laser z3a laser z3a laser pointer z3a láser z3a laser z3a
Transcripción
laser z3a laser z3a laser pointer z3a láser z3a laser z3a
Brugervejledning Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og gældende foreskrifter. Starte og stoppe (fig. A) • For at tænde laseren sættes tænd/sluk knappen (1) på TÆND position. • For at slukke laseren sættes tænd/sluk knappen på SLUK position. Z3A Nærmere oplysninger om tilbehør fås hos Deres forhandler. 4 2 6 7 3 Vedligeholdelse Dit produkt er fremstillet til at fungere i meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse. For at produktet skal kunne fungere tilfredsstillende hele tiden, er det dog vigtigt, at det behandles korrekt og rengøres jævnligt. • Når det er nødvendigt, skal linsen rengøres ved hjælp af en blød klud eller et stykke vat dyppet i alkohol. Man må ikke benytte andre rengøringsmidler. 5 Opslidt værktøj og miljøet Når værktøjet er slidt op, beskyt da naturen ved ikke at kaste det bort sammen med almindeligt affald. Aflever det til et opsamlingssted i din kommune eller til et DEWALT serviceværksted. Når batteriet er opbrugt, skal det kasseres med omtanke for miljøet. 3 DANSK LASER Z3A Fabrikantens erklæring Z3A Dette produkt er konstrueret i henhold til DIN EN 60825-1, VDE 0837, IEC 825-1, VGB 93 & VGB 125. Z-LASER Optoelektronik GmbH Bertoldstrasse 47 79098 Freiburg, Germany Sikkerhedsinstruktioner Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let tilgængeligt, så alle der bruger maskinen har adgang til brugsanvisningen. Foruden nedenstående regler, bør Arbejdstilsynets regler altid følges. • Denne laser overholder klasse 2 betingelser i henhold til EN 60825-1:1994. Laseren må ikke udskiftes med en anden type laser. Hvis beskadiget, skal laseren repareres af en godkendt reparatør. • Laseren må kun benyttes til at projektere Deres geringssavs skærelinie på arbejdsemnet. Det anses for sikkert at udsætte øjet for strålen fra en klasse 2 laser i maksimalt 0,25 sekunder. Øjenlågsreflekserne giver normalt den egnede beskyttelse. På afstande på over 1 m, opfylder laseren betingelserne for lasere klasse 1, og anses derfor for fuldstændig sikker. • Man må aldrig se direkte ind i laserstrålen. • Børn må ikke komme i kontakt med laseren. Kontroller emballagens indhold Emballagen indeholder: 1 Laserenhed med indspændingskonsol 2 Afstandsholdere 2 Skruer 1 Brugervejledning • Tag dig tid til at læse og forstå denne brugervejledning, før du tager værktøjet i brug. 5 1 Beskrivelse (fig. A) Laseren Z3A er blevet designet til at projektere Deres DEWALT DW700/701 geringssavs skærelinie på arbejdsemnet. 1 Afbryder 2 Indspændingskonsol 3 Indspændingsskruer 4 Afstandsholdere 5 Savhåndtagskruer 6 Unbrakoskruer 7 Bagside ET ÅRS FULD GARANTI Hvis apparatet bliver defekt på grund af materialeeller produktionsfejl inden for de første 12 måneder fra købsdatoen, vil de defekte komponenter blive udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden beregning under følgende forudsætninger: • At apparatet ikke er anvendt forkert. • At der ikke er udført uautoriserede reparationer. • At dateret købsnota forevises. Denne garanti tilbydes som en ekstra service og er et tillæg til forbrugerens øvrige rettigheder. Justering af laseren (fig. A) Laserstrålen skal være parallelt på savbladet, svarende til skærelinien (enten på højre eller venstre side af savbladet, alt afhængig af den arbejdserfaring man har). • Tænd laseren og udfør et prøvesnit. Hvis justering er nødvendig: • Løsn unbrakoskruerne (6). • Glid eller rotér laseren let, indtil laserstrålen passer sammen med skærelinien. • Stram skruerne. • Gentag ovenstående indtil laseren er korrekt indstillet. Udskiftning af batteriet Batteriet skal udskiftes, når laserstrålens intensitet formindskes. • Fjern laserenhedens bagside (7) ved at dreje imod urets retning. • Fjern det brugte batteri og indsæt et nyt AA type batteri. + kontakten skal vende mod tænd/sluk knappen. • Skru laserenhedens bagside på igen. Gerätebeschreibung (Abb. A) Der Laser Z3A wurde zum Projizieren der Schnittlinie Ihrer DEWALT-Paneelsäge DW700/701 auf das Werkstück entwickelt. 1 Ein-/Aus-Schalter 2 Befestigungsbügel 3 Befestigungsschrauben 4 Distanzbuchsen 5 Schrauben im Handgriff 6 Innensechskantschrauben 7 Hinterer Teil Zusammenbauen und Einstellen Garantie Schalten Sie vor dem Zusammenbauen und Einstellen den Laser aus und ziehen Sie den Netzstecker der Säge. Anbringen des Lasers an der Säge (Abb. A) • Entfernen Sie die zwei Schrauben (5). • Bringen Sie die Distanzbuchsen (4) und den Bügel (2) wie abgebildet am Handgriff der Säge an. Der Laser sollte hierbei nach unten zeigen. • Befestigen Sie den Bügel mit Hilfe der beiden Schrauben (3) am Handgriff. Ausrichten des Lasers (Abb. A) Der Laserstrahl sollte parallel zum Sägeblatt sein und genau die Schnittlinie anzeigen (links oder rechts vom Sägeblatt, je nach Ihrer Arbeitsweise). • Schalten Sie den Laser ein und machen Sie einen Probeschnitt. Falls eine Justierung erforderlich ist: • Lockern Sie die Innensechskantschrauben (6). • Verschieben oder verdrehen Sie den Laser, bis der Laserstrahl genau die Schnittlinie anzeigt. • Ziehen Sie die Schrauben fest. • Wiederholen Sie die Prozedur, bis der Laser genau ausgerichtet ist. 1 JAHR GARANTIE Die Garantiefrist von 12 Monaten beginnt mit dem Kaufdatum, das durch den Original-Kaufbeleg nachgewiesen werden muß. In dieser Zeit garantiert DEWALT: • Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen • Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile • Kostenlosen und fachmännischen Reparaturservice • Voraussetzung ist, daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist. Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie können nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte (Minderung des Kaufpreises oder Rückgängigmachung des Kaufes) auch Ihrem Verkäufer gegenüber geltend machen. ENGLISH LASER POINTER Z3A Manufacturer's declaration DEUTSCH LASER Z3A Hersteller-Erklärung Montering af laseren på saven (fig. A) • Fjern de to skruer (5). • Anbring holderne (4) og konsolen (2) på savhåndtaget som vist. Man skal sikre sig, at laseren vender nedad. • Montér konsolen til håndtaget ved hjælp af de to skruer (3). • Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation. Recycling (nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz) Maschinenzubehör enthält Roh- und Kunststoffe, die recycelt werden können, und Stoffe, die fachgerecht entsorgt werden müssen. DEWALT und andere namhafte Hersteller von Maschinenzubehör haben ein Recycling-Konzept entwickelt, das dem Handel und dem Anwender eine problemlose Rückgabe von Maschinenzubehör ermöglicht. Ausgediente DEWALT-Produkte können beim Handel abgegeben oder direkt an DEWALT eingeschickt werden. Beim Recycling werden sortenreine Rohstoffe (Kupfer, Aluminium, etc.) und Kunststoffe gewonnen und nicht verwertbare Reststoffe verantwortungsvoll entsorgt. Voraussetzung für den Erfolg ist das Engagement von Anwendern, Handel und Markenherstellern. Entsorgen Sie eine leere Batterie auf umweltgerechte Weise. Garanti Samling og indstilling Før samling og indstilling skal laseren altid slukkes, og saven tages ud af stikkontakten. Überprüfen der Lieferung Die Verpackung enthält: 1 Laser mit Befestigungsbügel 2 Distanzbuchsen 2 Schrauben 1 Bedienungsanleitung • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung gründlich durch. Z3A Dieses Produkt wurde gemäß DIN EN 60825-1, VDE 0837, IEC 825-1, VGB 93 & VGB 125 konzipiert. Z-LASER Optoelektronik GmbH Bertoldstrasse 47, D - 79098 Freiburg Austauschen der Batterie Die Batterie ist auszutauschen, wenn die Intensität des Laserstrahls nachläßt. • Entfernen Sie den hinteren Teil (7) des Lasers, indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. • Entfernen Sie die alte Batterie und bringen Sie eine neue AA-Batterie an. Der Plus-Kontakt sollte in Richtung des Ein-/Aus-Schalters zeigen. • Schrauben Sie den hinteren Teil wieder auf den Laser. Sie können auch einen NiCd-Akku statt einer Batterie verwenden. Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung der in Kombination mit dieser Zusatzeinrichtung zu verwendenden Maschine. Beachten Sie auch alle anderen gültigen Sicherheitsvorschriften. Lesen Sie folgende Sicherheitshinweise, bevor Sie dieses Produkt benutzen. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf! • Dieser Laser entspricht der Klasse 2 nach EN 60825-1:1994. Tauschen Sie den Laser nicht gegen einen anderen Typ aus. Lassen Sie einen defekten Laser von einer Kundendienstwerkstatt reparieren. • Verwenden Sie den Laser ausschließlich zum Projizieren der Schnittlinie Ihrer Paneelsäge. Sollte das Auge dem Strahl eines Klasse-2-Lasers ausgesetzt werden, so gilt dies für maximal 0,25 Sekunden als unschädlich. Die Reflexe der Augenlider stellen im allgemeinen einen ausreichenden Schutz dar. Bei Abständen über 1 m entspricht der Laser der Klasse 1 und gilt somit als völlig sicher. • Schauen Sie niemals direkt bzw. absichtlich in den Laserstrahl. • Sorgen Sie dafür, daß Kinder den Laser nicht berühren. Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und die gültigen Vorschriften. Ein- und Ausschalten (Abb. A) • Um den Laser einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) in die Stellung EIN. • Um den Laser auszuschalten, schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Stellung AUS. Wenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehör an Ihren DEWALT-Händler. Wartung Ihre Zusatzeinrichtung wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus. • Reinigen Sie die Linse bei Bedarf mit einem weichen Tuch oder einem in Alkohol getränkten Wattestäbchen. Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel. Z3A This unit has been designed in compliance with DIN EN 60825-1, VDE 0837, IEC 825-1, VGB 93 & VGB 125. Z-LASER Optoelektronik GmbH Bertoldstrasse 47, 79098 Freiburg, Germany Safety instructions Observe the safety regulations in the instruction manual of the machine to be connected to this attachment. Also observe any applicable additional safety rules. Read the following safety instructions before attempting to operate this product. Keep these instructions in a safe place! • This laser complies with class 2 according to EN 60825-1:1994. Do not replace the laser with a different type. If damaged, have the laser repaired by an authorised repair agent. • Do not use the laser for any purpose other than projecting the cutting line of your mitre saw onto the workpiece. An exposure of the eye to the beam of a class 2 laser is considered safe for a maximum of 0.25 seconds. Eyelid reflexes will normally provide adequate protection. At distances over 1 m, the laser complies with class 1 and thus is considered completely safe. • Never look into the laser beam directly and intentionally. • Do not let children come in contact with the laser. Package contents The package contains: 1 Laser unit with mounting bracket 2 Spacers 2 Screws 1 Instruction manual Description (fig. A) The laser pointer Z3A has been designed to project the cutting line of your DEWALT DW700/701 mitre saw onto the workpiece. 1 On/off switch 2 Mounting bracket 3 Mounting screws 4 Spacers 5 Saw handle screws 6 Allen screws 7 Rear part • The product has not been misused. • Repairs have not been attempted by unauthorized persons. • Proof of purchase date is produced. This guarantee is offered as an extra benefit and is additional to consumers statutory rights. ESPAÑOL LÁSER Z3A Declaración del fabricante Assembly and adjustment Prior to assembly and adjustment always switch off the laser and unplug the saw. Mounting the laser to the saw (fig. A) • Remove the two screws (5). • Place the spacers (4) and bracket (2) onto the saw handle as shown, making sure that the laser points down. • Mount the bracket to the handle using the two screws (3). Aligning the laser (fig. A) The laser beam should be parallel to the saw blade, coinciding with the cutting line (either on the left or on the right side of the saw blade, depending on your working practice). • Switch the laser on and perform a trial cut. If adjustment is necessary: • Slacken the Allen screws (6). • Slide or rotate the laser slightly until the laser beam coincides with the cutting line. • Tighten the screws. • Repeat the above procedure until the laser has been properly aligned. Replacing the battery The battery must be replaced when the intensity of the laser beam decreases. • Remove the rear part (7) from the laser unit by turning counterclockwise. • Remove the old battery and insert a new AA type battery. The + contact should point towards the on/off switch. • Screw the rear part onto the laser unit again. Instructions for use Always observe the safety instructions and applicable regulations. Switching on and off (fig. A) • To switch the laser on, slide the on/off switch (1) into the ON position. • To switch the laser off, slide the on/off switch into the OFF position. Consult your dealer for further information on the appropriate accessories. Maintenance Your attachment has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. • When necessary, clean the lens using a soft cloth or a cotton bud soaked in alcohol. Do not use any other cleaning agents. Z3A Esta unidad ha sido construida de acuerdo a DIN EN 60825-1, VDE 0837, IEC 825-1, VGB 93 & VGB 125. Z-LASER Optoelektronik GmbH Bertoldstrasse 47, 79098 Freiburg, Germany Instrucciones de seguridad Al utilizar herramientas, observe las reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, de lesiones y de incendio. Lea las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto. ¡Conserve bien estas instrucciones de seguridad! • Este láser cumple con la clase 2 según la norma EN 60825-1:1994. No sustituya el láser por uno de diferente tipo. Si se estropea, haga que lo reparen en un servicio técnico autorizado. • No use el láser para ninguna otra finalidad que la de proyectar la línea de corte de la sierra para cortar ingletes sobre la pieza de trabajo. Se ha determinado que la exposición de los ojos a un rayo láser de clase 2 no resulta perjudicial si no excede de 0,25 segundos. Normalmente, las pestañas le proporcionarán una protección adecuada. A distancias superiores a 1 metro, el láser cumple con la clase 1 y por tanto se considera totalmente seguro. • No mire nunca directamente y deliberadamente al rayo láser. • No permita que los niños entren en contacto con el láser. Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene: 1 Unidad láser con abrazadera de montaje 2 Separadores 2 Tornillos 1 Manual de instrucciones • Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utilizar la herramienta. Descripción (fig. A) El láser Z3A está diseñado para proyectar la línea de corte de su sierra DEWALT DW700/701 para cortar ingletes sobre la pieza de trabajo. 1 Interruptor de marcha/parada 2 Abrazadera de montaje 3 Tornillos de montaje 4 Separadores 5 Tornillos del mango de la sierra 6 Tornillos Allen 7 Parte posterior Montaje y ajuste Unwanted products and the environment Take your attachment to an authorized DeWALT repair agent where it will be disposed of in an environmentally safe way. At the end of its technical life, discard the battery with due care for our environment. Guarantee ONE YEAR FULL WARRANTY If this product becomes defective due to faulty materials or workmanship within 12 months from the date of purchase, DEWALT guarantees to replace all defective parts free of charge or, at our discretion, replace the unit free of charge provided that: Antes del montaje y ajuste, desconecte siempre el láser y desenchufe la sierra. Alineación del láser (fig. A) El rayo láser debe estar en paralelo con la hoja de sierra, coincidiendo con la línea de corte (bien a la izquierda o a la derecha de la hoja de sierra, según acostumbre cuando trabaja). • Ponga en marcha el láser y haga un corte de prueba. Si requiere un ajuste: • Afloje los tornillos Allen (6). • Deslice o gire ligeramente el láser hasta que el rayo láser coincida con la línea de corte. • Apriete los tornillos. • Repita el mismo procedimiento hasta que el láser esté perfectamente alineado. Sustitución de la batería La batería debe sustituirse cuando disminuya la intensidad del rayo láser. • Quite la parte posterior (7) del láser girando en sentido contrario a las agujas del reloj. • Quite la batería antigua e inserte una batería nueva de tipo AA. El extremo positivo (+) debe apuntar hacia el conmutador de encendido/apagado (on/off). • Atornille nuevamente la parte posterior del láser. Instrucciones para el uso Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación. Encendido y apagado (fig. A) • Para poner en marcha el láser, coloque el interruptor de marcha/parada (1) en la posición MARCHA. • Para desconectar el láser, coloque el interruptor de marcha/parada en la posición PARADA. Consulte a su proveedor si desea información más detallada sobre los accesorios apropiados. Mantenimiento Su acoplamiento ha sido diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio contínuo depende de unos cuidados apropiados de la herramienta y de una limpieza regular. • Siempre que sea necesario, limpie la lente con un paño suave o un algodón humedecido con alcohol. No use ningún otro producto de limpieza. Productos no deseados y el medio ambiente Lleve su acoplamiento a un representante de reparaciones autorizado por DEWALT, donde se eliminará sin efectos perjudiciales para el medio ambiente. Cuando se agote la batería, deséchela respetando las normas de protección del entorno. Garantía UN AÑO DE GARANTÍA Si su producto presenta algún defecto debido a fallos de materiales o mano de obra en los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos la sustitución gratuita de todas las piezas defectuosas siempre y cuando: • El producto no haya sido utilizado inadecuadamente. • No se haya intentado su reparación por parte de una persona no autorizada. • Se presente la prueba de compra. FRANÇAIS LASER Z3A Montaje del láser a la sierra (fig. A) • Quite los dos tornillos (5). Déclaration du fabricant • Coloque los soportes (4) y la abrazadera (2) en el mango de la sierra como se indica, asegurándose de que el láser apunta hacia abajo. • Monte la abrazadera en el mango empleando los Z3A L'accessoire ci-dessus a été mis au point en dos tornillos (3). conformité avec DIN EN 60825-1, VDE 0837, IEC 825-1, VGB 93 & VGB 125. Z-LASER Optoelektronik GmbH Bertoldstrasse 47, 79098 Freiburg, Germany Instructions de sécurité Observer les consignes de sécurité fondamentales concernant l'outil électrique à connecter à cet accessoire. Lire et observer les instructions avant d'utiliser l'outil. Conserver ces instructions de sécurité! • Ce laser est conforme à la classe 2 selon EN 60825-1:1994. Ne remplacez pas le laser par un type différent. S’il est abîmé, faites-le réparer par un agent de réparation agréé. • N’utilisez pas le laser dans tout autre but que celui de projeter la ligne de découpage de votre scie sur la pièce à découper. Une exposition de l’oeil au rayon d’un laser de classe 2 n’est pas considérée comme dangereuse jusqu’à 0,25 seconde. Les réflexes de la paupière seront normalement une protection adéquate. A des distances de plus de 1 m, le laser est conforme à la classe 1 et est par conséquent considéré absolument sans danger. • Ne regardez jamais le rayon laser directement et de façon volontaire. • Ne laissez pas les enfants en contact avec le laser. Mise en marche et arrêt (fig. A) • Pour allumer le laser, faites glisser l’interrupteur marche / arrêt (1) sur la position MARCHE. • Pour éteindre le laser, faites glisser l’interrupteur marche / arrêt sur la position ARRET. Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail. Entretien Votre accessoire a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d'un entretien soigneux et régulier. • Lorsque cela est nécessaire, nettoyez la lentille avec un chiffon doux ou un coton tige imprégné d’alcool. N’utilisez pas d’autres produits d’entretien. Lorsque la batterie est vide, jetez-la en respectant l’environnement. Garantie Contenu de l'emballage L'emballage contient: 1 Unité laser avec support de montage 2 Pièces d’écartement 2 Vis 1 Manuel d'instructions • Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche. Description (fig. A) Le laser Z3A a été conçu pour projeter la ligne de découpage de votre scie DEWALT DW700/701 sur la pièce de travail. 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Base de fixation 3 Vis de fixation 4 Pièces d’écartement 5 Vis de la poignée de la scie 6 Vis allen 7 Partie arrière Assemblage et réglage Avant l’assemblage et le réglage, éteignez toujours le laser et débranchez la scie. Montage du laser sur la scie (fig. A) • Enlevez les deux vis (5). • Placez les supports (4) et la base (2) sur la poignée de la scie en veillant à ce que le laser pointe vers le bas. • Montez la base sur la poignée à l’aide de deux vis (3). Alignement du laser (fig. A) Le rayon laser devrait être parallèle à la lame de la scie et coïncider avec la ligne de découpage (soit sur le côté gauche soit sur le côté droit de la lame de la scie, en fonction de votre méthode de travail). • Allumez le laser et faites un test de coupe. Si un réglage est nécessaire : • Desserrez les vis Allen (6). • Faites légèrement glisser ou tourner le laser jusqu’à ce que le rayon coïncide avec la ligne de coupe. • Serrez les vis. • Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que le laser soit correctement aligné. 1 AN DE GARANTIE Au cas où votre produit présenterait un défaut de fabrication dans les 12 premiers mois suivant son achat, nous garantissons le remplacement sans frais de toutes les pièces défectueuses ou de l'unité entière, et ce à notre discrétion, à condition que: • le produit ait été utilisé correctement • aucune personne non qualifiée n'ait tenté de réparer le produit • la preuve d'achat portant la date d'acquisition soit fournie. ITALIANO LASER Z3A Certificato del fabbricante Z3A Questi prodotti sono stati costruiti in conformità alle norme DIN EN 60825-1, VDE 0837, IEC 825-1, VGB 93 & VGB 125. Z-LASER Optoelektronik GmbH Bertoldstrasse 47, 79098 Freiburg, Germany Norme generali di sicurezza Durante l'utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari norme di sicurezza atte a ridurre i rischi d'incendio, scariche elettriche e ferimenti. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Custodire con cura le istruzioni! • Questo laser risponde alle caratteristiche della categoria 2 stabilite dalla norma EN 60825-1:1994. Non sostituire il laser con un laser di tipo diverso. Nel caso in cui si danneggi, farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato. • Non usare il laser per nessun altro scopo che non sia quello di proiettare la linea di taglio della vostra troncatrice sul pezzo da lavorare. L’esposizione degli occhi al raggio di un laser di categoria 2 è considerata innoqua per un massimo di 0,25 secondi. Generalmente, i riflessi delle palpebre proteggono adeguatamente gli occhi. Ad una distanza superiore a 1 m, il laser risponde alle caratteristiche della categoria 1 e pertanto è totalmente sicuro. • Non guardare mai nel raggio laser direttamente e intenzionalmente. • Mantenere il laser lontano dalla portata dei bambini. Remplacement de la batterie La batterie doit être remplacée lorsque l’intensité du rayon laser diminue. • Enlevez la partie arrière (7) de l’unité laser en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Enlevez l’ancienne batterie et insérez une nouvelle batterie de type AA. La borne + devrait se trouver Contenuto dell'imballo vers l ‘interrupteur marche / arrêt. L'imballo comprende: • Vissez à nouveau la partie arrière de l’unité laser. 1 Unità laser con piastra di montaggio 2 Distanziatori Mode d'emploi 2 Viti 1 Manuale istruzione Toujours respecter les consignes de • Leggere a fondo, con calma e con la massima sécurité et les règles en vigueur. attenzione il presente manuale prima di mettere in funzione l'utensile. Descrizione (fig. A) Il laser Z3A è stato progettato per proiettare la linea di taglio della vostra troncatrice DEWALT DW700/701 sul pezzo da lavorare. 1 Interruttore on/off 2 Piastra di montaggio 3 Viti di montaggio 4 Distanziatori 5 Viti del manico della sega 6 Viti Allen 7 Parte posteriore Montaggio e regolazione Prima di montarlo e di regolarlo, spegnere sempre il laser e staccare la spina della sega. Montaggio del laser sulla sega (fig. A) • Estrarre le due viti (5). • Collocare i perni (4) e la piastra (2) sul manico della sega, come illustrato, assicurandosi che il laser sia rivolto verso il basso. • Montare la piastra sul manico utilizzando le due viti (3). Garanzia GARANZIA TOTALE DI UN ANNO Se il vostro prodotto non risultasse pienamente conforme alle caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla data di acquisto, provvederemo alla sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio, alla sostituzione gratuita dimostrato che: • Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DEWALT, con la prova della data di acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale). • Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto non sia stato causato da incuria. • Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione da persone non facenti parte del nostro personale di assistenza o, all'estero, dal nostro staff distributivo. NORSK LASER Z3A Erklæring fra fabrikanten Allineamento del laser (fig. A) Il raggio del laser deve essere parallelo alla lama, e deve coincidere con la linea di taglio (sul lato sinistro o sul lato destro della lama, a seconda del metodo di lavoro adottato). • Accendere il laser e realizzare un taglio di prova. Nel caso in cui sia necessario regolarlo : • Allentare le viti Allen (6). • Fare slittare o ruotare il laser leggermente fino a che il raggio laser non coincida con la linea di taglio. • Stringere le viti. • Ripetere il procedimento sopra descritto fino a che il laser non sia allineato correttamente. Z3A Denne enheten er konstruert i henhold til DIN EN 60825-1, VDE 0837, IEC 825-1, VGB 93 & VGB 125. Z-LASER Optoelektronik GmbH Bertoldstrasse 47, 79098 Freiburg, Germany Sikkerhetsforskrifter Ta deg tid til å lese nøye gjennom bruksanvisningen før du begynner å bruke maskinen. Oppbevar bruksanvisningen på et lett tilgjengelig sted slik at alle som skal Sostituzione della pila bruke maskinen lett kan finne den. I tillegg til La pila si deve sostituire quando l’intesità del nedenforstående forskrifter, må alle raggio laser diminuisce. vernebestemmelsene til Statens Arbeidstilsyn • Estrarre la parte posteriore (7) dall’unità laser følges når det gjelder arbeid med ruotandola in senso antiorario. elektroverktøy. • Estrarre la pila usata e inserire una pila nuova di • Denne laseren etterkommer klasse 2 i henhold til tipo AA. Il contatto + deve essere rivolto verso EN 60825-1:1994. Skift ikke ut laseren med en l’interruttore on/off. annen type. Hvis den er i ustand, må den • Riavvitare la parte posteriore sull’unità laser. repareres av en autorisert teknikker. • Benytt ikke laseren til noe annet enn å projektere Istruzioni per l'uso gjæringssagens skjærelinje på arbeidsstykket. Skulle øyet bli utsatt for en klasse 2 laserstråle i Osservare sempre le istruzioni per la mindre enn 0,25 sekunder, ansees dette som sicurezza e le normative vigenti. sikkert. Øyelokkrefleksen vil vanligvis sørge for nok beskyttelse. På mer enn 1 meters avstand oppfyller Accensione e spegnimento (ON e OFF) laseren klasse 1 og blir følgelig ansett som sikker. (fig. A) • Se aldri direkte inn i laserstrålen. • Per accendere il laser collocare l’interruttore • La ikke barn komme i kontakt med laseren. on/off (1) in posizione ON. • Per spegnere il laser collocare l’interruttore Kontroll av pakkens innhold on/off in posizione OFF. Pakken inneholder: 1 Laserenhet med monteringsbraketter Consultate il vostro rivenditore per ottenere 2 Avstandsholdere ulteriori informazioni sugli accessori disponibili. 2 Skruer 1 Instruksjonsbok Manutenzione • Ta deg tid til å lese nøye igjennom Il dispositivo accessorio è stato studiato per durare a instruksjonsboken slik at du forstår innholdet før lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per verktøyet tas i bruk. avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'utensile e sottoporlo a pulizia periodica. Beskrivelse (fig. A) • All’occorrenza, pulire la lente usando un panno Laseren Z3A er konstruert for å projektere morbido o un tampone di cotone imbevuto di skjærelinjen til din DEWALT DW700/701 alcool. Non usare nessun altro tipo di detersivo. gjæringssag på arbeidsstykket. 1 Strømbryter 2 Monteringsbrakett Utensili inutilizzabili e tutela ambientale 3 Monteringsskruer Si prega di portare il dispositivo accessorio ad un 4 Avstandsholdere Centro di Riparazioni autorizzato DEWALT che 5 Skruer til saghåndtaket disporrà della sua eliminazione nel rispetto 6 Sekskantskruer dell'ambiente. Smaltire le pile scariche rispettando 7 Bakpart l’ambiente. Montering og justering Slå alltid av laseren og trekk ut kontakten, før montering og justering. Montering av laseren på sagen (fig. A) • Fjern de to skruene (5). • Sett holderne (4) og braketten (2) på saghåndtaket, som vist, pass på at laseren peker nedover. • Bruk de to skruene (3) til å montere braketten på håndtaket. Instruções de segurança Quando usar ferramentas, cumpra sempre os regulamentos de segurança aplicáveis no seu país para reduzir o risco de incêndio, de choque eléctrico e de ferimentos. Leia as seguintes instruções de segurança antes de Rett inn laseren (fig. A) tentar utilizar este produto. Guarde estas Laserstrålen skal gå parallelt med sagbladet og instruções! falle sammen med skjærelinjen (enten på den • Este laser cumpre com a classe 2 conforme o venstre eller på den høyre siden av sagen, EN 60825-1:1994. Não substitua o laser por um avhengig av hvordan du arbeider). tipo diferente. Se estiver danificado, envie-o a • Slå på laseren og foreta et prøvekutt. um serviço autorizado para conserto. Hvis det skulle være nødvendig å justere: • Não utilize o laser para nenhum outro propósito • Løsn på sekskantskruene (6). que não seja o de projectar a linha de corte para • Skyv eller drei lett på laseren til laserstrålen serrar em esquadria na peça de trabalho. faller sammen med skjærelinjen. Uma exposição do olho a um raio laser de classe 2 • Stram skruene. é considerada segura por um máximo de 0,25 • Gjenta denne fremgangsmåten til laseren er segundos. Os reflexos da pálpebra normalmente riktig rettet inn. fornecerão uma protecção adequada. À distâncias de aproximadamente 1 m, o laser está em Utskifting av batteriet conformidade com a classe 1 e, desta forma, Batteriet må skiftes ut når laserstrålens styrke minker. considerado completamente sem perigo. • Fjern bakparten (7) fra laserenheten ved å dreie • Nunca olhe para o raio laser directamente e mot urviserne. intencionalmente. • Fjern det gamle batteriet og sett inn et nytt • Não deixe que crianças tenham contacto com batteri av typen AA. Plussenden skal peke mot o laser. på/av bryteren. • Skru bakparten på laserenheten igjen. Verificação do conteúdo da embalagem Bruksanvisning A embalagem contém: 1 Unidade laser com suporte de montagem Overhold alltid sikkerhetsinstruksene og 2 Espaçadores gjeldende forskrifter. 2 Parafusos 1 Manual de instruções Skru på og av (fig. A) • Antes de utilizar a ferramenta, dedique o tempo • For å slå på laseren, skyv strømbryteren (1) necessário à leitura e compreensão deste manual. til ON. • For å slå av laseren, skyv strømbryteren Descrição (fig. A) til OFF. O laser Z3A foi concebido para projectar a linha de corte para sua serra em esquadria DEWALT DW700/701 sobre a peça de trabalho. Din forhandler kan gi nærmere opplysninger om 1 Interruptor on/off egnet tilleggsutstyr. 2 Suporte de montagem Vedlikehold 3 Parafusos de montagem Ditt produkt er konstruert slik at det kan brukes i 4 Espaçadores lang tid med et minimum av vedlikehold. 5 Parafusos do punho da serra Kontinuerlig og tilfredsstillende drift avhenger av 6 Parafusos Allen riktig behandling og regelmessig rengjøring av 7 Parte traseira produktet. • Når det er nødvendig, rengjør linsen med en bløt Montagem e ajuste klut eller en vattdott fuktet med alkohol. Benytt Antes da montagem e do ajuste sempre ikke andre typer rengjøringsmidler. desligue o laser e tire a serra da tomada eléctrica. Utslitt verktøy og miljøet Vern naturen. Kast ikke produktet sammen med Montando o laser na serra (fig. A) • Remova os dois parafusos (5). annet avfall når det er utslitt. Lever det til kildesortering eller til et DEWALT-serviceverksted. • Coloque os apoios (4) e o suporte (2) no punho Når batteriet er tomt, tenk miljøvennlig når du gjør da serra como mostrado, assegurando-se de deg av med det. que o laser aponte para baixo. Garanti • Monte o suporte no punho utilizando os dois parafusos (3). 1 ÅRS GARANTI Alinhando o laser (fig. A) Dersom det skulle vise seg innen 12 måneder fra kjøpsdato at ditt produkt har feil eller mangler som O raio laser deverá estar paralelo à lâmina de serra, coincidindo com a linha de corte (seja do lado skyldes material- eller fabrikasjonsfeil, garanterer DEWALT å erstatte alle defekte deler gratis eller, etter esquerdo ou direito da lâmina de serra, dependendo egen vurdering, erstatte verktøyet gratis forutsatt at: de sua prática de trabalho). • Verktøyet ikke er blitt brukt skjødesløst. • Ligue o laser e execute um corte experimental. • Reparasjoner bare er blitt utført av autorisert Se há necessidade de ajuste: verksted/personell. • Afrouxe os parafusos Allen (6). • Kvittering kan fremlegges. • Deslize e vire ligeiramente o laser até que o raio Denne garantien er i tillegg til kjøperens rettigheter deste coincida com a linha de corte. i henhold til Kjøpsloven. • Aperte os parafusos. • Repita o procedimento acima até que o raio de laser esteja correctamente alinhado. PORTUGUÊS LASER Z3A Declaração do fabricante Z3A Estas ferramentas foram concebidas em conformidade com DIN EN 60825-1, VDE 0837, IEC 825-1, VGB 93 & VGB 125. Z-LASER Optoelektronik GmbH Bertoldstrasse 47, 79098 Freiburg, Germany Substituindo a bateria A bateria deve ser substituída quando a intensidade do raio laser diminui. • Remova a parte traseira (7) da unidade laser girando-a no sentido contrário ao dos ponteiros de um relógio. • Remova a bateria velha e insira uma nova bateria tipo AA. O contacto positivo deverá apontar em direcção ao interruptor ligar/desligar. • Aparafuse a parte traseira na unidade laser novamente. Modo de emprego Cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. Ligar e desligar (fig. A) • Para ligar o laser, deslize o interruptor ligar/desligar (1) até a posição ligar. • Para desligar o laser, deslize o interruptor ligar/desligar até a posição desligar. Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää: 1 Laseryksikkö kiinnitystukineen 2 Välikettä 2 Ruuvia 1 Käyttöohje • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa. Kuvaus (kuva A) Laser-osoitin Z3A on suunniteltu projisoimaan Para mais informações sobre os acessórios leikkauslinja työkappaleeseen DEWALT DW700/701 jiirisahaa käytettäessä. apropriados, consulte o seu Revendedor 1 Virtakytkin autorizado. 2 Kiinnitystuki Manutenção 3 Kiinnitysruuvit A sua ferramenta foi concebida para funcionar 4 Välikkeet durante muito tempo com um mínimo de 5 Sahan kädensijan ruuvit manutenção. O funcionamento satisfatório contínuo 6 Kuusiokoloruuvit depende de bons cuidados e limpeza regular da 7 Takaosa ferramenta. Asennus ja säädöt • Quando necessário, limpe as lentes utilizando um pano macio ou um chumaço de algodão Ennen asentamisen tai säätöjen molhado em álcool. Não utilize nenhum outro suorittamista kytke aina laser pois päältä produto de limpeza. ja irrota saha virtaverkosta. Produtos indesejados e o ambiente Leve a sua ferramenta a um Centro de Assistência Técnica DEWALT onde ela será eliminada de um modo seguro para o ambiente. Quando vazia, jogue a bateria fora com o devido cuidado com nosso meio ambiente. Laserin kiinnittäminen sahaan (kuva A) • Poista kaksi ruuvia (5). • Aseta välikkeet (4) ja kiinnitystuki (2) sahan kädensijaan kuvan osoittamalla tavalla varmistaen, että laser osoittaa alaspäin. • Kiinnitä tuki kädensijaan käyttämällä kahta ruuvia (3). Garantia UM ANO DE GARANTIA Se o seu produto se avariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meses a partir da data da compra, garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem encargos desde que: • O produto não tenha sido mal usado. • Eventuais reparações não tenham sido efectuadas por pessoas estranhas aos Centro de Assistência Técnica DEWALT. • Se apresente prova da data de compra. SUOMI LASER OSOITIN Z3A Valmistajan ilmoitus Z3A Koneet on valmistettu standardien DIN EN 60825-1, VDE 0837, IEC 825-1, VGB 93 & VGB 125 mukaisesti. Laserin linjaaminen (kuva A) Lasersäteen tulisi olla samansuuntainen sahanterän kanssa ja yhdenmukainen leikkauslinjan kanssa (joko sahanterän oikealla tai vasemmalla puolella, riippuen työskentelytottumuksistasi). • Kytke laser päälle ja tee koeleikkaus. Mikäli säätöjä tarvitaan: • Löysää kuusiokoloruuvit (6). • Työnnä tai käännä laseria kevyesti kunnes lasersäde on yhdenmukainen leikkauslinjan kanssa. • Kiristä ruuvit. • Toista edellistä toimenpidettä kunnes laser on kunnolla linjattu. Akun vaihtaminen Akku tulee vaihtaa silloin kun lasersäteen voimakkuus alkaa vähentyä. • Poista takaosa (7) laseryksiköstä kääntämällä sitä vastapäivään. • Poista vanha akku ja sijoita uusi AA tyyppinen akku paikoilleen. + navan tulee osoittaa kohti päälle/pois katkaisijaa. • Ruuvaa takaosa laseryksikköön takaisin. Käyttöohjeet Z-LASER Optoelektronik GmbH Bertoldstrasse 47, 79098 Freiburg, Germany Turvallisuusohjeet Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien koneen käyttäjien ulottuvilla. Näiden ohjeiden lisäksi tulee aina seurata työsuojeluviranomaisten ohjeita. • Tämä laserlaite täyttää EN 60825-1:1994 vaatimusten 2-luokan ehdot. Laseria ei tule korvata toisen tyyppisellä. Mikäli laite vahingoittuisi, se tulee korjauttaa valtuutetulla korjaajalla. • Älä käytä laseria muihin tarkoituksiin kuin leikkauslinjan projisoimiseen työkappaleessa jiirisahaa käytettäessä. 2-luokan lasersäteen katsomista paljaalla silmällä pidetään turvallisena korkeintaan 0,25 sekunnin ajan. Normaalit silmäluomen refleksit antavat yleensä riittävän suojan. Yli 1 metrin etäisyydellä laser täyttää 1-luokan ehdot ja sitä pidetään näin ollen täysin turvallisena. • Älä koskaan katso lasersäteeseen tarkoituksella suoraan. • Älä anna lasten olla tekemisissä laserin kanssa. Noudata aina turvallisuusohjeita ja voimassa olevia sääntöjä. Virran kytkeminen päälle/pois päältä (kuva A) • Laserin päälle kytkemiseksi työnnä päälle/ pois katkaisija (1) päälle-asentoon (ON). • Laserin pois päältä kytkemiseksi työnnä päälle/pois katkaisija pois-asentoon (OFF). Ota yhteys myyjääsi halutessasi tietoja sopivista lisätarvikkeista. Huolto Lisälaite on suunniteltu käytettäväksi pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Asianmukainen käyttö ja säännönmukainen puhdistus takaavat laitteen jatkuvan toiminnan. • Puhdista tarvittaessa linssi käyttämällä alkoholiin kastettua pehmeää kangasta tai pumpulityynyä. Älä käytä muunlaisia puhdistusaineita. Koneen ympäristöystävällinen hävitys Vie lisälaite valtuutettuun DEWALTin huoltopisteeseen, jossa se hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Kun akku on tyhjä, poista se käytöstä ympäristönsuojelukäytännön mukaisesti. Placering av lasern i linje (fig. A) Laserstrålen skall vara parallell med sågbladet och sammanfalla med snittlinjen (antingen till vänster YHDEN VUODEN TAKUU eller till höger om sågbladet, enligt ditt sätt att Jos tuotteesi menee epäkuntoon materiaali- tai arbeta). valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä, vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai • Slå på lasern och utför ett provsnitt. vaihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen, että: Om en justering måste utföras: • Lossa insexskruvarna (6). • Tuotetta ei ole käytetty väärin. • Skjut eller vrid lasern litet tills strålen • Valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yrittäneet sammanfaller med snittlinjen. korjata sitä. • Päiväyksellä varustettu ostokuitti esitetään. Tämä • Drag åt skruvarna. • Repetera utförandet tills lasern är korrekt takuu tarjotaan lisäpalveluna kuluttajan inställd. lakisääteisten oikeuksien lisäksi. Takuu SVENSKA LASER Z3A Tillverkarens förklaring Z3A Denna produkt är konstruerad i överensstämmelse med DIN EN 60825-1, VDE 0837, IEC 825-1, VGB 93 & VGB 125. Z-LASER Optoelektronik GmbH Bertoldstrasse 47, 79098 Freiburg, Germany Säkerhetsinstruktioner Innan Du börjar använda maskinen, tag några minuter i anspråk för att läsa igenom bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen lättillgängligt, så att alla som använder maskinen har tillgång till bruksanvisningen. Förutom nedanstående instruktioner, följ alltid Arbetarskyddsstyrelsens regler. • Denna laser uppfyller Klass 2 i enlighet med EN 60825-1:1994. Byt inte ut lasern mot en av annan typ. Om den skadas skall reparationerna utföras av auktoriserad reparationsverkstad. • Använd inte lasern för något annat ändamål än projektering av snittlinjen på arbetsstycket när du använder din geringssåg. Om ögonen utsätts för en laserstråle av Klass 2 under max 0,25 sekunder anses detta ofarligt. Ögonlocksreflexerna brukar vanligtvis ge tillräckligt skydd. Vid avstånd på över en meter uppfyller lasern Klass 1 och anses då helt ofarlig. • Titta aldrig avsiktligt direkt in i laserstrålen. • Se till att barn inte kommer i kontakt med lasern. Byte av batteriet Batteriet skall bytas när laserstrålens styrka minskar. • Tag bort laserenhetens bakre del (7) genom att vrida motsols. • Tag bort det gamla batteriet och sätt i ett nytt AAbatteri. Pluskontakten (+) skall vara riktad mot av/på-brytaren. • Skruva fast laserenhetens bakdel. Bruksanvisning Z3A 4 2 6 7 3 5 Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och tillhörande bestämmelser. Strömbrytare (fig. A) • Starta lasern genom att skjuta strömbrytaren (1) till läget PÅ. • Stäng av lasern genom att skjuta strömbrytaren till läget AV. Kontakta Din återförsäljare för vidare information om lämpliga tillbehör. 3 5 1 Skötsel Din produkt har tillverkats för att, med så lite underhåll som möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning erhålles endast genom noggrann skötsel och regelbunden rengöring. • När det behövs skall linsen rengöras med en mjuk trasa eller bommullstuss som fuktats i alkohol. Använd inga andra rengöringsmedel. Förbrukade maskiner och miljön När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall. Lämna den till de uppsamlingsställen som finns i Din kommun eller till en DEWALT serviceverkstad. Kontroll av förpackningens innehåll När batteriet är tomt skall det slängas på därför avsedd uppsamlingplats för att skydda miljön. Förpackningen innehåller: 1 Laserenhet med monteringsfäste Garanti 2 Distanshållare 2 Skruvar ETT ÅRS GARANTI 1 Instruktionshandbok Om din produkt inom 12 månader efter • Läs noga igenom handboken och förvissa Dig om att Du förstår instruktionerna innan Du börjar inköpsdatum visar defekter på grund av brister i material eller vid produktionen, garanterar DEWALT använda maskinen. att kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller, på vårt eget initiativ, att gratis ersätta produkten på Beskrivning (fig. A) villkor att: Din laser Z3A är konstruerad för att projektera en • Produkten inte har missbrukats. snittlinje på arbetsstycket när du använder din • Eventuella reparationer har utförts av DEWALT DW700/701 geringssåg. 1 Strömbrytare auktoriserad verkstad/personal. 2 Monteringsfästet • Inköpsdatum kan påvisas. 3 Monteringsskruvar Denna garanti erbjuds som extra fördel och är 4 Distanshållare separat från köparens föreskrivna rättigheter. 5 Såghandtagets skruvar 6 Insexskruvar 7 Bakdel Montering och inställning När montering och inställning utförs skall lasern alltid vara avstängd samt sågens nätkabel utdragen. Montering av lasern på sågen (fig. A) • Tag bort de två skruvarna (5). • Placera stöden (4) och fästet (2) på såghandtaget enligt bilden och kontrollera att lasern är riktat nedåt. • Montera fästet på handtaget med de två skruvarna (3). 05-2000