/noche) se establece en Automatic (Automático).
l Color: la imagen de vídeo siempre será en color.
l Monochrome (Monocromo): la imagen de vídeo siempre será monocroma.
l External (Externo): la cámara abrirá el filtro de corte IR y cambiará al modo monocromo en
función del estado del circuito de entrada digital.
NOTA: El estado predeterminado del circuito de entrada digital se configura en la página
Digital Inputs and Outputs (Entradas y salidas digitales). Para obtener más información,
consulte Entradas y salidas digitales En la página 19.
l Enable IR (Activar IR): puede activar o desactivar manualmente los iluminadores IR instalados en la
cámara.
l Adaptive IR Compensation (Compensación IRdaptable): puede activar los ajustes automáticos de
infrarrojos mediante la opción Adaptive IR Compensation (Compensación IR adaptable). Esto
10
Imagen y visualización
permite que la cámara ajuste automáticamente la imagen de vídeo para la saturación provocada
por la iluminación de infrarrojos.
l Flicker Control (Control de parpadeo): si la imagen de vídeo parpadea debido a las luces
fluorescentes que rodean la cámara, puede reducir los efectos del parpadeo estableciendo el
control de parpadeo en la misma frecuencia que las luces. Por lo general, Europa es 50Hz y
Norteamérica es 60Hz.
l Enable Wide Dynamic Range (Activar amplio rango dinámico): puede activar los ajustes
automáticos del color a través de la opción Wide Dynamic Range (WDR, Rango dinámico amplio).
Esto permite que la cámara ajuste la imagen de vídeo para ajustar las escenas en las que la luz
brillante y las sombras oscuras son claramente visibles.
5. Para ajustar la exposición de la imagen, ajuste Exposure Settings (Configuración de la exposición):
l Exposure (Exposición): puede permitir que la cámara controle la exposición seleccionando
Automatic (Automático), o bien puede establecer una velocidad de exposición específica.
NOTA: El aumento del tiempo de exposición manual puede afectar a la velocidad de imagen.
l Exposure Offset (Compensación de la exposición): Se trata de un ajuste avanzado que le permite
establecer un valor de compensación de la exposición para compensar las condiciones de
iluminación poco habituales. Los valores negativos dan lugar a imágenes más oscuras, mientras
que los valores positivos dan lugar a imágenes más claras.
l Maximum Exposure (Exposición máxima): puede limitar el ajuste de exposición automática
seleccionando un nivel de exposición máximo. La lista desplegable Maximum Exposure
(Exposición máxima) solo está disponible cuando el ajuste Exposure (Exposición) está ajustado en
Automatic (Automático).
Al establecer un nivel máximo de exposición para situaciones de poca luz, puede controlar el
tiempo de exposición de la cámara para permitir que entre la máxima cantidad de luz sin crear
imágenes borrosas.
l Priority (Prioridad): puede establecer Image Rate (Velocidad de imagen) o Exposure (Exposición)
como prioridad.
Si se establece en Image Rate (Velocidad de imagen), la cámara mantendrá la velocidad de
imagen establecida como prioridad y no ajustará la exposición más allá de lo que se puede grabar
para la velocidad de imagen establecida.
Si se establece en Exposure (Exposición), la cámara mantendrá el ajuste de exposición como
prioridad y anulará la velocidad de imagen establecida para conseguir la mejor imagen posible.
l Maximum Iris (Diafragma máximo): puede limitar la apertura del diafragma más grande que va a
utilizar el objetivo estableciendo la apertura del diafragma máximo. Este valor es un número de
diafragma. También se utiliza en EV relativos a la mayor apertura posible del objetivo. Este ajuste
solo está disponible cuando el ajuste está establecido en .Iris (Diafragma)Automatic (Automático) La apertura del diafragma también afecta a la amplitud de la escena enfocada. El número de
diafragma más pequeño (0 EV) establece el iris en la apertura más amplia posible. Esto permite la
máxima entrada de luz en la cámara, pero reduce el área de la escena que está enfocada. Los
números de diafragma mayores (EV negativos) dan como resultado una apertura máxima más
pequeña, colocando más de una escena en el enfoque. La cámara corregirá automáticamente la
disminución de luz mediante una mayor ganancia o un tiempo de exposición más prolongado.
Imagen y visualización
11
l Preferred Iris (Diafragma preferido): puede establecer un valor de apertura ideal para ofrecer una
imagen con una exposición correcta y bien enfocada en condiciones de luz más frecuentes. Este
valor es un número de diafragma. También se utiliza en EV relativos a la mayor apertura posible
del objetivo. Este ajuste solo está disponible cuando el ajuste está establecido en .Iris (Diafragma)
Automatic (Automático) NOTA: El vPreferred Iris (Diafragma preferido)alor de debe ser inferior a o el mismo que Maximum
Iris (Diafragma máximo)el de .
El número de diafragma más pequeño (0 EV) establece el iris en la apertura más amplia posible.
Esto permite la máxima entrada de luz en la cámara, pero reduce el área de la escena que está
enfocada. Los números de diafragma mayores (EV negativos) dan como resultado aperturas más
pequeñas, colocando más de la escena en el enfoque. La cámara corregirá automáticamente la
disminución de luz mediante una mayor ganancia o un tiempo de exposición más prolongado.
l Backlight Compensation (Compensación de contraluz): si la escena tiene áreas de luz intensa que
hacen que la imagen general sea demasiado oscura, cambie el valor de Backlight Compensation
(Compensación de contraluz) hasta que logre una imagen con la exposición correcta.
l Iris (Diafragma): puede permitir que la cámara controle el diafragma seleccionando Automatic
(Automático), o puede establecerlo manualmente en Open (Abrir) o Closed (Cerrado).
l Maximum Gain (Ganancia máxima): puede limitar el ajuste de ganancia automática seleccionando
el nivel máximo de ganancia.
Al establecer el nivel máximo de ganancia para las situaciones de poca luz, puede potenciar al
máximo los detalles de una imagen sin crear un ruido excesivo en ella.
6. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios.
Ajustes
En la página Adjustments (Ajustes), puede controlar los ajustes de brilo, contraste y color de la imagen de vídeo.
La página Adjustments (Ajustes) también incluye un panel de imágenes que muestra la transmisión de vídeo en
directo de la cámara. Al hacer clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios, la transmisión de vídeo se
actualiza.
1. En el panel de menú izquierdo, seleccione Image and Display (Imagen y visualización) > Adjustments
(Ajustes)
2. Ajuste la imagen de vídeo según sea necesario.
Puede utilizar una configuración predefinida o crear su propia configuración personalizada. Utilice la lista
desplegable Preset (Valor predet.) para seleccionar la configuración que prefiera:
a. Avigilon: esta preselección proporciona el balance de brillo y color recomendado para la
videovigilancia.
b. Standard (Standard): Esta preselección se configura para los cambios de día/noche generales en
una escena interior o exterior.
c. Vivid (Intenso): esta preselección ofrece una mayor color y brillo en una imagen más saturada.
d. Custom (Personalizado): seleccione esta opción para configurar manualmente los ajustes de color
siguientes:
12
Ajustes
NOTA: Los ajustes Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste) se deshabilitan si se activa Wide
Dynamic Range (Rango dinámico amplio).
l Saturation (Saturación): Puede ajustar la saturación de color del vídeo introduciendo un
número de porcentaje.
0 crea una imagen en blanco y negro, mientras que 100 crea imágenes de color intenso.
l Sharpness (Nitidez): puede ajustar la nitidez del vídeo introduciendo un número de
porcentaje.
0 aplica la menor cantidad de nitidez, mientras que 100 aplica la mayor nitidez para hacer
más visibles los bordes de los objetos.
l Brightness (Brillo): puede ajustar el brillo del vídeo introduciendo un número de porcentaje.
0 crea una imagen oscura, mientras que 100 crea una imagen llena de luz.
l Contrast (Contraste): puede ajustar el contraste del vídeo introduciendo un número de
porcentaje.
0 aplica la menor cantidad de contraste, mientras que 100 aplica el mayor contraste.
3. Utilice la lista desplegable White Balance (Balance de blancos) para seleccionar cómo se controla la
configuración del balance de blancos:
l Automatic (Automático): la cámara controlará el balance de blancos automáticamente.
l Custom (Personalizado): ajuste los niveles de Red (Rojo) y Blue (Azul) manualmente.
4. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios.
Compresión y velocidad de imagen
En la página Compression and Image Rate (Compresión y velocidad de imagen) puede cambiar los ajustes de
calidad de imagen y compresión de la cámara para enviar vídeo por la red.
Para permitir un fácil acceso y un menor uso de ancho de banda, la interfaz web solo muestra vídeo en formato
JPEG. La configuración de esta página solo afecta al vídeo transmitido por el software de gestión de vídeo en
red.
Las cámaras Avigilon tienen capacidades de transmisión dual. Si el formato de transmisión de la cámara se
establece en H.264, la interfaz web de la cámara todavía puede mostrar vídeo en directo en formato JPEG
1. En la lista desplegable Format (Formato), seleccione el formato de transmisión preferido para mostrar el
vídeo de la cámara en el software de gestión de vídeo en red.
Si usa la función Onboard Storage (Almacenamiento interno), seleccione .H.264 Para obtener más
información, consulte Activación del almacenamiento interno En la página 17.
2. En el campo Image Rate (Velocidad de imagen), introduzca cuántas imágenes por segundo desea que
transmita la cámara por la red.
(Solo en los modelos de 8,0 megapíxeles) Si la cámara está funcionando en el modo High Framerate
(Alta velocidad de fotogramas), se aumenta la velocidad de imagen máxima. Para obtener más
Compresión y velocidad de imagen
13
información sobre el modo High Framerate (Alta velocidad de fotogramas), consulteGeneral En la página
5.
3. En la lista desplegable Quality (Calidad), seleccione el nivel de calidad de la imagen que desee.
El ajuste de calidad de imagen de 1 produce el vídeo de calidad más alta y requerirá la mayor cantidad
de ancho de banda.
4. En el campo Max Bitrate (Velocidad de bits máxima), introduzca el máximo ancho de banda que puede
usar la cámara.
5. En la lista desplegable Resolution (Resolución), seleccione la resolución de imagen que prefiera.
6. En el campo Keyframe Interval (Intervalo de fotograma clave), introduzca el número de fotogramas entre
cada fotograma clave.
7. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios.
Activación de la configuración del modo de escena inactiva
En el área Idle Scene Mode Settings (Configuración del modo de escena inactiva), puede establecer la
compresión y la calidad de imagen de la cámara cuando no se detecten eventos de movimiento en la escena.
Estos valores deben tener una velocidad de imagen y una calidad de imagen inferiores para conservar el ancho
de banda y el espacio de almacenamiento mientras la escena está inactiva.
Una vez activadas estas opciones, la cámara cambiará automáticamente a los valores del modo de escena
inactiva cuando no se detecten eventos de movimiento. Un evento de movimiento es cuando la cámara
detecta movimiento de píxeles o de objetos clasificados en la escena. Para obtener más información, consulte
Detección de movimiento En la página opuesta.
Cuando se detecta un evento de movimiento, la cámara cambiará de los valores del modo de escena inactiva a
los valores del modo de transmisión estándar. Cuando haya finalizado el evento de movimiento, la cámara
volverá a los valores del modo de escena inactiva.
NOTA: Los valores del modo de escena inactiva deben ser inferiores a los de la compresión y la velocidad de
imagen estándares.
1. Seleccione la casilla de verificación Enable (Activar) para activar los ajustes del modo de escena inactiva.
2. En el campo Post-motion Delay (Retardo posterior al movimiento), introduzca el tiempo en segundos que
debe estar inactiva la escena antes de que cambie al modo de escena inactiva. Puede introducir
cualquier opción entre 5 y 60 segundos.
3. En el campo Image Rate (Velocidad de imagen), introduzca cuántas imágenes por segundo desea que
transmita la cámara por la red.
4. En la lista desplegable Quality (Calidad), seleccione el nivel de calidad de la imagen que desee.
5. En el campo Max Bitrate (Velocidad de bits máxima), introduzca el máximo ancho de banda que puede
usar la cámara.
6. En el campo Keyframe Interval (Intervalo de fotograma clave), introduzca el número de fotogramas entre
cada fotograma clave.
7. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios.
14
Activación de la configuración del modo de escena inactiva
Configuración de la URI de flujo RTSP
En la página Compression and Image Rate (Compresión y velocidad de imagen), también puede configurar el
protocolo de transmisión en tiempo real (RTSP) de la cámara. La URI de flujo RTSP le permite ver el flujo de
vídeo en directo de la cámara desde cualquier aplicación que admita la visualización de flujos RTSP, como
muchos reproductores de vídeo.
NOTA: Solo puede establecer los ajustes del flujo RTSP en la interfaz web de la cámara.
1. Para establecer el protocolo, seleccione Unicast (Unidifusión) o Multicast (Multidifusión) en el área RTSP
Stream URI (URI de transmisión RTSP) y, a continuación, haga clic en .Apply (Aplicar)
2. Para ver la transmisión de vídeo en directo de la cámara desde un reproductor de vídeo externo, haga
clic en Generate RTSP Stream URI (Generación de URI de transmisión RTSP).
Si el botón Generate RTSP Stream URI (Generación de URI de transmisión RTSP) no está disponible, por
lo general, la URI de transmisión RTSP se genera automáticamente.
a. Copie y pegue la dirección generada en el reproductor de vídeo. NO abra todavía el flujo de
vídeo en directo.
b. Añada su nombre de usuario y contraseña al comienzo de la dirección en este formato:
rtsp://<nombre usuario>:<contraseña>@<URI de transmisión RTSP generada>/
Por ejemplo: rtsp://admin:[email protected]/defaultPrimary?streamType=u
c. Abra la transmisión de vídeo en tiempo real.
Acceso a la URI de imágenes fijas
En la página Compression and Image Rate (Compresión y velocidad de imagen), puede acceder al último
fotograma de imagen fija grabado por la cámara.
l Para acceder a la imagen fija, haga clic en el vínculo de la URI en el área Still Image URI Area (Área de URI
de imágenes fijas).
Se muestra el último fotograma de vídeo grabado desde el flujo primario de la cámara. Puede elegir guardar o
imprimir la imagen directamente del navegador.
Detección de movimiento
En la página Motion Detection (Detección de movimiento), puede definir las áreas de detección de movimiento
resaltadas en verde en el campo de visión de la cámara. La detección de movimiento se ignora en las áreas no
resaltadas en verde.
Para ayudarle a definir la sensibilidad y el umbral del movimiento, este se resalta en rojo en el panel de imagen.
NOTA: Este ajuste de detección del movimiento configura el cambio de píxeles que se detecta en el campo de
visión de la cámara. Si desea configurar una cámara de análisis de vídeo Avigilon, deberá configurar la
detección detallada de movimiento de análisis y otras funciones de análisis de vídeo mediante el software
Avigilon Control Center Client. Para obtener más información, consulte la Guía del usuario de Avigilon Control
Center Client.
Configuración de la URI de flujo RTSP
15
1. Defina el área de detección de movimiento.
De manera predeterminada, todo el campo de visión está resaltado para la detección de movimiento.
Para definir el área de detección de movimiento, utilice cualquiera de las herramientas siguientes:
l Haga clic en Clear All (Borrar todo) para eliminar todas las áreas de detección de movimiento en la
imagen de vídeo.
l Haga clic en Set All (Establecer todo) para establecer que el área de detección de movimiento
abarque la imagen de vídeo completa.
l Para establecer un área de detección de movimiento específica, haga clic en Select Area
(Seleccionar área) y, a continuación, haga clic en cualquier punto de la imagen de vídeo y
arrástrelo.
l Para borrar un área de detección de movimiento específica, haga clic en Clear Area (Borrar área)
y, a continuación, haga clic en cualquier área de detección de movimiento y arrástrela.
l Utilice los botones Zoom In (Acercar el zoom) y Zoom Out (Alejar el zoom) para localizar áreas
específicas en la imagen de vídeo.
2. En el campo Sensitivity (Sensibilidad), introduzca un número de porcentaje para definir cuánto debe
cambiar cada píxel antes de que se considere que está en movimiento.
Cuanto mayor sea la sensibilidad, menor será la cantidad de cambio en los píxeles que se requiera antes
de que se detecte movimiento.
3. En el campo Threshold (Umbral), introduzca un número de porcentaje para definir cuántos píxeles deben
cambiar antes de que la imagen se considere que tiene movimiento.
Cuanto mayor sea el umbral, mayor será el número de píxeles que deben cambiar antes de que la
imagen se considere que tiene movimiento.
4. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios.
Zonas de privacidad
En la página Privacy Zones (Zonas de privacidad), puede establecer zonas de privacidad en el campo de visión
de la cámara para bloquear las áreas que no desea ver o grabar. La cámara admite hasta 64 zonas de
privacidad.
1. Para agregar una zona de privacidad, haga clic en Add (Agregar). La zona de privacidad se agrega a la
imagen de vídeo.
2. Para definir el área de la zona de privacidad, realice una de las opciones siguientes:
a. Arrastre el lado derecho o inferior del cuadro para cambiar el tamaño de la zona de privacidad.
NOTA: Las zonas de privacidad solo pueden tener forma rectangular.
b. Haga clic en el centro de la casilla y arrástrela para desplazar la zona de privacidad.
c. Haga clic en X en la esquina superior derecha del cuadro gris para eliminar la zona de privacidad.
3. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los ajustes de la zona de privacidad.
16
Zonas de privacidad
Almacenamiento
En la página Storage (Almacenamiento), puede habilitar la función de almacenamiento interno de la cámara y
descargar vídeo grabado directamente de la cámara.
Activación del almacenamiento interno
Para utilizar la función de almacenamiento interno de la cámara, debe introducir primero una tarjeta SD en la
cámara. Consulte el manual de instalación de la cámara para localizar la ranura de tarjeta SD.
1. En la página Storage (Almacenamiento), seleccione la casilla de verificación .Enable Onboard Storage
(Activación del almacenamiento interno)
2. De manera predeterminada, la cámara está configurada para grabar solamente en la tarjeta SD cuando
no es capaz de comunicarse con el servidor de gestión de vídeo en red. Si prefiere tener el vídeo
grabado con la cámara en el servidor de gestión de vídeo en red y en la tarjeta SD, desmarque la casilla
de verificación Record only when server connection is interrupted (Grabación únicamente cuando la
conexión del servidor se ha interrumpido) para deshabilitar la opción.
3. Seleccione uno de los siguientes modos de grabación:
l Continuous (Continuo): la cámara no deja de grabar nunca en la tarjeta SD.
l On Motion (En movimiento): la cámara solo graba cuando hay movimiento en la escena.
Si desea configurar una cámara de análisis de vídeo Avigilon, la opción On Motion (En
movimiento) grabará el cambio de píxeles en la escena o los eventos de movimiento de análisis,
según la configuración de la cámara en el software Avigilon Control Center Client.
El vídeo grabado se dividirá en archivos de no más de cinco minutos de duración o 100 MB de tamaño.
4. En la página Compression and Image Rate (Compresión y velocidad de imagen), asegúrese de que el
formato esté estalecido en para sacar el máximo partido a la capacidad de grabación de la tarjeta SD y
su rendimiento.H.264
Descarga de vídeo grabado de la interfaz web
Todos los vídeos que se han grabado en la tarjeta SD se muestran en la sección Recordings (Grabaciones).
Se recomienda que descargue vídeo grabado de la interfaz web. Sin embargo, si el ancho de banda es
limitado, puede optar por descargar el vídeo grabado directamente de la tarjeta SD. Para obtener más
información, consulte Descarga de vídeo grabado desde la tarjeta SD En la página siguiente
Para descargar el vídeo grabado de la interfaz web, haga lo siguiente:
1. En la página Storage (Almacenamiento), seleccione la casilla de verificación situada junto a los vídeos
que desee descargar.
l Para encontrar el vídeo que desea, puede filtrar los vídeos por fecha y hora. Seleccione la casilla
de verificación Filter (Filtro) y, a continuación, seleccione el intervalo de tiempo.
2. Haga clic en Download (Descargar).
Los archivos de vídeo seleccionados se descargan automáticamente en la carpeta de descargas
predeterminada del navegador. Si el navegador se lo solicita, permita la descarga.
Almacenamiento
17
NOTA: No cierre la ventana del navegador hasta que la descarga esté completa o el archivo podría no
descargarse correctamente. Esto es importante si está descargando varios archivos de vídeo porque los
archivos se descargan uno por uno.
Descarga de vídeo grabado desde la tarjeta SD
Si no tiene ancho de banda suficiente para descargar vídeo grabado directamente de la interfaz web, puede
descargar el vídeo grabado directamente de la tarjeta SD.
Para descargar vídeo grabado directamente de la tarjeta SD, haga lo siguiente:
1. En el área Settings (Ajustes), desactive el almacenamiento interno desmarcando la casilla de verificación
y, a continuación, haga clic en Apply (Aplicar).Enable Onboard Storage (Activación del almacenamiento
interno)
2. Retire la tarjeta SD de la cámara.
3. Inserte la tarjeta SD en un lector de tarjetas.
4. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de Windows AutoPlay, seleccione Open folder to view files (Abrir
carpeta para ver los archivos).
5. Abra la aplicación Avigilon Camera Footage (Metraje de cámara).
La ventana Avigilon Camera Footage (Metraje de cámara) muestra todos los archivos de vídeo
almacenados en la tarjeta SD.
l Para descargar todos los vídeos grabados, haga clic en Download All (Descargar todo).
l Para descargar vídeos específicos, seleccione los archivos de vídeo que desee y, a continuación,
haga clic en Download Selected (Descargar seleccionados).
6. Cuando se le indique, elija una ubicación donde guardar los archivos de vídeo.
Los archivos comienzan a descargarse desde la tarjeta SD y se guardan en la ubicación elegida.
7. Cuando haya terminado, saque la tarjeta SD.
8. Vuelva a insertar la tarjeta SD en la cámara y, a continuación, seleccione Enable Onboard Storage
(Activación del almacenamiento interno) para empezar a grabar nuevamente en la tarjeta SD.
Eliminación de vídeo grabado
Cuando se llena la tarjeta SD, la cámara comienza automáticamente a sobrescribir el vídeo grabado más
antiguo. Puede elegir también eliminar manualmente el vídeo para incrementar el espacio destinado a nuevas
grabaciones.
En la página Storage (Almacenamiento), puede eliminar el vídeo de las siguientes maneras:
l Para eliminar archivos de vídeo individuales, seleccione todos los archivos que desea eliminar de la lista
Recordings (Grabaciones) y, a continuación, haga clic en .Delete (Eliminar)
l Para eliminar todos los archivos de vídeo grabados, haga clic en Format Card (Formatear tarjeta) para
formatear la tarjeta SD.
18
Descarga de vídeo grabado desde la tarjeta SD
Entradas y salidas digitales
En la página Digital Inputs and Outputs (Entradas y salidas digitales), puede configurar los dispositivos externos
de entrada y salida que estén conectados a la cámara.
1. En el área Digital Inputs (Entradas digitales), introduzca un nombre para la entrada digital en el campo y
seleccione el estado apropiado en la lista desplegable Circuit State (Estado del circuito).Name (Nombre)
Las opciones Circuit State (Estado del circuito) son:
l Normally Open (Normalmente abierto)
l Normally Closed (Normalmente cerrado)
Una vez que la entrada digital esté conectada a la cámara, verá el estado de conexión en el área Circuit
Current State (Estado actual del circuito). Normalmente, el estado es Open (Abrir) o Closed (Cerrado).
2. En el área Digital Outputs (Salidas digitales), introduzca un nombre para la salida digital en el campo y
seleccione el estado apropiado en la lista desplegable Circuit State (Estado del circuito).Name (Nombre)
3. En el campo Digital Outputs (Salidas digitales) Duration (Duración), introduzca el tiempo que estará activa
la salida digital cuando se active. Puede introducir cualquier número entre 100-3.600.000 milisegundos.
4. Marque la casilla de verificación IRCF to Out (IRCF a salida) para permtir que el filtro de corte IR de la
cámara controle la salida externa.
Normalmente, esta función se utiliza cuando la cámara está conectada a un iluminador IR externo. Una
vez activada, el iluminador IR se enciende cuando el Filtro de corte de infrarrojos está en modo
monocromo.
5. Haga clic en Trigger (Desencadenador) para activar manualmente la salida digital desde la interfaz web.
6. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios.
Micrófono
Si conecta un micrófono a la cámara, puede ajustar la ganancia en la página Microphone (Micrófono). Cuanto
mayor sea la configuración de ganancia, mayor será el volumen del micrófono.
l Introduzca un número dentro del intervalo disponible mostrado a la derecha y, a continuación, haga clic
en Apply (Aplicar).
Altavoz
Si conecta un altavoz a la cámara, puede ajustar el volumen en la página Speakers (Altavoces).
l Introduzca un número entre 0 y 100 para ajustar el volumen del altavoz y, a continuación, haga clic en
Apply (Aplicar).
Entradas y salidas digitales
19
Usuarios
En la página Users (Usuarios), puede añadir nuevos usuarios, editar usuarios existentes y cambiar contraseñas.
Adición de un usuario
1. En la página (Users) Usuarios, haga clic en Add....
2. En la página Add User (Agregar usuario), introduzca un nombre de usuario y una contraseña para el nuevo
usuario.
3. En la lista desplegable Security Group (Grupo de seguridad), seleccione los permisos de acceso
disponibles para este nuevo usuario.
l Administrator (Administrador): acceso completo a todas las funciones disponibles en la interfaz
web de la cámara, incluidos los controles PTZ.
l Operator (Operador): tiene acceso a los controles de Live View y PTZ, pero acceso limitado a las
funciones de configuración. El nuevo usuario solo puede acceder a las páginas Image and Display
(Imagen y visualización), Compression and Image Rate (Compresión y velocidad de imagen) y
velocidad de imagen, Motion Detection (Detección de movimiento), Privacy Zones (Zonas de
privacidad), Digital Inputs and Outputs (Entradas y salidas digitales), Microphone (Micrófono) y
Speakers (Altavoces). El nuevo usuario puede también configurar los ajustes de almacenamiento
interno, pero no puede eliminar grabaciones de vídeo ni formatear la tarjeta SD.
l Usuario: tiene acceso a los controles de Live View (Live View) y PTZ opcionales, pero no puede
acceder a ninguna de las páginas de configuración. Para activar los controles PTZ, seleccione la
casilla Use PTZ Controls (Usar controles PTZ).
4. Haga clic en Apply (Aplicar) para añadir el usuario.
Edición de usuarios y contraseñas
1. En la página Users (Usuarios), seleccione un usuario en la lista User Name (Nombre de usuario) y haga clic
en .Modify (Modificar)
2. Para cambiar la contraseña del usuario, introduzca una nueva contraseña.
3. Para cambiar el grupo de seguridad del usuario, seleccione un grupo diferente en la lista desplegable
Security Group (Grupo de seguridad).
NOTA: No puede cambiar el grupo de seguridad de la cuenta del administrador.
4. Haga clic en Apply (Aplicar) para guardar los cambios.
Eliminación de un usuario
NOTA: No puede eliminar el usuario administrator (administrador) predeterminado.
1. En la página Users (Usuarios), seleccione un usuario en la lista.
2. Haga clic en Remove (Suprimir).
20
Usuarios
Cómo conservar los nombres de usuario y las contraseñas después de revertir el firmware
Para sumar un nivel de seguridad y proteger la cámara de robos, tiene la opción de conservar los nombres de
usuario y contraseñas actuales de la cámara después de una reversión de firmware.
Comúnmente, si revierte el firmware de la cámara a la configuración predeterminada de fábrica, la cámara
volverá a utilizar el nombre de usuario y la contraseña predeterminados. Cuando activa esta función, la cámara
continuará utilizando el nombre de usuario y las contraseñas configuradas de modo que no puede conectarse a
nuevos servidores sin las credenciales correspondientes.
Importante: Si olvida su propio nombre de usuario y contraseña después de activar esta configuración, se
anulará la garantía de su cámara dado que ha desactivado el principal método de restauración del nombre de
usuario y la contraseña predeterminados de fábrica.
1. En la parte inferior de la página Users (Usuarios), marque la casilla de verificación .Do not clear
usernames or passwords on firmware revert (No borre los nombres de usuarios y las contraseñas
durante la reversión)
2. Después de seleccionar la casilla de verificación, se muestra el mensaje emergente siguiente:
Please store your administrator password in a safe place. (Almacene la contraseña del
administrador en un sitio seguro.) Password recovery is not covered by warranty and loss of
password may void your warranty. (La recuperación de la contraseña no está cubierta por la
garantía y su pérdida puede anular la garantía).
Haga clic en OK (Aceptar) si acepta las limitaciones de funciones.
Siempre conserve una copia de su contraseña en un lugar seguro para evitar perder acceso a sus cámaras.
Sistema
En la página System (Sistema), puede actualizar manualmente el firmware de la cámara, reiniciarla y restaurar
todos sus ajustes predeterminados de fábrica.
l Haga clic en Reboot (Reiniciar) para reiniciar la cámara.
l Haga clic en Restore (Restaurar) para revertir el firmware de la cámara a la configuración predeterminada
de fábrica.
Sugerencia: Si ha activado la función que conserva su nombre de usuario y contraseña después de una
reversión de firmware, asegúrese de tener una copia escrita de sus nombres de usuario y contraseñas
actuales. Para obtener más información, consulte Cómo conservar los nombres de usuario y las
contraseñas después de revertir el firmware arriba.
l Para actualizar el firmware de la cámara, consulte Actualización del firmware de la cámara abajo.
Actualización del firmware de la cámara
Para actualizar manualmente el firmware de la cámara:
1. Descargue la última versión del archivo de firmware .bin en el sitio web de Avigilon
(http://avigilon.com/support-and-downloads/for-cameras-and-hardware/firmware-updates-anddownloads/) y complete el procedimiento siguiente:
Cómo conservar los nombres de usuario y las contraseñas después de revertir el firmware
21
2. En la página System (Sistema), navegue y localice el archivo de firmware descargado.
3. Haga clic en Upgrade (Actualización). Espere hasta que haya finalizado la actualización de la cámara.
Registro de dispositivos
La página Device Log (Registro de dispositivos) le permite ver los registros del sistema y los registros de acceso
de la cámara.
1. En la lista desplegable Type (Tipo), seleccione Access Logs (Registros de acceso) o System Logs
(Registros del sistema).
2. En la lista desplegable Minimum Log Level (Nivel de registro mínimo), seleccione el nivel mínimo de
mensajes de registro que desea ver:
l Error: se envía cuando la cámara encuentra un error grave que provoca un fallo en la cámara. Estos
son los mensajes de registro de nivel más elevado.
l Warning (Advertencia) : se envía cuando la cámara encuentra un error leve, como un nombre de
usuario y una contraseña incorrectos.
l Info: información de estado enviada por la cámara. Estos son los mensajes de registro de nivel más
bajo.
3. En la lista desplegable Maximum Number of Logs (Número máximo de registros), seleccione el número
de mensajes de registro que desea ver cada vez.
4. Haga clic en Update (Actualizar). Los registros se muestran a continuación.
22
Registro de dispositivos

Documentos relacionados