Power Bank Power Bank Power Bank Power Bank

Transcripción

Power Bank Power Bank Power Bank Power Bank
PRODUCT SPECIFICATION
UNIT VIEW DESCRIPTION
5
4
Power Bank
6
7
1. Power button
2. Green LED
3. Blue LED
4. Red LED
5. Lanyard hole
6. USB output
7. Micro USB input
Portable & Emergency Battery Pack
USER MANUAL
HOW TO CHARGE YOUR DEVICE
HOW TO CHARGE THE POWER BANK
Connect the included USB/Micro-USB cable to charge
the power bank from the USB port on your computer or
from a USB compatible wall charger. The red LED
indicator will be on during charging, and then Blue LED
indicator remains on when the unit is fully charged.
Connect the USB cable included with your device to USB
output port and press the power button to begin
charging, switch off the power bank by pressing power
button after device charging finished.
4
Batterie Externe
6
MODE D'EMPLOI
COMMENT RECHARGER LA BATTERIE EXTERNE
Branchez le câble USB/Micro-USB fourni avec la batterie
sur un port USB de votre ordinateur ou sur un chargeur
USB secteur. Le voyant LED rouge sera allumé pendant
la charge, puis le voyant LED bleu indiquera que la
charge est complètement terminée.
Branchez le câble USB inclus avec votre appareil sur la
sortie USB et appuyez sur le bouton d'alimentation pour
commencer la charge, arrêtez la batterie externe en
appuyant sur son bouton d'alimentation une fois la
recharge de votre appareil terminée
Power Bank
Tragbarer Akkupack für Notfälle
BEDIENUNGSANLEITUNG
Li-polymer battery
Input voltage
DC 5V
Input current
500mA(MAX)
Output voltage
DC 5V
Output current
800mA(MAX)
Capacity
2000mAh
Product weight
50g
Product dimension
60.0(L)X56.0(W)X13.5(H)mm
Operating temperate
-10℃~60℃
Storage temperate
-10℃~45℃
1. An-/Aus-Schalter
2. Grüne LED
3. Blaue LED
4. Rote LED
5. Loch für Trageband
6. USB Ausgang
7. Micro USB Eingang
AUFLADEN IHRES GERÄTES
Verbinden Sie das mitgeliefert USB Kabel mit der USB
Ausgangsbuchse Ihres Gerätes und drücken den
An-/Aus-Schalter, um den Ladevorgang zu starten,
schalten Sie die Power Bank aus,indem Sie den
An-/Aus-Schalter drücken nachdem das Laden des
Gerätes abgeschlossen ist.
AUFLADEN DER POWER BANK
Verbinden Sie das mitgelieferte USB/Micro-USB Kabel,
um die Power Bank über die USB Buchse Ihres
Computers oder einem geeigneten USB Ladegerät zu
laden. Die rote LED Anzeige leuchtet während des
Ladevorgangs, dann leuchtet die blaue LED, wenn das
Gerät voll aufgeladen ist.
7
1. Tasto di alimentazione
2. LED verde
3. LED blu
4. LED rosso
5. Foro per cordino
6. Uscita USB
7. Entrata Micro USB
MANUALE D'ISTRUZIONI
COME CARICARE IL PROPRIO DISPOSITIVO
COME CARICARE LA POWER BANK
Collegare il cavo USB/Micro-USB incluso per caricare la
power bank dalla porta USB il proprio computer o da un
caricatore a muro compatibile USB. L'indicatore rosso LED
rimarrà acceso durante la carica, e l'indicatore al LED blu
rimarrà acceso quando l'unità sarà completamente carica.
Collegare il cavo USB incluso con il proprio dispositivo
alla porta di uscita USB e premere il tasto di alimentazione
per iniziare a caricare, spegnere la power bank premendo
il tasto di alimentazione una volta finito di caricare il
dispositivo.
Prodotto N.
CM5137
Funziona con
Prodotti di telefonia mobile
e prodotti digitali
Tipo di cella
Batteria ai polimeri del litio
Voltaggio in entrata
DC 5V
Corrente in entrata
500mA(MAX)
Voltaggio in uscita
DC 5V
Corrente in uscita
800mA(MAX)
Capacità
2000mAh
Peso prodotto
50g
Dimensioni prodotto
60.0(L)X56.0(W)X13.5(H)mm
Temperatura di funzionamento
-10℃~60℃
Temperatura di riponimento
-10℃~45℃
MANUTENZIONE
Mantenere sempre la power bank carica al massimo
seguendo le fasi di cui sotto:
1. Ricaricare la power bank una volta ogni due settimane
quando non viene utilizzata.
2. Tenere la power bank lontana da ambienti umidi e
materiali corrosivi.
3. Non lavare la power bank con sostanze chimiche, saponi
o detergenti.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL APARATO
Article no.
CM5137
Fonctionne avec
Téléphone mobile & appareil numérique
Type d'élément
Batterie Li-polymère
Pila
Batería de polímeros de litio
Tension d'entrée
CC 5V
Tensión de entrada
5V CC
Courant en entrée
500mA(MAX)
Intensidad de entrada
500mA(MAX)
Tension de sortie
CC 5V
Tensión de salida
5V CC
Courant de sortie
800mA(MAX)
Corriente de salida
800mA(MAX)
Capacité
2000mAh
Capacidad
2000mAh
Poids du produit
50g
Dimensions du produit
60.0(L)x56.0(l )x13.5(H)mm
Température de fonctionnement
-10℃~60℃
Température de stockage
-10℃~45℃
5
Teil Nr.
CM5137
Funktioniert mit
Mobiltelefone & digitale Produkte
Akkutyp
Li-Polymer Akku
Eingangsspannung
DC 5V
Eingangsstrom
500mA(MAX)
Ausgangsspannung
DC 5V
Ausgangsstrom
800mA(MAX)
Kapazität
2000mAh
Produktgewicht
50g
Abmessungen
60,0(L)X56,0(B)X13,5(H)mm
Betriebstemperatur
-10℃~60℃
Lagertemperatur
-10℃~45℃
WARTUNG
Halten Sie Ihre Power Bank bei voller Leistung, indem Sie die
folgenden Schritte befolgen:
1. Laden Sie Ihre Power Bank alle zwei Wochen wieder auf,
wenn sie nicht benutzt wird.
2. Halten Sie die Power Bank fern von feuchter Umgebung
und ätzenden Materialien.
3. Waschen Sie die Power Bank niemals mit Chemikalien,
Seife oder Reinigungsmitteln.
4
Cargador de baterías
6
7
1. Botón de encendido/apagado
2. Indicador luminoso (LED) verde
3. LED azul
4. Indicador luminoso (LED) rojo
5. Orificio para el acollador
6. Salida USB
7. Entrada del Micro USB
Batería portátil y de emergencia
MANUAL DE USUARIO
CÓMO CARGAR EL APARATO
Conecte el cable USB que viene incluido con el aparato
al puerto de salida del USB y pulse el botón de
encendido/apagado para empezar a cargarlo, apague el
cargador pulsando el botón de encendido/apagado
cuando el aparato ya esté cargado.
ENTRETIEN
7
6
Pacco batterie portatile e d'emergenza
TECHNISCHE DATEN
6
4
Power Bank
Conservez le plein potentiel de fonctionnement de votre
batterie externe en suivant les recommandations
ci-dessous :
1. Rechargez votre batterie externe toutes les deux
semaines lorsque vous ne l'utilisez pas.
2. Gardez la batterie externe à l'écart de tout environnement
humide et de tout élément corrosif.
3. N'utilisez jamais de produits chimiques, de savon ou de
détergent pour nettoyer la batterie externe.
GERÄTEBESCHREIBUNG
4
Cell type
5
MAINTENANCE
7
COMMENT RECHARGER VOTRE APPAREILI
5
Mobile phone & digital product
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
1. Bouton d'alimentation
2. LED verte
3. LED bleue
4. LED rouge
5. Trou pour cordon
6. Sortie USB
7. Entrée micro USB
Pack Batterie Portable & d'Urgence
CM5137
Work for
Keep your power bank operating to the fullest potential,by
following the below steps:
1. Re-charge your power bank once every two weeks when
it is not in use.
2. Keep the power bank away from any moist environment
and corrosive material.
3. Never wash the power bank with any chemicals,soaps
or detergents.
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
5
Item No.
SPECIFICHE PRODOTTO
DESCRIZIONE UNITA'
CÓMO CARGAR EL CARGADOR DE BATERÍAS
Conecte el cable USB/Micro USB que viene incluido para
cargar el cargador de baterías desde el puerto USB de un
ordenador o desde un cargador de pared compatible
con USB. Mientras se carga, el led indicador rojo estará
encendido y, cuando el cargador esté completamente
cargado se encenderá el led indicador azul.
4
Power Bank
GEBRUIKSAANWIJZING
teléfonos móviles y aparatos digitales
Peso
Tamaño
Temperatura de
funcionamiento templada
Temperatura de
almacenamiento templada
50g
60mm(largo)x56mm(ancho)x13,5mm(alto)
-10℃~60℃
-10℃~45℃
MANTENIMIENTO
PRODUCTSPECIFICATIE
6
7
1. Aan-/uitknop
2. Groene LED
3. Blauwe LED
4. Rode LED
5. Veiligheidssleutelopening
6. USB-output
7. Micro-USB-input
Draagbaar batterijpack voor noodsituaties
CM5137
Apta para
Mantenga su cargador en pleno funcionamiento siguiendo
los siguientes pasos:
1. Recárguelo una vez cada dos semanas cuando no
lo esté usando.
2. Manténgalo lejos de la humedad y de material corrosivo.
3. Nunca utilice productos químicos, jabones ni
detergentes para limpiarlo.
BESCHRIJVING EENHEID
5
Artículo n.º
APPARAAT OPLADEN
Verbind de USB-kabel die met uw apparaat werd
meegeleverd met de USB-outputpoort en druk op de
aan-/uitknop om het opladen te starten, schakel de
powerbank uit door op de aan-/uitknop te starten nadat
het opladen is voltooid.
POWERBANK OPLADEN
Verbind de meegeleverde USB/micro-USB-kabel om de
powerbank op te laden vanaf de USB-poort van uw
computer of vanaf een USB-compatibele muurlader. Het
rode LED-indicatielampje licht tijdens het opladen op en
het blauwe LED-indicatielampje blijft branden wanneer
de eenheid volledig is opgeladen.
Item nr.
CM5137
Werkt voor
Mobiele telefoons & digitale producten
Celltype
Li-polymeerbatterij
Inputspanning
DC 5V
Inputstroom
500mA(MAX)
Outputspanning
DC 5V
Outputstroom
800mA(MAX)
Vermogen
2000mAh
Productgewicht
50g
Productafmetingen
60,0(L)X56,0(W)X13,5(H)mm
Operating temperate
-10℃~60℃
Opslagtemperatuur
-10℃~45℃
ONDERHOUD
Houd uw powerbank in de best mogelijke staat met behulp
van de volgende stappen:
1. Powerbank om de twee weken herladen wanneer hij
niet wordt gebruikt.
2. Powerbank buiten bereik houden van vochtige
omgevingen en corrosief materiaal.
3. Powerbank niet wassen met chemische producten, zeep
of detergent.

Documentos relacionados