La Ría del Ocio

Transcripción

La Ría del Ocio
AÑO 27 Nº 927 JUEVES 28 DE AGOSTO/ MIERCOLES 17 DE SEPTIEMBRE DE 2014
Más de 25 años
con la ría
en el bolsillo
- ESPECIAL
MUNDIAL DE
BASKET
- Siguen las fiestas
por Bizkaia; San
Agustín, San
Antolín, Santa
Eufemia...
- Llegan Getxo Folk
y Getxophoto
- Álbum de fotos de
Aste Nagusia
- Agenda cultural
1€
sumario
BilBAo MundiAl
director
Arturo Trueba.
Redactores
y colaboradores
Bárbara Sarrionandia,
Arantza Ocio, Arantza
Gómez, Nora Franco,
Pilar Eresta, Helena
Ortiz, y Rafa Uría
‘Amenofis’.
Publicidad y difusión
Nekane Ramírez y
Arantza G. Cambronero
☎ 94 425 57 66.
Ledesma 6 - 5º Dpto. 4.
48001 - Bilbao
www.lariadelocio.com
[email protected]
la ría del ocio no se hace
responsable de los cambios introducidos después
del cierre de la edición, ni
de los posibles errores
ajenos a la redacción.
Tampoco comparte necesariamente las opiniones
de los artículos firmados.
10
14
24-25
sumario............................3
la ría recomienda..........4-5
las mareas de la ría.........6
Bilbaoh!............................7
noticias.............................8
arantza ocio.....................9
la ría rojiblanca............10
notas de sociedad........11
niños............................12
ESPECIAL BASKET
oferta cultural..........14-15
jaiak.............................16
souvenirs.....................17
comer y beber.........18-19
nocturnidad..................20
escapadas..............21-22
basket.....................23-26
álbum de fotos........28-30
shopping......................31
la senda.......................44
horóscopo....................45
edades y cine...............46
12
la ría del ocio
13
9
índice
3
8
Se vuelve a hacer realidad el Mapamundi de Bilbao, ese que tiene como centro del planeta a la misma Villa de Don Diego. En pocas semanas, ha pasado de ser la capital de las fiestas con una Aste
Nagusia que sigue siendo la más grande, para pasar a recibir por todo lo alto al Nápoles en la lucha
europea por entrar en la Champions en un estreno
de San Mamés con su piel y tribunas completas por
primera vez y, en la misma semana, ser la capital
mundial del Basket, con la presencia en el grupo de
Bilbao del equipo de baloncesto de EEUU, la gran
atracción de la competición. Del 30 de agosto al 4
de septiembre se juega la primera fase de la Copa
del Mundo de Baloncesto FIBA 2014 en el BEC con
cinco encuentros en los que participan también Finlandia, Nueva Zelanda, Ucrania, República Dominicana y Turquía. Se citan aficionados de estos países, al menos, entre los que destaca la presencia
confirmada de seis mil finlandeses, así como una
nutrida representación turca y norteamericana. Barakaldo y Bilbao acogen a los aficionados y visitantes en dos espacios habilitados para la ocasión. Pero también los hosteleros se han activado para ofrecer lo mejor a todos aquellos que deseen comer y
ver a gusto, con variedad y calidad en unos locales
reconocidos por su trayectoria y otros que han iniciado recientemente una nueva andadura.
Entre tanto, continúan las fiestas del verano en
nuestros pueblos. Destacan los sanantolines de
Plentzia y Lekeitio como los grandes referentes festivos de primeros de septiembre en dos de las más
representativas localidades de nuestra costa. Xixili,
la sirena de Bermeo coge el testigo dejado por Antero, tras los gansos de Lekeitio, para la celebración
del 7 al 16 de septiembre de sus fiestas patronales.
Getxo, por otra parte, acoge un año más el Festival
Internacional de Folk, del 4 al 7 de septiembre, coicidiendo con Getxo Photo, con exhibiciones en espacios públicos hasta el 28 de septiembre. Todavía
queda verano para disfrutar.
Arturo Trueba
28-31
la ría recomienda
Mundial de Basket en la Villa
D
urante los días que van
del 30 de agosto al 4
de septiembre tanto
Bilbao como Barakaldo se
preparan para acoger uno de
los eventos más importantes
del año, en el que jugadores
El guardián del bosque
en la Sala Rekalde
La Sala Rekalde acoge la
muestra El guardián del bosque del pamplonés Iker Serrano. Bajo la reflexión ‘¿a qué
llamamos viaje?’, el artista presenta tres lecturas distintas. De
martes a sábado de 10h a 14h
y de 17 a 20.30 h. Domingos y
festivos de 10 a 14 h. Lunes
cerrado. Entrada gratuita..p
Herriko Jaiak
la ría del ocio
4
En las próximas semanas las
localidades vizcainas de Lekeitio, Plentzia, Bakio y Bermeo celebran sus fiestas patronales. p
de todo el mundo vienen a
disputar la copa del Mundo.
Conciertos, clinics, exhibiones y Fan Zone; pañuelos de
fiesta y una ciudad en ebullición nos esperan estos días
de no parar. p
Conejo y sidra
El paté, el queso, el chocolate y el conejo, todo ello regado con sidra de Bizkaia, son
los ingredientes del Día del
Conejo y de la Sidra, que tiene lugar en Gernika el 6 de
setiembre. Participan más de
una veintena de productores
de diferentes puntos de Bizkaia. También hay artesanos,
música popular y juegos infantiles. p
Regata
Plentzia
Vela
en
El 6 de septiembre Plentzia
acoge una regata de vela por
su bahía. No esperes más y
hazte a la mar. Abierta a la
participación. p
Folk y música en Getxo
Del 4 al 7 de septiembre, las músicas del
mundo se convierten
en protagonistas en el
Festival Internacional
de Folk, que cumple
30 años. En el escenario principal actuaciones de Ara Malikian con Fernando
Egozcue y José Luís Montón, Oreka TX, Kalakan, Chambao,
Osibisa, Capercaillie. La Terraza del Mundo acoge los conciertos de La Niña del Cabo y Boc. Por otro lado, GetxoPhoto
se centra esta edición en la temática de las luchas. Las exhibiciones están abiertas hasta el 28 de septiembre, en espacios públicos: la playa de Ereaga, el Puerto Viejo, aunque la
parte alta acoge las exposiciones en sala. p
las felicitaciones por nuestro aniversario
Raúl Peña y Manu Baqueiro
Los actores Raúl Peña y Manu Baqueiro están
de gira con la obra 'al final de la carretera' en el
Euskalduna hasta el 31 de agosto. Nosotros estuvimos con ellos durante la Aste Nagusia y no dudaron en felicitarnos: Felicidades a la Ría del
ocio por su aniversario. La verdad es que es una
gozada utilizarla para documentarte de donde comer una buena chuleta o un bacalao y para ver
buen teatro. Es un compendio estupendo. Además, en Bilbao teneis una cartelera teatral estupenda durante las fiestas que ya quisiera la Gran
Vía madrileña. Muchas gracias chicos y esperamos volver a veros pronto por el Botxo. p
Mello de Muskiz
HoSSMEnAldiA,
tributo a iragorri
El Palacio Euskalduna acoge
la Copa de Europa de Clubes, “Champions League” del
ajedrez del 14 al 20 de septiembre coincidiendo con la
final de maestros. 404 jugadores internacionales masculinos y femeninos procedentes de 60 clubes. Entre ellos
figuran miembros del Top 10
mundial. Puedes hacerte voluntario a través de la web
www.bilbaochess2014.com.
Entrada gratuita. p
Tal ha sido el éxito de este
cabaret del Arriaga que han
decidido alargar un día más,
hasta el 13 de septiembre,
su pase. Todo un espectáculo
en el que las risas no faltan. p
Music legends
La Sala BBK sigue con el ciclo de Music Legens, el día
9 de septiembre con leon
Russell, a las 20.00h. El
músico seguro hace de las
suyas al calor de una afición
que le sigue sin dudar por
los escenarios. p
Plentzia celebra el 1 de septiembre ni más ni menos que
la 122 edición de la feria
Agrícola y Ganadera que organiza el Ayuntamiento junto
a Kutxabank. En ella se hace una exposición de ganado autóctono con venta y
concursos de productos del
caserío. p
Festival de vela
La Sala BBK es la encargada de albergar el Sail Festival, que va del día 4 al 7 de
septiembre. Entre otras actividades se va a homenajear a Eric Tabarly; se va a
tratar la aventura de la Vendée Globe; tampoco se va a
pasar por alto la profundidad
de deep Water, las historias
de Tara Tari... p
Chapoteando en la red
No olvidéis visitar nuestra NUEVA página web
www.lariadelocio.com
Y empieza el año aprendiendo francés.
Visita toda la información en la web del Instituto francés:
www.institutfrancais.es/bilbao
Además no olvidéis descargaros la app de La Ría del Ocio
la ría del ocio
The Hole
Copa Europa de Ajedrez
Feria agrícola en
Plentzia
5
El 5 de septiembre se celebra
el “Hossmenaldia. Tributo a
José Iragorri” en el Kafe Antzokia de Bilbao. Un homenaje al fallecido locutor que popularizó el grito de ‘bacalao,
bacalao’. Con la participación
de bandas locales como Santi Delgado & The Runaway
Lovers, Los Brazos, Jare,
Doctor Deseo, Walk on Project, Travellin Brothers, Fakeband y M.C.D. Apertura de
puertas a partir de las
21:00h. p
Muskiz celebra la tercera edición del Trofeo Mello el 14 de
septiembre en la que pueden
tomar parte todos los atletasque lo deseen hasta un total
de 800 participantes. Un recorrido de 28 km con salida y
llegada es en la Plaza de San
Juan en Muskiz. p
la ría recomienda
BoS en Alhóndiga
La BOS, Bilbao Orkestra Sinfonikoa, ofrece un concierto
gratuito el 4 de septiembre en
el Atrio de las Culturas de AlhóndigaBilbao. El programa
comprende la Sinfonía en Sol
Mayor [Mannheim] Johan
Wenzel Anton Stamitz y Sinfonía No. 5 en Si bemol Mayor, D. 485 de Franz Schubert. Gratuito. p
las mareas de la ría
H
asta el año que viene, Marijaia! Ya está, se han terminado las fiestas. Pero nos
quedamos con buen sabor de
boca, porque la juerga no ha
faltado en ningún momento del
día, y ha habido actividades
más variadas, para todos los
gustos: con los conciertos de
Malú, Russian Red, Leiva, Sara
Baras... Ahora sólo queda hacer recuento y que el año que
viene nos pillen con todavía
más ganas que en este. Gora
Aste Nagusia! p
S
an Mamés, listo para la
nueva temporada. Nuestra
Catedral ya está a punto para
recibirnos esta nueva temporada, con la Tribuna Sur terminada y estrenada tras el partido
contra el Nápoles, cuyas entradas se agotaron en nada menos
que en tres horas tras ser puestas a la venta. Ahora sólo queda
empezar a cosechar éxitos, algo
que si nuestros leones se lo proponen, sin duda lo harán, con el
apoyo de su afición incondicional. Aupa Athletic! p
la ría del ocio
6
en plea...
É
xito de la exposición del
Trofeo naismith en Bilbao. Y es que no es para menos, ya que más de 12.200 personas se han acercado a la oficina de Turismo Bilbao Bizkaia
entre los días 20 y 24 de agosto, donde se encuentra un punto de atención al público en el
que residentes y visitantes reciben información actualizada sobre este acontecimiento deportivo, que va a contriubir a la
proyección internacional de Bilbao, Bizkaia y Euskadi. p
l
a tasa de natalidad retrocede en Euskadi y vuelve a cifras de hace una década. Normal, porque las mujeres en edad
de procrear cada vez son menos
y tienen un hijo de media, cuando el relevo generacional sólo se
garantiza con dos bebés por madre. Para ser más concretos: 9,3
es el número de nacimientos que
registra Euskadi por cada mil habitantes. Si se mantiene estra
tendencia en 2017, podría haber
más muertes que nacimientos.
Esperemos que no ocurra. p
l
a pensión media en Euskadi asciende a 1.078 euros, la más alta de España.
En agosto ha crecido un 1,8%
respecto a hace un año y supera la media nacional en 206,22
euros, y eso sin contar con que
el número de pensiones en el
Euskadi asciende a 524.809, lo
que representa un incremento
interanual del 1,4 %, según los
datos publicados este martes
por el Ministerio de Empleo y
Seguridad Social. Al menos en
esto no vamos tan mal. p
en baja...
S
e disparan los robos de
móviles y carteras en el recinto festivo durante la Aste
nagusia. No todas las cifras han
sido positivas en estas fechas de
jolgorio y asueto; también han
salido números como el del aumento de robos de carteras y
móviles, que ha sido de un 20%.
Además, en el terreno de los móviles los ‘cacos’ se han vuelto
muy sibaritas, porque han mostrado clara preferencia por los Iphone 5. Tendremos que candarnos las pertenencias. p
bilbaoh!
7
la ría del ocio
noticias
L
a idea ha provenido de la
mano de un vasco, como
no podía ser menos: hablamos de la primera página
red social dedicada al mundo
del surf: Surfergarage. ¿Su
nombre? Alberto Herrera, un
empresario bilbaino que comenzó a practicar surf a los 14
años, primero en las playas
vascas, y posteriormente por
todo el norte estatal. Ahora están por lanzar la aplicación móvil, que en breve estará disponible también paraAndroid. Ahora, ¡a coger olas en grupo! p
E
D
El folk se adueña de Getxo
el 4 al 7 de septiembre
las músicas del mundo se
convierten en protagonistas de Las Arenas y Romo de la
mano del Festival internacional de Folk, que este año cumple 30 años. Para celebrarlo, el
Folk Getxo BBK acerca a los aficionados un programa abierto a
diferentes culturas. Por el escenario principal pasan figuras tan
relevantes como el famoso violinista Ara Malikian, los guitarristas Fernando Egozcue y José
Luis Montón, los ritmos de txalaparta de Oreka TX y las percusiones de Kalakan. El 5 actúa
un mes fotográfico
l festival de fotografía
Getxophoto ya está
aquí, y de hecho viene
para quedarse todo un mes:
del 28 de agosto al 28 de
septiembre. En esta octava
edición, además, se va a abordar el mundo de las Luchas y
su representación visual, y como siempre en espacios públicos, porque hay una clara
apuesta por la inserción del ar-
te en la vida cotidiana. ¿Los
formatos? Desde posavasos
hasta lonas gigantes, pasando
por sencillas fotocopias o
imágenes adheridas al suelo,
las fotografías van a circular de
diversas maneras. Y no queda
ahí la cosa: encerrona, participación popular, noche de la fotografí a , proyecciones, opening, talleres, visitas guiadas,
presentaciones... p
Chambao, y el 6 Osibisa, una de
las bandas pioneras en el campo de la fusión de músicas. Cierra la programación de conciertos Capercaillie. La Terraza del
Mundo acoge la actuación de La
Niña del Cabo. Más información en www.getxo.net p
L
Saturnino García
en Bilborock
os días que van del 29 al
31 de agosto Bilborock
acoge los Monólogos
conversos de Saturnino García, ‘la pulga u los demás’,
a las 20.00h, excepto el sábado 30, que es las 19.30 y
21.30h. Entradas para este
Stand-up comedy a 7€. Más
información en la página web
www.bilbao.net. p
Últimos días de la exposición ‘una máquina desea
instrucciones como un jardín desea disciplina’
E
l próximo 7 de septiembre
finaliza en AlhóndigaBilbao la exposición ‘Una
máquina desea instrucciones
como un jardín desea disciplina’, que analiza los procesos de
colonización interna en Europa
que coinciden históricamente
con la transición hacia el capitalismo y la formación del pensamiento y la política modernos, y
con el establecimiento paulatino
de estados-nación que se correspondió con diversos procesos de homogeneización impuesta sobre diferentes pueblos. Los trabajos reunidos en
esta exposición intentan disolver la dualidad platónica entre
mundo material y mundo abstracto, de la que se apropia el
cristianismo (cuerpo y alma),
secularizada después en el pensamiento moderno (cuerpo y ra-
la ría del ocio
8
Web dedicada al
mundo del surf
dor del Premio MARCO/FRAC
Lorraine para jóvenes comisarios 2012. La exposición, comisariada por Catalina Lozano,
es una producción de MARCO
(Vigo, ES) y Frac Lorraine
(Metz, FR). Esta muestra permanecerá abierta hasta el 7 de
septiembre en la Sala de Exposiciones de AlhóndigaBilbao.
La entrada es libre y cuenta
con visitas introductorias gratuitas de veinte minutos los jueves, viernes y sábados a las
siete de la tarde. p
zón), y redistribuida ampliamente en clasificaciones sociales.
una expo de premio
Una máquina desea instrucciones como un jardín desea
disciplina’ es el proyecto gana-
‘Una máquina desea instrucciones como un jardín desea
disciplina’
Hasta el 7 de septiembre
Abierta todos los días de 11:00
a 21:00h
Sala de Exposiciones. Planta -2
Entrada libre
O
Charlie Sheen y nutella
Arantza ocio
vación. Para el actor
Charlie Sheen, el único
que ha aportado sentido
común a esa campaña de “un
cubo de agua helada por la cabeza” para luchar contra la ELA.
Lo primero que ha hecho es donar 10.000 dólares en metálico
para la investigación sobre la
enfermedad; el resto de los actores, entre otros personajes,
sólo han promocionado su imagen de enrrollados. Mucho mejor la campaña ‘Mójate por la
EM’ que se desarrolla aquí, más
digna, con apoyo popular, con
voluntarios, conocidos y desconocidos. La campaña de USA
no me ha gustado; frivolizan sobre algo terrible. p
C
apón. Para el maldito clima que ha arrasado las
cosechas de avellanas
de Turquía, lo que afectará
(¡Oh, Dios mío!) a la producción
de Nutella, esa crema de chocolate para untar que vuleve locos a los yankis y a los alemanes. Señor, las gentes están
desoladas, no podrán comer
ese pesticho saturado de azúcar; es la cosas más dulzona
que he catado en mi vida. La
casa matriz, Ferro Rocher, está
valorando el impacto. Aquí sobreviviremos gracias a Nocilla.
Los cavenarios, como yo misma, no nos veremos afectados;
seguiremos con la bárbara costumbre de untar al pan aceite y
tomate, mantequilla, o ponerle
una cuñita de queso Idiazábal,
por ejemplo.Ser vulgar es lo
que: tiene con cualquier cosa
tea apañas. p
están que arden
el ocio feroz de arantza
ovación & capón
u Yo, ante la visión de seres
que creía extingidos como Ana
Obregón y Sonia Monroy. Están
operativas.
u Esos turistas embriagados
desde que eran cigotos, viene
aguí a estamparse contra el
suelo. Patético
u Menos turismo de borrachera; no creen que dejen demasiado dinero, todo son vales cotratados.
u Me quito el mal sabor; he visto a Carmen Lomana tan divina
de la muerte como siempre. Está claro que son los genes.
u La Reina Letizia, sin maquillar y con vaqueros rotos, ha ido
al cine a ver Lucy. Eso sí, en
VOS.
u Lucy es película que ha convetido a Scarlett Johansson en
una choni poligonera. Más fea
no puede estar.
u No creo que Shakira plagie;
ella no, parece maja. Bueno
que digo si hasta Pujo le sacan
faltas. p
9
la ría del ocio
la ría rojiblanca
L
Campo cerrado y
casi completo
Comienza el curso
El Athletic arranca con un intenso
calendario en pleno rodaje
Arturo Trueba
la ría del ocio
10
os primeros partidos oficiales de la temporada han
puesto de manifiesto que
el nuevo curso será exigente y
que las prestaciones de la plantilla son una incógnita. Los descartes han aclarado el futuro de
casi todos los jugadores. Los
cedidos se estrenaron con buen
pie en sus equipos de destino,
salvo Saborit por una lesión tobillera en el primer partido de
pre-temporada. Valverde tiene
en estos momentos 24 jugadores del primer equipo y dos que
harán doblete con el Bilbao Athletic (Kepa Arrizabalaga y Unai
López). Hay tres jugadores con
el panorama no muy claro (Toquero, Autenetxe y Sola) y
otros meritorios que deberán tener paciencia (Bustinza, Aketxe
y Guillermo), al menos hasta
cierre del mercado. De todos
los delanteros, parece que Guillermo, el más joven, es el que
mejor lo tiene. Ernesto Valverde
dejó ver que prefiere una plantilla de no más de 23 componentes.
imponer su juego
Los rojiblancos deberán desarrollar su estilo y mostrarse
como un bloque que decante
los encuentros con claridad,
para no estar expuestos, como
se vio en el estreno de la Liga,
a que cualquier Mateu-La Hoz
les segue los tres puntos como
sucedió en Málaga. Lo de los
árbitros españoles es de una
gran arbitrariedad, especialmente algunos. En Nápoles el
equipo apuntó maneras. Durante esta larga temporada deberá confirmarlas. Como el
año pasado se espera que vaya de menos a más a medida
que avance la temporada. p
PRoXiMoS PARTidoS
Athletic Club-levante ud
30-08-2014 - 19.00h
FC Barcelona-Athletic Club
13-09-2014 - 16.00h
Athletic Club-Granada CF
20-09-2014 - 18.00h
Rayo Vallecano-Athletic Club
24-09-2014 - 20.00h
Athletic Club-Sd Eibar
28-09-2014
San Mamés reluciente
S
an Mamés presenta un
aspecto imponente, cerrado ya por fuera y al
completo por dentro con todas
sus tribunas, salvo el anillo de
los palcos entre las tribunas
bajas y altas, que estará terminado más adelante, al igual
que otros servicios complementarios. Se anunció varios
días antes el primer llenazo
de la temporada contra el Nápoles en la previa de la
Champions. Nunca se ha visto tan lustroso el campo de
fútbol del Athletic desde la calle Pozas, la más rojiblanca
en las horas previas de los
partidos. Ya no es la panorámica de un estadio a medio
hacer, como sucedió la temporada pasada, sino el escenario llamado a la consecución de grandes gestas. Si el
año pasado fue un estadio casi inexpugnable, este curso
deberá acrecentar la leyenda
con la hinchada más numerosa de la historia del Athletic.
La acústica de la nueva catedral ayudará también a ser un
apoyo más que importante
para agrandar a los leones y
empequeñecer a sus rivales
en las competiciones domésticas y en Europa. El Athletic
se afianza todavía más entre
los grandes de la Liga por su
aforo, su fortaleza económica,
el apoyo de sus incondicionales, y nunca mejor dicho, su
singularidad y su capacidad
competitiva. p
San Mamés reluciente por fuera
(y una olla a presión por dentro). Por fin, el campo que se
merece la afición rojiblanca y el
altísimo porcentaje de socios
con los que cuenta el club. La
catedral volverá a ser un espectáculo en sí misma, por su forma, color, sonoridad, capacidad, visibilidad... Si el juego y
los resultados acompañan, el
éxito está asegurado. p
l actor bilbaino Ramón
Barea, Premio Nacional
de Teatro 2013, ha recibido ‘la frasca de Bilbao’ por su
trayectoria en la Bodega Urbana de manos de Ana Martín,
acompañado por Esther Velasco, Begoña Crego, Pedro Barea, itziar lazkano, irene Bau,
Carmen larrinaga, dodó Angulo o ibone Bengoetxea. p
ibon Areso,
Ramón Barea y Ana Martín
L
ibaigane de fiesta
a fundación Athletic organizó la tradicional recepción de empresas motivo
de la Aste Nagusia en el Palacio Ibaigane. No faltaron Félix
Cortazar, Manu iturregi, Goizeder Pellicer, Koldo Aguirre,
Kirmen uribe, Jesús Esmorís, Susana Palomino y Jon
Zapirain, entre otros. p
Foto de familia
Premio ibarretxe
E
Alfonso Carlos Sáiz muy
bien acompañado
l Hotel Silken Indautxu
hizo entrega del IV premio taurino “Juan Ramón
Ibarretxe-Bilbao y los Toros” al
periodista bilbaino Alfonso
Carlos Saiz de Valdivielso por
su labor de contribución a las
bilbainadas y el mundo taurino.
El premio ha sido recibido por
Alfonso Saez con gran emoción, gratitud y cargado de humor, como acostumbra el afamado periodista. p
Gigante de An
L
Foto de FAMiliA
a Konpartsa Moskotarrak
entregó “El gigante de la
Aste Nagusia” a Kepa
Junkera, con rostros presentes
como los de Enrique Thate,
Sandra Atuta, leire Gondra,
Klaus imüller, Marian Ruiz,
Manu iturregui, Goizeder Pellicer o Felix Cortazar. p
M
Homenaje a
José iragorri
noticias de sociedad
E
una frasca para
Ramón Barea
oskotarrak celebró ‘Mete un gol a la Ría’, dondese rindió homenaje a
la figura de Jose iragorri quien
presentó la anterior edición. Al
acto acudieron Mari Argoitia,
oscar Tabuenca, daniel Ruíz
Bazán, Koldo Argoitia, iñaki
ugalde, Arturo Trueba, Asis
Martín José Mari Amantes y
luis Castresana. p
L
Foto de familia
Terraza Alhóndiga
a terraza de Alhóndiga
abrió sus puertas el pasado lunes 18 de agosto con
rostros como los de Fernando
Rojo, Javi Zarraga, Arantza
Muerza, iciar Gómez, Charo
Montoya, Gonzalo Ayala, Rafa González, Silvia García,
oscar Calleja, Javier Ballestero o nora Sarasola. p
Foto de grupo
11
la ría del ocio
umeak
H
Continúan las atracciones
asta el día 31 de agosto
grandes y pequeños
pueden disfrutar de las
atracciones instaladas en el
Parque Etxebarria. Unas barracas que mantienen congeladas sus tarifas desde el 2010 a
un máximo de 3 euros para los
adultos y 2'50 para los niños,
con el aliciente de que terminada la Semana Grande los
feriantes cobraran medio euro
menos por la entrada. En total
72 atracciones y casetas se
han instalado en el celébre
parque bilbaino. Las propuestas no han variado respecto a
otros años: catorce aparatos
infantiles y once de adultos,
diez juegos de azar, cuatro espectáculos, seis máquinas de
habilidad, seis churrerías, die-
cisiete casetas y cuatro bares
con terraza. Las atracciones
permanecen abiertas hasta las
4 de la mañana aunque se silencian una hora antes.p
l Circo Mundial se queda un año más hasta el 7
de septiembre en el Parque Etxebarria. Una visita
obligada para grandes y pequeños, que este año trae varias novedades: para abrir boca el coche Transformer, una
suerte de automóvil que se
convierte en robot en apenas
dos segundos, todo un espectáculo para la vista. Y otra
atractiva propuesta de aspecto
felino: el Ligre. Un animal mitad
león mitad tigre que acompaña
al adiestrador italiano Reedy
Montico. Considerado uno de
los domadores más elegantes
de toda Europa. Y cómo no, no
faltan los espectáculos acrobáticos, de humor, los trapecistas
ni los payasos, que cada año
hacen las delicias de los más
pequeños con sus bromas.
¿Que aún no tienes entradas?
Se pueden adquirir llamando al
902 400 222, en las taquillas
instaladas a la salida del Circo
o en el El Corte Inglés. p
a está abierto el plazo
de inscripción para los
Cursos de introducción
a la arquitectura para niños
de el Museo Guggenheim.
Un curso en el que a través
una serie de talleres progresivos, organizados en colaboración con Maushaus, se
busca que los niños establezcan relaciones afectivas con
la arquitectura a modo de laboratorio experimental, así
como estimular su curiosidad
espacial. Tienen lugar los
martes (curso 2º) o miércoles
(curso 1º), de 17:45 a 19:15h
de octubre de 2014 a junio de
2015. El Curso 1º titulado
de tu casa a tu ciudad permite recorrer lo arquitectónico
desde la casa a la ciudad. El
2º, Arquitectura y otras artes,
supone una continuación del
primero y acerca al alumno al
área multidisciplinar de la arquitectura. Las plazas ofertadas son por trimestre y curso
y sujetas a la inscripción de
un grupo completo. General:
125€/trimestre. Para amigos
o titular de Plan Gaztedi
110€/trimestre. Más informa-
ción e inscripciones en el teléfono 94 435 90 80. La compra
online se puede hacer desde
un mes antes del inicio del
curso trimestral (1 de septiembre, 1 de octubre y 2 de
marzo del 2015) en la sección de actividades de la web
del museo.p
E
Y
¿Ya conoces al ligre?
la ría del ocio
12
Acercamiento a la arquitectura para peques
saskibaloia
B
la meca del baloncesto
The basketball mecca
El muelle del Arenal es el punto de encuentro con una Fan Zone
The Arenal Dock is the meeting point with the Fan Zone
ilbao es noticia alrededor del globo durante
los días que van del 30
de agosto al 4 de septiembre gracias al evento por antonomasia de estas fechas: el
Mundial de Basket. Hay
aproximadamente 300 periodistas acreditados y se ha
preparado un amplio programa de actividades para todos
los gustos; y como de pasarlo
bien y de fiesta también se
trata, se han distribuido 5.000
pañuelos “customizados” con
los colores y logos de la Copa del Mundo para que las
personas que atiendan al público lleven anudado al cuello
este adorno ligado a la fiesta.
Bilbao is on the news
from August the 30th to
September the 4th thanks to
the event of the year: the
Basketball World Cup. There
are approximately 300 accre-
dited journalists and there is
also a large activity programme to suit all tastes. There
have been distributed around
5000 kerchiefs with the Basketball World Cup logo. p
la Fan Zone
Del 30 de agosto al 4 de septiembre atención a la Fan Zone
de 8.700 m2 entre el Puente del Arenal y el del Ayuntamiento. El horario de apertura es de 11.30h de la mañana a 23.30h
de la noche. Esta zona, destinada a las aficiones de los equipos y público en general, cuenta con una cancha de baloncesto con gradas para albergar a 250 personas y una media cancha con canasta de minibasket, donde se programarán actividades, concursos, “clinics” y demostraciones. Además, albergará un escenario donde se podrá disfrutar de los conciertos y
actuaciones de los participantes en el programa “Actúa” de la
cadena SER, así como una pantalla gigante donde se podrán
seguir todos los partidos que se jueguen en el Bizkaia Arena
(BEC!). From August the 30th to September the 4th pay attention to the 8.700 m2 Fan Zone that is between the Arenal Bridge and the City Council. The opening time is at 11.30am to
23.30pm. There you can find a basketball pitch, and there are
going to be clinics, demonstrations and contests. p
13
la ría del ocio
eskaintza kulturala
14
la ría del ocio
E
un descanso cultural A break for culture
l teatro Arriaga nos
presenta un intenso
programa. Septiembre
comienza lleno de emociones y con una gran variedad
de obras para toda la temporada. “The Hole” es una
apuesta segura para la diversión que nos ofrece este
ya famoso cabaret musical.
La obra se representa en el
teatro hasta el 13 de septiembre haciendo que suba
la temperatura. Por otro lado, “Raíces de África”, “Misión Florimón” y “En el estanque dorado” son algunas de las obras representadas en el Teatro Campos.
“Raíces de África”, un ballet internacional que se propone reflejar la posibilidad
de unión de todos los pueblos del mundo. Música y
baile están cargados por una
asombrosa energía en este
ballet. Podemos disfrutar
hasta el 31 de agosto. “En
el estanque dorado” hablamos de la edad, el miedo, el
amor y la soledad. Una valiosa reflexión sobre la importancia de las relaciones humanas positivas.
Arriaga presents an intense theatre programme.
September starts full of emo-
only the 31st of august. “En el
estanque dorado” is about
age, fear, love and loneliness.
It’s a valuable reflection about
the importance of positive human relations.
tion so we can enjoy with a wide range of plays for all season. “The Hole” is a safe bet
in which we can enjoy of music
and cabaret. The performance
will be played until September
the13th and it’s making the
temperature gets higher. On
the other hand, “Raíces de
África”, “Misión Florimón”
and “En el estanque dorado” are some of plays which
will be played in Campos Theatre. “Raíces de África”, an
international ballet which
wants to reflect the posible
union of all villages´ world. Music and dance are charged by
an awesome energy in this ballet. We can enjoy with them
Gran musical
El Palacio Euskalduna
además de ser un emblemático
edificio, se trata de un punto de
encuentro para actuaciones y
conciertos: “los Miserables”
es un famoso musical que ya
ha recorrido todo el mundo y
que ahora está en Bilbao hasta
el 14 de septiembre. La obra
está basada en la obra maestra
de Víctor Hugo con el mismo
nombre. “Confesiones de mujeres de 30” y “El Crédito”
son algunas comedias que no
te puedes perder. Euskalduna Palace is an
emblematic building. Moreover
it’s a meeting point of performances and concerts: “los Miserables” is a famous musical
which has been around the
worldwide and now it’s in Bilbao
until September the 14th. The
play is based on the Victor Hugo’s masterpiece, “The miserables”. “Confesiones de mujeres de 30” and “El crédito”
are great comedies that you
can't neihter miss. p
raham Parker es uno
de los grandes nombres aparecidos en el
denominado circuito pub-rock
británico de los años 70, bandas y solistas que intentaban
recuperar la esencia básica
del rock’n’roll y los sonidos tradicionales del blues, R&B, soul
o country. Ahora toca en el
Kafe Antzokia el último día, 4
de septiembre.
Graham Parker is one of
the big names that appeared
in the pub-rock circuit called
British 70s, bands and soloists
who were trying to recover the
basic essence of rock'n'roll
and traditional sounds of
blues, R & B, soul or country.
Now he plays in “Kafe Antzokia” in the last day, on September the 4th.
In the “Great Art Museum” we can see the unique exhibition of Japanese
Art. The showing collects
221 objects of Japanese
aesthetic that we can summit
in the sentence of Suzuko
Daisetsu: “Beauty is not in
the external form, but the
meaning it holds” We can
know this art until September the 14th. p
la ría del ocio
You can also visit the singular Guggenheim Museum
in which you can enjoy Film &
La exposición Arte japonés
y japonismo. Museo de Bellas
Artes de Bilbao muestra, a
través de los 221 objetos que
reúne, las principales características de la estética japonesa,
que podrían resumirse en la
frase del filósofo Suzuki Daisetsu: “la belleza no está
en la forma exterior, sino
en el significado que ésta
encierra”. 15
Museos
Puedes visitar también el
singular Museo Guggenheim
en el cual puedes disfrutar de
las proyecciones de la serie:
“Bajo el mismo sol, Arte de
America latina” hasta el 9 de
septiembre. Algunos de los videos de la exhibición son de:
Jennifer Allora and Guillermo
Calzadilla, Avana, Beatriz Santiago Muñoz and Raimond
Chaves and Gilda Mantilla.
Video Screenings: Under The
Same Sun Art from Latin America Today Exhibition Videos
until September the 9th. Some of the videos that Exhibition
videos screened as part of Under the Same Sun: Art from Latin America Today: Jennifer
Allora and Guillermo Calzadilla,
Avana, Beatriz Santiago Muñoz and Raimond Chaves and
Gilda Mantilla.
eskaintza kulturala
G
Experiencia para los sentidos
Experience for the senses
jaiak
16
la ría del ocio
E
San Antolín y Santa Eufemia dan la
bienvenida a las fiestas en septiembre
l Antero es el encargado
de traer la fiesta a lekeitio del 1 al 8 de septiembre. El programa lo abren las
cuadrillas con la tradicional
bajada de disfraces hasta la
plaza. El día más popular en
las fiestas es el 5 de septiembre, día de gansos. Donde es
tradición vestir de arrantzale
con camisa y pantalón o falda
mahón. La fiesta comienza
con el sorteo de las txalupas
que participan en la prueba a
las 12 horas y alcanza su punto álgido con el juego de gansos. Dentro del programa destacan, además, el concierto de
doctor deseo el día 7 y los
concursos de paella y bacalao
con posterior comida popular
el día 3. El 8 de septiembre, al
ritmo del Koittadua los lekeitiarras despiden sus fiestas y
a Antero.
Xixili es protagonista
Este año Bermeo añade
dos eventos de importancia a
sus fiestas patronales que se
celebran del 7 al 16 de septiembre. Hablamos del I encuentro de elektrotxarangas el
día 6 y de la regata Bermeo
XXXii uria ikurriña el día 20.
En esta localidad marinera la
que coge el mando durante
las fiestas es Xixili, una sirena
que se convierte en el icono
festivo y que se quema el último días tras la profesión de
duelo que recorre las calles
entonando el Agur Xixili! Destaca el 8 de septiembre, día
de Andra Mari, donde la corporación municipal se reúne
para escuchar el 'alkatearen
soinua' y se celebra la tamborrada infantil a las 18h. y el día
del Arrantzale, 9 de septiembre,
un día muy importante para los
bermeanos, que comienza con
la misa, homenaje y ofrenda floral a los hombres de la mar.
Otras citas importantes son el
concurso de Sukalki el día 13, el
aniversario de la entronación
submarina de la virgen de Begoña el día 14 y la feria rural el día
de Santa Eufemia (16). En el panorama musical actúan el grupo
Cachivache Tango, el 8 de septiembre y Vendetta, el 12.
Sanantolines en Plentzia
Plentzia celebra los sanantolines hasta el 3 de septiembre y
lo hace con un completo programa festivo: el sábado 30 es el 45º
Concurso de Marmitako y la final del XiX Torneo ‘Antolintxu’
de Pala Corta en el frontón Jai
Alai. El domingo concurso de Ensaladas y a las 19.00h. el Concurso de Disfraces de mayores.
El 1 de septiembre se celebra el
Euskal Jai Eguna con la 122ª edición de la Feria Agrícola-ganadera Comarcal de Plentzia, con
desfile de trajes tradicionales y
herri-kirolak. El martes 2, día de
En las fiestas de los pueblos de tradición arrantzale
es tradición vestir camisa y
pantalón o falda mahón
San Antolín, tiene lugar un pasacalles seguido de la Misa Mayor y
un concierto de Sugarri en Astillero. El miércoles, txiki eguna,
comienza con los concursos de
pesca y de tortilla a las 10.00h.,
seguido de euskalparkea y piscina, la entrega de premios de concursos y alpargata de Oro, y la
despedida de Antolintxu y Madalentxu. Cada noche hay música en la plaza y destaca el martes el concierto de Txapel Punk y
Moon Shakers.
San Agustín y San Joan
Bakio se prepara para celebrar 4 días de intensa fiesta, del
28 al 31 de agosto. Las fiestas
patronales del municipio cuentan
con pasacalles, multitud de concursos, música y diversión asegurada. El 28, San Agustín, destaca la Vi Milla Popular de Bakio y a las 20.30h. se celebra el
chupinazo y el pregón en el
Ayuntamiento. El 29 y el 30 son
San Joan doloz, dos intensos
días con el concurso de Play
Back, de Tortillas, la bajada de
txalupas, de castillos de arena y
de mus. Por la noche no va a faltar la música en la txosnas. El
domingo 31, día de Eneperi, destaca el concurso de paellas. Por
la tarde. Tras la bajada por la
costa hacia Zubiaurrealde, llega
la Traka final de fiestas y la música en las txosnas. p
Para llevar de recuerdo
To take as a souvenir
La berlina bilbaina del
Bochoco, berlina rellena de
galleta maría cubierta de chocolate con leche. Bochoco bilbao’s bun: a bun filled up with
biscuit and covered with milked
chocolate.
Trainera con sardinas de
chocolate, una trainera de chocolate macizo con doce dulces
sardinas. Fishing boat with sardines: a solid chocolate fishing
boat with twelve sweet sardines.
Tomatitos de deusto, divertidos bombones en forma de
tomatitos, típicos de la zona de
Deusto. little sweet tomatoes,
small chocolate tomatoes typical
of Deusto’s area.
La tarta de Begoña, bizcocho de espuma con praliné con
pailletè y capa de nata cubierta
de trufa. Begoña tart: sponge
cake with praliné and pailletè
covered with cream and truffle.
Para comer aquí
To eat here
La mamia, es una cuajada
de leche de oveja típica de la
zona del Duranguesado y arratia. The mamia, is a tipical ship
junket from the Area of Durango and Arratia. A delicious dessert not to be missed.
La carolina, es el clásico
de la Villa: un colorido merengue en cono bañado en chocolate y huevo. The caroline, a
coulourful top one: a conical
meringue covered with chocolate and egg.
El bollo de mantequilla, no
hay otro igual, azucarado por
fuera y tierno por dentro. The
butter bun, there’s no equal,
sugared on the outside and filled
with a special sweet butter.
El pastel de arroz, que
arrasa, antaño elaborado con
harina de arroz . The rice
cake, one of our most popular
ones, in the old times elaborated with rice lower.By all
means, a “must”.
El ruso, algo indescriptible
a base de merengosas láminas
azucaradas. The russian
cake: absolutly delicious: you
can’t die without tasting it’s
crunchy, meringuous sheets. p
jan eta edan
Souvenirs con buen sabor de boca
Sweet details for a good memory
los must culinarios
Culinary musts
El marmitako es un estofado a base de patata, bonito,
y verduras, que antaño cocinaban en alta mar los pescadores. Delicioso. Marmitako
is a traditional stew made with
potato, tuna and vegetables.
Delicious.
Bacalao al pil pil, requiere paciencia conseguir la
sabrosa salsa que acompaña
al bacalao. Cod with pil pil,
requieres the cookers patience to obtain this tasting sauce
that powers cod’s flavour.
Los txipirones en su tinta,
no defraudan al paladar.
Explosión de sabores. Small
cuttlefish on its sauce,flavour explosion.
la Merluza en salsa
verde, es un plato en el que
se elabora una salsa a base
de cebolla, perejil y guisantes,
que acompañan a la merluza.
Hake on its green sauce, is a
typical dish that contains a
sauce elaborated with parsley,
peas and onion, with hake.
Great culinary pleisure.
17
la ría del ocio
jan eta edan
18
la ría del ocio
Pintxos
Bites
Comer en Bilbao- Bilbon jan
Traditional cuisine in Bilbao
Chuleta
large steak
Geltoki-Plaza de Miguel de
Unamuno. Tu punto de
encuentro. Desayunos y raciones. Your meeting point. reakfast and tapas. 944 16 97 93
Monty-Heros, 16. Gran variedad de pintxos. Great variety
of pintxos. 944236336
Portu Berri -Iturribide, 12.
Campeones de rabas y gildas.
Gilda’s and squid’s champions. 944154354.
Taberna Plaza nueva -Plaza
Nueva, 9. Suculenta barra de
pintxos. Succulent bite’s bar
944150694.
Ad Hoc Sakakortxos Henao, 28. Vinos y pintxos de
autor. Wines and Bites d’auteur. 946524986.
lekeitio -Diputación, 1. Tradicional y tortilla paisana. Traditional and tortilla 944 23 92 40
Txakoli Berriz- Ctra. EnekuriArtxanda km.7 Marisco fresco
todos los días y chuleta. Fresh
seafood everyday and grilled
Goizeko izarra- Gregorio de la
Revilla, 9- Especialistas en chuleta. Large steak specialists.
944415018
Egiluz- Del perro, 2 Casco Viejo
Cocina tradicional. Traditional
cuisine. 944150242
Txakoli Simón- Camino San
Roque, 89. Chuletones a la
brasa, comida en la naturaleza.
Grilled chop, meals in the nature. 944457499
Casa Rufo-Hurtado de Amezaga, 5. Gran chuletón y cocina tradicional Big chop and
traditional cooking. 944 43 21
72
de Santa Rosalía-Diputación, 8. Carne de Wagyu y
Kobe. Wagyu and Kobe’s
meat. 946792897
Bascook-Barroeta Aldamar,
8. Comida con arte. Sourrounded by art. 944009977
Bodega urbana-Gran Vía,
66. Despacho de vino,
taberna y comida de la
zona. Tarven, wine office
and meals. 944416181
Epaia Colón de Larreátegui, 9.
Menú y carta desde 25€. Menu
and á la carte from 25€.
944230226
Etxaniz-Plaza Bombero Etxaniz s/n. Abierto todos los días.
Opens every days. 944211198
Restaurante Club deportivo-Alameda Recalde, 28.
Chuletón y menú del día.
Large steak and daily menu
Etxanobe-
Especiales
Specials
Singulares y
emblemáticos
Typical and unique
Palacio Euskalduna. Abandoibarra, 4. Cocina de autor.
Cuisine d’auteur. 944421071.
944246508
Y a ndiola y la Flor inda
Alhóndiga Bilbao. Alameda
Recalde, 56. 944133636
Atril 21-Teatro Campos Elíseos- Menú diario y especiales. Daily menu and special
m e n u B e r te n d o n a , 3 b i s .
944079259
uSB-Comida delicatessen.
Delicatessen meal Indautxu,
8. 944 245 194.
la Granja y Café iruña-Dos
cafés históricos y emblemáticos.
Two historical coffees with huge
presence in Bilbao. Café Iruña
(C. Larreátegui. 944237021)
Café La Granja (Pl Circular, 3.
944230813).
Pescados y mariscos
seafood and fish
Guria- Gran Vía, 66. Bacalaos
y cocina tradicional. Codfish
and traditional cuisine.
944415780
Karlo´s-Iturribide, 118. Rico
marisco en el ambiente del
museo Caban. Good shell-fish.
944332317
Zapirain-Juan de Ajuriaguerra,
22. Sopa de pescado y pescados salvajes. Fish soup and
wild fish. 944055273
Tamarises-M. de Ereaga, 4.
Pescados con vistas al mar. Fish
with sea views. 944 91 00 05
Parrilas del Mar-M. Arriluce,
S/N,. Pescados y mariscos.
Fish and seafood. 944 91 29 69
Perana-Areatza, 41, Plentzia.
Especialista en bogavante.
Specialists
in
lobsters.
946770018
Mandanga Puerto Pesquero
Kalea. Pescados. Fishes. 944
61 02 11
Asadores y sidrerías
Grills
ibáñez de Bilbao -García
Rivero, 7. Cordero en horno de
leña. Lamb firewood-cooked
944233034.
isidro-San Roque Bidea, 7.
Cordero y cochinillo al horno de
leña. Lamb and suckling pig
firewood-cooked. 944450544
Getaria-C. Larreátegui, 12.
Carnes y pescados a la parrilla.
Todo un clásico en Bilbao.
Fresh, undisguised product in
grilled meats and fishes.
944232527
ibarra Sagardotegia- Caserío
Ibarra Bº Ibarra s/n Sidra y
chuletón. Cider and large steak.
946 73 11 00
Asador Arriaga Santa Maria
Kalea, 13 Chuletón. Large
steak. 944 16 56 70
internacional
international
la Florinda Alhóndiga Bilbao. Alameda Recalde, 56.
944133636
Paulaner Ein Prosit- Pza.
d e l E n s a n c h e . A u té n ti c a s
especialidades alemanas y la
mejor cerveza. Real german
taste... and the best beers!
944241311
Passerella-Alda. Urquijo, 30.
El primer italiano en Bilbao.
Th e fi r s t i ta l i a n i n B i l b a o .
944440346
Tr a s t e v e r e - L e d e s m a , 6 .
Carta con productos italianos
de auténtico lujo. Luxurious
italian cuisine and a delicious
big menu. 944237832
Tagliatella-Gardoqui. Pasta y
pzza. Pasta and pizza. 944
15 75 94
Miu Alameda Recalde, 4.
Japonés. Japanesse. 94
410 86 82
la Florinda Alhóndiga Bilbao. Alameda Recalde, 56.
944133636
Cantina Tapachula-Alameda San Mamés, 28. Tacos,
fajitas, burritos, guacamoles,
tequilas... Decoración revolucionaria. Revolutionary
decoration in the pub.
Shibui-Gardoki, 6. Alta cocina japonesa. High Japan
cuisine. 946793204
jan eta edan
Serantes-Ldo. Poza, 16,
Urquijo, 51 y Mazarredo, 75.
Marisquería emblemática. Tipical shell-fish establishment.
944212129
El Marqués-Ajuriaguerra, 13.
Parrilladas de marisco y delicias marinas. Grated shell-fish
and lots more! 944239380
Rimbombín-H.Amézaga, 48.
Todo un clásico en Bilbao,
mariscos y pescados frescos.
The most classical shell-fish
establishment. 944213160
Zarate-Licenciado Poza, 65.
Pescados y mariscos de nuestros puertos. Cocina Slow. Fish
and sea food of our fishing
ports. Slow Food. 944416521
Mugarra-Ercilla, 14. Pescados.
Fish. 944233914.
Zuloaga-Alda. San Mamé, 22.
Pescados. Fish. 94 405 97 97
Tradicional
Traditional
Baste-Mª Muñoz, 6. Tradicional. Traditional. 944140855
Víctor-Plaza Nueva, 2. La
cocina de Bilbao tradicional y
moderna. Bilbao cuisine, traditional
and
modern.
944151678
Victor Montes-Pl. Nueva, 8.
Cocina tracional y casera. Traditional and home cuisine.
944156067
Txoko Piperrak-Travesía
Uribitarte, 1. Variedad de
menús y txoko. Menu variety
and ‘txoko’. 944232228657717220
19
la ría del ocio
gaua
20
la ría del ocio
Restaurante Antón- Monte
Artxanda. Más de 50 años
ofreciendo calidad. More than
50 years offering good quality.
944459203
ugartena Caridad, 2. Algorta.
Tradicional vasca. Basque tradicional cuisine. 944606429
Mendibile- barrio Mandibile,
42. Leioa. Catas de txakoli
Txakoli tastings. 946071557
nicolás-Ledesma, 10. Menú
especial. Special menu.
944240737
Aizari-Ledesma, 8. Producto
selecto del país. Delicatessen.
944236058
Antomar-Ledesma, 14. Cenas.
Platos de cuchara, merluza, txipis... Dinners. Hake, txipis...
944248570
El Churrasco-C. Mirasol. De
toda la vida. Classic restaurant.
944152860
Porrue-Alda Rekalde, 4. Excelente producto de la tierra a la
brasa. Excellent grilled products. 944231313
Kate Zaharra- Zabalbide, 221
Platos de cuchara, pescados y
carnes. Spoon plates, fish and
mea. 944461347
Menús, para llevar...
menus, take away...
Basoa- Somera, 16. Bocatas
y mucho más. Sandwiches
and much more. 944157097
Botxito-Sendeja, 5. Menú del
día. Daily menu. 944135584
Gambrinus-Ángel Ortiz Alfau,
4. Pintxos variados A wide
variety of bites. 946080863
lago-Calle Correo, 13. Bocadillos y churros Sandwiches and
churros
Blue Moon-Henao, 6 Montaditos y raciones small sandwiches and tapas. 944247003
Harizki-Ledesma, 4. Menú
casero. Home made menu.
944248051
Colombo Rodríguez Arias, 32.
Hamburguesas Hamburgers.
944392245
Frescco-Ledesma, 12. Ensaladas. Salads.944 233 001
Arroces
Rices
larruzz Bilbao-Uribitarte, 24.
Especialistas en arroces. They
specialize in rices... and much
more! 944230820
la Barraca - Bertendona, 6.
El arroz de toda la vida en un
mítico enclave. All life rice in a
special place. 944150818
Vegetariano
Vegetarians
Garibolo-Fdz.del Campo, 7.
Pionero en Bilbao, cocina
vegetariana elaborada. Fine,
high quality vegetarian cuisine.
944223255
En Barakaldo
in Barakaldo
Ga z t a ña ga - B E C - C o m i d a
con vistas. A meal with views
Ronda de Azkue, 1. 944 04
19 26
Mendi- Amplia barra de pintxos. A large bite’s bar. Zaballa Kalea, 6. Barakaldo. 944
37 11 71
Palacio larrea- Una comida
muy especial. A very special
meal Larrea Kalea. 944 37
05 96
Argaetxe- Comida con vistas.
A meal with views Subida
Monte Argalario. 944 971787
Casa Enol- Cocina de calidad. Quality meals. Gernikako Arbola. 944 780220
Copa nocturna
night cap
Sir Winston Churchill. El último pub inglés de Bilbao. Combinados. The last English Pub
in Bilbao. Long drinks. Sabino
Arana, 1.
El txoko de Gabi. Pequeñito
pero matón. Gintonics. The little big place. Henao, 9.
Evidence. Espectáculos en directo, raciones y copas.
Shows, live music, spirit and
foods. Barrainkua, 12.
Mojito Social Club. Daiquiris,
cervezas y mojitos. Música diferente. Daiquiri, beer and mojito. Different music. Colón de
Larreátegui, 34.
Residence. Música en vivo.
Cervezas y copas. Live music.
Beer & long drinks. Barrainkua
esquina Heros.
Stromboli. Combinados y tés.
Cocktails & teas. Heliodoro de
la Torre, 6.
Tobarisch. Destornilladores,
cafés especiales. Wonderful
caps, special coffees. Heliodoro de la Torre, 6.
la Barmacia. Cerveza de importación y copas. Imported beer & long drinks. Villarías, 5.
dry & Cool. Servicio de coctelería. Terraza. Cocktail´s
service. Terrace. Ercilla, 1.
umore ona. Viernes y sábados música en vivo. Copas. Live
music
friday
and
saturday´s. Drinks. Calle Esperanza s/n.
Blue Moon. Copas y marcha. Un clásico del fin de
semana. Caps & good ambience. Weekend´s meeting
point. Henao, 6.
Badulake. Pub bar musical
con espectáculos en vivo. Live
spectacles in a musical bar
and pub. Hernani, 10
Mistyk. Copa y marcha en el
centro de Bilbao. Long drinks &
dance in the centre. Ercilla, 1.
joan-etorriak
S
Para respirar aire puro
Breathing fresh air
Si has llegado hasta Euskadi, no te puedes perder los siguientes destinos
If you have arrived to Euskadi, you can’t miss next destinations
i la ocasión te permite
disfrutar un poco más de
estas tierras, te animamos a ir un poco más lejos hasta el Cañón de delika en Álava, seguimos el curso del río
hasta contemplar el salto del
Nervión con una caída de 300
metros de altura; aunque en
verano el caudal de la cascada
disminuye notablemente. El
Salto del nervión se encuentra a tan solo unos 30km del
Parque natural de Valderejo,
por lo que en un mismo día se
pueden visitar estas dos imponentes zonas naturales. Si lo
que te va es ser más “urbanito”
puedes apreciar ciudades con
encanto como San Sebastian
(Donostia), declarada para
2016 como capital de la cultura
europea o la comunidad Navarra, con capital en Pamplona,
que esconde entre sus verdes
parajes núcleos de vida como
el cristalino nacedero de urederra, un paraíso natural en la
sierra de urbasa donde cámara en mano puedes hacer fotos
dignas de cuento de hadas .
If you have a chance, we
suggest you: delika Canyon
in Álava, the nervion river‘s
waterfalls at a height of 300
metres. This is really close to
the natural reserve Valderejo, to 30 km, so you can visit
these two awesome nature
places in the same day but if
you prefer something more
urban, we suggest you the
next European capital of culture in 2016, San Sebastian
(Gipuzkoa). Changing of autonomous community to Navrra we can visit the green city
Pamplona in Navarra where
you can also find some hide
places like the uredererra river birth, a natural paradise
in Urbasa mountain range. If
you enjoy with photography
you can take some typical
photos of fairy tale. p
21
la ría del ocio
joan-etorriak
22
la ría del ocio
E
las costas de nuestra tierra
our land’s coasts
s un hecho que la lluvia es
una constante en estas
tierras y que los días de
cielo gris parecen no tener fin;
sin embargo, no podemos menos que estar agradecidos a la
humedad de este clima, a la
frondosidad de sus bosques, a
los verdes montes que nos brinda y a los cautivadores rincones
de su costa en los que podríamos desaparecer. Intenta recordar en cuántos sitios puedes
disfrutar de playa y montaña al
mismo tiempo. Euskadi nos permite disfrutar de sus costas y
contemplar al fondo el imponente monte. Playas como la de
Arrietara o Atxabiribil en Sopelana se encuentran en la costa cantábrica a unos 20 km al
este de Bilbao. Si la marea no
está muy alta incluso se puede
pasar de una playa a otra. De
ambiente surfero, esta zona nos
permite disfrutar de una buena
cerveza en los numerosos bares
indies con vistas al mar. Sin soltar la tabla podemos llegar hasta
Mundaka donde nos acercamos al maravilloso entorno de la
Reserva de la Bioesfera de urdaibai. Continuamos la ruta y
llegamos a Elantxobe, un pintoresco pueblo pesquero oculto
entre montañas que nos conduce por un camino rural hasta el
mirador natural de urdaibai sobre un inmenso acantilado desde el que podemos admirar la riqueza de Euskadi.
Maybe you dislike this
Más al interior de
Bizkaia
discover Biscay
S
rainy weather, but you should
be glad with the awesome setting that we have as result of
that: lush forests and enchanting corners of coast in which
we could disappear. Try to remember in how many places
you can enjoy of beach and
mountain at the same time. In
Euskadi, we can enjoy some
great beaches like Arrietara,
Atxabiribil (in Sopelana), 20
meters east from Bilbao. If the
tide is not high we can even
walk from one beach to another one. We are moving in a
surfer atmosphere so there
are a lot of “indie” bars where
we can enjoy a beer on the terrace overlooking the beach. If
you go on, you’ll arrive to
Mundaka, really close to the
wonderful Biosphere Reserve urdaibai. Elantxobe, it’s a
small fishing village with a cliff
from which we can admire the
Euskadi’s wealth. p
i la costa se te queda
pequeña, puedes adentrarte un poco más, bueno, bastante más hasta la cueva de Baltzola, frecuentada
por espeleólogos y escaladores. Si partimos del pueblo de
dima podemos llegar hasta la
ermita de San lorenzo y un
poco más adelante, atravesar
el arco natural del Puente de
los Gentiles. orduña, la única ciudad de Bizkaia, es un
bonito destino para recorrer
las calles y apreciar los históricos edificios que conforman
su casco antiguo, declarado
bien cultural por el Gobierno
Vasco en 1997. Llegados a
este punto merece la pena hacer un último esfuerzo y coronar la subida al nacimiento del
río nervión. If you want to go
deeper into the forest, you
can go to Baltzola Cave, this
cave is frequented by climbers and cavers. Leaving dima we can visit the San lorenzo chapel and cross the
natural Gentiles’ bridge. The
city of orduña was declared
as cultural heritage by Bask
Government in 1997. If you
have arrived to this point, you
should make a last effort and
rise the Nevion river birth. p
l ayuntamiento de Barakaldo ha montado del 29
de agosto al 4 septiembre
el Barakaldo Basket Hiria, una
fanzone compuesta por cinco
carpas gigantes entre los accesos al recinto ferial y la estación
de metro de Ansio. Una de ellas
acoge una cervecería que ofrece cuatro tipos de menús. La
carpa de la Asociación de Hosteleros de Barakaldo cuenta con
una pantalla gigante y 12 puestos con pintxos, gastronomía local, paella, etc. El K-Skopping
reúne 21 establecimientos de
alimentación, ropa, calzado, peluquerías y panaderías. Asimismo, se han distribuido puestos
de churros, fruta y heladerías.
La carpa K-Oficial acoge una representación del consistorio baracaldés y de las embajadas de
Finlandia y Ucrania. Animación en la calle
La carpa K-Live es el punto en el que se ofrecen los
conciertos de Los del Río (30
de agosto),Kalakan (31 de
agosto), Kepa Junkera (3 de
septiembre) y Robert Ramírez
(1 de septiembre) y Juan Magán (4 de septiembre). Todos
ellos arrancan a las 23.30h. A
partir de la 1.00 h. un DJ continúa la fiesta hasta las 2.00 de
la madrugada. Por otro lado,
junto a las carpas, no faltan
las zonas habilitadas para los
juegos infantiles y deportivos
en el Área K-Children.
Barakaldo’s city hall has
set a big fanzone outside Bilbao Exhbition Center, with five
barakaldo
E
Volcados al baloncesto internacional
devoted to international basket
canopies: one of them with a
restaurant with four different
menus, another one with pintxos, paellas, and local gastronomy. A third one called KShopping, with 21 stores: food, clothes, shoes, hairdressers... K-Oficial canopy is the
point for a representation of
Barakaldo’s City Hall and the
embassies of Ukraine and Finland. Finally, the K-Live will
have many big concerts on
stage: Los del Río, Kalakan,
Kepa Junkera, Robert Ramírez and Juan Magan followed
by a DJ every night till 2 am. p
23
la ría del ocio
E
la ría del ocio
24
saskibaloia
Casi todo vendido
l presidente de la Federación Española de Baloncesto, José luis Sáez,
fue recibido por las instituciones
vascas en el viaje del trofeo de
la Copa del Mundo a la sede de
Estados Unidos en la primera
fase. Que Bilbao fuese elegida
la casa estadounidense fue, en
parte, al tener el recinto con
más capacidad neta de asistencia de la primera fase (el BEC
tiene 15.000 asientos). Sobre
un aforo posible de 162.650
localidades se pusieron a la
venta 127.470 (tras descontar
los compromisos FIBA y el
espacio reservado a Prensa) y
ya han volado 109.537, es decir
un 90%. Más de seis mil finlandeses han confirmado su asistencia. También llega una legión
desde Turquía y Estados Unidos, y en menor medida, de
seguidores dominicanos, ucranianos y neozelandeses. Se ha
agotado todo el papel para ver
al equipo norteamericano en
sus partidos contra Finlandia,
Turquía, Nueva Zelanda y Ucrania. Queda alguna para el choque contra la República Dominicana, del 3 de septiembre. Los
Abonos Ciudad, que dan acceso a todos los partidos que se
disputan en el BEC, se agotaron
en dos días. Y los Abonos de
día, para presenciar los encuentros que se jueguen en una
misma jornada, se acabaron en
24 horas. Las entradas que restan para ver a Estados Unidos
se pueden comprar en la página
web: http://spain2014.entradas.com/fiba2014/. p
¡Comienza el mundial de
El equipo de Estados Unidos disputa sus cinc
Zelanda, Ucrania, República Do
E
uskadi vive ya todo el ambiente y la emoción de la Copa del
Mundo de Baloncesto FiBA 2014. El mundial de basket
atrae a miles de aficionados a este deporte, lo que permite,
además, generar actividad y un importante impacto económico,
con una incidencia especial en los sectores hotelero, comercial,
hostelero y servicios. A Bilbao le ha tocado el gordo baloncestístico por excelencia: la selección estadounidense de baloncesto. El
conocido como Dream Team juega la primera fase del Mundial de
baloncesto que se disputa entre el 30 de agosto y el 4 de septiembre de este año en la capital vizcaína, en concreto, en el
BEC. Cinco son los encuentros que los mejores jugadores de basket del mundo juegan en Bizkaia. El esperado encuentro con
España sólo podría darse en la final, en lo que sería la repetición de la final d
cias de LeBron, Carmelo, Wade y compañía, EE.UU. completa un equipazo
bombazo inesperado de Durant pocos días después del mazazo de Paul Geo
a 12 no es fácil. En el camino se han quedado fuera jugadores All Star con c
que vuelve a ser la favorita. Habrá que esperar a ver su comportamiento en l
vos. Anthony Davis y compañía tienen como principal rival en este grupo C
para formar un buen conjunto. Su liga también es potente, si bien la trayector
por los enormes presupuestos que manejan. Los otros contendientes serán l
una década con Pero Cameron, y dos conjuntos sin demasiada relevancia in
grupo se cruzaran en octavos de final con los cuatro clasificados del Grupo D
España, en el grupo A, se verá las caras con las temibles Francia, actual ca
seleccionador, y la Brasil de Marcelinho y Splitter, además de con las más fl
emparejar con Grecia, Argentina o Croacia, integradas en el Grupo B. Por o
Martínez, Corey Webster y Petteri Koponen, principales estrellas de las selec
cana, Nueva Zelanda y Finlandia, respectivamente, presiden la Plaza Circular
Gara–We’re world class”, cubre la fachada del Edificio Termibus hasta el d
Mundo de Baloncesto. Con este cartel de 12 metros de base y 14 de alto, la
Euskadi la clasificación para la segunda fase saludan a todas las personas a
las y los paseantes que transiten por este céntrico punto de la capital. El desc
de Bilbao, y Gabino Martínez de Arenaza, director de Turismo y Promoción E
From August the 30th to
September the 4th you
have a meeting with the
Basketball World Cup
Almost
sold; the c
tually sold o
informatio
e baloncesto en el BEC!
co encuentros en Barakaldo. Finlandia, Nueva
ominicana y Turquía, sus rivales
The uSA five matches are
going to take place in the
BEC, in Barakaldo city
Horarios
Sábado 30
12:30 Ucrania-Rep. Dominicana
16:00 Nueva Zelanda-Turquía
21:30 USA-Finlandia
domingo 31
12:30 Rep. Dominicana- Nueva
Zelanda
16:00 Finlandia-Ucrania
21:30 Turquía-USA
Martes 2
15:00 Ucrania-Turquía
17:30 USA-Nueva Zelanda
21:30 Finlandia-República
Dominicana
Miércoles 3
15:00 Nueva Zelanda-Ucrania
17:30 Turquía-Finlandia
21:30 Rep. Dominicana-USA
Jueves 4
15:00 Finlandia-Nueva Zelanda
17:30 Ucrania-USA
21:30 Turquía-Rep. Dominicana
la ría del ocio
all the tickets are
city bonus are acout but for further
on check the web
edio millar de ertzainas
se encargan a diario de
la seguridad de la fase
de grupos de la Copa del
Mundo de Baloncesto. Según
ha informó el departamento de
Seguridad del Gobierno
Vasco, el dispositivo se puso
en marcha con motivo de la llegada al aeropuerto de Bilbao de
la selección de Nueva Zelanda
y se mantendrá hasta que los
equipos abandonen Bilbao, a
partir del 4 de septiembre. La
Ertzaintza se encarga de la
seguridad de las delegaciones
de la FIBA y de las selecciones
participantes, tanto en sus hoteles como en los desplazamientos para entrenar y jugar y en
sus salidas de ocio. Además,
refuerzan los efectivos en las
zonas destinadas a los seguidores de los equipos y hay una
oficina para la tramitación de
denuncias en el BEC y la oficina de María Díaz de Haro, en
Bilbao, está abierta todo el día.
25
de las dos últimos Juegos Olímpicos. Además, pese a las esperadas auseno que fue mermando con las renuncias a cuenta gotas de Griffin, Love y el
orge. Aun así, Coach K tiene un plantel de calidad y la criba final para llegar
contratazos de estrella. Lo que habla del enorme potencial de esta selección
la lucha de los cruces y quién es el líder del equipo en los momentos decisia Turquía, con jugadores en la NBA pero que rara vez logran conjuntarlos
ria de sus equipos en la Euroleague no termina de llegar donde se esperaría
la desconocida Finlandia; Nueva Zelanda, que tuvo sus años de gloria hace
nternacional como República Dominicana y Ucrania. Los cuatro primeros de
D, con Lituania como equipo más destacado junto a Eslovenia. Por su parte,
ampeona de Europa, la siempre competitiva Serbia, ahora con Djordjevic de
lojas Egipto e Irán. De pasar, el cruce no sería sencillo, dado que le podría
otro lado, Kevin Durant, Ersan Ilyasova, Viacheslav Kravtsov, Jack Michael
cciones nacionales de Estados Unidos, Turquía, Ucrania, República Dominiar de Bilbao. Una lona de 170 m2, con el lema “Somos mundiales–Mundialak
día 4 de septiembre, fecha de finalización de la fase previa de la Copa del
as figuras de los seis combinados que buscan en la sede de Bilbao-Bizkaiaaficionadas que se acerquen hasta la Oficina de Turismo Bilbao-Bizkaia y a
cubrimiento de la espectacubar imagen fue presidido por Ibon Areso, alcalde
Exterior de la Diputación Foral de Bizkaia. p
Alan Behal
saskibaloia
M
Mucha seguridad
saskibaloia
26
la ría del ocio
L
Mucho más que baloncesto
Much more than basketball
a ciudad va a ser escenario
de multitud de actividades
relacionadas con el Mundial de Basket, como por ejemplo el Mapping en el Teatro
Arriaga. Del 29 de agosto al 4
de septiembre la fachada del
teatro es el centro de todas las
miradas ya que se va a proyectar un mapping sobre su fachada principal. En este juego artístico de luces y efectos se van a
mostrar logos, imágenes y mensajes relacionados con la Copa
del Mundo de Baloncesto, además se van a proyectar efectos
especiales desde este emblemático edificio para que sea visible desde cientos de metros a la
redonda y actúe como reclamo.
Conciertos
En el Paseo del Arenal, por
su lado, el 29 de agosto, la víspera del comienzo del campeonato, la cita es con dj Jazzy Jeff
(Jazz, del Príncipe de Bell Air)
uno de los pioneros del hip hop,
ganador de tres premios
Grammy. El concierto gratuito comienza a las 21.00h. Otra de las
actuaciones programadas coincide con la jornada de descanso
del Mundial. El 1 de septiembre
se suben al escenario del paseo
del Arenal: Klaxons, trío inglés de
indie rock, y el conocido grupo
getxotarra We Are Standard.
Animación en la calle
Seis bandas de diferentes
estilos musicales recorren las
calles más comerciales de
Abando y Casco Viejo los días 30 de agosto y 1 y 4 de
septiembre para animar a los
transeúntes y trasladar el ambiente festivo del Mundial.
The city will offer a large
amount of activities like the
Arriaga Theatre’s (from August the 29th to September
the 4th) mapping, the concerts
of Dj Jazzy Jeff the 29th of
August (one of the pioneers of
the hip hop music and winner
of three Grammy awards);
there is also going to be a
concert of We Are Standard,
the 1st of September, and The
Klaxons. The street theatre is
also going to have an important place, because the 30th
of August, the 1st of September and the 4th of September the main streets of
Bilbao will be full of live. p
la ría del ocio
28
álbum aste nagusia
Así fue la Aste nagusia
álbum aste nagusia
29
la ría del ocio
la ría del ocio
30
álbum aste nagusia
álbum aste nagusia
31
la ría del ocio
agenda
HASTA EL 29 DE AGOSTO
‘Venidos a menos’ +
especial cenas
El musical más bestia
que has visto encima
de un escenario.
22.00h
HASTA EL 30 DE AGOSTO
‘Jamming Veraning
Tour’ + especial cenas
Teatro de improvisación, donde la gente
participa con sus propuestas para producir el
espectáculo en ese momento, risa constante
durante todo el show.
23.30h
EL 31 DE AGOSTO
Raíces de África. Ballet internacional de
Senegal
Jammu quiere decir
“paz” palabra con la que
el ballet pretende reflejar la union de todos los
pueblos del mundo mediante la danza
18.00h
EL 31 DE AGOSTO
‘Misión Florimón
Una misión a riesgo de
la vida de los otros. Y
sobre todo, el primer espectáculo que les teletransportara 332 años
atrás. Horario según
funciones.
DEL 3 AL 7 DE SEPTIEMBRE
En el estanque dorado
Una isla de esperanza
frente al peligro de ex▼ SAlA BBK
9 DE SEPTIEMBRE
MUSIC LEGENDS
leon Russel
20.00h
▼ SAnTAnA 27
13 DE SEPTIEMBRE
la ría del ocio
32
▼ TEATRo CAMPoS
en los teatros
tinción: de la naturaleza,
de la familia, de la pareja, de la vida.
Horario según función.
DEL 10 AL 14 DE SEPTIEMBRE
El hijo de la novia
Rafael no está conforme con la vida que lleva: no puede conectar
con sus cosas ni con la
gente, nunca tiene tiempo, se aferra al zapping
televisivo y se consuela
con viejos capítulos de
su serie preferida: “El
Zorro”.
Horario según función.
▼ TEATRo ARRiAGA
HASTA EL 13 DE SEPTIEMBRE
The Hole
El Arriaga se ha transformado en un cabaret
convertido en una gran
fiesta que pondrá patas
arriba las noches de la
ciudad, subiendo la
temperatura y el ánimo
a sus espectadores.
Horario según función.
▼ PAlACio EuSKAldunA
HASTA EL 7 DE SEPTIEMBRE
El Crédito
"El crédito" es una comedia de máxima actualidad que entre la
angustia y las risas, en-
Rage
19.00.00h
tretiene, divierte y da
que pensar.
Horario según función.
HASTA EL 6 DE SEPTIEMBRE
los Miserables - Más
que un musical, una leyenda
Esta apasionante historia es un testamento
universal y atemporal
de la capacidad de supervivencia del espíritu
humano.
Horario según función.
HASTA EL 14 DE SPETIEMBRE
Confesiones de Mujeres de 30
Es una comedia divertida y sin tapujos que ha
hecho reír a centenares
de miles de personas
en todo el mundo. Un
derroche de talento humorístico.
Horario según función.
HASTA EL 31 DE AGOSTO
Al final de la carretera
Es una pieza nunca antes estrenada en el Estado español que destaca por la inteligencia
suprema que el autor
demuestra al combinar
el disparate y el sentido
común.
Horario según función.
HASTA EL 14 DE SEPTIEMBRE
El renovado show de
dos caraduras en crísis
Es un espectáculo que
rebosa alegría y espontaneidad. Mezcla monólogos con humor y canciones, sobre un guión
que da alas a memorables momentos de improvisación y que está
concebido solo para hacer disfrutar al público.
Horario según función.
▼ FundiCiÓn
HASTA EL 13 DE SEPTIEMBRE
El cielo ahora
El proyecto indaga en el
mito para descubrir cuál
es su actualización o vigencia hoy, entendido
como un sistema que
organiza la información
para contar algo.
Horario según función.
18 Y 19 DE SEPTIEMBRE
A vueltas con la vida
Humor y nostalgia se
dan la mano en esta
K-oTiCA in progress
Inspirada en la teoría
del caos, desarrollada a
partir del principio que
defendía que todo, está
interrelacionado en un
sistema de reacciones.
20.00h.
Hossmenaldia: Tributo a
Jose iragorri
22.00h
10 DE SEPTIEMBRE
la Bastard
22.00h
11 DE SEPTIEMBRE
Joana Serrat
21.30h
12 DE SEPTIEMBRE
Wanda Jackson
22.00h
16 DE SEPTIEMBRE
Joel Rafael - Markos untzeta
21.00h
HASTA EL 7 DE SEPTIEMBRE
música
▼ KAFE AnTZoKiA
4 DE SEPTIEMBRE
Graham Parker
21.30h
5 DE SEPTIEMBRE
historia en la que Beatriz Carvajal es Mari
Carmen, una mujer cuya vida no ha sido un
camino de rosas.
Horario según función.
Red de Teatros de Bizkaia / Bizkaiko Antzerki Sarea
Arriaga Antzokia Bilbao 94 416 33 33
Arriola Kultur Aretoa-Elorrio 94 658 31 92
Arteria Campos Elíseos 94 443 86 10
Barakaldo Antzokia-Barakaldo 94 478 06 00
Euskalduna Jauregia-Bilbao 94 403 50 35
Getxo Antzokia-Getxo 94 491 21 23
Lizeo Antzokia-Gernika 94 627 02 01
Lonbo Aretoa-Arrigorriaga 94 671 23 61
Néstor Basterretxea K.A.-Bermeo 94 671 91 51
San Agustín K. Gunea-Durango 94 603 00 20
Serantes Kultur Aretoa-Santurtzi 94 483 83 79
Social Antzokia-Basauri 94 466 63 90
Torrezabal Kultur Etxea-Galdakao 94 456 05 00
Zinema-Ermua 94 317 63 22
Zornotza Aretoa-Amorebieta 94 630 01 68
Salón de la AISS-Sestao. 94 496 41 11
Zine-Antzokia- Zalla. 94 667 09 50
Salón Meatzari Aretoa- Muzkiz. 94 670 70 75
Sondikako Kultur Etxeko Aretoa. 94 453 50 10
Elai Alai Aretoa- Gernika. 94 627 02 01
Kultur Leioa. 94 480 46 60
Balmasedako Udal Ateneoa. 94 680 00 00
Casco Viejo
Bilbao La Vieja
CAlZAdoS lA PAlMA Correo 3
48005 Bilbao 944 153 800
ZAPATERÍA AYESTARAn Correo, 7
48005 Bilbao 944 16 71 32
ModA XABiER olAÑETA Correo 5
48005 Bilbao 944 151 618
PouPÉE CHiC Correo 21
48005 Bilbao 94 657 41 84
48005 Bilbao 944 155 404
ElEVEn 11 Plaza Nueva 11
48005 Bilbao 944 055 544
ÓPTiCA JESuS Sombrerería, 8,
48005 Bilbao 944 79 21 10
Indautxu
MoCA Doctor Achúcarro 4, 48011
Bilbao 944168489
MERCEdES dE MiGuEl: Rodríguez
Arias 24 48011 Bilbao 94 442 29 76
SMiTH&SMiTH Telesforo Aranzadi, 2
48008 Bilbao, Vizcaya 944 43 85 27
diCK&PAul Gregorio de la Revilla
Deporte
23 Bilbao 944 274 686
dEliCiAS dE EGAÑA Egaña, 3 Bilbao 946 123 833
Abando-Ensanche
TXiRiPA Alda. Mazarredo, 65
(frente al Guggenheim) 48009 Bilbao
946 07 08 03
CHEZ-EllE Colón de Larreátegi 41
48009 Bilbao 944 23 84 40
MAn Ercilla, 21
48009 Bilbao 944 23 55 29
THE CloSET Ledesma 18
48001 Bilbao 94 423 55 29
HiPPodRoME Ledesma 20
48001 Bilbao 944 249 276
MiniMil Alda. de Recalde 25
48009 Bilbao 944 232 04
loliTA Alda. de Recalde 31
48009 Bilbao 94 424 77 96
l´EMASSiK Ledesma, 16
48001 Bilbao 944 241 189
El GAnSo Marqués del Puerto 8
48008 Bilbao 946 791 761
KAlAn Elcano, 13
48008 Bilbao 944 16 16 91
shopping & belleza
Bilbao y sus zonas de shopping
otros establecimientos
liBRERÍA CÁMARA Euskalduna 6
Bilbao 944 221 945
liBRERÍA JAKinBidE Ledesma 6
Bilbao 94 423 29 34
lA liBRERÍA dE dEuSTo Plaza de
San Pedro 4 (junto a la Escuela de
Idiomas) Deusto-Bilbao 94 476 42 81
lA MATildA Regalos. Jardines 2
Casco Viejo-Bilbao 944 152 089
lA ModERnA Charcutería alemana.
Colón de Larreátegui 20
Bilbao 944 234 878
lAuTXo Bacalao y platos preparados. Arenal esq. Correo
Casco Viejo-Bilbao 94 415 43 04
MuXuZ MuXu Av de Algorta, 53, Getxo – 944 00 35 74- Crianza natural,
cursos para madres y embarazadas;
productos para bebés.
ClAudio Esperanza, 9 - 16 - 18
CASCO VIEJO – 94 416 63 08 y 94
479 02 87- Primer establecimiento en
Bilbao dedicado al jamón.
uP BilBAo Manuel Allende, 18 Bilbao- 94 400 56 00- Gimnasio y piscina.
CluB dEPoRTiVo Alda. Recalde,
28 Bilbao- 94 423 11 08
REAl CluB JolASETA Avda. los
Chopos, 18 Getxo.
GETXo KAiA Puerto Deportivo El
Abra Getxo- Muelle de Arriluce s/n- 94
491 23 67.
33
la ría del ocio
agenda
▼ Guggenheim
Ernesto neto. El cuerpo que me
lleva.
Hasta el 18 de mayo.
Yoko ono. Half-a-wind-show.
Hasta el 1 de septiembre.
Abandoibarra, 2. ☎ 944359000.
ª martes a domingo, 10 a 20h.
▼ ExpoGela
C/ San Francisco, 32, 946 793379
▼ Museo Bellas Artes
Plaza del Museo, 2. ☎ 944396060.
ª martes a domingo, 10 a 20h.
Miércoles gratis.
▼ Marítimo Ría de Bilbao
Muelle Ramón de la Sota,1.
ª martes a domingo, 10 a 20h.
▼ Arkeologi Museoa
Calzadas de Mallona, 2.
☎ 944040990 y 944040991.
ª laborables, 10 a 14 y 16 a
19.30h; domingos y festivos,
10.30 a 14h.
▼ Pasos de Semana Santa
Iturribide, 3. ☎ 944150433
ª martes a viernes, 11 a 13.30h y
17 a 19.30h; sábados y domingos,
11 a 14h.
▼ diocesano de Arte Sacro
Pl. de la Encarnación, s/n. Atxuri.
☎ 944320125. ª martes a sábado, 10.30 a 13.30h y 16 a 19h y
Domingos y festivos, 10.30 a
13.30h.
BilBAo
HoTEl CARlTon *****
Plaza Federico Moyúa, 2.
☎ 94 416 22 00
GRAn HoTEl doMinE
BilBAo SilKEn*****
Alameda Mazarredo, 61.
☎ 94 425 33 00
HoTEl loPEZ dE HARo *****
Obispo Orueta, 2. ☎ 94 423 55 00
HoTEl MEliÁ *****
Avda. Lehendakari Leizaola, 29.
☎ 94 428 00 00
HoTEl ABAndo****
Colón de Larreátegui, 7.
☎ 94 423 62 00
HolidAY inn BilBAo ***
Avda. Zumalacárregui, 40.
☎ 94 412 43 00
la ría del ocio
34
BilBAo
HoTEl ERCillA ****
Ercilla, 37-39. ☎ 94 470 57 00
HoTEl HuSA JARdinES
dE AlBiA ****
San Vicente, 6. ☎ 94 435 41 40
exposiciones
▼ Taurino de Bilbao
Plaza de Toros de Vista Alegre.
☎ 94 444 86 98. ª lunes a viernes, 10.30 a 13h y 16 a 18h.
▼ Sala de trofeos del Athletic
San Mamés, puertas 26-27.
☎ 944413954. ª martes a viernes, 10 a 13.30 y 16 a 19h; sábados, 10 a 14 y 16 a 19 h; ▼ Sala
ondare
C/María Díaz de Haro, 11
94 406 77 37
▼ Sala Rekalde
Taxio Ardanaz
Alameda Recalde, 30
944 06 87 55
▼ Euskal Museoa-Museo Vasco
Miguel de Unamuno, 4.
☎ 94 415 54 23. ª martes a sábado, de 11 a 17h. Los domingos de
11 a 14h. Lunes y festivos, cerrado; jueves gratis.
▼ Reproducciones Artísticas
Iglesia del Corazón de María.
San Francisco, 14. ☎ 946790255
ª martes a sábado, 10 a 13.30h y
16 a 20h; domingos, 10 a 13.30h.
Lunes y festivos cerrado.
BiZKAiA
Ctra. de Muskiz a Sopuerta.
☎ 629 271 516. ª martes a sábado, 10 a 14h. y 16 a 20h; domingos, 10 a 14h. Lunes, cerrado.
▼ Boinas la Encartada
Bº El Peñueco, 11. Balmaseda.
☎ 94 680 07 78. ª martes a viernes, 10 a 14h. y 17 a 20h; sábados, domingos y festivos, 10 a
15h y 17 a 20h.
▼ Caserio Vasco de Artea
Herriko Plaza, 1. Artea.
☎ 94 631 70 86. ª martes a viernes, 10 a 18h; sábados y domingos, 10 a 14h. y 16.30 a 20h.
▼ Museo Euskal Herria
Allendesalazar, 5. Gernika.
☎ 946255451. ª martes a sábado, 10 a 14 y 6 a 19h; domingos
y festivos, 10.30 a 14.30h.
▼ Museo del PescadorArrantzaleen Museoa
Plaza Torrontero. Bermeo.
☎ 946881171. ª martes a sábados, 10 a 14 y 16 a 19.00h domingos, 10 a 14.15h.
museo destacado
▼ Rialia. Museo de la industria
Pº de la Canilla s/n. Portugalete.
☎ 94 472 43 84. ª martes a viernes,11 a 14 y 17 a 20h; sábados
y domingos, 11 a 14h.
▼ Ferrería del Pobal
▼ Sala ondare
u María díaz de Haro, 11. Bilbao. Bizkaia. 48013.
Tlf: 94 406 77 37
Recopila en la muestra Fotógrafos de la Naturaleza 2014. p
HESPERiA BilBAo ****
Campo de Volantín, 28.
☎ 94 405 11 00
Francisco Macía, 9. ☎ 94 476 00 06
HoTEl SilKEn indAuTXu ****
Plaza Bombero Etxaniz, s/n.
☎ 94 444 00 04
HoTEl ZEniT BilBAo ****
Autonomía, 58. ☎ 94 410 81 08
guía de hoteles
HESPERiA ZuBiAldE ****
Camino de la Ventosa, 34.
☎ 94 400 81 00
MiRo HoTEl ****
Alameda Mazarredo, 77.
☎ 94 661 18 80
nH VillA dE BilBAo ****
Gran Vía, 87.☎ 94 441 60 00
HoTEl ABBA PARQuE ***
R. Arias, 66. ☎ 94 441 31 00
BARCElÓ BilBAo nERViÓn ****
P.º Campo de Volantín, 11.
☎ 94 445 47 00
HoTEl CondE duQuE ***
C. Volantín, 22. ☎ 94 445 60 00
HoTEl TRYP AREnAl
(Sol MEliA) ***
Los Fueros, 2. ☎ 94 415 31 00
nH dEuSTo ***
PETiT PAlACE ARAnA ***
Bidebarrieta, 2. ☎ 94 415 64 11
HoTEl ARTETXE **
Ctra. Enekuri Artxanda, Km. 7
☎ 94 474 77 80
HoTEl ZABÁlBuRu **
P. Martínez Artola. ☎ 94 443 71 00
BiZKAiA
noVoTEl BilBAo EXHiBiTion
CEnTER ****
Río Castaños, 2. Barakaldo.
☎ 94 418 47 00
HoTEl AKElARRE GERniKA
Barrenkale, 5. Gernika.
☎ 94 627 01 97 / 656 762 217
HoTEl EMBARCAdERo ****
Avda. Zugazarte, 51. Getxo
☎ 94 480 31 00
GRAn HoTEl PuEnTE
ColGAnTE ***
María Díaz de Haro, 2. Portugalete.
☎ 94 401 48 00
AnToMAR Ledesma, 14.
☎ 944248570. Especialistas en
ibéricos y jamón de bellota.
ATRil 21 Bertendona, 3 bis.
☎ 944211921. Menú del día muy
elaborado.
BASCooK Barroeta Aldamar, 8.
☎ 944009977. De Aitor Elizegi.
BASTE María Muñoz, 6
☎ 944150855. Comida tradicional y pintxos.
BERAiA Alda. de Recalde, 20.
☎ 944052844. Todos los días de
7 a 24 horas. Alta calidad.
BodEGA uRBAnA Gran Vía, 66.
☎ 944416181. Crea tu propio vino. despacho de vino y comida.
BoTXo Pza. Santos Juanes, 2. ☎
944156147. Menú del día.
CASA RuFo H. de Amézaga, 5.
☎ 944432172. Restaurante y tienda delicatessen.
CluB nAÚTiCo Obispo Orueta
(Hotel López de Haro) ☎
944253500. Excelente carta.
ColMAdo iBERiCo Alda. Urquijo,20. ☎ 944436001. Restaurante,
delicatessen, picoteo...
CluB dEPoRTiVo Alameda
Recalde, 16 ☎ 944246508. Menú
del día, comida para llevar, catering y eventos.
dE SAnTA RoSAliA Diputación,
8 ☎ 94 679 28 97 Carne de wagyu,
perdiz roja y bodega propia.
do BilBAo Rodriguez Arias,
52, ☎ 946077813. Excelentes vino en un entorno inolvidable.
doMA Mazarredo, 61. ☎
944253300. La cocina de Martín
Berasategui.
EGiluZ del perro, 4. ☎
944150242- Cocina vasca,
cazuelitas y la txuleta de buey
El PERRo CHiCo Conde Mirasol. ☎ 944150519. Uno de los clásicos, y refugio de artistas.
EPAiA Colón de larreátegui, 9.
(Hotel Abando) ☎ 944230226.
Mariscos, grandes vinos y el
auténtico chuletón. Cocina de
temporada.
ETXAniZ Plaza Bombero
Etxaniz (Hotel indautxu)
☎ 944211198. Alta cocina, tradicional con toques modernos.
ETXAnoBE (Euskalduna) P. de
Abandoibarra, 4 ☎ 944 42 10 71.
El de Fernando Canales......
El CHuRRASCo C. Mirasol, ☎
944152860. De toda la vida
GAiCo Bertendona, 2. ☎
944155655. Cocina tradicional,
meriendas...
guía gastronómica
restaurantes en Bilbao
35
la ría del ocio
guía gastronómica
36
la ría del ocio
GETARiA Colón de Larreátegui,
12. ☎ 944232527. Asador. Carnes y pescados a la brasa.
GoiZEKo iZARRA Gregorio de
la Revilla, 9 ☎ 944415018. Especialistas en chuleta.
Vía,
66.
GuRiA
Gran
☎ 944415780- Productos de
temporada y bacalaos
HARiZKi Ledesma, 4. ☎
944248051. Menús y raciones.
iBAiGAnE (Gran Casino Bilbao)
☎
Alameda de urquijo, 13.
944211921. Menú y carta..............
iRuÑA Jardines de Albia esq.
Berástegui. ☎ 944237021. Un
clásico. Menú con buen vino.
KATE ZAHARRA Zabalbide 221.
☎ 944461347. Cocina con vistas.
lA BARRACA Bertendona, 6. ☎
944150818. García Salazar, 12. ☎
944102021. Paellas.
lA FloRindA Alameda de
Recalde, 56 (Alhóndiga) ☎
946072218. Cocinas del
mundo, entre panes y
hamburguesas. Cocina abierta
todo el día.
lA GRAnJA Plaza Circular, 3.
☎ 944230813. Menús.
☎
lASA
Diputación,
3.
944240103. Cocina novedosa.
Carta, menú del día, terraza.
lARRuZZ BilBAo Uribitarte, 24.
☎ 944230820. Arroces.
lEKEiTio Diputación, 1 ☎
944239240. Menú, pintxos...
MAlConTEnTo Heros, 21.
☎ 94 423 42 19. Cocina creativa.
MESon lERSundi Lersundi, 6
☎ 94 423 77 22. Menú económico
de comida casera.
Ercilla,
14.
MuGARRA
☎ 944233914. Sabor tradicional.
MuSEo dEl Vino Ledesma, 10.
☎ 944247216. Vino y raciones.
nERuA Abandoibarra, 2. (Museo
Guggenheim). ☎ 944000430.
Cocina de Josean Martínez Alija,
PoRRuE Alameda Recalde, 4. ☎
944231313. Excelentes productos
de temporada a la brasa.
TXoKo PiPERRAK Trav. Uribitarte, 1 ☎ 944 232 228-657 717
220. Tu txoko..........................
YAndiolA Alda. Recalde, 56
(Alhóndiga). ☎ 944133636. Cocina
clásica con toques de autor.
ViCToR Plaza Nueva, 2.
☎ 944151678. La cocina de Bilbao, tradicional y moderna.
ViCToR MonTES Pza. Nueva, 8.
☎ 944157067. Pescados y carnes. Decoración singular.
ZAPiRAin Juan de Ajuriaguerra,
22. ☎ 944055273. de lekeitio a
Bilbao, pescados salvajes.
ZuluAGA Alda. San Mamés, 22.
☎ 944059797. Tradicional. Bacalaos, productos de temporada.
vegetarianos
GARiBolo Fernández del
Campo, 7. ☎ 944223255.
Elaborada cocina vegetariana.
sidrerías y cervecerías
ARRiAGA Santa María, 13.
☎ 944165670. Menú de sidrería.
CERVECERA dEl noRTE
Martín Barua Picaza, 19. ☎
944100632. Cervecera.
CERVECERiA CASCo ViEJo
Pl. Unamuno, 2. 944150023.
Desayunos y almuerzos
slow food - km 0
AiZiAn Lehendakari Leizaola, 29.
☎ 944280039. Fusión de lo tradicional con la vanguardia.
AZuRMEndi Bº Leguina s/n.
larrabetzu. ☎ 94 455 88 66. La
cocina de Eneko Atxa.
BAiTA GAMiniZ Alameda de
Mazarredo, 20. ☎ 944242267.
Variedad de platos de bacalao.
ZARATE Licenciado Poza, 65.
☎ 944 416 521.
Cocina tradicional con productos
de mar, pescados y mariscos..
comer en Artxanda
marisquerías y pulperías
guía gastronómica
asadores
GETARiA Colón de Larreátegui,
12. ☎ 944232527.
Carnes y pescados a la brasa.
ASAdoR iBAÑEZ dE BilBAo
ibáñez de Bilbao, 6
☎ 944233034.
Asador y marisquería.
induSi García Rivero, 7. ☎
944270800 Carnes y pescados.
ARRAiZ Monte Arraiz, 116
☎ 944431919. Carnes
El MARQuÉS Ajuriaguerra, 13.
☎ 94 423 93 80. Parrillada de marisco. Raciones.
KARlo’S iturribide 118.
☎ 944332317. Amplio servicio a
la carta y encargos..................
RiMBoMBin H. de Amézaga, 48.
☎ 944213160. Un gran clásico.
Marisco y pescado del Cantábrico.
SERAnTES Ldo. Poza, 16.
☎ 944212129. De toda la vida.
AnTon Monte Artxanda s/n. ☎
944459203. Comidas de empresa con vistas.
TXAKoli BERRiZ Marisco fres-
co y chuleta. Ctra. EnekuriArtxanda km.7 944 47 61 58
iSidRo Camino San Roque, 7
(Artxanda). ☎ 944450544/
944451051/ 944453687. Asados
en horno de leña y parrilla
TXAKoli SiMon Camino San
Roque, 89 (Artxanda). ☎ 94 445
74 99. Chuletón y vistas.
37
la ría del ocio
guía gastronómica
38
la ría del ocio
E
Gastronomía en la fanzone de
Barakaldo
l Mundial de Basket trae a Bilbao miles de visitantes que
además del baloncesto, no van a dudar en disfrutar de la
gastronomía local. Es por ello que la fanzone instalada junto
al Bilbao Exhibition Center acoge en dos de sus cinco grandes
carpas una cervecería que ofrece cuatro menús diferentes y doce
puestos de la asociación de Hosteleros de Barakaldo en los que
no van a faltar los pintxos, la gastronomía local, la paella, la comida rápida, el bacalao ni las bebidas. Además de diversos puestos
de churros, fruta y heladerías distribuidos por toda la fanzone. p
Egipcia
CAPuCCino Gordoniz, 2. ☎
944443084. Comida egipcia,
libanesa y griega. Abierto en
Semana Santa.
lA CAnElA Gordoniz, 2. Tetería
egipcia, dulces, pan de palacio...
mejicanos
dE BoCA MAdRE Manuel
Allende, 5. ☎ 944103545. Cocina
Mejicana.
CAnTinA TAPACHulA Alda.
San Mamés, 28. ☎ 944444719.
Tacos, margaritas...
italianos
HoSTARiA MARCHESE dEl
PoRTo Marqués del Puerto, 10.
☎ 944161680. Cocina típica
italiana, pizzería............................
PASSEREllA Alda. Urquijo, 30.
☎ 944440346. El primer
restaurante italiano en Bilbao.
lA MAFiA SE SiEnTA A lA
MESA L. Poza, 57. ☎ 944278834.
con
mediterránea
Cocina
decoración de ‘El Padrino’.
cocina oriental
MR. lEE Pedro Martínez Artola.
☎ 944442328. Asiática. El primero
de la saga.
lA CASA dE BAMBu Alda. Urquijo, 87. ☎ 944415173. Auténtica comida china casera.
SHiBui G e n e r a l G a r d o k i , 6 .
☎ 946793204. Alta cocina japonesa con todo el sabor de los
sentidos.
alemanes
Ein PRoSiT BilBAo Pl. del
Ensanche, 7. ☎ 944241311.
Auténtico restaurante alemán.
Salchichas y codillo.
margen izquierda
A noSA TERRA Landaburu, 15
Barakaldo. Gallego típico.
BulEVAR 42 Ronda de Azkue,
42. Barakaldo. Pintxos y menú.
CASA Enol Gernikako Arbola,
6A. Barakaldo. ☎ 944780220.
Carnes y pescados a la plancha.
GAZTAÑAGA Ronda de Azkue, 1.
BEC, Barakaldo. ☎ 944041926
¡El más alto de Euskadi!
MEndi Zaballa, 6. Barakaldo. ☎
94 4371171. Pintxos super
selectos y de concurso.
KAi AldE Capitán Mendizabal, 7.
Santurtzi. ☎ 944610034. Cocina
casera y tradicional vasca.
ARGAETXE Zabalenkanpa, 68.
Barakaldo. ☎ 688682782. Menú
del día y fin de semana.
lea Artibai
JoXE MAnuEl ERRETEGiA
Aranatar Sabin, 23. ondarroa.
☎946830104.Carnes y pescados.
KAiAn Txatxo Kaia, 5. lekeitio.
☎ 946840284. Cocina tradicional.
ARoA Gamarra Kalea, 6.
lekeitio. ☎ 946 84 03 13.
Saborea el mar.
uribe Kosta
CASA dE MARinoS uRiBE
KoSTA Erribera, 13. Plentzia.
☎ 946774478. Cocina tradicional
con un toque especial.
CuBiTA Cta. de la Galea, 30.
Getxo. ☎ 944911700. Restaurante con vistas.
EnEPERi Bº San Pelaio Alde, 9.
Bakio. ☎ 9461940 65. Caserío
restaurante y pintxos.
KARolA ETXEA Aretxondo 22.
Algorta. ☎ 944600868. Cocina
tradicional y del mar.
lA SidRERÍA dE AlGoRTA
Konporte, 3. Algorta. ☎
944602303. Terraza. Menús.
PERAnA Areatza, 41. Plentzia.
☎ 946 77 00 18..Marisco
TAMARiSES Muelle de Ereaga.
Getxo. ☎ 94 491 00 05.
Terrazas, restaurantes y bistrot.
uGARTEnA
Caridad,
2.
Algorta. ☎ 944606429. Cocina
tradicional vasca. Menús............
urdaibai
guía gastronómica
Comer en Bizkaia
BASERRi MAiTEA Bº Atxondoa
Forua. ☎ 946253408. Cocina
tradicional en un caserío con
encanto.
JoKin Eupene Deuna, 13.
Bermeo. ☎ 946884089. Pescados
y mariscos.
Md GASTRo Torre Madariaga.
Busturia. ☎ 946871004.
Delicias con vistas.
ZAllo BARRi Juan Calzada, 79
Gernika. ☎ 946251800. Cocina
creativa y de mercado.
zona minera
CASA SABinA Mamerto Allende,
9 la Arboleda. ☎ 946604031
¡Las buenas alubias!
39
la ría del ocio
guía gastronómica
duranguesado
AKEBASo Bº San Juan de Axpe.
Atxondo. ☎ 946582060 Abierto
diariamente.
iBARRA SAGARdoTEGiA Bº
Ibarra s/n. Amorebieta. ☎ 94 673
11 00. Menú típico con sidra.
Basauri-Galdakao
la ría del ocio
40
ARETXondo Bº Elexalde, 20.
Galdakao. ☎ 944567671. Salas y
salones para reuniones.
AndRA MARi Bº Elexalde, 22.
Galdakao. ☎ 944560005. Un
clásico de la cocina vasca.
Enkarterri/Zierbena
GloRiA El Puerto, 25.
☎ 946365013.
Zierbena.
Pescados y mariscos.
SAn RoQuE Campo de las
Monjas, 1. Balmaseda. ☎
946102268. Putxera y cordero.
Txorierri
GAMiniZ Caserío Gaminiz. P.
tec. 212 Zamudio. ☎ 944317025.
La cocina de Aitor Elizegi
PAlACio uRGoiTi Arritugane s/n.
Mungia. ☎ 946746933. Hotel,
restaurante y golf.
Comida casera a
precio low cost
U
na nueva franquicia
Nostrum abre sus
puertas en el bilbaino barrio de Deusto, concretamente en la Plaza
San Pio X, 2 . Ya es la tercera tienda que abren en
la villa (Licenciado Poza y
otra en Buenos Aires, 2).
El concepto de estas tiendas es el de ofrecer "comida de la amatxo" para llevar a precio low cost. Tienen más de 50 platos caseros para llevar desde
uno a cinco euros. Ensaladas, arroces, pastas, carnes, pescados, gratinados,
fritos y postres. ¿Ya has
pasado a probarlo? p
Copas y pintxos
por Bizkaia
AuZoKoA- Pablo Picasso, 6
(Gernika). Pintxos elaborados.
BAMBoo- Ctra. Goierri (Barrika).
Terraza con vistas.
ConCEPT CluB- Bº Bolumburu,
17 (Lemoa). Discoteca.
El CAPiTAn AnClAdo- C.
Mendizabal, 16 (Santurtzi). Con
vistas al puerto.
El PEÑÓn- Playa Atxabiribil
(Sopelana). Copas con vistas.
El SiTio- Av. de Atxabiribil, 71
(Sopelana).Pintxos y actuaciones
GolFo noRTE- Itxasgane s/n
(Barrika). Terraza y actuaciones.
GEo CoCKTAil- Martín Menda,
8 (Balmaseda). Gintonics.
indiAn- Playa de Arriatera
(Sopelana). Música, actividades
KAFE AnTZoKiA-.Iparragirre, 10
bajo (Ondarroa). Cafés y copas.
noRAi- Txatxo Kaia (Lekeitio).
Pintxos, rabas y bocadillos.
o´ConnoRS-.Trenbide
4-6
(Durango). Actuaciones, cervezas.
PoRTu ZAHARRA- Portu
Zaharra, 35 (Algorta). Junto al mar.
SAlA SonoRA- Ribera de Axpe,
27 (Erandio) Discoteca.
SATiSTEGi- Avda. Basagoiti,
5 1 . Tfno: 9 4 4 9 1 1 4 7 5 .
Especialidad en pintxos y
bocadillos calientes.
uRKi KAFE- Urki, 9 (Galdakao).
Pintxos y actuaciones.
AiTXiAR María Muñoz, 8. Amplia
barra de pintxos.
AiZARi Ledesma, 8. Tortilla de
patata picante y gintonics.
Ledesma,
7.
ARTAJoEspecialistas en tigres.
AYAlA Manuel Allende,18
Rabas y martinis preparados.
BACAiCoA Pl.Unamuno, 2.
Champis y chorizos al infierno.
BAHiA Manuel Allende, 12.
Pintxos y plato del día.
CAFE BAR BilBAo Pza. nueva, 6.
desde 1911. impresionante
barra de pintxos. Terraza.
BASTE- María Muñoz, 6
Mejillones rellenos y centollo.
BiToQuE Rodriguez Arias, 32.
Pintxos al momento.
dEuSToARRAK
Av
De
Madariaga, 9 Pintxos elaborados.
ClAudio Esperanza, 9. La feria
del jamón.
El 12 dE AJuRiAGuERRAAjuriaguerra, 12. Pintxos.
El GloBo Diputación, 8. Surtido
de pintxos y raciones.
El HuEVo FRiTo Maestro
García Rivero, 1. El huevo, el
protagonista.
EME General Concha, 5. Famoso
por sus míticos triángulos.
FERMin Iturribide, 4 944150164
Barra de pintxos tradicionales.
GElToKi Pl.unamuno, 1.
☎ 944169793. Punto de encuentro con gran terraza.
GuRE ToKi- Pl. Nueva, 12 (Casco Viejo). Barra de pintxos.
HoTZ Fueros, 2. Pintxos clásicos,
raciones y vinos.
iZARo Alameda Urquijo, 66.
Especialista en tortillas.
iRu AnAi Iturribide, 10 9441504
36. Buen ambiente.
KASKo Santa María, 16. Casco
Viejo. Cocina de autor.........
lAGo Correo, 13. Además de
buenos pintxos, platos combinados y desayunos.
lASA
Diputación,
3.
☎ 944240103. Pintxos calientes.
lAu AnAiAK María Muñoz, 10
Brochetas de bacalao.
lEKEiTio Diputación, 1. ☎ 94
423 92 40. Pintxos clásicos.
MuGA María Muñoz, 8. El mejor
rock dle Casco Viejo.
MonTY CAFETERÍA Heros, 16.
☎ 94 423 63 36. Especialistas
en bacalao y tortillas. Gran
variedad de pintxos.
nEGRESCo- Pl. nueva, 10.
Gran barra de pintxos y bocadillos al momento.
PoRTu
BERRi
BARRiA
iturribide, 12 Rabas, gildas,
pintxos variados. Copas
preparadas.
oiZ MEndi Ledesma, 2. Pintxos
y servicio de plancha.
TABERnA PlAZA nuEVA
Plaza Nueva, 9. Amplia barra de
originales pintxos.
SinGulAR- Heros, 14. Bilbao.
Cervezas y vinos internacionales.
XuKElA- Del Perro, 2. Variedad
de pintxos.
guía gastronómica
potes, pintxos...
41
la ría del ocio
de marcha
42
la ría del ocio
de copas por Bilbao y Bizkaia
ABAdiA dEl GinToniCMª Díaz de Haro, 16. Amplia
gama de ginebras.
AnTiGuA CiGARRERÍAAstarloa, 5. Copas de calidad.
ATTiCo 14- Alda. Mazarredo,
14. Ambiente día y noche.
AZKEnA- Ibañez de Bilbao, 26.
Conciertos y actuaciones.
BAdulAKE- Hernani, 10.
los jueves actuación de las
famosas Fellini. Todos los
viernes el Txou del Badulake
BluE Moon Henao ,6 . Fiestas
privadas. un clásico de los
fines de semana en Bilbao
BluESVillE- T. Aranzadi, 1.
Copas con decorado medieval.
BoWiE- Licenciado Poza, 39.
La mejor música de los 80.
CAoS THE nEW- Simón Bolivar,
10. Copas.
CoTTon CluB- Gregorio de la
Revilla, 25 Copas y conciertos..
dRY&Cool- lutxana s/n
Coctelería y terraza. .
El TXoKo dE GABi- Henao, 9.
Tu copa con encanto.
El BAlCÓn dE lA lolABailén, 10. Disco de ambiente...
iMAn- Gregorio de la Revilla,27.
Buena música y mejor ambiente.
KARAoKE CAR´S- Gardoki, 11.
Copas y canciones.
lA CASA dEl BAndido- Alda.
Urquijo, 84. Cócteles y ginebras.
lA dESTilERiA- P. Indautxu, 3.
¡Las copas de Indautxu!
lA KARolA- M. olabeaga, 22.
Copas y terraza junto a la ría
luZ GAS- Pelota, 5. Uno de los
sitios más modernos del Casco.
MiSTYK- Ercilla, 1.
Actuaciones y exposiciones.
MoMo- Licenciado Poza, 10.
Copas de tarde y noche.
MollY MAlonE- Particular de
Estraunza, Ambiente irlandés.
oTXoA- lersundi, 8.
local del artista “la otxoa”.
Buena música para bailar.
PoR doQuiER-D. Areilza, 34.
Terraza. Abierto todos los días.
RESidEnCE- Barrainkua esq.
Heros. Música en vivo en un
ambiente gaélico, gintonics,
cervezas y hiskies especiales.
SÉPTiMo CiElo- Pelota, 4.
Cócteles especiales.
ToBARiSCH- Heliodoro de la
Torre s/n. Destornis y cafés
especiales..
WinSTon CHuRCHill- Sabino
Arana, 1. Último pub inglés.
Combinados con más de 450
referencias de rones, whiskies,
ginebras y vodka.
discos y afters
E
ConGRESo CluB- Calle de
Uribitarte, 8. Música house.
diSTRiTo 9- Alda. Rekalde, 18.
Fun & Music.
FEVER- SAnTAnA 27- Polígono industrial Santa Ana. dj´s,
actuaciones, conciertos...
diSTRiTo 9- Alda. Rekalde, 18.
Fun & Music.
Explosivo
char en la coctelera a partes iguales, todos los componentes
alcohólicos; añadir hielos. Agitar con fuerza durante unos
segundos, servir en vasos de chupito, pero solo hasta la mitad, aproximadamente; rellenar con Sprite o SevenUp, pero dejando un pequeño margen con el borde del vaso. Ahora viene el truco del chupito, y lo que le da la gracia: coger el vaso de chupito de
forma que la palma de la mano esté cubriendo la parte superior
del vaso, haciendo vacío con el interior. Sujetando el vaso de esta
forma, con cuidado, y sin soltarlo, dar un pequeño golpe seco con
la parte inferior del vaso, en una mesa. Justo en ese momento,
beberse el chupito de un trago. p
l Enobús organiza dos salidas especiales para que los amantes del Baloncesto que vienen a Bizkaia a disfrutar de la Fase
de Grupos del Mundial de Baloncesto puedan disfrutar de esta propuesta. Su programación incluye traslados, guía de habla inglesa durante todo el recorrido por la comarca, tour panorámico y
visitas guiadas a las Bodegas Campillo, al Centro Temático del Vino Villa-Lucia y al pórtico de la iglesia de Santa María de los Reyes, en Laguardia. Además, almuerzo especial en el Restaurante
Hospedería Los Parajes. Todo por un precio de 50€ para jóvenes
de entre 9 y 15 años y de 90€ para adultos. El regreso está previsto a las 16.00h, con llegada a Bilbao a las 17.45h. al Hotel Nervión,
el Hotel Gran Domine y el Hotel Ercilla. p
coctelerías
de marcha
E
Enobús para amantes del Basket
loRd donoVAn- Manuel
Allende, 21. Copas.
Gin lAnE- Gintonics y
combinados con coqueta terraza
BERnARdo- Gran Vía, 69.
Cócteles clásicos con un toque.
El RinCon dE JoSE- Alda.
Recalde, 15. Especialistas en
cocteles.
JAiME- Gran Vía, 86. Coctelería
clásica de Bilbao. Pintxos.
cafés - teatro
KAFE AnTZoKiASan Vicente, 3. Conciertos y
actuaciones.
MiSTYK- Ercilla, 1
(esquina con Mazarredo).
Actuaciones y
exposiciones.
EVidEnCE- Barrainkua, 12.
Show, live music, spirits
and food. ¡nuevo!
uMoRE onA- Esperanza s/n.
Música rock en vivo los
viernes. Copas.
43
la ría del ocio
la senda
• AGEnCiA MATRiMoniAl
• doS BilBAinAS no PRoFE-
lAZoS. ☎ 94 424 11 97.
388 - 606 269 484
Z JACoBY. Tarotista, clarisin-
SionAlES, discretas, junto a la
ciencias ocultas
Torre Iberdrola. Tfnos: 690 274
• MATRiMonio MoRBoSo
tiente, clarividente.
EXPERTOS EN MASAJES Y
☎ : 946 534 970☎ 652721604
RELAX. Realizamos tus fantasí-
www.jacoby.es
as. Servicio de calidad. Absoluta
Z TARoT REinA dE TRÉBo-
discreción. Particulares, hoteles y
lES. Más 18 años, coste máx del
domicilio. ☎ 622 731 391-
minuto desde 1,21€ RF y 1,57€
629136260. Bilbao
RM IVA incluido. Jon Bárbara ap-
• ViZCAYA SEX. Tu portal de
relax en Vizcaya.
www.vizcayasex.com
• AGATAS-24 HoRAS. Cuatro
bellas señoritas. Todos los ser-
vicios. Masajes eróticos. También hotel-domicilio. Absoluta
discreción.
Cita
previa.
☎ 94 400 52 53 / 662 549 705.
• MARiA’S. 24 horas.
☎ 669 688 282.
• ATREVidAS BilBAo. Nata-
cha,Miel, Fafa, Laura...
☎ 671 747 320.
www.atrevidas-bilbao.es
• VAlESKA SEX. Giovanna,
Manuela, Valeska, Ariadna.
☎ 620 188 690.
• FAnTASiAS SEX SHoP.
General Eguia, 21-23. Cabinas
multivisión. ☎ 94 410 16 56.
• MASAJE En TATAMi .
Relajación sin prisas. Particular.
☎ 94 4050968.
do 7004 - 46007 Valencia.
Z RoBERTo. Lectura de tarot.
Cita previa. ☎ 94 4246438 /
608169984. Bilbao
Z BilBAo 2.000. Centro de pa-
rapsicología Primer centro a ni-
vel de Vizcaya. ☎ 94 421 31 31.
Z lA PRoFETiSA. Videncia, Ta-
rot, Magia. Experiencia y dedica-
ción nos avalan. ☎ 906 42 73 78.
Z ERnESTo Tarot, cartas, mé-
todo brasileño. ☎ 94 423 73 60.
Z HElEnA oRTiZ. Tarot, As-
trología, Brujería. ☎ 94 499 01
04 y 652 752 279.
Z PilAR ERESTA. Astrología.
P
☎ 94 427 53 43 y 653 71 92 76.
la lolita del siglo XXi
arece que últimamente
está de moda la novela
erótica. Las “50 sombras de Grey” abrieron la veda para este genero de la literatura a la que en realidad debemos mucho más al siglo XX
que nos deja una gran cantidad de joyas eróticas como
Lolita de Nabokov, Las edades de Lulú de Almudena
Grandes o Historias de O de
Dominique Aury por dar algunos nombres estimulantes para la lívido. Alternativas con
las que reencontrarnos con
nuestro lado más activo del
la ría del ocio
44
relaciones
contactos
deseo sexual sin renunciar a la
calidad literaria. Y es que si recurrimos a libros de recetas
cuando se nos acaban las ideas en la cocina, por qué no alimentar nuestro imaginario antes de acostarnos y sobre todo
aprovechar que estimulamos
nuestro cuerpo y nuestra mente
para despertar y mantener vivo
nuestro lado más picante y seductor. Porque estamos seguras de que lo vas a disfrutar y
quien te acompaña, también, te
animamos a recuperar los clásicos, pero esta vez, en su vertiente más hot. p
[email protected]
Z TARoT dE AnAlÍA. Vidente
y astróloga. ☎ 806 466 360.
Z MAESTRo lAMin. Vidente
especializado en casos difíciles.
☎ 948 100 073.
Z SEÑoRA PEKin. Futuro con
tarot. ☎ 944218594.
l día 23 a las 06:47 el Sol
entra en el signo de Virgo.
Mercurio, su planeta regente, desde el día 16 se encuentra
en él esperándole y, con ellos,
entraremos en una nueva etapa
vital. Se acaba el periodo vacacional y será el recorrido del Sol y
de Mercurio por el signo de Virgo
lo que nos ayudará a volver a ordenar nuestra cotidianeidad, a
ocuparnos del trabajo y de lo rutinario, a cuidar y, en algún caso, a
purificar nuestro cuerpo de los
posibles excesos cometidos durante los días del tiempo que se
horóscopo
Pilar Eresta - 94 427 53 43 / 653 71 92 76 - [email protected]
acaba. Virgo es un signo que relacionamos con la mente organizada, con el intelecto especializado,
con la búsqueda incansable de soluciones y, desde luego, en este
nuevo tiempo la influencia de este
signo afectará a nuestros pensamientos. Cada uno de nosotros estará más analítico, detallista, con
ideas más prácticas y estructuradas, buscando o pretendiendo algún tipo de perfección intelectual lo
que se reflejará en la manera de
afrontar los acontecimientos relacionados con un área determinada
diferente en cada caso. A cada
21 marzo-20 abril
ARiES
Los astros te favorecerán especialmente en
el ámbito económico, donde ciertos asuntos
pendientes tenderán a resolverse de forma
inesperada. Salud, estable.
21 abril-21 mayo
TAuRo
Excelente momento para elaborar planes
de futuro. Haz caso de los consejos que
puedan darte en este campo y ten paciencia con el amor. Salud, buena.
22 mayo-21 junio
GEMiniS
Excelente momento amoroso para ti si te encuentras buscando pareja. Los astros favorecen también las alianzas de tipo profesional.
Salud, excelente.
22 junio-22 julio
CAnCER
Estos días serán bastante equilibrados,
aunque con riesgo de cometer alguna imprudencia en la firma de papeles. Vigila un
poco el bolsillo. Salud y amor, estables.x
23 julio-23 agosto
lEo
24 agosto-23 septiembre
ViRGo
Pilar Eresta
94 427 53 43 / 653 71 92 76
[email protected]
Helena ortiz
www.galeon.com/helenaortiz
[email protected]
Semana bastante inestable, aunque cargada
de novedades, especialmente en el terreno
afectivo. Procura relajarte y evita los esfuerzos
físicos excesivos.
24 octubre-22 noviembre
ESCoRPio
Los cambios bruscos de carácter dominarán
la semana, tanto en lo profesional como en
lo sentimental. Controla un poco tus impulsos. Salud, estable.
23 noviembre-21 diciembre
SAGiTARio Podrías lograr
por fin la solución de algún
asunto largamente esperado. Solo tienes que
hacer uso de tu fuerza de voluntad. Salud y
amor, excelentes.
22 diciembre-20 enero
CAPRiCoRnioLos
asuntos económicos centrarán tu atención durante los días venideros. Se prevén
excelentes perspectivas en cuestión de inversiones. Salud y amor, estables.
21 enero-19 febrero
ACuARio
Semana caracterizada por una gran sensibilidad y magnetismo. Se verán especialmente favorecidos los tratos profesionales con
mujeres. Salud, excelente.
20 febrero-20 marzo
PiSCiS
Se desplegará ante ti un gran abanico de
posibilidades, sobre todo en lo profesional,
pero no olvides que las cosas nunca llegan
solas. Salud y amor, excelentes.
la ría del ocio
La familia y la casa ocuparán tu atención
durante los próximos días. Podrían darse algunas complicaciones en este ámbito. Trabajo y salud, excelentes.
liBRA
persona estas posiciones le afectan de una determinada manera
y en unos determinados aspectos concretos de la vida por lo
que es importante personalizar
su influencia en cada carta astral.
Si quieres, para ello o para cualquier servicio de asesoramiento
astrológico, no dudes en contactar conmigo y solicitar una cita
que puede ser presencial o a través del Skype. p
45
Sentirás que las cosas no avanzan tan rápido como deseas y que tus proyectos se retrasan. En pocos días todo se resolverá. Salud y amor, estables.
24 septiembre-23 octubre
los astros
E
astrología
cine y edades
L
mayores
una mirada activa
la ría del ocio
46
a soledad y el sentimiento de desamparo es uno
de los grandes males que
acechan en nuestra sociedad
y que por desgracia se intensifica entre nuestros mayores,
quienes debido a su edad y diversas circunstancias vitales,
a menudo se encuentran en
esta indeseada situación. Permanecer alerta y abrir los ojos
ante estas personas y situaciones es uno de los grandes
objetivos que se marca el programa “Una mirada activa” impulsado por el Ayuntamiento
de Bilbao desde 2012 en cola-
boración con SSI y la Caixa.
La iniciativa consiste en formar
una red de voluntariado que
informe sobre esta difícil y triste realidad. Se trata de crear
conciencia de que todos podemos ser “antenas sociales” detectando tan a tiempo como
sea posible estas situaciones que apuntan precipitadamente a la exclusión social.
Arrojar luz sobre esta problemática, que por el frenético ritmo de nuestra vida moderna
tendemos a enterrar, es trabajarnos el presente con miras al
futuro y ser conscientes de
que juntos podemos prevenir
que haya personas en nuestra
sociedad que se sientan solas.
Además tendemos a olvidar
que en muchas ocasiones estas personas son la voz de la
experiencia y todavía tienen
mucho que aportar a la sociedad en la que vivimos, aunque
solo sea un punto de inflexión
en esta vertiginosa espiral social. Las asociaciones de mayores han supuesto un apoyo
fundamental en esta iniciativa
y en los próximos meses tendremos los resultados estadísticos de “Una mirada activa”. p
estrenos de la semana
HERCulES
USA (2014) DIR: BRETT RATNER
INTS: DWAYNE JOHNSON, JOSEPH
FIENNES, REBECCA FERGUSON, JOHN
HURT, IAN MCSHANE, RUFUS SEWELL,
ROBERT MAILLET, IRINA SHAYK, INGRID
BOLSØ BERDAL. ACCIÓN★★
H
ombre y leyenda. Hércules lidera un grupo de
mercenarios con la misión de terminar con la sangrienta guerra civil que asola
las tierras de Tracia y restaurar en el trono a su legítimo
rey. Atormentado desde su
nacimiento, Hércules tiene la
fuerza de un dios, pero siente
como un humano. Inimaginables enemigos pondrán a
prueba su fuerza. ❐
lA GRAn SEduCCion
CANADÁ (2013) DIRECTOR: DON
MCKELLAR INTS: BRENDAN GLEESON,
TAYLOR KITSCH, LIANE BALABAN,
GORDON PINSENT, ANNA HOPKINS,
RHONDA RODGERS COMEDIA★★
CinEMA PARAdiSo
ITALIA, FRANCIA (2013) DIR: ANTONELLA ATTILI, ENZO CANNAVALE, ISA
DANIELI, LEO GULLOTTA, MARCO LEONARDI, PUPELLA MAGGIO, AGNESE
NANO, LEOPOLDO TRIESTE, SALVATORE CASCIO. DRAMA★
S
alvatore, director de cine
de éxito, vuelve a su pueblo natal para asistir al funeral de su viejo amigo Alfredo,
quien fue el proyeccionista del
cine local durante su infancia en
Sicilia. Pronto los recuerdos de
su primer amor con la bella Elena y de todos los capítulos que
marcaron su feliz infancia vuelven a su mente, conectando a
Salvatore con la comunidad que
abandonó 30 años atrás. ❐
L
os habitantes de Tickel
Cove se ven obligados a
vivir de subsidios. Su
destino puede cambiar cuando
una empresa pretende instalar
una pequeña fábrica, si el
pueblo tiene un médico. ❐

Documentos relacionados