334900666 MAXIMA LED Soccorlogica HT 10L:334900346 C Log

Transcripción

334900666 MAXIMA LED Soccorlogica HT 10L:334900346 C Log
334.900.666
198-254AC / 176-256DC
MAXIMA SOCCORLOGICA LED BEGHELLI
®
IP 54
04/108
06/95
Ta: -10÷40°C
www.beghelli.com
BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - 40050 MONTEVEGLIO (BO) - Tel. 051 9660411 - Fax 051 9660444
1
1
17443
17363
2
17442
17362
2
1
1
17442-17362
17443-17363
SOCCORLOGICA
DIP1 ON
0
8 9
1
DIP1 OFF
ON
2
ON
1 2
2b
8 9
1
ON
1 2
8 9
1
8 9
1
ON
1 2
1OFF2
HT
1OFF2
2a
0
0
1OFF2
Centrale
Soccorlogica
L/+ N/- 7L/+ 8N/-
L/+ N/- 7L/+ 8N/-
1OFF2
Centrale
Soccorlogica
L/+ N/- 7L/+ 8N/-
Linea
Soccorlogica
Linea
Soccorlogica
ad altre luci
di emergenza
230V
LAMP ON
C
230V AC
LOCAL INPUT
0V
ad altre luci
di emergenza
accensione
locale luci
LAMP OFF
MODELOS DISPONIBLES - MODELES DISPONIBLES - PRODUKTÜBERSICHT - MODELS AVAILABLE - MODELLI DISPONIBILI - MODELOS DISPONÍVEIS - LEVERINGSPROGRAMMA - TILLGÄNGLIGA MODELLER - TILGÆNGELIGE MODELLER - TILGJENGELIGE MODELLER
E
F
D
GB
I
Código de pedido
Réf. commande
Bestellnummer
Order code
Codice ordine
17442
Absorción lámpara ON
Absorption ampoule ON
Leistungsbedarf Lampe EIN
Lamp ON input
Assorbimento lampada ON
40mA
Absorción lámpara OFF
Absorption ampoule OFF
Leistungsbedarf Lampe AUS
Lamp OFF input
Assorbimento lampada OFF
COS ϕ
COS ϕ
COS ϕ
COS ϕ
COS ϕ
Lámpara
Ampoule
Lampe
Lamp
Lampada
Flujo luminoso
Flux lumineux
Ordnungsgemäße Leistung
Luminous flux
Flusso luminoso
Clase de aislamiento
Classe d'isolation
Isolationsklasse
Schutzklasse
Classe di isolamento
HT
17443
HT
17362
SLG
17363
40mA
40mA
40mA
1,5W
-
-
1,5W
0,98
0,98
0,98
0,98
2xLED 1W
2xLED 1W
2xLED 1W
2xLED 1W
30lm (*)
30lm (*)
30lm (*)
30lm (*)
II
II
I
I
SLG
(*) Flusso luminoso emesso attraverso vetro inferiore - Luminous flux emitted through lower glass - Durch untere Glasscheibe emittierter Lichtstrom - Flux lumineux émis à travers la vitre inférieure - Flujo luminoso emitido a través del vidrio inferior
P
N
NL
DK
S
Código da encomenda
Bestelnummer
Ordrekode
Beställningskod
Bestillingskode
17442
Absorç. com lâmpada ON
Absorptie lamp ON
Forbrug lampe ON
Absorption lampa ON
Absorbering lampe ON
40mA
Absorç. com lâmpada OFF
Absorptie lamp OFF
Forbrug lampe OFF
Absorption lampa OFF
Absorbering lampe OFF
COS ϕ
COS ϕ
COS ϕ
COS ϕ
COS ϕ
Lámpara
Lamp
Lyskilde
Lamp
Lampe
Fluxo luminoso
Lichtstroom
Lysstrøm normaldrift
Ljusflöde
Lysstyrke
Classe de isolamento
Isolatieklasse
Isolationsklasse
Isoleringsklass
Isolasjonsklasse
HT
17443
HT
17362
SLG
17363
40mA
40mA
40mA
-
-
1,5W
1,5W
0,98
0,98
0,98
0,98
2xLED 1W
2xLED 1W
2xLED 1W
2xLED 1W
30lm (*)
30lm (*)
30lm (*)
30lm (*)
II
II
I
I
SLG
(*) Fluxo luminoso emitido através do vidro inferior - Lichtstroom verspreid doorheen het onderste glas - Den udsendte lysstrøm gennem det nederste glas - Ljusflöde som avges genom det undre glaset - Lysstrømning som utstedes gjennom nedre glass
APPARECCHI AUTONOMI
PER ILLUMINAZIONE D’EMERGENZA
sulla base della tensione presente sull'ingresso
(Fig. 1) INSTALLAZIONE
grammato in modo NON PERMANENTE sulla
(Figg. 2a-2b) SCHEMI DI COLLEGAMENTO
- Collegamenti rete (Terminali L/+ ; N/-) RISPETTARE LE POLARITÀ
- Collegamenti controllo LSSA: Terminali 7L/+ e
8N/-; Tensione 198 - 254V~
Funzione comando locale: posizionare Dip1 in
posizione ON; l'apparecchio si accende e si spegne
SELF-POWERED LUMINAIRES
FOR EMERGENCY LIGHTING
(Fig. 1) WALL MOUNTING
(Figg. 2a-2b) WIRING DIAGRAMS
- Mains connections (Terminals L/+ ; N/-) OBSERVE THE POLARITY
- Inspection connections LSSA: Terminals 7/L 8/N; Voltage 198 - 254V~
Function with local control: position Dip1 in ON
position; the appliance switches on and off depen-
locale. L'apparecchio deve essere comunque proCentrale.
Funzione senza comando locale: posizionare Dip1
in posizione OFF; lo stato dell'apparecchio è determinato dalla programmazione effettuata sulla
Centrale (Permanente, Non Permanente, Attivazione
temporizzata, attivazione su comando centralizzato).
all'uso per il quale è stato costruito. Ogni altro uso to di quanto sopra è sanzionato dalla Legge.
CODIFICA
- I prodotti Beghelli sono tutelati dalle leggi sulla
Per le modalità di funzionamento del sistema di dia- è da considerarsi improprio e pericoloso.
gnosi centralizzato fare riferimento al manuale del- - Prima di effettuare qualsiasi operazione di puli- proprietà intellettuale.
zia o di manutenzione, disinserire l'apparecchio - Per eventuali riparazioni rivolgersi ad un centro
la centrale.
di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'uFare riferimento ai codici SOCCORLOGICA per dalla rete.
- L’apparecchio non deve essere smaltito
tilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di
apparecchi con modulo di monitoraggio più alicome rifiuto urbano. Deve essere soggetquanto sopra può compromettere la sicurezza
mentazione, o ai codici HT per apparecchi con ali- to a raccolta separata per evitare danni all’amdell'apparecchio.
mentazione.
biente. Nel rispetto della Direttiva 2002/96 e del- - Per le modalità di intervento in garanzia contatle Leggi nazionali di recepimento per lo smalti- tare il Numero Verde 800 626626 o il Rivenditore
AVVERTENZE - GARANZIA
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo mento del prodotto a fine vita, il mancato rispet- Autorizzato.
I
ding on the voltage present on the local input. Please refer to codes SOCCORLOGICA for applian- municipal waste. It must be collected
repairs possibly required use only original spare
parts. The lacked respect of the above condiHowever, the appliance must be programmed in a ces with monitoring module plus lighting or to separately to prevent negative environmental impacts. In accordance with the proce- tions may compromise the safety of the device.
codes HT for lighting appliances.
NON PERMANENT manner on the Main.
dures of Directive 2002/96 and relevant national - For details regarding warranty services, contact
WARNINGS - GUARANTEE
Function without local control: position Dip1 in
- This device shall be used exclusively for the pur- laws and regulations adopted pursuant to this an authorized dealer.
OFF position; the state of the appliance depends on
Directive on the disposal of waste at the end of
pose for which it has been designed.
the programming carried out.
Any other use is considered improper and the- the life cycle of the product, any violation is sancCODING
tioned by law.
refore dangerous.
For information on the centralised diagnosis system - Disconnect the device from the mains before - Beghelli's products are subject to the applicable
laws on intellectual property.
operation modes follow the instructions reported in starting to clean or service it.
the Control Unit manual.
- The product cannot be disposed as unsorted - Contact an authorised technical service centre for
GB
LEUCHTEN ZUM BETRIEB AN GRUPPENODER ZENTRALBATTERIEANLAGEN
(Fig. 1) WANDINSTALLATION
vorhandenen örtlichen Eingangsspannung eingeschaltet und ausgeschaltet. Das Gerät muss in
jedem Fall im Modus NICHT PERMANENT beim
Kraftwerk programmiert sein.
(Figg. 2a-2b) INSTALLATION DER LEUCHTE
- Netzanschlüsse (Klemmen L/+ ; N/-) POLUNGEN Betrieb ohne örtliche Steuerung: Dip1 in Position
OFF stellen; der Status des Gerätes wird durch die
BERÜCKSICHTIGEN
- Anschlüsse Steuerung LSSA: Klemmen 7/L - 8/N; ausgeführte Programmierung bestimmt.
Spannung 198 - 254V~
KODIERUNG
Betrieb bei örtlicher Steuerung: Dip1 in Position Infos zur Betriebsweise des zentralen
ON stellen; das Gerät wird entsprechend der Diagnosesystems sind im Handbuch der Zentrale
APPAREILS AUTONOMES
POUR L’ECLAIRAGE DE SECOURS
INSTALLATION
(Figg. 2a-2b) SCHEMAS DE RACCORDEMENT
- Branchements au secteur (Bornes L/+ ; N/-)
RESPECTER LES POLARITÉS
- Branchements de contrôle LSSA: Bornes 7/L 8/N; Tension 198 - 254V~
Fonction avec commande locale: placer Dip1
en position ON; l'appareil s’allume et s’éteint en
- Vor Durchführung von Reinigungs- oder risierte Servicestelle oder fordern Sie
zu finden.
Für Geräte mit Überwachungsmodul plus Wartungsarbeiten muss die Netzversorgung des Originalersatzteile an.
Das Nichteinhalten vorstehender Bestimmungen
Beleuchtung die SOCCORLOGICA-Codes benutzen, Geräts unterbrochen werden.
- Das Gerät darf nicht als unsortierter
kann die Gerätesicherheit gefährden.
für Beleuchtungsgeräte die HT-Codes.
Siedlungsabfall entsorgt werden. Zum
- Für die Vorgehensweise bei Garantieleistungen
WARNHINWEISE - GARANTIE
Schutz der Umwelt muss es getrennt einer wenden Sie sich an den autorisierten Händler.
- Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für Sammelstelle abgegeben werden. Gemäß der
den es hergestellt wurde, verwendet werden.
Richtlinie 2002/96 und den entsprechenden
Jede davon abweichende Verwendung wird als nationalen Gesetzen über die Entsorgung von
nicht zweckentsprechend und somit als gefähr- Altgeräten ist die Nichteinhaltung strafbar.
- Wenden Sie sich bei Reparaturen an eine autolich angesehen.
D
d'assistance technique agréé et demander l'utilifonction de la tension présente sur l’entrée locale. Faire référence aux codes SOCCORLOGICA pour - L’appareil ne doit pas être éliminé comme
sation de pièces de rechange originales. Le non
L'appareil doit être cependant programmé en mode les appareils avec module de monitorage plus simple déchet urbain mais conformément
NON PERMANENT sur la Centrale.
éclairage et aux codes HT pour les appareils pour à la collecte sélective pour garantir la protection respect des indications susmentionnées peut comde l’environnement.
promettre la sécurité de l'appareil.
Fonction sans commande locale: placer Dip1 éclairage.
Conformément à la Directive 2002/96 et aux - Pour les modalités d'intervention sous garantie,
en position OFF; l’état de l’appareil est déterminé
AVERTISSEMENTS - GARANTIE
dispositions légales qui la transposent pour ce qui prendre contact avec le revendeur agréé.
par la programmation effectuée.
- Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisa- touche à l’élimination du produit au terme de sa
tion pour laquelle il a été construit. Tout autre durée de vie, les contrevenants aux dispositions
CODIFICATION
en vigueur sont passibles des sanctions prévues
Pour le mode de fonctionnement du système de utilisation est impropre et dangereuse.
diagnostic centralisé faire référence au manuel de - Avant toute l'opération d'entretien ou de net- par la loi.
- Pour autres réparations, s'adresser à un centre
toyage, débrancher l'appareil du secteur.
la Centrale de Contrôle.
F
tensión presente en el ingreso local. El aparato, de de la central.
tenimiento, desconectar el aparato de la cor- - Para posibles reparaciones, dirigirse a un centro
de asistencia técnica autorizado y solicitar el utitodas maneras, tiene que estar programado en la Hacer referencia a los códigos SOCCORLOGICA para riente eléctrica.
Este
aparato
no
puede
ser
eliminado
como
lizo de recambios originales. La falta de respeto
modalidad
NO
PERMANENTE
en
la
Central.
aparatos
con
módulo
de
monitorización
más
ilumi(Fig. 1) INSTALACIÓN
desecho urbano. En efecto, debe ser desede cuanto indicado anteriormente puede perjunación
o
a
los
códigos
HT
para
aparatos
de
ilumiFunción sin mando local: posicionar Dip1 en
(Figg. 2a-2b) ESQUEMAS DE CONEXIÓN
chado de modo diferenciado a fin de evitar daños dicar la seguridad del aparato.
nación.
posición
OFF;
el
estado
del
aparato
está
deter- Conexiones a la red (Terminales L/+ ; N/-) RESPEal ambiente, de conformidad con lo establecido - Respecto de las modalidades de intervención
minado por la programación que se hubiere
TAR LA POLARIDAD
ADVERTENCIAS - GARANTÍA
por la Directiva 2002/96 y por las leyes nacio- en garantía, sírvase contactar con el reven- Conexiones de control LSSA: Terminales 7/L - efectuado.
- Este equipo tiene que ser usado sólo para la uti- nales de transposición relativas a la eliminación dedor autoado.
8/N; Voltaje 198 - 254V~
lización para la que ha sido construido. Cualquier de los productos que ya no puedan ser utilizados.
CODIFICACION
La inobservancia de las normas citadas está
Función mando local: posicionar Dip1 en posición En cuanto a las modalidades de funcionamiento del otro uso se considera impropio y peligroso.
ON; el aparato se enciende y se apaga según la sistema de diagnóstico centralizado véase el manual - Antes de efectuar cualquier operación de man- penada por la ley.
APARATOS AUTÓNOMOS
PARA ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA
E
APARELHOS AUTÓNOMOS
PARA ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA
(Fig. 1) INSTALAÇÃO
(Figg. 2a-2b) ESQUEMAS DE LIGAÇÃO
- Conexões à rede (Terminais L/+ ; N/-) RESPEITAR
AS POLARIDADES
- Conexões de controlo LSSA: Terminais 7/L - 8/N;
Voltagem 198 - 254V~
Função comando local: posicionar Dip1 em posicionamento ON; o aparelho liga e desliga com
AUTONOME APPARATEN
VOOR NOODVERLICHTING
(Fig. 1) INSTALLATIE
base na tensão presente na entrada local. O apa- Consulte os códigos SOCCORLOGICA para apa- ou de manutenção, desligar o aparelho da rede outras reparações dirigir-se a um centro de assistência técnica autorizado e pedir a utilização
relho deve ser de qualquer modo programado de relhos com módulo de monitoragem mais ilumi- elétrica.
de peças sobressalentes e acessórios originais.
modo NÃO PERMANENTE na Central.
nação ou os códigos HT para aparelhos de ilum- - O aparelho não deve ser eliminado junto
aos resíduos urbanos normais. Deve ser
O desrespeito das regras supra-citadas pode
niação.
Função sem comando local: posicionar Dip1 em
recolhido separadamente, para evitar danos ao comprometer a segurança do aparelho.
posicionamento OFF. O estado do aparelho é deterADVERTÊNCIAS - GARANTIA
ambiente, respeitando a Directiva 2002/96 e as - Sobre as condições de garantia contactar um
minado pela programação efectuada.
- Este aparelho deverá ser destinado somente ao Leis nacionais de recebimento para a eliminação Revendedor Autorizado.
uso para o qual foi construído.
CODIFICAÇÃO
do produto no fim de sua vida útil; a inobPara as modalidades de funcionamento do Qualquer outro tipo de uso será considerado servância das recomendações descritas acima
está sujeita às sanções impostas pela Lei.
sistema de diagnóstico centralizado consultar o impróprio e perigoso.
- Antes de efetuar qualquer operação de limpeza - Para eventuais substituições de baterias ou
manual da central.
P
van de spanning die op de plaatselijke ingang
aanwezig is. Het apparaat moet hoe dan ook wel
op NIET PERMANENTE wijze op de centrale geprogrammeerd worden.
(Figg. 2a-2b) AANSLUITSCHEMA’S
- Aansluiting net (contactklemmen L/+ ; N/-) Functie zonder plaatselijke bediening: zet Dip1
op OFF; de status van het apparaat wordt bepaald
RESPECTEER DE POLARITEITEN
- Aansluitingen controle LSSA: contactklemmen door de uitgevoerde programmering.
7/L - 8/N; Voltage 198 - 254V~
CODERING
Functie plaatselijke bediening: zet Dip1 op ON; Raadpleeg de handleiding van de centrale voor de
het apparaat wordt in en uitgeschakeld op grond werkwijze van het gecentraliseerde diagnosesy-
SELVFORSYNENDE
NØDBELYSNINGSARMATUR
(Fig. 1) INSTALLATION
(Figg. 2a-2b) FORBINDELSESDIAGRAMMER
- Tilsutninger til nettet (Stikl L/+ ; N/-) POLARITETEN SKAL OVERHOLDES
- Kontrol tilslutning LSSA: Stik 7/L e 8/N; Volt 198
- 254V~
Funktion lokal styring: placér Dip1 i position ON;
apparatet tændes og slukkes på basis af spæn-
SJÄLVSTÄNDIGA APPARATER
FÖR NÖDBELYSNING
(Fig. 1) VÄGGMONTERING
(Figg. 2a-2b) KOPPLINGSSCHEMAN
- Nätanslutningar (uttag L/+ ; N/-) RESPEKTERA
POLARITETEN
- Styranslutningar LSSA: Uttag 7/L - 8/N; Spänning
198 - 254V~
Funktion med lokalmanövrering: Sätt Dip1 i läge
ON. Apparaten sätts på och stängs av i enlighet
SELVFORSYNTE
NØDBELYSNINGSARMATURER
(Fig. 1) VEGGMONTERING
(Figg. 2a-2b) KOBLINGSSKJEMAER
- Forbindelser nett (Terminaler L/+ ; N/-) POLARITETEN MÅ OVERHOLDES
- Forbindelser kontroll LSSA: Terminaler 7/L 8/N; Voltspenning 198 - 254V~
Funksjon med lokal kommando: plasser Dip1 i
posisjon ON; apparatet slår seg av og på etter
operatie wil uitvoeren, moet men het apparaat batterijen of andere reparaties tot een officieel
steem.
onderhoudscentrum te richten met het verzoek
Raadpleeg de codes SOCCORLOGICA voor appa- van het lichtnet afsluiten.
om originele onderdelen te gebruiken. Het niet in
raten met een bewakingmodule plus verlichting - Het apparaat mag niet als stadsvuil
verwerkt worden. Het moet als gescheiacht nemen van de hierboven beschreven richtof de codes HT voor apparaten voor verlichting.
den vuil ingezameld worden om milieuveron- lijnen kan de veiligheid van het apparaat in
WAARSCHUWINGEN - GARANTIE
treiniging te voorkomen. Overeenkomstig Richtlijn gevaar brengen.
- Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt wor- 2002/96, en de nationale wetgeving voor de vuil- - Voor de wijze van handelen tijdens de garantieden waarvoor het gemaakt is. Elk ander gebruik verzameling in het kader van de verwerking van periode dient u contact op te nemen met de
moet als verkeerd en daarom gevaarlijk het versleten product, wordt de veronachtzaming Bevoegde Verkoper.
van dit voorschrift door de wet gestraft.
beschouwd worden.
- Voordat men een schoonmaak- of onderhouds- - Men dient zich voor de eventuele vervanging van
NL
dingen der findes i den lokale indgang. Apparatet LOGICA til apparater med enhed til monitorering - Apparatet må ikke bortskaffes som alminoriginale dele.
Manglende overholdelse af ovennævnte regler
skal dog være programmeret på IKKE PERMANENT af oplysning, eller til HT koderne til apparater til deligt husaffald. Det skal behandles som
særskildt affald for at undgå miljøskader. I kan skade produktet.
på centralen.
oplysning.
henhold til Direktiv 2002/96 og de nationale - For indgreb, omfattet af garantien, skal der retFunktion uden lokal styring: placér Dip1 i posiADVARSLER - GARANTI
implementeringslovgivninger vedrørende bort- tes henvendelse til den autoriserede forhandler.
tion OFF; apparatets tilstand bestemmes af den - Dette armatur må udelukkende anvendes til det
skaffelse af disse produkter ved endt levetid,
udførte programmering.
brug, som det er blevet konstrueret for. Enhver medfører manglende overholdelse af ovenandet brug må betragtes som ukorrekt, og der- stående straf i henhold til loven.
KODER
- For udskiftning af batterier eller andre reparaMed hensyn til det centraliserede diagnosesystems for farligt.
funktionsmåder henvises til centralens manual. - Før al vedligeholdelse eller rengøring bør arma- tioner, bedes De rette henvendelse til et autoriseret værksted, og at anmode om anvendelse af
Man henvises til koderne til (HJÆLP) SOCCOR- turet frakobles.
DK
med den lokala ingångens spänning. Apparaten ter med kontrollmodul plus belysning eller koderska i varje fall vara programmerad i läget ICKE na HT för belysningsapparater.
PERMANENT på centralenheten.
VARNINGAR - GARANTI
Den ska källsorteras för att undvika att
- Kontakta auktoriserad återförsäljare för tillvägaskada omgivningen. I enlighet med Direktiv
gångssätt vid ingrepp som omfattas av garantin.
2002/96 och de nationella lagarna angående
avfallshantering är underlåtenhet att iaktta
Funktion utan lokalmanövrering: Sätt Dip1 i läge - Den här apparaten får bara användas i avsett
ovannämnda anvisningar om nedskrotning av
OFF. Apparatens status beror på vad som pro- syfte. All annan användning är att anses som
apparaten bestraffningsbart.
grammerats.
oriktig och därför farlig.
- Vid eventuellt utbyte av batterier eller andra repa- Innan någon som helst åtgärd för rengöring eller rationer, kontakta auktoriserad teknisk service
KODNING
För detaljer om det centraliserade diagnossyste- underhåll utförs, koppla bort apparaten från och beställ originaldelar från tillverkaren.
Försummad hänsyn till ovanstående kan innebära
nätanslutningen.
mets funktionssätt se manualen till centralen.
Referera till koderna SOCCORLOGICA för appara- - Apparaten får inte nedskrotas som hushållsavfall. risker för apparatens säkerhet.
S
spenning i lokal inngang. Apparatet må uansett Se SOCCORLOGICA kodene for apparater med skje- - Produktet må leveres som spesialavfall av
programmeres på Sentralenheten på en IKKE VED- ma for overvåkning og belysning eller HT kodene miljømessige hensyn.
- Ved eventuelle utskiftinger av batteri eller andre
VARENDE måte.
for apparater for belysning.
reparasjoner; ta kontakt med autorisert verksted
Funksjon uten lokal kommando: plasser Dip1 i
MERKNADER - GARANTI
eller installatør. Slike utskiftinger krever dessuposisjon OFF; apparatets tilstand avhenger av - Denne armaturen må kun benyttes til det formåten bruk av originale deler. Manglende etterfølhvilken programmering man har utført.
let den er konstruert for.
gelse av det ovenfor beskrevne kan sette armaEnhver annen bruk er å regne som feilaktig og turens sikkerhet på spill.
KODIFISERING
- Ved inngrep når garantien er gjeldende, kontakt
Når det gjelder de forskjellige funksjonsmodusene dermed farlig.
for det sentraliserte diagnosesystemet se i sen- - Armaturen må kobles fra kretsen i forkant av Autorisert Forhandler.
enhver rengjørings- eller vedlikeholdsoperasjon.
tralhåndboken.
N

Documentos relacionados