Power Bank Power Bank Power Bank Power Bank
Transcripción
Power Bank Power Bank Power Bank Power Bank
PRODUCT SPECIFICATION UNIT VIEW DESCRIPTION 5 4 Power Bank 6 7 1. Power button 2. Green LED 3. Blue LED 4. Red LED 5. Lanyard hole 6. USB output 7. Micro USB input Portable & Emergency Battery Pack USER MANUAL HOW TO CHARGE YOUR DEVICE HOW TO CHARGE THE POWER BANK Connect the included USB/Micro-USB cable to charge the power bank from the USB port on your computer or from a USB compatible wall charger. The red LED indicator will be on during charging, and then Blue LED indicator remains on when the unit is fully charged. Connect the USB cable included with your device to USB output port and press the power button to begin charging, switch off the power bank by pressing power button after device charging finished. 4 Batterie Externe 6 MODE D'EMPLOI COMMENT RECHARGER LA BATTERIE EXTERNE Branchez le câble USB/Micro-USB fourni avec la batterie sur un port USB de votre ordinateur ou sur un chargeur USB secteur. Le voyant LED rouge sera allumé pendant la charge, puis le voyant LED bleu indiquera que la charge est complètement terminée. Branchez le câble USB inclus avec votre appareil sur la sortie USB et appuyez sur le bouton d'alimentation pour commencer la charge, arrêtez la batterie externe en appuyant sur son bouton d'alimentation une fois la recharge de votre appareil terminée Power Bank Tragbarer Akkupack für Notfälle BEDIENUNGSANLEITUNG Li-polymer battery Input voltage DC 5V Input current 500mA(MAX) Output voltage DC 5V Output current 800mA(MAX) Capacity 2000mAh Product weight 50g Product dimension 60.0(L)X56.0(W)X13.5(H)mm Operating temperate -10℃~60℃ Storage temperate -10℃~45℃ 1. An-/Aus-Schalter 2. Grüne LED 3. Blaue LED 4. Rote LED 5. Loch für Trageband 6. USB Ausgang 7. Micro USB Eingang AUFLADEN IHRES GERÄTES Verbinden Sie das mitgeliefert USB Kabel mit der USB Ausgangsbuchse Ihres Gerätes und drücken den An-/Aus-Schalter, um den Ladevorgang zu starten, schalten Sie die Power Bank aus,indem Sie den An-/Aus-Schalter drücken nachdem das Laden des Gerätes abgeschlossen ist. AUFLADEN DER POWER BANK Verbinden Sie das mitgelieferte USB/Micro-USB Kabel, um die Power Bank über die USB Buchse Ihres Computers oder einem geeigneten USB Ladegerät zu laden. Die rote LED Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs, dann leuchtet die blaue LED, wenn das Gerät voll aufgeladen ist. 7 1. Tasto di alimentazione 2. LED verde 3. LED blu 4. LED rosso 5. Foro per cordino 6. Uscita USB 7. Entrata Micro USB MANUALE D'ISTRUZIONI COME CARICARE IL PROPRIO DISPOSITIVO COME CARICARE LA POWER BANK Collegare il cavo USB/Micro-USB incluso per caricare la power bank dalla porta USB il proprio computer o da un caricatore a muro compatibile USB. L'indicatore rosso LED rimarrà acceso durante la carica, e l'indicatore al LED blu rimarrà acceso quando l'unità sarà completamente carica. Collegare il cavo USB incluso con il proprio dispositivo alla porta di uscita USB e premere il tasto di alimentazione per iniziare a caricare, spegnere la power bank premendo il tasto di alimentazione una volta finito di caricare il dispositivo. Prodotto N. CM5137 Funziona con Prodotti di telefonia mobile e prodotti digitali Tipo di cella Batteria ai polimeri del litio Voltaggio in entrata DC 5V Corrente in entrata 500mA(MAX) Voltaggio in uscita DC 5V Corrente in uscita 800mA(MAX) Capacità 2000mAh Peso prodotto 50g Dimensioni prodotto 60.0(L)X56.0(W)X13.5(H)mm Temperatura di funzionamento -10℃~60℃ Temperatura di riponimento -10℃~45℃ MANUTENZIONE Mantenere sempre la power bank carica al massimo seguendo le fasi di cui sotto: 1. Ricaricare la power bank una volta ogni due settimane quando non viene utilizzata. 2. Tenere la power bank lontana da ambienti umidi e materiali corrosivi. 3. Non lavare la power bank con sostanze chimiche, saponi o detergenti. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL APARATO Article no. CM5137 Fonctionne avec Téléphone mobile & appareil numérique Type d'élément Batterie Li-polymère Pila Batería de polímeros de litio Tension d'entrée CC 5V Tensión de entrada 5V CC Courant en entrée 500mA(MAX) Intensidad de entrada 500mA(MAX) Tension de sortie CC 5V Tensión de salida 5V CC Courant de sortie 800mA(MAX) Corriente de salida 800mA(MAX) Capacité 2000mAh Capacidad 2000mAh Poids du produit 50g Dimensions du produit 60.0(L)x56.0(l )x13.5(H)mm Température de fonctionnement -10℃~60℃ Température de stockage -10℃~45℃ 5 Teil Nr. CM5137 Funktioniert mit Mobiltelefone & digitale Produkte Akkutyp Li-Polymer Akku Eingangsspannung DC 5V Eingangsstrom 500mA(MAX) Ausgangsspannung DC 5V Ausgangsstrom 800mA(MAX) Kapazität 2000mAh Produktgewicht 50g Abmessungen 60,0(L)X56,0(B)X13,5(H)mm Betriebstemperatur -10℃~60℃ Lagertemperatur -10℃~45℃ WARTUNG Halten Sie Ihre Power Bank bei voller Leistung, indem Sie die folgenden Schritte befolgen: 1. Laden Sie Ihre Power Bank alle zwei Wochen wieder auf, wenn sie nicht benutzt wird. 2. Halten Sie die Power Bank fern von feuchter Umgebung und ätzenden Materialien. 3. Waschen Sie die Power Bank niemals mit Chemikalien, Seife oder Reinigungsmitteln. 4 Cargador de baterías 6 7 1. Botón de encendido/apagado 2. Indicador luminoso (LED) verde 3. LED azul 4. Indicador luminoso (LED) rojo 5. Orificio para el acollador 6. Salida USB 7. Entrada del Micro USB Batería portátil y de emergencia MANUAL DE USUARIO CÓMO CARGAR EL APARATO Conecte el cable USB que viene incluido con el aparato al puerto de salida del USB y pulse el botón de encendido/apagado para empezar a cargarlo, apague el cargador pulsando el botón de encendido/apagado cuando el aparato ya esté cargado. ENTRETIEN 7 6 Pacco batterie portatile e d'emergenza TECHNISCHE DATEN 6 4 Power Bank Conservez le plein potentiel de fonctionnement de votre batterie externe en suivant les recommandations ci-dessous : 1. Rechargez votre batterie externe toutes les deux semaines lorsque vous ne l'utilisez pas. 2. Gardez la batterie externe à l'écart de tout environnement humide et de tout élément corrosif. 3. N'utilisez jamais de produits chimiques, de savon ou de détergent pour nettoyer la batterie externe. GERÄTEBESCHREIBUNG 4 Cell type 5 MAINTENANCE 7 COMMENT RECHARGER VOTRE APPAREILI 5 Mobile phone & digital product CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1. Bouton d'alimentation 2. LED verte 3. LED bleue 4. LED rouge 5. Trou pour cordon 6. Sortie USB 7. Entrée micro USB Pack Batterie Portable & d'Urgence CM5137 Work for Keep your power bank operating to the fullest potential,by following the below steps: 1. Re-charge your power bank once every two weeks when it is not in use. 2. Keep the power bank away from any moist environment and corrosive material. 3. Never wash the power bank with any chemicals,soaps or detergents. DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 5 Item No. SPECIFICHE PRODOTTO DESCRIZIONE UNITA' CÓMO CARGAR EL CARGADOR DE BATERÍAS Conecte el cable USB/Micro USB que viene incluido para cargar el cargador de baterías desde el puerto USB de un ordenador o desde un cargador de pared compatible con USB. Mientras se carga, el led indicador rojo estará encendido y, cuando el cargador esté completamente cargado se encenderá el led indicador azul. 4 Power Bank GEBRUIKSAANWIJZING teléfonos móviles y aparatos digitales Peso Tamaño Temperatura de funcionamiento templada Temperatura de almacenamiento templada 50g 60mm(largo)x56mm(ancho)x13,5mm(alto) -10℃~60℃ -10℃~45℃ MANTENIMIENTO PRODUCTSPECIFICATIE 6 7 1. Aan-/uitknop 2. Groene LED 3. Blauwe LED 4. Rode LED 5. Veiligheidssleutelopening 6. USB-output 7. Micro-USB-input Draagbaar batterijpack voor noodsituaties CM5137 Apta para Mantenga su cargador en pleno funcionamiento siguiendo los siguientes pasos: 1. Recárguelo una vez cada dos semanas cuando no lo esté usando. 2. Manténgalo lejos de la humedad y de material corrosivo. 3. Nunca utilice productos químicos, jabones ni detergentes para limpiarlo. BESCHRIJVING EENHEID 5 Artículo n.º APPARAAT OPLADEN Verbind de USB-kabel die met uw apparaat werd meegeleverd met de USB-outputpoort en druk op de aan-/uitknop om het opladen te starten, schakel de powerbank uit door op de aan-/uitknop te starten nadat het opladen is voltooid. POWERBANK OPLADEN Verbind de meegeleverde USB/micro-USB-kabel om de powerbank op te laden vanaf de USB-poort van uw computer of vanaf een USB-compatibele muurlader. Het rode LED-indicatielampje licht tijdens het opladen op en het blauwe LED-indicatielampje blijft branden wanneer de eenheid volledig is opgeladen. Item nr. CM5137 Werkt voor Mobiele telefoons & digitale producten Celltype Li-polymeerbatterij Inputspanning DC 5V Inputstroom 500mA(MAX) Outputspanning DC 5V Outputstroom 800mA(MAX) Vermogen 2000mAh Productgewicht 50g Productafmetingen 60,0(L)X56,0(W)X13,5(H)mm Operating temperate -10℃~60℃ Opslagtemperatuur -10℃~45℃ ONDERHOUD Houd uw powerbank in de best mogelijke staat met behulp van de volgende stappen: 1. Powerbank om de twee weken herladen wanneer hij niet wordt gebruikt. 2. Powerbank buiten bereik houden van vochtige omgevingen en corrosief materiaal. 3. Powerbank niet wassen met chemische producten, zeep of detergent.