Directions for Use | Bedienungsanleitung | Mode d`emploi

Transcripción

Directions for Use | Bedienungsanleitung | Mode d`emploi
Directions for Use | Bedienungsanleitung | Mode d’emploi |
Instrucciones para el uso | Istruzioni per l’uso
17530–17536
Pressure Tanks | Druckbehälter | Réservoirs de compression |
Tanque de presión | recipienti per pressione
89111-000-70
Parts supplied
Lieferumfang
Contenu de la livraison
Equipo suministrado
Equipaggiamento fornito
Fig.1
Abb.1
Figura 1
Croq.1
Fig.1
Spare parts
Ersatzteilzeichnung
Pièces de rechange
Repuestos
Parti di ricambio
Fig. 2
Abb. 2
Figura 2
Croq. 2
Fig. 2
English – Page 2
Before reading these instructions, fold out
the first page with the exploded view
drawing.
Deutsch – Seite 11
Bitte klappen Sie vor dem Lesen
die ersten Seiten mit den
Explosionszeichnungen auf.
Français – Page 17
Avant de lire le mode d‘emploi,
veuillez déplier les premières pages avec les
vues éclatées.
Español – Página 23
Antes de empezar a leer estas instrucciones,
rogamos mirar las primeras páginas que
contienen los gráficos de despiece.
Italiano – pagina 29
Prima di leggere le istruzioni,
Vi preghiamo di aprire le prime pagine
ripiegate con i disegni dei pezzi smontati.
Contents
1. Specifications
2. Unpacking the Pressure Tank and Parts
Supplied
3. Cleaning and Care of the Pressure Tank
4. Assembling the Pressure Tank
5. Filtration of Liquids
6. Recommended Accesssories
7. Spare Parts
1. Specifications
Housing material:
AISI 316 Stainless steel ≅ German
standard 1.4401
Pressure tanks 17530 and 17536 are used as
holding tanks during pressure filtration and
for transporting, storing and distributing
non-explosive liquids. They are available in
capacities of 5–100 liters and are standard
equipped with R 3/8“ male thread connectors.
The connectors supplied can be exchanged
for adapters for a quick-connect system,
stainless steel nipples for DN 10 –19 mm,
or for 1“ – 11“ sanitary fittings.
Connectors:
R 3/8“ male thread (the pressure tanks have
a 19/32“ 18-NS-2-male thread)
O-ring:
Silicone (standard)
EPDM and Fluoroelastomer optionally
available ≅ (FR 21,177.2600)
Filling port:
Oval, 98/82 mm
Sterilization:
Autoclavable at 121°C, 1 bar, for 30 min
Order numbers:
Capacity:
Max. operating pressure:
Max. operating
temperature:
Weight:
Outer diameter:
Height (without
pressure gauge):
Order numbers:
Capacity:
Max. operating pressure:
Max. operating
temperature:
Weight:
Outer diameter:
Height (without
pressure gauge):
4|
17530
5l
7 bar
95°C
3.9 kg
234 mm
235 mm
17531
10 l
7 bar
95°C
5.35 kg
234 mm
360 mm
Order numbers:
Capacity:
Max. operating pressure:
Max. operating
temperature:
Weight:
Outer diameter:
Height (without pressure
gauge):
Order numbers:
Capacity:
Max. operating pressure:
Max. operating
temperature:
Weight:
Outer diameter:
Height (without
pressure gauge):
Order numbers:
Capacity:
Max. operating pressure:
Max. operating
temperature:
Weight:
Outer diameter:
Height (without
pressure gauge):
17532
20 l
7 bar
95°C
8.15 kg
234 mm
600 mm
17533
40 l
5 bar
95°C
11.8 kg
300 mm
705 mm
Order numbers:
Capacity:
Max. operating pressure:
Max. operating
temperature:
Weight:
Outer diameter:
Height (without
pressure gauge):
Order numbers:
Capacity:
Max. operating pressure:
Max. operating
temperature:
Weight:
Outer diameter:
Height (without
pressure gauge):
17535
80 l
2 bar
95°C
18.4 kg
400 mm
802 mm
17536
100 l
2 bar
95°C
21.7 kg
400 mm
962 mm
17534
60 l
2 bar
95°C
15.2 kg
400 mm
643 mm
|5
Chemical Compatibility
Note: The overall chemical compatibility of the pressure tank with certain chemicals is
ensured only if both the material and the O-rings used are compatible.
Medium
Solvents
Acetone
Benzene
Benzyl alcohol
1-Butanol
n-Butyl acetate
Carbon tetrachloride
Cellosolve
Chloroform
Cyclohexane
Cyclohexanone
Diethyl acetamide
Diethyl ether
Dimethyl formamide
Dimethyl sulfoxide
Dioxane
Ethanol, 98%
Ethyl acetate
Ethylene glycol
Formaldehyde, 30%
Formamide
Gasoline
Glycerol
n-Heptane
n-Hexane
Isobutanol
Isopropanol
Isopropyl acetate
Key to symbols:
I = compatible
I = limited compatibility
6|
Material
Stainless
steel
O-rings
Fluoroelastomer Silicone
EPDM
(standard)
(optionally available)
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
–
I
I
I
–
I
–
I
I
–
×
–
–
–
–
I
–
I
I
I
I
I
I
I
I
I
–
–
–
–
I
–
–
–
–
–
–
×
–
I
–
–
I
–
I
I
–
–
I
–
–
I
I
–
I
–
I
I
I
–
I
–
I
I
×
I
I
×
I
I
I
I
I
I
–
I
–
–
I
I
I
– = not compatible
× = no specifications
Time of exposure: 7 days at 20°C
Medium
Methanol, 98%
Methyl acetate
Methy ethyl ketone
Methylene chloride
Methyl isobutyl ketone
Monochlorobenzene
Nitrobenzene
n-Pentane
Perchloroethylene
Pyridine
Tetrahydrofuran
Toluene
Trichloroethane
Trichloroethylene
Xylene
Material
Stainless
steel
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
O-rings
Fluoroelastomer
(standard)
I
–
–
I
–
I
I
I
I
–
–
I
I
I
I
Silicone
EPDM
(optionally available)
I
I
–
I
–
I
–
–
–
I
–
I
I
–
–
–
–
–
–
I
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Acids
Acetic acid, 25%
Acetic acid, 96%
Fluoric acid, 25%
Fluoric acid, 50%
Hydrochloric acid, 37%
Nitric acid, 65%
Phosphoric acid, 85%
Sulfuric acid, 98%
Trichloroacetic acid, 25%
I
I
–
–
–
–
I
–
–
I
–
I
–
I
I
I
I
–
I
I
–
–
–
–
–
–
×
I
I
I
I
I
–
I
–
I
Bases
Ammonium hydroxide, 25%
Potassium hydroxide, 32%
Sodium hydroxide, 32%
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Aqueous solutions
Ammonium fluoride, 30%
Ammonium persulfate
Ferric chloride
Hydrogen peroxide, 35%
Sodium hypochloride, 3%
I
I
–
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
|7
2. Unpacking the Pressure Tank and
Parts Supplied
Remove the pressure tank from the box and
check the list below to make sure you have
all parts available:
Parts supplied
1 Pressure gauge
1 Lid with safety and vent valve
2 Connectors with
R 3/8“ male threads
1 O-ring for lid
1 Gas tube
1 Outlet tube
2 O-rings for gas|outlet tubes
1 Tank with handles
1 Certificate for design and
pressure testing
Shown
Fig.1 as
No. 1
No. 2
No. 3
No. 4
No. 5
No. 6
No. 7
No. 8
3. Cleaning and Care of the Pressure Tank
In order to ensure a long service life and
proper functioning, it is necessary to clean
the pressure tank prior to the first use and
after each use. Proceed as follows:
3.1 Completely disassemble the pressure tank
as indicated in the list of the individual parts
supplied. (Turn the retainer by 90°C after
loosening the lid to remove the lid).
3.2 Use soft brushes, warm water, and a
gentle, commercially available laboratory
detergent (for metal, glass and plastic)
to clean all parts.
3.3 Rinse all parts with hot water and then
with distilled water.
3.4 Dry the parts with compressed air or let
them drip-dry. Please do not use cloth or
towels to dry because they may leave lint on
the pressure tank.
8|
4. Assembling the Pressure Tank
4.1 Assemble the pressure tank using the
parts as indicated in the list of parts supplied.
Please do not forget to install the O-rings on
the gas and outlet tubes.
5. Filtration of Liquids
5.1 Fill the pressure tank with the liquid to
be filtered and close the lid.
5.2 Connect the pressure tank inlet (gas tube)
by a pressure hose to a pressure source.
5.3 Connect the pressure tank outlet
(outlet tube), likewise by a pressure hose,
to your filter holder.
5.4 Tighten the 4 connectors (2 on the
pressure tank, pressure source, filter holder)
using an open-end wrench (spanner)
(see “Recommended Accessories”).
5.5 Turn on the pressure source (open tap;
p < max. operating pressure) to start the
filtration run.
5.6 Upon completion of the filtration run,
shut off the pressure source and vent the
pressure tank by opening the vent on the lid.
6. Recommended Accessories
16617
16662
17170
17070
16863
6985128
16952
16803
6985093
16999
16823
6980407
17636
17635
Pressure pump, diaphragm
type, for up to 700 kPa (7 bar)
with R 3/8“ male thread, 220 V,
50 Hz
Pressure pump, diaphragm
type, for up to 700 kPa (7 bar)
with R 3/8“ male thread, 110 V,
60 Hz
Connector, 19/32“ 18-NS-2
female thread|quick-connect
coupling
Connector, 19/32“ 18-NS-2
female thread/1“–11“ sanitary
flange
Connector, 19/32“ 18-NS-2
female thread|stepped nipple
for 10/13/19 mm hoses
Connector, R 3/8“ male thread|
quick-connect coupling for
hose 16999
Stainless steel pipe elbow,
R 3/8“ threaded nut/R 3/8“ male
thread
Stainless steel adapter,
R 4“ threaded nut/R 3/8“ male
thread
17 mm and 19 mm open-end
wrenches
PTFE pressure hose (1.5 m),
stainless steel mesh-reinforced,
R 3/8“ threaded nut on each end
PTFE pressure hose, 80 cm,
stainless steel mesh-reinforced,
R 3/8“ threaded nut on each end
Valve with quick-connect
nipple for cleaning tubing with
quick-connect couplings
Cart for 40 l pressure tank
Cart for 60, 80 and 100 l
pressure tanks
|9
7. Spare Parts (Fig. 2)
6980390
6980415
6986119
6986130
6986129
6986131
6986110
6986111
6980389
6986036
6986112
6986113
6986114
6986115
6986116
6986117
6986118
6980395
6980396
6986132
6986133
6980420
10 |
Pressure gauge, 7 bar
Pressure gauge, 5 bar
Pressure gauge, 2 bar
Lid with valve, 7 bar
Lid with valve, 5 bar
Lid with valve, 2 bar
O-ring for lid, silicone
O-ring for lid, EPDM
O-ring for lid, Fluoroelastomer
Protective cap for lid
retainer
Outlet tube, 5 l
Outlet tube, 10 l
Outlet tube, 20 l
Outlet tube, 40 l
Outlet tube, 60 l
Outlet tube, 80 l
Outlet tube, 100 l
Gas tube
O-ring for gas|outlet tube,
Fluoroelastomer
O-ring for gas|outlet tube,
silicone
O-ring for gas|outlet tube,
EPDM
Adapter, 19/32“ 18-NS-2 female
thread/R 3/8“ male thread
⎫
⎬Œ
⎭
⎫
⎬
⎭
⎫
⎬Ž
⎭
⎫
⎬
⎭
⎫
⎜
⎜
⎜
⎬
⎜
⎜
⎜
⎭
}‘
⎫
⎜
⎜
⎬’
⎜
⎜
⎜
⎭
⎫“
⎬
⎭
Inhaltsverzeichnis
1. Technische Daten
2. Auspacken des Druckbehälters und
Lieferumfang
3. Reinigen und Pflegen des Druckbehälters
4. Zusammensetzen des Druckbehälters
5. Filtration von Flüssigkeiten
6. Empfehlenswertes Zubehör
7. Ersatzteile
Die Druckbehälter 17530 – 17536 dienen als
Vorratsbehälter bei der Druckfiltration sowie
zum Transport, Lagern und Verteilen von
nicht explosiven Flüssigkeiten. Sie sind mit
einem Fassungsvolumen von 5–100 Litern
erhältlich und werden serienmäßig mit
R 3/8“-Außengewindeanschlussstücken
geliefert. Die gelieferten Anschlussstücke
können gegen Adapter für ein Schnellverschlusssystem, Edelstahl-Oliven für
Schläuche DN 10 –19, oder SanitaryAnschlüsse 1“ – 11“ ausgetauscht werden.
1. Technische Daten
Gehäusematerial:
Edelstahl 1.4401 ^
= AISI 316
Dichtung:
Silikon (Standard) wahlweise EPDM,
Fluorelastomer ^
= (FR 21,177.2600)
Anschlüsse:
R 3/8“-Außengewinde (die Druckbehälter
haben 19/32“ 18-NS-2-Außengewinde)
Einfüllöffnung:
oval, 98/82 mm
Sterilisation:
Autoklavieren, 121°C, 1 bar, 30 min
Bestellnummer:
Volumen:
max. Betriebsdruck:
max. Betriebstemperatur:
Gewicht:
Außendurchmesser:
Höhe (ohne Manometer):
17530
5l
7 bar
95°C
3,9 kg
234 mm
235 mm
Bestellnummer:
Volumen:
max. Betriebsdruck:
max. Betriebstemperatur:
Gewicht:
Außendurchmesser:
Höhe (ohne Manometer):
17531
10 l
7 bar
95°C
5,35 kg
234 mm
360 mm
| 11
Bestellnummer:
Volumen:
max. Betriebsdruck:
max. Betriebstemperatur:
Gewicht:
Außendurchmesser:
Höhe (ohne Manometer):
17532
20 l
7 bar
95°C
8,15 kg
234 mm
600 mm
Bestellnummer:
Volumen:
max. Betriebsdruck:
max. Betriebstemperatur:
Gewicht:
Außendurchmesser:
Höhe (ohne Manometer):
17535
80 l
2 bar
95°C
18,4 kg
400 mm
802 mm
Bestellnummer:
Volumen:
max. Betriebsdruck:
max. Betriebstemperatur:
Gewicht:
Außendurchmesser:
Höhe (ohne Manometer):
17533
40 l
5 bar
95°C
11,8 kg
300 mm
705 mm
Bestellnummer:
Volumen:
max. Betriebsdruck:
max. Betriebstemperatur:
Gewicht:
Außendurchmesser:
Höhe (ohne Manometer):
17536
100 l
2 bar
95°C
21,7 kg
400 mm
962 mm
Bestellnummer:
Volumen:
max. Betriebsdruck:
max. Betriebstemperatur:
Gewicht:
Außendurchmesser:
Höhe (ohne Manometer):
17534
60 l
2 bar
95°C
15,2 kg
400 mm
643 mm
12 |
Chemische Beständigkeit
Hinweis: Die chemische Beständigkeit der Druckbehälter gegenüber bestimmten Chemikalien
ist erst dann gegeben, wenn Werkstoff und verwendete Dichtung beständig sind.
Medium
Lösungsmittel
Aceton
Äthanol, 98%
Äthylacetat
Äthylenglycol
Benzin
Benzol
Benzylalkohol
1-Butanol
n-Butylacetat
Cellosolve
Chloroform
Cyclohexan
Cyclohexanon
Diäthyläther
Diäthylacetamid
Dimethylformamid
Dimethylsulfoxid
Dioxan
Formalin, 30%
Formamid
Glycerin
n-Heptan
n-Hexan
Isobutanol
Isopropanol
Isopropylacetat
Zeichenerklärung:
I = beständig
I = bedingt beständig
Werkstoff
Edelstahl
Dichtungen
Fluorelastomer Silikon
(Standard)
(wahlweise)
EPDM
(wahlweise)
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
–
I
–
I
I
I
I
I
–
–
I
I
–
–
×
–
–
–
I
I
I
I
I
I
I
–
I
I
I
I
–
–
I
I
I
I
–
I
I
I
×
I
×
I
I
I
I
–
–
I
I
I
–
I
–
I
–
–
–
I
–
–
–
–
–
–
×
I
–
–
I
–
I
–
–
I
I
–
– = unbeständig
× = keine Angaben
Einwirkungszeit: 7 Tage bei 20°C
| 13
Werkstoff
Edelstahl
Medium
Methanol, 98%
Methylacetat
Methyläthylketon
Methylenchlorid
Methylisobutylketon
Monochlorbenzol
Nitrobenzol
n-Pentan
Perchloräthylen
Pyridin
Tetrachlorkohlenstoff
Tetrahydrofuran
Toluol
Trichloroäthan
Trichloroäthylen
Xylol
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Dichtungen
Fluorelastomer
(Standard)
I
–
–
I
–
I
I
I
I
–
I
–
I
I
I
I
Säuren
Essigsäure, 25%
Essigsäure, 96%
Flusssäure, 25%
Flusssäure, 50%
Phosphatsäure, 85%
Salpetersäure, 65%
Salzsäure, 37%
Schwefelsäure, 98%
Trichloressigsäure, 25%
I
I
–
–
I
–
–
–
–
I
–
I
–
I
I
I
I
–
I
I
–
–
–
–
–
–
×
I
I
I
I
I
–
I
–
I
Basen
Ammoniumhydroxid, 25%
Kaliumhydroxid, 32%
Natriumhydroxid, 32%
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
wässrige Lösungen
Ammoniumfluorid, 30%
Ammoniumperoxidsulfat
Eisen-III-chlorid
Natriumhypochlorid, 3%
Wasserstoffperoxid, 35%
I
I
–
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
14 |
Silikon
(wahlweise)
I
–
–
–
–
–
I
–
–
–
–
–
–
–
–
–
EPDM
(wahlweise)
I
I
I
–
I
I
–
–
–
I
–
–
–
–
–
–
2. Auspacken des Druckbehälters
Entnehmen Sie den Druckbehälter der
Verpackung und überprüfen Sie mit Hilfe
der folgenden Liste die Vollständigkeit der
Lieferung:
3.4 Trocknen Sie die Teile im Pressluftstrom
oder an der Luft. Bitte verwenden Sie keine
Tücher wegen etwaiger Faserabgabe an den
Druckbehälter.
Lieferumfang
4. Zusammensetzen des Druckbehälters
1 Manometer
1 Verschlussdeckel mit Sicherheits- und Entlüftungsventil
2 Anschlussstücke
R 3/8“-Außengewinde
1 Verschlussdeckel O-Ring
1 Gasrohr
1 Steigrohr
2 Gas-/Steigrohr O-Ringe
1 Behälter mit Tragegriffen
1 Bescheinigung über die
Bau- und Druckprüfung
In der
Abb.1
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
Nr. 4
Nr. 5
Nr. 6
Nr. 7
Nr. 8
3. Reinigen und Pflegen des Druckbehälters
Um eine lange Lebensdauer und
Funktionstüchtigkeit zu gewährleisten, ist
es notwendig, den Druckbehälter vor dem
ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung
zu reinigen.
Gehen Sie so vor:
3.1 Zerlegen Sie den Druckbehälter in seine
Einzelteile gemäß Lieferliste. (Der Deckel
lässt sich herausnehmen, wenn Sie ihn nach
dem Öffnen des Verschlussbügels um 90°C
drehen).
3.2 Säubern Sie alle Teile mit warmem
Wasser, schonenden handelsüblichen
Laborreinigungsmitteln (für Metall, Glas,
Kunststoff) und weichen Bürsten.
4.1 Setzen Sie den Druckbehälter gemäß
Lieferliste wieder zusammen. Bitte vergessen
Sie nicht die O-Ringe am Gas- und Steigrohr
anzubringen.
5. Filtration von Flüssigkeiten
5.1 Füllen Sie den Druckbehälter mit der
zu filtrierenden Flüssigkeit und schließen
Sie den Deckel.
5.2 Verbinden Sie den Druckbehälter
eingangsseitig (Gasrohr) mittels
Druckschlauch mit einer Druckquelle.
5.3 Den Ausgang des Druckbehälters
(Steigrohr) verbinden Sie ebenfalls mittels
Druckschlauch mit dem Filtrationsgerät.
5.4 Ziehen Sie die 4 Anschlussstücke
(2× Druckbehälter, Druckquelle,
Filtrationsgerät) mit einem Maulschlüssel
(siehe empfehlenswertes Zubehör) fest.
5.5 Öffnen Sie die Druckquelle (p < max.
Betriebsdruck). Die Filtration beginnt.
5.6 Nach Beendigung der Filtration schließen
Sie die Druckquelle und entlüften den Druckbehälter durch Ziehen des Entlüftungsventils
im Deckel.
3.3 Spülen Sie die Teile mit heißem Wasser
und danach mit dest. Wasser ab.
| 15
6. Empfehlenswertes Zubehör
7. Ersatzteile (Abb. 2)
16617
6980390
6980415
6986119
6986130
17170
17070
16863
6985128
16952
16803
6985093
16999
16823
6980407
17636
17635
16 |
Membranpumpe für Druck bis
zu 700 kPa (7 bar) mit R 3/8“
Außengewinde
Anschlussstück R 19/32“,
18-NS-2/Innengewinde|
Schnellverschlusskupplung
Anschlussstück 19/32“
18-NS-2 Innengewinde|
Sanitary 1“–11“
Anschlussstück 19/32“
18-NS-2 Innengewinde|
Stufenolive für Schläuche
DN 10/13/19
Anschlussstück R 3/8“
Außengewinde|Schnellverschlusskupplung für
Schlauch 16999
Rohrkrümmer aus Edelstahl R
3/ “ Überwurfmutter/
8
R 3/8“ Außengewinde
Übergangsstück aus Edelstahl
R 4“ Überwurfmutter/R 3/8“
Außengewinde
Maulschlüssel 17 mm
und 19 mm
PTFE-Druckschlauch (1,5 m)
edelstahlarmiert, beidseitig
R 3/8“ Überwurfmutter
PTFE-Druckschlauch 80 cm,
edelstahlarmiert, beidseitig
R 3/8“ Überwurfmutter
Ventil mit Schnellverschlussnippel zum Reinigen der
Schläuche mit Schnellverschlusskupplung
Fahrgestell für Druckbehälter
40 l
Fahrgestell für Druckbehälter
60, 80 und 100 l
6986129
6986131
6986110
6986111
6980389
6986036
6986112
6986113
6986114
6986115
6986116
6986117
6986118
6980395
6980396
6986132
6986133
6980420
Manometer, 7 bar
Manometer, 5 bar
Manometer, 2 bar
Verschlussdeckel mit Ventil,
7 bar
Verschlussdeckel mit Ventil,
5 bar
Verschlussdeckel mit Ventil,
2 bar
Verschlussdeckel O-Ring,
Silikon
Verschlussdeckel O-Ring,
EPDM
Verschlussdeckel O-Ring,
Fluorelastomer
VerschlussdeckelbügelSchutzkappe
Steigrohr, 5 l
Steigrohr, 10 l
Steigrohr, 20 l
Steigrohr, 40 l
Steigrohr, 60 l
Steigrohr, 80 l
Steigrohr, 100 l
Gasrohr
O-Ring|Gas|Steigrohr,
Fluorelastomer
O-Ring|Gas|Steigrohr,
Silikon
O-Ring|Gas|Steigrohr,
EPDM
Übergangsstück 19/32“
18-NS-2 Innengewinde/
R 3/8“-Außengewinde
⎫
⎬Œ
⎭
⎫
⎜
⎜
⎬
⎜
⎜
⎭
⎫
⎜
⎜
⎬Ž
⎜
⎜
⎭
⎫
⎬
⎭
⎫
⎜
⎜
⎜
⎬
⎜
⎜
⎜
⎭
}‘
⎫
⎜
⎜
⎬’
⎜
⎜
⎜
⎭
⎫
⎬“
⎭
Sommaire
1. Caractéristiques techniques
2. Déballage du réservoir de compression et
contenu de la livraison
3. Nettoyage et entretien du réservoir de
compression
4. Montage du réservoir de compression
5. Filtration de liquides
6. Accessoires conseillés
7. Pièces de rechange
Les réservoirs de compression 17530 – 17536
servent de réservoirs de stockage pendant la
filtration sous pression ainsi qu‘au transport,
au stockage et à la distribution de liquides
non explosifs. Ils sont disponibles dans des
contenances de 5 à 100 litres et sont équipés
en série de raccords vissés R 3/8“ mâles.
Les raccords livrés peuvent être échangés
contre des adaptateurs pour systèmes à
raccords rapides, des raccords olives en acier
inoxydable pour tuyaux DN 10 –19, ou des
raccords sanitaires 1“ – 11“.
1. Caractéristiques techniques
Matière du réservoir:
Acier inoxydable 1.4401 ^
= AISI 316
Joint d’étanchéité:
silicone (standard) en option EPDM
fluoroélastomère ^
= (FR 21,177.2600)
Raccords:
Filetages mâles R 3/8“ (les réservoirs de
compression sont équipés de raccords
mâles 19/32“ 18-NS-2)
Orifice de remplissage:
ovale, 98/82 mm
Stérilisation:
autoclavage, 121°C, 1 bar, 30 min
N° de commande:
Volume:
Pression maxi. de service:
Température maxi.
de service:
Poids:
Diamètre ext.:
Hauteur (sans manomètre):
N° de commande:
Volume:
Pression maxi. de service:
Température maxi.
de service:
Poids:
Diamètre ext.:
Hauteur (sans manomètre):
17530
5l
7 bar
95°C
3,9 kg
234 mm
235 mm
17531
10 l
7 bar
95°C
5,35 kg
234 mm
360 mm
| 17
N° de commande:
Volume:
Pression maxi. de service:
Température maxi.
de service:
Poids:
Diamètre ext.:
Hauteur (sans manomètre):
N° de commande:
Volume:
Pression maxi. de service:
Température maxi.
de service:
Poids:
Diamètre ext.:
Hauteur (sans manomètre):
N° de commande:
Volume:
Pression maxi. de service:
Température maxi.
de service:
Poids:
Diamètre ext.:
Hauteur (sans manomètre):
18 |
17532
20 l
7 bar
95°C
8,15 kg
234 mm
600 mm
17533
40 l
5 bar
95°C
11,8 kg
300 mm
705 mm
17534
60 l
2 bar
95°C
15,2 kg
400 mm
643 mm
N° de commande:
Volume:
Pression maxi. de service:
Température maxi.
de service:
Poids:
Diamètre ext.:
Hauteur (sans manomètre):
N° de commande:
Volume:
Pression maxi. de service:
Température maxi.
de service:
Poids:
Diamètre ext.:
Hauteur (sans manomètre):
17535
80 l
2 bar
95°C
18,4 kg
400 mm
802 mm
17536
100 l
2 bar
95°C
21,7 kg
400 mm
962 mm
Compatibilités chimiques
Remarque: La compatibilité chimique des réservoirs de compression avec certains produits
chimiques n’est assurée que si la matière et le joint utilisé sont compatibles.
Produits chimiques
Solvants
n-Acétate de butyle
Acétate de méthyle
Acétone
Acétate d’éthyle
Alcool de benzile
Benzine
1-Butanol
Cellosole
Chloroforme
Chlorure de méthylène
Cyclohexane
Cyclohexanone
Diéthylacétamide
Diéthyléther
Diméthylformamide
Diméthysulfoxyde
Dioxane
Essence
Ethanol, 98%
Ethylène glycol
Formaline, 30%
Formamide
Glycérine
n-Heptane
n-Hexane
Isobutanol
Isopropanol
Classification:
I = Compatible
I = Plus ou moins compatible
Matière
Acier
inoxydable
Joints
Fluoroélastomère Silicone
(standard)
(option)
EPDM
(option)
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
–
–
–
–
I
I
I
–
I
I
I
–
×
–
–
–
–
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
–
I
I
–
–
I
I
×
I
I
×
I
–
I
I
I
I
I
–
–
I
I
–
–
–
–
–
–
I
–
–
–
–
–
×
–
I
–
–
–
I
I
I
–
I
–
–
I
I
– = Incompatible
× = Pas de données
Conditions d’essais: 7 jours à 20°C
| 19
Produits chimiques
Isopropylacétate
Méthanol, 98%
Méthyléthylcétone
Méthylisobutylcétone
Monochlorobenzène
Nitrobenzène
n-Pentane
Pyridine
Tétrachloréthylène
Tétrachlorure de carbone
Tétrahydrofurane
Toluène
Trichloréthane
Trichloréthylène
Xylène
Matière
Acier
inoxydable
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Joints
Fluoroélastomère
(standard)
–
I
–
–
I
I
I
–
I
I
–
I
I
I
I
Silicone
(option)
–
I
–
–
–
I
–
–
–
–
–
–
–
–
–
EPDM
(option)
I
I
I
I
I
–
–
I
–
–
–
–
–
–
–
Acides
Acide acétique, 25%
Acide acétique, 96%
Acide chlorhydrique, 37%
Acide fluorhydrique, 25%
Acide fluorhydrique, 50%
Acide nitrique, 65%
Acide phosphorique, 85%
Acide sulfurique, 98%
Acide trichloracétique, 25%
I
I
–
–
–
–
I
–
–
I
–
I
I
–
I
I
I
–
I
I
–
–
–
–
–
–
×
I
I
I
I
I
–
I
–
I
Bases
Hydroxyde d’ammonium, 25%
Hydroxyde de potassium, 32%
Hydroxyde de sodium, 32%
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Solutions aqueuses
Chlorure ferrique
Fluorure d’ammonium, 30%
Hypochloride de sodium, 3%
Peroxyde d’hydrogène, 35%
Sulfate de peroxyde d’ammonium
–
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
20 |
2. Déballage du réservoir de compression
Retirez le réservoir de compression de son
emballage et contrôlez le contenu de la
livraison à l’aide de la liste suivante:
Contenu de la livraison
1 manomètre
1 couvercle avec soupape
de sécurité et d’évent
2 raccords vissés R 3/8“ mâle
1 joint torique pour le couvercle
1 tuyau à gaz
1 tuyau ascendant de sortie
2 joints toriques pour tuyau à gaz
et tuyau ascendant de sortie
1 réservoir avec 2 poignées
de transport
1 certificat de contrôle de
construction et de pression
Sur le
croq.1
n° 1
n° 2
n° 3
n° 4
n° 5
n° 6
3.4 Séchez les pièces dans un courant d’air
comprimé ou laissez-les sécher à l’air.
N’utilisez pas de chiffons afin d’éviter que
des fibres textiles ne restent sur la surface
du réservoir de compression.
4. Montage du réservoir de compression
4.1 Remontez le réservoir de compression en
suivant la liste du contenu de la livraison.
Veillez à ne pas oublier de mettre les joints
toriques au tuyau à gaz et au tuyau
ascendant de sortie.
n° 7
5. Filtration de liquides
n° 8
5.1 Remplissez le réservoir de compression
avec le liquide à filtrer et fermez le couvercle.
3. Nettoyage et entretien du réservoir
de compression
Pour assurer une longue durée de vie et un
bon fonctionnement de votre réservoir de
compression, il est nécessaire de le nettoyer
avant de vous en servir la première fois et,
ensuite, après chaque utilisation.
Vous devez pour cela procéder de la
manière suivante:
3.1 Démontez toutes les pièces du réservoir
de compression en suivant la liste indiquant
le contenu de la livraison. (Pour enlever le
couvercle, tournez-le d’abord de 90° après
avoir ouvert l’étrier de serrage).
3.2 Nettoyez toutes les pièces avec de l’eau
chaude, des produits de nettoyage de
laboratoire non agressifs disponibles dans
le commerce (pour métal, verre, matière
plastique) et une brosse souple.
5.2 Raccordez la sortie (tuyau à gaz) du
réservoir de compression à une source de
pression à l’aide d’un tuyau de pression.
5.2 Raccordez également la sortie du
réservoir de compression (tuyau ascendant
de sortie) à l’appareil de filtration à l’aide
d’un tuyau de pression.
5.4 Bloquez les 4 raccords (2 × réservoir de
compression, source de pression, appareil de
filtration) à l’aide d’une clé plate (voir la liste
des accessoires conseillés).
5.5 Ouvrez la source de pression
(p < pression d’utilisation max.) pour
que la filtration commence.
5.6 Dès que la filtration est terminée, fermez
la source de pression et ventilez le réservoir
de compression en tirant la valve d’évent qui
se trouve sur le couvercle.
3.3 Rincez les différents éléments avec de
l’eau chaude puis avec de l’eau distillée.
| 21
6. Accessoires conseillés
7. Pièces de rechange (croq. 2)
16617
6980390
6980415
6986119
6986130
6986129
6986131
6986110
17170
17070
16863
6985128
16952
16803
6985093
16999
16823
6980407
17636
17635
22 |
Compresseur à membrane pour
une pression jusqu’à 700 kPa
(7 bar) avec raccord de sortie
mâle R 3/8“
Raccord mâle R 19/32“, type
18-NS-2/raccord rapide
Union double sanitaire 1“–11“
– femelle 19/32“ 18-NS-2
Olive crantée pour tuyaux
souples avec filetage femelle
19/ “ 18-NS-2
32
Raccord R 3/8“ mâle|raccord
rapide pour les tuyaux 16999
Raccord coudé en acier
inoxydable R 3/8“ femelle/R 3/8“
mâle
Adaptateur en acier inoxydable
R 4“ femelle/R 3/8“ mâle
Clé plate 17–19
Tuyau de pression PTFE
(1,5 m) renforcé par une tresse
d’acier, raccords à chaque
extrémité R 3/8“ femelles
Tuyau de pression PTFE
(80 cm) renforcé par une tresse
d’acier, raccords à chaque
extrémité R 3/8“ femelles
Valve munie d’un raccord
rapide pour le nettoyage de
tuyaux à raccords rapides
Chariot pour réservoir de
compression de 40 l
Chariot pour réservoir de
compression de 60, 80 et 100 l
6986111
6980389
6986036
6986112
6986113
6986114
6986115
6986116
6986117
6986118
6980395
6980396
6986132
6986133
6980420
⎫
Manomètre, 7 bar
⎬Œ
Manomètre, 5 bar
⎭
Manomètre, 2 bar
Couvercle avec valve, 7 bar
⎫
⎬
Couvercle avec valve, 5 bar
⎭
Couvercle avec valve, 2 bar
Joint torique pour le couvercle,⎫
⎜
en silicone
Joint torique pour le couvercle,⎬⎜ Ž
en EPDM
⎜
Joint torique pour le couvercle, ⎜
⎭
en fluoroélastomère
⎫
Cache de protection pour
⎬
l’étrier de serrage du couvercle ⎭
Tuyau ascendant de sortie, 5 l ⎫
Tuyau ascendant de sortie, 10 l ⎜⎜
Tuyau ascendant de sortie, 20 l ⎜
Tuyau ascendant de sortie, 40 l⎬⎜ 
Tuyau ascendant de sortie, 60 l ⎜
Tuyau ascendant de sortie, 80 l ⎜⎜
⎜
Tuyau ascendant de sortie,
⎭
100 l
}‘
Tuyau à gaz
Joint torique pour tuyau à gaz ⎫
et tuyau ascendant de sortie, ⎜
⎜
en fluoroélastomère
⎜
Joint torique pour tuyau à gaz ⎜
’
⎬
et tuyau ascendant de sortie, ⎜
⎜
en silicone
Joint torique pour tuyau à gaz ⎜⎜
et tuyau ascendant de sortie, ⎜
⎭
en EPDM
⎫“
Raccord 19/32“ femelle type
⎬
18-NS-2 femelle/R 3/8“ mâle ⎭
Contenido
1. Datos técnicos
2. Desembalaje del tanque de presión y
equipo suministrado
3. Limpieza y mantenimiento del tanque de
presión
4. Ensamblaje del tanque de presión
5. Filtración de líquidos
6. Accesorios recomendados
7. Repuestos
El tanque de presión 17530 – 17536 se usa
como un tanque de depósito en la filtración
a presión y para el transporte,
almacenamiento y distribución de líquidos
no explosivos. Estos tanques se encuentran
disponibles con una capacidad de 5 –100
litros y están equipados en forma estándar
con conectores de rosca machos de R 3/8“.
Los conectores suministrados pueden ser
cambiados por adaptadores para un sistema
de cerrojo rápido, niples de acero inoxidables
para manguera de 10 –19 mm, o por
conexiones de bridas Sanitary de “ – 11“.
1. Datos técnicos
Material de la carcasa:
Acero inoxidable AISI 316
Norma alemana 1,4401
Anillos O:
Silicona (estándar) disponibles también de
EPDM y de fluoroelastómeros (FR 21, 177,
2600)
Conectores:
rosca macho de R 3/8“ (los tanques de presión
tienen una rosca macho de 19/32“ 18-NS-2).
Línea de llenado:
oval, 98/82 mm
Esterilización:
autoclave a 121°C, 1 bar, 30 minutos
Número de pedido:
Capacidad:
Pressión máxima
de operación:
Temperatura máxima
de operacion:
Peso:
Diámetro exterior:
Altura (sin el manómetro):
17530
5l
Número de pedido:
Capacidad:
Pressión máxima
de operación:
Temperatura máxima
de operacion:
Peso:
Diámetro exterior:
Altura (sin el manómetro):
17531
10 l
7 bares
95°C
3,9 kg
234 mm
235 mm
7 bares
95°C
5,35 kg
234 mm
360 mm
| 23
Número de pedido:
Capacidad:
Pressión máxima
de operación:
Temperatura máxima
de operacion:
Peso:
Diámetro exterior:
Altura (sin el manómetro):
17532
20 l
Número de pedido:
Capacidad:
Pressión máxima
de operación:
Temperatura máxima
de operacion:
Peso:
Diámetro exterior:
Altura (sin el manómetro):
17533
40 l
Número de pedido:
Capacidad:
Pressión máxima
de operación:
Temperatura máxima
de operacion:
Peso:
Diámetro exterio:
Altura (sin el manómetro):
17534
60 l
24 |
7 bares
95°C
8,15 kg
234 mm
600 mm
5 bares
95°C
11,8 kg
300 mm
705 mm
2 bares
95°C
15,2 kg
400 mm
643 mm
Número de pedido:
Capacidad:
Pressión máxima
de operación:
Temperatura máxima
de operacion:
Peso:
Diámetro exterior:
Altura (sin el manómetro):
17535
80 l
Número de pedido:
Capacidad:
Pressión máxima
de operación:
Temperatura máxima
de operacion:
Peso:
Diámetro exterior:
Altura (sin el manómetro):
17536
100 l
2 bares
95°C
18,4 kg
400 mm
802 mm
2 bares
95°C
21,7 kg
400 mm
962 mm
Compatibilidad Química
Nota: La compatibilidad química del tanque de presión con determinados químicos está
garantizada solamente si el material y los anillos O utilizados son compatibles.
Solución
Solventes
Acetato de butilo n
Acetato etílico
Acetato isopropílico
Acetona
Alcohol de bencílico
Benceno
Butanol 1
Cellosolve
Ciclohexanol
Ciclohesana
Cloroformo
Dietilacetamida
Dimetilformamida
Dimetilsulfóxido
Dioxano
Etanol, 98%
Eter dietílico
Etilenglicol
Formalina, 30%
Formamida
Gasolina
Glicerina
Heptano n
Hexano n
Isobutanol
Isopropanol
Méthanol, 98%
Explicación de símbolos:
I = compatible
I = condicionalmente compatible
Material
Acero
inoxidable
Anillos O
Fluoroelastómeros Silicona
EPDM
(estándar)
(a elección) (a elección)
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
–
–
–
–
I
I
I
–
I
–
I
×
–
–
–
I
–
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
–
–
–
–
–
–
I
–
–
–
–
×
I
–
–
I
–
I
I
–
–
I
–
–
I
I
I
I
I
I
I
I
–
I
I
I
–
–
×
I
×
I
I
I
I
I
I
–
I
–
–
I
I
I
– = incompatible
× = no probado
Tiempo de efecto: 7 días a 20°C
| 25
Solución
Acetato metílico
Benceno de monocloro
Cloruro metílico
Metiletilcetona
Metilisobutilcetona
Nitrobenceno
Pentano n
Percloroetileno
Piridina
Tétrachlorure de carbone
Tetracloruro de carbono
Tetrahidrofurano
Tolueno
Tricloroetano
Tricloroetileno
Xileno
Material
Acero
inoxidable
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Anillos O
Fluoroelastómeros
(estándar)
–
I
I
–
–
I
I
I
–
I
I
I
I
I
I
I
Silicona
(a elección)
–
–
–
–
–
I
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
EPDM
(a elección)
I
I
–
I
I
–
–
–
I
–
–
–
–
–
–
–
Acidos
Acido acético, 25%
Acido acético, 96%
Acido fluorhídrico, 25%
Acido fluorhídrico, 50%
Acido fosfórico, 85%
Acido nitrico, 65%
Acido chlorídrico, 37%
Acido sulfúrico, 98%
Acido tricloroacético, 25%
I
I
–
–
I
–
–
–
–
I
–
I
–
I
I
I
I
–
I
I
–
–
–
–
–
–
×
I
I
I
I
I
–
I
–
I
Bases
Hidróxido amónico, 25%
Hidróxido de potásico, 32%
Hidróxido sódico, 32%
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Soluciones acuosas
Floruro amónico, 30%
Persulfato amónico
Cloruro férrico III
Hipoclorito sódico, 3%
Peróxido de agua, 35%
I
I
–
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
26 |
2. Desembalaje del tanque de presión
Saque el tanque de presión de su embalaje y
compruebe si el equipo suministrado está
completo, con ayuda de la siguiente lista:
Equipo suministrado
1 manómetro
1 tapa de cierre con válvula de
seguridad y de purga
2 conectores con rosca
macho de R3/8“
1 anillo O para la tapa
de cierre
1 tubo de gas
1 tubo de salida
2 anillos O para los tubos
de gas y de salida
1 recipiente con asas
1 certificado de control de la
construcción y de la presión
En la
figura 1
N° 1
N° 2
N° 3
N° 4
N° 5
N° 6
N° 7
N° 8
3. Limpieza y mantenimiento del tanque
de presión
Para asegurar una larga duración de servico
y un funcionamiento óptimo es necesario
limpiar el tanque de presión antes de
utilizarlo por primera vez y después de cada
uso. Para ello, proceda de la siguiente
manera:
3.1 Desarme el tanque de presión dejando
partes individuales, como se indican en la
lista del equipo suministrado (la tapa se
puede sacar si se le gira en 90° después de
abrir el ganchillo de cierre).
3.2 Lave todas las partes con agua caliente,
utilizando un detergente de laboratorio
suave (para metal, vidrio y plástico) y un
cepillo de cerdas suaves.
3.4 Seque las piezas con aire comprimido
o déjelas secar al aire. No utilice paños,
ya que se pueden adherir pelusas al tanque
de presión.
4. Ensamblaje del tanque de presión
4.1 Ensamble el tanque de presión utilizando
las partes indicadas en la lista del equipo
suministrado. Por favor, no se olvide de
colocar los anillos O en los tubos de gas y
de salida.
5. Filtración de líquidos
5.1 Llene el tanque de presión con el líquido
a filtrar y cierre la tapa.
5.2 Conecte el lado de entrada (tubo de gas)
del tanque de presión con una fuente de
presión, por medio de la manguera de
presión.
5.3 Conecte la salida (tubo de salida) del
tanque de presión con el aparato de
filtración, también mediante la manguera
de presión.
5.4 Apriete los 4 conectores (2 piezas del
tanque de presión, fuente de presión, aparato
de filtración) con una llave de boca (vea los
accesorios recomendados).
5.5 Abra la fuente de presión (ppresión de
operación máxima). Se da inicio a la
filtración.
5.6 Después de finalizada la filtración, cierre
la fuente de presión y purgue el tanque de
presión abriendo la válvula de purga en la
tapa.
3.3 Enjuage las piezas con agua caliente y
después con agua destilada.
| 27
6. Accesorios recomendados
7. Repuestos (Figura 2)
16617
6980390
6980415
6986119
6986130
17170
17070
16863
6985128
16952
16803
6985093
16999
16823
6980407
17636
17635
28 |
Bomba de presión tipo
membrana para presión de
hasta 700 kPa (7 bares) con
rosca macho de R 3/8“
Conector, R 19/32“ 18-NS-2/
rosca hembra|brida Sanitary
1“–11“
Conector, R 19/32“ 18-NS-2/
rosca hembra|conexión de
cerrojo rápido
Conector, 19/32“ 18-NS-2 rosca
hembra|niple escalonado para
manguera de 10/13/19 mm
Conector, rosca macho de
R 3/8“/conexión de cerrojo
rápido para manguera 16999
Codo de acero inoxidable,
tuerca de unión de R 3/8“ rosca
macho de R 3/8“ mâle
adaptador de acero inoxidable,
tuerca de unión de R 4“/rosca
macho de/R 3/8“
Llave de boca de 17 mm
y 19 mm
Manguera de presión de PTFE
(1,5 m), reforzada con acero
inoxidable,
Manguera de presión de PTFE
de 80 cm, reforzada con acero
inoxidable, tuerca de unión de
R3/8“ por los dos extremos
Válvula con niple de cerrojo
rápido para la limpieza de los
tubos con conexiones de
cerrojo rápido
Chasis para tanque de presión
de 40 l
Chasis para tanque de presión
de 60, 80 y 100 l
6986129
6986131
6986110
6986111
6980389
6986036
6986112
6986113
6986114
6986115
6986116
6986117
6986118
6980395
6980396
6986132
6986133
6980420
⎫
Manómetro, 7 bares
⎬Œ
Manómetro, 5 bares
⎭
Manómetro, 2 bares
Tapa de cierre con válvula,
⎫
⎜
7 bares
⎜
Tapa de cierre con válvula,
⎬
5 bares
⎜
Tapa de cierre con válvula,
⎜
⎭
2 bares
Anillo O para la tapa de cierre, ⎫
⎜
de silicona
Anillo O para la tapa de cierre, ⎬⎜ Ž
de EPDM
⎜
Anillo O para la tapa de cierre, ⎜
⎭
de fluoroelastómeros
⎫
Caperuza protectora del
⎬
ganchillo de la tapa de cierre ⎭
Tubo de salida, 5 l
⎫
⎜
Tubo de salida, 10 l
⎜
Tubo de salida, 20 l
⎜
⎬
Tubo de salida, 40 l
⎜
Tubo de salida, 60 l
⎜
Tubo de salida, 80 l
⎜
⎭
Tubo de salida, 100 l
}‘
Tubo de gas
Anillo O de fluoroelastómeros ⎫
para el tubo de gas|tubo de ⎜⎜
⎜
salida
⎬’
Anillo O de silicona para el
⎜
tubo de gas|tubo de salida ⎜⎜
Anillo O de EPDM para el tubo ⎜
⎭
de gas|tubo de salida
⎫
Adaptador de 19/32“
⎬“
18 – NS-2 rosca hembra|
⎭
rosca macho de R 3/8“
Indice
1. Specifiche tecniche
2. Disimballaggio del recipiente per pressione
e dell’equipaggiamento fornito
3. Pulizia e cura del recipiente
per pressione
4. Come assemblare il recipiente
per pressione
5. Filtrazione di liquidi
6. Accessori raccomandati
7. Parti di ricambio
I recipienti per pressione 17530 e 17536
sono contenitori usati per la filtrazione a
pressione, così come per il trasporto, lo
stoccaggio e la distribuzione di liquidi non
esplosivi. Sono disponibili in diverse misure
con capacità da 5 a 100 litri e sono forniti di
serie con raccordi con filetto maschio da 3/8“.
Questi raccordi possono essere sostituiti da
altri di tipo rapido, portagomma per tubi da
10 –19 mm e flange sanitarie da 1“–11“.
1. Specifiche tecniche
Materiale dell’housing:
Acciaio inox AISI 316
Standard tedesco 1.4401
O-ring:
Silicone (standard)
EPDM e elastomero fluorurato sono
disponibili come accessori (FR 21, 177.2600)
Raccordi:
Filetto maschio R 3/8“ (i recipienti per
pressione hanno un filetto maschio
19/ “ 18-NS-2)
32
Apertura di riempimento:
ovale, 98/82 mm
Sterilizzazione:
in autoclave a 121°C, 1 bar, per 30 minuti.
Codice
Capacità:
Pressione operativa max.:
Temperatura operativa max.:
Peso:
Diametro esterno:
Altezza (senza manometro):
17530
5l
7 bar
95°C
3,9 kg
234 mm
235 mm
Codice
Capacità:
Pressione operativa max.:
Temperatura operativa max.:
Peso:
Diametro esterno:
Altezza (senza manometro):
17531
10 l
7 bar
95°C
5,35 kg
234 mm
360 mm
| 29
Codice
Capacità:
Pressione operativa max.:
Temperatura operativa max.:
Peso:
Diametro esterno:
Altezza (senza manometro):
17532
20 l
7 bar
95°C
8,15 kg
234 mm
600 mm
Codice
Capacità:
Pressione operativa max.:
Temperatura operativa max.:
Peso:
Diametro esterno:
Altezza (senza manometro):
17535
80 l
2 bar
95°C
18,4 kg
400 mm
802 mm
Codice
Capacità:
Pressione operativa max.:
Temperatura operativa max.:
Peso:
Diametro esterno:
Altezza (senza manometro):
17533
40 l
5 bar
95°C
11,8 kg
300 mm
705 mm
Codice
Capacità:
Pressione operativa max.:
Temperatura operativa max.:
Peso:
Diametro esterno:
Altezza (senza manometro):
17536
100 l
2 bar
95°C
21,7 kg
400 mm
962 mm
Codice
Capacità:
Pressione operativa max.:
Temperatura operativa max.:
Peso:
Diametro esterno:
Altezza (senza manometro):
17534
60 l
2 bar
95°C
15,2 kg
400 mm
643 mm
30 |
Compatibilità chimica
Nota: La completa compatibilità chimica del recipiente di pressione con alcune sostanze
chimiche è assicurata solo se il materiale e gli O-ring usati sono compatibili.
Prodotto chimico
Solventi
Acetone
Alcool benzilico
Benzene
1-Butanolo
n-Butil-acetato
Cellosolve
Cicloesano
Cicloesanone
Cloroformio
Dietilacetammide
Dietiletere
Dimetilformammide
Dimetilsulfossido
Diossano
n-Eptano
n-Esano
Etanolo, 98%
Etil-acetato
Etilen-glicole
Formaldeide, 30%
Formammide
Gasolina
Glicerolo
Isobutanolo
Isopropanolo
Isopril-acetato
Metanolo, 98%
Chiave di lettura:
I = compatibile
I = compatibilità limitata
Materiale
Accciaio
inox
O-ring
Elastomero
fluorurato
(standard)
Silicone
(opzionale)
EPDM
(opzionale)
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
–
–
I
–
I
×
–
–
–
–
I
I
I
–
I
I
I
I
I
I
I
–
I
–
–
–
I
–
–
–
–
–
×
–
I
–
–
–
–
I
–
I
I
–
–
I
I
I
–
I
I
I
–
I
I
I
I
I
–
×
I
I
×
I
–
–
I
I
I
I
I
–
I
I
I
I
I
– = non compatibile
× = nessuna indicazione
Tempo di contatto: 7 giorni a 20°C
| 31
Materiale
Accciaio
inox
Prodotto chimico
Metil-acetato
Metilen-cloruro
Metil-etil-chetone
Metil-isobutil-chetone
Mononchlorobenzene
Nitrobenzene
n-Pentano
Percloroetilene
Piridina
Tetracloruro di carbonio
Tetraidrofurano
Toluene
Tricloroetano
Tricloroetilene
Xilene
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
O-ring
Elastomero
fluorurato
(standard)
I
I
–
–
I
I
I
I
–
I
–
I
I
I
I
Acidi
Acido acetico, 25%
Acido acetico, 96%
Acido cloridrico, 37%
Acido fluoridrico, 25%
Acido fluoridrico, 50%
Acido nitrico, 65%
Acido fosforico, 85%
Acido solforico, 98%
Acidotricloroacetico, 25%
I
I
–
–
–
–
I
–
–
I
–
I
I
–
I
I
I
–
I
I
–
–
–
–
–
–
×
I
I
I
I
I
–
I
–
I
Basi
Idrossido di ammonio, 25%
Idrossido di potassio, 32%
Idrossido di sodio, 32%
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Soluzioni acquose
Cloruro ferrico
Fluoruro di ammonio, 30%
Ipoclorito di sodio, 3%
Perossido di idrogeno, 35%
Persolfato di ammonio
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
32 |
Silicone
(opzionale)
EPDM
(opzionale)
–
–
–
–
–
I
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
I
I
I
–
–
–
I
–
–
–
–
–
–
2. Disimballaggio del recipiente per
pressione e dell’equipaggiamento fornito
Togliere il recipiente per pressione
dalla scatola e controllare con l’aiuto della
lista seguente se tutte le parti sono state
fornite:
3.4 Asciugare le parti con aria compressa o
lasciare che si asciughino da sè. Vi preghiamo
di non usare panni o asciugamani per
asciugare il recipiente, potrebbero lasciare
dei residui di fibra sul recipiente.
Equipaggiamento fornito
1 manometro
1 coperchio con valvola
di sicurezza e di sfiato
2 raccordi con filetto
maschio 3/8“
1 O-ring per il coperchio
1 tubo di entrata
1 tubo di uscita
2 O-ring per tubi gas|uscita
1 recipiente con due maniglie
1 certificato sul controllo della
costruzione e la resistenza
alla pressione
4. Come assemblare il recipiente
per pressione
In fig.
n° 1
n° 2
n° 3
n° 4
n° 5
n° 6
n° 7
n° 8
3. Pulizia e cura del recipiente
per pressione
Per assicurare una lunga durata e
per garantirne l’esatto funzionamento,
bisogna pulire il recipiente per pressione
prima di utilizzarlo per la prima volta e
dopo ogni impiego.
Procedete nel modo seguente:
3.1 Smontate il recipiente per pressione
completamente in ogni sua parte come
indicato nella lista sopra (il coperchio si può
togliere se, dopo aver aperto il fermo di
chiusura, lo girate di 90°).
3.2 Per pulire le singole parti usare una
spazzola morbida, acqua calda e un
detergente di laboratorio delicato (per
metallo, vetro e plastica) disponibile in
commercio.
4.1 Assemblare il recipiente per pressione
usando le parti dell’equipaggiamento
indicate nella lista sopra. Non dimenticate,
per favore, di installare gli O-ring sui tubi di
entrata e uscita.
5. Filtrazione di liquidi
5.1 Riempire il recipiente per pressione con
il liquido da filtrare e chiudere il coperchio.
5.2 Collegare l’entrata del recipiente di
pressione (tubo di entrata) con un tubo
per pressione ad una fonte di pressione.
5.3 Collegare allo stesso modo l’uscita
del recipiente per pressione (tubo d’uscita)
con un tubo per pressione al dispositivo
di filtrazione.
5.4 Fissare i 4 raccordi (2 al recipiente per
pressione, fonte di pressione, dispositivo
di filtrazione) con la chiave fissa (vedi
„Accessori raccomandati“).
5.5 Aprire la fonte di pressione (p < max.
pressione operativa) per iniziare l’operazione
di filtrazione.
5.6 Ultimata l’operazione di filtrazione,
chiudere la fonte di pressione e deaerare il
recipiente per pressione aprendo la valvola
di sfiato posta sul coperchio.
3.3 Lavare tutte le parti con acqua calda
e acqua distillata.
| 33
6. Accessori raccomandati
7. Parti di ricambio
16617
6980390
6980415
6980119
6986130
6986129
6986131
6986110
6986111
6980389
16662
17170
17070
16863
6985128
16952
16803
6985093
16999
16823
6980407
17636
17635
34 |
Compressore a membrana
per pressione fino a
700 kPa (7 bar) con filetto
maschio R 3/8“, 110 V, 50 Hz
Compressore a membrana
per pressione fino a
700 kPa (7 bar) con filetto
maschio R 3/8“, 110 V, 50 Hz
Raccordo, filetto femmina
19/ “, 18-NS-2/raccordo
32
rapido
Raccordo, filetto femmina
19/ “, 18-NS-2/flangia
32
sanitaria 1“–11“
Raccordo, filetto femmina
19/ “, 18-NS-2/portagomma
32
per tubi da 10/13/19 mm
Raccordo, filetto maschio
R 3/8“ 19/32“/raccordo rapido
per tubo 16999
Curva in acciaio inox con
raccordi R 3/8“ maschio e
femmina
Riduzione in acciaio inox
con dado R 4“ e filetto
maschio R 3/8“
Chiave fissa, 17–19
Tubo in PTFE per pressione
(1,5 m), rinforzato con rete
in acciaio inox con filetto 3/8“
su entrambe le estremità
Tubo in PTFE per pressione
80 cm, rinforzato con rete
in acciaio inox con filetto 3/8“
su entrambe le estremità
Valvola (consente la pulizia
dei tubi collegati a un raccordo
rapido)
Carrello per recipienti da
40 litri
Carrello per recipienti da
60, 80 o 100 litri
6986036
6986112
6986113
6986114
6986115
6986116
6986117
6986118
6980395
6980396
6986132
6986133
6980420
⎫
Manometro, 7 bar
⎬Œ
Manometro, 5 bar
⎭
Manometro, 2 bar
Coperchio con valvola, 7 bar ⎫
Coperchio con valvola, 5 bar ⎬ 
Coperchio con valvola, 2 bar ⎭
Coperchio con O-ring, silicone ⎫
⎜
Coperchio con O-ring, EPDM ⎬ Ž
Coperchio con O-ring,
⎜
⎭
Elastomero fluorurato
⎫
Cappuccio prottetivo
⎬
per il fermo del coperchio
⎭
Tubo di uscita, 5 l
⎫
⎜
Tubo di uscita, 10 l
⎜
Tubo di uscita, 20 l
⎜

⎬
Tubo di uscita, 40 l
⎜
Tubo di uscita, 60 l
⎜
Tubo di uscita, 80 l
⎜
⎭
Tubo di uscita, 100 l
}‘
Tubo di entrata
O-ring in Elastomero
⎫
⎜⎜
fluorurato per tubi
⎜
di entrata|uscita
⎬’
O-ring in silicone per tubi
⎜
⎜⎜
di entrata|uscita
O-ring EPDM per tubi
⎜
⎭
di entrata|uscita
⎫“
Raccordo, 19/32“ 18-NS-2
⎬
filetto femmina|maschio 3/8“ ⎭
Sartorius Stedim Biotech GmbH
August-Spindler-Strasse 11
37079 Goettingen, Germany
Phone +49.551.308.0
Fax +49.551.308.3289
www.sartorius-stedim.com
Copyright by
Sartorius Stedim Biotech GmbH,
Goettingen, Germany.
All rights reserved. No part
of this publication may
be reprinted or translated in
any form or by any means
without the prior written
permission of Sartorius Stedim
Biotech GmbH.
The status of the information,
specifications and illustrations
in this manual is indicated
by the date given below.
Sartorius Stedim Biotech GmbH
reserves the right to make
changes to the technology,
features, specifications and
design of the equipment
without notice.
Status:
May 2014,
Sartorius Stedim Biotech GmbH,
Goettingen, Germany
Printed in the EU on paper bleached
without chlorine. | W
Publication No.: SPG6032-p140509

Documentos relacionados