acoustic
Transcripción
acoustic
AT-101 European Product Transmitter + Receiver Emisor + Receptor Emetteur + Recepteur Sender + Empfänger Emittente + Ricevitore Emissor + Receptor ACOUSTIC Connect the transmitter in a 230 Vac outlet in the room that you will watch over. Connect the receiver in the room where you will stay. The Acoustic Transmitter will turn on automatically. Adjust the volume on the receiver. To turn off, simply disconnect the receiver and/or transmitter from the power mains. Conecte el emisor en un enchufe 230 Vac de la habitación que desee vigilar y el receptor en la habitación donde Ud. se encuentre. El Acoustic Transmitter se pone en funcionamiento automáticamente. Regule el volumen de sonido del receptor. Para desactivarlo desconecte el emisor y/o receptor. Branchez l'émetteur sur une prise 230 Vac de la pièce que vous souhaitez surveiller, et le récepteur dans la pièce où vous vous trouvez. Le Acoustic Transmitter se mettra automatiquement en fonctionnement. Réglez le volume sonore du récepteur. Pour l'arrêter, il suffit de débrancher l'émetteur et/ou le récepteur. WARRANTY ALCAD guarantees this product against any manufac-turing or component fault during 12 months since the purchasing date. To take advantage of this warranty it is necessary to present the purchasing ticket with this form completed. Date/Fecha Transmitter Ligue o emissor a uma tomada 230 Vac do quarto que deseje vigiar, e o receptor , no local onde se encontre. O Acoustic Transmitter coloca-se automáticamente em funcionamento. Regule o volume de som do receptor. Para desactivá-lo, desligue o emissor e/ou receptor. Stecken Sie den Sender in eine Steckdose mit 230 Vac Wechselstrom in dem Raum, dem Sie überwachen wollen, und den Empfänger in dem Raum, in dem Sie sich aufhalten. Der Acoustic Transmitter setzt sich selbsttätig in Betrieb. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Empfänger ein. Zum Desaktivieren ziehen Sie bitte den Sender und/oder Empfänger aus der Steckdose. Colleghi l’emettitore in uma presa 230 Vac della camera che desidera sorvegliare ed il ricevitore nella camera in cui lei si trova. L’ Acoustic Transmitter si mette in funzionamento automaticamente. Regoli il volume del suono del ricevitore. Per disattivarlo, disinserisca l’emettitore e/o ricevitore. GARANTIA ALCAD garantiza este producto contra todo defecto de fabricación y componentes durante 12 meses a partir de la fecha de compra. Para hacer válida esta garantía es imprescindible presentar este resguardo cumplimentado junto con la factura de compra. Stamp/Sello ALCAD, S.A. Apdo. 455 - C/GABIRIA, 15 20305 IRUN - Spain B. P. 284 64702 HENDAYE - France R. Dr. JOAQUIM MANSO, 12A 1500 LISBOA - Portugal HOLZHAUSEN, 11 83556 GRIESSTÄTT - Deutschland An EEC product made in Spain Empresa Registrada AT-101 Transmitter + Receiver Emisor + Receptor Emetteur + Recepteur Sender + Empfänger Emittente + Ricevitore Emissor + Receptor The Acoustic Transmitter makes it possible for you to hear what is going on anywhere in your home without any installation, just by connecting transmitter and receiver to the 230 Vac two phase mains power supply. El Acoustic Transmitter permite escuchar lo que sucede en cualquier lugar de su vivienda sin necesidad de hacer ninguna instalación, simplemente conectando el emisor y receptor a la red eléctrica bifásica 230 Vac. Mit dem Acoustic Transmitter können Sie hören, was an den verschiedensten Stellen in Ihrer Wohnung vor sich geht, ohne jegliche Installation, nur durch Anschluß von Sender und Empfänger an das vorhandene Stromnetz, 2-Phasen 230 L' Acoustic Transmitter permette di ascoltare ciò che succede in qualsiasi punto della sua casa, senza necessità di eseguire nessum impianto, semplicemente collegando l’emettitore de il ricevitore alla rete elettrica bifase a 230 Vac. Le Acoustic Transmitter permet d'entendre ce qui se passe dans tous les endroits de votre maison sans aucune installation, simplement en branchant l'émetteur et le récepteur au réseau électrique secteur, monophasé 230 Vac. O Acoustic Transmitter permite ouvir o que se passa em qualquer lugar da sua casa, sem necessitar de efectuar qualquer instalação, simplesmente ligue o emissor e o receptor à rede electrica bifásica 230 Vac. 9510001 RECYCLABLE PACKAGE AT - 101 x1 Cod. 25613 - Rev. 01 CONNECTION DIAGRAMS ESQUEMAS DE CONEXION SCHEMAS DE CONNEXION SCHALTBILDER ESCHEMA DI COLLEGAMENTO SQUEMAS DE CONECÇÃO