F--PE Aho - Relojes Casio Oficial
Transcripción
F--PE Aho - Relojes Casio Oficial
MÓDULO 1623 1667 1668 1807 1808 1809 Lea Primero Esta Informacion Importante Pila : La pila ha sido instalada en el momento de la fabricaci6n y deberfi reemplazarse al primer signo de baja potencia (no se enciende o pantalla oscura) en una tienda dal ramo o en un distribuidor CASIO, Resistencia al agua : Los relojes est6n clasificados de I a V de acuerdo con su resistencia al agua. Veritique to clasificacidn de su reloj en la table siguiente pare determiner la utilizaci6n apropiada . 'Clasifi- pesignaci6n de la caja Salpicaduras, Nataci8n, lavado Buceo con esn6rkel, 8uceo con cacian lluvia, etc . de autom6vil, etc. zambullidas, etc. escafandra I No No No No 11 WATER RESISTANT Si No No No III 50M WATER RESISTANT Sf Si No No IV 100M WATER RESISTANT Si St Sf No V 200M WATER RESISTANT $f Sf Sf Si 300M WATER RESSTANT S-1 " Ud. debera hacer reemplazar cada 2 6 3 anos el sello de goma qua evita la entrada de ague o polvo. " Si dentro dal reloj apareciera humedad, hfigalo revisar inmediatamente en una tienda dal ramo o en un distribuidor CASIO . " Evite exponer el reloj a temperatures extremas . . No ajuste la pulsera demasiado fuerte. Ud . deberia poder introducir un dedo entre la pulsera y la muneca . + Para limpiar el reloj y la pulsera, utilice un pano seco y suave, o un pano suave humedecido en una soluci6n de agua y un detergents neutro suave . Nunca utilice agentes volAtiles (tales como bencina, diluyentes, limpiadores en aerosol, etc). " Evite poner el reloj en eontacto directo con Ifquidos para at cabello, colonias, cremas antibronceadoras y otros arIfculos de tocador, pues se podrfan deteriorar las partes de pldstico dal reloj . Si el reloj Ilegara a entrar en contacto con estos u otros articulos de tocador, limpie inmediatamente con un pano suave y seco . " Cuando no utilice of reloj guArdelo en un lugar seco. " Evite exponer el reloj a la gasoline, solventes limpiadores, pulverizadores, agentes adhesivos, pintura, etc . Las reacciones qufmicas con tales agentes destruirian los sellos, la caja y el acabado . S-3 " El contacto por un perfodo largo can cualquier otra superficie, mientras est6 mojado, puede ocasionar la descoloraci6n de Ios colores fluorescentes, Cerci6rese de mantener las superficies fluorescentes libres de toda humedad, y evite el contacto con otras superficies. + Frotando Wertemente una superficie fluorescence imprese con otra superficie, puede ocasionar qua el color de la impresi6n sea trasferido a la otra superficie. CASIO COMPUTER CO ., LTD. no sera responsable por ninguna p6rdida ni reclamo de terceras partes resultantes de la utilizacibn de este reloj. 'Notas I No es resistente at agua. Evite todo tipo de humadad. III No opera los botones bajo el agua. IV Si at relol se expone of agua salada, lJvelo perfectamente y sequelo. V Utilizable para buceo (excepto alas profundidades qua requieran gas de hello y oxfgeno). " Algunos relojes resistentes al agua est6n provistos de pulseras de cuero. Aseg6rese de secar completamente la pufsera si Ilegara a mojarse. El use prolongado dal reloj con la pulsera mojada podrfa reducir la vida de la pulsera y causar un cambio de color. Tambi6n podrfa ocasionar trastomos en la piel. Cuidado de su reloj " Este reloj ha sido desarrollado pare resistir tratos muy rudos . Para proteger los componentes electr6nicos, esta provisto de amortiguadores en ambos lados interior y exterior, asegurAndose as! una extraordinada resistencia a los golpes y vibraciones. Resistencia a los golpes : Podra user el reloj en su muneca durante cualquier deporte sumamente acttvo . (Tenga cuidado de no golpear of vidrio delantero contra cualquier objeto duro) . Resistencia a las vibraciones : Podr6 usarel reloj durante motocross, para el manejo de una sierra de cadena, el trabajo de perforaci6n de rocas, etc. " Nunca irate de abrir la caja ni de sacar su tape posterior. S-2 " Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de seda en sus pulseras. Tenga cuidado al limpiar tales pulseras de modo de no frotar demasiado sobre los diseiios impresos. " Guarde este manual y cualquier otra documentaci6n entregada con el reloj en un lugar seguro, para futures consultas . Para los relojes equipados con pulseras de resina. . . " Sobre la pulsera podra observarse una sustancia blanquecina en polvo . Esta sustancia no dana su piel ni su ropa, y puede ser quitada limpiando con un pano . " El dejar la pulsera de resina mojada con sudor o agua o el guardarla en un sitio sujeto a alta humedad podrfa ocasionar deterioro, cortaduras o grietas en la pulsera . Para asegurar una large vida 6til de la pulsera de resina, elimine a la brevedad posible la suciedad o el agua con un pano suave . Para los relojes equipados con cajas y pulseras fluorescentes. . . " La exposicion por un periodo largo a la luz directa dal sol, puede ocasionar quo la coloraci6n fluorescente disminuya . . El contacto por un perfodo largo con la humedad, puede ocasionar qua la coloraci6n Buorescente disminuya. Cercibrese de eliminar tan pronto como sea posible, todo vestigio de humedad de la superficie dal reloj. S-4 Guia general " " " " La configuraci6nde este reloj puede difedr en algo dal quase muestra en la ilustracibn . Presione © pare cambiar de un modo a otro . En cualquier modo, presione ® para iluminar la presentaci6n durante dossegundos . Lasfiguras animadas realizan una variedad de acciones, dependiendo en el modo en el cual se encuentra el reloj. Modo de hora normal Q Modo de alarma E1=,~ O 7Y "" Y 1 ~u585~ '' ~~uu 1 ~A " ^r1 so Modo de cron6grafo -11111P.- U _ .,r1-r~^An O S-5 Modo de hora normal Fecha ® Dia de la semana I ; 0 3 30 1"a . 50 ' Im58 U C o " Presione ® pare cambiar la presentaci6n entre mesl fecha y fechaldfa de la semana, " Presione ® pare ejecutar una melodia duranle 10 segundos. Presionando cualquier tecia mientras una melodiase ejecutapara pararla melodia. La melodia 1 . Sostenga presionado ® mientras se encuentra en el modo de hora normal. Los dfgitos de segundo destellan sobre la presentacien debido a qua son seleccionados . 2. Presione © pare cambiar la selecci6n en la secuencia siguiente . Segundos Formato de F 12124 horas D Minutos Para ajustar [a hora y fecha qua se ejecuta depende en el momento en qua presiona ® . Hora Indicador de PM S-6 Segundos S-7 S-8 Hora Minutos Dfa de la semana Fecha F--P-E Aho Me s MÓDULO 1623 1667 1668 1807 1808 1809 3 . Mientras los digitos de semana se seleccionan (destellando), presione ® pare reposicionar los segundos a "00" . Si presiona ® mientras la cuenta de segundos se encuentra en la game de 30 a 59 segundos, se reposiciona a °00" y se agrega 1 a los minutos . Si la cuenta de segundos se encuentra en la gama de 00 a 29, la cuenta de minutos queda sin cambiar. 4 . Mientras cualquier otro digito (ademds de los segundos), son seleccionados (destellando), presione (f para aumentar el numero o CI3] para disminuido . Sosteniendo presionado cuaiquier bot6n cambia la seleccibn actual en alta velocidad . " Mientras se selecciona el die de la semana, presionando 0 avanza al die siguiente, mientras presionando 0 retoma al die previo. " Mientras se selecciona of ajuste de 12124, presione (1) para cambiar entre los dos formatos . Acerca de la luz de fondo " Presionando 0 en cualquier momento ilumina la presentaci6n durante dos segundos y ocasiona que aparezca una figure animada . El tipo de animaci6n que aparece depende en que momento presiona ®. " La luzde fondo de este reloj emplea una luz electroluminiscente (EL), que pierde su potencia luminica luego de un largo tiempo de uso. " El reloj emitirA un sonido audible siempre que se ilumina la presentaci6n . Esto es causado por un transistor que vibracuando el panel EL se ilumina. No indica ninguna falla de funcionamiento. 5 . Luego de ajustar la hora y fecha, presione (& para retomar al modo de hora normal . " La fecha puede ajustarse dentro de la game de 1 de enero de 1995 al 31 de diciembre del 2039. " Si no opera ningun bot6n durante unos minutos mientras una selecci6n se encuentra destellando, el destello para y el reloj vuelve automaticamente al modo de hora normal . S-9 Modo de alarma Indicador de Indicador activaci6n de de activaci6n Hora alarma de sepal actual do mador horaria de modo Este reloj incluye tres melodies incorporadas, que pueden usarse en cualquiera de los cinco ajustes pare que suenen cuando se alcanza la hora de ajusie . Ajusto 0. 1. 2. 3. 4 "v Sa Hora Minutos Sonido de alarma S-10 Para ajustar la hora de alarma 1 . Sostenga presionado ® mientras se encuentra en el modo de alarma. Losdfgitosde hora destellan sobre la presentaci6n debido a que son seleccionados. " En este momento la alarma diaria es activada automaticamente. 2. Presione © para cambiar la selecci6n en la secuencia siguiente . r0 Ejecuci6n aleatoria de melodies 1, 2 y 3 Melodia t Melodia 2 Melodia 3 2umbador " Para fosnombres de lasmelodfas, vea la lista de melodias en la parte trasera de este manual . " Cuando la alarma est6 activada, la alarma suena durante unos 20 segundos a la hora preajustada todos losdies . Presione cualquier bot6npara pararla alarma unavezque comienza a sonar. Cuando la sepal horaria esta activada, el reloj emite zumbidos a cada hora sobre la hora ajustada . S-11 Hora Minutos _T~I Sonido de alarma 3. Presione ® para aumentar los digitos seleccionados y ® para disminuirlos . Sosteniendo presionado cualquier bot6n cambia la seleccibn en alta velocidad. " El formato (12 y 24 horas) de la hora de alarma coincide con el formato que ha seleccionado para la hora normal. " Cuando se ajusta la hora de alarma usando e1 formato de 12 horas, tenga cuidadode ajustar la hora correctamente comp hora de la manana o de la tarde. S-12 4. Luego de ajustarla hora de alarma, presione ~& pare retornar al modo de alarma . Para prober la alarma Para activar y desactivar la alarma diaria y serial horaria " Tonga en cuenta quo s! se ajusta Ocomo of sonido de alarma, presionando (9? selecciona aleatoriamente una de las melodies . El sonido quo es seleccionado aleatoriamente cuando se alcanza to siguiente alarma probablemente diferird del quo suena cuando presiona ®. " Si no opera ningun bot6n durante unos minutos mientras una selecci6n se encuentra destellando, at destello se para y el reloj retoma al modo de alarma automdticamente. " Si no opera ningun bot6n durante unos minutos en of modo de alarma, el reloj retarna al modo de hora normal automdticamente . Presione ® mientras se encuentra en et modo de alarma para cambiar la condici6n de la alarma diaria y sepal horaria en la secuencia siguiente . Ambos F1 desactivados Solamente la alarma diaria Sulamente la sepal horaria Presionando ® genera el sonido de alaima actualmente seleccionado . Para que el sonido de alarma pare de sonartoma unos 10 segundos . Puede pararla manualmente presionando cualquier tecla . Ambos activados ALM : Alarma diaria SIG : Sepal horaria S-13 Modo de cron6grafo Horas El modo de cron6grafo le permite medir tiempos transcurridos, tiemposfraccionados ydosIlegadas ametas. La gama del cron6grafo es 23 horas, 59 minutos 59,99 segundos . " Sobre la presentaci6n aparecen figuras animadas mientras Indicador de modo ,A AL. "I ~ .~'.-1~ c Yu vufl~+ Minutos Segundos 111 00 de segundo 0O O el cron6grafo estA midiendo un tiempo transcurrido. " Si no Ileva a cabo ninguna operaci6n de tecla mientras se encuentra en el mode de cron6grafo, el reloj retorna automdticamente al modo de hora normal (excepto cuando una medici6n de tiempo transcurrido se encuentra en progreso) . Para medir un tiempo transcurrido 1 . Presione I$f pare iniciar el cron6grafo. 2. Presione (D para parar el cron6grafo. " Puede reanudar la operacibn de medicibn prdsionando de nuevo ®. 3 . Presione ® para reponer el reloj a cero completo (0H00'00°00) . 5-15 S-14 Para registrartiempos fraccionados 1 . Presione Opara iniciar el cron6grafo . 2. Presione tG paravisualizarel cronometraje hastaese punto. Ell reloj siguefuncionando intemamente . 3, Presione (0) pare borrar al tiempo fraccionado y para continuar la medici6n de tiempo sobre la presentacidn . " Puede repetir los pesos 2 y 3 tantas veces como desee. 4. Presione ® pare parar la medici6n de tiempo. 5. Presione ® para reponerel cronbgrafo a cero completo. Para medir los tiempos del 1ro . y 2do. en Ilegar 1. Presione (p pare iniciar el cron6grafo . 2. Presione Gcuando el primero en Ilegar cruce la lineade Ilegada, y registre el tiempo . 3. Presione 0 cuando el segundo en Ilegar truce la Ifnea de Ilegada. 4 . Presione (j0) pare visualizar el tiempo de Ilegada del segundo en Ilegar. 5 . Presione ® pare reponer el cronbgrafo a cero completo. S-1G MÓDULO 1623 1667 1668 1807 1808 1809 Especifi caciones Preclsi6n a temperatura normal : f15 segundos por mes Modo de hora normal: Hora, minutos, segundos, amlpm, mes, fecha, dia de la semana Sistema horario : Conmutable entre los formatos de 12 y 24 horas Sistema calendario: Calendario automatico programado desde el aft 1995 al 2039 Modo de cron6grafo: Unidad de medicl6n: 11100 de segundo Capacidad de medici6n : 23 horas 59 minutos 59,99segundos Modos de medici6n : Tiempo transcurrido, tiempo fraccionado y dos Ilegadas a meta Modo de alarma: Alarma de melodfa diaria (3 melodies y zumbido), sepal horaria Otros: Funcibn de luz de fondo Pile: 5R-1120W, SR-621W i Importante! Cambie las dos pilas al mismo tiempo. Aproximadamente 15 meses /suponiendo una operacidn de alarma de 20 seg.ldia y una operacibn de luzde fondo de 2 seg.ldia) s-r7