Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible EB V EB V‐M

Transcripción

Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible EB V EB V‐M
Cabezales de aplicación
de adhesivo termofusible
EB ... V
EB ... V‐M
Manual P/N 447724I
- Spanish -
NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Observación
Este manual es aplicable a toda la serie.
Número de pedido
P/N = Número de pedido de artículos Nordson
Advertencia
La presente publicación de Nordson Corporation está protegida por los derechos de autor. Copyright 1999.
Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y su traducción a otro idioma sin el previo
consentimiento por escrito de Nordson.
Nordson se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.
Marcas comerciales
AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Control Coat,
Coolwave, Cross‐Cut, Cyclo‐Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo‐Coat, EFD, ETI, Excel 2000,
FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, JR, KB30,
Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson,
OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, ProBlue, Pro‐Flo, ProLink,
Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart‐Coat, Solder Plus,
Spectrum, Speed‐Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, Sure Coat, Tela‐Therm, Tracking Plus, Trends, Tribomatic, Ultrasaver, UniScan, UpTime, Veritec,
VersaBlue, Versa‐Coat, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. son marcas comerciales registradas - ® - de Nordson Corporation.
Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Apogee, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, BetterBook, CanNeck, Celero, Chameleon, Check Mate, ColorMax,
Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure, Dura‐Coat, DuraPail, Dura‐Screen, Easy Clean, Eclipse, EcoDry, e.DOT, E‐Nordson,
Equi=Bead, ESP, e Stylized, Fillmaster, Fill Sentry, Gluie, HDLV, iFlow, Ink‐Dot, iON, Iso‐Flex, iTRAX, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin,
MicroMax, Minimeter, Multifil, OptiStroke, Origin, PatternPro, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Printplus, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Ready
Coat, Royal Blue, Scoreguard, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Speedking, Spray Works, Summit, SureBead, Sure Brand,
Sure Clean, Sure‐Max, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, Trak, True Blue, Ultra, Ultrasmart, Universal, Vantage, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (Design)
son marcas comerciales - - de Nordson Corporation.
Las denominaciones y marcas comerciales de este documento son marcas registradas que cuando se usan por terceros para sus
propios propósitos, pueden significar una violación de los derechos del propietario.
COV_SP_447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Tabla de materias
I
Tabla de materias
Avisos de seguridad
Descripción
............................................................... 1
1. Uso propuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Usos inadmisibles - Ejemplos - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Riesgos residuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Referencias de los manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. Placa de características ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. Diferentes ejecuciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Campos de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7. Componentes del cabezal de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación
1. Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio de dirección de aplicación para canteado . . . . . . . . . . . . . 8
Adaptación de la boquilla de superficie a la dirección de
aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adaptación de la conexión de manguera a la dirección de
aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión del cabezal de aplicación a la máquina principal . . . . . 11
Ajuste de altura y ángulo de incidencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación/Extracción de guía para el canto . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adaptación de la guía para el canto a la dirección
de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Posicionado de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
II
Tabla de materias
Instalación (cont.)
7. Conexión neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Filtro de aire comprimido (Accesorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funcionamiento con aire de control sin lubricar . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funcionamiento con aire comprimido lubricado . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de aire de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cabezal de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guía para el canto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. Escape de vapores de adhesivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Instalación de mangueras calefactadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alivio de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso de una segunda llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manejo del cabezal de
aplicación
1. Importante cuando utilice Materiales de Poliuretano (PUR) . . . . . . . 19
2. Activación de electroválvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. Ajuste de temperaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Máxima temperatura de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Ajuste del ancho de aplicación y cantidad de recubrimiento . . . . . . 20
Ajuste de la carrera de aguja de boquilla en
el módulo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manejo de guía para el canto
1. Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alineación de la varilla guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Límite de carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de la altura de producción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste del punto de referencia de producción . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste de guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. Registro de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Tabla de materias
Mantenimiento
III
1. Alivio de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Tabla de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. Inspección de daños externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Limpieza externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guía para el canto: Varilla guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. Sustitución de módulo de control, inserto de boquilla . . . . . . . . . . . . 28
Módelos sin módulo de control de aguja de aspiración . . . . . . . . 28
Sustitución del módulo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sustitución del inserto de boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ejecuciones EB ... V con módulo de control de aguja
de aspiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sustituir el inserto de boquilla en caso
de las ejecuciones EB ... V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. Desmontaje y limpieza de boquilla de superficie . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. Sustitución de juntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Junta de pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Junta de superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8. Enjuague con agente de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. Registro de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Localización de averías
1. Tabla de localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Datos técnicos
1. Datos técnicos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2. Datos técnicos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3. Otros datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Materiales de proceso
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
IV
Tabla de materias
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
1
Avisos de seguridad
AVISO: Por favor siga las regulaciones de seguridad incluidas
como documentación anexa y los avisos de seguridad
específicos de toda la documentación.
Descripción
1. Uso propuesto
Los cabezales de aplicación de adhesivo termofusible EB ... V y
EB ... V‐M - denominados a partir de ahora también cabezal de aplicación
- únicamente deben ser utilizados para la aplicación de adhesivos
termofusibles termoplásticos y adhesivos termofusibles de poliuretano
(PUR).
Cualquier otro uso se considerará no adecuado. Nordson no asumirá
ninguna responsabilidad de lesiones personales o daños de la propiedad
como consecuencia de un uso inadecuado.
El uso propuesto también incluye el seguimiento de las instrucciones de
seguridad de Nordson. Nordson recomienda obtener información
detallada sobre los materiales a utilizarse.
Usos inadmisibles - Ejemplos -
El cabezal de aplicación y la guía para el canto no deben utilizarse bajo
las siguientes condiciones:
En condiciones defectuosas
Con modificaciones o cambios realizados por el cliente
En atmósferas potencialmente explosivas
Cuando se utilizan adhesivos termofusibles no adecuados para la
unidad
Cuando no se cumplen los valores indicados en Datos técnicos.
El cabezal de aplicación y la guía para el canto no deben utilizarse para
procesar los siguientes materiales:
Materiales explosivos e inflamables
Materiales erosivos y corrosivos
Productos alimenticios.
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
2
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
2. Riesgos residuales
El cabezal de aplicación está diseñado para proteger al personal de
posibles peligros. Sin embargo, algunos riesgos residuales no pueden
evitarse. Deberán tenerse en cuenta lo siguiente:
Peligro de quemaduras con el cabezal de aplicación caliente: con el
adhesivo caliente, al realizar ajustes.
Inhalación de vapores de adhesivo potencialmente peligrosos.
Peligro de pellizcarse con el soporte giratorio (20, Fig. 3) y varilla guía
(12, Fig. 4).
3. Referencias de los
manuales
Los números de posición de las figuras no se corresponden con los
números de posición de los planos y listas de piezas de repuesto.
4. Funcionamiento
OBSERVACION: La Figura 2 muestra los componentes esenciales del
cabezal de aplicación con la guía para el canto unida. La Figura 3 muestra
el cabezal de aplicación y la Figura 4 la guía para el canto. Los planos
incluidos poseen mayor detalle.
Desde el fusor llega el adhesivo a través de una manguera calefactada al
cabezal de aplicación hasta la boquilla de superficie, la cual forma la
boquilla junto con corredera ajustable en la hendidura de boquilla
(8, fig. 3). El suministro de adhesivo a la boquilla de superficie se conecta
y se desconecta por medio de un módulo de control electroneumático.
La anchura de aplicación puede ajustarse durante el funcionamiento de
forma continua entre 10 mm y la máxima anchura de aplicación (según la
designación de tipo). El ancho de aplicación real puede observarse en
cualquier instante, en una escala en el cuerpo. El tamaño de la abertura
de boquilla se ajusta de forma estándar a 0,5 mm.
Cuando la unidad trabaja sin la guía para el canto, los bordes a recubrirse
con adhesivo termofusible se hace pasar por la abertura.
Cuando la unidad se utiliza con la guía para el canto, los cantos se llevan
por la abertura de boquilla del cabezal de aplicación a través de la guía.
Para la duración de la aplicación, la varilla guía (12, Fig. 4) del soporte
giratorio presiona el canto contra la abertura de boquilla. Un cilindro
neumático inicia el movimiento giratorio.
Calentamiento
P/N 447724I
El calentamiento se realiza mediante cartuchos calefactores eléctricos. La
temperatura se mide continuamente mediante un sensor de temperatura y
se regular mediante un controlador de temperatura electrónico, por regla
general ubicado en el armario eléctrico del fusor.
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
3
5. Placa de características
ID
Tipo de cabezal de aplicación
P/N Nordson
Nordson Engineering GmbH
D 21337 Lüneburg - Germany
Made in Germany
Número de serie
V
Tensión de trabajo
V = Voltio
Potencia consumida
W = Vatio
W
002309
Fig. 1
6. Diferentes ejecuciones
Debido a los perfeccionamientos técnicos existen diferentes ejecuciones
del cabezal de aplicación. Por este motivo es posible que las figuras del
presente manual puedan diferir de la ejecución real. Las figuras en detalle
figuran en los planos técnicos suministrados adjuntos.
OBSERVACION: La siguiente tabla contiene únicamente los P/N de los
cabezales sin guía para el canto.
P/Ns
Modificaciones
456583
Prototipo
444230
783943
Perfil fino
Módulo de control sencillo de manejar
786997
786999
Módulo de control con ajuste de carrera de aguja de
boquilla
Inserto de boquilla flotante
219143
789740
Módulo de control de aguja de aspiración:
‐ Diseño de aguja/inserto de boquilla modificado
‐ Módulo de control de función dual (ambos
requiren aire de control abierto y cerrado)
‐ Sin ajuste de carrera de aguja de boquilla
Control de electroválvula no vía conexión de
cabezal pero con cable a parte.
Ejecuciones
EB ... V‐M
Aguja de boquilla impermeabilizada con fuelle de
metal
Módulo de control de efecto sencillo
Campos de aplicación
El cabezal de aplicación está preparado para utilizarse especialmente en
aplicaciones de canteado (Edge Banding) de adhesivos PUR y otros
termofusibles cumunes en la industria de la madera sobre tableros
(substrato).
En conjunción con el cabezal de aplicación, la guía para el canto se utiliza
para aplicar adhesivos termofusibles sobre canto.
Ejecuciones sin soporte y soporte giratorio (23, 20, fig. 3) resultan idóneas
para el montaje horizontal, p. ej. en el campo de aplicación encolado de
filtros.
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
4
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
7. Componentes del
cabezal de aplicación
OBSERVACION: El modelo real puede variar respecto a las figuras.
2
1
3
4
002506
Fig. 2
Cabezal de aplicación con guía para el canto
1 Guía para el canto
2 Cabezal de aplicación
Nota:
3 Placa deslizante*
4 Placa adaptadora
La pieza marcada con asterisco (*) se retira para la instalación de la guía para el canto.
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
2
1
5
3
24
23
22
4
21
16
20
5
19
6
18
17
16
7
15
14
Fig. 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
11
10
9
8
002507
Cabezal de aplicación sin guía para el canto
Electroválvula
Conexión de aire de control
Módulo de control
Grifo en estrella dispositivo de ajuste
Conexión de manguera
Dispositivo de ajuste
Boquilla de superficie
Abertura de boquilla
Placa deslizante*
Nota:
12
10 Tornillos para placa deslizante*
11 Tornillo tope
12 Tornillos para cubierta de
componentes eléctricos*
13 Cuerpo
14 Tornillos de ajuste
15 Tornillos de sujeción
16 Tornillos del cilindro para pieza de
conexión *
17
18
19
20
21
22
23
24
Muelle de presión
Pieza de conexión (E cubierta)
Fin de carrera vertical
Soporte giratorio
Dispositivo de fijación
Ajuste fino de altura
Soporte
Cable de conexión
Al instalar la guía para el canto, las piezas marcadas con asterisco (*) son también necesarias o sustituidas.
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
6
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
5. Componentes del
cabezal de aplicación
(cont.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
19
18
17 16 15
14
13
002508
Fig. 4
1
2
3
4
5
6
7
Guía para el canto
Guía
Guía de ajuste
Conexión de aire comprimido
Perno banjo para conexión de aire
Eje giratorio *
Soporte giratorio
Tornillos*
Nota:
8 Conexión de cilindro*
9 Ajuste de altura para punto de
referencia de producción
10 Tornillos de tensión para alineación
de varilla guía
11 Tornillo escamoteado para liberación
de varilla guía
12 Varilla guía
13
14
15
16
Guía de alineado superior (ajustable)
Guía de alineado inferior
Tornillos para placa adaptadora*
Ajuste de carrera (limitador de
carrera)
17 Perno banjo para conexión de aire
del cilindro
18 Cilindro
19 Electroválvula
Las piezas marcadas con asterisco (*) son necesarias para instalar la guía para el canto o sustituir piezas del cabezal de
aplicación.
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
7
Instalación
AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal
especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los
pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación
relacionada.
1. Desembalaje
Desembale con cuidado. Luego compruebe si existe algún daño causado
por el transporte. Reutilice los materiales de embalaje o deséchelos de
acuerdo con las regulaciones locales.
2. Transporte
El cabezal para aplicaciones de canteado es una pieza valiosa de alta
precisión. ¡Manéjela con cuidado! Proteja la boquilla de daños.
3. Almacenaje
¡No guarde en el exterior! Proteja de la humedad y polvo. No deje la
unidad sobre la boquilla. Proteja la boquilla de daños.
4. Desecho
Cuando su producto Nordson haya concluido con su misión y/o ya no sea
necesario, deséchelo de acuerdo con las regulaciones locales.
5. Instalación
Al instalar el cabezal de aplicación, pueden seguirse los siguientes puntos
para evitar un esfuerzo innecesario posterior.
Las ejecuciones con soporte (23, fig. 3) deben montarse verticalmente
(boquilla vertical)
La dirección de aplicación (en relación a la trayectoria del substrato)
puede modificarse de la dirección izquierda de aplicación a dirección
derecha de aplicación sin ningún componente adicional (ver Cambio
de dirección de aplicación)
Asegure que los humos del adhesivo no exceden los límites
prescritos. Extraiga los humos del adhesivo. Asegure ventilación
suficiente alrededor.
Proteja de la humedad, vibraciones, polvo y cambios.
Permita un fácil acceso a las piezas importantes para mantener y
manejar.
Al instalar la unidad, asegure que los cables, mangueras de aire y
mangueras de adhesivo calefactadas no pueden doblarse,
pellizcarse, retorcerse u otro tipo de daño.
OBSERVACION: Las siguientes figuras y procedimientos se refieren a
ejecuciones con soporte. En caso de ejecuciones sin soporte debe
procederse de forma análoga.
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
8
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
5. Instalación (cont.)
Dependiendo de la aplicación, el cabezal de aplicación puede necesitar
utilizarse con o sin guía para el canto, o la dirección de aplicación puede
tener que cambiarse.
Cambio de dirección de
aplicación para canteado
El cabezal de aplicación se utiliza sin guía para el canto para el canteado.
Cuando sea necesario, retire la guía para el canto como se describe en
Instalación/Extracción de guía para el canto.
A
B
1
AVISO: ¡Peligro de pellizcamientos! Tenga cuidado de la fuerza
de restablecimiento del muelle entre el soporte giratorio y el
dispositivo de fijación.
2
3
1. Soltar la palanca de apriete (3) y retirar el cabezal de aplicación del
soporte.
2. Retire ambos tornillos del cilindro (1) de la pieza de conexión para
separar el cuerpo y soporte.
002320
Fig. 5
3. Desenrosque el ajuste fino de altura en el soporte giratorio y
enrósquelo en el lado opuesto.
Dirección de aplicación:
A = izquierda
B = derecha
4. Mueva el muelle de presión (17, Fig. 3) al otro lado del dispositivo de
fijación. Para hacer esto, afloje el tornillo hexagonal (2) y saque el
perno del dispositivo de fijación.
5. Afloje el fin de carrera vertical (19, Fig. 3), quítelo del soporte luego
reconecte el otro lado y apriete.
A
B
6. Ponga el dispositivo de fijación y soporte giratorio de nuevo en el
soporte del otro lado, de forma que los pins del cilindro posicionen el
dispositivo de fijación en el fin de carrera vertical.
7. Una el cuerpo y soporte. Para hacer esto, enrosque la pieza de
conexión en el soporte giratorio utilizando los dos tornillos del cilindro
(1).
8. Desenrosque la boquilla de superficie, modifíquela, luego enrósquela
de forma que la abertura de boquilla esté en el otro lado del cuerpo
(ver Adaptación de la boquilla de superficie a la dirección de
aplicación).
9. Vuelva a colocar la conexión de manguera (ver Adaptación de la
conexión de manguera a la dirección de aplicación).
002513
Fig. 6
10. Reposicione la placa deslizante.
Dirección de aplicación con
guía para el canto
A = izquierda
B = derecha
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
9
Adaptación de la boquilla de superficie a la dirección de
aplicación
Cuando se modifica la dirección de aplicación (ver Cambio de dirección
de aplicación) la boquilla de superficie debe modificarse correctamente.
Si el adhesivo ya se ha procesado, la modificación debe ocurrir cuando el
cabezal de aplicación se calienta (al menos a la temperatura de
reblandecimiento del adhesivo).
A
1
AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse traje
protector contra el calor y guantes aislantes del calor.
2
1. Desenrosque los dos tornillos cilindro (2) de la boquilla de superficie y
saque la boquilla de superficie del cuerpo.
2. Extraiga el pistón (4) como sigue:
AVISO: ¡Peligro de lesiones! El desplazamiento de la aleta
afilada (5) mueve la ranura de aplicación a lo largo del pistón.
3
a. Como ayuda, pegue una fina varilla (p.e. un tornillo) por el orificio
(3) del pistón.
4
b. Gire el pistón en sentido antihorario aprox. media vuelta.
c. Extraiga el pistón.
5
A
B
3. Desenrosque la cubierta (7) de la boquilla de superficie y sáquela con
la junta de superficie (6). Para hacer esto, enrosque los tornillos en las
roscas de la cubierta.
PRECAUCION: No utilice herramientas metálicas para limpiar.
¡No utilice cepillos de puas metálicas! Esto puede dañar el
recubrimiento antiadherente.
OBSERVACION: Limpie completamente los residuos de adhesivo de
todas las piezas y superficies sellantes. Utilice un agente de limpieza
recomendado por el fabricante del adhesivo.
4. Utilice pins para sujetar la cubierta con la junta de superficie en el otro
lado de la boquilla de superficie.
5. Con cuidado deslice el pistón a su posición.
7
Fig. 7
6
002321
Dirección de aplicación:
A = izquierda
B = derecha
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
10
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
5. Instalación (cont.)
Adaptación de la boquilla de superficie a la dirección de
aplicación (cont.)
6. Gire el pistón en sentido horario media vuelta aprox.
7. Enrosque la boquilla de superficie en el cuerpo. Ajuste el dispositivo
de ajuste de forma que el pistón acople en su recipiente (1).
Adaptación de la conexión de manguera a la dirección de
aplicación
Si el adhesivo ya se ha procesado, la modificación debe ocurrir cuando el
cabezal de aplicación se calienta (al menos a la temperatura de
reblandecimiento del adhesivo).
AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse traje
protector contra el calor y guantes aislantes del calor.
Si se modifica la dirección de aplicación (ver Adaptación a la dirección de
aplicación), la conexión de manguera debe moverse al otro lado. Para
hacer esto, intercambie el tope del tornillo (11, Fig. 3) y conexión de
manguera (5, Fig. 3).
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
11
1. Realice tres orificios roscados M 8 en un lugar adecuado de la
máquina principal. Tenga en cuenta el ángulo de incidencia
recomendado (ver Fig. 9).
Conexión del cabezal de
aplicación a la máquina
principal
2. Utilice los tornillos de ajuste para alinear el soporte de forma que
quede paralelo al substrato, luego enrósquelo.
3x120°
∅46
002114
Fig. 8
Orificios rosados
30 mm
1 - 2 mm
002322
Fig. 9
Ángulo de incidencia
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
12
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
Ajuste de altura y ángulo de
incidencia
AVISO: ¡Peligro de pellizcamientos! Tenga cuidado de la fuerza
de restablecimiento del muelle entre el soporte giratorio y el
dispositivo de fijación.
AVISO: ¡Peligro de pellizcamientos! Sujete el cabezal de
aplicación al liberar la palanca y el fin de carrera vertical.
1. Afloje ambos tornillos (1) de la pieza de conexión.
2. Libere la palanca (3) y fin de carrera vertical (19, Fig. 3).
3. Gire y deslice el cabezal de aplicación en el soporte de forma que la
boquilla de superficie se mueva a una posición adecuada con
respecto al substrato. Ajuste de forma aproximada el ángulo de
incidencia como se muestra en la Fig. 10.
1
2
4. Apriete la palanca y fin de carrera vertical.
3
5. Apriete ambos tornillos (1).
4
6. Realice los ajustes finos de la altura con el tornillo (2) si es necesario.
002323
Fig. 10
7. Si es necesario, realice ajustes finos en el ángulo de incidencia y
también a la presión:
a. Afloje la tuerca de fijación del tornillo (4).
b. Utilice el tornillo (4) para ajustar el ángulo de incidencia.
c. Apriete la tuerca de fijación.
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
Instalación/Extracción de guía
para el canto
13
El cabezal de aplicación se utiliza con la guía para el canto para aplicar
adhesivo al canto. Cuando sea necesario, instale la guía para el canto
como se describe en esta sección. Para retirar la guía para el canto
realice los pasos en orden inverso.
AVISO: ¡Peligro de pellizcamientos! Tenga cuidado de la fuerza
de restablecimiento del muelle entre el soporte giratorio y el
dispositivo de fijación.
1. Retire los tornillos (2, Fig. 11) y la placa deslizante (1, Fig. 11).
2. Retire ambos tornillos de cilindro (1, Fig. 5) de la pieza de conexión
para desunir el cuerpo y soporte.
4
3. Retire los tornillos de la cubierta de componentes eléctricos (3,
Fig. 11).
3
2
1
002511
4. Retire el tornillo inferior (4, Fig. 11) de la pieza de conexión.
Fig. 11 Preparación para la instalación
de la guía para el canto
2
1
5. Si es necesario, ajuste la guía para el canto a la dirección de
aplicación. Ver Adaptación de la guía para canteado a la dirección de
aplicación.
3
6. Enrosque la guía para el canto con el eje giratorio (1, Fig. 12) en la
pieza de conexión (4, Fig. 11).
7. Pase los tornillos (2, Fig. 12) por la conexión de cilindro (3, Fig. 12) y
cubierta para los componentes eléctricos del cabezal de aplicación (3,
Fig. 11) y enrósquelos en el alojamiento.
5
4
002509
8. Pase los tornillos (5, Fig. 12) por la placa adaptadora (4, Fig. 12) y
enrósquelos en el cabezal de aplicación.
Fig. 12 Instalación de la guía para el canto
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
14
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
Adaptación de la guía para el
canto a la dirección de
aplicación
A
B
La guía para el canto puede convertirse de dirección de aplicación
izquierda a dirección de aplicación derecha sin piezas adicionales.
Cuando se requiera, la guía para el canto separarse del cabezal de
aplicación. Ver Instalación/Extracción de la guía para el canto.
Ver Fig. 14.
1. Retire los tornillos (2), luego libere la guía (1) del soporte (3).
2. Retire el tornillo inferior (4) del eje giratorio, y quite las arandelas y
soporte de guía.
3. Retire los tornillos de cilindro (19) del soporte giratorio (21).
4. Afloje los pernos banjo (20) para las conexiones de aire.
5. Retire el tornillos escamoteados (14) y la varilla guía (13).
002510
Fig. 13 Dirección de aplicación:
A = izquierda
B = derecha
6. Desenrosque el soporte (7) de la placa adaptadora (16), libere el
tornillo toma del soporte (8), quite el tornillo (9), enrosque el eje (12)
todo fuera del soporte (8), luego retire el eje draw‐in (11) con las guías
de alineado.
7. Enrosque el soporte (7) en el lado opuesto de la placa adaptadora
(16). Inserte el eje draw‐in (11) de forma que las guías de alineado
apoyen en la placa adaptadora. Enrosque el soporte (10) con el
tornillo (9) sobre el eje draw‐in (11). Apriete el tornillo de toma de tierra
del soporte (8). Enrosque el eje (12) en el soporte (8).
8. Libere el soporte giratorio (21) del eje giratorio, girelo y luego póngalo
de nuevo sobre el eje giratorio. Ponga las arandelas y soporte de guía
en su lugar y apriete el tornillo (4).
9. Instale la varilla guía (13) de nuevo.
10. Gire el cilindro y conexiones de aire, luego enrosque el cilindro en el
soporte giratorio.
11. Apriete los pernos banjo (20) para las conexiones de aire.
12. Una la guía (1) al soporte de guía (3).
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
1
2
3
4
5
20
6
21
7
8
9 10
20 19
15
11 12 13 14
18 17 16
15
002512
Fig. 14 Vistas de la guía para el canto
6. Conexión eléctrica
AVISO: Observe los valores de tensión de la placa de
características ID del cabezal de aplicación, la guía para el canto
y electroválvulas.
1. Una el cable de conexión (24, Fig. 3) al enchufe de la manguera
calefactada.
2. Apriete las conexiones con el anillo de seguridad - cuando se
presente.
3. Establezca conexión eléctrica entre las electroválvulas y la unidad de
control.
Posicionado de los cables
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
AVISO: Asegure que los cables no tocan partes giratorias y/o
calientes. No pellizque los cables. Compruebe regularmente de
posibles daños. ¡Sustituya los cables dañados inmediatamente!
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
16
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
7. Conexión neumática
El cabezal de aplicación sólo debe conectarse a aire comprimido
acondicionado y con presión controlada.
Filtro de aire comprimido
(Accesorio)
El funcionamiento seguro y la duración de los cabezales de aplicación
accionados neumáticamente depende del acondicionamiento del aire
comprimido. El polvo o condensación incrementará el desgaste de las
superficies deslizantes y elementos sellantes, causando daños. Por tanto
el aire comprimido debe acondicionarse con un filtro de aire con
separador de agua. La unidad de acondicionamiento del aire limpia y
seca el aire comprimido.
OBSERVACION: El tamaño de la malla de filtro no debe exceder de
40 μm.
Funcionamiento con aire de
control sin lubricar
Cuando los módulos de control / cabezales de aplicación se conectan al
sistema de aire comprimido en el cual el aire comprimido ha sido
lubricado previamente, y no será suficiente símplemente con parar la
lubricación. El lubricante que quede en el suministro de aire comprimido
penetrará en las electroválvulas y los módulos de control y eliminará la
grasa/lubricante aplicado en fábrica, reduciendo sustancialmente la vida
útil de estas piezas.
Para manejar la unidad con aire de control sin lubricación, asegure que:
El sistema está ajustado a funcionamiento sin lubricación
No puede haber fugas de aceite de un compresor defectuoso y
penetrar en el suministro de aire comprimido.
OBSERVACION: Nordson no asumirá garantías/responsabilidades de
daños como resultado de una lubricación temporal no permitida.
Funcionamiento con aire
comprimido lubricado
Los cabezales de aplicación / módulos de control pueden también
funcionar con aire comprimido lubricado.
OBSERVACION: Una vez el aire se ha lubricado, deberá siempre
lubricarse. De lo contrario el aire comprimido lubricado eliminará el
lubricante de las electroválvulas y módulos de control. Nordson
recomienda:
Aceite
Klüber Unisilkon TK002/50
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N
316 578
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
17
Conexión de aire de control
Cabezal de aplicación
1. Conecte una fuente de aire ajustable al racor de conexión (2, Fig. 3)
para aire de control.
2. Ajuste la presión de aire de control a aprox. 4 a 6 bar (0,4 a 0,6 MPa /
58 a 87 psi). La presión exacta deberá determinarse para cada
aplicación.
OBSERVACION: Asegure que el aire de control está activado todo el
tiempo. Mantiene el módulo de control cerrado cuando ocurre una
PARADA DE EMERGENCIA o cuando el sistema realiza una pausa. Esto
evita que el material termofusible gotee por la boquilla.
OBSERVACION: Asegure que la entrada de material está libre de presión
al desconectar el aire de control. De lo contrario el módulo de control
abrirá, y el material saldrá.
Guía para el canto
1. Conecte una fuente de aire ajustable al racor de conexión (3, Fig. 4)
para aire de control.
2. Ajuste la presión de aire de control a aprox. 4 a 6 bar (0,4 a 0,6 MPa /
58 a 87 psi). La presión exacta deberá determinarse para cada
aplicación.
8. Escape de vapores de
adhesivo
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Asegure que los vapores de adhesivo no superan los límites prescritos.
Observe siempre la Hoja de datos de seguridad del material a utilizar.
Extraiga los vapores de adhesivo si es necesario. Proporcione suficiente
ventilación en el área donde la máquina se ajusta.
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
18
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
9. Instalación de
mangueras calefactadas
AVISO: ¡Caliente! Peligro de quemaduras. Ponerse guantes
aislantes del calor.
Si hay adhesivo frío en el racor de manguera (1) y/o conector de
manguera (2), estos componentes deberán calentarse hasta que el
material se reblandezca.
Conexión
1 2
3
1. Conecte primero la manguera (3) eléctricamente a la unidad.
2. Caliente el cabezal de aplicación y manguera hasta que el adhesivo
se reblandezca
3. Enrosque la manguera en la unidad.
002118
Fig. 15
AVISO: Sistema y material termofusible presurizado. Elimine la
presión del sistema antes de deconetar las mangueras
calefactadas. El hacer caso omiso puede resultar en
quemaduras de gravedad.
Desconexión
Alivio de presión
1. Ajuste la velocidad del motor de la unidad de alimentación del material
a 0 min‐1; desconecte el motor.
2. Ponga un recipiente debajo de la boquilla del cabezal de aplicación.
3. Active la electroválvula eléctrica o manualmente. Repita este
procedimiento hasta que no salga más material.
4. Reutilice el adhesivo o deséchelo correctamente según las
regulaciones locales.
Uso de una segunda llave
Utilizando una segunda llave se evita que la conexión de manguera en la
unidad, pueda girar.
002119
Fig. 16
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
19
Manejo del cabezal de aplicación
AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal
especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los
pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación
relacionada.
1. Importante cuando
utilice Materiales de
Poliuretano (PUR)
Es imperativo que se siga esta guía al procesar materiales de poliuretano
(PUR):
Ponerse un respirador apropiado cuando se exceda la concentración
máxima permitida de sustancias peligrosas.
Antes de una parada prolongada del sistema de aplicación, enjuague
con un agente de limpieza adecuado y ajuste el ancho de aplicación
mínimo. Utilice únicamente el agente de limpieza recomendado por el
fabricante del material.
Cierre las conexiones de material abiertas.
Cuando el sistema para durante un corto tiempo, es suficiente recubrir la
ranura de aplicación con grasa. Nordson recomienda grasa para alta
temperatura. Ver Materiales de proceso.
2. Activación de
electroválvula
PRECAUCION: ¡Active la electroválvula sólo con el cabezal de
aplicación a la temperatura de trabajo! Las juntas del módulo de
control pueden dañarse con el adhesivo frío.
3. Ajuste de temperaturas
El procedimiento de ajuste de las temperaturas se describe en el manual
del controlador de temperatura manual. Los controladores de temperatura
no son parte del cabezal de aplicación. Pueden situarse p.e. en el armario
eléctrico de la unidad de aplicación de termofusible o en un armario
eléctrico separado.
Máxima temperatura de
proceso
200 ° C / 392 ° F
OBSERVACION: Al ajustar la temperatura, es decisivo el valor prescrito
por el fabricante del adhesivo termofusible. La máxima temperatura de
proceso del producto y componentes calefactados no debe excederse
nunca.
Nordson no asumirá garantías o responsabilidades como resultado de un
ajuste de temperaturas incorrecto.
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
20
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
4. Ajuste del ancho de
aplicación y cantidad de
recubrimiento
1
2
PRECAUCION: Ajuste el ancho de aplicación sólo con el
cabezal caliente. Las juntas pueden dañarse si se ajusta con el
adhesivo frío.
1. Ajuste el ancho de aplicación deseado con el grifo (2). Luego este
ajuste aparece en la escala (3).
OBSERVACION: La anchura de aplicación puede ajustarse de forma
continua entre 10 mm y la máxima anchura de aplicación (según la
designación de tipo).
La cantidad de adhesivo necesario depende del peso de aplicación de
adhesivo deseado y de la velocidad de producción. Normalmente se
preselecciona utilizando los diales de velocidad de bomba. El ajuste
óptimo debe determinarse por prueba y error.
Los diales de velocidad están situados p.e. en el armario eléctrico de un
aplicador de adhesivo o en un armario eléctrico a parte.
OBSERVACION: Dependiendo del modelo de sistema de aplicación de
adhesivo, la velocidad de bomba puede regularse con tacogenerador, por
unidad de control de presión o por unidad de control de cantidad de
aplicación.
3
002814
Fig. 17
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
Ajuste de la carrera de aguja de
boquilla en el módulo de
control
21
OBSERVACION: Sólo algunas ejecuciones del cabezales de aplicación
están equipados con la regulación de carrera de la aguja de boquilla
(1, Fig. 17).
Cuando el módulo de control cierra, la aguja de boquilla impulsa una
pequeña cantidad de material hacia fuera de la boquilla de superficie. Así
para una aplicación con poca cantidad de aplicación, la carrera de aguja
de boquilla debe ajustarse más corta para mantener la cantidad de
material lo más baja posible.
En caso de ejecuciones con módulo de control de aguja de aspiración se
suprime esta necesidad: La aguja de boquilla reaspira el material de la
zona de boquilla al cerrar el módulo de control. El efecto deseado puede
amplificarse cuando se utiliza un inserto de boquilla especial (ver
Mantenimiento, Sustitución de inserto de boquilla).
OBSERVACION: El ajuste de carrera de aguja no tiene límite superior;
puede guiarse a un máximo de 8 de vuelta desde el límite inferior. Esto se
corresponde con una carrera de la aguja de 4 mm.
Carrera de la aguja
Antihorario
(+) = aumentar
Horario
(-) = disminuir
Caudal
Aumenta
Disminuye
CCAH010S050B0995
Fig. 18
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
22
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
Manejo de guía para el canto
AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal
especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los
pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación
relacionada.
1. Ajustes
Active la electroválvula sólo para recubrir el canto.
Ver Fig. 19.
El cilindro gira en el soporte giratorio (6), haciendo girar la varilla guía (12)
a la boquilla del cabezal de aplicación.
Alineación de la varilla guía
Afloje los tornillos (10), mueva el soporte giratorio (6) al limitador de
carrera, y alinee la varilla guía paralela al borde de la boquilla utilizando
los dispositivos de medida adecuados. Apriete los tornillos. Compruebe
de nuevo los ajustes.
Límite de carrera
Utilizando el tornillo de ajuste en los ajustes de carrera (16), ajuste la
carrera de brazo giratorio de forma que el adhesivo termofusible que
salga de la boquilla se aplique correctamente al canto.
Ajuste de la altura de
producción
Afloje el tornillo y guía de alineado (13). Ajuste la guía a la altura del
producto (altura del canto) de forma que el producto pueda moverse
fácilmente entre las guías de alineado.
Ajuste del punto de referencia
de producción
Durante el funcionamiento, la altura del borde inferior del canto puede
ajustarse en relación a la línea de producción en un rango de 2,5 mm.
Ajuste el punto cero de altura de producción (9) correcto.
Ajuste de guía
Ajuste la guía (1) para optimizar el transporte del canto.
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
23
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
19
18
17 16 15
14
13
002508
Fig. 19
Guía para el canto
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
24
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
2. Registro de ajustes
Información de producción
Adhesivo
Fabricante
Temperatura de reblandecimiento
Max. temperatura de proceso
Viscosidad
Agente de limpieza
Fabricante
Max. temperatura de
reblandecimiento
Punto de inflamación
Ajustes básicos del
Presión del aire de control
Cabezal de aplicación
Ancho de aplicación
Temperaturas
Cabezal de aplicación
Valor nominal
Baja temperatura
Sobretemperatura
Notas
Rellenado por:
Nombre
P/N 447724I
Fecha
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
25
Mantenimiento
AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal
especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los
pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación
relacionada.
OBSERVACION: El mantenimiento es una importante medida para
preservar el funcionamiento seguro y alargar la vida de la unidad. No
debe omitirse bajo ninguna circunstancia.
1. Alivio de presión
AVISO: Sistema y material termofusible presurizado. Antes de
desconectar las mangueras calefactadas y sustituir los filtros,
aliviar la presión del sistema. El hacer caso omiso puede resultar
en quemaduras de gravedad.
AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse traje
protector contra el calor y guantes aislantes del calor.
1. Ajustar la(s) velocidad(es) del fusor a 0 min‐1; desconectar motor(es).
2. Ponga un recipiente debajo de la boquilla del cabezal de aplicación.
3. Active la electroválvula eléctrica o manualmente. Repita este
procedimiento hasta que no salga más material.
4. Reutilice el adhesivo o deséchelo correctamente según las
regulaciones locales.
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
26
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
2. Tabla de mantenimiento
Parte de la unidad
Los intervalos indicados están basados en la experiencia general.
Dependiendo de la localización de la unidad, condiciones de trabajo y
tiempo de funcionamiento, pueden requerirse otros intervalos.
Actividad
Intervalo
Ver
Página 33
Observe las
instrucciones del
fabricante del
adhesivo
Todo el sistema de
aplicación
Enjuagar con agente de limpieza
Al cambiar el adhesivo, si
los adhesivos no son
compatibles
Antes de paradas de
producción prolongadas, si
se procesa adhesivo PUR
Todo del cabezal de
aplicación
Inspección de daños
Diario
Página 26
Limpieza externa
Diario
Página 27
Limpieza externa
Diario
Página 27
Desmontar y limpiar
Cuando se solidifique
Página 30
Juntas
Sustituir
Cuando estén dañadas
Página 32
Placa deslizante
Sustituir
Cuando se desgaste
‐
Módulo de control
Comprobar el orificio de fugas
Semanal
‐
Sustituir
Cuando tenga fugas
Página 28
Inspección de daños
Diario
Página 26
Varilla guía: Limpieza
Según sea necesario
Página 27
Placa adaptadora
Sustituir
Cuando se desgaste
‐
Varilla guía
Sustituir
Cuando se desgaste
‐
Abertura de boquilla,
boquilla de superficie
Guía para el canto
OBSERVACION: El orificio de fugas es un orificio del módulo de control a
través del cual se puede ver la aguja de la boquilla.
3. Inspección de daños
externos
P/N 447724I
AVISO: Cuando las partes dañadas supongan un riesgo para el
funcionamiento seguro de la unidad y/o la seguridad del
personal, desconecte la unidad y deje que el personal
especializado lo corrija. Utilice únicamente repuestos originales
Nordson.
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
4. Limpieza externa
27
La limpieza externa evita que las impurezas creadas durante la
producción puedan causar un mal funcionamiento de la unidad.
PRECAUCION: No dañe o retire las señales de aviso. Las
señales de aviso dañadas o eliminadas deben reemplazarse por
unas nuevas.
PRECAUCION: No utilice herramientas metálicas para limpiar.
¡No utilice cepillos de puas metálicas! Esto puede dañar el
recubrimiento antiadherente.
AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse guantes
aislantes del calor.
Elimine los residuos de adhesivo con un agente de limpieza recomendado
por el fabricante del adhesivo cuando sea posible. Caliente con un
calefactor de aire si es necesario. Elimine el polvo, restos, etc. con un
aspirador o un trapo suave.
1. Elimine los residuos de material termofusible de la boquilla
rápidamente con un trapo suave. Esto debe realizarse antes que el
material se endurezca.
2. Elimine los residuos pegados y endurecidos con una espátula de
madera o PTFE, si es necesario.
Guía para el canto: Varilla guía
AVISO: ¡Caliente! Peligro de quemaduras. Ponerse guantes
aislantes del calor.
Elimine los residuos de adhesivo de la varilla guía (12, Fig. 19) cuando
sea necesario. Para hacer esto, afloje el tornillo escamoteado (11,
Fig. 19) para la que la varilla guía pueda girar y salir. Limpie la varilla con
un trapo suave, con un disolvente adecuado si es necesario.
Devuelva la varilla guía a su posición normal y apriete el tornillo. Asegure
que no entran impurezas al recipiente de la varilla. Verifique la varilla
queda paralela al borde de la boquilla
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
28
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
5. Sustitución de módulo
de control, inserto de
boquilla
AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse guantes
aislantes del calor.
AVISO: Sustituir el módulo de control y, si fuera necesario, el
asiento de boquilla sólo con el cabezal de aplicación calentado
para evitar daños de las juntas originados por adhesivo frío.
OBSERVACION: El procedimiento varía en función de la ejecución del
cabezal de aplicación. Ver también Descripción, Diferentes ejecuciones.
En caso de las ejecuciones EB ... V‐M ni el módulo de control y tampoco
el asiento de boquilla deben ser sustituidos por parte del cliente. En vez
de ello y en caso de un defecto se debe sustituir todo el cabezal de
aplicación (sin guía para el canto, soporte y boquilla).
Módelos sin módulo de control
de aguja de aspiración
Sustitución del módulo de control
1. Caliente el cabezal de aplicación hasta que el adhesivo se
reblandezca.
2. Alivie la presión.
3. Desconecte las mangueras de aire comprimido.
4. Libere los tornillos de fijación y sustituya el módulo de control.
5. Enrosque el nuevo módulo de control en su lugar.
6. Conecte de nuevo las mangueras de aire comprimido.
OBSERVACION: El inserto de boquilla es la pieza en la que la aguja de la
boquilla del módulo de control bloquea o permite el flujo de material. Los
modelos de cabezal de aplicación anteriores utilizan un cuerpo con el
inserto de boquilla integrado.
Sustitución del inserto de boquilla
1. Retire el módulo de control (Ver Sustitución de módulo de control).
2. Extraiga los tornillos (4) y el tapón (3). Utilice un extractor si es
necesario.
1
3. Utilice una varilla de madera o plástico para separar el inserto de
boquilla flotante (2) de la parte inferior.
2
4. Sustituya siempre las juntas tóricas del inserto de boquilla y del tapón.
3
4
Fig. 20
1
2
3
4
002622
Aguja de boquilla
Inserto de boquilla flotante
Tapón
Tornillo
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
Ejecuciones EB ... V con
módulo de control de aguja de
aspiración
29
OBSERVACION: En caso de las ejecuciones EB ... V‐M ni el módulo de
control y tampoco el asiento de boquilla deben ser sustituidos por parte
del cliente.
No siempre es necesario sustituir todo el módulo de control de aguja de
succión. En ocasiones sólo será necesario sustituir algunas piezas. Vea
también los planos y las listas de piezas.
PRECAUCION: Si el cabezal de aplicación es manejado con
aire de control sin lubricar, ponga grasa para altas temperaturas
GLS 595/N2 alrededor de las juntas tóricas del pistón (3, Fig.
21). Ver Materiales de proceso.
Sustituir el inserto de boquilla en caso de las ejecuciones
EB ... V
A
B
El inserto de boquilla estándar puede sustituirse con el inserto
P/N 219141 para aumentar el efecto de retrosucción. Esto está
particularmente recomendado para materiales que tienden a formar hilos
o a gotear.
1. Caliente el cabezal de aplicación hasta que el adhesivo se
reblandezca.
2. Detenga el suministro de aire de control.
3. Extraiga los tornillos (11) y el tapón (10). Utilice un extractor si es
necesario.
A
1
2
5. Afloje el tornillo (2). Utilice una llave de 5,5 mm, para sujetar la aguja
de boquilla (9).
3
6. Extraiga la aguja de boquilla con la varilla de conexión (7) y la varilla
de pistón (6) de la parte inferior; estire el pistón (3), muelle (4) y
bloque de sujeción (5) de la parte superior.
4
5
6
B
4. Soltar los tornillos en el cilindro (1) y retirar el cilindro junto con la
electroválvula.
7. Utilice una varilla de madera o plástico para separar el inserto de
boquilla flotante (8) de la parte inferior.
8. Sustituya siempre las juntas tóricas del inserto de boquilla y del tapón.
9. Para el ensamblaje se debe utilizar un aseguramiento de tornillos (ver
también Sustancias auxiliares):
7
‐
Tornillo (2)/barra de tracción (7): Loctite Activator 7471 y
aseguramiento de tornillos de Loctite 241
‐
Barra de tracción (7)/aguja de boquilla (9): Loctite Activator 7471 y
aseguramiento de tornillos de Loctite 620.
8
9
10
10. Antes de una nueva puesta en marcha se debe calentar el cabezal
montado durante 40 minutos a 200° C / 392° F para permitir que se
endurezca el aseguramiento de tornillos.
11
Fig. 21
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
30
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
6. Desmontaje y limpieza
de boquilla de superficie
PRECAUCION: Utilice únicamente el agente de limpieza
recomendado por el fabricante del adhesivo. Observe la Hoja de
datos de Seguridad del Fabricante (MSDS) del agente de
limpieza.
AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse traje
protector contra el calor y guantes aislantes del calor.
1
2
PRECAUCION: Para evitar dañar el recubrimiento, utilice
protectores al sujetar la boquilla de superficie en un tornillo de
banco.
1. Caliente el cabezal de aplicación a la temperatura de funcionamiento.
2. Desenrosque los dos tornillos cilindro (2) de la boquilla de superficie y
saque la boquilla del cuerpo.
3. Extraiga el pistón (4) como sigue:
AVISO: ¡Peligro de lesiones! El desplazamiento de la aleta
afilada (6) mueve la ranura de aplicación a lo largo del pistón.
3
a. Como ayuda, pegue una fina varilla (p.e. un tornillo) por el orificio
(3) del pistón
4
b. Gire el pistón en sentido antihorario aprox. media vuelta
5
c. Extraiga el pistón.
6
4. Desenrosque la cubierta (11) de la boquilla de superficie y sáquela
con la junta de superficie (10). Para hacer esto, enrosque los tornillos
en las roscas de la cubierta.
7
8
5. Saque la boquilla (9) del recipiente (8):
9
a. Extraiga los tres tornillos de cilindro
b. Golpee ligeramente los pasadores.
6. Utilice las herramientas adecuadas (madera o plástico) para eliminar
el adhesivo termofusible carbonizado en los orificios y canales.
7. Utilice un agente de limpieza para disolver los residuos de adhesivo
que no puedan eliminarse manualmente.
11
10
002325
Fig. 22
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
31
8. Compruebe las juntas, sustitúyalas si es necesario (Ver Sustitución de
juntas).
9. Monte la boquilla de superficie:
a. Utilice pins para unir la boquilla y recipiente, atornillelos juntos.
b. Ponga la cubierta con la junta de superficie en su sitio y apriete.
c. Enrosque suavemente la sección inferior del pistón (7) y la sección
superior del pistón (4) hasta alcanzar el fin de carrera.
d. Con cuidado deslice el pistón a su posición.
e. Gire el pistón en sentido horario aprox. media vuelta para tensar la
junta del pistón (5).
10. Enrosque la boquilla de superficie en el cuerpo. Ajuste el dispositivo
de ajuste de forma que el pistón acople en su recipiente (1).
OBSERVACION: Deseche correctamente el agente de limpieza, los
residuos de adhesivo y aceites según las regulaciones locales.
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
32
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
7. Sustitución de juntas
Junta de pistón
1. Desenrosque la boquilla de superficie del cuerpo y extraiga el pistón
(Ver Desmontaje y limpieza boquilla de superficie).
1
2. Utilice un destornillador para desenroscar la sección inferior del pistón
(4) de la sección superior (2).
2
3. Estire la junta de pistón (3) para sacarla, sustitúyala por una nueva
(P/N 456 595).
3
4. Enrosque suavemente la sección inferior y la sección superior del
pistón hasta alcanzar el fin de carrera pistón.
4
5. Con cuidado deslice el pistón a su posición.
002326
Fig. 23
6. Gire el pistón en sentido horario aprox. media vuelta para tensar la
junta del pistón (3).
7. Sustituya el anillo de retención (P/N 250 249) entre el cuerpo y la
boquilla de superficie.
8. Enrosque la boquilla de superficie en el cuerpo. Ajuste el dispositivo
de ajuste de forma que el pistón acople en el recipiente (1, Fig. 20).
Junta de superficie
1. Desenrosque la cubierta (2) de la boquilla de superficie y sáquela con
la junta de superficie (1). Para hacer esto, enrosque los tornillos en las
roscas de la cubierta.
2. Limpie las superficies sellantes.
3. Ponga la cubierta con una junta de superficie nueva (P/N 444 246) en
el lugar y apriétela.
2
1
002327
Fig. 24
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
8. Enjuague con agente de
limpieza
33
PRECAUCION: Utilice únicamente el agente de limpieza
recomendado por el fabricante del adhesivo. Observe la Hoja de
datos de Seguridad del Fabricante (MSDS) del agente de
limpieza.
AVISO: Caliente. Peligro de quemaduras. Ponerse traje
protector contra el calor y guantes aislantes del calor.
1. Vaciar el fusor y llenarlo con un agente de limpieza.
2. Caliente los componentes calefactados del sistema. Cumpla la
temperatura máxima del agente de limpieza.
3. Ponga un recipiente adecuado debajo de la boquilla.
4. Ajustar unos valores bajos para la velocidad y presión del fusor.
5. Ajuste el ancho de aplicación a Maximum (Ver Ajuste del ancho de
aplicación y cantidad de recubrimiento).
6. Active la electroválvula eléctrica o manualmente.
7. Conectar el fusor.
8. Continúe distribuyendo agente de limpieza hasta que éste salga de la
unidad sin residuos del adhesivo.
OBSERVACION: Deseche correctamente el agente de limpieza de
acuerdo con las regulaciones locales.
OBSERVACION: Purgue los residuos del agente de limpieza con el
adhesivo nuevo antes de iniciar la producción.
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
34
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
9. Registro de
mantenimiento
Parte de la unidad
Actividad
Fecha
Cabezal de aplicación
Enjuagar con agente de
limpieza
Boquilla de superficie
Desmontar y limpiar
Juntas
Sustituir
Placa deslizante
Sustituir
Módulo de control
Sustitución del inserto de
boquilla
Guía para el canto
Sustituya la placa
adaptadora
Guía para el canto
Sustituya la varilla guía
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
Nombre
Fecha
Nombre
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
35
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
Localización de averías
AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal
especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los
pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación
relacionada.
AVISO: En algunas ocasiones las actividades de localización de
averías se realizan con la unidad encendida. Observe todas las
instrucciones de seguridad y regulaciones relacionadas con los
componentes energizada (partes activas). El hacer caso omiso
puede resultar en descargas eléctricas.
1. Tabla de localización de
averías
Al realizar la localización de averías, deberán tenerse en cuenta otros
componentes del sistema de aplicación.
Las tablas de localización de averías sirven como orientación al personal
especializado. Estos no podrán, sin embargo, sustituir la localización de
averías objetiva con la ayuda de los esquemas eléctricos e instrumentos
de medida. Estas tablas no incluyen todos los problemas posibles,
únicamente los de manguera que ocurren normalmente.
Problema
No sale adhesivo
No sale adhesivo:
cabezal de
aplicación frío
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Causa posible
Acción correctiva
Ver
El cabezal de aplicación no ha
alcanzado todavía la temperatura de
funcionamiento
Esperar que alcance la temperatura,
comprobar el ajuste de temperatura
si es necesario
Página 13
No hay suficiente adhesivo en la
unidad de aplicación
Rellenar
‐
La bomba de la unidad de
aplicación de material termofusible
no funciona
Comprobar
‐
Aire de control no conectado
Conectar
Página 11
Abertura de boquilla bloqueada
Desmontaje y limpieza de boquilla
de superficie
Página 30
Aguja de boquilla paralizada
Sustitución del módulo de control
‐
Puerto de alimentación bloqueado
por el pistón debido a un ajuste
del ancho de aplicación inferior
a 10 mm
Ajuste de ancho de aplicación
mayor de 10 mm
Página 14
Temperatura mal ajustada en el
controlador de temperatura
Ajustar la temperatura correcta
Página 13
El enchufe no hace contacto
Enchufar correctamente
Página 10
Cartucho(s) de calefacción
defectuoso
Sustituir cartucho(s) de calefacción
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
‐
P/N 447724I
36
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
1. Tabla de localización de
averías (cont.)
Problema
Causa posible
Acción correctiva
Ver
Abertura de boquilla parcialmente
bloqueada o dañada
Desmontar y limpiar la boquilla de
superficie, sustituir si es necesario
Página 30
Cabezal de aplicación no tiene
contacto constante con el substrato
Comprobar altura y ángulo de
incidencia, ajustar si es necesario
Página 12
Placa deslizante desgastada
Sustituir placa deslizante
Juntas desgastadas
Sustituir juntas
Los parámetros de aplicación no
ajustan unos con otros
Ajustar parámetros, cambiar si es
necesario
Ancho de aplicación ajustado
incorrectamente
Ajustar ancho de aplicación y
cantidad de recubrimiento
Adhesivo inadecuado
Consultar al fabricante del adhesivo
Temperatura de aplicación muy alta
Ajustar una temperatura inferior
Adhesivo inadecuado
Consultar al fabricante del adhesivo
Temperatura de aplicación muy baja
Ajustar una temperatura superior
Adhesivo inadecuado
Consultar al fabricante del adhesivo
Carrera ajustada incorrectamente
Acercar fin de carrera
Página 22
Guías de alineado muy cerca unas
de otras
Ajustar la guía de alineado superior
ligeramente hacia arriba
Página 22
Carrera ajustada incorrectamente
Alejar fin de carrera
Página 22
Cabezal de aplicación no alimenta
adhesivo
Ver No sale adhesivo
Página 35
Canto no recubierto
completamente
Varilla guía alineada
incorrectamente
Alinear la varilla guía en paralelo
Página 22
Altura no ajustada
al punto de
referencia de
producción
Cabezal de aplicación ajustado
incorrectamente
Re‐ajustar el cabezal de aplicación
Página 11
Punto de referencia de producción
para guía para el canto ajustado
incorrectamente
El punto de referencia puede
corregirse en un rango de 2,5 mm
con el ajuste de altura para el punto
de referencia.
La aplicación de
adhesivo no es
exacta
Tiempo de apertura
muy largo
Tiempo de apertura
muy corto
Canto torcido
Canto no recubierto
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
‐
Página 32
‐
Página 20
Hoja de
datos
Página 19
Hoja de
datos
Página 19
Hoja de
datos
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
37
Datos técnicos
1. Datos técnicos de
funcionamiento
Máxima temperatura de trabajo
200 ° C
392 ° F
Máxima presión de aire de trabajo
6 bar
0,6 MPa
87 psi
Máxima presión de adhesivo en la entrada
70 bar
7 MPa
1015 psi
Nota: Asegure que la entrada de material está libre de presión al desconectar el aire de control. De lo contrario el
módulo de control abrirá, y el material saldrá.
Viscosidad de adhesivo que puede procesarse
10000 mPas a 100000 mPas
(10000 cPas a 100000 cPas
Cantidad de aplicación
330 ‐ 1200 g/min (a un ancho de aplicación de 60 mm)
Ancho de aplicación
EB 60V, EB 60V‐M:
EB 100V, EB 100V‐M:
Tamaño de abertura de boquilla
0,5 mm
Tiempo de calefacción
Aprox. 20 min
10 ‐ 60 mm
10 ‐ 100 mm
2. Datos técnicos eléctricos
Calefactor
Tensión de trabajo
Potencia consumida
230 VAC
Ver la placa de características ID
Electroválvula de cabezal de aplicación
Tensión de trabajo
Potencia consumida
24 VDC
8,5 W
Electroválvula de guía para el canto
Tensión de trabajo
Potencia consumida
24 VDC
4,0 W
3. Otros datos técnicos
Peso del cabezal de aplicación
Aprox. 6,0 kg
Peso de la guía para el canto
2,1 kg
Ruido
< 75 dBA
Grado de protección
IP 50
Dimensiones
Ver planos técnicos
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
P/N 447724I
38
Cabezales de aplicación de adhesivo termofusible Serie EB ... V / EB ... V‐M
Materiales de proceso
Grasa para temperaturas elevadas
Tubo 250 gr
P/N 783959
Cartucho 400 gr
P/N 402238
Aseguramiento de tornillos
Aseguramiento de tornillos
Loctite 241, botella, 50 ml
P/N 789772
Aseguramiento de tornillos
Loctite 620, botella, 50 ml
P/N 219353
Aktivator Loctite 7471, botella, 500 ml
P/N 219186
P/N 447724I
EB ... V / EB ... V‐M
Edición 02/05
Precaución: ¡No mezclar este
lubricante con otros lubricantes!
Si fuera necesario, desengrasar
las piezas primero.
Aviso: Tener en cuenta los
avisos de seguridad del
fabricante
2005 Nordson Corporation
Reservados todos los derechos

Documentos relacionados