modelo c-homwa-1 modelo l-homwa-1

Transcripción

modelo c-homwa-1 modelo l-homwa-1
MODELO C-HOMWA-1
KIT DE CONECTIVIDAD, CONNEX (USB)
MODELO L-HOMWA-1
KIT DE CONECTIVIDAD, LXi (RS-232)
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
UMHOMWA
Rev 20110525
Patente pendiente de tramitación
INFORMACIÓN GENERAL
Gracias por adquirir este producto. Es importante que lea este manual antes de instalar el
producto con el fin de evitar problemas durante la instalación y el uso.
Tanto el kit de conectividad C-HOMWA-1 como el L-HOMWA-1 permiten la comunicación
entre la balanza Health o meter y el dispositivo Spot LXi o Connex de Welch Allyn. El kit
de conectividad C-HOMWA-1 transfiere los datos del peso, la talla y el IMC de la balanza
digital Health o meter al dispositivo Connex® de Welch Allyn para su visualización en el
dispositivo. El kit de conectividad L-HOMWA-1 transfiere los datos del peso de la balanza
digital Health o meter al dispositivo Spot Vital Signs® LXi de Welch Allyn para su
visualización en el dispositivo.
ADVERTENCIA. Peligro de electrocución. No conecte una fuente de
alimentación externa a la balanza. La balanza solamente debe funcionar con
baterías cuando se utilice con el adaptador de conectividad.
El adaptador de conectividad está concebido para servir exclusivamente
como accesorio de otro equipo médico aprobado, cuya combinación como
sistema con el adaptador se haya investigado y probado con el fin de
determinar la corriente de fuga antes de su puesta en servicio.
CONTENIDO DEL PRODUCTO
Kit de conectividad modelo C-HOMWA-1, Connex (USB) [para uso con dispositivos
Connex de Welch Allyn]
1 – HOMWA-1
Adaptador de conectividad
1 – SP62941
Cable USB de 0,31 m (1 pie) (Conecta la balanza al
adaptador)
1 - SP62979
Cable USB de 2 m (6,6 pies) (Conecta el Connex al
adaptador)
1 - UMHOMWA
Instrucciones para el usuario (en CD)
Kit de conectividad modelo L-HOMWA-1, LXi (RS-232) [para uso con dispositivos
Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn]
1 – HOMWA-1
Adaptador de conectividad
1 – SP62941
Cable USB de 0,31 m (1 pie) (Conecta la balanza al
adaptador)
1 – CSMN9MF-5 Cable D-Sub de 1,5 m (5 pies) (Conecta el LXi al adaptador)
1 – UMHOMWA
Instrucciones para el usuario (en CD)
PREPARACIÓN DEL PRODUCTO
Nota: las balanzas enumeradas son las que actualmente utilizan el adaptador de
conectividad. Tenga en cuenta que Health o meter podría añadir más modelos
de balanzas a esta lista, así que le rogamos que consulte a su distribuidor o
el sitio web de Health o meter (www.homscales.com) para conseguir una lista
actualizada.
2
UMHOMWA
Rev. 20110525
El conector “TO LXi” del adaptador de conectividad está destinado
exclusivamente a la conexión con los conectores de equipos que cumplan
con los requisitos de doble aislamiento de la norma UL60601-1/CSA22.2 N.º
601.1
El conector “TO SCALE” del adaptador de conectividad está destinado
exclusivamente a la conexión con las balanzas Health o meter que cumplan
con los requisitos de doble aislamiento de la norma UL60601-1/CSA22.2
N.º 601.1
El conector “TO CONNEX DEVICE” del adaptador de conectividad está
destinado exclusivamente a la conexión con circuitos por los que no circule
corriente y que estén separados de la red como mínimo por un aislamiento
básico según lo definido en la norma UL60601-1/CSA C22.2 N.º 601.1.
Nota: “CONNEX” es un nombre comercial genérico de la familia de productos
Welch Allyn, como el 6000 Series Vital Signs Monitor.
Montaje del adaptador de conectividad
1. En el caso de las balanzas Health o meter dotadas de columna (Modelos 499KL,
500KL, 500KLWA, 522KL, 522KLWA, 597KL, 597KLWA, 597KG, 597KGWA,
599KL, 599KLWA, 599KG, 599KGWA), el adaptador de conectividad se monta en
la parte posterior de la columna, debajo de la unidad de pantalla, como se muestra
en la Figura 1 y en la Figura 2. Limpie la zona de la columna en la que vaya a
montar el adaptador. Retire la película protectora de la cinta de velcro situada en la
parte posterior del adaptador de conectividad y coloque el adaptador sobre la
columna de la balanza. Asegúrese de que el extremo del adaptador que incluye los
dos conectores etiquetados como “To Scale” y “To LXi” apunte hacia la unidad de
pantalla.
2. En el caso de las balanzas Health o meter dotadas de pasamanos (Modelos
1100KL, 1600KL, 2101KL, 2101KG, 2101KGWA, 2500KL, 2500KG, 2500KGWA,
2600KL, 2600KG, 2600KGWA, 2610KL), el adaptador de conectividad se monta en
la parte inferior de la barra del pasamanos sobre la que está montada la unidad de
pantalla, como se muestra en la Figura 3. Limpie la zona del pasamanos en la que
vaya a montar el adaptador. Retire la película protectora de la cinta de velcro
situada en la parte posterior del adaptador de conectividad y coloque el adaptador
sobre la barra del pasamanos de la balanza, de modo que el extremo del adaptador
que incluye los dos conectores etiquetados como “To Scale” y “To LXi” apunte
hacia la unidad de pantalla.
3
UMHOMWA
Rev. 20110525
22,8 cm
(9 pulg.)
15,2 cm
(6 pulg.)
Figura 1
Balanza 500KL
Figura 2
Balanza 597KL
(Deje el cable lo suficientemente suelto como
para que la unidad de pantalla pueda girar)
Figura 3
Balanza 2101KL
3. En el caso de las balanzas Health o meter dotadas de una unidad de pantalla
remota (Modelos 498KL, 752KL, 752KG, 752KGWA, 753KL, 2400KL, 2650KL,
2650KG, 2650KGWA, 2700KL), el adaptador de conectividad se coloca cerca de la
unidad de pantalla y se puede montar en el lugar deseado mediante la cinta de
velcro situada en la parte posterior del adaptador. Monte el adaptador de forma que
el extremo del adaptador que incluye los dos conectores etiquetados como “To
Scale” y “To LXi” apunte hacia la unidad de pantalla de la balanza.
Conexión del adaptador: kit de conectividad C-HOMWA-1, Connex (USB)
1. Utilice el cable USB de 0,31 m (1 pie) SP62941, conecte el conector USB “TO
SCALE” del adaptador al conector USB que se encuentra en la parte posterior de la
unidad de pantalla de la balanza.
2. Utilice el cable USB de 2 m (6,6 pies) SP62979 para conectar el conector USB “TO
CONNEX DEVICE” del adaptador al conector USB que se encuentra detrás de la
puerta USB en la parte posterior del dispositivo Connex de Welch Allyn.
4
UMHOMWA
Rev. 20110525
Conexión del adaptador: kit de conectividad L-HOMWA-1 LXi (RS-232)
1. Utilice el cable USB de 0,31 m (1 pie) SP62941, conecte el conector USB “TO
SCALE” del adaptador al conector USB que se encuentra en la parte posterior de la
unidad de pantalla de la balanza.
2. Utilice el cable serie de 1,5 m (5 pies) CSMN9MF-5 para conectar el conector DB-9
“TO LXI” del adaptador al conector DB-9 (etiquetado como 1) que se encuentra en
la parte posterior del dispositivo Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn.
USO DEL PRODUCTO
El adaptador de conectividad funciona con una variedad de balanzas digitales Health o
meter y, antes que nada, es necesario que reconozca a qué balanza está conectado con
el fin de establecer un vínculo de comunicación adecuado entre la balanza y el dispositivo
de Welch Allyn. Esta inicialización se lleva a cabo realizando uno o más pesajes en la
balanza hasta que se muestre un peso en el dispositivo de Welch Allyn. Una vez hecho
esto, el adaptador recuerda la balanza y no es necesario repetir la inicialización aunque se
apague y se vuelva a encender el dispositivo de Welch Allyn o la balanza Health o meter.
Cuando se utiliza con el dispositivo Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn
Nota: en el dispositivo, asegúrese de que la opción Weight Scale esté activada en el
menú External Devices. Para obtener más información, consulte la sección de
configuración interna en las instrucciones de uso del Spot Vital Signs LXi.
1. Encienda el Spot LXi de Welch Allyn. Tenga en cuenta que los LED “Power” y
“Connected” del adaptador de conectividad no se iluminarán.
2. Encienda la balanza Health o meter y espere a que la pantalla muestre el valor
cero.
3. Pésese siguiendo los procedimientos de pesaje. Una vez que la balanza se
estabilice y el peso quede bloqueado, la medición se transferirá al dispositivo LXi.
4. Compruebe que el dispositivo LXi muestre una medición del peso. Si aparece la
medición, el adaptador se ha inicializado y ha establecido un vínculo de
comunicación entre la balanza y el dispositivo LXi. En caso contrario, pésese una o
dos veces más hasta que aparezca el peso en el dispositivo LXi.
5. Siga los procedimientos de uso de la balanza y del dispositivo LXi.
Cuando se utiliza con el dispositivo Connex de Welch Allyn
Nota: asegúrese de que la licencia que permite la comunicación entre el dispositivo
Connex y la balanza esté activada. Para obtener instrucciones sobre cómo activar la
licencia de comunicación de la balanza, consulte la guía de instalación y configuración
de la herramienta de servicio de Welch Allyn que se incluye con el dispositivo Connex.
Nota: asegúrese de que el dispositivo Connex esté configurado para mostrar
automáticamente las mediciones del peso, la altura y el IMC. Para más información,
consulte las instrucciones de uso del dispositivo Connex de Welch Allyn.
1. Encienda el dispositivo Connex. Compruebe que los LED de color verde “Power” y
“Connected” del adaptador de conectividad estén iluminados. Esto indica que el
adaptador está recibiendo alimentación y comunicándose con el dispositivo
Connex.
2. Encienda la balanza Health o meter y espere a que la pantalla muestre el valor
cero.
5
UMHOMWA
Rev. 20110525
USO DEL PRODUCTO - Continuación
3. Pésese siguiendo los procedimientos de pesaje. Una vez que la balanza se
estabilice y el peso quede bloqueado, la medición se transferirá al dispositivo
Connex.
4. Compruebe que aparezca la medición del peso debajo de la etiqueta Weight de la
pestaña de inicio del dispositivo Connex. Si aparece la medición, el adaptador se
ha inicializado y ha establecido un vínculo de comunicación entre la balanza y el
dispositivo Connex. En caso contrario, pésese una o dos veces más hasta que
aparezca el peso en el dispositivo Connex.
5. Siga los procedimientos de uso de la balanza y del dispositivo.
Nota: al transferir una medición de la balanza al dispositivo Connex, la
medición que aparece el dispositivo se encuentra dentro de un decimal (0,1)
de la medida indicada por la balanza.
6
UMHOMWA
Rev. 20110525
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte las siguientes instrucciones para revisar y corregir todos los fallos antes de
comunicarse con el personal de servicio técnico.
Dispositivo Spot Vital Signs LXi de Welch Allyn
Síntoma
Causa posible
1. Conexión del cable
incorrecta.
2. Conexión incorrecta al
LXi.
No se muestra ningún peso
en el monitor.
3. El adaptador no se ha
inicializado.
4. No se ha activado la
opción de la balanza.
Acción correctora
1. Asegúrese de que las
clavijas de los cables
estén completamente
insertadas en sus
respectivas tomas.
2. Asegúrese de que el
cable esté enchufado en
el conector etiquetado
como “1” del LXi.
3. Consulte la sección "Uso
del producto" (página 5)
en lo referente al LXi.
4. Active la opción de la
balanza en el menú de
dispositivos externos.
Consulte la sección de
configuración interna en
las instrucciones de uso
del Spot Vital Signs LXi.
Dispositivo Connex de Welch Allyn
Síntoma
Causa posible
1. Conexión del cable
incorrecta.
2. El adaptador no se ha
inicializado.
No se muestra ningún peso
en el monitor.
3. No se ha activado la
licencia de la balanza
en el dispositivo
Connex.
7
Acción correctora
1. Asegúrese de que las
clavijas de los cables
estén completamente
insertadas en sus
respectivas tomas.
2. Consulte la sección "Uso
del producto" (página 5)
en lo referente al
dispositivo Connex.
3. Active la licencia de
comunicación de la
balanza en el dispositivo
(Consulte la guía de
instalación y
configuración de la
herramienta de servicio
de Welch Allyn).
UMHOMWA
Rev. 20110525
El LED “Power” del
adaptador no se ilumina.
El LED “Connected” del
adaptador no se ilumina.
4. El peso, la altura o el
IMC no se muestran en
el dispositivo Connex.
1. Conexión incorrecta del
cable al monitor.
2. El adaptador no recibe
corriente.
1. Secuencia incorrecta
de encendido del
adaptador/monitor.
4. Configure el dispositivo
de forma que muestre el
peso, la altura y el IMC.
1. Asegúrese de que las
clavijas de los cables
estén completamente
acopladas.
2. Encienda el dispositivo
Connex.
1. Apague y encienda el
dispositivo Connex.
ESPECIFICACIONES AMBIENTALES
Temperatura de almacenamiento: -18 a 60 °C (0 a 140 °F)
Temperatura de funcionamiento: 10 ºC a 50 ºC (50 ºF a 122 ºF), 10% - 90% HR
Nota: este dispositivo cumple con requisitos de emisiones radiadas de las normas
CISPR 11, FCC Part 15 e ICES-003. Este dispositivo no ocasiona interferencias
dañinas y acepta cualquier interferencia recibida sin ocasionar un funcionamiento
no deseado.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mantenimiento
1. Controle el aspecto general del adaptador para detectar daños, mal trato, etc.
2. Compruebe el estado de los cables conectados al adaptador y sustitúyalos si fuese
necesario.
Limpieza
1. No sumerja el adaptador en solución de limpieza ni en ninguna otra solución.
2. Limpie el adaptador y los cables con los siguientes productos recomendados.
 PDI Sani-Cloth (cloruros de amonio)
 Sani-wipes
 Lejía (solución al 10%)
 Cidex Plus (glutaraldehído al 3,4%)
8
UMHOMWA
Rev. 20110525
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
¿Qué cubre la garantía?
Este adaptador de conectividad Health o meter® está garantizado a partir de la fecha de
compra por defectos de materiales o mano de obra durante un período de dos (2) años. Si
el producto no funcionase correctamente, póngase en contacto con uno de los centros de
atención al cliente enumerados a continuación. Si se determina que el producto presenta
defectos de materiales o de mano de obra, la responsabilidad del fabricante se limita
exclusivamente a reparar o sustituir la balanza sin cargo alguno para el cliente. La
sustitución se hará con un equipo o componente nuevo o refabricado. Si el producto ya no
está disponible, será sustituido por un producto similar de valor equivalente o superior.
Todas las piezas, incluidas las piezas reparadas y sustituidas, están cubiertas únicamente
durante el período de la garantía original.
¿A quién cubre la garantía?
Para poder recibir el servicio de la garantía, el comprador original del producto debe
presentar un comprobante de compra. Conserve su factura o recibo. Los distribuidores
autorizados de productos Pelstar no tienen el derecho a alterar, modificar ni cambiar de
ninguna forma los términos y las condiciones de la presente garantía.
9
UMHOMWA
Rev. 20110525
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS - Continuación
¿Qué excluye la garantía?
La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o los daños que se
produzcan como resultado de:
Uso negligente o incorrecto del producto, uso de tensión o corriente inadecuadas, uso
contrario al indicado en las instrucciones, mal trato incluida la manipulación indebida del
producto, los daños sufridos durante el transporte y las reparaciones o modificaciones no
autorizadas. Además, esta garantía tampoco cubre los daños causados por desastres
naturales tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos, que varían de
uno a otro estado, provincia o jurisdicción.
Para acceder al servicio de la garantía, conserve el recibo de compra o un
documento que demuestre su adquisición. Llame a uno de los siguientes centros de
atención al cliente:
EE. UU. y Canadá - (+1) 800-638-3722
Centro de atención telefónica en Europa (+353) 46-90-67790
Francia - (+33) 1-55-69-58-49
Alemania - (+49) 695-098-5132
Italia - (+39) 026-968-2425
Países Bajos - (+31) 202-061-360
España - (+34) 917-499-357
Suecia - (+46) 85-853-6551
Reino Unido - (+44) 207-365-6780
América Latina - (+1) 305-669-9003
Oriente Medio - (+49) 7477-927186
Sudáfrica - (+27) 11-777-7555
Australia - (+61) 2-9638-3000
China - (+86) 21-6327-9631
Si el adaptador de conectividad no está cubierto por la garantía o ha sido dañado, se le
informará del costo de la reparación o de los repuestos para su aprobación antes de que
procedamos a efectuar el servicio o la reparación.
PELSTAR, LLC
11800 South Austin Avenue • Alsip, IL 60803 • USA
1-800-638-3722 or 1-708-377-0600
www.homscales.com
REGISTRE SU ADAPTADOR PARA DISFRUTAR DE LA COBERTURA DE GARANTÍA EN:
http://www.homscales.com/customers/registration.aspx
Los productos profesionales Health o meter® son fabricados, diseñados y propiedad de Pelstar LLC.
Health o meter® es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. utilizada con licencia. Nos reservamos el derecho
a mejorar, optimizar o modificar las funciones o especificaciones de los productos profesionales Health o meter® sin
aviso previo.
© Pelstar, LLC 2011
10
UMHOMWA
Rev. 20110525

Documentos relacionados