Directions for Use | Bedienungsanleitung | Mode d`emploi
Transcripción
Directions for Use | Bedienungsanleitung | Mode d`emploi
Directions for Use | Bedienungsanleitung | Mode d’emploi | Instrucciones para el uso | Istruzioni per l’uso 17530–17536 Pressure Tanks | Druckbehälter | Réservoirs de compression | Tanque de presión | recipienti per pressione 89111-000-70 Parts supplied Lieferumfang Contenu de la livraison Equipo suministrado Equipaggiamento fornito Fig.1 Abb.1 Figura 1 Croq.1 Fig.1 Spare parts Ersatzteilzeichnung Pièces de rechange Repuestos Parti di ricambio Fig. 2 Abb. 2 Figura 2 Croq. 2 Fig. 2 English – Page 2 Before reading these instructions, fold out the first page with the exploded view drawing. Deutsch – Seite 11 Bitte klappen Sie vor dem Lesen die ersten Seiten mit den Explosionszeichnungen auf. Français – Page 17 Avant de lire le mode d‘emploi, veuillez déplier les premières pages avec les vues éclatées. Español – Página 23 Antes de empezar a leer estas instrucciones, rogamos mirar las primeras páginas que contienen los gráficos de despiece. Italiano – pagina 29 Prima di leggere le istruzioni, Vi preghiamo di aprire le prime pagine ripiegate con i disegni dei pezzi smontati. Contents 1. Specifications 2. Unpacking the Pressure Tank and Parts Supplied 3. Cleaning and Care of the Pressure Tank 4. Assembling the Pressure Tank 5. Filtration of Liquids 6. Recommended Accesssories 7. Spare Parts 1. Specifications Housing material: AISI 316 Stainless steel ≅ German standard 1.4401 Pressure tanks 17530 and 17536 are used as holding tanks during pressure filtration and for transporting, storing and distributing non-explosive liquids. They are available in capacities of 5–100 liters and are standard equipped with R 3/8“ male thread connectors. The connectors supplied can be exchanged for adapters for a quick-connect system, stainless steel nipples for DN 10 –19 mm, or for 1“ – 11“ sanitary fittings. Connectors: R 3/8“ male thread (the pressure tanks have a 19/32“ 18-NS-2-male thread) O-ring: Silicone (standard) EPDM and Fluoroelastomer optionally available ≅ (FR 21,177.2600) Filling port: Oval, 98/82 mm Sterilization: Autoclavable at 121°C, 1 bar, for 30 min Order numbers: Capacity: Max. operating pressure: Max. operating temperature: Weight: Outer diameter: Height (without pressure gauge): Order numbers: Capacity: Max. operating pressure: Max. operating temperature: Weight: Outer diameter: Height (without pressure gauge): 4| 17530 5l 7 bar 95°C 3.9 kg 234 mm 235 mm 17531 10 l 7 bar 95°C 5.35 kg 234 mm 360 mm Order numbers: Capacity: Max. operating pressure: Max. operating temperature: Weight: Outer diameter: Height (without pressure gauge): Order numbers: Capacity: Max. operating pressure: Max. operating temperature: Weight: Outer diameter: Height (without pressure gauge): Order numbers: Capacity: Max. operating pressure: Max. operating temperature: Weight: Outer diameter: Height (without pressure gauge): 17532 20 l 7 bar 95°C 8.15 kg 234 mm 600 mm 17533 40 l 5 bar 95°C 11.8 kg 300 mm 705 mm Order numbers: Capacity: Max. operating pressure: Max. operating temperature: Weight: Outer diameter: Height (without pressure gauge): Order numbers: Capacity: Max. operating pressure: Max. operating temperature: Weight: Outer diameter: Height (without pressure gauge): 17535 80 l 2 bar 95°C 18.4 kg 400 mm 802 mm 17536 100 l 2 bar 95°C 21.7 kg 400 mm 962 mm 17534 60 l 2 bar 95°C 15.2 kg 400 mm 643 mm |5 Chemical Compatibility Note: The overall chemical compatibility of the pressure tank with certain chemicals is ensured only if both the material and the O-rings used are compatible. Medium Solvents Acetone Benzene Benzyl alcohol 1-Butanol n-Butyl acetate Carbon tetrachloride Cellosolve Chloroform Cyclohexane Cyclohexanone Diethyl acetamide Diethyl ether Dimethyl formamide Dimethyl sulfoxide Dioxane Ethanol, 98% Ethyl acetate Ethylene glycol Formaldehyde, 30% Formamide Gasoline Glycerol n-Heptane n-Hexane Isobutanol Isopropanol Isopropyl acetate Key to symbols: I = compatible I = limited compatibility 6| Material Stainless steel O-rings Fluoroelastomer Silicone EPDM (standard) (optionally available) I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I – I I I – I – I I – × – – – – I – I I I I I I I I I – – – – I – – – – – – × – I – – I – I I – – I – – I I – I – I I I – I – I I × I I × I I I I I I – I – – I I I – = not compatible × = no specifications Time of exposure: 7 days at 20°C Medium Methanol, 98% Methyl acetate Methy ethyl ketone Methylene chloride Methyl isobutyl ketone Monochlorobenzene Nitrobenzene n-Pentane Perchloroethylene Pyridine Tetrahydrofuran Toluene Trichloroethane Trichloroethylene Xylene Material Stainless steel I I I I I I I I I I I I I I I O-rings Fluoroelastomer (standard) I – – I – I I I I – – I I I I Silicone EPDM (optionally available) I I – I – I – – – I – I I – – – – – – I – – – – – – – – – – Acids Acetic acid, 25% Acetic acid, 96% Fluoric acid, 25% Fluoric acid, 50% Hydrochloric acid, 37% Nitric acid, 65% Phosphoric acid, 85% Sulfuric acid, 98% Trichloroacetic acid, 25% I I – – – – I – – I – I – I I I I – I I – – – – – – × I I I I I – I – I Bases Ammonium hydroxide, 25% Potassium hydroxide, 32% Sodium hydroxide, 32% I I I I I I I I I I I I Aqueous solutions Ammonium fluoride, 30% Ammonium persulfate Ferric chloride Hydrogen peroxide, 35% Sodium hypochloride, 3% I I – I I I I I I I I I I I I I I I I I |7 2. Unpacking the Pressure Tank and Parts Supplied Remove the pressure tank from the box and check the list below to make sure you have all parts available: Parts supplied 1 Pressure gauge 1 Lid with safety and vent valve 2 Connectors with R 3/8“ male threads 1 O-ring for lid 1 Gas tube 1 Outlet tube 2 O-rings for gas|outlet tubes 1 Tank with handles 1 Certificate for design and pressure testing Shown Fig.1 as No. 1 No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6 No. 7 No. 8 3. Cleaning and Care of the Pressure Tank In order to ensure a long service life and proper functioning, it is necessary to clean the pressure tank prior to the first use and after each use. Proceed as follows: 3.1 Completely disassemble the pressure tank as indicated in the list of the individual parts supplied. (Turn the retainer by 90°C after loosening the lid to remove the lid). 3.2 Use soft brushes, warm water, and a gentle, commercially available laboratory detergent (for metal, glass and plastic) to clean all parts. 3.3 Rinse all parts with hot water and then with distilled water. 3.4 Dry the parts with compressed air or let them drip-dry. Please do not use cloth or towels to dry because they may leave lint on the pressure tank. 8| 4. Assembling the Pressure Tank 4.1 Assemble the pressure tank using the parts as indicated in the list of parts supplied. Please do not forget to install the O-rings on the gas and outlet tubes. 5. Filtration of Liquids 5.1 Fill the pressure tank with the liquid to be filtered and close the lid. 5.2 Connect the pressure tank inlet (gas tube) by a pressure hose to a pressure source. 5.3 Connect the pressure tank outlet (outlet tube), likewise by a pressure hose, to your filter holder. 5.4 Tighten the 4 connectors (2 on the pressure tank, pressure source, filter holder) using an open-end wrench (spanner) (see “Recommended Accessories”). 5.5 Turn on the pressure source (open tap; p < max. operating pressure) to start the filtration run. 5.6 Upon completion of the filtration run, shut off the pressure source and vent the pressure tank by opening the vent on the lid. 6. Recommended Accessories 16617 16662 17170 17070 16863 6985128 16952 16803 6985093 16999 16823 6980407 17636 17635 Pressure pump, diaphragm type, for up to 700 kPa (7 bar) with R 3/8“ male thread, 220 V, 50 Hz Pressure pump, diaphragm type, for up to 700 kPa (7 bar) with R 3/8“ male thread, 110 V, 60 Hz Connector, 19/32“ 18-NS-2 female thread|quick-connect coupling Connector, 19/32“ 18-NS-2 female thread/1“–11“ sanitary flange Connector, 19/32“ 18-NS-2 female thread|stepped nipple for 10/13/19 mm hoses Connector, R 3/8“ male thread| quick-connect coupling for hose 16999 Stainless steel pipe elbow, R 3/8“ threaded nut/R 3/8“ male thread Stainless steel adapter, R 4“ threaded nut/R 3/8“ male thread 17 mm and 19 mm open-end wrenches PTFE pressure hose (1.5 m), stainless steel mesh-reinforced, R 3/8“ threaded nut on each end PTFE pressure hose, 80 cm, stainless steel mesh-reinforced, R 3/8“ threaded nut on each end Valve with quick-connect nipple for cleaning tubing with quick-connect couplings Cart for 40 l pressure tank Cart for 60, 80 and 100 l pressure tanks |9 7. Spare Parts (Fig. 2) 6980390 6980415 6986119 6986130 6986129 6986131 6986110 6986111 6980389 6986036 6986112 6986113 6986114 6986115 6986116 6986117 6986118 6980395 6980396 6986132 6986133 6980420 10 | Pressure gauge, 7 bar Pressure gauge, 5 bar Pressure gauge, 2 bar Lid with valve, 7 bar Lid with valve, 5 bar Lid with valve, 2 bar O-ring for lid, silicone O-ring for lid, EPDM O-ring for lid, Fluoroelastomer Protective cap for lid retainer Outlet tube, 5 l Outlet tube, 10 l Outlet tube, 20 l Outlet tube, 40 l Outlet tube, 60 l Outlet tube, 80 l Outlet tube, 100 l Gas tube O-ring for gas|outlet tube, Fluoroelastomer O-ring for gas|outlet tube, silicone O-ring for gas|outlet tube, EPDM Adapter, 19/32“ 18-NS-2 female thread/R 3/8“ male thread ⎫ ⎬ ⎭ ⎫ ⎬ ⎭ ⎫ ⎬ ⎭ ⎫ ⎬ ⎭ ⎫ ⎜ ⎜ ⎜ ⎬ ⎜ ⎜ ⎜ ⎭ } ⎫ ⎜ ⎜ ⎬ ⎜ ⎜ ⎜ ⎭ ⎫ ⎬ ⎭ Inhaltsverzeichnis 1. Technische Daten 2. Auspacken des Druckbehälters und Lieferumfang 3. Reinigen und Pflegen des Druckbehälters 4. Zusammensetzen des Druckbehälters 5. Filtration von Flüssigkeiten 6. Empfehlenswertes Zubehör 7. Ersatzteile Die Druckbehälter 17530 – 17536 dienen als Vorratsbehälter bei der Druckfiltration sowie zum Transport, Lagern und Verteilen von nicht explosiven Flüssigkeiten. Sie sind mit einem Fassungsvolumen von 5–100 Litern erhältlich und werden serienmäßig mit R 3/8“-Außengewindeanschlussstücken geliefert. Die gelieferten Anschlussstücke können gegen Adapter für ein Schnellverschlusssystem, Edelstahl-Oliven für Schläuche DN 10 –19, oder SanitaryAnschlüsse 1“ – 11“ ausgetauscht werden. 1. Technische Daten Gehäusematerial: Edelstahl 1.4401 ^ = AISI 316 Dichtung: Silikon (Standard) wahlweise EPDM, Fluorelastomer ^ = (FR 21,177.2600) Anschlüsse: R 3/8“-Außengewinde (die Druckbehälter haben 19/32“ 18-NS-2-Außengewinde) Einfüllöffnung: oval, 98/82 mm Sterilisation: Autoklavieren, 121°C, 1 bar, 30 min Bestellnummer: Volumen: max. Betriebsdruck: max. Betriebstemperatur: Gewicht: Außendurchmesser: Höhe (ohne Manometer): 17530 5l 7 bar 95°C 3,9 kg 234 mm 235 mm Bestellnummer: Volumen: max. Betriebsdruck: max. Betriebstemperatur: Gewicht: Außendurchmesser: Höhe (ohne Manometer): 17531 10 l 7 bar 95°C 5,35 kg 234 mm 360 mm | 11 Bestellnummer: Volumen: max. Betriebsdruck: max. Betriebstemperatur: Gewicht: Außendurchmesser: Höhe (ohne Manometer): 17532 20 l 7 bar 95°C 8,15 kg 234 mm 600 mm Bestellnummer: Volumen: max. Betriebsdruck: max. Betriebstemperatur: Gewicht: Außendurchmesser: Höhe (ohne Manometer): 17535 80 l 2 bar 95°C 18,4 kg 400 mm 802 mm Bestellnummer: Volumen: max. Betriebsdruck: max. Betriebstemperatur: Gewicht: Außendurchmesser: Höhe (ohne Manometer): 17533 40 l 5 bar 95°C 11,8 kg 300 mm 705 mm Bestellnummer: Volumen: max. Betriebsdruck: max. Betriebstemperatur: Gewicht: Außendurchmesser: Höhe (ohne Manometer): 17536 100 l 2 bar 95°C 21,7 kg 400 mm 962 mm Bestellnummer: Volumen: max. Betriebsdruck: max. Betriebstemperatur: Gewicht: Außendurchmesser: Höhe (ohne Manometer): 17534 60 l 2 bar 95°C 15,2 kg 400 mm 643 mm 12 | Chemische Beständigkeit Hinweis: Die chemische Beständigkeit der Druckbehälter gegenüber bestimmten Chemikalien ist erst dann gegeben, wenn Werkstoff und verwendete Dichtung beständig sind. Medium Lösungsmittel Aceton Äthanol, 98% Äthylacetat Äthylenglycol Benzin Benzol Benzylalkohol 1-Butanol n-Butylacetat Cellosolve Chloroform Cyclohexan Cyclohexanon Diäthyläther Diäthylacetamid Dimethylformamid Dimethylsulfoxid Dioxan Formalin, 30% Formamid Glycerin n-Heptan n-Hexan Isobutanol Isopropanol Isopropylacetat Zeichenerklärung: I = beständig I = bedingt beständig Werkstoff Edelstahl Dichtungen Fluorelastomer Silikon (Standard) (wahlweise) EPDM (wahlweise) I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I – I – I I I I I – – I I – – × – – – I I I I I I I – I I I I – – I I I I – I I I × I × I I I I – – I I I – I – I – – – I – – – – – – × I – – I – I – – I I – – = unbeständig × = keine Angaben Einwirkungszeit: 7 Tage bei 20°C | 13 Werkstoff Edelstahl Medium Methanol, 98% Methylacetat Methyläthylketon Methylenchlorid Methylisobutylketon Monochlorbenzol Nitrobenzol n-Pentan Perchloräthylen Pyridin Tetrachlorkohlenstoff Tetrahydrofuran Toluol Trichloroäthan Trichloroäthylen Xylol I I I I I I I I I I I I I I I I Dichtungen Fluorelastomer (Standard) I – – I – I I I I – I – I I I I Säuren Essigsäure, 25% Essigsäure, 96% Flusssäure, 25% Flusssäure, 50% Phosphatsäure, 85% Salpetersäure, 65% Salzsäure, 37% Schwefelsäure, 98% Trichloressigsäure, 25% I I – – I – – – – I – I – I I I I – I I – – – – – – × I I I I I – I – I Basen Ammoniumhydroxid, 25% Kaliumhydroxid, 32% Natriumhydroxid, 32% I I I I I I I I I I I I wässrige Lösungen Ammoniumfluorid, 30% Ammoniumperoxidsulfat Eisen-III-chlorid Natriumhypochlorid, 3% Wasserstoffperoxid, 35% I I – I I I I I I I I I I I I I I I I I 14 | Silikon (wahlweise) I – – – – – I – – – – – – – – – EPDM (wahlweise) I I I – I I – – – I – – – – – – 2. Auspacken des Druckbehälters Entnehmen Sie den Druckbehälter der Verpackung und überprüfen Sie mit Hilfe der folgenden Liste die Vollständigkeit der Lieferung: 3.4 Trocknen Sie die Teile im Pressluftstrom oder an der Luft. Bitte verwenden Sie keine Tücher wegen etwaiger Faserabgabe an den Druckbehälter. Lieferumfang 4. Zusammensetzen des Druckbehälters 1 Manometer 1 Verschlussdeckel mit Sicherheits- und Entlüftungsventil 2 Anschlussstücke R 3/8“-Außengewinde 1 Verschlussdeckel O-Ring 1 Gasrohr 1 Steigrohr 2 Gas-/Steigrohr O-Ringe 1 Behälter mit Tragegriffen 1 Bescheinigung über die Bau- und Druckprüfung In der Abb.1 Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5 Nr. 6 Nr. 7 Nr. 8 3. Reinigen und Pflegen des Druckbehälters Um eine lange Lebensdauer und Funktionstüchtigkeit zu gewährleisten, ist es notwendig, den Druckbehälter vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung zu reinigen. Gehen Sie so vor: 3.1 Zerlegen Sie den Druckbehälter in seine Einzelteile gemäß Lieferliste. (Der Deckel lässt sich herausnehmen, wenn Sie ihn nach dem Öffnen des Verschlussbügels um 90°C drehen). 3.2 Säubern Sie alle Teile mit warmem Wasser, schonenden handelsüblichen Laborreinigungsmitteln (für Metall, Glas, Kunststoff) und weichen Bürsten. 4.1 Setzen Sie den Druckbehälter gemäß Lieferliste wieder zusammen. Bitte vergessen Sie nicht die O-Ringe am Gas- und Steigrohr anzubringen. 5. Filtration von Flüssigkeiten 5.1 Füllen Sie den Druckbehälter mit der zu filtrierenden Flüssigkeit und schließen Sie den Deckel. 5.2 Verbinden Sie den Druckbehälter eingangsseitig (Gasrohr) mittels Druckschlauch mit einer Druckquelle. 5.3 Den Ausgang des Druckbehälters (Steigrohr) verbinden Sie ebenfalls mittels Druckschlauch mit dem Filtrationsgerät. 5.4 Ziehen Sie die 4 Anschlussstücke (2× Druckbehälter, Druckquelle, Filtrationsgerät) mit einem Maulschlüssel (siehe empfehlenswertes Zubehör) fest. 5.5 Öffnen Sie die Druckquelle (p < max. Betriebsdruck). Die Filtration beginnt. 5.6 Nach Beendigung der Filtration schließen Sie die Druckquelle und entlüften den Druckbehälter durch Ziehen des Entlüftungsventils im Deckel. 3.3 Spülen Sie die Teile mit heißem Wasser und danach mit dest. Wasser ab. | 15 6. Empfehlenswertes Zubehör 7. Ersatzteile (Abb. 2) 16617 6980390 6980415 6986119 6986130 17170 17070 16863 6985128 16952 16803 6985093 16999 16823 6980407 17636 17635 16 | Membranpumpe für Druck bis zu 700 kPa (7 bar) mit R 3/8“ Außengewinde Anschlussstück R 19/32“, 18-NS-2/Innengewinde| Schnellverschlusskupplung Anschlussstück 19/32“ 18-NS-2 Innengewinde| Sanitary 1“–11“ Anschlussstück 19/32“ 18-NS-2 Innengewinde| Stufenolive für Schläuche DN 10/13/19 Anschlussstück R 3/8“ Außengewinde|Schnellverschlusskupplung für Schlauch 16999 Rohrkrümmer aus Edelstahl R 3/ “ Überwurfmutter/ 8 R 3/8“ Außengewinde Übergangsstück aus Edelstahl R 4“ Überwurfmutter/R 3/8“ Außengewinde Maulschlüssel 17 mm und 19 mm PTFE-Druckschlauch (1,5 m) edelstahlarmiert, beidseitig R 3/8“ Überwurfmutter PTFE-Druckschlauch 80 cm, edelstahlarmiert, beidseitig R 3/8“ Überwurfmutter Ventil mit Schnellverschlussnippel zum Reinigen der Schläuche mit Schnellverschlusskupplung Fahrgestell für Druckbehälter 40 l Fahrgestell für Druckbehälter 60, 80 und 100 l 6986129 6986131 6986110 6986111 6980389 6986036 6986112 6986113 6986114 6986115 6986116 6986117 6986118 6980395 6980396 6986132 6986133 6980420 Manometer, 7 bar Manometer, 5 bar Manometer, 2 bar Verschlussdeckel mit Ventil, 7 bar Verschlussdeckel mit Ventil, 5 bar Verschlussdeckel mit Ventil, 2 bar Verschlussdeckel O-Ring, Silikon Verschlussdeckel O-Ring, EPDM Verschlussdeckel O-Ring, Fluorelastomer VerschlussdeckelbügelSchutzkappe Steigrohr, 5 l Steigrohr, 10 l Steigrohr, 20 l Steigrohr, 40 l Steigrohr, 60 l Steigrohr, 80 l Steigrohr, 100 l Gasrohr O-Ring|Gas|Steigrohr, Fluorelastomer O-Ring|Gas|Steigrohr, Silikon O-Ring|Gas|Steigrohr, EPDM Übergangsstück 19/32“ 18-NS-2 Innengewinde/ R 3/8“-Außengewinde ⎫ ⎬ ⎭ ⎫ ⎜ ⎜ ⎬ ⎜ ⎜ ⎭ ⎫ ⎜ ⎜ ⎬ ⎜ ⎜ ⎭ ⎫ ⎬ ⎭ ⎫ ⎜ ⎜ ⎜ ⎬ ⎜ ⎜ ⎜ ⎭ } ⎫ ⎜ ⎜ ⎬ ⎜ ⎜ ⎜ ⎭ ⎫ ⎬ ⎭ Sommaire 1. Caractéristiques techniques 2. Déballage du réservoir de compression et contenu de la livraison 3. Nettoyage et entretien du réservoir de compression 4. Montage du réservoir de compression 5. Filtration de liquides 6. Accessoires conseillés 7. Pièces de rechange Les réservoirs de compression 17530 – 17536 servent de réservoirs de stockage pendant la filtration sous pression ainsi qu‘au transport, au stockage et à la distribution de liquides non explosifs. Ils sont disponibles dans des contenances de 5 à 100 litres et sont équipés en série de raccords vissés R 3/8“ mâles. Les raccords livrés peuvent être échangés contre des adaptateurs pour systèmes à raccords rapides, des raccords olives en acier inoxydable pour tuyaux DN 10 –19, ou des raccords sanitaires 1“ – 11“. 1. Caractéristiques techniques Matière du réservoir: Acier inoxydable 1.4401 ^ = AISI 316 Joint d’étanchéité: silicone (standard) en option EPDM fluoroélastomère ^ = (FR 21,177.2600) Raccords: Filetages mâles R 3/8“ (les réservoirs de compression sont équipés de raccords mâles 19/32“ 18-NS-2) Orifice de remplissage: ovale, 98/82 mm Stérilisation: autoclavage, 121°C, 1 bar, 30 min N° de commande: Volume: Pression maxi. de service: Température maxi. de service: Poids: Diamètre ext.: Hauteur (sans manomètre): N° de commande: Volume: Pression maxi. de service: Température maxi. de service: Poids: Diamètre ext.: Hauteur (sans manomètre): 17530 5l 7 bar 95°C 3,9 kg 234 mm 235 mm 17531 10 l 7 bar 95°C 5,35 kg 234 mm 360 mm | 17 N° de commande: Volume: Pression maxi. de service: Température maxi. de service: Poids: Diamètre ext.: Hauteur (sans manomètre): N° de commande: Volume: Pression maxi. de service: Température maxi. de service: Poids: Diamètre ext.: Hauteur (sans manomètre): N° de commande: Volume: Pression maxi. de service: Température maxi. de service: Poids: Diamètre ext.: Hauteur (sans manomètre): 18 | 17532 20 l 7 bar 95°C 8,15 kg 234 mm 600 mm 17533 40 l 5 bar 95°C 11,8 kg 300 mm 705 mm 17534 60 l 2 bar 95°C 15,2 kg 400 mm 643 mm N° de commande: Volume: Pression maxi. de service: Température maxi. de service: Poids: Diamètre ext.: Hauteur (sans manomètre): N° de commande: Volume: Pression maxi. de service: Température maxi. de service: Poids: Diamètre ext.: Hauteur (sans manomètre): 17535 80 l 2 bar 95°C 18,4 kg 400 mm 802 mm 17536 100 l 2 bar 95°C 21,7 kg 400 mm 962 mm Compatibilités chimiques Remarque: La compatibilité chimique des réservoirs de compression avec certains produits chimiques n’est assurée que si la matière et le joint utilisé sont compatibles. Produits chimiques Solvants n-Acétate de butyle Acétate de méthyle Acétone Acétate d’éthyle Alcool de benzile Benzine 1-Butanol Cellosole Chloroforme Chlorure de méthylène Cyclohexane Cyclohexanone Diéthylacétamide Diéthyléther Diméthylformamide Diméthysulfoxyde Dioxane Essence Ethanol, 98% Ethylène glycol Formaline, 30% Formamide Glycérine n-Heptane n-Hexane Isobutanol Isopropanol Classification: I = Compatible I = Plus ou moins compatible Matière Acier inoxydable Joints Fluoroélastomère Silicone (standard) (option) EPDM (option) I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I – – – – I I I – I I I – × – – – – I I I I I I I I I I I I I I I – I I – – I I × I I × I – I I I I I – – I I – – – – – – I – – – – – × – I – – – I I I – I – – I I – = Incompatible × = Pas de données Conditions d’essais: 7 jours à 20°C | 19 Produits chimiques Isopropylacétate Méthanol, 98% Méthyléthylcétone Méthylisobutylcétone Monochlorobenzène Nitrobenzène n-Pentane Pyridine Tétrachloréthylène Tétrachlorure de carbone Tétrahydrofurane Toluène Trichloréthane Trichloréthylène Xylène Matière Acier inoxydable I I I I I I I I I I I I I I I Joints Fluoroélastomère (standard) – I – – I I I – I I – I I I I Silicone (option) – I – – – I – – – – – – – – – EPDM (option) I I I I I – – I – – – – – – – Acides Acide acétique, 25% Acide acétique, 96% Acide chlorhydrique, 37% Acide fluorhydrique, 25% Acide fluorhydrique, 50% Acide nitrique, 65% Acide phosphorique, 85% Acide sulfurique, 98% Acide trichloracétique, 25% I I – – – – I – – I – I I – I I I – I I – – – – – – × I I I I I – I – I Bases Hydroxyde d’ammonium, 25% Hydroxyde de potassium, 32% Hydroxyde de sodium, 32% I I I I I I I I I I I I Solutions aqueuses Chlorure ferrique Fluorure d’ammonium, 30% Hypochloride de sodium, 3% Peroxyde d’hydrogène, 35% Sulfate de peroxyde d’ammonium – I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 20 | 2. Déballage du réservoir de compression Retirez le réservoir de compression de son emballage et contrôlez le contenu de la livraison à l’aide de la liste suivante: Contenu de la livraison 1 manomètre 1 couvercle avec soupape de sécurité et d’évent 2 raccords vissés R 3/8“ mâle 1 joint torique pour le couvercle 1 tuyau à gaz 1 tuyau ascendant de sortie 2 joints toriques pour tuyau à gaz et tuyau ascendant de sortie 1 réservoir avec 2 poignées de transport 1 certificat de contrôle de construction et de pression Sur le croq.1 n° 1 n° 2 n° 3 n° 4 n° 5 n° 6 3.4 Séchez les pièces dans un courant d’air comprimé ou laissez-les sécher à l’air. N’utilisez pas de chiffons afin d’éviter que des fibres textiles ne restent sur la surface du réservoir de compression. 4. Montage du réservoir de compression 4.1 Remontez le réservoir de compression en suivant la liste du contenu de la livraison. Veillez à ne pas oublier de mettre les joints toriques au tuyau à gaz et au tuyau ascendant de sortie. n° 7 5. Filtration de liquides n° 8 5.1 Remplissez le réservoir de compression avec le liquide à filtrer et fermez le couvercle. 3. Nettoyage et entretien du réservoir de compression Pour assurer une longue durée de vie et un bon fonctionnement de votre réservoir de compression, il est nécessaire de le nettoyer avant de vous en servir la première fois et, ensuite, après chaque utilisation. Vous devez pour cela procéder de la manière suivante: 3.1 Démontez toutes les pièces du réservoir de compression en suivant la liste indiquant le contenu de la livraison. (Pour enlever le couvercle, tournez-le d’abord de 90° après avoir ouvert l’étrier de serrage). 3.2 Nettoyez toutes les pièces avec de l’eau chaude, des produits de nettoyage de laboratoire non agressifs disponibles dans le commerce (pour métal, verre, matière plastique) et une brosse souple. 5.2 Raccordez la sortie (tuyau à gaz) du réservoir de compression à une source de pression à l’aide d’un tuyau de pression. 5.2 Raccordez également la sortie du réservoir de compression (tuyau ascendant de sortie) à l’appareil de filtration à l’aide d’un tuyau de pression. 5.4 Bloquez les 4 raccords (2 × réservoir de compression, source de pression, appareil de filtration) à l’aide d’une clé plate (voir la liste des accessoires conseillés). 5.5 Ouvrez la source de pression (p < pression d’utilisation max.) pour que la filtration commence. 5.6 Dès que la filtration est terminée, fermez la source de pression et ventilez le réservoir de compression en tirant la valve d’évent qui se trouve sur le couvercle. 3.3 Rincez les différents éléments avec de l’eau chaude puis avec de l’eau distillée. | 21 6. Accessoires conseillés 7. Pièces de rechange (croq. 2) 16617 6980390 6980415 6986119 6986130 6986129 6986131 6986110 17170 17070 16863 6985128 16952 16803 6985093 16999 16823 6980407 17636 17635 22 | Compresseur à membrane pour une pression jusqu’à 700 kPa (7 bar) avec raccord de sortie mâle R 3/8“ Raccord mâle R 19/32“, type 18-NS-2/raccord rapide Union double sanitaire 1“–11“ – femelle 19/32“ 18-NS-2 Olive crantée pour tuyaux souples avec filetage femelle 19/ “ 18-NS-2 32 Raccord R 3/8“ mâle|raccord rapide pour les tuyaux 16999 Raccord coudé en acier inoxydable R 3/8“ femelle/R 3/8“ mâle Adaptateur en acier inoxydable R 4“ femelle/R 3/8“ mâle Clé plate 17–19 Tuyau de pression PTFE (1,5 m) renforcé par une tresse d’acier, raccords à chaque extrémité R 3/8“ femelles Tuyau de pression PTFE (80 cm) renforcé par une tresse d’acier, raccords à chaque extrémité R 3/8“ femelles Valve munie d’un raccord rapide pour le nettoyage de tuyaux à raccords rapides Chariot pour réservoir de compression de 40 l Chariot pour réservoir de compression de 60, 80 et 100 l 6986111 6980389 6986036 6986112 6986113 6986114 6986115 6986116 6986117 6986118 6980395 6980396 6986132 6986133 6980420 ⎫ Manomètre, 7 bar ⎬ Manomètre, 5 bar ⎭ Manomètre, 2 bar Couvercle avec valve, 7 bar ⎫ ⎬ Couvercle avec valve, 5 bar ⎭ Couvercle avec valve, 2 bar Joint torique pour le couvercle,⎫ ⎜ en silicone Joint torique pour le couvercle,⎬⎜ en EPDM ⎜ Joint torique pour le couvercle, ⎜ ⎭ en fluoroélastomère ⎫ Cache de protection pour ⎬ l’étrier de serrage du couvercle ⎭ Tuyau ascendant de sortie, 5 l ⎫ Tuyau ascendant de sortie, 10 l ⎜⎜ Tuyau ascendant de sortie, 20 l ⎜ Tuyau ascendant de sortie, 40 l⎬⎜ Tuyau ascendant de sortie, 60 l ⎜ Tuyau ascendant de sortie, 80 l ⎜⎜ ⎜ Tuyau ascendant de sortie, ⎭ 100 l } Tuyau à gaz Joint torique pour tuyau à gaz ⎫ et tuyau ascendant de sortie, ⎜ ⎜ en fluoroélastomère ⎜ Joint torique pour tuyau à gaz ⎜ ⎬ et tuyau ascendant de sortie, ⎜ ⎜ en silicone Joint torique pour tuyau à gaz ⎜⎜ et tuyau ascendant de sortie, ⎜ ⎭ en EPDM ⎫ Raccord 19/32“ femelle type ⎬ 18-NS-2 femelle/R 3/8“ mâle ⎭ Contenido 1. Datos técnicos 2. Desembalaje del tanque de presión y equipo suministrado 3. Limpieza y mantenimiento del tanque de presión 4. Ensamblaje del tanque de presión 5. Filtración de líquidos 6. Accesorios recomendados 7. Repuestos El tanque de presión 17530 – 17536 se usa como un tanque de depósito en la filtración a presión y para el transporte, almacenamiento y distribución de líquidos no explosivos. Estos tanques se encuentran disponibles con una capacidad de 5 –100 litros y están equipados en forma estándar con conectores de rosca machos de R 3/8“. Los conectores suministrados pueden ser cambiados por adaptadores para un sistema de cerrojo rápido, niples de acero inoxidables para manguera de 10 –19 mm, o por conexiones de bridas Sanitary de “ – 11“. 1. Datos técnicos Material de la carcasa: Acero inoxidable AISI 316 Norma alemana 1,4401 Anillos O: Silicona (estándar) disponibles también de EPDM y de fluoroelastómeros (FR 21, 177, 2600) Conectores: rosca macho de R 3/8“ (los tanques de presión tienen una rosca macho de 19/32“ 18-NS-2). Línea de llenado: oval, 98/82 mm Esterilización: autoclave a 121°C, 1 bar, 30 minutos Número de pedido: Capacidad: Pressión máxima de operación: Temperatura máxima de operacion: Peso: Diámetro exterior: Altura (sin el manómetro): 17530 5l Número de pedido: Capacidad: Pressión máxima de operación: Temperatura máxima de operacion: Peso: Diámetro exterior: Altura (sin el manómetro): 17531 10 l 7 bares 95°C 3,9 kg 234 mm 235 mm 7 bares 95°C 5,35 kg 234 mm 360 mm | 23 Número de pedido: Capacidad: Pressión máxima de operación: Temperatura máxima de operacion: Peso: Diámetro exterior: Altura (sin el manómetro): 17532 20 l Número de pedido: Capacidad: Pressión máxima de operación: Temperatura máxima de operacion: Peso: Diámetro exterior: Altura (sin el manómetro): 17533 40 l Número de pedido: Capacidad: Pressión máxima de operación: Temperatura máxima de operacion: Peso: Diámetro exterio: Altura (sin el manómetro): 17534 60 l 24 | 7 bares 95°C 8,15 kg 234 mm 600 mm 5 bares 95°C 11,8 kg 300 mm 705 mm 2 bares 95°C 15,2 kg 400 mm 643 mm Número de pedido: Capacidad: Pressión máxima de operación: Temperatura máxima de operacion: Peso: Diámetro exterior: Altura (sin el manómetro): 17535 80 l Número de pedido: Capacidad: Pressión máxima de operación: Temperatura máxima de operacion: Peso: Diámetro exterior: Altura (sin el manómetro): 17536 100 l 2 bares 95°C 18,4 kg 400 mm 802 mm 2 bares 95°C 21,7 kg 400 mm 962 mm Compatibilidad Química Nota: La compatibilidad química del tanque de presión con determinados químicos está garantizada solamente si el material y los anillos O utilizados son compatibles. Solución Solventes Acetato de butilo n Acetato etílico Acetato isopropílico Acetona Alcohol de bencílico Benceno Butanol 1 Cellosolve Ciclohexanol Ciclohesana Cloroformo Dietilacetamida Dimetilformamida Dimetilsulfóxido Dioxano Etanol, 98% Eter dietílico Etilenglicol Formalina, 30% Formamida Gasolina Glicerina Heptano n Hexano n Isobutanol Isopropanol Méthanol, 98% Explicación de símbolos: I = compatible I = condicionalmente compatible Material Acero inoxidable Anillos O Fluoroelastómeros Silicona EPDM (estándar) (a elección) (a elección) I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I – – – – I I I – I – I × – – – I – I I I I I I I I I I – – – – – – I – – – – × I – – I – I I – – I – – I I I I I I I I – I I I – – × I × I I I I I I – I – – I I I – = incompatible × = no probado Tiempo de efecto: 7 días a 20°C | 25 Solución Acetato metílico Benceno de monocloro Cloruro metílico Metiletilcetona Metilisobutilcetona Nitrobenceno Pentano n Percloroetileno Piridina Tétrachlorure de carbone Tetracloruro de carbono Tetrahidrofurano Tolueno Tricloroetano Tricloroetileno Xileno Material Acero inoxidable I I I I I I I I I I I I I I I I Anillos O Fluoroelastómeros (estándar) – I I – – I I I – I I I I I I I Silicona (a elección) – – – – – I – – – – – – – – – – EPDM (a elección) I I – I I – – – I – – – – – – – Acidos Acido acético, 25% Acido acético, 96% Acido fluorhídrico, 25% Acido fluorhídrico, 50% Acido fosfórico, 85% Acido nitrico, 65% Acido chlorídrico, 37% Acido sulfúrico, 98% Acido tricloroacético, 25% I I – – I – – – – I – I – I I I I – I I – – – – – – × I I I I I – I – I Bases Hidróxido amónico, 25% Hidróxido de potásico, 32% Hidróxido sódico, 32% I I I I I I I I I I I I Soluciones acuosas Floruro amónico, 30% Persulfato amónico Cloruro férrico III Hipoclorito sódico, 3% Peróxido de agua, 35% I I – I I I I I I I I I I I I I I I I I 26 | 2. Desembalaje del tanque de presión Saque el tanque de presión de su embalaje y compruebe si el equipo suministrado está completo, con ayuda de la siguiente lista: Equipo suministrado 1 manómetro 1 tapa de cierre con válvula de seguridad y de purga 2 conectores con rosca macho de R3/8“ 1 anillo O para la tapa de cierre 1 tubo de gas 1 tubo de salida 2 anillos O para los tubos de gas y de salida 1 recipiente con asas 1 certificado de control de la construcción y de la presión En la figura 1 N° 1 N° 2 N° 3 N° 4 N° 5 N° 6 N° 7 N° 8 3. Limpieza y mantenimiento del tanque de presión Para asegurar una larga duración de servico y un funcionamiento óptimo es necesario limpiar el tanque de presión antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso. Para ello, proceda de la siguiente manera: 3.1 Desarme el tanque de presión dejando partes individuales, como se indican en la lista del equipo suministrado (la tapa se puede sacar si se le gira en 90° después de abrir el ganchillo de cierre). 3.2 Lave todas las partes con agua caliente, utilizando un detergente de laboratorio suave (para metal, vidrio y plástico) y un cepillo de cerdas suaves. 3.4 Seque las piezas con aire comprimido o déjelas secar al aire. No utilice paños, ya que se pueden adherir pelusas al tanque de presión. 4. Ensamblaje del tanque de presión 4.1 Ensamble el tanque de presión utilizando las partes indicadas en la lista del equipo suministrado. Por favor, no se olvide de colocar los anillos O en los tubos de gas y de salida. 5. Filtración de líquidos 5.1 Llene el tanque de presión con el líquido a filtrar y cierre la tapa. 5.2 Conecte el lado de entrada (tubo de gas) del tanque de presión con una fuente de presión, por medio de la manguera de presión. 5.3 Conecte la salida (tubo de salida) del tanque de presión con el aparato de filtración, también mediante la manguera de presión. 5.4 Apriete los 4 conectores (2 piezas del tanque de presión, fuente de presión, aparato de filtración) con una llave de boca (vea los accesorios recomendados). 5.5 Abra la fuente de presión (ppresión de operación máxima). Se da inicio a la filtración. 5.6 Después de finalizada la filtración, cierre la fuente de presión y purgue el tanque de presión abriendo la válvula de purga en la tapa. 3.3 Enjuage las piezas con agua caliente y después con agua destilada. | 27 6. Accesorios recomendados 7. Repuestos (Figura 2) 16617 6980390 6980415 6986119 6986130 17170 17070 16863 6985128 16952 16803 6985093 16999 16823 6980407 17636 17635 28 | Bomba de presión tipo membrana para presión de hasta 700 kPa (7 bares) con rosca macho de R 3/8“ Conector, R 19/32“ 18-NS-2/ rosca hembra|brida Sanitary 1“–11“ Conector, R 19/32“ 18-NS-2/ rosca hembra|conexión de cerrojo rápido Conector, 19/32“ 18-NS-2 rosca hembra|niple escalonado para manguera de 10/13/19 mm Conector, rosca macho de R 3/8“/conexión de cerrojo rápido para manguera 16999 Codo de acero inoxidable, tuerca de unión de R 3/8“ rosca macho de R 3/8“ mâle adaptador de acero inoxidable, tuerca de unión de R 4“/rosca macho de/R 3/8“ Llave de boca de 17 mm y 19 mm Manguera de presión de PTFE (1,5 m), reforzada con acero inoxidable, Manguera de presión de PTFE de 80 cm, reforzada con acero inoxidable, tuerca de unión de R3/8“ por los dos extremos Válvula con niple de cerrojo rápido para la limpieza de los tubos con conexiones de cerrojo rápido Chasis para tanque de presión de 40 l Chasis para tanque de presión de 60, 80 y 100 l 6986129 6986131 6986110 6986111 6980389 6986036 6986112 6986113 6986114 6986115 6986116 6986117 6986118 6980395 6980396 6986132 6986133 6980420 ⎫ Manómetro, 7 bares ⎬ Manómetro, 5 bares ⎭ Manómetro, 2 bares Tapa de cierre con válvula, ⎫ ⎜ 7 bares ⎜ Tapa de cierre con válvula, ⎬ 5 bares ⎜ Tapa de cierre con válvula, ⎜ ⎭ 2 bares Anillo O para la tapa de cierre, ⎫ ⎜ de silicona Anillo O para la tapa de cierre, ⎬⎜ de EPDM ⎜ Anillo O para la tapa de cierre, ⎜ ⎭ de fluoroelastómeros ⎫ Caperuza protectora del ⎬ ganchillo de la tapa de cierre ⎭ Tubo de salida, 5 l ⎫ ⎜ Tubo de salida, 10 l ⎜ Tubo de salida, 20 l ⎜ ⎬ Tubo de salida, 40 l ⎜ Tubo de salida, 60 l ⎜ Tubo de salida, 80 l ⎜ ⎭ Tubo de salida, 100 l } Tubo de gas Anillo O de fluoroelastómeros ⎫ para el tubo de gas|tubo de ⎜⎜ ⎜ salida ⎬ Anillo O de silicona para el ⎜ tubo de gas|tubo de salida ⎜⎜ Anillo O de EPDM para el tubo ⎜ ⎭ de gas|tubo de salida ⎫ Adaptador de 19/32“ ⎬ 18 – NS-2 rosca hembra| ⎭ rosca macho de R 3/8“ Indice 1. Specifiche tecniche 2. Disimballaggio del recipiente per pressione e dell’equipaggiamento fornito 3. Pulizia e cura del recipiente per pressione 4. Come assemblare il recipiente per pressione 5. Filtrazione di liquidi 6. Accessori raccomandati 7. Parti di ricambio I recipienti per pressione 17530 e 17536 sono contenitori usati per la filtrazione a pressione, così come per il trasporto, lo stoccaggio e la distribuzione di liquidi non esplosivi. Sono disponibili in diverse misure con capacità da 5 a 100 litri e sono forniti di serie con raccordi con filetto maschio da 3/8“. Questi raccordi possono essere sostituiti da altri di tipo rapido, portagomma per tubi da 10 –19 mm e flange sanitarie da 1“–11“. 1. Specifiche tecniche Materiale dell’housing: Acciaio inox AISI 316 Standard tedesco 1.4401 O-ring: Silicone (standard) EPDM e elastomero fluorurato sono disponibili come accessori (FR 21, 177.2600) Raccordi: Filetto maschio R 3/8“ (i recipienti per pressione hanno un filetto maschio 19/ “ 18-NS-2) 32 Apertura di riempimento: ovale, 98/82 mm Sterilizzazione: in autoclave a 121°C, 1 bar, per 30 minuti. Codice Capacità: Pressione operativa max.: Temperatura operativa max.: Peso: Diametro esterno: Altezza (senza manometro): 17530 5l 7 bar 95°C 3,9 kg 234 mm 235 mm Codice Capacità: Pressione operativa max.: Temperatura operativa max.: Peso: Diametro esterno: Altezza (senza manometro): 17531 10 l 7 bar 95°C 5,35 kg 234 mm 360 mm | 29 Codice Capacità: Pressione operativa max.: Temperatura operativa max.: Peso: Diametro esterno: Altezza (senza manometro): 17532 20 l 7 bar 95°C 8,15 kg 234 mm 600 mm Codice Capacità: Pressione operativa max.: Temperatura operativa max.: Peso: Diametro esterno: Altezza (senza manometro): 17535 80 l 2 bar 95°C 18,4 kg 400 mm 802 mm Codice Capacità: Pressione operativa max.: Temperatura operativa max.: Peso: Diametro esterno: Altezza (senza manometro): 17533 40 l 5 bar 95°C 11,8 kg 300 mm 705 mm Codice Capacità: Pressione operativa max.: Temperatura operativa max.: Peso: Diametro esterno: Altezza (senza manometro): 17536 100 l 2 bar 95°C 21,7 kg 400 mm 962 mm Codice Capacità: Pressione operativa max.: Temperatura operativa max.: Peso: Diametro esterno: Altezza (senza manometro): 17534 60 l 2 bar 95°C 15,2 kg 400 mm 643 mm 30 | Compatibilità chimica Nota: La completa compatibilità chimica del recipiente di pressione con alcune sostanze chimiche è assicurata solo se il materiale e gli O-ring usati sono compatibili. Prodotto chimico Solventi Acetone Alcool benzilico Benzene 1-Butanolo n-Butil-acetato Cellosolve Cicloesano Cicloesanone Cloroformio Dietilacetammide Dietiletere Dimetilformammide Dimetilsulfossido Diossano n-Eptano n-Esano Etanolo, 98% Etil-acetato Etilen-glicole Formaldeide, 30% Formammide Gasolina Glicerolo Isobutanolo Isopropanolo Isopril-acetato Metanolo, 98% Chiave di lettura: I = compatibile I = compatibilità limitata Materiale Accciaio inox O-ring Elastomero fluorurato (standard) Silicone (opzionale) EPDM (opzionale) I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I – – I – I × – – – – I I I – I I I I I I I – I – – – I – – – – – × – I – – – – I – I I – – I I I – I I I – I I I I I – × I I × I – – I I I I I – I I I I I – = non compatibile × = nessuna indicazione Tempo di contatto: 7 giorni a 20°C | 31 Materiale Accciaio inox Prodotto chimico Metil-acetato Metilen-cloruro Metil-etil-chetone Metil-isobutil-chetone Mononchlorobenzene Nitrobenzene n-Pentano Percloroetilene Piridina Tetracloruro di carbonio Tetraidrofurano Toluene Tricloroetano Tricloroetilene Xilene I I I I I I I I I I I I I I I O-ring Elastomero fluorurato (standard) I I – – I I I I – I – I I I I Acidi Acido acetico, 25% Acido acetico, 96% Acido cloridrico, 37% Acido fluoridrico, 25% Acido fluoridrico, 50% Acido nitrico, 65% Acido fosforico, 85% Acido solforico, 98% Acidotricloroacetico, 25% I I – – – – I – – I – I I – I I I – I I – – – – – – × I I I I I – I – I Basi Idrossido di ammonio, 25% Idrossido di potassio, 32% Idrossido di sodio, 32% I I I I I I I I I I I I Soluzioni acquose Cloruro ferrico Fluoruro di ammonio, 30% Ipoclorito di sodio, 3% Perossido di idrogeno, 35% Persolfato di ammonio I I I I I I I I I I I I I I I I I I 32 | Silicone (opzionale) EPDM (opzionale) – – – – – I – – – – – – – – – – – I I I – – – I – – – – – – 2. Disimballaggio del recipiente per pressione e dell’equipaggiamento fornito Togliere il recipiente per pressione dalla scatola e controllare con l’aiuto della lista seguente se tutte le parti sono state fornite: 3.4 Asciugare le parti con aria compressa o lasciare che si asciughino da sè. Vi preghiamo di non usare panni o asciugamani per asciugare il recipiente, potrebbero lasciare dei residui di fibra sul recipiente. Equipaggiamento fornito 1 manometro 1 coperchio con valvola di sicurezza e di sfiato 2 raccordi con filetto maschio 3/8“ 1 O-ring per il coperchio 1 tubo di entrata 1 tubo di uscita 2 O-ring per tubi gas|uscita 1 recipiente con due maniglie 1 certificato sul controllo della costruzione e la resistenza alla pressione 4. Come assemblare il recipiente per pressione In fig. n° 1 n° 2 n° 3 n° 4 n° 5 n° 6 n° 7 n° 8 3. Pulizia e cura del recipiente per pressione Per assicurare una lunga durata e per garantirne l’esatto funzionamento, bisogna pulire il recipiente per pressione prima di utilizzarlo per la prima volta e dopo ogni impiego. Procedete nel modo seguente: 3.1 Smontate il recipiente per pressione completamente in ogni sua parte come indicato nella lista sopra (il coperchio si può togliere se, dopo aver aperto il fermo di chiusura, lo girate di 90°). 3.2 Per pulire le singole parti usare una spazzola morbida, acqua calda e un detergente di laboratorio delicato (per metallo, vetro e plastica) disponibile in commercio. 4.1 Assemblare il recipiente per pressione usando le parti dell’equipaggiamento indicate nella lista sopra. Non dimenticate, per favore, di installare gli O-ring sui tubi di entrata e uscita. 5. Filtrazione di liquidi 5.1 Riempire il recipiente per pressione con il liquido da filtrare e chiudere il coperchio. 5.2 Collegare l’entrata del recipiente di pressione (tubo di entrata) con un tubo per pressione ad una fonte di pressione. 5.3 Collegare allo stesso modo l’uscita del recipiente per pressione (tubo d’uscita) con un tubo per pressione al dispositivo di filtrazione. 5.4 Fissare i 4 raccordi (2 al recipiente per pressione, fonte di pressione, dispositivo di filtrazione) con la chiave fissa (vedi „Accessori raccomandati“). 5.5 Aprire la fonte di pressione (p < max. pressione operativa) per iniziare l’operazione di filtrazione. 5.6 Ultimata l’operazione di filtrazione, chiudere la fonte di pressione e deaerare il recipiente per pressione aprendo la valvola di sfiato posta sul coperchio. 3.3 Lavare tutte le parti con acqua calda e acqua distillata. | 33 6. Accessori raccomandati 7. Parti di ricambio 16617 6980390 6980415 6980119 6986130 6986129 6986131 6986110 6986111 6980389 16662 17170 17070 16863 6985128 16952 16803 6985093 16999 16823 6980407 17636 17635 34 | Compressore a membrana per pressione fino a 700 kPa (7 bar) con filetto maschio R 3/8“, 110 V, 50 Hz Compressore a membrana per pressione fino a 700 kPa (7 bar) con filetto maschio R 3/8“, 110 V, 50 Hz Raccordo, filetto femmina 19/ “, 18-NS-2/raccordo 32 rapido Raccordo, filetto femmina 19/ “, 18-NS-2/flangia 32 sanitaria 1“–11“ Raccordo, filetto femmina 19/ “, 18-NS-2/portagomma 32 per tubi da 10/13/19 mm Raccordo, filetto maschio R 3/8“ 19/32“/raccordo rapido per tubo 16999 Curva in acciaio inox con raccordi R 3/8“ maschio e femmina Riduzione in acciaio inox con dado R 4“ e filetto maschio R 3/8“ Chiave fissa, 17–19 Tubo in PTFE per pressione (1,5 m), rinforzato con rete in acciaio inox con filetto 3/8“ su entrambe le estremità Tubo in PTFE per pressione 80 cm, rinforzato con rete in acciaio inox con filetto 3/8“ su entrambe le estremità Valvola (consente la pulizia dei tubi collegati a un raccordo rapido) Carrello per recipienti da 40 litri Carrello per recipienti da 60, 80 o 100 litri 6986036 6986112 6986113 6986114 6986115 6986116 6986117 6986118 6980395 6980396 6986132 6986133 6980420 ⎫ Manometro, 7 bar ⎬ Manometro, 5 bar ⎭ Manometro, 2 bar Coperchio con valvola, 7 bar ⎫ Coperchio con valvola, 5 bar ⎬ Coperchio con valvola, 2 bar ⎭ Coperchio con O-ring, silicone ⎫ ⎜ Coperchio con O-ring, EPDM ⎬ Coperchio con O-ring, ⎜ ⎭ Elastomero fluorurato ⎫ Cappuccio prottetivo ⎬ per il fermo del coperchio ⎭ Tubo di uscita, 5 l ⎫ ⎜ Tubo di uscita, 10 l ⎜ Tubo di uscita, 20 l ⎜ ⎬ Tubo di uscita, 40 l ⎜ Tubo di uscita, 60 l ⎜ Tubo di uscita, 80 l ⎜ ⎭ Tubo di uscita, 100 l } Tubo di entrata O-ring in Elastomero ⎫ ⎜⎜ fluorurato per tubi ⎜ di entrata|uscita ⎬ O-ring in silicone per tubi ⎜ ⎜⎜ di entrata|uscita O-ring EPDM per tubi ⎜ ⎭ di entrata|uscita ⎫ Raccordo, 19/32“ 18-NS-2 ⎬ filetto femmina|maschio 3/8“ ⎭ Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Strasse 11 37079 Goettingen, Germany Phone +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius-stedim.com Copyright by Sartorius Stedim Biotech GmbH, Goettingen, Germany. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius Stedim Biotech GmbH. The status of the information, specifications and illustrations in this manual is indicated by the date given below. Sartorius Stedim Biotech GmbH reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice. Status: May 2014, Sartorius Stedim Biotech GmbH, Goettingen, Germany Printed in the EU on paper bleached without chlorine. | W Publication No.: SPG6032-p140509