Information Power Parts

Comentarios

Transcripción

Information Power Parts
Information
Power Parts
83003190000
04. 2009
3.211.529
*3211529*
www.ktm.com
DEUTSCH
Danke, dass Sie sich für KTM Power Parts entschlossen haben.
Alle unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards entwickelt und gefertigt, unter Verwendung der besten verfügbaren
Materialien.
KTM Power Parts sind rennerprobt und gewährleisten ultimative Performance.
KTM KANN NICHT VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN FÜR FALSCHE MONTAGE ODER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS. Bitte
befolgen Sie die Montageanleitung. Wenn bei der Montage Unklarheiten auftreten, wenden Sie sich bitte an eine KTM Fachwerkstätte.
Danke.
ENGLISH
2
Thank you for choosing KTM Power Parts!
All of our products are designed and built to the highest standards using the finest materials available.
KTM Power Parts are race proven to offer the ultimate in performance.
KTM WILL NOT BE HELD LIABLE FOR IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS PRODUCT. Please follow all instructions provided. If you
are unsure of any installation procedure, please contact a certified KTM dealer.
Thank you.
ITALIANO
2
Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto KTM Power Parts.
Tutti i nostri prodotti sono stati sviluppati e realizzati secondo i massimi standard e con l'impiego dei migliori materiali disponibili.
Le KTM Power Parts sono collaudate nelle competizioni ed assicurano altissime prestazioni.
KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO. Per favore osservate le
istruzioni nel manuale d'uso.Se dovessero sorgere dei dubbi al montaggio, rivolgetevi ad un'officina specializzata KTM.
Grazie.
FRANCAIS
2
Nous vous remercions d'avoir choisi KTM Power Parts.
Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts standards et en utilisant les meilleurs matériaux disponibles.
Les Power Parts de KTM ont fait leurs preuves en compétition et garantissent les meilleures performances.
LA RESPONSABILITÉ DE KTM NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS D'ERREUR DANS LE MONTAGE OU L'UTILISATION DE CE PRODUIT.
Il convient de respecter les instructions de montage.
Si quelque chose n'est pas clair lors du montage, il faut s'adresser à un agent KTM.
Merci.
ESPANOL
2
2
Gracias por haberse decidido por el Power Parts KTM.
Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales
disponibles.
Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento.
NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.
Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje.
Si durante el montaje resultan confusiones le rogamos contactar a un taller especializado KTM.
Gracias.
1x
1x
1x
2x
2x
2x
Alu-Unterfahrschutz
Kautschukstreifen links (aufgeklebt)
Kautschukstreifen rechts (aufgeklebt)
Befestigungsblech Set
Schelle Skid plate
Senkschraube DIN 7991 M6x16
DEUTSCH
Lieferumfang
83003090180
50303090402
0991060163
3
Demontage des originalen Unterfahrschutzes
Den originalen Kunststoff-Unterfahrschutz demontieren. Schrauben aufbewahren, sie werden für die Montage des Alu-Unterfahrschutzes benötigt.
Montage
Alu-Unterfahrschutz mit den Laschen am Rahmen des ATV positionieren.
Befestigungsbleche oben am Rahmen positionieren.
Alu-Unterfahrschutz mit den Senkschrauben
Befestigungsblechen verschrauben.
M8x20
an
den
Zur
Befestigung
des
Alu-Unterfahrschutzes
Befestigungspunkt die originale Schraube verwenden.
am
mittleren
DEUTSCH
4
Schellen links und rechts am Rahmen positionieren.
Alu-Unterfahrschutz mit den Schrauben M6x16 an den Schellen
verschrauben.
Alu-Unterfahrschutz mit den
Rahmenrohr verschrauben.
originalen
Schrauben
am
hinteren
Ersatzteile:
Befestigungsblech Set
Schelle Skid plate
83003090180
50303090402
Scope of supply
1x
1x
1x
2x
2x
2x
Aluminum underride protection
Left rubber strip (glued on)
Right rubber strip (glued on)
Mounting panel set
Clamp Skid plate
M6x16 flat-head screw DIN 7991
83003090180
50303090402
0991060163
Dismount the original plastic underride protection. Save the screws to mount
the aluminum underride protection.
ENGLISH
Dismounting the original underride protection
5
Mounting
Position the aluminum underride protection by inserting the tabs in the ATV
frame.
Position the mounting panels at the top of the frame.
Screw the aluminum underride protection to the mounting panels with the
M8x20 flat-head screws.
Use the original screw to attach the aluminum underride protection at the
central mounting point.
Position the clamps on the left and right side of the frame.
ENGLISH
6
Screw the aluminum underride protection to the clamps using the M6x16
screws.
Screw the aluminum underride protection to the rear frame tube using the
original screws.
Ambito della fornitura
Mounting panel set
Clamp Skid plate
83003090180
50303090402
Ambito della fornitura
1x
1x
1x
2x
2x
2x
protezione del fondo in alluminio
listelli in caucciù sinistra (incollati)
listelli in caucciù destra (incollati)
kit di lamiera di fissaggio
fascetta Skid plate
vite a testa svasata DIN 7991 M6x16
83003090180
50303090402
0991060163
Smontaggio della protezione del fondo originale
Smontare la protezione del fondo in plastica originale. Conservare le viti, verranno riutilizzate per il montaggio della protezione del fondo in alluminio.
Posizionare la lamiera di fissaggio in alto sul telaio.
ITALIANO
Montaggio
7
Posizionare la lamiera di fissaggio in alto sul telaio.
Avvitare la protezione del fondo in alluminio con le viti a testa svasata
M8x20 sulle lamiere di fissaggio.
Per fissare la protezione del fondo in alluminio al centro utilizzare la vite
originale.
Posizionare le fascette a sinistra e a destra del telaio.
ITALIANO
Avvitare la protezione del fondo in alluminio sulle linguette con le viti
M6x16 .
8
Avvitare la protezione del fondo in alluminio con le viti originali sul tubo
posteriore del telaio.
Parti di ricambio
kit di lamiera di fissaggio
fascetta Skid plate
83003090180
50303090402
Kit de livraison
1
1
1
2
2
2
sabot de protection en aluminium
bande caoutchouc gauche (collée)
bande de caoutchouc droite (collée)
kit de supports
colliers Skid plate
vis à tête fraisée DIN 7991 M6x16
83003090180
50303090402
0991060163
Démontage du sabot d’origine
Déposer le sabot d'origine en plastique. Conserver les vis, qui seront réutilisées pour le montage du sabot en aluminium.
Montage
Positionner le sabot en aluminium au cadre du quad au moyen des pattes.
FRANCAIS
Positionner les supports sur le cadre.
9
Fixer le sabot aux supports au moyen des vis à tête fraisée M8x20.
Utiliser la vis d'origine pour fixer le sabot à la partie centrale.
Mettre en place les colliers à gauche et à droite sur le châssis.
Fixer le sabot aux colliers au moyen des vis M6x16.
Fixer le sabot sur le tube arrière du châssis au moyen des vis d'origine.
FRANCAIS
10
Pièces détachées
kit de supports
colliers Skid plate
83003090180
50303090402
Volumen de suministro
1
1
1
2
2
2
protección inferior de marcha de aluminio
banda de caucho izquierda (pegada)
banda de caucho derecha (pegada)
kit de chapas de fijación
abrazaderas Skid plate
tornillos de cabeza rebajada DIN 7991 M6x16
83003090180
50303090402
0991060163
Desmontaje de la protección inferior de marcha original
Desmontar la protección inferior de marcha original de material sintético.
Conservar los tornillos, se necesitan para el montaje de la protección inferior de marcha de aluminio.
Montaje
Posicionar la protección inferior de marcha de aluminio con las lengüetas
en el bastidor del ATV.
Atornillar la protección inferior de marcha de aluminio con los tornillos de
cabeza rebajada M8x20 en las chapas de fijación.
ESPANOL
Posicionar las chapas de fijación arriba en el bastidor.
11
Para la fijación de la protección inferior de marcha de aluminio en el
punto de fijación medio utilizar el tornillo original.
Posicionar las abrazaderas en el bastidor a la izquierda y a la derecha.
Atornillar la protección inferior de marcha de aluminio con los tornillos
M6x16 en las abrazaderas.
Atornillar la protección inferior de marcha de aluminio en el tubo del
bastidor trasero con los tornillos originales.
Recambios
ESPANOL
12
kit de chapas de fijación
abrazaderas Skid plate
83003090180
50303090402

Documentos relacionados