Dossier de obras - Cristal Pontevedresa
Transcripción
Dossier de obras - Cristal Pontevedresa
Dossier de obras P.l de A Reigosa - Parc. 2, A Reigosa 36827 Ponte Caldelas - Pontevedra Telf.: 986 859 338 - 986 859 188 www.cristalpontevedresa.com [email protected] ART GALLERY | PINACOTHEQUE COASTGUARDS STATION | GARE MARITIME CONFERENCE CENTRE | PALAIS DES CONGRÉS REGIONAL COUNCIL HQ | DIPUTACIÓN CAPRI | CAPRI PHARMACY | PHARMACIE SWIMMING POOL | PISCINE MUNICIPALE ORTHOPAEDICS | ORTHOPEDIE GRAN HOTEL NAGARI GRAND HOTEL NAGARI SEDE NOVAGALICIA BANCO NOVAGALICIA BANK | NOVAGALICIA BANQUE NOVAGALICIA BANK | NOVAGALICIA BANQUE PARADOR HOTEL ATLÁNTICO English CRISTAL PONTEVEDRESA We have lived and breathed glass since 1959. This is the best manner in which to describe CristalPontevedresa, a company which more than 50 years ago, devoted itself to glass as a basic element in architecture and interior design. Innovation is one of the pillars on which we base our growth and indeed, that of the sector. We have incorporated the latest technology in the production of laminated, tempered and curved glass. This along with our promise to offer new solutions, that not only satisfy the needs of our clients (especially architects and designers) but which also allows them to push the boundaries on what is possible. Cristal Pontevedresa searches for the beauty in glass in every project, working in a coordinated manner with the designers, committing ourselves to creativity, innovation and the versatility glass has to offer: glass cladding of facades, exterior and interior flooring, stairs and bannisters, furnishings, room partitions, shower enclosures… This project dossier is an example of successes in the world of architecture, interior decorating and contracts. This is little more than an illustration of what we have done so far and the path we´re following, showing that today, anything is indeed possible with glass. Français CRISTAL PONTEVEDRESA Nous ressentons et vivons le monde du verre depuis 1959. Ceci est la meilleure lettre de présentation de Cristal Pontevedresa, une société qui depuis plus de 50 ans parie sur le verre comme élément fondamental en Architecture et Design d´Intérieur. L´innovation est l´un des piliers de notre propre croissance et de la progression du secteur. Ici réside l´enjeu d´incorporer la technologie la plus avancée au traitement du verre laminé, trempé et courbé, ainsi que l´engagement d´offrir de nouvelles solutions qui non seulement satisfasse les besoins de nos clients (tout particulièrement les architectes et décorateurs), mais aussi qui nous permette d’allez de paire avec les nouvelles tendances. Cristal Pontevedresa recherche la beauté du verre appliquée à n´importe quel projet, en travaillant de manière coordonnée avec ses créateurs et en pariant sur la créativité, l´innovation et la polyvalence des différentes utilisations du verre : revêtement de façades et parements verticaux, revêtement de sol intérieur et extérieur, marches et balustrades d´escaliers, mobilier, cloisons et parois de douche... Ce dossier est une démonstration d´une série de succès dans le monde de l´architecture, Design d´intérieur et contract. Ceci n est ni plus ni moins qu´un exemple de ce que nous avons fait et du chemin sur lequel nous avançons : Démontrer qu´aujourd´hui, tous est possible avec le verre. CRISTAL PONTEVEDRESA Sentimos y vivimos el mundo del vidrio desde 1959. Esta es la mejor carta de presentación de Cristal Pontevedresa, una compañía que desde hace más de cincuenta años apuesta por el vidrio como un elemento fundamental en la arquitectura y el interiorismo. La innovación es uno de los pilares de nuestro propio crecimiento y del avance del sector. Aquí radica nuestra apuesta por incorporar la más avanzada tecnología para el tratamiento del vidrio laminado, templado y curvado, así como el compromiso en ofrecer nuevas soluciones que no sólo satisfagan las necesidades de nuestros clientes (especialmente, arquitectos y decoradores), sino que también nos permitan ir a la par de las nuevas tendencias. Cristal Pontevedresa busca la belleza del vidrio aplicado a cualquier proyecto, trabajando de manera coordinada con sus autores y apostando por la creatividad, la innovación y la versatilidad de las diferentes aplicaciones en vidrio: revestimiento de fachadas y paramentos verticales, pavimentos exteriores e interiores, peldaños y barandillas de escaleras, mobiliario, división de ambientes, mamparas de baño… Este dossier de obras es una muestra de casos de éxito en el mundo de la arquitectura, interiorismo y contract. No es más que un ejemplo de lo que hemos hecho y del camino en el que seguimos avanzando: demostrar que, hoy, todo es posible en vidrio. PINACOTECA ART GALLERY | PINACOTHEQUE Vigo Proyecto Project | Projet Estudio de arquitectura Rodríguez y Rivoira Laminated LAMIDUR® backlit with a special colour insertion. This glass was chosen to transmit one of the principal objectives of this project, to create a perfect symbiosis between a traditional landmark building and the modernity of present day design. Verre laminé LAMIDUR® rétroilluminé et avec un insert de couleur spécial. Ce verre a été choisi afin de transmettre l´un des principaux objectifs de ce chantier : créer une symbiose parfaite entre la tradition d´un monument historique et de référence à Vigo, et la modernité d´un projet innovateur d´architecture moderne. ART GALLERY | PINACOTHEQUE Vidrio laminado LAMIDUR® retroiluminado y con inserción especial de color. Este fue el vidrio elegido para transmitir uno de los objetivos principales de esta obra: crear una simbiosis perfecta entre la tradición de un edificio histórico y de referencia en Vigo, y la modernidad de un innovador proyecto de arquitectura actual. ESTACIÓN MARÍTIMA COASTGUARDS STATION | GARE MARITIME Vigo Proyecto Project | Projet Estudio de arquitectura Lorenzo Mateo y Agustín Llópiz Laminated glass LAMIDUR ® with printed PVB insert. This design was designed to simulate a wave effect, which helps it blend in with the surroundings and conveys an image of the buildings purpose. Verre laminé LAMIDUR® et avec un insert de PVP imprimé. Ce chantier poursuit l´idée de créer un effet optique qui rappelle les vagues de l´océan, élément très présent dans les alentours et qui marque l´usage de cet immeuble. COASTGUARDS STATION | GARE MARITIME Vidrio laminado LAMIDUR ® con inserción de PVB impreso. Esta obra persigue crear un efecto visual que recuerde a las olas del mar, elemento que se encuentra muy presente en el entorno y que marca el uso de este edificio. PALACIO DE CONGRESOS CONFERENCE CENTRE | PALAIS DES CONGRÉS Pontevedra Proyecto Project | Projet Constructora Siec TemperedGlass Plus® laminado. La elección del vidrio como elemento estructural de este ascensor panorámico se debe a la búsqueda de un material visualmente muy ligero, que encaje a la perfección con la liviandad del proyecto arquitectónico global. Laminated TemperedGlass Plus® The choice of glass as the structure of this panoramic lift was the result of a search for a visually lightweight material which would combine perfectly with this Global Architectural Project. CONFERENCE CENTRE | PALAIS DES CONGRÉS TemperedGlass Plus®. Le choix de ce verre comme élément structurel de cette ascenseur panoramique se doit à la recherche d´un matériau visuellement très léger, qui s´ajuste à la perfection avec la légèreté du projet architectural global. DIPUTACIÓN REGIONAL COUNCIL HQ | DIPUTACIÓN Pontevedra Proyecto Project | Projet Estudio de arquitectura José Enrique Pérez Ardá Pisables realizados en vidrio templado TEMPEREDGLASS PLUS®, personalizados con diseño propio obtenido a partir del escudo de la Diputación de Pontevedra. El vidrio aporta luminosidad a una obra que sorprende, además, por la personalización de un elemento arquitectónico tan importante como el suelo, donde el elemento antideslizante es el propio escudo de la institución que acoge esta obra. Laminated TEMPEREDGLASS PLUS® flooring, personalized with the Regional Council Emblem. This glass lends light to a design in which we have the added surprise that the Emblem is also used as the non-slip surface of the flooring. Sols vitrés transitables réalisés en verre trempé ® TEMPEREDGLASS PLUS , personnalisés avec un motif propre obtenu à partir de l´emblème de la Diputaciön de Pontevedra. Le verre apporte de la luminosité à un chantier qui surprend aussi par la personnalisation d´un élément architectural aussi important que le plancher, où l´élément antidérapant n´est autre que l´emblème de l´institution qui accueille ce chantier. In addition we have railings made of laminated TEMPEREDGLASS PLUS® and LAMIDUR TEMPEREDGLASS PLUS ® with a printed PVB insert which recreates an antique manuscript of relevance to the Regional Council. LAMIDUR® imprimé qui reproduit un ancien manuscrit de grande importance pour cette institution. REGIONAL COUNCIL HQ | DIPUTACIÓN LAMIDUR® PVB impreso que reproduce a un manuscrito antiguo de relevancia para esta institución. CAPRI CAPRI | CAPRI Pontevedra Proyecto Project | Projet Promotor Capri ® TEMPEREDGLASS PLUS Vision, vidrio especial con efecto espejo que permite el visualizado de pantallas plasma o LCD de alta resolución. Este tipo de vidrio, aplicado a las dos fachadas de la instalación comercial, consigue un efecto amplificador al reflejar en la propia fachada el entorno histórico en el que se sitúa el edificio. TEMPEREDGLASS PLUS® Vision, A special type of glass with a mirrored effect which allows the viewing of Plasma or LCD screens. This type of glass as used on the two facades of this building creates an amplifying effect by reflecting the historic surroundings on to it. CAPRI | CAPRI Verre trempé TEMPEREDGLASS PLUS® Vision, verre spécial avec effet miroir qui permet la visualisation d´écran plasma ou LCD Haute Définition. Ce type de verre, utilisé sur deux des façades du local commercial obtient un effet d´amplitude, celles-ci reflétant les alentours historiques autour desquels se situe la pâtisserie. FARMACIA PHARMACY | PHARMACIE Pontevedra Proyecto Project | Projet Susana Baamonde El principal objetivo de esta rehabilitación es aprovechar al máximo los espacios disponibles, utilizando el vidrio como material arquitectónicamente liviano y con la capacidad para ampliar visualmente espacios de por sí reducidos. Esta obra es un ejemplo del trabajo de Cristal Pontevedresa en el diseño y fabricación de cualquier elemento de mobiliario especial y a medida para el ámbito comercial, como mostradores, cajoneras, expositores, vitrinas, etc. The main objective of this restoration is to maximize all available space by the clever use of glass as a lightweight architectural material to visually amplify small areas. CAPRI | CAPRI Le principal objectif de cette restauration, est de profiter au maximum de l´espace disponible, en utilisant le verre comme matériau architecturalement léger et avec la capacité d´agrandir visuellement les espaces réduits. Ce chantier est un exemple du travail de Cristal Pontevedresa dans le Design et la fabrication de n´importe quel élément de mobilier spécial et sur mesure pour le secteur commercial, comme des comptoirs, présentoirs, vitrines, etc.... PHARMACY | PHARMACIE This project is an example of work by Cristal Pontevedresa in the design and manufacture of various made to measure furnishings for businesses, such as: public counters, display cabinets, drawer units etc. VESTUARIOS PISCINA MUNICIPAL SWIMMING POOL CHANGING ROOMS VESTIAIRES PISCINE MUNICIPALE Cáceres Proyecto Project | Projet Vidriex ® Laminated glass LAMIDUR with PVB insert for the changing areas of the Swimming pool. The main importance of this glass is that it can be personalized with images chosen by the design director, with the aim of introducing images from the surrounding countryside into the pool décor. ® Verre laminé LAMIDUR PVP imprimé, utilisé comme clôture des vestiaires à la piscine municipale de Cáceres. La principale vertu de ce verre est la possibilité de le personnaliser avec un motif choisi par la direction du projet, dont l´objectif était d´introduire le paysage environnant dans les installations de la piscine. SWIMMING POOL | PISCINE MUNICIPALE Vidrio laminado LAMIDUR ® PVB impreso aplicado a cierre de vestuarios en la piscina municipal de Cáceres. El principal valor de este vidrio es la posibilidad de personalización con la imagen elegida por la dirección del proyecto, cuyo objetivo era introducir el paisaje del entorno en las instalaciones de la piscina. ORTOPEDIA ORTHOPAEDICS | ORTHOPEDIE A Coruña Proyecto Project | Projet Vidrios Toysan Vidrio laminado LAMIDUR® PVB impreso, aplicado a revestimiento de pared en establecimiento comercial. Con esta aplicación, se pretende crear un ambiente de naturaleza y relax que puedan disfrutar los clientes de un establecimiento comercial especializado en ortopedia. ® Laminated glass LAMIDUR with PVB insert, to be used in the restoration of a wall in a business establishment. We intend to use glass to create a relaxing and natural atmosphere that both staff members and clients can enjoy. ORTHOPAEDICS | ORTHOPEDIE Verre laminé LAMIDUR® PVP imprimé, utilisé comme revêtement de mur dans un établissement commercial. Avec cette utilisation, le souhait est de créer une ambiance de nature et de relaxation dont pourront bénéficier les clients d´un établissement commercial spécialisé en orthopédie. GRAN HOTEL NAGARI GRAND HOTEL NAGARI Vigo Proyecto Project | Projet Promotora Sanoreto The first 5 star boutique-hotel in Galicia decided on glass for their interior design, due to its innovative versatility and its capability to create a unique decorative effect. Glass then, plays a very important role in the GH Nagari and helps to create personalized environments in its different areas: façade, flooring, reception, cafeteria, restaurant, lift, bedrooms, shower enclosures, spa, gymnasium, garage... Le premier hôtel boutique, cinq étoiles de Galice a littéralement parié sur son projet d´architecture d’intérieur en verre, comme un matériau innovateur, polyvalent et avec la capacité de transformer n´importe quelle utilisation en un élément décoratif unique. Le verre est l´un des grands protagonistes du Grand Hôtel Nagari et réussit à créer des ambiances personnalisées dans ses différentes pièces : façades, sols transitables, réception, cafeteria, restaurant, ascenseur, chambres, parois de douche, spa, gymnase, parking.... GRAN HOTEL NAGARI El primer hotel-boutique cinco estrellas de Galicia apostó decididamente en su proyecto de interiorismo por el vidrio, como un material innovador, versátil y con capacidad para convertir cualquier aplicación en un elemento decorativo único. El vidrio es uno de los grandes protagonistas del Gran Hotel Nagari cinco estrellas y consigue crear ambientes personalizados en sus diferentes estancias: fachada, pisables, recepción, cafetería, restaurante, ascensor, habitaciones, mamparas de baño, spa, gimnasio, garaje… GRAN HOTEL NAGARI GRAND HOTEL NAGARI Habitaciones Bedrooms| Chambres Bedrooms| Chambres Habitaciones GRAN HOTEL NAGARI GRAN HOTEL NAGARI GRAND HOTEL NAGARI Zonas comunes Public areas| Espaces communs Public areas| Espaces communs Zonas comunes GRAN HOTEL NAGARI SEDE NOVAGALICIA BANCO NOVOGALICIA BANK BRANCHES BUREAUX DE NOVAGALICIA BANQUE Pontevedra Proyecto Project | Projet Estudio de arquitectura César Portela El vidrio es el material elegido para transmitir en las oficinas de Novagalicia Banco en Pontevedra un ambiente de transparencia y de ligereza visual. The Financial Company Novagalicia Banco (formerly Caixanova) chose glass to convey an air of lightness and transparency throughout their branches that can only be achieved by glass. Le verre est le matériau choisi pour diffuser Novagalicia Banco à Pontevedra un environnement de transparence et de légèreté visuelle. La sede de Novagalicia Banco en Pontevedra incorpora el vidrio templado TEMPEREDGLASS PLUS® Es una muestra más de la capacidad del vidrio (y, en este caso, del vidrio templado) para dotar de espíritu propio un espacio público. The HQ of Novogalaicia Banco in Pontevedra uses tempered glass TEMPEREDGLASS PLUS® in a spectacular atrium that increases the natural available light throughout the building. This is yet another demonstration of what glass can do (in this case, tempered glass) to give life to a public space. Le siège de Novagalicia Banco À Pontevedra incorpore ® le verre trempé TEMPEREDGLASS PLUS dans une impressionnante lucarne, qui réussit à accroître la luminosité de tout l´établissement. C´est une démonstration de plus de la capacité du verre (et dans ce cas précis, celle du verre trempé) à doter d´un esprit propre un espace public. NOVAGALICIA BANK | NOVAGALICIA BANQUE incrementar la luminosidad de toda la instalación. SEDE NOVAGALICIA BANCO en un espectacular lucernario, que consigue OFICINAS NOVAGALICIA BANCO NOVAGALICIA BANK BRANCHES BUREAUX DE NOVAGALICIA BANQUE Vigo Proyecto Project | Projet Constructora Grupo Floriá The most outstanding aspect of this design is the use of tempered glass LAMIDUR® with a wood effect laminate insert which matches the existing branch décor, further enhanced with the buildings railings. L´aspect le plus remarquable de ce projet et l´utilisation de verre LAMIDUR® trempé, avec insert spécial de feuilles imitation bois, assorti à la décoration déjà existante des bureaux. A tout ceci s´ajoute le travail réalisé sur les balustrades de l´établissement. NOVAGALICIA BANK | NOVAGALICIA BANQUE El aspecto más destacado de este proyecto es la utilización de vidrio LAMIDUR® templado, con inserción especial de lámina imitación madera, a juego con la decoración existente en las oficinas. A esto se une el trabajo realizado en las barandillas de la instalación. PARADOR HOTEL ATLÁNTICO Cádiz Proyecto Project | Projet Estudio arquitectura Luis Collarte El vidrio es el elemento que predomina en las habitaciones y es clave en estancias comunes, como la recepción o el restaurante. En este apartado, destaca la construcción de una impresionante caja realizada íntegramente en vidrio, que sirve de separación de ambientes y que permite la proyección de creaciones audiovisuales. Parador de Cádiz has decided on glass because of its innovative qualities and versatility which allows the creation of distinct environments in the same location. Glass is the dominant material in its bedrooms and public areas, such as the reception and restaurant. With regard to this we should mention an impressive space divider which separates the different areas and also allows the projection of audio visual displays. By using different textures and finishes (glass fibre inserts, laminated glass with PVB insert, matt glass, and vitrified coloured glass) we have managed to achieve the full beauty of this architectural design. Le projet du Parador de Cádiz est véritable pari pour le verre comme élément architectural innovateur et de grande polyvalence qui permet de moduler plusieurs espaces dans la mème pièce. Le verre est l´élément prédominant dans les chambre et reste un élément clef dans les parties communes telles que la réception ou encore le restaurant. Dans cet apparté, l´élément majeur est la construction d´une impréssionnante boîte totalement réalisée en verre, qui sert de séparateur d´ambiances et qui permet la projection de créations audiovisuelles. PARADOR HOTEL ATLÁNTICO El proyecto del Parador de Cádiz es toda una apuesta por el vidrio como elemento arquitectónico innovador y con una gran versatilidad, que permite modular distintos ambientes en una misma estancia. PARADOR HOTEL ATLÁNTICO Habitaciones Bedrooms| Chambres Habitaciones PARADOR HOTEL ATLÁNTICO Bedrooms| Chambres PARADOR HOTEL ATLÁNTICO Zonas comunes Public areas| Espaces communs Zonas comunes PARADOR HOTEL ATLÁNTICO Public areas| Espaces communs Cristal Pontevedresa busca la belleza del vidrio aplicado a cualquier elemento integrado en un ambiente exterior e interior. Con sus múltiples medidas, grosores, formatos, colores y texturas; el vidrio abre un mundo de posibilidades en la decoración de un hotel y es, por ello, el aliado perfecto para dar rienda suelta a la imaginación y la creatividad. Cristal Pontevedresa looks for the beauty of the glass, applied to any element from internal and external ambiances. With many thickness, models, colours and textures ; the glass opens an incredible world of possibilities in the hotel décor. Thus, the glass is perfect for making real all your imagination in hotel décor and interiorism. Cristal Pontevedresa recherche la beauté du verre appliqué à n´importe quel élément associé à un décor extérieur et intérieur. Avec ses différentes mesures, épaisseurs, formats, coloris et textures, le verre ouvre un nouveau monde d´opportunités à la décoration d´un hôtel, et devient ainsi un allié parfait pour donner libre court à l´imagination et la créativité. Take a look to our Contract Gallery | Visite notre galerie d´images Contracta www.cristalpontevedresa.com [email protected]