acoustic

Transcripción

acoustic
AT-101
European
Product
Transmitter + Receiver
Emisor + Receptor
Emetteur + Recepteur
Sender + Empfänger
Emittente + Ricevitore
Emissor + Receptor
ACOUSTIC
Connect the transmitter
in a 230 Vac outlet in the room
that you will watch over. Connect the receiver
in the
room where you will stay. The Acoustic Transmitter will turn
on automatically. Adjust the volume on the receiver. To turn
off, simply disconnect the receiver and/or transmitter from
the power mains.
Conecte el emisor
en un enchufe 230 Vac de la
habitación que desee vigilar y el receptor
en la
habitación donde Ud. se encuentre. El Acoustic Transmitter
se pone en funcionamiento automáticamente. Regule el
volumen de sonido del receptor. Para desactivarlo
desconecte el emisor y/o receptor.
Branchez l'émetteur
sur une prise 230 Vac de la pièce
que vous souhaitez surveiller, et le récepteur
dans la
pièce où vous vous trouvez. Le Acoustic Transmitter se
mettra automatiquement en fonctionnement. Réglez le
volume sonore du récepteur. Pour l'arrêter, il suffit de
débrancher l'émetteur et/ou le récepteur.
WARRANTY
ALCAD guarantees this product against any manufac-turing or
component fault during 12 months since the purchasing date.
To take advantage of this warranty it is necessary to present the
purchasing ticket with this form completed.
Date/Fecha
Transmitter
Ligue o emissor
a uma tomada 230 Vac do quarto que
deseje vigiar, e o receptor
, no local onde se encontre.
O Acoustic Transmitter coloca-se automáticamente em
funcionamento. Regule o volume de som do receptor. Para
desactivá-lo, desligue o emissor e/ou receptor.
Stecken Sie den Sender
in eine Steckdose mit 230 Vac
Wechselstrom in dem Raum, dem Sie überwachen wollen,
und den Empfänger
in dem Raum, in dem Sie sich
aufhalten. Der Acoustic Transmitter setzt sich selbsttätig in
Betrieb. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Empfänger
ein. Zum Desaktivieren ziehen Sie bitte den Sender und/oder
Empfänger aus der Steckdose.
Colleghi l’emettitore in uma presa 230 Vac della camera
che desidera sorvegliare ed il ricevitore nella camera in
cui lei si trova. L’ Acoustic Transmitter si mette in funzionamento
automaticamente. Regoli il volume del suono del ricevitore.
Per disattivarlo, disinserisca l’emettitore e/o ricevitore.
GARANTIA
ALCAD garantiza este producto contra todo defecto de fabricación y componentes durante 12 meses a partir de la fecha de
compra. Para hacer válida esta garantía es imprescindible
presentar este resguardo cumplimentado junto con la factura de
compra.
Stamp/Sello
ALCAD, S.A.
Apdo. 455 - C/GABIRIA, 15
20305 IRUN - Spain
B. P. 284
64702 HENDAYE - France
R. Dr. JOAQUIM MANSO, 12A
1500 LISBOA - Portugal
HOLZHAUSEN, 11
83556 GRIESSTÄTT - Deutschland
An EEC product made in Spain
Empresa
Registrada
AT-101
Transmitter + Receiver
Emisor + Receptor
Emetteur + Recepteur
Sender + Empfänger
Emittente + Ricevitore
Emissor + Receptor
The Acoustic Transmitter makes it possible for you to hear
what is going on anywhere in your home without any
installation, just by connecting transmitter and receiver to the
230 Vac two phase mains power supply.
El Acoustic Transmitter permite escuchar lo que sucede en
cualquier lugar de su vivienda sin necesidad de hacer ninguna
instalación, simplemente conectando el emisor y receptor a
la red eléctrica bifásica 230 Vac.
Mit dem Acoustic Transmitter können Sie hören, was an den
verschiedensten Stellen in Ihrer Wohnung vor sich geht, ohne
jegliche Installation, nur durch Anschluß von Sender und
Empfänger an das vorhandene Stromnetz, 2-Phasen 230
L' Acoustic Transmitter permette di ascoltare ciò che succede
in qualsiasi punto della sua casa, senza necessità di eseguire
nessum impianto, semplicemente collegando l’emettitore de il
ricevitore alla rete elettrica bifase a 230 Vac.
Le Acoustic Transmitter permet d'entendre ce qui se passe
dans tous les endroits de votre maison sans aucune installation,
simplement en branchant l'émetteur et le récepteur au réseau
électrique secteur, monophasé 230 Vac.
O Acoustic Transmitter permite ouvir o que se passa em
qualquer lugar da sua casa, sem necessitar de efectuar
qualquer instalação, simplesmente ligue o emissor e o receptor
à rede electrica bifásica 230 Vac.
9510001
RECYCLABLE
PACKAGE
AT - 101
x1
Cod. 25613 - Rev. 01
CONNECTION DIAGRAMS
ESQUEMAS DE CONEXION
SCHEMAS DE CONNEXION
SCHALTBILDER
ESCHEMA DI COLLEGAMENTO
SQUEMAS DE CONECÇÃO

Documentos relacionados