descargar - EnergyLab

Comentarios

Transcripción

descargar - EnergyLab
Memoria de
actividades
Activity
r e p o r t
2015
2015
3
Índice
Index
1 Carta Directora General
5
General Director’s Letter
2 Consejo Ejecutivo
9
Executive Board
3 Un poco de historia
11
About us
4 EnergyLab en Cifras
14
EnergyLab Figures
5 Equipo Humano
16
Staff
6 Actividad de I+D+i
30
R+D+I
7 Servicios Tecnológicos
55
Technological Services
8 Asociaciones y Plataformas
67
Associations and Platforms
9 Actividades de Transferencia Tecnológica
69
Technological Transfer Activities
10 Nuestros Clientes
82
Our Clients
11 Proyección a Futuro
Future projection
83
4
Memoria de Actividades 2015
5
1 Carta Directora General
1 General Director’s Letter
Carmen Iglesias Escudero.
Durante el 2015 la temperatura del planeta fue la
más caliente de todos los años desde que hay registro, lo cual refleja que el cambio climático ya no es
solo una teoría y que hay que empezar a tomar medidas como lo acordado en la Cumbre del Clima de París
para no sobrepasar en 2 grados Celsius la temperatura actual del planeta. Me gustaría destacar que de las
medidas de ahorro de energía propuestas en París,
el 48% están directamente relacionadas con la Eficiencia Energética, refutando aquello de que “no hay
energía más limpia que la que no se consume”.
During 2015 the global temperature was the
warmest of all the registered until now. This fact
shows that the climate change is not only a theory and that we must adopt measures to avoid
the increase of two Celsius grades in Earth’s temperature, according to the Paris Climate Summit. I
would like to underline that 48% of energy saving
measures proposed in Paris are directly linked to
energy efficiency, proving that “the cleanest energy is that which is not used”.
Por tanto está claro que el enfoque con el que
nuestro centro nació en 2008 está ahora de plena
actualidad y que la Eficiencia Energética y la Sostenibilidad son temas claves que deben tenerse en
cuenta más allá de los beneficios económicos que
conlleven por el ahorro de costes en la factura eléctrica o la reducción de residuos que gestionar. De
hecho la conciencia medio-ambiental de que este
planeta “no es una herencia de nuestros padres
sino un préstamo de nuestros hijos” debe incluso
fortalecerse ahora que la bajada del precio del petróleo nos quiere hacer olvidar que este planeta no
puede permitirse que cada persona consuma 4,4
Given it, it is clear that the approach used to create this centre in 2008 is really present nowadays
and that energy efficiency and sustainability are
key matters that must be considered beyond economic profits of saving energy and reducing the
amount of waste to be managed. In fact, the environmental idea which suggests “the planet is not
our parents’ legacy but our kids’ loan” must be reinforced now, when the price of oil wants to make
us forget that this planet cannot afford a situation
in which every person uses 4.4 tons of oil a year
in developed countries. The context is getting
even worse because of the growth of developing
Memoria de Actividades 2015
Activity Report 2015
6
toneladas equivalentes de petróleo al año en los
países desarrollados, y que su consumo siga incrementándose por el crecimiento de los países en
vías de desarrollo y en consecuencia sigan aumentando las emisiones de GEI.
countries and the increase of greenhouse gases
emissions.
Las políticas energéticas europeas van en esta misma línea, y el compromiso establecido en la estrategia Europa 2020 de reducción de las emisiones de
GEI en un 20%, producción del 20% de la energía a
partir de fuentes renovables y aumento del 20% de
la eficiencia energética, se ha visto reforzado por el
“Marco sobre clima y energía para 2030” adoptado
por los dirigentes de la UE en octubre de 2014, que
incrementa hasta el 40% la reducción de las emisiones de GEI y hasta el 27% la cuota de energías
renovables y la mejora de la eficiencia energética.
En este sentido se definieron Directivas Europeas
como la Directiva 2012/27/UE relativa a la eficiencia energética que recientemente se ha traspuesto
en España a través del Real Decreto 56/2016 y que,
entre otras cosas, obliga a todas las empresas NO
PYMES a realizar auditorías energéticas periódicas
de sus instalaciones cada 4 años o a implantar un
sistema de gestión energética o ambiental. Al igual
que otras directivas europeas ya pusieron el foco
en la edificación (Directiva 2002/91/CE y Directiva
2010/31/UE) o en el fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables (Directiva 2009/28/
CE), en este caso se pone el foco en la industria por
su alto impacto: se ha calculado que el potencial de
ahorro de energía de las empresas españolas es de
un 25,9% del total consumido, lo que equivaldría a
38.168 GWh, o lo que es lo mismo, a la energía necesaria para abastecer el 85% del consumo eléctrico
total de la ciudad de Barcelona durante un año.
European energy policies follow this direction
and the Europe 2020 strategy’s commitment
to reduce greenhouse gas emissions in 20%,
produce 20% of energy from renewable sources and increase energy efficiency in 20% has
been reinforced by the “2030 Climate & Energy
Framework” adopted by UE’s leaders in October
2014. It increases the cut of greenhouse gas
emissions until 40%, 27% in share for renewable energies and improves energy efficiency.
Accordingly, European Directives like the Directive 2012/27/UE about energy efficiency, that
has been recently modified in Spain through the
Royal Decree 56/2016, and that, among others,
forces all companies (except SME’s) to perform
energy audits on their facilities every 4 years
or to implement an environmental or energy
managing system. Like other European directives focused on building, (Directive 2002/91/
CE and Directive 2010/31/UE), or on the promotion of renewable energies consumption (Directive 2009/28/CE), in this case, the attention
is focused on industry because of its important
impact: it has been estimated that the energy
saving potential of Spanish companies is 25.9%
of the total consumption, which means 38 168
GWh or the required energy to supply energy to
Barcelona for a year.
En lo que respecta a nuestro centro, el 2015 ha
sido un año lleno de acontecimientos. Por un lado
el desarrollo de la Unidad Mixta Movilidad Sostenible en colaboración con Gas Natural Fenosa y
GAIN, nos ha permitido inaugurar nuestro laboratorio que cuenta con un banco motor de ensayo
para caracterización de biocombustibles líquidos y
gaseosos y un laboratorio que nos permite caracterizar residuos, producir biogás y analizar distintas
tecnologías de limpieza, además de la purificación
del biogás, fortaleciendo así las capacidades de I+D
en dos de nuestras líneas estratégicas: Movilidad y
Energías alternativas.
As far as our centre is concerned, 2015 has been
a year full of important events. On the one hand,
we have developed the Sustainable Mobility Joint
Unit together with Gas Natural Fenosa and GAIN,
it has allowed us to start our own laboratory that
includes an engine test bench to characterise
both liquid and gas biofuels. This laboratory also
allows us to characterise waste, produce biogas
and analise different cleaning technologies as
well as purifying biogas in order to reinforce R+D
skills linked to our two strategic lines: mobility
and alternative energies.
Memoria de Actividades 2015
7
Continuando con la línea de Biogás, EnergyLab organizó en Enero de 2015 la “Jornada de biogás en
Galicia” en Santiago de Compostela con 157 asistentes. De igual modo, en relación a la línea de Movilidad también se organizó una “Jornada Técnica
del Uso del Gas Natural como Combustible Marítimo” en la que se generó un debate, de mano de los
principales actores del sector (empresas proveedoras como Ghenova, Ham y Progener o entidades
como ARVI, Autoridad Portuaria de Vigo, GASNAM
y Reganosa), sobre las ventajas, barreras, implicaciones y efectos del empleo del gas natural como
combustible marítimo, además de hablar sobre las
variantes tecnológicas y su potencial encaje en los
diferentes segmentos de la flota.
As far as Biogas is concerned, EnergyLab organised “Biogas Session in Galicia” in January 2015
in Santiago de Compostela with 157 attendees.
In the same way, it also organised a “Technical
Session about The Use of Natural Gas as a Marine Fuel” linked to the company’s Mobility line. It
was the beginning of a debate among the main
members in the sector (suppliers like Ghenova,
Ham and Progener or entities like ARVI, Autoridad Portuaria de Vigo, GASNAM and Reganosa),
about the advantages, the barriers, the implications and the consequences of the natural gas
use as a marine fuel, as well as the technological
variations and its potential to be included in the
different fleet segments.
De igual modo, desde el área de Edificación se
participó en Jornada Técnica de Medida y Verificación de Ahorros en la Edificación y la Industria en
la sede de FENERCOM en Madrid y en la Jornada
Técnica sobre utilización y reciclaje de RAEE. Este
área fue especialmente activa en la realización de
acciones formativas como el Curso online de ACV,
el Curso de Utilización de Equipos de Medida y Cálculo de Ahorros Energéticos en Instalaciones (4 y
5 de Marzo de 2015) al que asistieron 11 alumnos que realizaron mediciones en tiempo real en
las diferentes instalaciones cedidas y recibieron
las claves para la correcta lectura de los datos, y el
Curso Mixto de Capacitación de Profesionales en la
Gestión de Energética de las Pymes de modalidad
mixta, online y presencial, tuvo lugar en la plataforma e-learning y en la sede de la Confederación
Empresarial de Ourense y contó con 27 alumnos.
In the same way, the Building Area participated
in the technical session about Measurement and
Verification of Savings in Building and Industry
which took place in the FENERCOM headquarters
in Madrid and also in the technical session about
the use and recycling of WEEE. This area was specially active in the development of training activities such as the Online LCA Course, the Use of
Measurement Equipment and Energy Saving in
Facilities Course (4 and 5 March 2015), with 11
attendees who performed measurements in real
time in different facilities and they were also given the keys to read the data in a correct way and,
finally a Joint SME’s’ Energy Management Training
Course for Professionals that was developed in a
mixed approach (online and face-to face) in the
e-learning platform in the Confederation of Businessmen of Ourense for 27 pupils.
Por otro lado, me complace compartir con vosotros
que nuestro centro alcanzó los objetivos económicos marcados y se afianza como centro de referencia nacional para el desarrollo de proyectos I+D y
servicios tecnológicos especializados en Eficiencia
Energética y Sostenibilidad. El centro se encuentra
en una senda de crecimiento y consolidación que
le va a permitir, apoyándose en la experiencia adquirida en estos 8 años, afrontar los nuevos retos
planteados para los próximos 3 años, aumentar el
personal investigador, la captación de negocio y el
número de patronos.
On the other hand, I am happy to announce that
our centre have reached the economic goals and
is consolidated as one of the national reference
centres in R+D project development and specialised technological services linked to energy efficiency and sustainability. The centre is growing
and consolidating itself and its 8 years of experience will allow it to face the new challenges
for the next three years, increasing the research
staff, customer acquisition and the amount of
employers.
En relación a este último punto y con la intención
de que nuestro patronato refleje la disparidad de
sectores en los que la Eficiencia Energética tiene
aplicación y en los que EnergyLab ha trabajado y
As far as this last matter is concerned, three new
employers (ABB, CUPA Group and INVERTARESA)
have been joined us in 2015 in order to show the
disparity of sectors in which energy efficiency can
Activity Report 2015
8
sigue trabajando, en 2015 se han incorporado a
nuestro patronato 3 nuevas entidades: ABB, CUPA
Group e INVERTARESA, y a principios del 2016
está previsto que se incorporen otras entidades
relevantes de sectores tan diversos como Agroalimentario, Transporte o TICs.
be applied and in which EnergyLab has worked
and is still working. Furthermore, other relevant
incorporations from different sectors (agro-alimentary, transport and TICs) are planned for the
beginning of 2016.
Os presento en esta Memoria las actividades llevadas a cabo en 2015, basadas en el desarrollo de
proyectos de I+D+i en programas internacionales o
amparados por el tejido empresarial de nuestro país,
que cubren nuestras 4 líneas estratégicas: Energías
Alternativas, Smart & Logic, Movilidad y Edificación.
We hereby present the 2015 Activity Report. All
the activities are based on the development of
R+D+I in international programmes or supported
by the national business network, they fill our 4
strategic lines: Green Energies, Smart & Logic, Mobility and Building.
Por último, me gustaría finalizar agradeciendo a las
empresas e instituciones que constituyen nuestro
patronato, el apoyo y la confianza depositada en
nuestro Centro Tecnológico, y en especial a nuestra
anterior Directora General, Rocío Fernández Artime,
su gran nivel de compromiso con el centro durante
los 5 años en los que estuvo al frente del mismo y el
haberlo llevado a lo que es hoy: un centro tecnológico con reconocido prestigio, avalado por la calidad
técnica de los proyectos desarrollados.
Finally, I would like to thank all the employer
companies and institutions for all the trust and
support they have provided to this Technological
Centre and, specially our former, General Director, Rocío Fernández Artime, for her complete
commitment with the Centre during the 5 years
she was in charge of it. She has transformed it
into what it is today: a prestigious technological
centre endorsed by the quality of its performed
projects.
Memoria de Actividades 2015
9
2 Consejo Ejecutivo
2 Executive Board
EnergyLab se estructura a partir de un patronato
mixto que integra a las siguientes entidades:
EnergyLab is organised from a mixed board which
includes the following entities:
◗◗ Empresas (8): ABB, Copasa, Cupa Group, Finsa,
Gas Natural Fenosa, Inditex, Invertaresa y Philips.
◗◗ Administración Pública (3): Consellería de Economía, Emprego e Industria de la Xunta de Galicia, Axencia Galega da Innovación (GAIN) y la
Axencia Galega da Enerxía (INEGA)
◗◗ Universidades (3): Universidad de Vi­go, Universidad de Santiago de Compostela y Universidad
de A Coruña.
◗◗ Companies (8): ABB, Copasa, Cupa Group, Finsa,
Gas Natural Fenosa, Inditex, Invertaresa and
Philips.
◗◗ Public Administration (3): Consellería de Eco­no­
mía, Emprego e Industria de la Xunta de Galicia,
Axencia Galega da Innovación (GAIN) y la Axencia Galega da Enerxía (INEGA)
◗◗ Universities (3): University of Vigo, University
of Santiago de Compostela and University of A
Coruña.
El Consejo Ejecutivo de EnergyLab está compuesto por:
The Executive Board of EnergyLab is consisted
of:
PRESIDENTE:
Manuel Fernández Pellicer,
Delegado General de Gas Natural Fenosa en
Galicia
PRESIDENT:
Manuel Fernández Pellicer,
General Re­pre­senta­tive of Gas Natural Fenosa in
Galicia
VICEPRESIDENTE:
José Cidrás Pidre,
Catedrático de la Universidad de Vigo
VICEPRESIDENT:
José Cidrás Pidre,
Professor at the University of Vigo
SECRETARIO:
Ángel Bernardo Tahoces,
Director Xeral de Industria, Enerxía e Minas de la
Xunta de Galicia
SECRETARY:
Ángel Bernardo Tahoces,
Director Xeral de Industria, Enerxía e Minas de la
Xunta de Galicia
VOCALES:
Antonio Abril Abadín,
Consejero Secretario General
de INDITEX
MEMBERS OF THE BOARD:
Antonio Abril Abadín,
General Secretary and Member of
the Board of Directors of INDITEX
Juan Carlos Aguilera Vela,
Director Alumbrado Comercial de PHILIPS
Juan Carlos Aguilera Vela,
Comercial Lighting Director of PHILIPS
Moisés Termenón Gómez,
Director de Energía de FINSA
Moisés Termenón Gómez,
Energy Director of FINSA
Activity Report 2015
10
Memoria de Actividades 2015
11
3 Un poco de historia
3 About Us
EnergyLab es un centro tecnológico privado y sin
ánimo de lucro cuyo objeto es identificar, desarrollar, promover y difundir tecnologías, procesos,
productos y hábitos de consumo que permitan la
mejora de la eficiencia y sostenibilidad energética
en todos los sectores de la sociedad.
EnergyLab is a non-profit private technological
centre whose goal is to identify develope, promote and spread technologies, processes, products and comsumption habits to improve energy
efficiency and sustainability in every sector of
society.
Desde los inicios de EnergyLab, en Septiembre de
2008, se han estado desarrollando numerosos proyectos de I+D+i en el ámbito de la eficiencia energética, y en estos 7 años de vida, se ha posicionado
como Centro Tecnológico de referencia autonómica
y nacional, a pesar de las dificultades económicas
que ha atravesado el país.
From EnergyLab’s beginning, in September 2008,
lots of R+D+I projects have been developed in
the energy efficiency field. During these 7 years,
it has been positioned as a regional and national reference Technological Centre in spite of the
economic difficulties suffered by the country.
Además, la visión de EnergyLab a medio-largo plazo es convertirse en un centro de referencia a nivel
internacional especializado en el impulso de la eficiencia y sostenibilidad energética, con capacidad
de orientar, coordinar y liderar proyectos innovadores con impacto destacado sobre la sociedad, la
economía, y el medio ambiente.
Furthermore, the mid-term EnergyLab’s plan is
becoming an international reference centre specialised in promoting energy efficiency and sustainability, able to guide, coordinate and leader
innovative projects with an important impact on
society, economy and environment.
INSTALACIONES
FACILITIES
El Centro Tecnológico EnergyLab tiene sus oficinas ubicadas en el edificio CITEXVI (Cidade Tecnolóxica de Vigo), Parque Científico y Tecnológico
situado en el Campus Universitario de Vigo. Este
edificio, está íntegramente destinado a prestar
servicios tecnológicos avanzados al desarrollo de
proyectos de I+D+i empresarial que cooperan e integran grupos de investigación en su ejecución. Al
estar ubicado en el Campus universitario de Vigo,
genera diferentes sinergias de cooperación en el
ámbito de la I+D+i con los grupos de investigación
de la Universidad y entre las entidades privadas
que se alojan en el mismo.
The EnergyLab Technological Centre’s offices are
located in the CITEXVI building (Cidade Tecnolóxica de Vigo), Parque Científico y Tecnológico, in the
University Campus of Vigo. This building is completely allocated to offer advanced technological
services to develop business R+D+I projects that
cooperate and include research groups in their execution. As it is located in the university campus,
it generates cooperation synergies in the R+D+I
field between the research groups from the University and the private entities which are located
there.
Activity Report 2015
12
Dentro de este edificio, EnergyLab tiene asignado
un local con una superficie de 432 m2 completamente equipado para el desarrollo de sus actividades. Y es en este año 2015 cuando se han realizado las obras de construcción de un laboratorio
ubicado en la planta baja del mismo edificio, que
aporta mayor conocimiento y mejora el buen desarrollo de los proyectos de I+D+i empresariales
de EnergyLab.
EnergyLab owns 432 m2 in this building to develop their activities. During this year, 2015, a laboratory has been built on the ground floor of the
building in order to increase knowledge and improve the development of business R+D+I projects performed by EnergyLab.
Este laboratorio, que cuenta con 179 m2, se ha
desarrollado dentro de la Unidad Mixta de Movilidad Sostenible en la que EnergyLab trabaja
en colaboración con Gas Natural Fenosa y GAIN.
Estas instalaciones disponen de equipos de alta
tecnología adquiridos hace menos de 2 años, y
está dividido en dos líneas claramente diferenciadas, por un lado un banco motor de ensayos
para nuevos combustibles equipado con un sistema de frenado regenerativo y dos motores de
combustión (diésel y gasolina), stacks de baterías de diferentes rangos de capacidad, mezcladora de gases, tanque de acumulación GNC y
tanque criogénico de acumulación, y por el otro
equipos para la caracterización de residuos (cromatógrafo, destilador de amonio…), sistemas de
producción de biogás (CSTR y BACTH) y sistemas
de limpieza y purificación de biogás.
This laboratory consists of 179 m2, it has been
developed in the Sustainable Mobility Joint Unit in
which EnergyLab works together with Gas Natural Fenosa and GAIN. These facilities include hightech equipment purchased less than two years
ago and it is divided into two clearly different
lines, on the one hand, an engine test bench for
new fuels which consists of a regenerative braking system, two combustion engines (diesel and
petrol), battery stacks with different load ranges, a gas mixing device, CNG storage tank and a
cryogenic storage tank. On the other hand, waste
characterization equipment (cromatograph, ammonium distiller…), biogas production systems
(CSTR and BACTH) and biogas purification and
cleaning systems.
Memoria de Actividades 2015
13
CENTRO TECNOLÓGICO DE
REFERENCIA NACIONAL
NATIONAL REFERENCE
TECHNOLOGICAL CENTRE
El 30 de Julio de 2014 el Ministerio de Economía y
Competitividad reconoce a EnergyLab como Centro
Tecnológico Nacional, conforme a lo establecido en
el Real Decreto 2093/2008.
On 30th July 2014, EnergyLab is recognised as a
National Technological Centre by the Ministry of
Economy and Competitiveness, according to the
Royal Decree 2093/2008.
Este reconocimiento, posiciona a EnergyLab como
uno de los 6 centros tecnológicos gallegos presentes en el registro nacional, reforzando su posición
como centro de referencia nacional en el ámbito de
la eficiencia y sostenibilidad energética.
This recognition includes EnergyLab on the list
of the 6 Galician technological centres which are
present in the National Registry, reinforcing its position as a national reference centre in the field of
energy efficiency and sustainability.
Con este reconocimiento y junto a los otros 5
centros tecnológicos gallegos, EnergyLab es
miembro de ATIGA, la Alianza Tecnológica Intersectorial de Galicia para el impulso de la competitividad y la excelencia tecnológica de las empresas gallegas.
The mentioned recognition has also allowed EnergyLab to become a member of ATIGA, Alianza
Tecnológica Intersectorial de Galicia (Crossed Sector Technological Partnership of Galicia) together
with the other 5 Galician centres. It will mean an
improvement in competitiveness for Galician companies.
CERTIFICACIONES DE CALIDAD
Y MEDIO AMBIENTE
QUALITY AND ENVIRONMENTAL
CERTIFICATIONS
EnergyLab tiene un compromiso con la Calidad y el
Medio Ambiente.
EnergyLab is committed with quality and environment.
Prueba de ello es que en Mayo de 2013 se logra la
Certificación por AENOR del Sistema de Gestión de
Calidad según la ISO 9001:2008 y del Sistema de
Gestión Medioambiental según la ISO 14001:2004,
y el 18 de Abril de 2016 se ha realizado la Renovación de ambos Certificados.
This could be proved in May 2013 when it got the
AENOR certification regarding the Quality Management System according to ISO 9001:2008 and
a certification regarding the Environmental Management System according to ISO 14001:2004.
Both certificates were renewed on 18th April.
Activity Report 2015
14
4 EnergyLab en Cifras
Ingresos:
2.018.000 € Privado:
Público:
550.000 € Cuotas:
Formación:
136.000 € Otros ingresos:
Gastos:
1.122.000 €
180.000 €
1.968.000 € Personal:
Otros Gastos:
Porcentaje doctores
Ingresos I+D+i
Clientes diferentes I+D+i
830.000 €
683.000 € Inversiones en equipo:
27%
53,40%
23
30.000 €
Financiación pública
no competitiva
Facturación empresas
455.000 €
3,68%
36,52%
Clientes diferentes
226
(Indicadores para Registro de Centro Tecnológicos)
Nº proyectos I+D en 2015
19
Nº Proyectos privados
64
Ofertas comerciales
Ventas privadas
Nº proyectos públicos
6
2014
2015
55
60
305.897
520.300
Ingresos totales = 2.018.000€ de los cuales el 67% es privado y el 23 % público.
Ingresos por servicios tecnológicos = 136.000 €
Memoria de Actividades 2015
15
4 EnergyLab Figures
Income:
2,018,000 € Private:
Public:
550,000€ Fees:
Training:
136,000 € Other Income:
Expenses:
1,122,000 €
180,000 €
30,000 €
1,968,000 € Staff:
Other Expenses:
Percentage of Doctors
R+D+I Income
R+D+I Different Clients
830,000 €
683,000 € Equipment Investments:
455,000 €
27%
Non-competitive
Public Funding
3,68%
53,40%
Companies Billing
36,52%
23
Different Clients
226
(Indicators for the Registry of Technological Centres)
R+D projects in 2015
19
Private projects
64
Commercial Offers
Private Sales
Public Projects
6
2014
2015
55
60
305,897
520,300
Total Income = 2,018,000€ from which 67% is private and 23% is public.
Technological Services Income = 136,000 €
Activity Report 2015
16
5 Equipo Humano
21 empleados
Alta Cualificación
el 85%
titulados universitarios superiores
Equipo Multidisciplinar
ingenieros industriales, físicos, ingenieros
químicos, biólogos, ingenieros de minas….
Excelencia Investigadora
el 75%
son técnicos investigadores,
con un 27%
de doctores
Paridad
el 50%
de los profesionales del centro
son mujeres
Contratación
Los 21 profesionales con los que contaba EnergyLab en 2015 completan una plantilla multidisciplinar y con alta capacidad técnica que ha trabajado
con ahínco durante todo el año para que EnergyLab
sea un centro tecnológico de referencia en la eficiencia energética y la sostenibilidad.
el 75%
con contrato indefinido
Memoria de Actividades 2015
17
5 Staff
21 employees
High qualification
85%
university graduates
Multidisciplinary Team
industrial engineers, physicists, chemical
engineers, biologists, mining engineers.…
Research Excellence
75%
are technical researchers
and 27%
are doctors
21 professionals complete the multidisciplinary
staff of EnergyLab in 2015. All of them have
worked hard during the whole year to turn EnergyLab into a reference centre as far as energy efficiency and sustainability are concerned.
Parity
50%
of the professionals in the centre
are women
Hiring
75%
under an indefinite contract
Activity Report 2015
“
18
En Septiembre de 2015 se
incorporó como Gerente
a EnergyLab, y después
de llevar a cabo una
reestructuración organizativa
del centro para impulsar la
acción comercial privada y la
captación de fondos europeos,
asume desde Marzo de 2016
la dirección del mismo.
Dr. Carmen Iglesias Escudero
Dirección General
Licenciada en Físicas por la Universidad de Salamanca. Doctorado europeo en Física de Partículas
desarrollado entre el IFIC -Instituto de Física Corpuscular (centro mixto CSIC-Univ. de Valencia) y el
CERN (Centro Europeo de Investigación Nuclear),
en colaboración con el IFAE (Instituto de Física d’Altes Energies) de Barcelona, el Instituto Max-Planch
de Munich y el Centro Clermont-Ferrand (Francia).
Post-grado en Dirección de Innovación por el IE
(Instituto de Empresa) y Máster en Gestión de la
Innovación por el ITG. Cuenta con la certificación
internacional en Gestión de Proyectos PMP. Finalista en el Programa Executiva de Formación en
Liderazgo de Directivas gallegas impulsado por la
Xunta de Galicia.
Comenzó su trayectoria investigadora en el CIEMAT donde realizó su tesina con datos del detector L3 del acelerador LEP y posteriormente
trabajó en varias universidades (Univ. Autónoma
de Barcelona, Univ. de Valencia y Univ. Santiago
de Compostela) y centros de investigación (IFAE,
IFIC, IFGAE, CERN) en el colisionador de hadrones
LHC con los detectores ATLAS y LHCb y en el proyecto ILC, futuro colisionador lineal, pasando por
todas las fases del proyecto: diseño, desarrollo y
test del software (análisis de datos simulados),
desarrollo y test del hardware, construcción y
calibración, monitoreo y control con haces de partículas y finalmente análisis de datos reales del
LHC operativo.
En su etapa como gestora de I+D se ha focalizado
en proyectos europeos siendo la Responsable de la
Oficina de proyectos en dos centros Tecnológicos
gallegos (ITG: Instituto Tecnológico de Galicia y CITIC: Centro de Investigación de las TICs ) y la agencia de energía de A Coruña (FAEPAC) , y finalmente,
durante 2 años, la Directora de la Oficina de Proyectos Europeos de ADItech, corporación tecnológica que aglutina a 6 grandes Centros Tecnológicos
de Navarra en Energía, Industria, Agro-alimentaria
y Biomedicina.
En Septiembre de 2015 se incorporó como Gerente
a EnergyLab, y después de llevar a cabo una reestructuración organizativa del centro para impulsar
la acción comercial privada y la captación de fondos
europeos, asume desde Marzo de 2016 la dirección
del mismo.
Memoria de Actividades 2015
“
19
She joined EnergyLab as
a manager in September
2015 and she became
Director in March 2016,
after performing a deep
change in its organizational
structure with the purpose
of promoting private
commercial actions and
attracting European funds.
Ph.D. Carmen Iglesias Escudero
General Direction
Degree in Physical Science from the University
of Salamanca. European PhD in Particle Physics from the IFIC-Instituto de Física Corpuscular
(CSIC-Univ. de Valencia joint centre) and the CERN
(Eurpean Organization for Nuclear Research), in
collaboration with the IFAE (Instituto de Física
d’Altes Energies) of Barcelona, the Max-Planch
Institute from Munich and the Clermont-Ferrand
Centre (France). Post-graduate studies in Innovation Management from the IE (Instituto de Empresa) and Master Degree in Innovation Mangement
from the ITG. She owns the PMP Project Mangement Interntational Certification. She was finalist
for the Leadership Training of Galician Directives
Executive Programme, promoted by the Xunta de
Galicia.
She started her career as a researcher at the CIEMAT where she performed her thesis with data
from the LEP accelerator’s L3 detector data. Later,
she worked at several universities (Autonomous
University of Barcelona, University of Valencia
and University of Santiago de Compostela), research centres (IFAE, IFIC, IFGAE, CERN), the Large
Hadron Collider (LHC) with the ATLAS and LHCb
Activity Report 2015
detectors and also at the ILC project, future lineal collider, during every single phase: design, development, software test (analysis of simulated
data), hardware development and testing, building and calibration, monitoring and control with
particle beams and, finally, analysis of operative
LHC real data.
During her experience as an R+D adviser, she
was focused on European projects as she was the
Project Office Manager in two Galician Technological Centres (ITG: Instituto Tecnológico de Galicia
and CITIC: Centro de Investigación de las TICs)
and in the energy agency of A Coruña (FAEPAC).
Finally, she was the ADItech Project Office Manager for two years. This technological corporation
includes 6 important technological centres from
Navarra linked to energy, industry, agro-alimentary and biomedicine.
She joined EnergyLab as a manager in September
2015 and she became Director in March 2016,
after performing a deep change in its organizational structure with the purpose of promoting
private commercial actions and attracting European funds.
20
Deolinda Regueiro Domínguez
RR.HH. y Ecofin
Human resources and Ecofin
Técnico Especialista en Informática de Gestión. Rama Administrativa en el Instituto SERESCO en Vigo. Estudios
de Ingeniería Técnica en Informática de Gestión en la
Universidad de Vigo.
Con 17 años de experiencia siempre ha desarrollado
funciones administrativas como gestión de agendas, correspondencia y gestión de BBDD, atención telefónica,
organización de eventos, tareas de contabilidad, tareas
de apoyo en auditorías de cuentas y gestión de proyectos. Durante este tiempo ha estado en contacto con gran
número de empresas nacionales e internacionales de diversos sectores como la pesca, alimentación, telefonía,
textil, etc….
Expert Technician in Computer Management, Admin-
Marta González Gómez
istrative Branch from the Instituto SERESCO in Vigo.
Dirección Corporativa
Corporative Direction
Studies of Technical Engineering in Computer Science
Licenciada en Administración y Dirección de Empresas
During her 17 years of experience, she has always per-
por la Escuela de Negocios Caixanova en Vigo. Máster
formed administrative tasks such as Schedule manage-
in Business Administration (MBA) Especialidad en Marke-
ment, correspondence and management of databases,
ting por el Instituto de Empresa en Madrid. Curso supe-
telephone attention, event organisation, accounting
rior en Captación y Fidelización de Clientes ESIC – ICEM
tasks, supporting tasks in accounts audits and project
de Madrid.
management. During that time, she has been in contact
Con más de 16 años de experiencia laboral ha trabajado
en varias empresas de Consultoría, y estuvo 5 años
dirigiendo el Club de Fidelización de clientes dentro del
at the University of Vigo.
with many national and international companies linked
to different sectors like fishing, food, telephony, textile,
etc.
Departamento de Marketing de Unión Fenosa. En 2008
se incorpora a EnergyLab como Directora Corporativa
desempeñando tareas de gestión económica, gestión de
RR.HH, asesoría legal, y Desarrollo de Negocio.
Degree in Business Administration and Management
from the Business School Caixanova in Vigo. Master in
Business Administration (MBA) specialised in Marketing from the Instituto de Empresa in Madrid. Advanced
Course in Customer Acquisition and Retention ESIC –
ICEM in Madrid.
During more than 16 years of career, she has worked
for several consultancy firms and she was in charge of
the Customer Retention Club, included in the Marketing
Department of Unión Fenosa. She joined EnergyLab in
2008 as a Corporative Director to perform tasks linked
to economical management, management of human resources, legal advice and business development.
Memoria de Actividades 2015
21
Patricia Vázquez Lago
Clara Balbín García
Responsable Gestión de proyectos y Calidad
Responsible for Project Management and Quality
Gestión de proyectos y Calidad
Project Management and Quality
Ingeniera Química por la Universidad de Santiago de
Compostela. Triple Master de “Prevención de Riesgos,
Medio Ambiente y Calidad”. Master postgrado de “Energía y Sostenibilidad” por la Universidad de Vigo. Diploma
de Estudios Avanzados en la Universidad de Vigo. Curso
de Gestión de la Propiedad Industrial e Intelectual por
la EOI.
Licenciada en Física Nuclear, Subnuclear y de Partículas
por la Universidad de Oviedo. Curso de nanotecnología
en la Universidad de Oviedo. Técnico experto en protección radiológica en instalaciones radiactivas expedido
por el CIEMAT.
Con más de 14 años de experiencia ha trabajado como
Técnico de Gestión de Proyectos de I+D+i en la Xunta de
Galicia y en Fundación Fomento Calidade e Desenvolvemento Industrial, Responsable de Calidad en Professional Interservices y Consultora en el Centro Tecnológico
AIMEN. En Noviembre de 2008 se incorpora a EnergyLab
como Responsable de Gestión de Proyectos de I+D, y actualmente desempeña el cargo de Responsable de Ofici-
Su trayectoria profesional comienza en EnergyLab, desempeñando tareas de seguimiento del cumplimiento del
Sistema de Calidad y Medio Ambiente implantado en el
centro, ISO 90001 e ISO 14001. Además realiza tareas
de gestión de proyectos de I+D+i de eficiencia energética.
Degree in Nuclear and Subnuclear Physics from the
Universiy of Oviedo. Course on Nanotechnology at the
Universiy of Oviedo. Expert Technician in Radiological
na de Proyectos Públicos.
Protection in Radioactive Facilities from the CIEMAT.
Chemical Engineer from the University of Santiago de
Her career started at EnergyLab, she monitors the com-
Compostela. Triple Master in Risk of Prevention, Environment and Quality. Post-graduate Master in Energy
and Sustainability at the Universiy of Vigo. Diploma of
Advances Studies from the Universiy of Vigo. Course on
Management of Intellectual Property at the EOI.
She has more than 14 years of experience and she has
worked as a R+D+I Project Management Technician at
the Xunta de Galicia and at the Fundación Fomento
Calidade e Desenvolvemento Industrial, Responsible for
Quality at Professional Interservices and a Consultant at
the AIMEN Technological Centre. She joined EnergyLab
in November 2008 as a Responsible for R+D+I Project
Management. Nowadays she is in charge of the Public
Projects Office.
Activity Report 2015
pliance of the ISO 90001 e ISO 14001 Quality and Environment System implemented in the Centre. Furthermore, she performs tasks related to energy efficiency
R+D+I project management.
22
Berta Rodríguez Martínez
Teresa Leira Pérez
Comunicación
Communication
Formación
Training
Ingeniera Técnica Industrial. Especialidad Química Industrial por la Universidad de Santiago de Compostela.
Actualmente realizando Máster Profesional en Estrategias de Comunicación Digital & Marketing Online en el
Instituto Internacional de Marketing por la Universitat
Abat Oliba CEU.
Técnico Superior en Secretariado de Dirección en la Escuela Superior de Secretariado Aloya.
Más de 7 años de experiencia en el sector de la Energía
y la Eficiencia Energética, ha comenzado su carrera profesional en el Centro de Eficiencia Energética de Unión
Fenosa en el Área Hogar, desarrollando tareas de Marketing. A mediados de 2009 se incorpora a EnergyLab en el
Área de Corporación para realizar la Gestión de proyectos
de I+D+i y labores de seguimiento del cumplimiento del
Sistema de Calidad y de Medio Ambiente implantado en
el centro. En la actualidad desempeña las labores de Comunicación en EnergyLab.
Industrial Technical Engineer specialised in Industrial
Chemistry from the University of Santiago de Compostela. Nowadays, she is taking a Professional Master
Degree in Digital Communication Strategies and Online
Marketing at the the Universitat Abat Oliba CEU.
Con más de 24 años de experiencia, ha desempeñado
su trayectoria profesional en el campo del Secretariado
y de la Asistencia a la Dirección en diversos despachos
de Abogados y especialmente en el sector de la automoción, en donde ha trabajado durante más de 10 años
como Asistente de Dirección en el departamento de Calidad, Dpto. de Métodos y posteriormente como Asistente
del Responsable de Planta de una multinacional del sector de la automoción en Vigo. Actualmente coordina las
actividades de formación del Centro y es la responsable
de organización de los Cursos EVO (Efficiency Valuation
Organization).
Senior Technician in Executive Secretarial Services
from the Aloya Superior School of Secretarial Studies.
During more than 24 years of experience, she has developed her career as a secretary in several law firms,
specially in the automotive sector, where she worked
for ten years as Management Assistant in the Quality
Department, then in the Method Department and later
She has more than 7 years of experience in the energy
as a Plant Manager Assistant in a multinational auto-
and energy efficiency sector. She started her career in
motive company in Vigo. Today, she coordinates the
the Home Area of the Unión Fenosa Energy Efficiency
Centres’ training activities and she is in charge of the
Centre, performing marketing tasks. In the middle of
EVO (Efficiency Valuation Organization) Courses.
2009, she joined the Corporation Area of EnergyLab to
perform R+D+I project management and monitor the
compliance of the Quality and Environment System implemented in the Centre. She is currently in charge of
communication tasks.
Memoria de Actividades 2015
23
Gerardo Rodríguez Vázquez
Investigador Principal Edificación
Main Building Researcher
Ingeniero Superior Industrial, especialidad Electricidad,
Intensificación, Automática y Electrónica por la Escuela
Técnica Superior de Ingenieros Industriales de la Universidad de Vigo. Diploma de Estudios Avanzados en el Área
de Ingeniería Eléctrica. Profesional certificado en medida
y verificación de ahorros CVMP, y en Gestión de proyectos por PMP.
Investigador en el Centro Tecnológico EnergyLab desde
el año 2008, realizando labores de apoyo y dirección de
proyectos técnicos e innovación, primero dentro del Área
de Industria, y actualmente dentro del Área de Edificación, con especialización en sistemas de rehabilitación
energética, sistemas de iluminación y HVAC, certificación energética, simulación energética, sistemas de gestión energética y medida y verificación de ahorros.
Juan Rodríguez Fernández-Arroyo
Master Degree in Industrial Engineering specialised in
Dirección Técnica. Edificación e Industria
Technical Direction. Building and Industry
Electricity, Intensification, Electronics and Automation
Ingeniero de Minas con más de 10 años de experiencia
en proyectos de instalaciones y proyectos de I+D+i relacionados con la eficiencia energética, la sostenibilidad y
el aprovechamiento de fuentes renovables de energía en
la edificación y en la industria.
neers of the University of Vigo. Diploma of Advanced
Posee el certificado CMVP del Protocolo Internacional de
Medida y Verificación de Ahorros Energéticos (IPMVP).
Ha publicado artículos en revistas especializadas del
sector, así como en diversas Jornadas y Congresos relacionados con la eficiencia energética. Ha impartido conferencias en Cursos y Jornadas de energías renovables,
ahorro energético y cambio climático a nivel nacional e
internacional, así como en Cursos Técnicos de Energías
Renovables. Participando, desde 2009, como docente en
el Máster de Energía y Sostenibilidad impartido en la Escuela de Ingeniería Industrial de la Universidad de Vigo.
since 2008. He performs support and management
Mining Engineer with more than 10 years of experience in R+D+I projects and facilities linked to energy
efficiency, sustainability and use of renewable energy
sources in building and industry.
He owns the CMVP Certification of the IPMVP. He has
published articles in sector- specialised magazines as
well as several conferences and congresses about energy efficiency. He has offered conferences in national
and international courses and conferences about renewable energies, energy savings, and climate change.
Since 2009, he is a one of the teachers of the Master
Degree on Energy and Sustainability taught by the Industrial Engineering School of the University of Vigo.
Activity Report 2015
from the Superior Technical School of Industrial EngiStudies in the Electrical Engineering Area. CVMP Certified Professional in Savings Measurement and Verification and PMP.
Researcher at the EnergyLab Technological Centre
tasks for technical and innovation projects, first from
the Industry Area and, nowadays, in the Building Area.
His work is mainly linked to energy recovery systems,
lighting systems and HVAC, energy certification, energy simulation, energy management systems, savings
measurement and verification.
24
Diana Blanco Pérez
César Barreira Pazos
Técnico Investigador. Edificación e Industria
Technical Researcher. Building and Industry
Técnico Investigador. Edificación e Industria
Technical Researcher. Building and Industry
Ingeniero Superior Industrial en la especialidad de Orga-
Ingeniero Superior Industrial en Regulación Automática
nización Industrial por la Universidad de Vigo. Diploma
y Electrónica por la Universidad de Vigo. Realizando la
de Estudios Avanzados por el Departamento de Inge-
Tesis Doctoral en el Departamento de Ingeniería Eléctri-
niería Mecánica, Máquinas y Motores Térmicos y Fluidos.
ca y Tecnología Electrónica de la Universidad de Vigo.
Máster de Energía y Sostenibilidad por la Universidad de
Titulado CMVP (Certified Measurement & Verification
Vigo.
Professional) y Presidente del Official Training Commit-
Cuenta con más de 7 años de experiencia en el sector de
tee de EVO (Efficiency Valuation Organization).
la Energía y la Eficiencia Energética, dentro de las áreas
Ha desarrollado desde hace más de 10 años su trayecto-
de Edificación y Energías Alternativas. Investigadora
ria profesional dentro de los sectores electrónico y ener-
principal en proyectos públicos de Investigación y Desa-
gético, colaborando en distintas organizaciones naciona-
rrollo (INCITE) en el área de biomasa. Ha trabajado como
les e internacionales, tales como WEG, Emotron, E-T-A y
responsable en proyectos en las áreas de bioenergía y
Bplus. Actualmente es Investigador del Área de Industria
en la ejecución de numerosos proyectos en diversos ám-
del Centro Tecnológico de Eficiencia y Sostenibilidad
bitos relacionados con la eficiencia energética.
Energética (EnergyLab).
Master Degree in Industrial Engineering specialised
Master Degree in Industrial Engineering specialised in
in Industrial Organisation from the University of Vigo.
Automatic Regulation and Electronics from the Univer-
Diploma of Advanced Studies from the Department of
sity of Vigo. He is now completing his Doctoral Thesis
Technical Engineering, Mechanics, Machines and Ther-
in the Department of Electrical Engineering and Tech-
mal Engines and Fluids. Master Degree in Energy and
nology of the University of Vigo. CMVP Certification
Sustainability from the University of Vigo.
(Certified Measurement & Verification Professional)
She owns more than 7 years of experience in the energy and energy efficiency sector included in the Build-
and President of the Official Training Committee of EVO
(Efficiency Valuation Organization).
ing and Green Energies Areas. Main researcher of pub-
He has developed his career for more than 10 years
lic R+D projects (INCITE) in the Biomass Area. She has
in electronic and energy sectors by collaborating with
worked as a responsible for bioenergy projects and she
different national and international organizations like
has executed many projects from different fields linked
WEG, Emotron, E-T-A and Bplus. Nowadays, he is a re-
to energy efficiency.
searcher in the Industry Area of the Technological Centre of Efficiency and Sustainability (EnergyLab).
Memoria de Actividades 2015
25
Emilia Vázquez Meleiro
Tania González Martíns
Técnico Investigador. Edificación e Industria
Technical Researcher. Building and Industry
Técnico Investigador. Edificación e Industria
Technical Researcher. Building and Industry
Ingeniera Industrial con intensificación en la rama Elec-
Ingeniería Superior de Minas, especialidad en Energía
trotécnica por la Universidad de Vigo, Master de Investi-
por la Universidad de Vigo. Máster en Contaminación In-
gación en Tecnología Medioambiental y Master en Ener-
dustrial: Evaluación, Prevención y Control por la Univer-
gía y Sostenibilidad. Certificada CMVP y PMP. Master de
sidad de Vigo.
PRL, Calidad y Medioambiente.
Ha comenzado el desarrollo de su trayectoria profesio-
Con más de 9 años de carrera profesional en los ámbitos
nal dentro del sector energético. Su experiencia profe-
de la energía y de la eficiencia energética en sectores
sional incluye la colaboración y ejecución de proyectos
tan diversos como el industrial, edificación o logística, ha
nacionales y europeos en temas como la eficiencia
dirigido con éxito equipos técnicos cualificados de ofi-
energética, proyectos demostrativos, monitorización,
cina, trabajando como Responsable de Ingeniería, y en
análisis de resultados, energías renovables y análisis
obra, como Directora Técnica. Responsable de Energía en
del ciclo de vida.
el diseño, planificación e implantación de la Estrategia
Energética en empresa líder y referente en el sector de
la distribución alimentaria en Galicia.
Industrial Engineer specialised in the Electro Technical
Branch from the University of Vigo, Research Master Degree in Environmental Technology and Master Degree in
Energy and Sustainability. CMVP and PMP Certifications.
Master Degree in ORP, Quality and Environment.
More than 9 years of experience complete her career in
the fields of energy and energy efficiency in different
sectors like industry, building or logistics. She has successfully managed qualified technical office teams as
an Engineering Responsible and as a Technical Director
Onsite. Responsible for Energy in the design, planning,
and implementation of the energy strategy in a leader reference company in the Galician food distribution
sector.
Activity Report 2015
Master Degree in Mining Engineering specialised in
Energy from the University of Vigo. Master Degree in
Industrial Pollution: Evaluation, Prevention and Control
from the University of Vigo.
She started her career in the energy sector. Her experience includes collaboration and execution of national
and European projects linked to energy efficiency, demonstrative projects, monitoring, results analysis, renewable energies and life cycle analysis.
26
David Meana Rodríguez
Investigador Principal Movilidad
Main Mobility Researcher
Ingeniero Superior Industrial especialidad Tecnología
Eléctrica por la Universidad de Vigo, donde también cursa el Máster de Investigación en Tecnologías y Procesos
Avanzados en la Industria.
Inicia su actividad en EnergyLab como investigador en
el Área de Industria, donde centra su trabajo en la monitorización y análisis energético en diversos sectores
(depuradoras, áridos, procesado,...). Actualmente es el investigador principal del Área de Movilidad, donde especializa su investigación en sistemas de propulsión tanto
terrestre como naval a través nuevas de tecnologías de
acumulación/generación basadas en baterías, hidrógeno
Mario Iglesias Casal
y gas natural.
Dirección Técnica. Movilidad y Energías Alternativas
Technical Management. Mobility and Green Energies
Master Degree in Industrial Engineering specialised
Ingeniero de Minas por la Universidad de Vigo. Máster en
where he is also taking a Master Degree in Technology
Investigación en Ingeniería Química.
and Advanced Industry Processes Research.
Su actividad profesional comenzó en el sector de la cli-
He started his activity in EnergyLab as a researcher in
matización, siendo Responsable de Servicios Técnicos
the Industry Area, where he focuses his work on the
de sistemas de generación térmica. Posteriormente ha
monitoring and energy analysis in different sectors
trabajado en la Agencia de la Energía de Vigo como coor-
(purification systems, sand and gravels, processing…).
dinador del departamento de energía térmica, para final-
Nowadays, he is the main researcher in the Mobility
mente trabajar en EnergyLab, donde ha evolucionado en
Area where he specialises his research in both ground
los 7 años que lleva, desde investigador en el Área de
and ship propulsion systems through new storage/gen-
Edificación hasta su puesto actual de Director Técnico de
eration technologies based on batteries, hydrogen and
Movilidad y Energías Alternativas. Es especialista en el
natural gas.
in Electrical Technology from the University of Vigo,
sector del biomasa y del biogás, siendo este último el
que ha centrado sus trabajos en los últimos años, tanto
en el análisis del sector, tecnologías innovadoras de producción de biogás y de biometano, como su aplicación a
sectores de transporte terrestre.
Degree in Mining Engineering from the University of
Vigo. Master Degree in Chemical Engineering Reasearch.
His professional activity started in the air conditioning sector as a Responsible for Technical Services of
Thermal Generation Systems. Later, he worked at the
Agencia de Energía de Vigo as the Coordinator of the
Department of Thermal Energy and, finally, he joined
EnergyLab where he started as a researcher in the
Building Department. 7 years after that, he is the Technical Director of Mobility and Renewable Energies. He is
an expert in biomass and biogas which has been the focus of his researches during the last years, both in the
analysis, innovative biogas production techniques and
bio methane and its application to ground transport.
Memoria de Actividades 2015
27
Antonio Moya Peñas
Valentín Méndez Rodríguez
Técnico Investigador. Movilidad y Energías Alternativas
Researcher. Mobility and Green Energies
Técnico Investigador. Movilidad y Energías Alternativas
Researcher. Mobility and Green Energies
Ingeniero Técnico Industrial en Mecánica por la Uni-
Técnico en Electromecánica de vehículos en Gewerbes-
versidad de Córdoba. Master en Ingeniería de la Auto-
chule/Berufsfachschule Lörrach (Alemania). Curso de
moción en la Universidad de Vigo. Técnico Superior en
combustión de gases en motores de combustión interna
Automoción y Técnico Medio en Electromecánica de
en la Universidad de Ciudad Real.
Vehículos en Córdoba. Curso de Combustión de gases
en motores de combustión interna en la Universidad de
Ciudad Real.
Durante su trayectoria profesional ha trabajado como
electromecánico de vehículos en el concesionario Mercedes-Benz Kestenholz GmbH Lörrach (Alemania), como
Comenzó su trayectoria profesional en el sector de la
Inspector de ITV en la estación de ITV en Curro, como
Automoción como Mecánico en el área motores y electri-
Técnico de mantenimiento de maquinaria Industrial en
cidad en Hispanomoción S.A Mosa Peugeot en Córdoba,
CZ Veterinaria Porriño y actualmente trabaja como Téc-
y posteriormente ha trabajado como Supervisor de Cali-
nico Investigador en el Área Movilidad y Energías Alter-
dad y Procesos en IVECO ESPAÑA (Madrid). Actualmente
nativas en EnergyLab.
trabaja en EnergyLab como investigador en el Área de
Movilidad estudiando nuevos combustibles para motores
en el ámbito naval y terrerestre.
Degree in Industrial Engineering specialised in Mechanics by the University of Córdoba. Master Degree
in Automotive Engineering from the University of Vigo.
Advanced Technical Diploma in Automotive and Technical Diploma in Vehicles Electro mechanics in Córdoba.
Course on Gases Combustion in Internal Combustion
Engines at the University of Ciudad Real.
He started his career in the automotive sector as a mechanic in the Engines and Electricity Area of Hispanomoción S.A Mosa Peugeot in Córdoba, and he has later
worked as a quality supervisor in IVECO ESPAÑA (Madrid). Currently, he works in EnergyLab as a researcher
in the Mobility Area, he studies new fuels for both ship
and ground engines.
Activity Report 2015
Vehicle Electro Mechanics Technician in Gewerbeschule/Berufsfachschule Lörrach (Germany). Course on
Gases Combustion in Internal Combustion Engines at
the University of Ciudad Real.
During his career, he has worked as a vehicles electromechanic at the Mercedes-Benz Kestenholz GmbH
Lörrach authorised dealer (Germany), as a vehicle inspector in Curro and as an industrial machinery maintenance technician in CZ Veterinaria Porriño. At present,
he works as a researcher in the Mobility and Renewable
Energies Area of EnergyLab.
28
Eduardo Rodríguez Fernández-Arroyo
Técnico Investigador. Movilidad y Energías Alternativas
Researcher. Mobility and Green Energies
Ingeniero Técnico Industrial Mecánico por la Universidad
de Vigo. Curso de Combustión de gases en motores de
combustión interna en Ciudad Real. Curso de Auditorías
Energéticas en Edificios organizado por ATECYR, IDAE,
INEGA y la Xunta de Galicia.
Dentro del área energética, posee amplia experiencia
como asesor y gestor energético además de en la realización de proyectos de eficiencia energética tanto en
edificación como en industria, ejerciendo como director
de obra de los mismos y realizando la puesta en marcha y
mantenimiento de las instalaciones diseñadas. Al mismo
tiempo ha ejercido su actividad como ingeniero de homologaciones de vehículos automóviles, realizando proyectos de reformas de importancia a través de un análisis
integral de la homologación, desarrollando la planificación de la misma y coordinando todo el proceso con los
distintos departamentos legales de la organización.
Degree in Industrial Mechanic Enginnering from the
University of Vigo. Course on Gases Combustion in Internal Combustion Engines at the University of Ciudad
Real. Course on Energy Audits in Buildings organized
by the ATECYR, IDAE, INEGA and the Xunta de Galicia.
He owns a huge experience in energy area as an energy adviser and manager as well as in energy efficiency project execution both in building and industry, as
he has been the project manager and he was also in
charge of the implementation and maintenance of the
designed systems. At the same time, he has conducted his activity as a vehicle homologation engineer and
he has accomplished important reforms projects with
a complete homologation analysis, developing its planning and coordinating the whole process with every
single legal department of the organization.
Dr. / Ph.D. Ángela Rodríguez Abalde
Investigador Principal Energías Alternativas
Main Researcher Green Energies
Licenciada en Biología por la Universidad de Vigo y Doctora en Ingeniería Ambiental por la Politécnica de Cataluña, gracias a la tesis “Anaerobic digestion of slaughterhouse wastes: pretreatments and co-digestion”, llevada
a cabo en el GIRO, Centro Tecnológico de Barcelona.
Especialista en temas relacionados con la digestión
anaerobia, realizó estancias y contratos internacionales,
Universidad de Jyväskylä en Finlandia, Joint Research
Centre, Institute for Energy and Transport en Holanda
y en el Leibniz- Institute for Agricultural Engineering de
Alemania. Posteriormente regresa a España con un contrato Marie Curie de Senior Research, donde participó en
el diseño de un digestor anaerobio. Su actividad científica y profesional se centra en la valorización de residuos
orgánicos mediante digestión anaerobia y la producción
de biogás. En la actualidad desarrolla su actividad especializándose en la purificación y limpieza del biogás para
obtener biometano.
Degree in Biology from the University of Vigo and PhD
in Environmental Engineering from the Polytechnic University of Catalonia, thanks to her thesis “Anaerobic
digestion of Slaughterhouse Waste: Pretreatments and
Co-digestion”, accomplished at the GIRO, Technological
Centre from Barcelona.
She is an expert in matters linked to anaerobic digestion
and got international stays and contracts: University of
Jyväskylä in Finland, Joint Research Centre, Institute for
Energy and Transport in Holland and in the Leibniz- Institute for Agricultural Engineering from Germany. After
that, she returned to Spain with a Marie Curie Senior Research Contract where she participated in the design of
an anaerobic digestor. Her scientific and professional activity is focused on the organic waste recovery through
anaerobic digestion and biogas production. She is currently focused on biogas purification and cleaning to get
biomethane.
Memoria de Actividades 2015
29
Dr. / Ph.D. Noelia Muñoz Soler
Dr. / Ph.D. Manuel Vargas Hernando
Técnico Investigador. Movilidad y Energías Alternativas
Researcher. Mobility and Green Energies
Técnico Investigador. Movilidad y Energías Alternativas
Researcher. Mobility and Green Energies
Ingeniera Química por la Universidad de Cantabria. Doc-
Ingeniería Química por la Universidad de Santiago de
tora en Ingeniería Industrial por la Universidad de Can-
Compostela. Doctor en Modelización Matemática y Ma-
tabria. Máster integrado de Sistemas de Prevención de
temática Aplicada.
Riesgos Laborales, Gestión de Calidad y Medioambiente.
Máster en Ciencia y Tecnología Química por la UNED.
A lo largo de su trayectoria profesional llevó a cabo trabajos de investigación en el área de modelización de
Comenzó trabajando en 2007 para el grupo de Investi-
procesos biológicos en España y Reino Unido. Realizó
gación CADEF de la Universidad de Cantabria en el “Di-
el doctorado en el marco del programa Marie Curie en el
seño de tratamientos de residuos de ganado vacuno le-
proyecto Gasmems investigando mediante simulación
chero basado en la separación sólido-líquido y digestión
directa fenómenos térmicos de gases en sistemas mi-
anaerobia”. Luego trabajó en diversos proyectos donde
croelectromecánicos (MEMS), especializándose en simu-
se caracterizaron y estudiaron el potencial metanogéni-
laciones fluidodinámicas CFD. Disfrutó de una beca post-
co de diferentes residuos y en la codigestión anaerobia
doctoral en el marco del European Metrology Research
de estiércol de vacuno lechero con suero de quesería
Programme (EMRP IND12), para el estudio de nuevas
en planta piloto. Desde noviembre del 2014 trabaja en
metodologías de caracterización del vacío en ambientes
EnergyLab como investigadora en la purificación y lim-
industriales.
pieza del biogás para obtener biometano.
Degree in Chemical Engineering from the University of
Degree in Chemical Engineering from the University of
Santiago de Compostela. PhD in Mathematical Model-
Cantabria. PhD in Industrial Engineering from University
ling and Applied Mathematics.
of Cantabria. Master Degree in Occupational Risks Prevention, Quality and Environment Management. Master
Degree in Science and Technology from the UNED.
During his career, he accomplished several researches
on the area of biological processes in Spain and UK.
He took his PhD in the framework of the Marie Curie
She started her career in the CADEF research group of
Programme, in the Gasmems project, where he stud-
the University of Cantabria in 2007 with the project
ied-with the direct Simulation- thermal gases phe-
“Design of Dairy Cattle Waste Management Based on the
nomena in micro-electromechanical systems (MEMS).
Solid-liquid Separation and Anaerobic Digestion”. Later,
He specialised in CFD fluid-dynamic simulations and
she worked in several projects where methanogenic po-
obtained a postdoctoral fellowship included in the Eu-
tential of different materials and anaerobic co-digestion
ropean Metrology Research Programme (EMRP IND12),
of dairy cattle manure with rennet whey in a pilot plant
allocated to the research on new methodologies to
were studied and characterised. Since November 2014,
characterise vacuum in industrial environments.
she works in EnergyLab as a researcher on biogas purification and cleaning to obtain biomethane.
Activity Report 2015
30
6 Actividad de I+D+i
6 R+D+I
LÍNEAS ESTRATÉGICAS
STRATEGIC LINES
EDIFICACIÓN
BUILDING
1. Mejora de las prestaciones de los equipos
de bomba de calor
1. Improvement of The Heat Pump Equipment
Operation
Mejora de las prestaciones energéticas de los equipos de climatización y producción de ACS basados
en la tecnología de bomba de calor por accionamiento eléctrico, a través de las siguientes líneas
de trabajo:
Improvement of air-conditioning units and SHW
production systems functioning based on electric
drive heat pump technology through the following action lines:
◗◗ Nuevos refrigerantes.
◗◗ Aprovechamiento de calor sensible del gas refrigerante y de calores residuales.
◗◗ Mejora de la eficiencia energética de los compresores.
◗◗ Regulación y control (parámetros de funcionamiento, dispositivo de expansión del circuito
frigorífico, integración de sistemas renovables
para la generación eléctrica de accionamiento
del compresor y otros consumos, etc.).
◗◗ Producción a alta temperatura (ACS, district
heating, usos industriales, etc.).
◗◗ Hibridación con otros sistemas de generación
térmica renovable.
◗◗ New Coolants
◗◗ Use of the sensible heat of the of coolant gas
and residual heat
◗◗ Improvement of compressors’ energy efficiency
◗◗ Regulation and control (functioning parameters, refrigerating circuit expansion device, integration of renewable systems to the power
generation of the compressor’s drive and other
consumptions, etc.)
◗◗ Production under high temperatures (SHW, district heating, industrial uses, etc.)
◗◗ Hybridization with other renewable thermal
generation systems
Desde la publicación de la Directiva Europea
2009/28/CE relativa al fomento del uso de energía
procedente de fuentes renovables, la tecnología de
bomba de calor pasa a jugar un papel fundamental
en la consecución de los objetivos de reducción de
emisiones de gases de efecto invernadero al ser
considerada, por parte de la UE, como una tecnología que aprovecha fuentes renovables de energía
(aire, agua, subsuelo) para la generación de calor,
siempre y cuando el SPF de la bomba de calor sea
superior a 2,5.
Since the publication of the European 2009/28/
CE about the promotion of renewable energies
use, the heat pump technology became a key
element to get the goal of reducing greenhouse
gases emissions, because it is considered as a
technology which takes advantage of the renewable energy sources (wind, water and subsoil) to
generate heat, provided that the heat pump’s SPF
was over 2,5.
Imagen del Proyecto Optimización de una BCG para
producción simultánea de ACS con calefacción o refrigeración. Convocatoria INCITE de la Xunta de Galicia.
Image of the GHP optimization project for a simultaneous production of SHW with heating or refrigeration. INCITE Programme of Xunta de Galicia.
Memoria de Actividades 2015
31
2. Edificios de consumo de energía casi nulo o
nearly zero buildings (nZEB)
2. Nearly Zero Buildings (nZEB)
Desarrollo de estrategias integrales (edificio, instalaciones, energías renovables, sistemas de gestión) para la consecución de edificios nZEB, es decir, edificios de una muy alta eficiencia energética
y cuya demanda de energía sea satisfecha en su
mayor parte a través de energías renovables. Se
destacan las siguientes líneas:
Development of integral strategies (building,
facilities, renewable energies and management
systems) to get nZEB, this means that there are
buildings with high-energy efficiency whose
energy needs are mostly met by renewable
energies. The following points must be underlined:
◗◗ Hibridación de sistemas renovables para la implementación de sistemas innovadores de climatización (bomba de calor aerotérmica o geotérmica de alta eficiencia, calderas de biomasa,
solar térmica y fotovoltaica, minieólica, otras)
◗◗ Investigación en sistemas urbanos eficientes
de calefacción y refrigeración (sistema urbano de calefacción o refrigeración que utilice al
menos un 50% de energía renovable, un 50%
de calor residual, un 75% de calor cogenerado
o un 50% de una combinación de estos tipos
de energía y calor, según define la directiva
2012/27/UE).
◗◗ Sistemas de almacenamiento energético y autoconsumo
◗◗ Sistemas de cogeneración de alta eficiencia
◗◗ Almacenamiento en materiales de cambio de
fase (PCM)
◗◗ Nuevos materiales de aislamiento y soluciones
constructivas
◗◗ Hybridization of renewable systems to implement innovative air-conditioning systems
(high efficiency aerothermal o geothermal heat
pump, biomass boilers, solar, thermal and photovoltaic, small wind, others).
◗◗ Research on efficient heating and cooling urban
systems (heating or cooling urban system that
uses a minimum of 50% of renewable energy,
50% of residual heat, 75% of cogenerated heat
or 50% of these energies and heat combined to
each other according to the established by the
Directive 2012/27/UE).
Realización de ensayos de equipos en laboratorio,
modelización y simulación de componentes técnicos y de soluciones constructivas, análisis de soluciones integrales y realización de proyectos demostrativos.
Equipment testing in the laboratory, modelling
and simulation of technical components and
building solutions, analysis of solutions and accomplishment of demonstrative projects.
◗◗ Energy storage systems and self-consumption
◗◗ High efficiency cogeneration systems
◗◗ Storage in phase changing materials (PCM)
◗◗ New insulating materials and building solutions.
Imágenes del Proyecto Solar Decathlon Europe. Diseño, simulación e implementación de soluciones innovadoras de climatización basadas en sistemas PCM.
Images of the Solar Decathlon Europe Project, simulation and implementation of innovative air-conditioning solutions based
on PCM systems.
Activity Report 2015
32
3. Acumulación térmica de calor y frío para la
climatización de edificios y distritos
3. Thermal Heat and Cold Accumulation for
Building and Districts Air Conditioning
Optimización del aprovechamiento de fuentes renovables de energía térmica mediante la acumulación de calor y frío para la climatización a nivel de
edificios y de distrito, a través de la investigación
en las soluciones óptimas de acumulación térmica
en función de la tipología de edificio y/o de distrito.
Optimization of renewable thermal energy sources use by the accumulation of heat and cold for
air conditioning of buildings and districts, by the
research on optimal solutions for thermal accumulation according to the kind of building or district.
El objetivo es reducir las emisiones de gases de
efecto invernadero, asociadas a la generación de
calor y frío, mediante el incremento del uso de fuentes renovables de energía optimizando al máximo
la desestacionalización entre generación y consumo a través de la investigación en nuevos fluidos y
materiales de acumulación, así como en la gestión
avanzada de la generación y acumulación térmica.
The purpose is to reduce greenhouse gases emissions linked to heat and cold generation by the
increase in the use of renewable energy sources,
in order to optimize deseasonalisation between
generation and consumption by the research on
new fluids and accumulation materials as well as
the advanced management of thermal generation
and accumulation.
Memoria de Actividades 2015
33
SMART & LOGIC
SMART & LOGIC
1. Data analytics para la mejora de la eficiencia energética
1. D
ata Analytics to Improve Energy Efficiency
Realización de proyectos en materia de simulación
y conocimiento experto de las medidas de eficiencia energética en edificios, industria o flotas de vehículos para su aprovechamiento en el despliegue,
por parte de empresas desarrolladoras de software,
de sistemas expertos y de sistemas de inteligencia
artificial (IA), en base al tratamiento de big-data (a
partir de sistemas de monitorización de consumos
y de los parámetros que afectan a dicho consumo),
para la mejora de la eficiencia energética a nivel de
sector terciario, industrial o de movilidad.
Accomplishment of projects linked to simulation
and expert knowledge of energy efficiency measures in buildings, industry or vehicle fleets to be
used by software developer companies, expert
systems and artificial Intelligence (AI) systems,
based on the big-data management (from consumption monitoring systems and consumption
parameters) to improve energy efficiency in tertiary sector, industry and mobility.
Todo ello, mediante el desarrollo de modelos predictivos, la adecuación de los sistemas consumidores de energía a su punto óptimo de operación,
la reducción del gap entre los datos previstos de
consumo en base a modelos y la realidad, la identificación de ineficiencias y las actuaciones para su
subsanación.
All this can be got by the development of predictive models, energy consuming systems adaptation to their optimum operating point, the gap
reduction among the expected consumption data
according to models and reality, identification of
inefficiencies and actions to their correction.
2. Sistemas de posicionamiento local e información geográfica
2. Local Positioning and Geographical Information Systems
Desarrollo de herramientas para la realización de
auditorías de alumbrado en interior mediante el
sistema de posicionamiento LPS (Local Positioning
Systems) a través de UWB (Ultra Wide Band) para
espacios acotados, así como el uso de la tecnología
Laser Imaging Detection and Ranging (LIDAR) en
instalaciones de exterior.
Development of tools to perform inside lighting
audits by Local Positioning Systems (LPS) with
an UWB (Ultra Wide Band) for enclosed spaces as
well as the use of Laser Imaging Detection and
Ranging (LIDAR) with outside facilities.
Desarrollo de sistemas Geographic Information
System (GIS) vinculados a sistemas de telegestión
y a la optimización del uso de fuentes de energía más respetuosas con el medio ambiente, que
optimicen los consumos energéticos en el sector
público e industrial (sistemas de riego, alumbrado
exterior, etc.).
Development of a Geographic Information System (GIS) linked to remote management and the
optimization of respectful energy sources use, in
order to optimize energy consumptions in both
public and industrial (irrigating systems, exterior
lighting, etc.).
Activity Report 2015
34
ENERGÍAS ALTERNATIVAS
GREEN ENERGIES
1. Biometano: Sistemas de purificación del
biogás para la obtención de bio-metano mediante métodos optimizados y/o novedosos
1. Biomethane: Biogas purification systems
to obtain bio-methane by the use of optimized or novel methods
Esta línea consiste en el estudio y desarrollo de
nuevos sistemas de purificación y enriquecimiento
de biogás para producir biometano que posteriormente pueda utilizarse para generación de calor,
electricidad o como combustible de vehículos. En
concreto, la línea se centra en desarrollo de sistemas de limpieza y upgrading de bajo coste y fácil
aplicación a escala industrial, que aunque no tenga
una eficiencia en la concentración del metano muy
elevada, sea lo suficientemente útil como para permitir obtener un biometano aplicable en temas de
movilidad (no en este caso para inyección a red).
This line consists in the research on new biogas
purification and enrichment systems to obtain
bio-methane that can be later used to produce
heat, electricity or just as vehicle fuel. This line is
specifically focused on the development of lowcost cleaning and upgrading systems with an easy
application to industry, although they do not have
a high methane concentration efficiency, they can
be useful enough to allow to obtain bio-methane
suitable to be applied to mobility.
Esta línea de trabajo consiste en el estudio, desarrollo y/u optimización tanto de sistemas maduros
de purificación del biogás (por ejemplo la absorción
química), como de métodos más novedosos (uso de
bacterias hidrogenotróficas y aminas).
This line consists in the research, development
and /or optimization of both traditional biogas purification systems (Ex. chemical absorption) and
new ones like the use of hydrogenotrophic bacteria and amines.
Se pretende obtener un método de purificación de
bajo coste que permita la valorización del biogás de
una manera más económica y que se puedan llevar
a cabo a escala industrial. Actualmente se estudian
distintas configuraciones y procesos. A su vez, se
prueba y evalúa el uso de materiales considerados
residuos en otro tipo de procesos (como las cenizas
de combustión de biomasa o de incineradoras) y de
microalgas.
It is a try to get a low-cost purification method
which allows to perform biogas valuation in a
cheaper way in industrial environments. Nowadays, several configurations and processes are
being studied. At the same time, the use of micro-algae and other materials which are considered as waste in other processes (ashes from biomass combustion and incineration plants) is being
tested and evaluated here.
Imagen del Proyecto Diseño,
construcción y monitorización de
una planta de Biogás en la Finca
Mouriscade a partir de residuos
de ganado vacuno. Proyecto en
Colaboración con la Diputación de
Pontevedra y la Xunta de Galicia.
Image of the project Design, Building
and Monitoring of a Biogas Plant
in Finca Mouriscade from cattle
waste. Joint project of Diputación de
Pontevedra and Xunta de Galicia.
Memoria de Actividades 2015
35
2. Biogás: Nuevos métodos de optimización
del proceso de la digestión anaerobia
2. Biogas: New Optimization Methods for Anaerobic Digestion
A partir de los estudios realizados en los proyectos
de Unidades Mixtas, en los estudios del potencial
de producción de biogás en Galicia, así como el análisis del sector, ha permitido identificar claramente
las líneas de trabajo del centro en cuanto a las necesidades del sector para mejorar la implementación de esta energía.
The researches performed by Joint Units on the
biogas potential production in Galicia, as well as
the sector analysis, made possible to clearly identify the sector needs to improve the implementation of this energy.
Entre los puntos detectados, destaca la línea de
desarrollo de nuevos procesos de producción de
biogás mediante digestión anaerobia de residuos
agroalimentarios, con el fin último de la optimización de tiempos y de densidad de producción. En
concreto esta línea de trabajo se centra en dos
áreas: el desarrollo de nuevos diseños de digestores optimizados fluidodinámicamente, y el desarrollo de micro-estructuras para el desarrollo de
biofilm que permita aumentar la densidad de biomasa y su recuperación.
The main point is the development of new biogas
production processes by anaerobic digestion of
agro-alimentary waste in order to optimize time
and production. This working line is specifically
focused on two areas: development of new fluid-dynamically optimized digestors and the design of microstructures to create a biofilm able to
increase biomass density and its recovery.
Estas dos áreas permitirán conseguir el objetivo de
nuevos desarrollos de digestores compactos y de
bajo tiempo de retención, que permitan la industrialización de la planta de biogás, creando módulos que permitan su rápida implementación a la vez
que minimizan coste de instalación y de operación,
garantizando una producción optima de biogás.
Those two areas will allow reaching the goal of
developing new short- retention time compact
digestors in order to industrialize the biogas
plant by creating modules to implement them
quickly and reduce the installation and operating cost in order to guarantee an optimal biogas
production.
3. Biomasa
3. Biomass
El desarrollo de los proyectos del Estudio de potencial de gasificación de biomasa en Galicia, desarrollo de un sistema de filtrado de partículas para
calderas domésticas cálculo de huella de carbono
del pellet y el uso de residuos granaderos de la
industria aviar y porcino como combustible para
co-combustion, ha permitido abordar las diferentes
líneas de trabajo que son de interés para el uso de
la biomasa como combustible.
The accomplishment of studies on the biomass
gasification potential in Galicia, the development
of a particle filtering system, domestic boilers,
the calculation of pellet carbon print and the use
of poultry and pig livestock waste in co-combustion allowed to address the different working
lines which are interesting for the biomass use
as fuel.
Actualmente se trabaja en tres líneas claramente
diferenciadas:
Currently, there are three clearly different lines:
◗◗ El uso de la biomasa de baja calidad y alta disponibilidad: tiene como objetivo el uso de la
biomasa de baja calidad no valorizada hasta
ahora. Este uso se centra en la densificación de
la biomasa ya sea mediante el uso de aditivos
que permitan disminuir las emisiones, como de
mezcla con otras biomasas.
◗◗ The use of low quality and high availability biomass: its main goal is to use low quality biomass which has not been valuated until now.
This use is focused on the biomass densification by both the use of additives to reduce
emissions and the combination of different biomasses.
Activity Report 2015
36
◗◗ La gasificación de la biomasa: en toda aquella
biomasa no densificable y biomasa forestal, el
desarrollo de la gasificación como el sistema de
mayor interés para la utilización energética de
la biomasa, al permitir el desarrollo de un nuevo combustible gaseoso a partir de la biomasa,
y sus aplicaciones energéticas (cogeneración),
inyección a red y en movilidad.
◗◗ Biomass gasification: In all that biomasses
where densification is not possible as well as
forest biomass, the development of gasification as the most interesting system for biomass energy use because it allows to develop
gas fuel from biomass and its energy application (cogeneration), injection into the grid and
mobility.
◗◗ El desarrollo de nuevos sistemas de retención de partículas para calderas domésticas:
tiene como objetivo desarrollar sistemas que
permitirán evitar a la atmosfera aerosoles
disponiendo de sistemas de combustión más
limpios, y permitiendo la introducción de biomasas de baja calidad que ahora mismo están
excluidas.
◗◗ Development of new particle retaining systems for domestic boilers: its main goal is to
develop systems to avoid aerosols into the atmosphere with a cleaner combustion system
which uses low-quality biomasses which are
excluded now.
Memoria de Actividades 2015
37
4. Energía Marina
4. Marine Energy
El desarrollo de los proyectos internos de undimotriz con el prototipo Pelamis y la participación en el
proyecto Magallanes (Desarrollo de un prototipo de
generación eléctrica de 2 MW a través de la energía de las mareas), nos ha permitido desarrollar un
área de trabajo centrada en la energía mareomotriz
y undimotriz.
The development of wave internal power projects
with the 2MW power generator Pelamis prototype (by the tides and wave power), allowed us
to develop a work area focused on wave and tidal
power.
Estas líneas de trabajo se centran en los estudios
de potencial para la implementación de las diferentes tecnologías de generación mareomotriz y undimotriz, así como la arquitectura del sistema de generación, los requisitos técnicos y normativos para
la instalación y generación eléctrica, la conexión y
el diseño del sistema de generación eléctrica, siendo estos aspectos importantes para disponer de
una calidad de producción adecuada para su vertido a red.
Those working lines are focused on the potential
researches to the implementation of different
wave and tidal generation technologies as well as
the architecture of the generation systems, technical and regulatory requirements for the installation and power generator, the energy generation
system’s connection and design that are two key
aspects to offer the required quality to be included into the grid.
Activity Report 2015
38
MOVILIDAD
MOBILITY
1. Movilidad GN: Aplicación de gas natural y
biogás a barcos y vehículos especiales
1. NG Mobility: Application of Natural Gas and
Biogas to Ships and Special Vehicles
En esta línea se estudian las implicaciones y
efectos de emplear GN y/o biogás así como sus
mezclas con combustibles convencionales en
motores de combustión interna de ciclo Diésel y
Otto, utilizados tanto en plantas de propulsión
como en sistemas auxiliares de los vehículos objetivos (barcos y vehículos terrestres ligeros o
agrícolas).
In this line are included the implications and consequences of the use of NG and or biogas as well
as their combination with traditional fuels of Diesel and Otto cycle internal combustion engines,
used by both propulsion plants and the auxiliary
systems of the target vehicles (ships, light ground
and agricultural vehicles).
De igual modo, se realiza un análisis los sistemas
transformación/conversión de motores y de las
implicaciones técnicas de los sistemas de acumulación (GNL/GNC), adecuación (regasificación
y adecuación de rangos de presión y temperatura) y alimentación (sistemas de dosado mecánico
o por inyección electrónica) de GN y biogás. En
paralelo se trabaja en adquirir un conocimiento
de detalle de las regulaciones y normativa que
aplican a los vehículos marítimos y agrarios que
empleen total o parcialmente el GN como combustible.
In the same way, the transformation/conversion
systems of engines and technical implications of
accumulation systems (LNG/CNG), adaptation (regasification and adaptation of pressure and temperature) and NG and biogas feeding (mechanical
or electronic injection dosage systems) are analysed. At the same time, there is a try to get a
detailed knowledge of maritime and agricultural
regulation about the total or partial use of NG as
fuel.
Finalmente se pretende poner en valor este conocimiento a través de la construcción de prototipos y la participación en proyectos demostrativos
de transformación y/o construcción de plantas de
propulsión que empleen GN como combustible en
barcos y vehículos agrícolas.
Finally, the goal is to add value to this knowledge
by building prototypes and participating in demonstrative transformation/building projects on
propulsion plants which use NG as a fuel for ships
and agricultural vehicles.
Imagen del Proyecto Desarrollo
e implantación de un sistema híbrido de propulsión en un buque
de pesca. Proyecto financiado
por la Consellería de Economía e
Industria de la Xunta de Galicia.
Images of the development and
implementation of a hybrid propulsion system in a fishing vessel.
This project was funded by the
Regional Ministry of Economy and
Industry from the Xunta de Galicia.
Memoria de Actividades 2015
39
2. Movilidad Eléctrica: Connected cars
2. Electric Mobility: Connected cars
En esta línea de trabajo de movilidad eléctrica, se
pretende dar un impulso a la propulsión eléctrica
tanto en vehículos marinos como en vehículos terrestres. Esta línea abarca diferentes aspectos de
trabajo que de manera independiente son de interés, pero es necesario su visión general para analizar el posible impacto. Para ello, se centran como
una de línea de trabajo, el diseño de los sistemas
de propulsión eléctricos, definiendo la arquitectura que permita una mejor operación del vehículo
estudiando, diseñando y monitorizando todos los
aspectos técnicos del vehículo eléctrico, siendo importantes el desarrollo del análisis de las baterías
existentes como nuevas tecnologías de acumulación eléctrica.
This electric mobility work line tries to promote
electric propulsion in both water and ground
vehicles. This line includes work aspects which
are important in an independent way but they
require a general point of view to analyze their
possible impact. In order to get it, the design of
electric propulsion systems is integrated as a
work line, defining architecture to get a better
functioning of the studied vehicle, designing and
monitoring all the electric vehicle’s technical aspects in which must be considered the existing
batteries analysis as new energy accumulation
technologies.
Pero además, se trabaja en la línea de desarrollar
sistemas que permitan agilizar y optimizar los procesos de recarga de vehículos, estableciendo nuevos canales de comunicación para obtener información como es el Vehicle to GRID o Vehicle to Home.
Furthermore, there also exist a work line to develop systems that allow to speed up and optimize
the vehicle charging processes, setting new communication channels to get information like the
Vehicle to GRID or Vehicle to Home.
Esta línea de trabajo, se cierra con el desarrollo
de nuevas tecnologías que permitirán a las empresas obtener datos de los vehículos, definiendo
arquitectura de adquisición, mapas combinatorios
y obtener patrones de autonomía que permitan
una mayor optimización de la logística en un mayor
ahorro de costes.
This working line is closed with the development
of new technologies that will allow companies to
get data from vehicles, define purchasing architecture, combinatorial maps and get autonomy
patterns to get an improvement in logistics optimization and costs savings.
Activity Report 2015
40
PROYECTOS DESTACADOS 2015
OUTSTANDING PROJECTS 2015
Movilidad
Mobility
Unidad Mixta de Movilidad Sostenible
Sustainable Mobility Joint Unit
Gas Natural Fenosa, EnergyLab y la Axencia Galega da
Innovación (GAIN) colaboran en el marco de la Unidad
Mixta de Movilidad Sostenible, siendo GAIN la entidad
que promueve las relaciones de colaboración entre los
distintos agentes del Sistema Gallego de Innovación
a través del desarrollo conjunto de líneas de I+D+i de
alto impacto.
Gas Natural Fenosa, EnergyLab and Axencia Galega
da Innovación (GAIN) collaborate in the framework of
the Sustainable Mobility Joint Unit. GAIN promotes
the relationships between different participants of
the Galician Innovation System by the joint development of high-impact R+D+I lines.
El principal objetivo de la Unidad Mixta de Movilidad Sostenible es el análisis, diseño, optimización y
desarrollo de nuevos procesos, sistemas y servicios
tecnológicos relacionados con el uso de gas natural y
biometano para aplicaciones de movilidad marítima y
agrícola. Este proyecto nace con la intención de convertirse en un referente nacional en este campo, fomentando el desarrollo de proyectos de demostración
que permitirán analizar la viabilidad del gas natural
como combustible para los sectores marítimo y agrícola en Galicia.
Una vez desarrollados los estudios iniciales del proyecto se ha verificado la viabilidad del uso del GNL y
de GNC como combustible alternativo frente al diésel/
fuel/gasolina en buques de porte menor a 50 metros
de eslora, permitiendo así una reducción de emisiones
superior al 15% y de los costes de combustible en un
30%. Esto supone que más de 4.000 buques en Galicia, podrían utilizar el gas natural como combustible.
Por otro lado, en terrestre, el potencial de transformación para el uso de gas natural supone que más
de 35.000 tractores podrían utilizar el biometano procedente del biogás como combustible endógeno a la
propia explotación. Además se analizará la viabilidad
del uso del biometano como combustible con menores
porcentajes de purificación (80% frente a 99,9%) lo
que reducirá sus costes de producción.
The main goal of the Sustainable Mobility Joint Unit
is the analysis, design, optimization and development of new processes, systems and technological
services linked to the NG and bio-methane use for
maritime and agricultural mobility. This project was
created to become a national reference in this field,
promoting the development of demonstrative projects, which will allow analyzing gas viability as fuel
for maritime and agricultural sectors in Galicia.
Once the initial researches have been performed, the
viability of the use of LNG and CNG as an alternative
to diesel/fuel/petrol in vessels under 50m was verified in order to reduce emissions in over 15% and
fuel expenses in 30%. This means that 4000 vessels in Galicia could use NG as fuel.
On the other hand, as far as ground sector is concerned, the transformation potential of NG use
means that more than 35.000 tractors could use bio
methane obtained from biogas as and endogenous
fuel from the own farm. In addition, the viability of
less pure bio methane as fuel of bio methane (80%
instead 99.9%) will be also studied to reduce production cost.
Marca Gas Natural Fenosa
Versión principal en color
Memoria de Actividades 2015
41
Magallanes Renovables
Magallanes Renewables
El proyecto tenía como objetivo el asesoramiento en
el diseño y construcción de una plataforma experimental de alta estabilidad para la sustentación de un
hidrogenerador de 2MW de potencia capaz de aprovechar, de forma bidireccional, las corrientes marinas.
The project’s aim was to advise about all the matters linked to design and building of a high-sensitivity experimental platform to support a 2MW hydrogenerator able to use, in a bidirectional way, ocean
currents.
El sistema que desarrolló el Proyecto Magallanes se
basaba en construir un artefacto flotante (un trimarán de acero) que incluye un tubo con una parte sumergida donde se instalan los hidrogeneradores. La
plataforma estaba fondeada mediante dos líneas de
anclaje a proa y a popa, y por ser flotante, no implicaba infraestructura alguna sobre el fondo marino permitiendo su instalación en cualquier área del mundo.
Gracias a estas características, los costes de mantenimiento se vieron reducidos de forma notable, ya que
permitía acceder en barco a la plataforma para revisiones, reparaciones o cualquier otra operación.
The system developed by the Magallanes Project
was based on the construction of a floating device
(a steel trimaran) which included a tube with a submerged part where hydrogenerators were installed.
The platform was anchored by two anchor lines from
the bow to stern and given that it was floating it
did not involve any infrastructure on the sea bottom
so it could be installed in every area of the world.
Thanks to these features, the maintenance costs
were dramatically reduced as the access by boat
was possible to perform inspections, repairs or any
other task.
El objetivo de Magallanes era desarrollar y construir
en Galicia la tecnología necesaria para ganar la carrera de la electricidad de las mareas, impulsando la generación de patentes, equipos de expertos e industria
de componentes eléctricos y navales para las plataformas flotantes.
The Magallanes purpose was to develop and build
the required technology to overcome the tidal energy, promoting the generation of patents, expert
teams and an industry of electrical and ship components for floating platforms.
EnergyLab colaboró en el diseño de la arquitectura del sistema de generación a través de un análisis
detallado de las diferentes tipologías de generación
existentes, los requisitos normativos y técnicos de
instalación y de generación (régimen de neutro, necesidad de pararrayos, corrección del factor de potencia
e intensidades de cortocircuito) y en el estudio de la
calidad de la energía generada durante las pruebas de
validación (incidencia de armónicos).
EnergyLab collaborated with the design of the generation system’s architecture by a detailed analysis
of the different existing generation ways, normative
and technical requirements for the installation and
generation (neutral point, need of lightning rods,
power factor correction and short circuit power) and
the research on the quality of generated energy
during the validation tests (incidence rate of harmonics).
Activity Report 2015
42
PATC: Plataforma de Asistencia a Trabajadores
móviles
El objetivo del proyecto se basaba en el desarrollo
de nuevas tecnologías que permitan a las empresas
con trabajadores en campo poder desarrollar mejor su
trabajo a través de la consecución de los siguientes
objetivos:
◗◗ Captura de información: poder capturar información relacionada con la prestación del servicio,
tanto de posición y rutas como de los propios parámetros del vehículo (velocidad, consumo).
◗◗ Movilidad y ubiquidad. El uso de tecnologías móviles y tecnologías cloud permite que la captura,
almacenado y procesado de datos se realice en
cualquier momento y en cualquier lugar.
◗◗ Explotación de la información: poder explotar todos los datos gestionados por el sistema de modo
que se puedan tomar acciones que mejoren la eficiencia en la prestación del servicio.
◗◗ Tiempo real. El sistema tenía de permitir tomar
decisiones en tiempo real, pudiendo comunicarse
con el trabajador en cualquier momento, en base
a la información almacenada.
◗◗ Predicción. El sistema debería poder explotar la
información almacenada de modo que se pueda
extraer información relevante para la futura prestación del servicio, pudiendo predecir con alto
grado de precisión acontecimientos futuros en
base a la información almacenada.
◗◗ Integración con otros sistemas. El sistema debía
ser flexible y abierto, de modo que pudiera ser
integrado con otros sistemas que cubran la operativa base de los Field Services, como sistemas
de planificación, gestión de flotas, etc., ya en el
mercado.
EnergyLab ha desarrollado las tareas de diseño de la
arquitectura del sistema de adquisición, determinación del coeficiente de severidad de cada parámetro
limitante, desarrollo del mapa de combinatorias y su
coeficiente de simultaneidad, construcción de patrones de autonomía vs. parámetros limitantes y el cruce
de datos de operación de otros demostrativos con vehículos convencionales.
PATC: Support Platform for Mobile Workers
The aim of the project was based on the development of new technologies which allow companies
with field workers to improve the development of
their work by reaching the following goals:
◗◗ Information Capture: They are able to capture
information linked to the service provision, both
related to position and routes and the vehicle’s
own parameters (speed, consumption)
◗◗ Mobility and ubiquity. The use of mobile and cloud
technologies allows that the capture, storage and
processing of data to be performed everywhere
anytime.
◗◗ Use of information: The usage of all the data managed by the system in order to adopt measures to
improve the provision of the service.
◗◗ Real time. The system must allow making decisions in real time in order to contact the worker
anytime, according to the stored data.
◗◗ Prediction. The system could use the stored data
in order to get important information for a future
provision of services. It could also be able to predict – in an accurate way- future events according
to its stored data.
◗◗ Integration with other systems. The system
should be flexible and open, so it could be integrated with other systems that perform the Field
Services base operating, as planning systems,
fleet management, etc. Those that are already
present in the market.
EnergyLab has developed the designing tasks of
the acquisition system, determined the simultaneity
rate of every limiting parameter, the combinatorial
map and their simultaneity rates, created autonomy
patterns vs limiting patterns and the data crossing
of other demonstratives with traditional vehicles.
Memoria de Actividades 2015
43
CENTRALITA DEL VEHÍCULO
Gestiona información referida a la carga
VEHICLE SWITCHBOARD
It manages information about charge
ISO 15118
Vehículo
Vehicle
MODEM PLC
Infraestructura de recarga
Recharging Infrastructure
Sistema de carga
Charging System
Plug & Charge
Plug & Charge
El objetivo del proyecto es desarrollar una solución
completa orientada a agilizar y optimizar los procesos actuales relacionados con la recarga de vehículos eléctricos así como identificar y proveer nuevos
canales de comunicación para obtener información
durante los procesos de recarga y la marcha de los
vehículos (“Vehicle to GRID”).
The project’s aim is to develop a complete solution to speed up and optimize the present processes linked to electric vehicle charging as well
as to identify and provide new communication
channels to get information during the vehicle charging and working processes (“Vehicle to
GRID”).
EnergyLab colabora dentro del consorcio, apoyando al fabricante de VE acometiendo las siguientes
tareas:
EnergyLab collaborates from the consortium, supporting the EV manufactures by performing the
following tasks:
◗◗ Investigación de necesidades específicas de interconexión con el vehículo eléctrico.
◗◗ Análisis de los sistemas de comunicación CANBUS vehículo/ módulo de carga.
◗◗ Definición de requerimientos técnicos y funcionales de interconexión.
◗◗ Diseño de las soluciones, construcción e integración de prototipos.
◗◗ Research on the specific interconnection needs
with the electric vehicle.
◗◗ Analysis of communication CAN-BUS systems
vehicle/ charging module.
◗◗ Setting of technical and functional requirements of interconnection.
◗◗ Design of solutions, building and prototype integration.
MODELOS RECARGA PRIVADA PRIVATE CHARGING MODEL
Gestor de Recargas
Charging Manager
Activity Report 2015
Gestor de Flotas
Fleet Manager
–––– Nuevos Canales
New Channels
–––– Canales Mejorados
Improved Channels
44
Industria
Industry
ecoRaee
ecoRaee
El proyecto ecoRaee (Demostración de un proceso de
reutilización de RAEE para la promoción de estándares de acuerdo con la normativa europea), financiado
dentro del programa europeo Life + (LIFE 11 ENV/
ES/574), nace con la ambición de atenuar el problema
de los RAEE de un modo viable desde un punto de
vista no sólo económico y técnico sino también ambiental, pretendiendo así ofrecer soluciones que permitan superar las barreras que están impidiendo que
se alcancen con éxito los objetivos recogidos en las
normativas existentes. La Universidad de Vigo es impulsora y líder de este proyecto, formando consorcio
con revertia (empresa especializada en la gestión de
residuos) y EneryLab (Centro Tecnológico de eficiencia y sostenibilidad energética).
The ecoRaee project (demonstration of WEEE reuse
process to promote the standards defined by the
European regulation), it was funded by Life + (LIFE
11 ENV/ES/574) European Programme, and it was
created with the ambition of attenuating the WEEE
problem in a viable way from an economic, technical
and environmental point of view to get over the obstacles which are blocking the achievement of the
goals set by the current regulations. The University
of Vigo is the driving force and leader of this project, together with revertia (company specialised in
waste management) and EnergyLab (Technological
Centre of Energy Efficiency and Sustainability).
El objetivo del proyecto era promover estándares para
la transposición de la normativa europea en Residuos
de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) y contribuir a un alto nivel de separación de RAEE. EnergyLab
realizaba las siguientes tareas: análisis de ciclo de
vida (ACV) tanto del proceso, de forma aislada (“gate
to gate”), como del servicio de uso de equipos de ofimática durante un periodo determinado (“cradle to
grave”), verificación de los resultados mediante una
herramienta web en la que los diferentes demostradores subirán los datos registrados en el proceso real
y ajuste de los parámetros del modelo teórico con los
datos reales para mejorar su representatividad.
The projects goal was to spread standards to
enforce the European regulation linked to WEEE
management and to contribute to the high rate of
WEEE classification. EnergyLab accomplished the
following tasks: Life-cycle analysis (LCA), both the
process (“gate to gate”), and the use service of
computer equipment during a specific period (“cradle to grave”), Result verification by a web tool in
which the different demonstrators uploaded the
registered data in the real process and configuration of the theorical model to improve its representability.
Memoria de Actividades 2015
45
Energías Alternativas
Green Energies
Biogás del Valle, Argentina
Biogas del Valle, Argentina
Este proyecto tiene como objetivo principal proporcionar medidas para lograr una mayor autonomía en
términos de sostenibilidad y eficiencia energética por
parte de La Escuela Agrotécnica Salesiana “Carlos M.
Casares”, ubicada en la población Del Valle, provincia
de Buenos Aires (Argentina). Con este plan a desarrollar se pretende valorizar los residuos (2.031 t/año)
orgánicos derivados de la actividad vacuna, porcina,
aviar y lechera de la agroescuela para la obtención de
biogás (602.430 m3 de biogás/año), mediante su biometanización en un digestor de 220 m3 de volumen.
Además se obtendrá un digestato que se podrá utilizar como fertilizante para áreas de cultivo.
This project’s main goal is to promote and provide
measures to get more autonomy in everything related to energy sustainability and efficiency managed in the Escuela Agrotécnica Salesiana “Carlos M. Casares”, located in Del Valle region, in the
Buenos Aires province (Argentina). The purpose of
developing this plan is to valuate the agro-school
organic waste (2,031 t/año) from cattle, pig, poultry and dairy to get biogas (602,430 m3 de biogas/
year), by its bio methanation in a 220 m3 volume
digestor. Furthermore, it will be got a digestate to
be used as a fertilizer in cultivation areas.
La planta piloto se está construyendo en un emplazamiento próximo a las instalaciones de la escuela, y se
trasladará el biogás una vez limpio (sin vapor de agua
ni H2S principalmente) a las estufas que suministran
calor a las instalaciones de la escuela y alojamiento
de los alumnos y alumnas residentes. El aporte energético será de más de 255.000 kWh, suponiendo un
ahorro anual en propano de más del 42% en la escuela. Este proyecto pretende ser ejemplarizante a la
comunidad salesiana en Argentina, en gestión de residuos ganaderos, sostenibilidad energética, cuidado
medioambiental y eficiencia energética, al ser replicable a los más de 10 agroescuelas repartidas por el
territorio Argentino.
The pilot plant is being built in a location near the
school facilities and the biogas will be transported –once it is clean (without water vapour or H2S)
to the boilers that provide the school facilities and
rooms with heat. The energy supply will be over
255,000 kWh, that means 42% savings in propane
a year. This project tries to be an example for the
Salesian community in Argentina as far as livestock
waste, energy efficiency and sustainability and environmental care are concerned, as it could be replicated in more than 10 agro-schools in Argentina.
EnergyLab está realizando las labores de Ingeniería
de la propiedad, estudio del potencial, el desarrollo de
los pliegos técnicos y administrativos de contratación
de la planta, el seguimiento de la construcción y verificar la puesta en marcha de la planta. Pero además,
se está desarrollando un curso de formación en eficiencia energética a los alumnos y profesores de la
Agroescuela.
EnergyLab is performing property engineering
tasks, researching on the potential, development of
technical and administrative documents about plant
hiring, building monitoring and verifying the startup of the plant. Furthermore, a course about energy
efficiency is being developed from both Agro-school
pupils and teachers.
Activity Report 2015
46
Convenio COREN
COREN Agreement
Para hacer frente a la problemática generalizada de
la industria ganadera derivada de la elevada concentración de residuos ganaderos, que puede conllevar
un serio problema de contaminación ambiental, y su
complicada gestión, surge la necesidad de valorizar
dichos residuos con el objetivo de obtener energía
que pueda, posteriormente, ser utilizada tanto en
procesos térmicos como eléctricos.
The need of valuating livestock waste in order to get
energy which can be later used in both thermal and
electric processes appeared to face the general industry problems caused by the high concentration of
livestock waste, which may mean a serious damage
for environment, and its complex management.
El objeto de este proyecto consiste en el estudio técnico, económico y descripción de las obras e instalaciones a realizar para la implantación de una nueva
planta para generación de vapor, así como instalaciones y elementos auxiliares, empleando biomasa
de residuos de gallinaza como combustible. El uso de
gallinaza bruta como combustible, provoca el rápido
retorno de inversión de este tipo de plantas cuyo objetivo es la valorización de deyecciones ganaderas,
y todo ello gracias a su alto poder calorífico, su bajo
contenido en humedad y a la no necesidad de densificarla antes de ser utilizada como combustible.
The aim of this goal consists in a technical and economic research, description of the actions and facilities to be accomplished to create a new vapour
generation plant, as well as auxiliary facilities and
elements, by using raw poultry manure biomass as
fuel. The use of poultry manure causes a fast return
of investment in this kind of plants whose goal is
the valuation of livestock waste thanks to their high
calorific value, their high humidity content and the
lack of densification before using it as a fuel.
Este proyecto pretende ser una referencia dentro de
la comunidad autónoma gallega, en la valorización de
residuos ganaderos y en sostenibilidad y eficiencia
energética, al poder ser aplicable en núcleos con altas
concentraciones de explotaciones ganaderas.
This project tries to be a reference in the Galician
Autonomous Community as far as waste valuation
and energy sustainability and efficiency are concerned because it can be applied in areas with a high
concentration of cattle farms.
EnergyLab ha realizado los trabajos de análisis y estudios de la tecnología aplicada existente y de su
potencial, ensayando el comportamiento de diferentes tipos de combustibles fabricados a partir de deyecciones ganaderas. Conjuntamente, ha verificado
los tipos de instalaciones de valorización energética
de residuos ganaderos que se adecuan a las tipologías más comunes de granjas gallegas, y actualmente
ejerce como asistente tecnológico de la planta ofreciendo soluciones de mejoras de eficiencia energética
mediante la monitorización de la instalación térmica.
EnergyLab performed analysis tasks and research
on existing applied technology and its potential,
tested its performance of different kinds of fuels
made from livestock feces. At the same time, it has
verified different kinds of livestock waste energy
valuation facilities which are adapted to the most
common Galician farms. Currently it acts as a plant’s
technological adviser, offering solutions to improve
energy efficiency by the monitoring of thermal system.
Memoria de Actividades 2015
47
Convenio Biogás
Biogas Agreement
Imagen. Distribución de las granjas de porcino, vacuno
y aviar de Galicia y zonas de interés para codigestión
de sus residuos, expresada en Millones de m3 de biogás.
Picture. Distribution of pig, cattle and poultry
farms in Galicia and interesting zoneds because of
their waste codigestion, expressed in Biogas m3
millions.
El objeto del presente convenio de colaboración entre la Consellería de Economía, Emprego e Industria
de la Xunta de Galicia y EnergyLab, es concurrir en
un mejor conocimiento de las nuevas tecnologías de
valorización de los residuos agroganaderos que se
producen en Galicia, para que con el apoyo de la Administración Pública, se produzca un efecto positivo de
arrastre y tracción sobre el tejido empresarial gallego
en un sector tan estratégico como es el energético.
The aim of this agreement between the Consellería
de Economía, Emprego e Industria of the Xunta de
Galicia and EnergyLab is to get a deeper knowledge
of new technologies linked to livestock waste valuation in Galicia, in order to get support from the Public
Admnistration and attract Galician business network
to the strategic energy sector.
El alcance del proyecto parte de un análisis del sector
agroganadero de Galicia y caracterización bibliográfica y de laboratorio de sus residuos según tipología
(vacuno lechero, porcino y aviar), distribución geográfica y densidad de producción, para elaborar el estudio
de potencial de generación energética de biogás y su
disponibilidad sobre la geografía gallega (localización
en mapas GIS). Paralelamente se analizan las diferentes tecnologías de pretratamiento, valorización y uso
final, que pueden ser implementadas en el sector.
The Project’s scope comes from analysis of the Galician livestock farming sector and the bibliographic
and laboratory characterisation of its waste according its type (dairy cattle, pig and poultry), geographical distribution and production density, to make a report on the biogas energy generation potential and
its availability in Galicia (location on a GIS maps). At
the same time, all the pre-treatment, valuation, and
final use technologies which can be implemented in
the sector are analyzed.
Finalmente, el proyecto concluye con el análisis del
impacto económico de las valorizaciones energéticas,
las posibles soluciones a implantar en las granjas y
cooperativas gallegas y una hoja de ruta de implantación de estas tecnologías en Galicia.
Finally, the project finishes with and analysis of
the economic impact of the energy valuations, the
possible solution to be implemented on farms and
Galician cooperatives, and a road map to implement
these technologies in Galicia.
Activity Report 2015
48
Edificación
Building
OPERE
OPERE
El proyecto OPERE financiado dentro del programa
europeo Life+ (LIFE 12 ENV/ES/001173) se basa en
la implantación de una red inteligente (smart grid) térmica y eléctrica en el complejo de edificios del Monte
de la Condesa, en el Campus Sur de la USC.
The OPERE Project financed by the Life+ European
Programme (LIFE 12 ENV/ES/001173) is based on
the implementation of a thermal and electric smart
grid in the buildings located in Monte de la Condesa,
in the South Campus of the USC.
El objetivo del proyecto es desarrollar e implantar sistemas de gestión eficiente de redes energéticas, tanto térmicas como eléctricas, en complejos existentes
con grandes consumos energéticos.
The aim of the project is to develop and implement
efficient energy network management systems,
both thermal and electric, in existing facilities with
important energy consumptions.
EnergyLab lleva a cabo las siguientes tareas: análisis energético de usos e instalaciones, definición de
mejoras de la eficiencia energética a través de simulaciones energéticas para la identificación de las soluciones óptimas a implantar, definición de la smart grid
eléctrica y térmica, implantación de los desarrollos
llevados a cabo y optimización del sistema desde el
punto de vista de la eficiencia energética.
EnergyLab performed the following tasks: energy
analysis of uses and facilities, definition of possible
improvements by performing energy simulations to
identify optimal solutions, definition of a thermal
and electric smart grid, implementation of accomplished developments and system optimization from
an energy efficiency point of view.
Memoria de Actividades 2015
49
GEO-DISA 2015
GEO-DISA 2015
El proyecto GEO-DISA 2015 tiene como objetivo el
seguimiento y análisis energético de la instalación de
bomba de calor geotérmica de la estación de servicio
de DISA en Azuqueca de Henares, la cual se encuentra en funcionamiento y con un sistema de monitorización implantado con envío remoto de datos, a partir
de los cuales se elaboran los informes técnicos periódicos correspondientes.
The goal of GEO-DISA 2015 project is to track and
analyse energy of the GHP system located in the
DISA service station, in Azuqueca de Henares,
which is now working with a monitoring system
that includes remote data transmission (RDT). The
obtained information is the base to complete the periodic technical reports.
El contenido de los informes técnicos de la instalación
comprende el seguimiento y análisis de las variables
e indicadores siguientes: horas de funcionamiento del
sistema, demandas de calefacción/ACS/refrigeración,
coeficiente de prestaciones estacional del equipo de
bomba de calor, coeficiente de prestaciones estacional del sistema, ratio de arrancadas del compresor de
la bomba de calor por hora de funcionamiento, temperaturas de trabajo del fluido caloportador del circuito
geotérmico, gráficos de evolución de parámetros e indicadores críticos y ahorros energéticos, económicos
y de emisiones de CO2 respecto a otros sistemas de
climatización y producción de ACS.
The technical reports on the system includes the
tracking and analysis of the following variables and
indicators: system operating hours, heating/HSW/
cooling demands, system seasonal performance
factor, GHP compressor start-up rate per functioning hour, working temperatures of the heat-bearing
fluid of the geothermal circuit, graphs obtained from
the evolution of critical parameters and indicators
and also from energy, economic and CO2 emission
savings compared to other air-conditioning and HSW
production systems.
Activity Report 2015
50
Bosques Gallegos y absorción de CO2
Galician Forests and CO2 Absorption
Este proyecto se basa en el diseño y difusión de modelos de monte que hagan compatible su función de
sumidero de gases de efecto invernadero (GEI) con el
aprovechamiento de productos forestales de calidad,
mediante el desarrollo de procedimientos y metodologías para la obtención de indicadores medioambientales y su seguimiento periódico.
This project is based in the design and spreading
of forest models which combine their role as a sink
for greenhouse gases with the use of quality forest
products, by the development of procedures and
methodologies to get environmental indicators and
their periodic tracking.
Para ello se realizan las tareas de desarrollo de procedimientos y metodologías para la obtención de los
siguientes indicadores sobre calidad ambiental: árboles plantados anualmente en Galicia, absorción de CO2
en los bosques gallegos, impacto ambiental de incendios forestales y gestión y certificación forestal sostenible. Tareas de difusión y divulgación, incluyendo:
desarrollo de una plataforma digital de divulgación,
guía para la presentación de montes como proyectos
de absorción de CO2 y organización de un foro divulgativo final.
With the purpose of getting it, several tasks to develop procedures and methods are being developed
to obtain the following environmental indicators:
trees planted in Galicia annually, CO2 absorption in
Galician forests, environmental impact of forest fires
and sustainable forest management and certification. Dissemination and spreading tasks including:
development of a dissemination digital platform,
guide about forest presentation as CO2 absorption
projects and organization of the final Informative
forum.
La coordinación general del proyecto la realiza la Asociación Forestal de Galicia (AFG) y participan además
de EnergyLab, la Universidad de Santiago de Compostela y FSC.
The general coordination of the project is performed
by the Asociación Forestal de Galicia (AFG) with the
collaboration of EnergyLab, the University of Santiago de Compostela and FSC.
Memoria de Actividades 2015
51
MIA for Best Practices
MIA for Best Practices
El proyecto MIA for best Practices tiene como objetivo
principal el desarrollo de sistemas de software avanzado para analizar la idoneidad y cuantificar los ahorros (energéticos, de agua y económicos) de medidas
de eficiencia energética en fábricas del sector textil
proveedoras del Grupo Inditex.
The MIA Project for Best Practices aim is to develop
advanced software systems to analyse suitability
and quantify savings (energy, water and economic
savings) of energy efficiency measures in the textile
factories which are providers of Grupo Inditex.
Las tareas a desarrollar son la elaboración de una guía
metodológica de detalle sobre la implantación de 10
medidas de eficiencia energética en fábricas textiles,
la cuantificación del impacto de cada una de las medidas de eficiencia energética aplicables, en términos
de ahorro energético, económico y de mejora en la
clasificación de proveedores del Grupo Inditex, y el
desarrollo de una aplicación informática que a partir
de los datos de entrada correspondientes calcule la
inversión y ahorros económicos y de energía de la medida propuesta y clasifique en un ranking la medida
para el análisis de prioridades.
The required tasks include creating a detailed methodological guide about the implementation of 10
energy efficiency measures in textile factories,
quantification of the impact of every single suitable
energy efficiency measure (as far as energy and
economic savings and improvement in the classification of Grupo Inditex providers are concerned) and
the development of a computer application which
calculates the investment and economic and energy
savings from obtained data and creates a ranking of
measures to analyse priorities.
Activity Report 2015
52
Croacia DE3
Croacia DE3
El proyecto Croacia DE3 tiene como objetivo fundamental el desarrollo de un proyecto piloto en Inditex
con la cadena ZARA de Croacia para la justificación del
cumplimiento de los requisitos establecidos en la Directiva 2012/27/UE relativa a la eficiencia energética,
empleando, como parte de las herramientas necesarias, la Plataforma de Gestión Energética de Inditex.
The main goal of the Croacia DE3 project is to develop a pilot project in Inditex focused on Zara Croatia
to justify the compliance of the requirements set
by the Directive 2012/27/UE related to energy efficiency, by using the Inditex Energy Management
Platform as a required tool.
Para ello, se lleva a cabo la caracterización de los
ZARA de Croacia conectados a la Plataforma de Gestión Energética de Inditex, la obtención de los consumos energéticos de referencia y la aplicación de la
metodología desarrollada por EnergyLab para la justificación del cumplimiento de los requisitos establecidos en dicha directiva por parte de la cadena ZARA
de Croacia.
In order to get it, all Zara shops in Croatia connected
to the Inditex Energy Management Platform have
been characterised, the reference energy consumptions have been obtained and the measure developed by EnergyLab to prove that Zara Croatia fulfills
the requirements set by the above mentioned Directive has been implemented.
Memoria de Actividades 2015
53
Impacto ambiental tiendas ITX
Environmental Impact of ITX Shops
La principal tarea a desarrollar de este proyecto es la
evaluación del impacto ambiental asociado a la actividad de las tiendas del Grupo Inditex y análisis e identificación de las oportunidades de mejora existentes.
The main task of this project is the evaluation of the
environmental impact linked to the activity of Grupo
Inditex shops as well as the analysis and identification of the existing possible improvements.
Para ello, se procede a evaluar dicho impacto ambiental siguiendo la metodología de autoevaluación elaborada por la Sustainable Apparel Coalition, la cual se
estructura en los siguientes bloques: Programs and
Policies, Planning and Implementation y Results and
Improvements. Atendiendo a los resultados obtenidos, se procede a analizar e identificar aquellos aspectos que permitan reducir dicho impacto y mejorar
la sostenibilidad ambiental de las tiendas del Grupo
Inditex.
To get it, the mentioned environmental impact is
evaluated according to the self- assessment methodology created by Sustainable Apparel Coalition,
which consists of the following modules: Programmes and Policies, Planning and Implementation
and Results and Improvements. According to the obtained results, all the aspects that allow the reduction of this impact and improve Grupo Inditex shops’
environmental sustainability are carefully analysed.
Activity Report 2015
54
Estándar EE Tiendas Retail
EE Standard Retail Shops
El proyecto Estándar EE Tiendas Retail se basa en
la creación y validación de un estándar de eficiencia energética para las tiendas del Retail basado en
las normativas internacionales de obligado cumplimiento y de recomendaciones técnicas, así como
en los principios de la Sustainable Apparel Coallition, de tal manera que pueda ser de aplicación en
cualquier tienda de cualquier país en el que algún
miembro de la Sustainable Apparel Coallition disponga de locales comerciales.
The EE Standard Retail Shops Project is based on
the creation and validation of an energy efficiency standard from retail shops based on mandatory
international regulations and technical recommendations as well as on the Sustainable Apparel
Coallition principles, so it can be applied to every
shop in every country where the Apparel Coallition owns commercial premises.
Para alcanzar este objetivo se llevan a cabo las siguientes tareas: la revisión y análisis de la normativa internacional de aplicación, la elaboración del
estándar de eficiencia energética, la elaboración
de una metodología que permita evaluar y validar
el cumplimiento del estándar de eficiencia energética y la realización de un piloto de aplicación de
la metodología a 10 tiendas de la cadena Zara del
Grupo Inditex en Croacia.
In order to reach this goal, the following tasks
have been performed: inspection and analysis of
applied international regulation, creation of an energy efficiency standard, creation of a methodology to evaluate and validate the energy efficiency
standard compliment and the accomplishment of
the methodology application pilot experience in
10 Zara shops, owned by Grupo Inditex, in Croatia.
Memoria de Actividades 2015
55
7 Servicios Tecnológicos
7 Technological Services
En 2015 EnergyLab abarcaba un amplio abanico de
servicios especializados en Eficiencia Energética, y
éstos se dividen en 5 grandes campos de actuación como son Industria, Movilidad, Sostenibilidad,
Energías Alternativas- Biogás y Edificación.
In 2015, EnergyLab included a huge range of services specialised in energy efficiency and these
are divided in 5 important action fields: Industry,
Mobility, Sustainability, Green Energies-Biogas
and Building.
INDUSTRIA
INDUSTRY
Asistencia técnica para la implantación ISO
50001
Technical Assistance to the Implementation of
ISO 50001
Descripción
Description
Definición y documentación de un sistema de gestión de la energía (SGE) a través de un análisis del
uso y consumos de los sistemas integrados en las
instalaciones del cliente, sirviendo como base para
la certificación de la entidad en la norma UNE-EN
ISO 50001. Se ofrecerá además soporte técnico
para superar la Certificación en la ISO 50001 con
la Empresa Certificadora. Este servicio diferencia
varias tareas a realizar:
Definition and documentation of an Energy Management System by the analysis of use and consumptions of systems integrated in customer’s
facilities, using it as a base to obtain the entity’s
certification in the UNE-EN ISO 50001. Technical
support will also be offered to get the ISO 50001
certification with the Certification Company. This
service includes several tasks:
◗◗ Caracterización del diagrama energético del
Cliente.
◗◗ Definición de la línea de base energética.
◗◗ Determinación de los indicadores de desempeño energético (IDEs) que permitan reflejar el
uso y consumo de energía de la organización:
kWh/m3, consumo/condiciones climáticas, etc.
◗◗ Establecimiento de objetivos y metas a conseguir.
◗◗ Definición de procedimientos.
◗◗ Soporte en las auditorías internas y externas,
y formación de la ISO 50001 al personal del
Cliente.
◗◗ Characterization of the customer’s energy diagram.
◗◗ Definition of the energy base line.
◗◗ Identification of energy performance indicators
which allow showing the Organization’s energy
use and consumption: kWh/m3, consumption/
climate conditions, etc.
◗◗ Goal Setting.
Capacidades
Capacities
EnergyLab ha desarrollado múltiples trabajos de
Auditorías Energéticas y cuenta con 9 profesionales certificados por AENOR para la implantación de
la Norma ISO 50001 en Sistemas de Gestión de la
Energía.
EnergyLab has developed many energy audits
and relies on 9 AENOR certified professionals in
charge of the implementation of ISO 50001 related to Energy Management Systems.
Activity Report 2015
◗◗ Processes Definition.
◗◗ Support in internal and external audits and
training on ISO 50001 for customer’s staff.
56
Preauditorías (PAEs) y Auditorías Energéticas
de detalle (EEDs)
Detailed Energy Audit and Pre-Audits
Descripción
Description
Realización de Preauditorías (PAEs) o Auditorías
integrales a nivel energético (EEDs). Por un lado se
realizan Preauditorías energéticas que contemplan
visitas de un día a una planta con mediciones puntuales e informe de conclusiones, en las que se detectan las principales soluciones a desarrollar, además de realizar un estudio del potencial de mejora
del rendimiento energético, así como de los ratios de
retorno de inversión. Estas preauditorías son realizadas por un equipo senior con denostada experiencia en la búsqueda de soluciones de optimización
energética en los principales procesos consumidores
industriales. La preauditoría contempla un inventariado general de potencias instaladas por secciones,
un análisis de consumos a partir de los datos de facturación energética, análisis de procesos térmicos
(frío industrial, calderas, climatización, vapor, etc.),
eléctricos o electromecánicos (alumbrado, control de
velocidad, motores de alta eficiencia, sistemas de
control y automatización, recarga de VE, aire comprimido, inyección, aspiraciones, bombeos, elevación,
lijados...) y transporte (optimización de rutas y transformación o hibridación de combustibles).
Accomplishment of energy pre-audits or integral audits. On the one hand, there are energy
pre-audits that include one day visit to the plant
performing isolated measuring and a conclusion
report where possible solutions are detailed.
Furthermore, it also includes a research on the
energy performance potential improvement and
the ROI rates. These pre-audits are performed
by a senior team with a huge experience in energy optimization solutions for the main energy
consuming industrial processes. The pre-audit includes a general inventory of installed power in
every section, consumption analysis from energy
billing data, analysis of thermal processes (industrial cooling, boilers, air conditioning, vapour,
etc), both electric and electromechanical (lighting,
speed control, high efficiency engines, control and
automation systems, EV charging, compressed air,
injection, suctions, pumping, rising and sanding)
and transport (route optimization and fuel transformation or hybridation).
Por otro lado se llevan a cabo Auditorías Energéticas
de detalle en las que se contemplan diversas tareas:
inventario detallado y real de equipos consumidores,
recogida de datos de consumos y análisis de rendimientos energéticos, operaciones de mantenimiento de equipos, histórico de averías, necesidades urgentes de actuación, análisis de consumos a partir
de los datos de facturación, así como la medición in
situ de ciertos parámetros de interés (analizador de
redes, analizador de gases de combustión, luxómetro, etc…), contabilidad energética con análisis de
la distribución de consumos y costes energéticos y
definición de consumos específicos, ratios o valores de referencia. Contempla también propuestas
de eficiencia energética y de energías renovables
incluyendo una descripción técnica de la medida, indicaciones concretas de los equipos sobre los que se
propone actuar, ahorro energético, coste de implantación de las medidas, y pay-back simple. Se incluye
también la propuesta de implantación de sistemas
de telegestión y automatización de instalaciones
con estimación del ahorro energético potencial
On the other hand, EnergyLab performs detailed
energy audits which include several tasks: detailed
and real inventory of consuming equipment, consumption data collection, energy efficiency analysis, equipment maintenance tasks, breakdowns
record, urgent action needs, consumption analysis
from billing data and on site measuring of several interesting parameters (network analiser, flue
gas analiser, luxometer, etc.), energy accounting
by an analysis of consumption distribution and
energy cost, definition of specific consumptions,
rates or reference values. It also includes energy
efficiency and renewable energies proposals with
a technical description of the measure, specific
indications about target equipment, energy savings, measure implementation costs, and simple
pay-back. A proposal to implement remote management and facilities automation systems with
the purpose of calculating energy potential saving is also included.
Capacidades
Capacities
EnergyLab ha desarrollado múltiples trabajos de Pre
y Auditorías Energéticas y cuenta con un equipo
solvente para dar soporte para la realización de las
mismas.
EnergyLab has developed several energy audits
and pre-audits and relies on a solid team to support their accomplishment.
Memoria de Actividades 2015
57
M&V Ahorros Energéticos
M&V Energy Savings
Descripción
Description
Realización de tareas de Soporte y Controller externo para la M&V de Ahorros Energéticos. EnergyLab
desarrolla en los sectores Industrial y Terciario planes de Medida y Verificación de Ahorros Energéticos según el Protocolo Internacional de Medida y
Verificación de Ahorros Energéticos (IPMVP) vinculados a la implantación de medidas de Eficiencia
Energética en las instalaciones del cliente. Estos
planes constituyen una garantía contractual entre
proveedor y cliente, dicha garantía respalda el cumplimiento de los ahorros y períodos de retorno de
inversión valorados previamente a la implantación
de las medidas. Así mismo permite la detección de
desviaciones en los ahorros previstos debidas principalmente en averías, errores de programación o
ajustes de parámetros, despistes o malas praxis.
Development of support and controlling tasks
M&V of energy savings. EnergyLab performs measurement and verification plans in industrial and
tertiary sectors according to the International Performance Measurement and Verification Protocol
(IPMVP) linked to the implementation of energy
efficiency measures in the customer’s facilities.
These plans are a contractual guarantee among
provider and customer, the mentioned guarantee supports the compliance of the savings and
investment return periods valuated before measure implementation. At the same time, it allows
to detect desviations in expected savings mainly
caused by breakdowns, programming mistakes or
parameter settings, slips or malpractice.
Capacidades
Capacities
EnergyLab ha desarrollado diversos trabajos de
Medida y Verificación de Ahorros Energéticos y
cuenta con un equipo solvente para la realización
de Planes de M&V según el IPMVP (International
Performance Measurement & Verification Protocol). Además 4 de los profesionales que conforman
en Departamento Técnico son Certificados CMVP
(Certified Mesurement & Verification Profesional).
EnergyLab has developed several Energy Savings
M&V and relies on a solid team to accomplish M&V
plans according to the IPMVP (International Performance Measurement & Verification Protocol).
Furthermore, 4 of the professionals who are part
of the Technical Department are CMVP (Certified
Measurement & Verification Professional).
Activity Report 2015
58
MOVILIDAD
MOBILITY
Caracterización de sistemas de acumulación/
transformación y de componentes eléctricos y
de electrónica de potencia
Characterisation of Accumulation/Transformation Systems, Electric Components and Power
Electronics
Descripción
Description
◗◗ Caracterización de sistemas de acumulación/
transformación (baterías, ultracondensadores,
pilas de combustible):
◗◗ Comprobación de prestaciones según catálogo y en condiciones especiales
◗◗ Envejecimiento acelerado
◗◗ Caracterización de componentes eléctricos y
de electrónica de potencia
◗◗ Comprobación de prestaciones y según catálogo y en condiciones especiales
◗◗ Envejecimiento acelerado
◗◗ Dimensionamiento de contribución de fuentes
de energía en plantas hibridas.
◗◗ Estudio de implicaciones
◗◗ Determinación de algoritmos de operación
◗◗ Gestión de la autonomía
◗◗ Sistemas de monitorización embarca
◗◗ Charaterisation of accumulation/transformation systems (batteries, ultra capacitors, fuel
cell):
◗◗ Verification of operation according to the
catalogue and in special conditions.
◗◗ Accelerated aging
◗◗ Characterisation of electric components and
power electronics
◗◗ Verification of operation according to the
catalogue and in special conditions.
◗◗ Accelerated aging
◗◗ Dimension of energy sources contribution in
hybrid plants
◗◗ Research on implications
◗◗ Determination of operating algorithms
◗◗ Autonomy management
◗◗ Monitoring systems
Capacidades
Capacities
EnergyLab cuenta con un equipo con amplia experiencia en sistemas de propulsión y sus auxiliares
de vehículos autopropulsados, en electrónica de
potencia y en sistemas de acumulación eléctrica.
Además cuenta con un área de ensayos compuesta por: un sistema de emulación de curvas de demanda de hasta 5kW con variaciones de 100W,
una fuente de alimentación DC, programable de
0…26VDC a 0…120A hasta 3120W, una fuente
de alimentación AC: 230VAC 1P 16ª y 400VAC 3P
32ª, un banco de ciclado de baterías (Litio incluido),
analizadores de redes trifásicos y diverso material
de medida de parámetros eléctricos, sistema de adquisición de datos adicional con múltiples entradas
y salidas digitales y analógicas así como diversos
puertos de comunicaciones, superficie y medios de
trabajo adecuados para el manejo y manipulación
de sistemas eléctricos y Software de simulación
(Matlab/Simulink).
EnergyLab owns a great experience in self-propelled propulsion systems (and their auxiliaries),
in power electronics and in electric accumulation
systems. In addition, it has a test area which consists of: an up to 5Kw demand curve emulation
system with 100W variations, a DC power supply
unit which can be programmed from 0…26VDC to
0…120A until 3120W, an AC: 230VAC 1P 16ª y
400VAC 3P 32ª power supply unit, a battery cycling bench (Lithium included), three phase network analysers and several electric parameters
measuring material, additional data acquisition
system with several inputs and outputs both
digital and analogue as well as several communication ports, suitable surface and operational resources to handle electric systems and simulation
software (Matlab/Simulink).
Memoria de Actividades 2015
59
Valorización energética de datos de flotas de
vehículos
Energy Valuation of Vehicle Fleet Data
Descripción
Description
◗◗ Implementación de sistemas de monitorización, procesado, análisis e interpretación de datos de flotas. No invasivos e Invasivos.
◗◗ Identificación y caracterización de parámetros
de operación de flotas y funcionamiento de
vehículos: hábitos de conducción, repostajes,
rutas y sistemas auxiliares.
◗◗ Valorización energética de datos de operación
de flotas: gestión de autonomía y eficiencia.
◗◗ Conectividad y empleo de datos en tiempo real:
efectos en operativa de la flota, valorización de
los datos para terceros y efectos en servicios e
infraestructura.
◗◗ Implementation of fleet data monitoring, processing, analysis and data interpreting systems. Invasive and non-invasive.
◗◗ Identification and characterisation of fleet operating parameters and vehicle performance:
driving habits, refueling, routes and auxiliary
systems.
◗◗ Energy valuation of fleet operating data: autonomy and efficiency management.
◗◗ Connectivity and use of data in real time: effects in fleet’s performance, data valuation for
a third part and effects in services and infrastructure.
Capacidades
Capacities
EnergyLab cuenta con un equipo con amplia experiencia en sistemas de propulsión y sus auxiliares
de vehículos autopropulsados, en electrónica de
potencia y en sistemas de acumulación eléctrica.
Además cuenta con medios materiales para la realización de sistemas de monitorización, concretamente 2 unidades no invasivas de monitorización
y registro de parámetros vía puerto OBDII, y para
la simulación de operación con una Workstation de
procesado a alta velocidad y el software Simulink
y Matlab.
EnergyLab owns a great experience in self-propelled propulsion systems (and their auxiliaries),
in power electronics and in electric accumulation
systems. Furthermore, it also have the means to
the implementation of monitoring systems, specifically 2 non-invasive monitoring and parameter
logging units via OBDII port, to perform the operation simulation with a high-speed processing
Workstation and the Simulink and Matlab software.
Activity Report 2015
60
Simulación y emulación de funcionamiento de
motores alternativos con combustibles gaseosos
Simulation and Emulation of Alternative Engines Performance with Gas Fuels
Descripción
Description
◗◗ Simulación: combustión en motores alternativos y rotativos (gases, líquidos y mezclas):
prestaciones y emisiones, y combustión en
quemadores y turbinas (gases, líquidos y mezclas): prestaciones y emisiones.
◗◗ Emulación:
◗◗ Comportamiento de máquinas y componentes:
◗◗ Efecto del combustible en motor: prestaciones, emisiones, degradación, envejecimiento, mantenimiento y lubricante.
◗◗ Comportamiento de componentes: verificación según catálogo, con mezclas o
combustibles alternativos, en condiciones
de contorno especiales y envejecimiento
acelerado.
◗◗ Comportamiento sistema de alimentación
vs. combustible: gases y líquidos.
◗◗ Comprobación de prestaciones según catálogo y en condiciones especiales, y envejecimiento acelerado
◗◗ Caracterización y verificación de componentes
de instalación neumática y de gas.
◗◗ Simulation: combustion in alternative and rotary engines (gases, liquids, and mixtures): performance, emissions.
◗◗ Combustion in burners and turbines (gases, liquids, and mixtures): performance and emissions
◗◗ Emulation:
◗◗ Machines and components performance:
Capacidades
Capacities
EnergyLab cuenta con un equipo con amplia experiencia en en mecánica de motores y en simulación
de motores. Además cuenta con medios materiales
como son el software de simulación AVL BOOST®
(1D) y AVL FIRE® (3D), Matlab/Simulink, y un banco
de ensayos de combustión compuesto por una cápsula de aislamiento acústico y de contención de incendio, un sistema de freno regulable y controlable
automáticamente desde el sistema de maniobra,
un motor de ensayo gasolina monocilíndrico 4T de
400cc. y 20kW o similar, un motor de ensayo diésel monocilíndrico 4T de 400cc. y 20kW o similar,
sistema de desplazamiento relativo tridimensional
(manual o motorizado) para el alineamiento del
eje del motor y del freno, sistema de refrigeración
líquida, sistemas de distribución interior de suministro de combustibles y agua enfriada, sistema de
tratamiento de gases, sistema de admisión de aire
de combustión, depósitos de combustibles líquidos,
etc…
EnergyLab relies on an experienced team in engine mechanics and simulation. Furthermore, it
owns the material means like the AVL BOOST®
(1D) and AVL FIRE® (3D), Matlab/Simulink simulation and a combustion test bench that consists of
an acoustic insulation and fire containment capsule, and adjustable breaking system automatically controlled from the control systems, a 4T
400cc and 20Kw petrol single cylinder test engine or similar, a 4T 400cc and 20Kw diesel single
cylinder test engine or similar, three-dimensional
relative motion system (hand operated or motorized) to align the engine and break shafts, liquid
refrigeration system, fuel and cooled-off water
internal distribution systems, gas treatment system, combustion air induction system, liquid fuel
tanks, etc...
◗◗ Fuel effects on the engine: performance,
emissions, degradation, aging, maintenance and lubricant.
◗◗ Components performance: Verification
according to the catalogue, with mixtures
or alternative fuels in special boundary
conditions and accelerated aging.
◗◗ Feeding system performance v. fuel: gases
and liquids.
◗◗ Performance verification according to the
catalogue and in special conditions and accelerated aging.
◗◗ Characterisation and verification of pneumatic
and gas installation components.
Memoria de Actividades 2015
61
SOSTENIBILIDAD
SUSTAINABILITY
Redacción de Planes de Acción de Energía Sostenible
Design of Sustainable Energy Action Plans
Descripción
Description
El Pacto de Alcaldes es una iniciativa de los Ayuntamientos europeos para implicarse en la consecución del objetivo de reducir las emisiones de gases
de efecto invernadero un 20% en 2020, respecto
a los valores de 1990. Los Ayuntamientos que firman su adhesión al Pacto de Alcaldes adquieren
varios compromisos, entre los que destacan:
The Covenant of Mayors is an initiative created by
European local authorities in order to contribute
to reach the goal of reducing greenhouse gases
emission in 20% by 2020, compared to the 1990
rates. The regions that join Covenant of Mayors
undertake to:
◗◗ Presentar en el plazo de un año desde la firma
del Pacto de Alcaldes de un Plan de Acción de
Energía Sostenible (PAES).
◗◗ Este PAES debe incluir un Inventario de Emisiones de Referencia (IER), que consiste en un
inventario de las emisiones de CO2 en el año de
referencia seleccionado.
◗◗ El PAES debe incluir un objetivo de reducción de
emisiones de CO2 de al menos el 20% en 2020
respecto al año de referencia seleccionado.
◗◗ El PAES debe incluir un conjunto de acciones
para reducir las emisiones de CO2, incluyendo
una estimación del ahorro energético que van a
producir, del ahorro de emisiones, una estimación del plazo, del presupuesto y una planificación de cómo se van a financiar.
◗◗ Cada 2 años el Ayuntamiento debe presentar
un informe de seguimiento del PAES, y cada 4
años además debe presentar un Inventario de
Seguimiento de Emisiones (ISE).
◗◗ Presenting a Sustainable Energy Action Plan
(SEAP) in a year.
◗◗ This SEAP must include a Reference Emissions
Inventory that consists in a report on the CO2
emissions during the reference selected year.
◗◗ Include a CO2 emissions reduction goal of-at
least-20% by 2020 compared to the reference
selected year.
◗◗ The SEAP must include a set of actions to reduce CO2 ,emissions, including an estimation of
the energy savings they are going to get, the
expected emissions reduction, the required
time and the funding plan.
◗◗ Authorities must submit a report on SEAP
monitoring every two years and an Monitoring
Emission Inventory (MEI) every 4 years.
Capacidades
Capacities
EnergyLab cuenta con amplia experiencia en eficiencia energética en edificación, transporte, iluminación pública e industria y también en energías
renovables y disponemos de los conocimientos y
el personal necesario para poder asistir a los Ayuntamientos que decidan firmar el Pacto de Alcaldes
en la redacción de los PAES y los IER. Además, tenemos experiencia en la metodología del Análisis
de Ciclo de Vida y del Cálculo de Huella de Carbono.
EnergyLab owns a huge experience in energy efficiency in building, transport, public lighting, industry and renewable energies. We also rely on
technical knowledge and staff to help local authorities that want to join the Convent of Mayors
to design the SEAP and the MEI. Furthermore, we
have experience in LCA methodology and in the
calculation of carbon footprint.
Activity Report 2015
62
Cálculo de huella de carbono y análisis de ciclo
de vida
Calculation of the Carbon Footprint and Life-Cycle Analysis
Descripción
Description
Realización de Análisis de Ciclo de Vida para evaluar los impactos ambientales potenciales de productos, procesos o servicios a lo largo de su ciclo
de vida de acuerdo norma ISO 14040. Además se
realizan los siguientes servicios:
Accomplishment of the Life-Cycle Analysis (LCA)
with the purpose of evaluating potential environmental impacts of products, processes or services
during their life-cycle according to the ISO 14040.
In addition, the same services are also performed:
◗◗ Estudios comparativos de análisis de ciclo de
vida para la obtención del impacto ambiental
de diferentes productos o procesos.
◗◗ Cálculo de huella de carbono de productos y
servicios según estándares internacionales
(PAS 2050 e ISO 14067) y Cálculo de huella
de carbono corporativa según ISO 14064 y
GHG-Protocol.
◗◗ Declaraciones ambientales del producto (DAP o
EPD Enviromental Product Declaration) (Etiquetas tipo III ISO 14025).
◗◗ Huella Ambiental de Producto y de Organización de la Unión Europea (2013/179/UE) y
Huella hídrica.
◗◗ Asesoramiento en estrategias de ecodiseño de
productos y minimización de impactos. Identificación de puntos críticos ambientales susceptibles de mejora.
◗◗ Cursos online de formación de introducción al
Análisis de Ciclo de Vida y Huella de Carbono.
◗◗ Comparative studies on the LCA to know the
environmental impact of different products or
processes.
◗◗ Calculation of the carbon footprint of products
and services according to the international
standards (PAS 2050 e ISO 14067) and Calculation of the Corporative Footprint according to
ISO 14064 y GHG-Protocol.
◗◗ EPD Environmental Product Declaration, (Type
Label III ISO 14025).
Capacidades
Capacities
EnergyLab cuenta con una profesional con más de
2 años de experiencia en evaluaciones de impacto
ambiental, ACV (Análisis de Ciclo de Vida) y Cálculo
de Huella de Carbono aplicando estándares internacionales. Para la realización de estos estudios,
EnergyLab dispone de diferentes herramientas
software y bases de datos de reconocido prestigio
como SimaPro o Ecoinvent. SimaPro es un software profesional desarrollado por Pré Consultants
que facilita el cálculo de los impactos ambientales,
sociales y económicos, asociados a un producto o
servicio a lo largo de todo su ciclo de vida, con aplicación al ecodiseño, al desarrollo de ecoetiquetas,
al cálculo de huellas de carbono o huellas hídricas.
EnergyLab relies on a professional with more than
two years of experience in environmental impact
evaluations, LCA and calculation of carbon footprint according to international standards. EnergyLab owns different software tools and prestigious databases like SimaPro or Ecoinvent to
perform these researches. SimaPro is professional
software developed by Pré Consultants that eases the calculation of environmental, social and
economic impacts linked to a product or service
during its life-cycle. It can be applied to eco-design, development of eco-labels, calculation of
carbon footprints and water footprints.
◗◗ Product and European Union Organization Environmental Footprint (2013/179/UE) and Water footprint.
◗◗ Product Eco design and Impact Minimization
Consulting. Identification of environmental
critical points that can be improved.
◗◗ On line training courses on Life-Cycle Analysis
and Carbon Footprint.
Memoria de Actividades 2015
63
ENERGÍAS ALTERNATIVAS - BIOGÁS
GREEN ENERGIES - BIOGAS
Caracterización de residuos, determinación de
potenciales, optimización de procesos y otros
Waste characterization, determination of potential, processes optimization and others
Descripción
Description
Los servicios comprenden desde la caracterización
físico-química de los residuos (básica o completa), la determinación de la composición del biogás
(CH4, CO2, N2, H2 y H2S), la obtención del potencial
metanogénico (completo o básico) en régimen discontinuo, continuo y en condiciones mesofílicas o
termofílicas, tanto de un residuo como de una mezcla (co-digestión), la determinación del potencial
de toxicidad/inhibición de un compuesto y hasta la
evaluación del efecto de pre-tratamientos (sobre el
residuo y sobre el potencial de metanización).
Services include everything from physicochemical
waste characterization (basic or complete) to the
determination of biogas composition (CH4, CO2, N2,
H2 y H2S), obtention of methanogenic potential
(complete or basic) in continuous, discontinuous
mode and also in mesophilic and thermophilic
conditions, both of a kind of waste or a mixture
(co-digestion), determination of toxic/inhibition
potential of a compound and, even, the evaluation
of the pre-treatment effect (on the waste and on
the methanisation potential).
Por otro lado, también es posible llevar a cabo el
estudio y evaluación de sistemas de limpieza y purificación de biogás, determinar la calidad de digestato, realizar pruebas de compostaje y por último,
EnergyLab también puede desarrollar su labor investigadora sobre del cultivo de microalgas (como
su uso en digestión anaerobia y la posible fijación
de CO2).
On the other hand, it is also possible to perform
the research and evaluation of biogas purification and cleaning systems, determine the quality
of the digestate, perform composting tests and,
finally, EnergyLab can also develop its researching work on microalgae cultivation (as their use
in anaerobic digestion and the possible CO2 fixation).
Capacidades
Capacities
EnergyLab cuenta con personal con perfil técnico e
investigador que posee amplia experiencia en los
procesos físico-químicos, biológicos, ingeniería de
procesos y realización de analíticas que se detallaron anteriormente. Por otro lado, EnergyLab cuenta
con un laboratorio completo que permite la realización de analíticas como: la demanda química de
oxígeno (DQO), pH y conductividad, nitrógeno total
y amonio (NH4+), humedad, sólidos totales (ST),
sólidos volátiles (SV), sólidos suspendidos totales
(SST), sólidos suspendidos volátiles (SSV), relación
de alcalinidad, grasa, ácidos grasos de cadena corta
(AGV), Aniones (nitrito, nitrato, sulfato, fosfato) y
la determinación de la composición de biogás por
cromatografía de gases.
EnergyLab relies on a technical researcher team
that owns huge much experience in physicochemical and biological processes, processes engineering, and accomplishment of previously mentioned analysis. Furthermore, EnergyLab owns a
complete laboratory to perform studies like: the
chemical oxygen demand (COD), pH and conductivity, total nitrogen and ammonium (NH4+), humidity, total solids (TS), volatiles solids (VS), total
suspended solids (TSS), volatile suspended solids
(VSS), level of alkalinity, fat, short chain fatty acids, anions (nitrite, nitrate, sulphate, phosphate)
and determination of the biogas composition by
gases chromatography.
Activity Report 2015
64
EDIFICACIÓN
BUILDING
Monitorización de instalaciones de bomba de
calor geotérmica
Geothermal Heat Pump System Monitoring
Descripción
Description
Implantación de sistemas de monitorización en
instalaciones de climatización de edificios basadas
en la tecnología de bomba de calor geotérmica (en
adelante, BCG), junto con el seguimiento y análisis
de prestaciones del sistema (informes periódicos al
cliente con la evaluación de prestaciones del sistema de BCG, la identificación de posibles puntos de
optimización del sistema, etc.).
Implementation of monitoring systems in GHPbased air-conditioning systems located in buildings as well as the monitoring and analysis of
GHP system performance, identification of possible optimization points etc.).
Capacidades
Capacities
EnergyLab cuenta con amplia experiencia en instalaciones de bomba de calor geotérmica (BCG),
ya que desde 2009 este campo ha sido uno de los
pilares fundamentales del centro, posicionándonos
como un referente autonómico y nacional. Desde
2009 se han desarrollado tres grandes proyectos
de monitorización, seguimiento y análisis de instalaciones de BCG en entidades gallegas y nacionales, además de la instalación del sistema en una
estación de servicio.
EnergyLab owns a wide experience in geothermal
heat pump (GHP) systems, as this has been one of
the main work fields of the centre since 2009. After this time, we have become a reference regional and national centre. We have developed three
important GHP monitoring and analysis projects
in Galician and national organizations since 2009,
as well as a GHP system installation in a service
station.
Monitorización
de consumos eléctricos
Power
Consumption Monitoring
Descripción
Description
Implantación de sistemas de monitorización de
consumos eléctricos en grandes centros consumidores de energía eléctrica, junto con el seguimiento y análisis de prestaciones del sistema para la
gestión y el tratamiento de variables e indicadores
críticos de la planta (a través de la elaboración de
informes técnicos de seguimiento que permitan
identificar puntos de mejora y soluciones en cuanto a eficiencia energética se refiere).
Implementation of consumption monitoring systems in huge energy consuming centres as well as
the monitoring performance in management and
treatment of plant’s critical variables and indicators (by the accomplishment of technical monitoring reports to identify the possible improvements
and solutions linked to energy efficiency).
Capacidades
Capacities
EnergyLab cuenta con experiencia en la monitorización de consumos eléctricos, realizando monitorizaciones, seguimiento y análisis de diversas plantas industriales.
EnergyLab owns a wide experience in power consumption monitoring which includes monitoring,
and analysis of several industrial plants.
Memoria de Actividades 2015
65
Simulación energética de edificios
Building Energy Simulation
Descripción
Description
Empleo de software de simulación energética para
la evaluación de las distintas alternativas de actuaciones a implementar con el objetivo de mejorar la eficiencia energética de los edificios y para
la estimación de su rentabilidad, tanto en medidas
pasivas como en medidas activas, y tanto en nueva
edificación como en rehabilitaciones.
Use of energy simulation software to evaluate
different action alternatives to be implemented
in order to improve energy efficiency in buildings
and calculate their profitability, both in passive
and active measures. It can be applied to both
new building and restored ones.
Así, para la obtención fiable de las necesidades
energéticas de un edificio, para la identificación
de las actuaciones pasivas óptimas (aquellas
adaptadas al tipo de edificio, a su uso y al clima
del lugar, que captan, almacenan y distribuyen la
energía sin requerir el aporte de energía externa
a través de equipos u otras instalaciones) y para
la identificación de las estrategias activas óptimas
a implementar (cuando las condiciones del interior
conseguidas mediante las estrategias pasivas no
resulten suficientes para alcanzar el confort térmico necesario), se hace necesario el uso de herramientas de simulación dinámica a partir de las
cuales sea posible evaluar las distintas estrategias
de diseño, mediante simulaciones energéticas
avanzadas, desde un punto de vista energético y
de rentabilidad económica.
Thus, the use of dynamic simulation tools is necessary to get reliable information about a building’s energy needs and to identify the optimal
passive actions (those which are adapted to the
specific kind of building, to its use, to tits climate
conditions, which attract, store and distribute energy without any other external sources) and also
to identify the optimal active conditions to be implemented (if internal conditions are not enough
to guarantee the required thermal comfort).
These tools allow the evaluation of different design strategies by advanced energy simulations
from an energy and economic point of view.
Capacidades
Capacities
EnergyLab cuenta con amplia experiencia en la simulación energética de diferentes edificios, realizando simulación y optimización energética de edificios residenciales y edificios de la administración
pública, de un sistema de trigeneración, simulaciones para la mejora de la eficiencia y sostenibilidad
energética de tiendas comerciales y para la implantación y optimización de una red inteligente térmica y eléctrica en un complejo de edificios. Además
cuenta con los siguientes programas informáticos
de software: Trnsys, DesignBuilder y Matlab y Simulink.
EnergyLab owns a wide experience in energy simulation of different buildings, it has performed energy simulation and optimization of both residential and public building, of a trigeneration system,
simulations to improve energy efficiency and sustainability of commercial spaces and implementation and optimization of an intelligent thermal
and electric network in a building complex. Furthermore, it owns the following software computer programmes Trnsys, DesignBuilder, Matlab and
Simulink.
Activity Report 2015
66
Servicios realizados
Performed Services
Durante este año 2015 EnergyLab ha realizado
numerosos trabajos relacionados con la realización
de auditorías energéticas a empresas, la implantación de sistemas de monitorización de consumos
energéticos incluyendo el consiguiente seguimiento, análisis y asesoría energética para Gas Natural
Fenosa, Fandicosta o Frigoríficos del Morrazo, entre otros, la elaboración y ejecución de Planes de
Medida y Verificación de ahorros energéticos para
el Crosscheck o Grupo Inditex, entre otros, y la implantación de la norma UNE-EN ISO 50001 para el
Grupo Inditex o Frigoríficos del Morrazo), y algunos
trabajos de caracterización de residuos.
During 2015, EnergyLab has performed several
tasks linked to energy audits for several companies, the implementation of energy consumption
monitoring systems and their tracking, analysis
and energy consulting for Gas Natural Fenosa,
Fandicosta or Frigoríficos del Morrazo, among others, the design and execution of energy savings
M&V plans for Crosscheck or Grupo Inditex, among
others, enforcement of UNE-EN ISO 50001 standard for Grupo Inditex or Frigoríficos del Morrazo),
as well as some waste characterization tasks.
“
During 2015,
EnergyLab has
performed several
tasks linked to
energy audits for
several companies
“
Durante este año
2015 EnergyLab
ha realizado
numerosos trabajos
relacionados con
la realización
de auditorías
energéticas a
empresas
Memoria de Actividades 2015
67
8 A sociaciones y Plataformas
8 Associations and Platforms
Alianza Tecnológica Intersectorial de Galicia
(ATIGA)
Intersectorial Technological Alliance of Galicia
(ATIGA)
EnergyLab pertenece a ATIGA, Alianza Tecnológica
Intersectorial de los Centros Tecnológicos gallegos
de ámbito estatal, que está formada por AIMEN
CENTRO TECNOLÓGICO, ANFACO-CECOPESCA,
CTAG, GRADIANT, ENERGYLAB e ITG. A través de
ATIGA, los seis Centros han unido esfuerzos para
lograr una mayor cooperación tecnológica que les
permita contar con niveles superiores de competitividad en el mercado y alcanzar, entre otros objetivos, la excelencia tecnológica, la participación
conjunta en grandes proyectos consorciados, en
plataformas y foros tecnológicos, y mayores oportunidades de actuación en el ámbito internacional.
Igualmente, la Alianza cuenta con una vocación internacional y mantiene un compromiso con la creación y consolidación en Galicia de empleo cualificado, estable, de calidad y con futuro.
EnergyLab belongs to ATIGA, Intersectorial Technological Alliance of the Technological Centres
of Galicia at the state level, and is composed
by AIMEN CENTRO TECNOLÓGICO, ANFACO-CECOPESCA, CTAG, GRADIANT, ENERGYLAB e ITG.
These six centres have joined their efforts to get
more technological cooperation that allows them
to strength their position in the market and reach,
among other goals, the joint participation in important platforms and technological forums consortium projects and more opportunities to participate in international projects. At the same time,
ATIGA involves an international approach and is
commits to create and consolidate quality qualified employment in Galicia.
Activity Report 2015
68
EnergyLab dispone de una extensa red de colaboradores entre los cuales podemos encontrar:
EnergyLab relies on a huge network of collaborators among which are included:
◗◗ Alianza por la Investigación y la Innovación
energética (ALINNE)
◗◗ Asociación Clúster de la Geotermia Gallega
(ACLUXEGA)
◗◗ Asociación de Centros Tecnológicos de España
(FEDIT)
◗◗ Asociación de Empresas de Eficiencia Energética (A3e)
◗◗ Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR)
◗◗ Asociación para el Progreso de la Dirección
(APD)
◗◗ Cámara de Comercio de Vigo
◗◗ Clúster de Logística, movilidad y transporte de
Galicia
◗◗ Efficiency Valuation Organization (EVO)
◗◗ Fundación Clúster Metalúrgico de Galicia (Metal
Clúster de Galicia)
◗◗ Plataforma Española de Eficiencia Energética
(PTE-EE)
◗◗ Plataforma Tecnológica Española de Geotermia
(Geoplat)
◗◗ Asociación Ibérica de Gas Natural para La Movilidad (GASNAM)
◗◗ Alianza por la Investigación y la Innovación energética (ALINNE)
◗◗ Asociación Clúster de la Geotermia Gallega
(ACLUXEGA)
◗◗ Asociación de Centros Tecnológicos de España
(FEDIT)
◗◗ Asociación de Empresas de Eficiencia Energética (A3e)
◗◗ Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR)
◗◗ Asociación para el Progreso de la Dirección
(APD)
◗◗ Cámara de Comercio de Vigo
◗◗ Clúster de Logística, movilidad y transporte de
Galicia
◗◗ Efficiency Valuation Organization (EVO)
◗◗ Fundación Clúster Metalúrgico de Galicia (Metal
Clúster de Galicia)
◗◗ Plataforma Española de Eficiencia Energética
(PTE-EE)
◗◗ Plataforma Tecnológica Española de Geotermia
(Geoplat)
◗◗ Asociación Ibérica de Gas Natural para La Movilidad (GASNAM)
Por otro lado, se han llevado a cabo actividades de
difusión y formación en otras Comunidades Autónomas distintas a Galicia en donde hemos contado
con la colaboración de los entes de la energía y organismos autonómicos. Se han mantenido relaciones en este ámbito con los siguientes organismos:
On the other hand, several training and dissemination activities have been accomplished in other
Autonomous Communities where we have relied
on the support of energy institutions and regional
organisms:
◗◗ AVEN, Agencia Valenciana de la Energía
◗◗ EREN, Ente Regional de la Energía de Castilla
y León
◗◗ EVE, Ente Vasco de la Energía
◗◗ FENERCOM, Fundación de la Energía de la Comunidad de Madrid
◗◗ ICAEN, Instituto Catalán de la Energía
◗◗ IDAE, Instituto para la Diversificación y Ahorro
de la Energía
◗◗ FAEN, Fundación Asturiana de la Energía
◗◗ ITE, Instituto Tecnológico de la Energía
◗◗ eae, Agencia Extremeña de la Energía
◗◗ AVEN, Agencia Valenciana de la Energía
◗◗ EREN, Ente Regional de la Energía de Castilla
y León
◗◗ EVE, Ente Vasco de la Energía
◗◗ FENERCOM, Fundación de la Energía de la Comunidad de Madrid
◗◗ ICAEN, Instituto Catalán de la Energía
◗◗ IDAE, Instituto para la Diversificación y Ahorro
de la Energía
◗◗ FAEN, Fundación Asturiana de la Energía
◗◗ ITE, Instituto Tecnológico de la Energía
◗◗ eae, Agencia Extremeña de la Energía
Memoria de Actividades 2015
69
9 A ctividades de Transferencia Tec-
9 Technological Transfer Activities
EVO
EVO
El International Performance Measurement & Verification Protocol (IPMVP), ha sido desarrollado por
la Efficiency Valuation Organization (EVO). EVO es
la única organización internacional sin ánimo de lucro del mundo dedicada en exclusiva al desarrollo
de herramientas de medida y verificación (M&V)
que permiten el fomento de la eficiencia como recurso.
The International Performance Measurement &
Verification Protocol (IPMVP), has been developed by the Efficiency Valuation Organization
(EVO). EVO is the only non-profit international
organization whose only activity is the development of measurement and verification (M&V)
tools that allow the promotion of efficiency as a
resource.
El International Performance Measurement & Verification Protocol (IPMVP), es el líder internacional
en estándares de protocolos de medida y verificación (M&V). El IPMVP ha sido traducido en 10 idiomas (incluido el español) y es utilizado en más de
40 países, siendo citado de forma habitual en usos
federales, estatales y en otros protocolos de medida y verificación
The International Performance Measurement &
Verification Protocol (IPMVP) is the international
leader in (M&V) standards and protocols. El IPMVP
has been translated into 10 languages (including
Spanish) and is used in more than 40 countries
where it is often mentioned in federal, state uses
and also in other measurement and verification
protocols.
EVO proporciona a nivel mundial el Certified Measurement & Verification Professional (CMVP). La
certificación CMVP habilita a desarrollar e implementar Planes de Medida y Verificación de Ahorros
Energéticos, así como a la verificación de Planes
realizados por terceros.
EVO issues an international Certified Measurement & Verification Professional (CMVP). The
CMVP enable professionals to develop and implement energy savings M&V plans as well as
the verification of plans performed by third
part.
El Centro Tecnológico de Eficiencia y Sostenibilidad
Energética, EnergyLab es el representante exclusivo de EVO en España y delegado en Latinoamérica, coordinando las actividades relacionadas
con la difusión del protocolo de medida, la organización de los cursos de formación para los futuros
certificadores y la gestión de las inscripciones para
los cursos de formación y el examen, así como las
renovaciones pertinentes.
EnergyLab is the only representative of EVO
in Spain and it is also its representative in Latin América where it coordinates all the activities
linked with the measurement protocol dissemination, organization of training courses for the future certification professionals and management
of participants in the training courses and exams
as well as required renewals.
A lo largo de este año 2015 se han desarrollado 7
cursos EVO con 89 alumnos en total en diferentes
ciudades españolas, entre ellas Valencia, Madrid,
Barcelona, Badajoz, Oviedo y Bilbao.
During 2015, 7 EVO courses with 89 pupils have
been performed in different Spanish cities such
as Valencia, Madrid, Barcelona, Badajoz, Oviedo or
Bilbao.
nológica
Activity Report 2015
70
CURSOS DE FORMACIÓN
TRAINING COURSES
A lo largo del año 2015 se han desarrollado diversos cursos de formación para todos aquellos profesionales interesados en los diferentes temarios
que el Centro ofrecía en formato presencial o en
modalidad online en la plataforma e-learning que
EnergyLab tiene para este tipo de cursos.
Several training courses have been performed for
all those professionals who are interested in the
different subjects offered by the Centre in both
“face to face” and online courses through the
e-learning platform owned by EnergyLab.
Curso online de Análisis de Ciclo de Vida
Life-Cycle Analysis Online Course
El Análisis del Ciclo de Vida (ACV) es una de las herramientas que facilita el desarrollo para lograr la
reducción de los efectos en el entorno, permitiéndonos evaluar las cargas ambientales asociadas a
un producto, un proceso o una actividad. El ciclo
de vida de un producto está constituido por todas
las etapas de procesamiento de un material desde
que se extrae de la naturaleza hasta que regresa
al ambiente como desecho. Por lo tanto, son aquellas etapas consecutivas e interrelacionadas de un
sistema del producto, desde la adquisición de materia prima, o su generación a partir de los recursos
naturales, hasta la disposición final. El análisis de
ciclo de vida es un proceso objetivo para evaluar
las cargas ambientales asociadas a un producto,
proceso o actividad, identificando y cuantificando
el uso de la materia, la energía y los vertidos al entorno.
The LCA analysis is one of the tools to ease the
performance of the required tasks to reduce effects impact on environment, allowing us to
evaluate the environmental burdens linked to a
product, a process or an activity. The product’s
life-cycle consists of all the processing phase
since it is extracted from nature until it returns to
it as waste. So it includes all those product’s consecutive interrelated phases, from the purchase
of raw materials or its generation from natural resources to its final disposition. The LCA analysis
is an objective process to evaluate environmental
burdens linked to a product, process or activity, by
identifying and quantifying the use of materials,
energy and waste disposal.
Este curso, que se ha vuelto a lanzar en Febrero
de 2016, estaba dirigido a los profesionales de la
ingeniería, personal técnico y directivos de empresas del sector industrial y estudiantes, entre otros,
con una duración de 20 h de contenidos teóricos y
prácticos, y un periodo lectivo de 6 semanas.
This course, which has been launched again in
February 2016, was designed for engineering
professionals, technical staff and industry managers and students, among others. It lasts 20h and
includes theoretical and practical contents distributed in a 6 weeks term.
Memoria de Actividades 2015
71
Curso presencial de Utilización de Equipos de
Medida y cálculo de Ahorros Energéticos en
Instalaciones
Face to Face Course on The Use of Measurement and Verification Equipment and Calculation of Energy Savings in Facilities
Desde EnergyLab se intenta fomentar la eficiencia
energética en nuestro entorno, ya que una mejor
eficiencia en el uso final de la energía aporta ahorros energéticos que rentabilizan las instalaciones, además de aumentar la eficiencia global de
la instalación y su uso. Para estimar estos ahorros
energéticos se realizan una serie de mediciones y
cálculos que determinan los potenciales de ahorro
de las instalaciones monitorizadas, es por ello que
EnergyLab apuesta por la formación en este ámbito, proponiendo un curso que incide en ambos
aspectos, la formación en el uso de los equipos de
medición y el cálculo de los ahorros energéticos de
manera fiable.
From EnergyLab, we try to promote energy efficiency in our environment as a better efficiency
in the final use of energy can provide energy savings to make equipment more profitable and increases global energy of the system and its use.
In order to estimate energy savings, several measurements and calculation are performed to determine the monitored system’s saving potential
so EnergyLab supports training in this field and
offer a course that include both aspects, training
on the use of measurement equipment and reliable energy saving calculation.
El objetivo final de este curso era la formación de
los profesionales del sector energético en la utilización de los diferentes equipos de medida que se
emplean para realizar los cálculos de los ahorros
energéticos tanto en instalaciones térmicas como
eléctricas. En el curso se realizaron diversas visitas
a las instalaciones del Edificio CITEXVI y a instalaciones de la Universidad de Vigo para aportar el
mayor conocimiento práctico posible a los alumnos,
visitas en las cuales los alumnos podrían ver mediciones en tiempo real en la primera jornada del
curso, y en la segunda jornada, centrada ya en el
cálculo de ahorros energéticos, tenía lugar en las
aulas del Edificio CITEXVI.
The final goal of this course is to train energy
sector professionals on the use of different measurement equipment that is used to calculate energy savings in both thermal and electric systems.
The course included several visits to the CITEXVI
Building, included in the University of Vigo’s facilities, to provide as much practical knowledge
as possible. During this visits, pupils could see
measurements performed in real time during the
first day and the second session was completely
dedicated to energy saving calculation and it took
place in the CITEXVI Building’s classrooms.
Este curso estaba dirigido a los profesionales de la
ingeniería, profesionales de la arquitectura, instaladores y mantenedores de sistemas eléctricos y
térmicos, estudiantes, etc…, y tenía una duración
de 16 h de contenidos teóricos y prácticos, y se
desarrollaba en 2 días a jornada completa. Se pretende replicar este curso en aquellas C.C.A.A que
tengan interés en el desarrollo de este curso presencial.
This course was designed for engineering and
architecture professionals, installation engineers
thermal and electric systems maintenance engineers, students, etc. It lasted 16 h and included
theoretical and practical contents distributed in
2 complete days. This course may be replicated
in those Autonomous Communities which show
interest in the development of this face to face
course.
Activity Report 2015
72
Curso Mixto de Capacitación de Profesionales
en la Gestión de Energética de las Pymes
Professional Training on SME’s Energy Management Joint Course
Desde la Confederación Empresarial de Ourense
(CEO) nos solicitan la necesidad de desarrollar e
impartir un curso mixto (modalidad presencial y
online) dentro del proyecto enTIC, (Gestión inteligente y sostenible de la energía para la competitividad de las Pymes en la Eurorregión), que estaba
financiado en el marco del Programa Operativo de
Cooperación Transfonteriza Galicia-Norte de Portugal (POCTEP) y cofinanciado con fondos europeos.
The Confederación Empresarial de Ourense (CEO)
asked us to develop and teach a joint course (face
to face and online) included in the TIC project, (intelligent and sustainable energy managemet to
improve the Euroregion SME’s competitiveness),
that was funded by the del Programa Operativo
de Cooperación Transfonteriza Galicia-Norte de
Portugal (POCTEP) and co-funded by European
funds.
El objetivo de este curso era la formación y capacitación de los profesionales en la gestión energética de las Pymes, buscando una mayor empleabilidad en materia de eficiencia energética y TIC. Las
TIC deben desempeñar un papel clave como motor
de la eficiencia energética en todos los ámbitos de
la economía, promoviendo cambios en el comportamiento de los profesionales y ciudadanos, mejorando la eficiencia en el uso de los recursos naturales
y, reduciendo las emisiones de gases contaminantes y los residuos.
The aim of this course was training professionals
to perform tasks related to SME’s energy management, always looking for employability as far
as energy efficiency and ICTs are concerned. ICTs
must play a key role as driving force of energy
efficiency in every field of economics, promoting
behavior changes in professionals, citizens and
improving efficiency in the use of natural resources to reduce polluting gases emissions and
waste.
Este curso, de carácter gratuito, estaba dirigido a
los profesionales de cualquier sector, empresarios
y mandos intermedios de Pymes, y profesionales
y emprendedores vinculados al sector energético.
This free course was designed to professionals of
every sector, executives and SME’s middle-level
management and also to professionals and entrepreneurs from energy sector.
El curso mixto tenía una duración de 50 h de contenidos teóricos y prácticos, la parte teórica se impartió en la modalidad online (34 h) en la plataforma elearning de EnergyLab, y la parte práctica se
desarrolló en 4 sesiones presenciales, de 4 horas
de duración/sesión, en donde se explicaron los contenidos prácticos de cada módulo y en la que los
alumnos podrían utilizar una serie de equipos de
medida tales como analizadores de redes, luxómetro, cámara termográfica, etc..
The joint course lasted 50h that included both
theoretical and practical contents. The theoretical
(34h) part was taught on line on the EnergyLab
e-learning platform and the practical one was
divided into 4 face to face sessions which lasted 4 h/session, when practical contents of every
module were explained and pupils could use some
measurement equipment such as network analyzers, luxometer, thermographic camera, etc…
Memoria de Actividades 2015
73
JORNADAS TÉCNICAS Y DIVULGATIVAS
TECHNICAL CONFERENCES AND INFORMATIVE SYMPOSIUMS
EnergyLab ha organizado y desarrollado de forma
individual y en conjunto con otras entidades varios
eventos con gran éxito de participación.
EnergyLab has organized and developed, both
individually and collaborating with other entities,
several events with successful results.
I Jornada de Biogás en Galicia
1st Biogas Symposium in Galicia
Desde EnergyLab se identifica la necesidad de
abordar la situación actual del biogás en nuestra
comunidad autónoma, por ello en enero de 2015
se desarrolla la I Jornada de Biogás en Galicia que
tuvo lugar en la sede de la EGAP en Santiago de
Compostela, organizada por EnergyLab y con
la colaboración de APROEMA, AGEINCO, AINIA,
COETICOR y FAIMEVI. Esta jornada tuvo un éxito
sin precedentes, logrando reunir a 157 asistentes
en una jornada de un día completo de duración.
EnergyLab identifies the necessity of address
biogas situation in Galicia. For this reason, the
1st Biogas Symposium in Galicia was performed
in Galicia in January 2015 that took place in the
EGAP headquarters in Santiago de Compostela,
organized by EnergyLab with the collaboration of
APROEMA, AGEINCO, AINIA, COETICOR y FAIMEVI.
This symposium was successful and gathered
157 attendees in a 1-day symposium.
La inauguración de la Jornada corrió a cargo de D.
Manuel Varela Rey, Director de GAIN, que resaltó
la importancia de la innovación en la valorización
energética de residuos, destacando el apoyo que
desde la Agencia, a través de numeroso programas
de ayudas, se está dando a las empresas para el
fortalecimiento de I+D+i en este ámbito.
The Symposium opening was performed by
Manuel Varela Rey, GAIN Director, who underlined the importance of innovation in energy
valuation of waste, standing out the Agency’s
support through an important grant programme
that is helping companies to boost R+D+I in this
field.
Esta Jornada contaba con las ponencias del Subdirector de Residuos y Suelos Contaminados de la
Consellería de Medio Rural, Territorio e Infraestructuras de la Xunta de Galicia, las empresas SOGAMA,
AQUALIA, CARBIO, GS Inima Environment y EnergyLab que presentaron sus casos prácticos, CETAQUA, AINIA Centro Tecnológico, Biogas Fuel Cell y
la Universidad de Santiago que realizaron sus ponencias en el Bloque de Innovación, y finalmente
se desarrolló una Mesa Redonda donde se habló
del futuro del biogás en Galicia.
This symposium included the presentations offered by the Deputy Director Waste and Contaminated Soils from the Consellería de Medio Rural, Territorio e Infraestructuras of the Xunta de
Galicia, the companies SOGAMA, AQUALIA, CARBIO, GS Inima Environment and EnergyLab that
presented their practical cases, CETAQUA, AINIA
Technological Centre, Biogas Fuel Cell and the
University of Santiago that performed her talks
on the Innovation Module and- finally- there was
a panel discussion to talk about the future of biogas in Galicia.
Activity Report 2015
74
Jornada Técnica de Medida y Verificación de
Ahorros en la Edificación y la Industria
Technical Conference on the Measurement
and Verification of Savings in Building and
Industry
En el marco de la eficiencia energética, uno de los
pilares básicos es la Medida y Verificación (M&V)
de los ahorros obtenidos en una actuación. La realización de una medida y verificación (M&V) fiable
de los ahorros conseguidos en los proyectos de
mejora de la eficiencia energética se hace imprescindible para evaluar la consecución de los objetivos establecidos al inicio de la implantación. Los
Protocolos de Medida y Verificación de ahorros son
herramientas útiles para la verificación de ahorros
energéticos y económicos obtenidos por la implantación de mejoras de gestión, ahorro y eficiencia
energética.
In the energy efficiency framework, one of the
main important elements is Measurement and
Verification (M&V) of obtained savings. A reliable
M&V of obtained savings is crucial to evaluate the
goals’ achievement with the implementation. The
savings M&V Protocols are really useful to verify
energy and economic savings obtained by the implementation of management, savings and energy efficiency improvements.
Esta jornada tuvo lugar en la sede de FENERCOM
en Madrid el día 19 de Febrero de 2015, organizada por SinCeO2, FENERCOM y EnergyLab. Para esta
jornada a la que asistieron 25 profesionales, nuestra Directora Rocío Fernández realizó una ponencia
sobre la necesidad de realización e implantación de
Planes de Medida y Verificación de Ahorros Energéticos, las demás entidades participantes fueron
AENOR, INSTRA INGENIEROS, MELIÁ HOTELES, y la
inauguración y el cierre corrió a cargo de la Comunidad de Madrid.
This conference took place in the FENERCOM
headquarters in Madrid on 19 February 2015, it
was organized by SinCeO2, FENERCOM and EnergyLab. For this conference with 25 attendants,
our Director, Rocío Fernández offered a talk on
the necessity of Energy Savings Measurement
and Verification Plans. There were other participants like: AENOR, INSTRA INGENIEROS, MELIÁ
HOTELES, and the opening was in charge of the
Comunidad de Madrid.
Memoria de Actividades 2015
75
Jornadas Técnicas sobre la utilización y reciclaje de RAEE. Proyecto ecoRaee
Technical Conferences on WEEE Use and Recycling. ecoRaee Project
En el último año del proyecto ecoRaee, se desarrollaron 3 jornadas técnicas para la difusión de los resultados del proyecto que fueron presentados por
los tres socios del proyecto, la Universidad de Vigo,
la empresa revertia y EnergyLab. Estas jornadas se
desarrollaron 3 ciudades españolas, Barcelona, Madrid y Vigo.
During the last year of the project ecoRaee, 3
technical conferences were organised to spread
the project’s result which was presented by the
three organizations involved in the project: University of Vigo, the company revertia and EnergyLab. These conferences were performed in 3
Spanish cities: Barcelona, Madrid and Vigo.
La Jornada Técnica sobre utilización y reciclaje de
RAEE que se celebró en Vigo el 15 de Junio, coincidió con el cierre del proyecto. En esta jornada se
presentó la conclusión principal del proyecto: la reutilización de los aparatos eléctricos y electrónicos
es más sostenible que el reciclaje.
The technical conference on WEEE use and recycling was celebrated in Vigo on 15 June, sharing the date with the project’s closing. The main
conclusion of the project was presented in this
conference: WEEE reuse is more sustainable than
recycling.
Las conclusiones de ecoRaee corresponden a tres
años de trabajo centrado en cuatro procesos demostrativos que dieron una segunda vida a ordenadores en desuso.
ecoRaee are the answer to three years of work
focused on demonstrative processes which provided a new life to disused computers.
Activity Report 2015
76
Jornada Técnica del Uso del Gas Natural como
Combustible Marítimo
Technical Conference on The Use of Natural
Gas as A Maritime Fuel
Gas Natural Fenosa y EnergyLab presentaron el 15
de Octubre, la Unidad Mixta de Movilidad Sostenible, en la que trabajan en conjunto y que cuenta
con la financiación de la Axencia Galega da Innovación (GAIN).
Gas Natural Fenosa and EnergyLab presented
the Sustainable Mobility Joint Unit on 15 October. They worked together in its creation that
relies on Axencia Galega da Innovación (GAIN)
funding.
Durante la jornada, se generó un debate, de mano
de algunos de los principales actores del sector,
sobre las ventajas, barreras, implicaciones y efectos del empleo del gas natural como combustible
marítimo, además de hablar sobre las variantes
tecnológicas y su potencial encaje en los diferentes segmentos de la flota. Los debates brindaron al
sector la posibilidad de dibujar la hoja de ruta que
convierte al gas natural en una alternativa de futuro próximo, que permita cumplir con las restricciones medioambientales al tiempo que independiza
los costes de operación de la volatilidad del precio
del petróleo.
During the conferences, some of the crucial member of the sector started a debat eon the advantages, barriers, implications and effects of the NG
use as maritime fuel. Furthermore, they talked
about the technological variation and their potential inclusion in different segments of the fleet.
Debates offered the sector a chance to design a
road map to turn NG in an alternative for the next
future. It will allow complying with environmental restrictions while it became independent from
volatile oil prices operational costs.
En la jornada se discutieron y resaltaron algunos
temas de interés en las dos mesas redondas que
se crearon para generar un debate crítico y realista sobre la situación actual del uso del gas natural como combustible en barcos. La primera mesa
redonda, moderada por la Autoridad Portuaria de
Vigo, estuvo compuesta por empresas proveedoras
de diferentes componentes y soluciones necesarias para la utilización del gas natural como combustible marítimo, como EnergyLab, Ghenova, HAM
y PROGENER. Algunos de los temas abordados en
esta mesa denominada “Implicaciones y efectos
técnicos” fueron, las consecuencias de la integración de sistemas de acumulación, estado del mercado actual de los motores y sistemas de propulsión comparando los motores a gas natural con los
motores dual fuel, y las tecnologías actuales de
acumulación. La segunda mesa redonda, moderada
por EnergyLab, estuvo compuesta por los usuarios
y agentes distribuidores de gas natural, contando
con la presencia de ARVI, Autoridad Portuaria de
Vigo, GASNAM (Asociación Española del Gas Natural para la Movilidad) y REGANOSA. Esta mesa denominada “Visión de los grupos de interés” debatió
sobre la percepción de los nuevos combustibles en
el sector, la infraestructura actual en los puertos
gallegos y nacionales, la red de suministro actual y
la evolución de la normativa.
Some subjects of interest were used in the conferences to generate a critical and realistic debate
on the present situation of NG as fuel for ships.
The first round table discussion moderated by
the Autoridad Portuaria de Vigo, was composed
by different components and solution supplier
companies linked to the use of NG like EnergyLab,
Ghenova, HAM and PROGENER. Some of the addressed subjects by this round table called “Implications and Technical Effects” were the consequences of the integration of accumulation
systems, present situation of the engines and
propulsion systems comparing NG engines to dual
fuel ones and present accumulation technologies.
The second round table discussion, moderated by
EnergyLab, was composed by NG users and distribution agents. Other entities were also present:
ARVI, Autoridad Portuaria de Vigo, GASNAM (Asociación Española del Gas Natural para la Movilidad)
and REGANOSA. This round table called “Interest
Groups’ Point of View” talked about the new fuels
perception in the sector, the current structure of
Galician ports, and current infrastructure of Galician and Spanish ports, current supply network
and evolution of the regulation.
Memoria de Actividades 2015
77
Acto de Presentación del Laboratorio de la Unidad Mixta de Movilidad Sostenible
Sustainable Mobility Joint Unit Laboratory
Presentation
Dentro de la Unidad Mixta de Movilidad Sostenible se ha trabajado en la construcción y puesta en
marcha de un Laboratorio para alcanzar los objetivos de la Unidad. El día 30 de Octubre de 2015
se desarrolla en el Edificio CITEXVI un Acto de
Presentación del Laboratorio de la Unidad Mixta,
que es presentado por el Conselleiro de Economía
e Industria de la Xunta de Galicia, Francisco Conde
López, y por Manuel Varela Rey, Director General de
la Axencia Galega da Innovación (GAIN), además de
la participación de Gas Natural Fenosa como socio
de la Unidad.
In order to get the Unit goals, a laboratory was
built in the Sustainable Mobility Joint Unit. On 30
October 2015, the Sustainable Mobility Joint Unit
is presented in the CITEXVI building by Counselor
of Economy and Industry of the Xunta de Galicia,
Francisco Conde López and Manuel Varela Rey,
General Director of the Axencia Galega da Innovación (GAIN), Gas Natural Fenosa also participates as the Unit’s partner.
En el acto de presentación, además del Conselleiro,
intervinieron Luis Ramiro Díaz López, Presidente
de EnergyLab; Manuel Varela Rey, Director de la
GAIN; Rocío Fernández Artime, Directora General
de EnergyLab y Blanca Losada Martín, Directora de
Ingeniería e Innovación Tecnológica de Gas Natural
Fenosa.
Furthermore, the event included other interventions: Luis Ramiro Díaz López, President of EnergyLab; Manuel Varela Rey, General Director of
GAIN; Rocío Fernández Artime, General Director of
EnergyLab and Blanca Losada Martín, Director of
Engineering and Technological Innovation of Gas
Natural Fenosa.
Activity Report 2015
78
Los ponentes destacaron el papel de la Unidad Mixta en la investigación del uso del gas natural y del
biometano obtenido a partir de residuos como combustible para la movilidad. Galicia cuenta con una
ventajosa posición en este campo, debido a su situación geoestratégica y a las infraestructuras con
las que cuenta para la distribución de gas natural
comprimido (GNC) y gas natural licuado (GNL).
Presenters underlined the Joint Unit’s crucial
role in researches on waste obtained NG and bio
methane use as fuel for mobility. Galicia shows a
great advantage in this field given its strategic location and its infrastructures to the CNG and LNG
distribution.
El Laboratorio es único en España y cuenta con el
equipamiento más avanzado, capaz de cerrar el ciclo de todos los componentes: producción, alimentación, acumulación y combustión del gas natural.
Esta instalación pionera permitirá al sector naval
gallego ser puntero en el uso de gas natural como
combustible y al sector agroindustrial, abrir una
nueva línea de ahorro y de valorización energética
de sus residuos.
The laboratory is unique in Spain and owns the
most advanced equipment, prepared to close
the cycle of every single component: production,
feeding, accumulation and NG combustion. This
pioneer installation will allow Galician naval to
use NG as fuel and it will also allow the agro-industrial sector to open a new savings line from
the energy valuation of its waste.
A este evento acudieron aproximadamente 45
personas con diferentes perfiles, y al finalizar el
acto de presentación, el Conselleiro D. Francisco
Conde y el resto de los participantes visitaron las
instalaciones del Laboratorio, en el que trabaja
diariamente un equipo formado por profesionales
altamente especializado en los ámbitos del naval,
de mecánica avanzada, simulación y producción de
biometano.
Approximately 45 people with different profiles
attended the event and, at the end, the Counselor
Francisco Conde and the rest of participants visited the Laboratory where a high-qualified team
composed by experts in naval sector, advanced
mechanics, simulation and bio methane production.
Memoria de Actividades 2015
79
ARTÍCULOS PUBLICADOS
PUBLISHED ARTICLES
En este año 2015 se han publicado 5 artículos en
diferentes revistas especializadas del sector energético y el algún medio de prensa autonómico:
5 articles have been published in different magazines specialized in energy sector and in some
regional media in 2015:
◗◗ “Eficiencia Energética: geotermia, suelo radiante. Caso de éxito monitorizado”. Revista OBRAS
URBANAS. Revista de ámbito nacional. Edición
Digital. Nº 48.
◗◗ “Resultados de un proceso de reutilización de
RAEE”. Revista RETEMA. Revista de ámbito nacional. Edición Digital.
◗◗ “Anaerobic co-digestion of cheese whey and
the screened liquid fraction of dairy manure in a
single continuously stirred tank reactor process:
Limits in co-substrate ratios and organic loading
rate”. Revista Bioresource Technology. Revista
de ámbito internacional. Edición Digital.
◗◗ “Biogás Sostenible a pequeña escala a partir
de residuos de la agroindustria para la autosuficiencia energética”. Colaboración en Manual
del Proyecto BIOGAS3. Publicación de ámbito
internacional.
◗◗ “ISO 50001, transposición Directiva 2012/27”.
Especial Empresas de La Voz de Galicia.
◗◗ “Eficiencia energética: geotermia, suelo radiante. Caso de éxito monitorizado”. OBRAS URBANAS Magazine. National magazine. Digital
Edition. N. 48.
◗◗ “Resultados de un proceso de reutilización de
RAEE”. RETEMA Magazine. Nacional magazine.
Digital Edition.
◗◗ “Anaerobic co-digestion of cheese whey and
the screened liquid fraction of dairy manure in
a single continuously stirred tank reactor process: Limits in co-substrate ratios and organic
loading rate”. Bioresource Technology Magazine. International magazine. Digital edition.
◗◗ “Biogás Sostenible a pequeña escala a partir
de residuos de la agroindustria para la autosuficiencia energética”. Collaboration in BIOGAS3
Project’s Manual. Internacional publication.
Activity Report 2015
◗◗ “ISO 50001, transposición Directiva 2012/27”.
Business special in La Voz de Galicia.
80
PONENCIAS REALIZADAS
PERFORMED PRESENTATIONS
Los eventos en los que EnergyLab ha realizado ponencia son los que se muestran a continuación:
The events where EnergyLab made a performed
presentation are the next:
◗◗ “Elaboración do PAES e do IER en gobernos locais” en la Jornada técnica titulada 50001 SEAPs y realizada en Ourense. Organizador: Diputación de Ourense.
◗◗ “Eficiencia Energética en el Sector Metalúrgico”
en los Desayunos para la Innovación: Desarrollo
Tecnológico Industrial y Eficiencia Energética
realizados en Vigo. Organizador: Metal Clúster
de Galicia.
◗◗ “Proyecto ecoRaee. Demostración de un proceso de reutilización de RAEE para la promoción
de estándares de acuerdo con la normativa europea” en la Jornada IDENTIS WEE realizada en
Madrid. Organizador: ECOLUM.
◗◗ “Oportunidades de innovación para la industria
gallega” en los Encuentros CDTI_ATIGA. Instrumentos de apoyo a la I+D+i para empresas realizados en Vigo. Organizador: ATIGA.
◗◗ “Presentación EnergyLab como CT” en la Jornada Desayunos Centros Tecnológicos realizada en Vigo. Organizador: Zona Franca de Vigo
(ZFV).
◗◗ “Implantación de un sistema de gestión energética en la industria “ en la Jornada Eficiencia
Energética y Competitividad Empresarial realizada en Ourense. Organizador: Confederación
Empresarial de Ourense (CEO).
◗◗ “Uso eficiente de los recursos. Producción y
Consumo sostenible” en el Foro de Medio Ambiente y Uso eficiente de los recursos realizada
en Santiago de Compostela. Organizador: Grupo Correo Gallego.
◗◗ “Capacidades del CT EnergyLab” en la Conferencia Internacional de la APTE realizada en
Vigo. Organizador: Consorcio Zona Franca de
Vigo.
◗◗ “La compra de energía y eficiencia energética”
en la Jornada CPONET realizada en Madrid. Organizador: CEPONET.
◗◗ “Eficiencia energética en instalaciones de iluminación” en el Seminario Técnico gallego de
Iluminación realizado en Vigo. Organizador:
ICOIIG.
◗◗ “Implantación de un sistema de gestión energética en la industria” en la Jornada sobre Ventajas de la gestión inteligente y sostenible de
◗◗ “PAES and IER working out in local governments” during the Technic conference entitled
50001 SEAPs and performed in Ourense. Organised by Ourense Deputation.
◗◗ “Energy Efficiency in Engineering Industry sector” in Breakfast for innovation: Technological
Industry Development and Energy Efficiency
made in Vigo. Organised by Metal Cluster from
Galicia.
◗◗ “ecoRaee Project”. A Reusing process Demonstration from the RAEE to promote the European standards” during the IDENTIS WEE
conference performed in Madrid. Organised by
ECOLUM.
◗◗ “Innovation opportunities for Galicien Industry” during the event CDTI_ATIGA. Instruments to support R&D department in companies made in Vigo. Organised by ATIGA
◗◗ “EnergyLab Introduction as CT” during the
Technological Centers Breakfast in Vigo. Organised by Free Trade Zone Consortium from
Vigo (ZFV)
◗◗ “Energy Management System Introduction in
Industry” during the Energy Efficiency and
Management Competitiveness conference performed in Ourense. Organised by Employers’
confederation from Ourense (CEO).
◗◗ “Efficient use of natural resources. Production
and sustainable consumption” during the Environment and efficient use of our resources Forum in Santiago de Compostela. Organised by
Correo Gallego Group
◗◗ “CT EnergyLab Skills” during the international
APTE conference in Vigo. Organising committe:
Free Trade Zone Consortium from Vigo
◗◗ “Energy purchasing and Energy Efficiency”
during the CPONET conference in Madrid. Organised by CEPONET.
◗◗ “Energy efficiency in Light Installations” during
the Galicien Light Technic Seminar in Vigo. Organised by ICOIIG
◗◗ “Energy management System Introduction
in Industry” during the Conference about Advantages in intelligent and sustainable Energy
Memoria de Actividades 2015
81
◗◗
◗◗
◗◗
◗◗
◗◗
◗◗
la energía como factor de la competitividad de
las empresas realizado en Vigo. Organizador:
CEP.
“Transposición de la Directiva 2012/27/UE relativa a la Eficiencia Energética: Medidas a considerar de la Industria Conservera” en la Jornada
sobre Normativa legal para el Horizonte 2020:
desde el producto hasta las instalaciones realizada en Vigo. Organizador: ANFACO.
Participación en la Mesa Redonda de la Jornada Técnica: Estrategias Innovadoras hacia una
gestión sostenible de purines realizada en Santiago de Compostela. Organizador: Universidad
de Santiago de Compostela (USC).
Participación en la Mesa Redonda en el Congreso SHORT SEA Promotion Centre Spain realizada en Vigo. Organizador: SHORTSEA.
Presentación de EnergyLab en la Jornada EL
HORIZONTE 2020 en 2016. Energía Segura,
limpia y eficientes. Tecnologías de la Información y la Comunicación realizada en Santiago
de Compostela. Organizador: FEUGA.
“Mesa: Petróleo y Gas. ¿Son compatibles las extracciones y el Turismo?” en el VIII Foro para la
Sostenibilidad Medioambiental del Turismo en
España realizada en Madrid. Organizador: FUTURALIA.
“Rehabilitación de instalaciones existentes.
Mejora de instalaciones técnicas en edificios.
Proyecto Demostrativo LIFE-OPERE” en el I
Foro de Diálogo Local SmartCities y Energía
(Proyecto OPERE) realizada en Santiago de
Compostela. Organizador: Universidad de Santiago de Compostela (USC).
Activity Report 2015
◗◗
◗◗
◗◗
◗◗
◗◗
◗◗
management as a competitive factor in industry performed in Vigo. Organised by Employer’s
Confederation
“Transposition of the Law 2012/27/UE related
to Energy Efficiency: Measurements to consider in Canning Industry” during the Conferences
about the Normative for a legal Horizon 2020:
from the product to the settings in Vigo. Organised by ANFACO.
Attendance in the Round Table Technical Conference: Innovating Strategies for a sustainable management of purines made in Santiago
de Compostela. Organised by Santiago de Compostela University (USC).
Attendance to the Round table during the
SHORT SEA Promotion Center Congress Spain
performed in Vigo. Organised by SHORTSEA.
EnergyLab Presentation during EL HORIZONTE
2020 en 2016 Conference. Safe, Clean and Efficient Energy. Information and Comunication
technologies performed in Santiago de Compostela. Organising Committe: FEUGA.
“Table: Petrol and Gas. Are extractions and
Tourism compatible? In the VIII Forum for
Tourism Environment Sustainability in Spain
performed in Madrid. Organised by FUTURALIA.
“Rehabilitation in Buildings. Improvement of
Technic Installations in buildings. Demonstrative Project LIFE-OPERE” during the Smart
Cities and Energy local Forum (OPERE Project)
performed in Santiago de Compostela. Organised by Santiago de Compostela University
(USC).
82
10 Nuestros Clientes
10 Our Clients
Memoria de Actividades 2015
83
11 Proyección a Futuro
11 Future projection
ESTRATEGIA 2016-2018
2016-2018 STRATEGY
EnergyLab se propone ser un centro de referencia
en Eficiencia Energética y Sostenibilidad no solo a
nivel nacional sino también europeo. Para ello se
ha planteado el reto de consolidar su estructura y
su situación financiera mediante un crecimiento
paulatino en los próximos 3 años, con el fin de alcanzar en 2018 un triple objetivo:
EnergyLab intends to be a reference Center in
Energy efficiency and Sustainability not only in a
national standard but also European. Because of
this, we have the aim of consolidating its structure
and its financial situation by a gradual growth in
the next 3 years, so that we can achieve three
goals:
◗◗ Duplicar el número de patronos privados
◗◗ Duplicar la Facturación
◗◗ Duplicar el personal del centro
◗◗ Double the number of private employers
◗◗ Double the invoicing
◗◗ Double our staff
Reto 1:
Goal 1:
Duplicar el número de empresas patronos
Double the number of private employers
El Centro Tecnológico EnergyLab se caracteriza por
tener un enfoque multisectorial, y se desea que
dicho aspecto se vea reflejado en la composición
de su patronato, por lo que a lo largo de los años
2016-2018 se llevarán a cabo las acciones necesarias para involucrar como patronos a empresas
representantes de los principales sectores de actuación del centro. Se busca que estas empresas,
aunque su actividad principal sea en Galicia, tengan un importante impacto nacional e internacional, para apoyar al centro en su proceso de consolidación nacional y expansión internacional.
EnergyLab Technological Center is distinguished
for having a multispectral focus, and we wish
this point to be reflected in the composition of
its employer, that is why from 2016 to 2018 we
will perform the necessary actions to involve employers Companies that represent the main action
sectors in our Center. We are searching companies
which, although its main activity field is in Galicia,
has an important national and international influence to support the Center during the national
consolidation process and during the International expansion.
Reto 2:
Goal 2:
Duplicar la facturación
Double the invoicing
Para abordar este importante reto se ha empezado por la redefinición de la estructura organizativa
del centro, y se ha creado el área de “Desarrollo de
Negocio y Promoción de Proyectos estratégicos”,
con dos ramas: Promoción de Proyectos Públicos
y Promoción Tecnológica (enfocado al sector privado), para facilitar el incremento de los ingresos
procedentes tanto de financiación pública como
por clientes privados. La Dirección General asume
la Dirección de esta área, entendiéndose como estratégicas para el centro las acciones encaminadas
a incrementar nuestra facturación privada o nuestra presencia en proyectos públicos, sobre todo a
nivel europeo.
To face this important goal, a redefinition in
the organizing structure of our center has been
started and a “Strategic Projects for Development and Promotion of Business” has been
created, with two branches: Public Project Promotion and Technological Promotion (focused
in private sector), to make easy the increasing
in the incomes from public financial and private
clients. The Managing Direction takes up the Direction of this area, meaning as strategic for the
Center all actions designed to increase our private invoicing or our presence in public projects,
particularly in Europe.
Activity Report 2015
84
El incremento de la financiación pública se espera
obtener a través del impulso de nuestra participación en proyectos europeos, mediante la definición
e implantación de un “Plan de Promoción de Proyectos Europeos”, unido a la incorporación de personal con experiencia en proyectos europeos y el
refuerzo de la Oficina de Proyectos con personal
que apoye en la gestión económica y administrativa. Se buscará presentar al menos 6 propuestas
anuales en H2020 como socios y se potenciará la
participación como líderes en propuestas SUDOE,
POCTEP, LIFE+, obteniendo una mayor visibilidad
y pudiendo adaptar el enfoque del proyecto a las
necesidades del centro y consiguiendo beneficios,
ya sea por contratación de personal técnico y de
gestión como por adquisición de equipamiento interesante para el centro.
Public financial increasing is expected through
our participation in European projects, by means
of definition and introduction of an “European
Project Promotion Plan”, together with the hiring
of people with wide experience in European projects and the reinforcement in the Project office
with a staff to support the economic and financial management. We will try to apply for, at least,
6 proposals a year in H2020 as partners and we
will promote our participation as leaders in SUDOE, POCTEP, LIFE+ proposals, gaining more presence and adapting the focus of our project to the
needs of each center getting benefits, by hiring
technical or financial staff or by buying interesting equipment for the Center.
Respecto al incremento de la facturación privada,
para abordarla desde un enfoque más acorde con la
estructura y tamaño del centro, los Directores Técnicos y la Dirección general son ahora los responsables de la definición del Plan Comercial y de esta
forma las acciones comerciales irán más alineadas
con las capacidades e intereses de las áreas técnicas, con lo que se espera obtener resultados más
eficientes. En dicho Plan Comercial se han definido
los sectores de interés e identificado las empresas
a abordar según su volumen de facturación o % de
inversión en I+D. De esta forma, el Técnico Comercial - Promoción Tecnológica será el encargado de
ejecutar las acciones en cuanto a venta de servicios tecnológicos y un porcentaje de su retribución
estará supeditada a la consecución de objetivos.
Respect to the increasing in private invoicing and
to approach to the structure and size of the center, Technical Directors and the Managing Direction are now responsible for the definition of the
Commercial Plan, this way, commercial actions will
fit the standings and interests of technical areas,
so that more efficient results are expected. In the
aforementioned Commercial plan sectors of interest have been defined and they have identified
companies to contact according to its invoicing
volume or its inversion ratio in R&D. By this way,
the Commercial Technician – Technological Promotion will be in charge of making any technological
services sales and a rate of his/her salary will be
subordinated to the achievement of the objectives.
Se hace una mención especial a aquellas convocatorias regionales en las que el centro participa
como subcontratado (Conecta PEMES e INNTERCONECTA), puesto que moviliza recursos de gestión
de proyectos, aunque la financiación sea a través
de un contrato con una entidad privada, y el Plan
Comercial muestra una necesaria colaboración entre las áreas técnicas, de gestión y comercial.
Special mention to those regional calls in which
the center participate as subcontracted with other
companies (Conecta PEMES and INTERCONECTA),
since we move resources and financial projects,
even though the financing comes from a contract
with a private company, and the -Commercial plan
show the necessary collaboration among the
technical, managing and commercial areas.
Reto 3:
Goal 3:
Duplicar el personal del centro
Double our staff
Se aprovechará la participación en proyectos públicos tanto regionales, nacionales como europeos
para ir incrementando la plantilla, siempre alineándose con las líneas estratégicas de I+D del centro,
por lo que será necesaria una selección de las con-
We will take advantage of our participation in
public projects not only regional but also national
and European ones to increase our staff, always
according to the R&D strategic lines of the center, that is why it will be necessary a selection of
Memoria de Actividades 2015
85
vocatorias y una especificación de las líneas prioritarias de interés del centro para abordar proyectos
consecuentes con nuestra estrategia. En este sentido, se buscará reforzar las líneas de I+D actuales
e incluso crear nuevas líneas de I+D (por ej. biomasa, sist. de acumulación, energía marina…) con el
previo análisis de las tendencias tecnológicas y de
mercados.
the calls and a specification of the prior lines of
interest of the center to go through projects consistent with our strategy. In this way, we will reinforce our present R&D lines and also create new
R&D one (for instance, biomass, accumulation
systems, sea energy…) with the previous analysis
of the technological and market trends.
En paralelo, se identificarán y solicitarán ayudas
específicas de contratación de personal investigador y de gestión, y en este sentido estar reconocidos como Centro Tecnológico Nacional por el
Ministerio nos aporta una ventaja competitiva con
la que no se contaba en años anteriores. Aun así,
será necesario un aumento de facturación privada
para dotar al centro de una estabilidad financiera
que permita hacer permanente dicho crecimiento
en estructura.
At the same time, specific grants for hiring searching and managing workforce will be identified and
demanded, in this way, being recognized as a National Technological Center for the Ministry, gives
us a competitive advantage we had not held in
previous years. Even so, it will be necessary a private invoicing increase to give our center a financial stability that allows us make permanent our
structural growth.
Objetivos 2016
2016 Targets
Consolidación comercial en Galicia y aumento
de la Visibilidad del Centro a nivel Nacional
para impulsar las acciones comerciales con alcance nacional
Commercial consolidation in Galicia, an increasing Presence of our center and promotion for commercial actions around our national territory
Desde su creación en 2008, EnergyLab ha desarrollado más de 90 proyectos de I+D en los diferentes sectores identificados como estratégicos
para la economía gallega: automoción, naval, textil,
madera, construcción, etc…, lo que nos ha permitido adquirir unos conocimientos y capacidades que
trasladamos a los más de 20 servicios tecnológicos
que ofertamos, en los que el valor añadido de nuestro know-how marca la diferencia. Por ejemplo, en
la realización de auditorías energéticas (Hanson
Heidelberg, Cobre las Cruces o FINSA, entre otros),
la implantación de sistemas de monitorización de
consumos energéticos incluyendo el consiguiente
seguimiento, análisis y asesoría energética (Gas
Natural Fenosa, Fandicosta o Frigoríficos del Morrazo, entre otros), la elaboración y ejecución de
Planes de Medida y Verificación de ahorros energéticos (Crosscheck, Metaldyne o Grupo Inditex, entre
otros) y la implantación de la norma UNE-EN ISO
50001 (Grupo Inditex o Frigoríficos del Morrazo).
El 2016 pretende ser el año de consolidación en
Galicia, extendiendo los servicios ofertados a una
empresa a todo su sector o replicando los servicios
a sectores diferentes.
From its creation in 2008, EnergyLab has developed more than 90 R&D projects in different
sectors identified as strategic for the Galician
economy: automotive, naval, textile, wood, building, etc. This has allowed us to gain knowledge
and capacities we transfer to more than 20 technological services we offer together with our
Know-how service make the difference respect
to other companies. For instance Energy auditing
(Hanson Heilderberg, Cobre las Cruces or FIMSA,
among others), Energy Consumption monitoring systems implantation including supporting,
analysis and energetic advisory (Gas Natural
Fenosa, Fandicosta or Frigoríficos del Morrazo,
among others), making out and performing of
Measurement Plans and Energy Saving Testing
(Crosscheck, Metaldyne or Grupo Inditex, among
others) and the implementation of UNE-EN ISO
50001 (Inditex group or Frigoríficos del Morrazo).
We expect 2016 to be the consolidation year in
Galicia spreading services offered to one company
to other belonging to the same sector or offering
them to other sectors.
Activity Report 2015
86
Así mismo, nos hemos marcado el reto de ampliar
nuestro mercado al ámbito nacional, buscando
nuevos clientes en sectores similares a los abordados en Galicia o ampliando nuestra actuación
a nuevos sectores. Para ello será necesario un
aumento importante de la visibilidad del Centro a
nivel nacional, mediante la presencia en eventos
y ferias comerciales de ámbito nacional, así como
un mayor contacto con las principales entidades
de las demás C.C.A.A. en el ámbito de la energía/
industria. En concreto, nos hemos marcado el objetivo de conseguir en 2016 quince nuevos clientes,
de los cuales al menos dos de ellos sean de fuera
de Galicia.
Likewise, we have bet the goal to expand our
market through the whole National territory,
looking for new clients in the same sectors we
have worked in Galicia or introducing our systems in new ones. To get this objective it will be
necessary an increasing presence of our Center
at home by means of attendance to Events and
trade exhibitions as well as major contact with
the main Saving Banks which work in Energy/Industry field. To be exact, we have as a target to
get fifteen new clients in 2016 at least two of
them out from Galicia.
Incremento de las capacidades técnicas del
centro
Increasing of the technical capabilities of the
centre
El verdadero valor de nuestro centro son las personas, el personal técnico e investigador de EnergyLab, que cuenta con una amplia experiencia en
el desarrollo de proyectos de validación de nuevas
tecnologías para la mejora de la eficiencia energética o el desarrollo de nuevas aplicaciones de las
energías renovables. Por lo que reforzar el equipo
técnico y mejorar sus capacidades será uno de los
objetivos para el 2016. Lo abordaremos, por un
lado contratando más personal investigador, preferiblemente doctor y acogiendo becarios y estudiantes para proyectos de fin de carrera como forma de
captar talento, y por otro lado, reforzando nuestras
líneas de I+D a través de la implantación de una
metodología de Vigilancia tecnológica que nos permita estar al día de las tendencias tecnológicas y
analizar las líneas de trabajo de otros centros como
VTT, TNO, Franhouffer…
The real worth of our Center are the people, EnergyLab technical and researching staff counts on
a wide experience in validation project development of new technologies to improve energy efficiency or the development of renewable energy
applications. Because of this, one of our objectives
in 2016 is to strengthen our technical team and
improve their skills. We will get it, on one hand, by
hiring more researching staff, preferably doctors,
and taking in scholarships holders or students for
degree project as a way of getting talented professionals; on the other hand, reinforcing our R&D
lines through a Technical seeking method that allows us to be up to date with the technological
tendencies and analyzing other centers working
line like VTT, TNO, Franhouffer…
Aumentar los ingresos de I+D un 10%
Increasing 10% R+D incomings
Apoyándonos en la participación activa en foros
técnicos y plataformas tecnológicas, tanto españolas como europeos, pretendemos contribuir a la
generación de nuevos proyectos de I+D. De igual
modo nos apoyaremos en nuestros patronos para
el desarrollo de nuevos proyectos que contribuyan
a la mejora de la eficiencia energética y a la sostenibilidad en los diferentes sectores gallegos, como
por ejemplo pretendemos participar en la transformación de varios barcos para el uso de gas natural
como combustible, tanto GNC como GNL, reducir la
huella de carbono en los procesos productivos en
el sector textil o del sector maderero de la mano
de INDITEX y FINSA respectivamente, o impulsar el
Taking into account our active attendance in
technical forums and platforms, not only Spanish but European, we try to generate new R+D
projects. In the same way, we will support our
employers in the development of new projects
to improve the energy efficiency and the sustainability in different Galician sectors, for instance we intend to participate in the transformation of several ships so that they use natural
gas as fuel, GNC OR GNL, reduce the Carbon Dioxide traces y manufacturing processes within
the textile or wood sectors through INDITEX and
FINSA respectively, impel the use of new accumulation systems that allow renewable energy
Memoria de Actividades 2015
87
desarrollo de nuevos sistemas de acumulación, que
permitan la integración de fuentes renovables en
viviendas, industrias o movilidad, trabajando con
ABB.
integration in buildings, industries or mobility,
working with ABB.
Potenciar la participación en proyectos europeos y la internacionalización del centro
Strengthen participation in European projects and internationalise our center
Esta es la última apuesta de EnergyLab y no por
ello la menos importante. Aunque se desglosará
en detalle en el siguiente apartado “DE GALICIA A
EUROPA”, indicar aquí que el centro se ha marcado
como objetivo conseguir presentar 8 propuestas
de proyectos a convocatorias europeas, al menos 6
propuestas H2020 como socios y al menos 2 propuestas como socios y una propuesta como líderes
en proyectos de cooperación (Interreg/Life+).
This is the last bet for EnergyLab but not the less
important. Although it will be detached in the
next section “From Galicia to Europe”, to highlight
here that the center pretend to apply for 6 H2020
proposals as partners and, at least 2 as partners
and one proposal as leaders in cooperation projects (Interreg/Life+).
A corto plazo no se plantearán acciones comerciales internacionales, aunque sí que se aprovechará
la asistencia a foros de formación de consorcios no
solo para dar a conocer nuestras capacidades de
I+D sino también nuestros servicios con el fin de
captar posibles clientes europeos. De igual modo
se aprovechará la presencia en ATIGA para participar en misiones comerciales a Europa y América.
Por último se tratará de ampliar nuestra actual presencia en Centro América (Argentina y Honduras) a
otros países cercanos.
In short term we will not put into international
commercial actions, although we will attend consortium creation forums not only for show our
R&D skills but also our services so that we may
attract feasible European clients. We will take into
account our attendance in ATIGA to get into commercial missions to Europe and America. Finally
we will try to extend our actual presence in Latin
America (Argentina and Honduras) to other nearby countries.
Activity Report 2015
88
DE GALICIA A EUROPA
FROM GALICIA TO EUROPE
¿Cómo se afronta este reto de llevar al Centro
“de Galicia a Europa”?
How do you face the challenge to take your
Centre “from Galicia to Europe?
EnergyLab se ha planteado como un objetivo estratégico para el centro aumentar su presencia en
proyectos europeos, para lo cual se ha definido un
plan de Plan de Promoción de Proyectos Europeos
y se ha llevado a cabo una re-estructuración organizativa del centro creando el área de “Desarrollo
de Negocio y Promoción de Proyectos estratégicos”, con dos ramas: Promoción de Proyectos Públicos y Promoción Tecnológica (enfocado al sector
privado).
EnergyLab has planned as a strategic point for
the center to increase its presence in European
projects for which it has carried out an organizing
restructuration of the center creating an area for
“Development of Business and Promotion of Strategic Projects” in two branches: Public Projects
Promotion and Technological Promotion (for the
private sector).
En concreto para afrontar el reto de aumentar
nuestro papel en Europa se ha reforzado la Oficina
de Proyectos con la incorporación de otra persona
con amplia experiencia en gestión de proyectos y
se ha contratado a un Promotor de Proyectos Europeos especializado en proyectos de Energía.
Specifically, to face our challenge of increasing
our role in Europe, the Projects office has been
strengthened the workforce with the incorporation
of a professional with wide experience in Project
management and an Expert promoter in European
Energy projects who have been taken on.
¿Cuáles son los objetivos del citado Plan de
Promoción de Proyectos Europeos?
What are the goals of the aforementioned European Projects Promotion Plan?
El objetivo principal del plan es definir un programa de actuación que permita guiar las actividades
de la organización y la toma de decisiones en el
ámbito de la internacionalización del centro y en
particular en los proyectos estratégicos y europeos
de I+D+i.
The main objective of this plan is to define an action scheme that allows us to guide the organization activities and the decision making in the
internationalization of our center and particularly
the R&D European projects.
Este objetivo principal se desarrollará a través de
varios objetivos específicos como: identificar intereses concretos en convocatorias europeos, determinar la metodología y tareas a seguir y, realizar
una adecuada asignación de los recursos técnicos,
This main objective will be developed through
several specific objectives as: identify the particular interests in European calls, determine the
methods and tasks to follow and, make a suitable
assignment of technical, economical, human and
Imagen del Departamento
de Promoción de Proyectos
estratégicos e Internacionales (PPEI). De Izquierda a
derecha. Patricia Vázquez
Lago, José Antonio Gutiérrez
Bravo y Raquel García Díez.
Department to promote
Strategic and International ProJects (DPSi) image.
From left to right: Raquel
García Díez, José Antonio Gutiérrez Bravo and
Patricia Vázquez Lago.
Memoria de Actividades 2015
89
económicos, humanos y materiales necesarios para
alcanzar dichos objetivos.
material resources needed to reach these objectives.
Se entiende que todo este nuevo enfoque requiere de cierta planificación previa, ¿Cómo se
va a abordar por el centro?
We are aware that this new perspective demands a new previous planning. How is the
Centre going to face it?
A fin de poder desarrollar una planificación temporal lo más detallada posible, se ha procedido a la
revisión inicial de las convocatorias más relevantes
del programa H2020 o de los programas de cooperación (POCTEP, SUDOE,…) y sus fechas de corte. Además, se han identificado los Eventos más
relevantes a los que asistir donde promocionar y
posicionar el centro y sus líneas de I+D; y por último se han identificado los PPPs (partenariados
público-privados) y Plataformas Tecnológicas europeas de interés donde posicionar a EnergyLab
como miembro de las mismas.
With the aim of developing a temporary planning
as detailed as possible, we have carried out an
initial revision of the more relevant calls of the
H2020 programs or the cooperation programs
(POCTEP, SUDOE,…) and their effective dates.
Besides, we have identified the most important
events to attend so that we can promote and define our position in their R&D lines; and finally we
have identified the PPPs (Public-Private Partners)
and the European Technological Platforms where
EnergyLab can be positioned as a member.
¿Cómo ha sido la participación de EnergyLab
en proyectos europeos hasta ahora?
How has EnergyLab participated in European
projects up to now?
En los últimos años, el centro ha conseguido financiación en dos proyectos europeos dentro de la
convocatoria LIFE. El primero de ellos es ecoRaee
“Demonstration of a re-use process of WEEE addressed to propose regulatory in accordance to EU
law” que tenía como objetivo promover estándares para la transposición de la normativa europea
en Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE) y contribuir a un alto nivel de separación de
RAEE. Este proyecto ya ha finalizado y fue liderado
por la Universidad de Vigo con un presupuesto total de 1.269.155 €.
In the last years, the Center has got financing in
two European projects within LIFE call. The first
one is ecoRaee “Demonstration of a reuse process
of WEEE addressed to propose regulatory in accordance to EU law” that had as a goal to promote
standards to the transposition of the European
regulations in Electrical and Electronic Devices
residues (EEDR) and contribute to a high level
transposition of EEDR. This project has finished
yet and was leaded by the University of Vigo with
a total budget of 1,269,155 €
El segundo, todavía en marcha, es OPERE “Operación Eficiente de Redes Energéticas” que tiene
como objetivo desarrollar e implantar sistemas de
gestión eficiente de redes energéticas, tanto térmicas como eléctricas, en complejos existentes con
grandes consumos energéticos. Este proyecto está
liderado por la Universidad de Santiago y cuenta
con un presupuesto de 1.190.479 €.
The second one is still on the way, this is “Effectiveness of the Energy Nets” which has the aim
of developing and setting up efficient energy net
management systems, not only thermal but also
electric powers in already built power stations
with high energy consumption. This project is
leaded by the University of Santiago de Compostela and has a budget of 1,190,479 €.
Además, el centro es muy activo en la convocatoria
SUDOE, donde en la actualidad posee un proyecto
que ha pasado a segunda fase.
Besides, the center is very active in the SUDOE
call where we have a project which nowadays has
achieved the second phase.
Respecto al Programa HORIZON, EnergyLab ha
participado en algunas propuestas pero ninguna
de ellas ha sido concedida. Esto ha llevado al centro
a replantear su estrategia de cara al periodo 20162020.
Respect to the HORIZON program, EnergyLab has
attended in some proposals but none of them
have been granted. This has taken our Center
to reconsider its strategy in regard to the period
2016-2020.
Activity Report 2015
90
¿Qué objetivos se ha marcado EnergyLab respecto a su participación en proyectos del programa H2020?
Which objectives have EnergyLab considered
respect to its participation in projects from
the H2020 program?
El centro actualmente tiene limitada trayectoria en
grandes proyectos de investigación del programa
marco europeo (FP7, H2020), lo que unido a la alta
competitividad de los mismos, ha hecho necesario
plantear dos tipos de objetivos: a corto plazo (1
año) y a medio plazo (2 años siguientes).
The center still has its trajectory limited in important researching projects from de European framework (FP7, H2020), which taking into account its
high competence, has made necessary to bring
up two types of objectives: one in short-term (1
year) and other in middle-term (2 following years).
El primer objetivo a corto plazo es promocionar y
dar a conocer el centro y sus capacidades a diferentes instituciones a fin de poder participar en al
menos 3 propuestas de proyecto competitivas en
2016 en las que se consiga ser Work Package leader de al menos una de ellas.
The first goal in short- term is to promote and
show our center and its abilities to different institutions so that we can participate in at least
3 competitive project proposals in 2016 where
we can become a Work Package leader and get at
least one of them.
Como objetivos a medio plazo se plantea entrar en
la coordinación técnica de al menos una propuesta
anualmente y participar como socio en al menos 6
propuestas de proyecto. Según el ratio de éxito de
convocatorias europeas, esto permitiría alcanzar al
menos un proyecto a fecha de finalización mencionado plan, con una subvención de más de 300.000 €.
As a goal in middle-term we will try to get in a
technical coordination each year and participate
as a partner in at least 6 project proposals. If we
take into account the success in the European
calls, this will allow us to get a project at the end
of the aforementioned plan with a grant of more
than 300,000 €.
¿Qué acciones se van a llevar a cabo a corto
plazo para facilitar la participación de EnergyLab en Proyectos europeos de H2020?
Which actions are you going to perform in
short-term to make easy EnergyLab participation in H2020 European projects?
Una de las acciones principales que se van a llevar
a cabo es la interacción con las principales asociaciones europeas y partenariados público-privados
(PPP) relacionadas con las energías renovables, la
eficiencia y la movilidad, y relacionado con esto, llevar a cabo la ejecución de los trámites necesarios
para formar parte de las mismas. Principalmente
el centro se enfocará en SPIRE- PPP Sustainable
Process Industry through Resource and Energy
Efficiency, E2B- PPP Energy Efficient Buildings y
EFFRA – PPP European Factories of the Future Research Association.
One of the main actions we are going to perform
is the interaction among the main public and private European partnerships which are connected
to renewable energies, efficiency and mobility
and then perform all the necessary steps to be
part of them. Mainly, the center will be focused in
SPIRE-PPP Sustainable Process Industry through
Resource and Energy Efficiency, E2B-PPP Energy Efficient Buildings and EFFRA – PPP European
Factories of the Future Research Association.
¿Por qué SPIRE?
Why SPIRE?
Porque el objetivo de SPIRE es mejorar los procesos industriales, reduciendo el consumo de energía y de recursos, a través del desarrollo de nuevas
tecnologías y sistemas innovadores a lo largo de
toda la cadena de suministro, lo cual encaja 100%
con la actividad de EnergyLab.
Because SPIRE objective is to improve industrial
processes, reducing energy and resources consumption through the development of new technologies and innovating systems through the
whole supplying chain which fits 100% with EnergyLab activity.
Memoria de Actividades 2015
91
¿Cuáles son las líneas más relevantes de interés para EnergyLab dentro del Programa
H2020?
Which are the outstanding goals for EnergyLab within the H2020 Program?
Dentro de eje “Retos Sociales” se han identificado
como prioritario por supuesto el programa de Energía limpia segura y eficiente; en concreto la línea
de Energy Efficiency en las temáticas de Heating
and Cooling y Buildings, y la línea de Competitive
Low-Carbon Energy en la temática de Renewable
energy technologies.
Within the “Social Challenges” axis we have identified as a top priority the Green, Safe and Efficient Energy Program, to be exact the line of Energy Efficiency and the subjects of Heating and
Cooling and Buildings, and the line of Competitive
Low-Carbon Energy related to Renewable energy
technologies.
Asi mismo, por nuestras capacidades en movilidad
y en revalorización de residuos, también hemos
identificado como interesantes los programas de
Transporte inteligente y ecológico, Acción por el
clima, medioambiente y eficiencia de recursos y
Economia circular y SUSTAINABLE PROCESS INDUSTRIES – SPIRE.
Likewise, because of our capabilities in mobility
and reassessment of remainders, we have also
identified as a point of interest, intelligent and
ecological transport, actions for the climate, environment and resources efficiency, circular Economy and SUSTAINABLE PROCESS INDUSTRIES
– SPIRE.
¿Qué trabajo se ha realizado hasta ahora en
proyectos de cooperación?
What kind of work has been made up to now
in cooperation projects?
Hasta la fecha, EnergyLab ha participado en 6 propuestas SUDOE y 3 Proyectos POCTEP de los cuales iba de líder en dos de ellos y actuó de promotor
en otros dos.
So far, EnergyLab has got into 6 SUDOE proposals
and 3 POCTEP projects in which it was the leader
in two of them and was a promoter in other two.
En estos momentos, estamos esperando respuesta
de los dos POCTEP presentados en la última convocatoria y estamos trabajando en la preparación de
un SUDOE que ha pasado a fase 2.
In this moment, we are waiting the answer for the
2 POCTEP we have presented in the last call and
we are working in the preparation of one SUDOE
project which has got into the second phase.
¿Qué objetivos se marca el centro en cuanto a
proyectos de cooperación para 2016?
Which goals do the Center stand in cooperation projects in 2016?
En base a los resultados obtenidos en el 2015 y
en base al análisis de las convocatorias que se publicarán este año, EnergyLab se plantea promover
y participar en 3 proyectos e ir como líder en uno
de ellos.
According to the results obtained in 2015 and analyzing the calls published this year, EnergyLab
will try to promote and participate in 3 projects
and be the leader in one of them.
¿Y para los años siguientes?
And for the following years?
Para años posteriores, se plantea aumentar un
25% la cantidad de propuestas presentadas, siendo nuestro objetivo a conseguir dos propuestas
anuales financiadas.
For the following years, we are thinking of a 25%
increase in the number of proposals, being our
goal to get two financed proposals a year.
¿Cuáles son las líneas más relevantes de interés para EnergyLab dentro de los programas
de Cooperación?
Which are the outstanding lines for EnergyLab within the Cooperation programs?
Dentro de los programas de cooperación, hay dos
ejes en los que EnergyLab está interesado por su
actividad. Por un lado, se promueve la mejora de
There are two focus in the cooperation programs
in which EnergyLab is interested for its activity.
On one hand, they promote the improvement in
Activity Report 2015
92
las infraestructuras de I+D+i y las capacidades para
impulsar la excelencia en materia de I+D+i; y por
otro, se fomenta el uso de tecnologías innovadoras
para la mejora de la protección medioambiental y la
eficiencia de los recursos.
R+D infrastructures and the capabilities to promote the excellence in this department; on the
other hand, they promote the use of innovation
technologies to improve and protect our environment and the resources efficiency.
En el primero EnergyLab apuesta por proyectos
donde reforzar su Know-how y su equipamiento, y
en el segundo, se trabaja en proyectos de transferencia de tecnologías innovadoras que mejoren
la eficiencia energética de los procesos, servicios
y edificios.
In the first one, EnergyLab bets for projects to reinforce its Know-how and its equipment; and in
the second one, we work in transference of innovation technologies which improve energy efficiency of processes, services and buildings.
¿Cuáles son las líneas más relevantes que
se han pre-identificado como de interés para
EnergyLab dentro de los programas LIFE?
Which outstanding lines have you pre-identified as a point of interest for EnergyLab within LIFE programs?
Uno de los objetivos del Programa LIFE es contribuir a la transición hacia una economía eficiente en
el uso de los recursos, y a la protección y mejora
de la calidad del medio ambiente. Por ello, muchas
de las líneas que se establecen en el Programa de
Trabajo están completamente alineadas con las
actividades de EnergyLab. Estas son: Proyectos de
energía regionales y locales que aborden la calidad
del aire, Proyectos que utilicen técnicas para valorizar los biorresiduos, Proyectos de movilidad sostenible o eléctrica, Proyectos que contribuyan a la
combustión de biomasa de alta calidad, etc.
One of LIFE program objectives is to contribute to
the transition to an efficient economy in the use
of resources, and the protection and improvement
of the environment quality. Because of this, there
are a lot of lines set up in the Working Project that
fit properly with EnergyLab activities. These are:
local and regional energy Projects that deal with
the air quality, Projects using techniques to value
the bioremainders, Projects about sustainable or
electric mobility, Projects that contribute to high
quality biomass combustion, etc.
Memoria de Actividades 2015
93
NUEVAS INCORPORACIONES 2016
NEW INCORPORATIONS 2016
Para este año 2016 nos hemos fijado como objetivo reforzar el equipo técnico con la contratación de
nuevos perfiles que añadan conocimiento al centro, además de otros perfiles para mejorar la venta
privada y la búsqueda de consocios para las convocatorias públicas nacionales y europeas. Estas
incorporaciones son las siguientes:
For the year 2016 we have determined as an objective to reinforce our technique team with the
hiring of new profiles to add more knowledge to
our center, furthermore other profiles to improve
the private sales and the search of partners to the
national and European public calls. These incorporations are the following:
Dr. / Ph.D. Diego Quiñoy Peña
Técnico Investigador. Edificación e Industria
Technical Researcher. Building and Industry
Ingeniero Técnico Industrial. Especialidad Química Industrial en la Universidad de Santiago de Compostela. Master en Eficiencia Energética por la Universidad Miguel
Hernández de Elche. Master en Energías Renovables por
la Universidad Europea de Madrid. Doctor Ingeniero con
la tesis “Adecuación energética de la tipología edificatoria vernácula más representativa de Galicia” en la Universidad da Coruña
Cuenta con dilatada experiencia en simulaciones energéticas en la edificación, análisis de la envolvente térmica de los edificios, diseño de sistema de generación
de energía de alta eficiencia o en optimizaciones energético-económicas de medidas de eficiencia energética
en la edificación. Ha desarrollado proyectos de optimización de la eficiencia energética tanto en el ámbito terciario-residencial como a nivel industrial, focalizados en
minimizar el consumo y/o demanda térmicos y eléctricos.
Industrial Technical Engineer, Specialised in Industrial
Chemistry from Santiago de Compostela University.
Master Degree in Energy Efficiency from Miguel Hernandez University in Elche. Master in Renewable Energies from the European University in Madrid. PhD
thesis in Engineering “Energy Fitting in Representative
Vernacular Building in Galicia” at Coruña University.
He counts on a huge experience in energy simulations
in building, analysis of thermal evolving in buildings,
design of high efficient energy generation system or in
energy and economic optimization of energy efficient
measurements in building. He has developed optimization projects not only in home building but also in
industrial building, focused in reducing the thermal or
electric consumption and/or demand.
Activity Report 2015
94
Dr. / Ph.D. José Antonio Gutiérrez Bravo
Raquel García Díez
Responsable de Proyectos Europeos
Responsible for European Projects
Gestión de Proyectos y Responsable de Calidad y Medio
Ambiente
Project Management and Responsible for the Quality
Department and Environment
Ingeniero Superior de Minas de la especialidad de Energía
en la Universidad de León. Doctor en Geología ambiental
y recursos energéticos en la Universidad de León. Máster
Ingeniería Técnica Industrial. Especialidad en Electrici-
de Energías Renovables en la Universidad de León. MBA
dad, Grado en Ingeniería Industrial y Máster en Energías
en Administración de Empresas en la Universidad Inter-
Renovables por la Universidad de León. Máster en Ad-
nacional de La Rioja.
ministración de Empresas (MBA) en la Universidad Inter-
Con más de 10 años de experiencia en actividades de
I+D en el ámbito de la energía limpia y eficiente, ha tra-
nacional de La Rioja. Máster en Prevención de Riesgos
Laborales por la Junta de Castilla y León.
bajado en I+D+i para varias instituciones como el Institu-
Cuenta con más de 8 años de experiencia desarrollando
to Geológico Minero de España, la Universidad de León,
tareas de Soporte a la Investigación, Gestión de Proyec-
CIUDEN es.CO2 captura de CO2, y en Vertech Group. Ha
tos y Calidad en centros de investigación de referencia
participado en más de 15 proyectos europeos de I+D
como el Instituto IMDEA Materiales y para empresas de
para desarrollar y validar energías bajas en carbono.
ámbito internacional como ENDESA y Movistar. Además,
Mining Engineer specialised in Energy from León University. PhD in Environmental Geology and energy re-
ha compaginado esta actividad con la docencia en varios
organismos, como la Universidad de León.
sources from León University. MBA in Business Man-
Industrial Technician Engineering. Specialized in Elec-
agement by La Rioja International University
tricity, Industrial Engineering Degree and Master De-
With more than 10 years of experience in R+D activities
within the clean and efficient energy, he has worked in
R+D for several institutions as the Geological and Mining Spanish institute, León University, CIUDEN es.CO2
gree in Renewable Energies from León University.
Master Degree in Business Management (MBA) from La
Rioja International University. Master in Risk Prevention by Castilla y León Government.
for CO2 capture, and in Vertech Group. He has been in
He has more than 8 years of experience developing
more than 15 R+D European projects to develop and
supporting investigation, Project Management and
approve low CO2 energies.
Quality in important centers like Instituto IMDEA. International supplying of material for international firms
like ENDESA or Movistar. Moreover, he has made up this
activity together with teaching in several organizations as León University
Memoria de Actividades 2015
95
Sergio del Río Piñeiro
Benito Novoa Ferro
Técnico-Comercial. Promoción Tecnológica
Comercial Technician. Technological Promotion
Técnico Investigador. Movilidad y Energías Alternativas
Technical Researcher. Mobility and Alternative Energy
Resources
Ingeniero Técnico Industrial, Especialidad en Electrónica
Industrial en la Escuela Universitaria Politécnica de la
Ingeniero Técnico Naval por la Universidad de Cantabria.
Universidad de Vigo. Técnico Superior en Administración
Licenciatura de Marina Civil por la Universidad de A Co-
de Sistemas Informáticos en el IES de Rodeira, Ponteve-
ruña.
dra.
Cuenta con dilatada experiencia con experiencia en
Cuenta con más de 8 años de experiencia en diversas
máquinas de buques mercantes (operación y mante-
empresas, entre ellas Fandicosta S.A, y como Delegado
nimiento) y en los sistemas de propulsión de barcos y
Técnico-Comercial para SMC Corporation, multinacional
generación de energía en cuanto a cálculo de instala-
japonesa fabricante de componentes para automatiza-
ciones, inspección técnica, diseño y mantenimiento. Ha
ción industrial, donde ha colaborado estrechamente con
trabajado en la Administración Marítima Española como
empresas de diversos sectores como la automoción, con-
Inspector de buques (mercantes, pesqueros y de recreo)
servero, alimentación, construcción, textil, farmacéutico,
en diferentes Capitanías Marítimas y con conocimiento
etc…, obteniendo así un gran conocimiento del mercado
de la normativa nacional e internacional en materia de
actual gallego.
seguridad marítima y prevención de la contaminación
Industrial Technical Engineer, Specialized in Industrial Electronics engineering by Escuela Universitaria
Politécnica from Vigo University. Technician in Comput-
(SOLAS, MARPOL, etc.) y buen conocimiento de la normativa y procedimientos en materia de homologación de
equipos marinos a bordo de buques.
er Systems Administration by IES from Rodeira, Pon-
Technical Naval Engineer from Cantabria University.
tevedra.
Bachelor of Civil Navy by the University of A Coruña.
He has more than 8 years of experience in several
He counts on a huge experience in merchant ship ma-
firms, among them Fandicosta S.A, and as a Sales Tech-
chines (operation and maintenance), ship propulsion
nician for SMC Corporation, a Japanese Multinational
systems and energy assembly according to calculation
which makes components for Industrial automation,
of installations, technical control, design and mainte-
where he has worked directly with firms from several
nance. He has worked in the Spanish Marine Adminis-
sectors like automotive, canning, food, building, textile,
tration as a ship Inspector (merchant, fishing and sail-
pharmaceutical, etc… getting a wide knowledge of the
ing boats) in different Marine Harbor Dues and knows
current Galician market.
all the national and international regulations related
to maritime security and pollution prevention (SOLAS,
MARPOL, etc.) and also knows all the regulations and
procedures related to official approval of marine equipment on board.
Activity Report 2015
96
ENTREVISTA A NUESTRO PRESIDENTE
D. Manuel Fernández Pellicer, actual Presidente
de EnergyLab y Delegado General de Gas Natural
Fenosa en Galicia, nos habla de su visión a futuro
y de las líneas de trabajo que nuestro centro debe
seguir en este año 2016.
Formado como ingeniero superior industrial por la
Universidad de Barcelona y diplomado en dirección de empresas por el IESE, D. Manuel Fernández Pellicer, comenzó su trayectoria profesional
en CITROEN HISPANIA, S.A. en 1984. Desde 1988
desempeñó varios cargos en Unión Fenosa Distribución en Galicia, en el negocio de distribución
eléctrica relacionados con la construcción, mantenimiento y operación de redes.
“
Formado como ingeniero
superior industrial
por la Universidad de
Barcelona y diplomado
en dirección de empresas
por el IESE, D. Manuel
Fernández Pellicer,
comenzó su trayectoria
profesional en CITROEN
HISPANIA, S.A. en 1984.
Advanced Degree in
Industrial Engineering
by the Universidad of
Barcelona and graduated
in Business Management
from the IESE, Mr.
Fernández Pellicer, started
his career in CITROEN
HISPANIA, S.A. in 1984.
“
Al ser GNF la principal empresa energética de Galicia, tiene una gran responsabilidad en impulsar
los temas energéticos en esta Comunidad. En colaboración con la Xunta de Galicia y el resto de Patronos, hemos tratado de que EnergyLab fuera el
instrumento para conseguir este importante fin.
Para ello se vio muy clara la apuesta por convertirlo, primero en un Centro tecnológico y después en
un referente en temas energéticos.
INTERVIEW WITH OUR PRESIDENT
Manuel Fernández Pellicer, current President of
EnergyLab and Genearal Representative of Gas
Natural Fenosa in Galicia, talks about his forward-looking approach and describes the work
lines to be followed by our centre in 2016.
Advanced Degree in Industrial Engineering by the
Universidad of Barcelona and graduated in Business Management from the IESE, Mr. Fernández
Pellicer, started his career in CITROEN HISPANIA,
S.A. in 1984. From 1988 he held several positions
in Unión Fenosa Distribución in Galicia, in energy
distribution businesses linked to building, maintenance and network operation.
Given that GNF is the main energy company of
Galicia, it must promote energy subjects in this
Community. Together with Xunta de Galicia and
the rest of employers, we have tried to transform
EnergyLab into a tool to achieve this important
goal.
With this in mind, it was clear that EnergyLab had
to be a technological centre to be later become a
model linked to energy issues.
Memoria de Actividades 2015
97
¿Cuáles son los sectores estratégicos del centro de cara a 2016? ¿Están éstos alineados con
los definidos por GNF?
Which are the Centre’s strategic sectors for
2016? Are they related to GNF?
Las líneas estratégicas en las que el centro está
implicado actualmente son la eficiencia energética, las energías renovables como la geotermia, la
biomasa, etc…, la movilidad sostenible tanto marina
como terrestre, el biogás procedente de la biomasa,
de lodos de depuradoras y de purines, entre otros.
Nowadays, the centre is focused on energy efficiency, renewable energies such as geothermal
power, biomass, etc., sustainable mobility (both
marine and ground), biogas from biomass, from
sewage sludge and from pig slurry etc.
Todas estas líneas estratégicas se pueden desarrollar en la mayor parte de los Sectores estratégicos
gallegos, y convergen plenamente con los objetivos de GNF, y como tal ambas entidades participan
en proyectos colaborativos.
All these strategic lines can be developed in most
of strategic Galician sectors and share GNF goals,
so both entities participate in joint projects.
¿Cuál cree que es la importancia de la eficiencia energética en la actualidad? ¿Y de los centros tecnológicos?
How important is energy efficiency nowadays? What about the importance of technological centres?
La eficiencia energética es uno de los pilares principales de cualquier desarrollo sostenible que
quiera llevarse a cabo. La disminución del consumo
energético en la actividad industrial y en el bienestar doméstico utilizando todas las tecnologías
que están presentes en la actualidad es la primera
obligación de toda sociedad moderna y que quiere
impulsar un desarrollo sostenible.
Energy efficiency is one of the most important
concepts to get sustainable development. The reduction of consumption in industrial activities and
home comfort by using all the modern technologies that are present today is a must for every
modern society that wants to promote sustainable development.
“No hay mejor
energía verde que la
que no se consume”.
“There is not any
better green energy
than that which is
not consumed”.
Los centros tecnológicos son imprescindibles para
poder aprovechar la investigación en I+D y ponerla
al servicio de la Industria y de la Sociedad en general buscándole aplicaciones prácticas contrastadas
y eficientes. Todo ese potencial de conocimiento,
no sería aprovechado eficazmente sin la presencia
de centros especializados en ramas del conocimiento y en cómo ponerlas en valor práctico.
Technological centres are crucial to take advantage of R+D research and apply it to industry and
to general society, trying to find efficient and
functional applications for it. All that knowledge
potential could not be efficiently used without
those specialised centres that know how to provide knowledge with a functional value.
La Innovación es otro pilar fundamental que cierra
el círculo de una tecnología práctica al servicio de
la sociedad por la que trabajan los Centros Tecnológicos, y en este sentido nos hemos apoyado
en EnergyLab para el desarrollo de productos concretos.
Innovation is another key concept to get a functional technology for society. This is the goal of
Technological centres and this is why we have
relied on EnergyLab to develop specific products.
Activity Report 2015
98
¿Actualmente hay algún proyecto en colaboración GNF & EnergyLab?. Si es así, ¿en qué sector y cuál es la prioridad para cada entidad?
Is there any current joint project between
GNF & EnergyLab? If so, in which sector? What
is the priority for each entity?
Actualmente tenemos en marcha un proyecto estratégico para ambas entidades y que se desarrolla
bajo la tipología de Unidades Mixtas. Se trata de la
implementación del gas natural como combustible
para motores de pequeña potencia en el sector marítimo y para la actividad agropecuaria. Constituye
un importante Proyecto centrado en una línea estratégica del Centro y que es objetivo prioritario de
GNF, el transporte sostenible.
Nowadays we are working in a strategic project
for both entities that is developed with the joint
units’ technology. It is an implementation of NG
as fuel for low-power engines used in the maritime sector and agricultural activity. It is a very
important project focused on the strategic line
of the centre and a priority for GNF: sustainable
transport.
¿Qué fortalezas y capacidades tiene EnergyLab
para ser un centro de referencia nacional?
What strong points do EnergyLab have to be a
national reference centre?
La experiencia y la especialización son dos fortalezas que se han fraguado en el Centro durante los
últimos 8 años y que se traducen en un personal
muy cualificado y competitivo. Su puesta en valor
coordinada con una inteligente acción Comercial
que se está definiendo, lograran que el EnergyLab
sea una referencia a nivel nacional y lo dejaran en
la senda de poder realizar incursiones internacionales estratégicas en los siguientes años.
The experience and specialisation are two qualities that have been created in the centre during
the last 8 years and that involve a high qualified
and competitive team.. Its valuation together
with the intelligent comercial action that is being
performed, will include EnergyLab on the list of
national reference centres and will allow it to participate in international strategic actions in the
near future.
¿En qué nuevas líneas considera que EnergyLab y GNF pueden trabajar en un futuro?
In which new lines do you consider that EnergyLab and GNF may work in the future?
Todas las líneas del conocimiento que se desarrollen en el mundo de la Energía sostenible y en el
de la eficiencia energética constituyen una posibilidad de aplicación en el campo del desarrollo práctico en proyectos que la industria y la sociedad en
general visualicen como necesarios. En esta línea
podemos citar las energías marinas y el biogás.
Every single subject linked to sustainable energy
or energy efficiency is a chance to develop new
practical projects that are considered as a need
by industry and society. In this aspect we could
mention marine energies and biogas.
Debemos también mantener una presencia importante en determinados foros que nos posibiliten
una actualización permanente en el estado del
arte de la investigación energética y la captura de
Proyectos de cierto tamaño que pongan al Centro
en una posición de relevancia técnica.
We must also keep an important presence in specific forums to keep a continuous updating of the
state-of-art in energy research, and the attraction
of important projects to keep the Centre in a relevant position from a technical point of view.
“La Unidad Mixta constituye un
importante proyecto centrado en
una línea estratégica del centro,
que es objetivo prioritario de
GNF, el transporte sostenible.”
“Joint Unit it´s very important
project focused on the
strategic line of the centre
and a priority for GNF:
sustainable transport.”
Memoria de Actividades 2015
99
Activity Report 2015
100
Centro Tecnológico de Eficiencia y Sostenibilidad Energética
Energy Efficiency and Sustainability Technology Center
Edificio CITEXVI
Fonte das Abelleiras S/N
36310. Vigo. Pontevedra
T_986 12 04 50 F_986 12 04 51
[email protected]
www.energylab.es
Memoria de Actividades 2015

Documentos relacionados