Manual de instrucciones - omron healthcare brasil

Transcripción

Manual de instrucciones - omron healthcare brasil
Introducción
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir el Podómetro de bolsillo
HJ-203LA con Monitor de actividad de
Omron.
Complete lo siguiente para referencia futura
FECHA DE COMPRA:
Podómetro de bolsillo con
Monitor DE ACTIVIDAD
Modelo
HJ-203LA
Antes de usar la unidad
Introducción�������������������������������������������������E1
Características especiales�����������������������������E2
Información importante de seguridad����������E3
Conozca la unidad ��������������������������������������E5
Configuración����������������������������������������������E6
Vida útil de las pilas ����������������������������������E10
Cambio de las pilas ����������������������������������� E11
Instrucciones de funcionamiento
Colocación de la unidad ���������������������������E13
Lectura de la pantalla actual����������������������E15
Monitor de actividad����������������������������������E16
Lectura de la pantalla Monitor de actividad��E17
Función de memoria����������������������������������E18
Procedimientos para la función de memoria� E19
Cuidado y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento ������������������������E22
Recomendaciones para la resolución de
problemas ��������������������������������������������������E23
Especificaciones ����������������������������������������E24
Garantía Limitada��������������������������������������E25
•Abroche aquí su comprobante de compra.
Este Podómetro de bolsillo con Monitor de actividad
presenta la tecnología 2D Smart Sensor, de manera
que detecta exactamente cuándo hace un paso. Es
más preciso que otros podómetros que utilizan el
diseño simple de péndulo. Para mayor comodidad,
utilícelo en su bolsillo, sobre su espalda o sobre la
cadera. La memoria de siete días le permite realizar un
seguimiento de su actividad diaria para alcanzar sus
objetivos. Además, esta unidad presenta el Monitor de
actividad para que pueda monitorear por separado los
resultados de sus ejercicios.
El Podómetro de bolsillo con Monitor de actividad
incluye los siguientes componentes:
Podómetro
Correa
Broche
Pila (CR2032 instalada)
Destornillador
Manual de instrucciones
Características Especiales
Monitor de actividad (modo de medición de
actividad)
Esta configuración única monitorea y almacena los
pasos/distancia/calorías o grasa quemadas durante un
período de ejercicio.
Almacena los valores de medición de un período o
sesión específicos. Estos valores de medición son
independientes de aquellos valores almacenados de
cada día. Consulte la página E16 para obtener más
información.
símbolo a los 10,000 pasos
¡Felicitaciones! La unidad muestra el símbolo
cuando llega a los 10,000 pasos ese día.
Basado únicamente en la información de ese día. No
se visualiza en el modo de medición de actividad.
Longitud de paso automática
Luego de ingresar su altura, le será automáticamente
recomendada la longitud de sus pasos. Puede aceptar
o sobrescribir el número original. Puede hacer ajustes
manualmente según la longitud de sus pasos durante la
caminata.
Guarde ESTAS INSTRUCCIONES
E1
E2
Información de
seguridad importante
A fin de garantizar el uso adecuado del producto, se deben
aplicar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo
las precauciones que se enumeran en este manual de
instrucciones.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN
EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evitara, podría
dar como resultado lesiones graves
o, incluso, ser fatal.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evitara,
podría derivar en lesiones leves o
moderadas al usuario o al paciente o
en daños al equipo u otros bienes.
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO
Por favor, verifique las lecturas del podómetro y evite hacer
esto al caminar en cualquier situación que presente peligros,
como calles, aceras o caminos con presencia de vehículos,
congestiones, obstáculos, superficies irregulares u otros
peligros.
Consulte a su médico o prestador de atención médica antes
de comenzar un programa de reducción de peso o ejercicio.
Guarde la unidad fuera del alcance de los niños. La
unidad contiene piezas pequeñas que se pueden tragar.
Comuníquese de inmediato con su médico ante esta
situación.
Si se utiliza colgando del cuello, la correa puede causar
estrangulación. No cuelgue la unidad del cuello de un niño.
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con
los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia.
Consulte inmediatamente a un médico.
E3
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
Antes de usar la unidad, lea toda la información del manual
de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido
en la caja.
Sólo opere la unidad para el uso para el que está diseñada.
No la use para ningún otro propósito.
No balancee la unidad de la correa. Balancear la unidad
mientras sostiene la correa puede provocar una lesión.
No coloque la unidad en el bolsillo trasero del pantalón. Si
al sentarse aún tiene la unidad en su bolsillo puede dañarse.
En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con
la piel o la ropa, enjuague de inmediato con abundante agua
limpia.
No coloque las pilas con las polaridades en la dirección
incorrecta.
Reemplace una pila agotada por una nueva inmediatamente.
Retire la pila de la unidad si no la va a usar durante un
tiempo extendido (aproximadamente tres meses o más).
No arroje la pila al fuego, ya que pueden explotar.
Respete las normas locales aplicables al desechar
el dispositivo, la pila y los componentes. Violar las
disposiciones establecidas para su eliminación puede
provocar contaminación ambiental.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No desarme ni trate de modificar la unidad. Los cambios o
las modificaciones que no hayan sido aprobadas por Omron
Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario.
No someta la unidad a golpes fuertes, como por ejemplo,
dejar caer la unidad al piso.
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en
agua.
No presione el botón SET (Configuración) con un elemento
punzante. Podría causar daños.
Conozca la unidad
Parte delantera de la unidad
Pantalla
Indicador de pila
baja
▲/Botón MODE
(Modo)
/Botón ACTION
(Acción)
▼/Botón MEMO
(memoria)
Correa
Broche
Parte trasera de la unidad
Botón SET
Componentes
Cómo colocar
la correa en
la unidad
principal
Tapa de la pila
Tornillo de la cubierta
del compartimiento
de la pila
Adaptador de
correa
Cómo colocar Cómo soltar y
la correa y el ajustar con el
broche
broche
Haga una
curva
para
ajustar la
correa
Configuración
La unidad viene con la pila instalada. Al utilizar la unidad
por primera vez o al cambiar la configuración siga los
siguientes pasos. Para obtener detalles de rango, consulte
"Especificaciones" en la página E24.
1.Presione el botón SET en la parte
posterior de la unidad con un
elemento delgado y resistente
que no se rompa con facilidad.
No presione el botón SET
(Configuración) con un elemento punzante.
Podría causar daños.
Aparecerá la siguiente pantalla (HELLO).
NOTA:
Esta pantalla se apagará si no se presiona ningún
botón luego de 5 minutos al configurar la unidad
por primera vez o luego de reconfigurar la
unidad. Al reconfigurar la unidad la pantalla,
mostrará el actual conteo de pasos.
2.Configuración de la hora.
Presione
o
para seleccionar el
valor deseado de una configuración.
Presione
para confirmar la
configuración.
Para liberar
Para ajustar
• Presione
(
) para avanzar (volver) un lugar.
NOTA:
E4
La ropa puede dañarse si quita la unidad sin abrir el
broche.
E5
E6
CONFIGURACIÓN
3.Configuración de los minutos.
Presione
o
para seleccionar el
valor deseado de una configuración.
para confirmar la
Presione
configuración.
• Presione
( ) para avanzar (volver) un lugar.
• Presione y mantenga presionado
( ) para
avanzar o volver en incrementos de 10.
4.Configuración del peso.
Presione
o
para seleccionar el
valor deseado de una configuración.
para confirmar la
Presione
configuración.
• Presione
( ) para avanzar (volver) un lugar.
• Presione y mantenga presionado
( ) para
avanzar o volver en incrementos de 10.
5.Configuración de la altura.
Presione
o
para seleccionar el
valor deseado de una configuración.
para confirmar la
Presione
configuración.
• Presione
( ) para avanzar (volver) un lugar.
• Presione y mantenga presionado
( ) para
avanzar o volver en incrementos de 10.
E7
CONFIGURACIÓN
6.Configuración de la longitud del paso.
El valor de la longitud del paso que parpadea en la
pantalla es una longitud calculada de acuerdo a su altura.
Presione
o
para seleccionar el
valor deseado de una configuración.
para confirmar la
Presione
configuración.
• Presione
( ) para avanzar (volver) un lugar.
• Presione y mantenga presionado
( ) para
avanzar o volver en incrementos de 10.
NOTA:
CONFIGURACIÓN
Medición de la longitud del paso
Si bien esta unidad puede establecer la longitud de sus
pasos según su altura, usted puede medir y cambiarla a
su gusto. Siga estas instrucciones.
Mida la longitud de sus pasos antes de configurar la
unidad.
Cómo medir la longitud del paso
1.Camine 10 pasos a paso normal como se
ilustra a continuación.
Vida útil de las pilas
Cambio de las pilas
Si el símbolo
parpadea o aparece en la pantalla
reemplace la pila con una nueva (CR2032).
Cuando se retire la pila, las configuraciones y todos
los valores de medición se borrarán. Por favor,
restablezca las configuraciones (consulte en la página
E8).
NOTAS:
• Si quiere conservar cualquiera de los valores de
medición, tome nota de ellos antes de retirar la
pila.
• La pila que viene en la unidad es para uso
temporal. La vida útil de la pila puede ser menor.
1.Afloje el tornillo de la tapa de la pila en la
parte posterior de la unidad y retire la tapa
deslizándola en la dirección de la flecha.
Use el destornillador que viene con el equipo u otro
destornillador pequeño para retirar el tornillo de la
tapa del compartimiento de las pilas.
Para obtener una longitud de paso más precisa, camine 10
pasos y mida la longitud de un paso (desde la punta de un pie
hasta la punta del otro). Consulte "Medición de la longitud
del paso" en la página E9.
Se han completado todas las configuraciones.
Ajuste de las configuraciones
1 Presione el botón SET en la parte
posterior de la unidad con un
elemento delgado y resistente
que no se rompa con facilidad.
La hora parpadeará en la pantalla.
2 Siga el procedimiento desde el paso 2 de la
página E6 "Configuración".
NOTAS:
• Esto no elimina los valores de medición
almacenados en la unidad, incluso aquellos
ingresados en el día.
• Si no se realizan configuraciones durante más de 5
minutos, volverá a la pantalla del actual conteo de
pasos.
E8
CAMBIO DE LAS PILAS
3.Coloque la pila (CR2032) con la cara positiva
(+) hacia arriba.
4.Reemplace deslizando la cubierta de pilas y
luego ajustando el tornillo.
2. Retire la pila usando un instrumento plano
que no se rompa con facilidad.
Retire la pila usando un palillo delgado que no se
rompa con facilidad.
800 cm
2.Mida la distancia desde el COMIENZO hasta
el FIN en centímetros.
3.Calcule la longitud del paso dividiendo la
distancia por 10.
Ejemplo:
Distancia total = 800 cm
800 cm ÷ 10 = 80 cm
E9
E10
NOTA:
NO utilice pinzas o un destornillador de metal.
PRECAUCIÓN
Respete las normas locales aplicables
al desechar el dispositivo, la pila y los
componentes. Violar las disposiciones
establecidas para su eliminación puede
provocar contaminación ambiental.
PRECAUCIÓN
No arroje las pilas al fuego, ya que pueden
explotar.
E11
Distribuido por:
Omron Healthcare, Inc.
1200 Lakeside Drive
Bannockburn, IL 60015, USA
www.omronhealthcare.com
Copyright © 2011 Omron Healthcare, Inc.
Hecho en China
E12
9062890-3A
COLOCACIÓN de la unidad
Para mayor comodidad, esta unidad puede
colocarse en el bolsillo o en un bolso. Siga estos
pasos para lograr resultados más precisos.
1.Coloque la unidad en el bolsillo.
• No coloque la unidad en el bolsillo
trasero del pantalón para evitar
sentarse sobre ella.
• Enganche el broche en el borde del bolsillo para
evitar que la unidad se caiga.
2.Coloque la unidad en su bolso.
• Coloque el dispositivo en una
sección o bolsillo seguro de su
bolso.
• Verifique que la unidad se
encuentre en una posición horizontal o vertical en
un bolsillo del bolso.
3.Colgar la unidad del cuello.
• Ate una correa o cuerda segura
a la unidad.
• Coloque la correa alrededor
de su cuello y cuelgue la unidad como muestra la
figura.
NOTA:
Verifique que la correa esté ajustada correctamente
para quitarse la unidad fácilmente de su cuello.
Si se utiliza colgando del cuello, la correa puede
causar estrangulación. No cuelgue la unidad del
cuello de un niño.
NOTA:
La pantalla comenzará el conteo luego de cuatro
segundos de actividad. Todos los pasos que realice
durante esos cuatro segundos se agregarán a la
pantalla.
E13
COLOCACIÓN de la unidad
Es posible que el dispositivo no cuente los
pasos en forma correcta en las siguientes
circunstancias:
1.Cuando se visualiza la
memoria o cuando se
está configurando la
unidad.
2.La unidad no está
colocada en forma correcta.
Lectura de la pantalla actual
Presione
para cambiar la pantalla.
Pantalla de conteo de
pasos
La unidad muestra el símbolo
cuando llega a los 10,000
pasos ese día.
Pantalla de distancia
• Cuando la parte delantera de la unidad principal está
colocada en un ángulo de menos de 60° (como se
muestra en la imagen de la derecha) o paralela al suelo.
NOTA:
Pantalla de calorías
La unidad puede contar los pasos aun si está inclinada o colocada
cabeza abajo, o si la unidad principal está
perpendicular al suelo.
3.La unidad se mueve libremente.
• Cuando la unidad está suelta o de plano en su bolsillo o
bolso (ni en posición horizontal ni en vertical).
• Cuando la unidad cuelga del cinturón, la cintura del
pantalón o un bolso.
Pantalla de grasa
quemada
4.Caminar a un ritmo inconstante
• Cuando arrastra los pies o usa sandalias.
• Cuando camina y se detiene o de otras formas
inconsistentes de caminar.
Pantalla de tiempo
5.Movimiento ascendente y descendente.
• Cuando realiza el movimiento para ponerse
de pie y/o sentarse.
• Al practicar otros deportes que no sean
caminatas.
• Cuando se produce el movimiento ascendente o
descendente en escaleras o laderas inclinadas.
6.Vibraciones de un vehículo en movimiento.
• Como en una bicicleta, un automóvil, un tren o un autobús.
7.Cuando camina muy lentamente.
E14
Acerca del modo bajo consumo (modo de
ahorro de energía)
Monitor de actividad
NOTA:
No puede verificar la pantalla actual o la función de
memoria mientras utilice el modo de medición de
actividad.
1.Presione
durante
dos segundos para
iniciar el modo de
medición de actividad.
rota hacia la esquina
inferior izquierda de la pantalla cuando el modo de
medición de actividad está activado.
2.Comience su ejercicio.
La pantalla cambia cada vez que presione
para mostrar el conteo de pasos, la distancia, las
calorías quemadas, la grasa quemada y el tiempo,
en ese orden.
3.Presione
durante dos segundos para
terminar.
Presione
para visualizar los resultados una
vez que el modo de medición de actividad haya
finalizado (consulte en la página E18).
NOTA:
Sólo se puede almacenar una sesión en la
memoria en el modo de medición de actividad.
Se eliminarán los valores de medición de la
sesión anterior. En caso de ser necesario, tome
nota de ellos antes de comenzar la nueva sesión.
Lectura de la pantalla
Monitor de actividad
Presione
para cambiar la pantalla.
Pantalla de conteo de
pasos
E16
Esta unidad almacena automáticamente 7 días de
medición de pasos, distancia, calorías quemadas y
grasa quemada. El reloj se ajusta automáticamente a
la medianoche para comenzar con la medición de la
actividad del día siguiente.
Pantalla de distancia
Pantalla de calorías
Pantalla de grasa
quemada
Pantalla de tiempo
E17
2.Presione
para ver los resultados (días 1-7)
en la memoria.
Cada vez que presiona
la pantalla cambia, como se
muestra a continuación.
presionado para cambiar la pantalla
•Mantenga
automáticamente hasta visualizar la pantalla actual.
•Presione
para volver a la pantalla actual.
Pantalla actual
Memoria del modo
de medición de
actividad
Memoria para 1 a
7 días atrás
NOTAS:
• Sólo se almacena una sesión de información
del Monitor de actividad/Modo de medición de
actividad (consultar en la página E16).
• No puede utilizar la función de memoria durante el
modo de medición de actividad (consultar
en la página E16).
• Si no presiona ningún botón durante más de un
minuto se volverá a la pantalla actual.
Verifique que se ha configurado el tiempo
correctamente en la unidad.
E18
Cuidado y Mantenimiento
Procedimientos para la
función de memoria
Pantalla actual
para seleccionar el tipo de
1.Presione
medición que desea ver (pasos, distancia, etc.).
La unidad se apaga automáticamente después de 5 minutos si
no se presiona ningún botón. No obstante, la unidad continúa
midiendo los pasos. Este modo prolonga la vida útil de la pila.
Presione ,
o
para activar la pantalla nuevamente.
E15
Función de memoria
Siga las instrucciones a continuación a fin de
mantener la unidad en buenas condiciones y
protegerla.
Memoria del modo de
medición de actividad
Memoria para 1 a 7 días atrás
Presione
para
cambiar de 1 a 7
mediciones previas
a hoy.
Pantalla de conteo
de pasos
Pantalla de
distancia
Pantalla de
calorías
Pantalla de grasa
quemada
Presione
para cambiar
la pantalla.
Pantalla de
tiempo
Presione
para cambiar
la pantalla.
E19
E20
para cambiar
Presione
la pantalla.
Presione
para volver a
la pantalla actual.
E21
PRECAUCIÓN
No desarme ni trate de modificar la unidad. Los
cambios o las modificaciones que no hayan sido
aprobadas por Omron Healthcare dejarán sin
efecto la garantía del usuario.
Limpie la unidad con un paño
seco y suave.
No use limpiadores abrasivos o
limpiadores volátiles.
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus
componentes en agua.
La unidad no es a prueba de agua. No la lave ni la
toque con las manos mojadas. Tenga cuidado de que
no penetre agua en la unidad.
Guarde la unidad en un lugar seco y
seguro.
No exponga la unidad a la luz solar directa,
temperaturas altas, humedad excesiva, agua y/o polvo.
No someta la unidad a golpes fuertes, no la
deje caer ni la pise.
Retire la pila si no piensa utilizar la unidad
durante tres meses o más.
Use la unidad de acuerdo con las
instrucciones que se suministran en este
manual.
E22
Recomendaciones para la
resolución de problemas
Problema
El indicador de pila
parpadea o aparece
continuamente.
No aparece nada en
la pantalla.
Causa probable
Solución
Especificaciones
Modelo
HJ-203LA (HJ-203-LA)
Fuente de
alimentación
3VCC (1 pila de litio CR2032)
La pila está baja o
agotada.
Cambie la pila por
una nueva (CR2032),
consulte la página E11.
Rango de medición
Pasos:
Distancia:
Calorías quemadas:
Grasas quemadas:
Tiempo:
Modo de ahorro de
pila activo.
Presione o bien
,
o bien
, consulte la sección
"Acerca del modo bajo
consumo (modo de
ahorro de energía) en la
página E15.
Memoria
7 días previos en pantalla
1 resultado del modo de medición aparece en la
pantalla
Las polaridades
de la pila (+ y -)
están alineadas
en las direcciones
incorrectas.
Coloque la pila en la
alineación correcta,
consulte en la página
E11.
Rango de
configuración
Tiempo:
de 0:00 a 23:59
Peso:30 a 136 kg
(en incrementos de 1 kg)
Altura:100 a 199 cm
(en incrementos de 1 cm)
Longitud del paso:30 a 120 cm
(en incrementos de 1 cm)
La pila está agotada.
Cambie la pila por
una nueva (CR2032),
consulte la página E11.
Temperatura/
Humedad de
funcionamiento
-10 °C a +40 °C (14 °F a 104 °F)/
30% a 85% RH
La unidad está
colocada en posición
incorrecta.
Los valores que
se visualizan son
incorrectos.
Consulte a “Es posible
que el dispositivo no
Movimiento irregular. cuente los pasos en forma
correcta en las siguientes
Ritmo inconstante.
circunstancias”: en la
Movimiento
página E14.
ascendente y
descendente.
Los valores
configurados son
incorrectos.
La pantalla no es la usual o los botones no
operan normalmente.
Verifique la
configuración, consulte
en la página E8.
Cambie la pila por
una nueva (CR2032),
consulte la página E11.
NOTA:
Si ha ocurrido un desperfecto técnico y necesita reparar la
unidad, todas las configuraciones y resultados de medición
serán eliminados. Le recomendamos registrar los resultados de
las mediciones.
E23
de 0 a 99,999 pasos
0.0 a 9,999.9 km
de 0 a 99,999 kcal:
0.0 a 9,999.9 g
de 0:00 a 23:59
Aprox. 1.5 años * (cuando se utiliza 4 horas por
día)
Vida útil de las
pilas
NOTA:
La pila de obsequio es para uso temporario.
Esta pila puede agotarse dentro del año y
medio.
Dimensiones
externas
Aprox. 35.5 (ancho) × 68.5 (alto) × 11.0
(profundidad) mm
[1 3/8'' (ancho) × 2 3/4''(alto) ×
3/8''(profundidad)]
Peso
Aproximadamente 19 g (con la pila)
Contenidos
Podómetro, correa, broche, pila (CR2032
instalada), destornillador y manual de
instrucciones
• Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
*Nueva vida útil de la pila basada en pruebas de OMRON.
E24
Garantía limitada
Memo
Su podómetro de bolsillo con Monitor de
actividad HJ-203LA, excluyendo las pilas, está
garantizado como libre de defectos en materiales y mano de
obra que se presenten dentro de 1 año de la fecha de compra,
si se usa de acuerdo con las instrucciones propocionadas con
su podómetro de bolsillo HJ-203LA.
La garantía arriba mencionada se extiende únicamente al
comprador original.
A consideración nuestra, repararemos o reemplazaremos,
sin costo alguno, cualquier equipo cubierto por la antedicha
garantía. La reparación o el reemplazo son nuestra única
responsabilidad y su único recurso bajo la garantía provista.
Si su equipo requiere servicio dentro del plazo de la
garantía, comuníquese con el distribuidor autorizado de
Omron en su país.
LA GARANTÍA ANTES MENCIONADA ES LA
ÚNICA GARANTÍA PROVISTA POR OMRON EN
RELACIÓN A ESTE PRODUCTO, Y POR MEDIO
DE LA PRESENTE OMRON NIEGA CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
PROPÓSITOS PARTICULARES. LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS Y OTROS TÉRMINOS IMPUESTOS
POR LEY, SI EXISTIERAN, SE LIMITAN AL
PERIODO DE DURACIÓN DE LA GARANTÍA
EXPRESA.
OMRON NO ES RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA
DE USO, NI POR NINGÚN OTRO COSTO, GASTO O
DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, CONSESECUENTE
O INDIRECTO.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y
usted puede tener otros derechos que varíen por jurisdicción.
Debido a especiales requisitos locales, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones antes mencionadas
no apliquen en su caso.
E25
E26

Documentos relacionados