ABC de los niños físicamente aptos Guía de la familia
Transcripción
ABC de los niños físicamente aptos Guía de la familia
Be Well, Get Active! • Summer 2014 ¡Cuídate, Mantente Activo! • Verano 2014 What’s inside: ABCs of Physically Fit Kids • Beach Safety • Discounts Calendar of Events Qué contiene: Los ABC de Niños Físicamente en Forma • Seguridad en la Playa • Descuentos Calendario de Eventos ¡Guía e! gü bilin Family Guide Guía Familiar — ctive! Be WellG et A eally A Father R Matters! ’re in La buena salud de su familia comienza en el hogar; inclusive, antes del nacimiento. Como padres podemos hacer una diferencia en la salud y el bienestar de nuestros hijos. Asegurarse que consuman alimentos frescos y nutritivos, abundante agua y que hagan ejercicio físico y mental con regularidad es sólo el principio de una vida sana y con buenos hábitos. Dad, you If you’re a special 5 L A has a luck. First the fo rce just r new resou . Visit fe li ’s d il y in a ch re a special gu r p nts, website fo First 5 L A’s find great to L A.org, w ro s, tG e S y Read e” activitie addy and M rs, and D “ r fo s a e ide mous fath tips from fa And visit s. e rc u so re d o o rh e fath A to post a om/First5L .c k o o b ce fa ad or role g a great d . You tip on bein d young chil model to a our e b to osen may be ch .” e m a G e th “Father of Your family’s good health begins at home – and even before birth. As parents, we can make a real difference in our children’s health and well-being. Making sure they eat fresh, nutritious foods, drink plenty of water and regularly exercise their bodies and brains is a start to a lifetime of good health and good habits. But wellness doesn’t end there. Actively working to create safe and healthy environments begins in our own homes and extends to the world around us. Taking an active role in helping Los Angeles County have cleaner air, water and land can have a big impact on our children, now and in the future. , e t a d í u ¡C Mantentveo! Acti In this edition of the Family Guide, we’ll explore ways to promote wellness this summer, inside and out. You’ll find fun family activities, ways to help babies and young children build their “ABCs” (Agility, Balance and Coordination), tips for safer trips to the beach, ideas to create a healthier home, as well as a cleaner, healthier environment in L.A. County. Here’s to a summer of fun, sun and wellness! Sin embargo, el bienestar no termina ahí. Trabajar activamente para crear ambientes sanos y seguros empieza en nuestros hogares y de ahí se extiende al mundo que nos rodea. Mantenerse activo y ayudar al Condado de Los Angeles a conservar el aire, el agua y la tierra más limpios puede tener un gran impacto en nuestros niños, hoy y en el futuro. . te n uy importa Papá es m y u m s e , usted En esta edición de la Guía Familiar Si es padre ne un rst 5 LA tie Fi . o d n ta exploraremos diferentes maneras a n o afortuna rs a pe rso para est iño. Visite el de promover el bienestar este nuevo recu n un la vida de padres, verano, tanto interna como ra a p A L especial en 5 trará t de First n e co rn n te externamente. Aquí encontrará e í In h e a rg, y sitio d etGrowLA.o es “Papá y yo”, S y d divertidas actividades familiares, a e R l. o d Espan ctivida eas para a formas de ayudar a crear el ABC rsos para id cu s re e d y n s ra so g 5LA (Agilidad, Balance y Coordinación) res famo st d ir a p /F e m d o s .c consejo facebook bién visite en los bebés y niños pequeños, mo ser un padres. Tam jos sobre có guir se n co s su a se consejos de seguridad para ir a rt a a p lo p m m co je y n buen e u o r á se p la playa, ideas para crear un hogar a a p rí gran . Pod o pequeño más sano y un ambiente más limpio y ro st e para un niñ u do y ser n saludable en el Condado de L.A. ¡Todo selecciona . ” o g e Ju “Padre del para tener un verano lleno de diversión, sol y bienestar! T he of Physical Development The ABCs of physical development are Agility, Balance and Coordination. Helping your child learn these “ABCs” builds skills for life, helping her succeed in sports and school. Ages 0-12 months According to the National Association for Sport and Physical Education (NASPE), infants should have daily physical activities that help them explore their environments and build movement skills. • From birth, begin building “ABC” skills by laying him on his tummy and placing toys nearby to reach and touch. (Note: Babies should sleep on their backs, but “tummy time” is important for development.) Hold a rattle or toy above her and move it slowly, encouraging her to “track” it with her eyes, which aids coordination. Hold her upright with her feet touching the floor to help her begin learning the basics of balance. • From 4 to 8 months, help hand-eye coordination by trading toys with him. Support her in “standing” on the floor and bouncing to aid balance. Boost agility skills by encouraging free rolling, rocking, crawling and pushing up to his elbows while lying down. • From 9 months to 1 year, she should begin to stand and “cruise” while holding onto furniture, sit without support, and crawl. As she grows stronger and more confident standing and moving, help increase agility and balance by taking walks holding her hand, and offer push-and-pull toys, things to stack and balls to roll to enhance coordination. Ages 1 – 3 years Toddlers may wobble at first, but eventually (usually by the age of 2) their coordination and balance improves and they are on-the-go. • Help hone movement skills by encouraging her to crawl or creep (and later, walk and run) over or around pillows and on different surfaces, such as grass, carpet and sand. • Play “stop and start” games such as “Red Light/Green Light,” or games of imitating, such as “Simon Says” or “Follow the Leader,” to help balance and coordination. Try skipping and jumping in these games, which will build different muscles and coordination skills. • Teaching her how to kick, roll, throw and catch a large ball is key to helping your child develop balance and coordination. They are also important physical and social skills she’ll need when she starts kindergarten. Make it fun and use lots of praise when she connects her foot or hand to the ball. Ages 4-5 years As their muscles and balance develop, preschoolers’ agility and coordination increases by leaps and bounds. • To help your child gain better balance, set up a two-by-four at home and have him “walk the tightrope.” For handeye coordination, use a bed as a net to play “Volley-balloon.” • For a good workout and to aid agility, place four pennies in a square on the floor, far enough apart for your child to hop from penny to penny. With your child, create pennyhopping combinations, using one foot or two, going backwards and forwards. • To build balance and coordination, create an outdoor obstacle course with plenty of twists and turns to enhance agility. Strong B o dies, Stro Improve ng Minds your chil ! d’s c for succe ss on and hances o by focusin ff g on skills the field from the -building start. Stu dies show physical that skills are linked to concentr better ation and tha are more likely to d t active kids o better in school. tead ter ins Ch d wa ater! days, drinkingtay hydrated antles W e s o t r s o o e ild mm ble b your ch hot su / ecycla During r juice helps eusable or r tGrowLA.org ut r ao Se bo a e r o of sod Opt for filling Visit Ready learn m s. y. health f disposable lp your child ter the Otter. e o h o d et P t k to instea urDrin er and to me o Y k in ReTh of wat nders the wo El del Desarrollo Físico El ABC del desarrollo físico está formado por Agilidad, Balance y Coordinación. Ayudar a su niño a que aprenda este “ABC” le generará habilidades que duran toda la vida y que le ayudarán a tener éxito en los deportes y en la escuela. De 0 a 12 meses De acuerdo con la Asociación Nacional de Deportes y Educación Física (NASPE, por sus siglas en inglés), los infantes deberían realizar actividades físicas que les ayuden a explorar los ambientes que les rodean y a formar habilidades motrices. • Desde el nacimiento, comience a formar las habilidades ABC acostando al bebé sobre su barriguita y colocando juguetes cerca de él o ella para que los alcance o toque. (Nota: Los bebés deben dormir de espaldas; sin embargo, acostarlos un ratito sobre su barriguita o “tummy time”, como se le conoce en inglés, es importante para su desarrollo). Sostenga una sonaja o algún juguete sobre el bebé y muévalo lentamente, invitándolo a que lo “siga” con la vista, lo cual ayuda a la coordinación. Sosténgalo erguido con sus pies tocando el suelo para ayudarle a que comience a aprender los principios básicos del balance. • De 4 a 8 meses, fomente la coordinación mano-vista intercambiando juguetes con el bebé. Sosténgalo en la posición “parado” sobre el suelo y haga que brinque para ayudarle a tener balance. Incremente las habilidades de agilidad motivándolo a que ruede, escale, gatee y se levante con sus codos mientras está acostado. • De 9 meses a 1 año, el bebé debería empezar a levantarse y a “caminar” sosteniéndose de los muebles, sentarse sin apoyo y gatear. Conforme crezca, se fortalezca y se sienta más seguro al pararse y moverse, ayúdelo a incrementar su agilidad y balance sosteniéndole su manita o dejándolo que camine apoyado en las paredes. Para mejorar su coordinación, ofrézcale juegos de empujar y tirar, proporciónele objetos que pueda apilar y pelotas para rodar. ¡Elija agua! Du rante los caluro sos días de verano , beber agua en lugar de soda o jugo s ayuda a su ni ño a permanecer hi dratado y sano . Opte por llenar bote llas reciclable so reusable en lu gar de las dese chables. Visite Espanol.R eadySetGrowLA . org/ReThinkYou rDrink para ay udar a que su niño ap renda más sobr e las maravillas del agua y que co nozca a la morsa Potter th e Otter. Edades de 1-3 años Al principio los niños pequeños pueden bambolearse pero en algún momento (generalmente a la edad de 2 años), su coordinación y balance mejoran y empiezan a andar de un lado al otro. • Ayude a perfeccionar sus habilidades motrices motivándolo a gatear o a treparse (y posteriormente, a caminar y correr) sobre o alrededor de almohadas y sobre superficies distintas, como pasto o césped, alfombras y arena. • Para ayudar al balance y la coordinación jueguen juegos de “detenerse y avanzar”, como “Luz roja/Luz verde” o juegos de imitar, como “Simon dice” o “Siguiendo al líder”. Pruebe saltos y brincos en estos juegos, los cuales formarán diferentes músculos y habilidades de coordinación. • Enseñarle a patear, rodar, arrojar y atrapar una pelota grande es clave para ayudar al niño en el desarrollo del balance y la coordinación. También son habilidades físicas y sociales importantes que necesitará al comenzar el kindergarten. Hágalo divertido y utilice muchos elogios cuando su hijo o hija conecte el pie o la mano con la pelota. Edades de 4 a 5 años Al desarrollar sus músculos y balance, la agilidad y coordinación de los preescolares aumenta de manera acelerada. • Para ayudar a su niño a que obtenga un mejor balance, instale un madero de 2 por 4 pulgadas en casa y pídale que “camine como equilibrista”. Para la coordinación mano-vista, utilice la cama como si fuera una red para jugar “voleibol con un globo”. • Para un buen ejercicio y ayudar a la agilidad, coloque cuatro monedas de un centavo en el suelo formando un cuadrado, lo suficientemente alejadas para que su niño salte de una moneda a otra. Junto con su niño, invente nuevas combinaciones de saltos en las monedas, brincando con un pie o con los dos, yendo en reversa y hacia delante. • Para fomentar el balance y la coordinación, cree una pista de obstáculos al aire libre con suficientes curvas y vueltas que mejoren la agilidad. Cuerpos fuertes, mentes fuertes. Mejore las posibilidades de éxito de su niño dentro y fuera de un área enfocándose en la formación de habilidades desde el principio de sus vidas. Los estudios muestran que las habilidades físicas están ligadas a una mejor concentración y que los niños activos tienen más probabilidades de éxito en la escuela. Summer Beach Safety With more than 30 beautiful beaches and bays stretched over more than 50 miles of coastline, Los Angeles County offers something for every beach-loving family. Here is how to stay safe and have fun at the beach this summer. • Avoid the sun, especially between 10:00 a.m. and 3:00 p.m. Bring an umbrella or small tent, use sun block (at least 30 SPF), and dress infants in hats that cover the neck and lightweight, long-sleeved clothing. • Protect little feet from hot sand with sandals or water shoes. At the beach playground, test the metal swings or slides before allowing your child to play on them – they may be hot. • Bring plenty of fresh water and healthy snacks (see the recipe in this Family Guide for a picnic recipe to make with kids). Make sure you and your children drink lots of water. • Watch out for sand and shells. If sand gets in his eyes, rinse with fresh water, and if sand gets in his mouth, rinse or wipe it out. If it is still bothering him after an hour, seek medical attention – start with the Lifeguard. Be sure to look out for shells that she may want to try eating – they are choking hazards. • Set up near a lifeguard tower, which increases your safety on the beach. Check water quality and warnings about riptides and marine life. • When you head down to the water with your child (and you should be with your child at all times at the beach), scan the shore and water for jellyfish, which may resemble anything from small marbles to soccer balls or other shapes. Stay clear of them! • Keep a tight grip on your child at the water’s edge. Waves come in fast and can be dangerous. For more information about the beaches of L.A. County: marinadelrey.lacounty.gov/BandH/beach%20guide-shell.pdf Seguridad en la Playa Este Verano Con más de 30 hermosas playas y bahías a lo largo de más de 50 millas de costa, el Condado de Los Angeles tiene algo para cada familia a la que le guste la playa. He aquí la manera de mantenerse seguro y con diversión en la playa este verano. • Evite el sol, especialmente entre las 10:00 a.m. y las 3:00 p.m. Lleve una sombrilla o una pequeña tienda o carpa, use bloqueador solar (por lo menos, 30 SPF) y vista a su bebé con ropa ligera, de manga larga y con un sombrero que le cubra el cuello. • Proteja piesitos del calor y la arena con sandalias o zapatos para el agua. En el área de juegos, pruebe la temperatura de los columpios metálicos o toboganes antes de permitir que su niño juegue en ellos. Pudieran estar muy calientes. • Lleve suficiente agua fresca y bocadillos saludables (consulte la receta de Día de Campo que puede preparar con los niños en esta Guía Familiar). Asegúrese de que usted y su hijo tomen mucha agua. • Tenga cuidado con la arena y las conchas. Si se le mete arena en los ojos, enjuáguelos con agua fresca y si se le mete arena en la boca, enjuáguela o límpiela con un trapo. Si le sigue molestando después de una hora, busque atención médica. Recurra primero al salvavidas. Asegúrese de revisar que no haya conchas que quiera llevarse a la boca. Son peligrosas porque pueden causar asfixia. • Instálese cerca de una torre salvavidas. Esto aumenta su seguridad en la playa. Consulte la calidad del agua y las posibles advertencias sobre corrientes de agua y vida marina. • Cuando se meta al agua con su hijo (usted debería estar con él todo el tiempo que estén en la playa), revise la costa y el agua para ver si hay aguamalas o aguavivas, las cuales pueden ser de tamaño de unas canicas pequeñas o más grandes, como balones de fútbol, o bien tener otras formas. ¡Aléjense de ellas! • Sostenga fuertemente la mano de su niño en el borde del agua. Las olas llegan con rapidez y pueden ser peligrosas. Para más información sobre las playas del Condado de L.A., consulte: marinadelrey.lacounty.gov/BandH/beach%20guide-shell.pdf Healthy House, Healthy World, Healthy Kids! As any parent knows, kids are “germ magnets.” To help kids stay well this back-to-school season, start with some good, clean habits to make your family and home healthier this summer. Here are some easy and inexpensive ways to enhance the wellness of your home and your whole family. • Wash hands. According to the U.S. Centers for Disease Control, washing hands is one of the best ways to prevent illness. Teach children to always wash their hands (especially their fingers) before eating, after using the bathroom and after touching pets or garbage. • Clear out the chemicals. Many pesticides and household cleansers can be toxic to children and animals. For an inexpensive “green” cleaner, use white vinegar diluted with water to clean glass and remove soap and grease build-up from counters. To control weeds, combine one tablespoon of dish soap with a gallon of vinegar and spray on weeds. (Be careful – this solution kills all plants.) For an instant air freshener, peel an orange and squeeze the peel to release fragrant oil into air. • Don’t smoke. According to the U.S. Environmental Protection Agency, exposure to secondhand smoke increases the risk for Sudden Infant Death Syndrome and causes ear infections, asthma and other respiratory problems in children. • Get the dust out. Household dust contains dirt, mold, old chemicals and other things that can trigger allergies and asthma. Vacuum carpets, rugs and upholstered furniture often (remember to clean the filter bag or container each time) and sweep floors to get rid of dust. Remove surface dust with a microfiber cloth. • Add some green. Houseplants produce oxygen and help remove chemicals like formaldehyde in the air to help you and your family breathe easier. icals: Out Chem Clearing esticides and of p Dispose hold hazardous se u o h r . othe properly products /epd/hhw rg pw.o Visit lad how. to learn ¡Hogar Sano, Mundo Sano, Niños Sanos! Como todos los padres lo saben, los niños parecen imanes cuando se trata de atraer gérmenes. Para ayudar a su niño a mantenerse sano en esta temporada de regreso a clases, empiece con buenos hábitos de limpieza para hacer que su familia y su hogar estén más sanos este verano. He aquí algunas sugerencias económicas y fáciles para mejorar el bienestar de su familia entera y de su hogar. • Lavado de manos. Según el Centro para el Control de Enfermedades de U.S., lavarse las manos es una de las mejores maneras de prevenir enfermedades. Enseñe a los niños a que siempre se laven las manos, (especialmente los dedos) antes de comer, después de ir al baño y después de tocar a alguna mascota o basura. • Deshágase de químicos. Muchos pesticidas y limpiadores caseros pueden ser tóxicos para los niños y los animales. Si desea un limpiador “ecológico” y económico use vinagre blanco diluido en agua para limpiar vidrios y remover el jabón y la grasa que se forma en la mesada de la cocina. Para controlar la maleza, combine una cucharada de jabón para platos con un galón de vinagre y rocíe la maleza con ello. Tenga cuidado, esta solución mata todas las plantas. Para crear un desodorante ambiental instantáneo, pele una naranja y Deshágas e de químic os: Deseche d e manera adecuada los pestici das y otros pro ductos peligrosos para la sa lud. Visite ladp w.org/epd hhw/span / ish obtenga m /index.cfm y ás informa ción. exprima la cáscara para esparcir el fragante aceite en el aire. • No fume. De acuerdo con la Agencia de Protección del Ambiente de U.S., la exposición a humo de segunda mano aumenta en los niños el riesgo del Síndrome de Muerte Infantil Repentina y causa infecciones auditivas, asma y otros problemas respiratorios. • Elimine el polvo. El polvo en casa contiene suciedad, moho, químicos viejos y otras cosas que pueden provocar alergias y asma. Aspire frecuentemente las alfombras, tapetes y los muebles con tapices (recuerde siempre limpiar los filtros de la bolsa o contenedor de la aspiradora) y barra los pisos para eliminar el polvo. Quite el polvo de los muebles con un trapo de microfibra. • Agregue plantas. Las plantas en casa producen oxígeno y ayudan a eliminar químicos en el aire como el Formaldehído, ayudando así a que usted y su familia respiren con mayor facilidad. p U g n i Clean .A. County L l e n e a z . e i A . p L m i e L d o d a Cond A clean environment and wellness go hand-in-hand. Helping your children learn about helping the world around them begins at home, advises Tara Crow, program manager for Heal the Bay in Santa Monica. “In Los Angeles County, storm drains are a clear shot to the ocean. Talking with kids about trash and where it belongs is important,” she says. “Children really enjoy learning about how they can help protect animals such as seagulls and dolphins just by disposing of trash properly.” El bienestar y los ambientes limpios van de la mano. Ayudar a sus niños a que aprendan sobre el mundo que les rodea comienza en casa, afirma Tara Crow, gerente del programa Heal the Bay en Santa Monica. “En el Condado de Los Angeles, el desagüe de las lluvias desemboca en el océano. Es importante hablar con los niños sobre la basura y el lugar al que va la basura”, señala. “A los niños les encanta aprender a proteger a los animales, como gaviotas y delfines, simplemente deshaciéndose de la basura de manera correcta”. First 5 LA is the proud sponsor of Heal the Bay’s Micro Biologist Program for children ages 3-5 to learn more about science and the environment. The program has a limited number of scholarships available this fall. Heal the Bay also holds volunteer Beach Clean Up Days every third Saturday throughout L.A. County, where all are welcome. Visit healthebay.org to learn more. First 5 LA es orgulloso patrocinador del Programa para niños de 3 a 5 años Micro Biólogos de Heal the Bay, en el que aprenden más sobre la ciencia y el medio ambiente. Este otoño, el programa cuenta con un número limitado de becas. Además, Heal the Bay realiza cada tercer sábado de mes los Días para Limpiar las Playas en todo el Condado de L.A., en los que todas las personas son bienvenidas. Visite espanol.healthebay.org y entérese más. In L.A. County, volunteer efforts to revitalize the L.A. River mean that birds, fish and plants have returned, and now more families than ever can appreciate the river. Visit lariverrecreation.org/ LA_River_Recreation/home.html for information on how you and your family can enjoy the L.A. River this summer. En el Condado de L.A. los esfuerzos de voluntarios por revitalizar el río Los Angeles ha hecho posible el retorno de aves, peces y plantas y que las familias puedan apreciar el río. Visite lariverrecreation.org/ LA_River_Recreation/home.html (información en inglés) y obtenga más información para que usted y su familia disfruten este verano el río L.A. AMIGA A N PÁG I g sheet using a • Drop onto bakin Instructions: ease Gr s. ee gr de 0 35 teaspoon. • Preheat oven to e nt tes or until they ar line with parchme a baking sheet or • Bake for 10 minu n ow br t no do set. (These cookies paper. . e bottom.) in a medium bowl s na na ba h much, except on th as M • s nd ha sh his (Have your child wa e ing the bananas e or more of thes sh ui sq by sh and ma If desired, add on .) rs through his finge as well… eal ns ded, pour in oatm • A handful of raisi • When well-blen g well using la extract xin nil mi va e, of tim on a po at a little • A teas n na aspoon of cin mo hands or a spoon. r cookie • A te fo conut in co th ed o dd to s re sh em • A handful of • If the batter se ), ry va es se siz nana nflower eds or dough (because ba • A handful of su p) cu e on to p (u l chopped nuts add more oatmea ed consistency. and mix until desir -F D AMIGA A N -FRIEND D KI Ingredients: 2 ripe bananas l or instant oatmea 1 cup quick cooking PÁG I NIÑOS These yummy cookies are healthy and fun to make with your child. With just two nutritious ingredients, they are easy, delicious and sturdy enough for a picnic. Try them for an easy breakfast or snack on the beach or at the park. Galletas s o D Con Ingredientes PA NIÑOS PA A R LE B LE B A R Two- dient e r g In Cookie s KI PA GE LY Estas deliciosas ga lletas son sanas y divertidas de prep hijos. Sólo llevan arar junto con sus dos ingredientes nutritivos y son fá suficientemente só ciles, deliciosas y lidas como para lle lo var a un día de ca un desayuno liger mpo. Pruébelas co o o como snack, en mo la playa o el parq ue. Ingredientes: 2 bananas o plátan bananas varía), ag os maduros regue más 1 taza de avena de avena (hasta una rápida cocción o taza) y mezcle instantánea hasta obtener la co nsistencia deseada. • Con una cuchar Instrucciones: ita, vaya • Caliente el horn colocando la mezc o a 350 grados. la en la lámina para hornear. Engrase una lámina para hornear • Hornee durante o cúbrala con pape 10 minutos o l para hornear hasta que estén lis (llamado parchme tas. (Estas nt paper en galletas no se oscu inglés). recen mucho, • En un tazón, ha excepto en la parte ga un puré con de abajo). las bananas. (Hag a que su niño Si lo desea, agregu se lave las manos e uno o más de y pídale que estos ingrediente aplaste las banana s: s con sus • Un puñado de pa dedos). sas • Una cucharadita • Cuando las bana de extracto de nas estén hechas vainilla puré, poco a poco agregue la • Una cucharadita avena, mezclando de canela bien con las • Un puñado de co manos o con una co rallado cuchara. • Un puñado de se • Si la mezcla se siente demasiado millas de girasol o de nueces en tro delgada como ma zos sa para galletas (dado que el tama ño de las Ce le b rat e L.A. Parks! Los Angeles parks are going strong this summer, with family-friendly activities to stay active and have fun day and night. More than er Lunch! m m u S hildren e for Fre nches to c rk a lu p e e e fr th g fferin through Come to arks are o h teens) from June P y it r C . .A 100 L ex.htm fo hroug gram/ind r and up (t ro a P e d y o 1 o s /F e ag s.org ear you. isit lapark location n August. V a n o n o ti rma more info Two popular park (PAD) and L.A. s programs, L.A. County Pa rks After Dar City Summer k Night Lights offering more both return th safe and fun is year, evening expe at parks this riences for fa summer. Bot milies h offers exte activities, incl nded park ho uding free co ur s and nc er sports, classe s and resource ts and movies, organized fairs at six L. and 32 L.A. Ci A. County pa ty parks from rks June through bit.ly/1sreCck September. Vi or 1.usa.gov/ sit 1u2BnyM for more informat ion. e pools open geles has mor An s Lo er. Visit of ty The Ci es this summ ili m fa r fo re ol.htm for than ever befo tic/SummerPo ua aq s/ ing do g/ cility, swimm laparks.or swimming fa a ilies. on m n fa r io fo at inform programs c ti ua aq r he ot lessons and And don’t forg et Splash Pads , where grou showers spra nd nozzles an y water upwar d ds out of the deck. They ar splash pad’s e especially fu rain n for young ch supervision. ildren under Go to bit.ly/1 adult uH8gRX for a splash pads list of public throughout L. and free A. County. For more information on fun events for your family this summer, be sure to visit ReadySetGrowLA.org/family-events – First 5 LA’s website for families. ¡Celebre los Parques de L.A.! Los parques de Los Angeles se han puesto en forma este verano, con actividades para que las familias se mantengan activas y se diviertan durante el día y en la noche. ¡Vaya al pa rque y disfr ute un Alm Verano! Má uerzo Gratu s de 100 pa ito de rques de la están ofreci Ciudad de endo almu Los Angele erzos grati o más (hast s s a lo a la adolesc encia), desd s niños de un año Visite lapa rks.org/Foo e junio hast dProgram/i a agosto. parque má ndex.htm* s cercano a y localice e usted. l Dos programas de parques muy conocidos regresan este verano: Parks After Dark del Condado de L.A. (PAD) y Summer Night Lights de la Ciudad de L.A., brindando a las familias seguridad y diversión en los parques. De junio a septiembre, los dos programas han expandido los horarios de los parques y las actividades, incluyendo conciertos y películas gratuitas, deportes organizados, clases y ferias de recursos en seis parques del Condado de L.A. y en 32 parques de la Ciudad de L.A. Visite bit.ly/1sreCck* ó 1.usa.gov/1u2BnyM* y obtenga más información. Este verano, la Ciudad de L.A. ofrece a las fa más piscinas al milias aire libre que nunca. Visite laparks.org/do s/aquatic/Sum merPool.htm* obtenga más in y formación sobr e lugares para nadar, leccione s de natación y otros progra acuáticos fam mas iliares. s s recreativas en lo Pads, que son área h elo las su Sp un de e e sd vid Y no se ol as que salen de ros de agua y duch los niños parques con chor te divertidos para en lm cia pe nde es n so s to bit.ly/1uH8gRX* do acolchonado. Es los adultos. Visite r po s do . isa rv L.A pe de pequeños su ” en el Condado ta de “splash pads encontrará una lis Para más información sobre eventos divertidos de verano para su familia, asegúrese de visitar Espanol.ReadySetGrowLA.org/family-events, el sitio de Internet de First 5 LA para padres. * El contenido de estos sitos del Internet es en inglés. r o f n Fu s e i l i Fam The Music Center Presents Dance Downtown Every 2nd and 4th Fri. through Sept. 19, 6:30-10 p.m. The Music Center Plaza 135 N. Grand Ave., Los Angeles 90012 musiccenter.org/events/activearts/DanceDowntown Cost: FREE Rock your best moves at these fun, outdoor dance events. Each night features a different theme from K-Pop to Samba to ‘90s beats. Beginner lessons throughout the evening. Family Beach Days Jun. 2 – Aug. 29 (Mon.-Fri.), 10 a.m-2 p.m. Dockweiler Youth Center 12505 Vista Del Mar, Los Angeles 90245 310-726-4128 Cost: FREE Bring the family for games & fun! Activities include basketball, ping pong, board games and arts & crafts. Banfield FutureVet Camp Sat., Jul. 5 & Aug. 9, 11 a.m. Kidspace Children’s Museum Stone Hollow Amphitheater 480 N. Arroyo Blvd., Pasadena 91103 kidspacemuseum.org Cost: FREE with museum admission (Coupon available at readysetgrowla.org/ coupons-partners/kidspace.html) Ages 5-8. Kids learn about the best ways to take care of their pet and what the life of a vet is really like. Kids can play games, ask questions and earn a stethoscope and a certificate as a Future Vet! Concerts in the Park Jul. 12, 19, 26 and Aug. 2, 9, 16, 23, 30, 7 p.m. Central Park 27150 Bouquet Canyon Rd., Santa Clarita 91350 arts.santa-clarita.com/events/concerts-inthe-park/ Cost: FREE Free summer Concerts in the Park series is the perfect way to spend an evening outdoors with family, friends and neighbors. Pacoima Mural Walking Tour Jul. 19, Sept. 20, 10 a.m.-1 p.m. Park at Tresierras Supermarket 13158 Van Nuys Blvd., Pacoima 91331 themuseumsfv.org/events/tours/pacoimamural-tour Cost: $15 in advance, bus tokens are provided for the tour. Meet at the corner of Pala Ave. and Van Nuys Blvd. Learn the history and hear the inspiration for 15 murals along Van Nuys Blvd. Funds collected from the tour will help to start a mural conservation fund. Email Maryley. [email protected] to RSVP. All-Ages Hatha Yoga Sat., Jul. 19, Aug. 16 & Sept. 20, 10:30 a.m.-12 p.m. Will & Ariel Durant Library 7140 W. Sunset Blvd., Los Angeles 90046 323-876-2741 Cost: FREE A gentle hour-long yoga session appropriate for the whole family and tailored to beginners. Special yoga introductory session for kids under 8 at 10:30 a.m. Doggie Street Festival Sun., Jul. 20, 11 a.m.-5 p.m. Westfield Century City Mall 10250 Santa Monica Blvd., Los Angeles 90067 doggiestreetfestival.org Cost: FREE This dog lovers’ family-fun event includes yummy eats and music. If you have a dog, bring it with you. No dog of your own? You may find your new (BFF) Best Furry Friend! Taste of Ecuador Food Festival Sun., Aug. 10, 10 a.m.-6 p.m. Placita Olvera Main St. & Cesar E. Chavez Ave., Los Angeles 90012 lafoodfestivals.com Cost: FREE More than 10,000 Ecuadorians and 5,000 people from other nationalities will enjoy a full menu of Ecuadorian Cuisine dishes, crafts, musicand carnival games! The 16th Annual Parade starts at 11 a.m. on Broadway & 7th St. Lake Hughes 49er Days Parade & Festival July 27, 10:30 a.m.-8 p.m. Lake Hughes Community Center 17520 Elizabeth Lake Rd., Lake Hughes 93532 Cost: $10 ages 13 & older, FREE under age 13 The 49er Days Festival is an annual celebration of the history of the mountain community of Lake Hughes, which was homesteaded around the turn of the 20th century. PJ Storytime Aug. 28, 5:30-6 p.m. Palmdale City Library 700 E. Palmdale Blvd., Palmdale 93550 661-267-5600 Cost: FREE Curl up in your PJs and listen to a great story. Stuffed friends and blankies encouraged! Summer Reading Finale Celebration with Bubble Mania! Thurs., Jul. 31, 4 p.m. Exposition Park – Dr. Mary McLeod Bethune Regional Library 3900 S. Western Ave., Los Angeles 90062 lapl.org/whats-on/events/summer-readingfinale-celebration-bubble-mania 323-290-3113 Cost: FREE Come to the finale of the summer reading program, a visual presentation featuring lots of bubbles, big and small. Baja Splash Cultural Festival Sat.-Sun., Sept. 27-28, 9 a.m.-5 p.m. Aquarium of the Pacific 100 Aquarium Way, Long Beach 90802 aquariumofpacific.org Cost: FREE with museum admission (Coupon available in this guide) In celebration of National Hispanic Heritage Month and Mexican Independence Day, the Baja Splash Cultural Festival features live entertainment, crafts, educational programs and ethnic cuisine. Dates an d times are subje ct to cha nge or cancell ation wit hout notice. P arents are encourag ed to dou ble check the event be fo re attendin g. ón i s r e Div a Par ias l i m Fa The Music Center Presenta Dance Downtown El 2o y 4o vier. de cada mes, hasta el 19 de sept., 6:30-10 p.m. The Music Center Plaza 135 N. Grand Ave., Los Angeles 90012 musiccenter.org/events/activearts/DanceDowntown Costo: GRATIS Exhibe tus mejores movimientos en estos divertidos eventos al aire libre. Cada noche se presenta un tema diferente, desde K-pop y samba, hasta ritmos de los 90s. A lo largo de la noche hay lecciones para principiantes. Días Familiares en la Playa 2 de jun. – 29 de ago. (Lun.-Vie.), 10 a.m-2 p.m. Dockweiler Youth Center 12505 Vista Del Mar, Los Angeles 90245 310-726-4128 Costo: GRATIS Traiga a su familia para juegos y diversión. Algunas de las actividades incluyen basquetbol, ping pong, juegos de salón y artes y manualidades. Campamento Banfield para Futuros Veterinarios Sáb. 5 de jul. y 9 de ago., 11 a.m. Kidspace Children’s Museum Stone Hollow Amphitheater 480 N. Arroyo Blvd., Pasadena 91103 kidspacemuseum.org Costo: GRATIS con la admisión al museo (Cupón disponible en espanol.readysetgrowla. org/coupons-partners/kidspace.html) Edades de 5 a 8 años. Niños aprenden las mejores maneras de cuidar a sus mascotas y a entender lo que es la vida de un veterinario. Los niños pueden jugar juegos, hacer preguntas y ganar un estetoscopio y un certificado como Futuro Veterinario. Conciertos en el Parque 12, 19 y 26 de jul. y 2, 9, 16, 23 y 30 de ago., 7 p.m. Central Park 27150 Bouquet Canyon Rd., Santa Clarita 91350 arts.santa-clarita.com/events/concerts-inthe-park/ Costo: GRATIS Este verano, su serie de conciertos en el parque es gratuita y es una solución perfecta para pasar una tarde al aire libre con la familia, los amigos y los vecinos. Recorrido a Pie del Mural de Pacoima 19 de jul., 20 de sep., 10 a.m.-1 p.m. Estacione en el supermercado Tresierras 13158 Van Nuys Blvd., Pacoima 91331 themuseumsfv.org/events/tours/pacoimamural-tour Costo: $15 con anticipación, incluye fichas del autobús para el recorrido. El punto de encuentro es en la esquina de Pala Ave. y Van Nuys Blvd. Aprenda la historia y escuche lo que inspiró los 15 murales que están sobre Van Nuys Blvd. Los fondos del recorrido que se recauden ayudarán a crear un fondo para la conservación del mural. Para reservar, contacte vía correo electrónico a Maryley. [email protected] Hatha Yoga Para Todas Las Edades Sáb. 19 de jul., 16 de ago. y 20 de sep., 10:30 a.m.-12 p.m. Biblioteca Will & Ariel Durant 7140 W. Sunset Blvd., Los Angeles 90046 323-876-2741 Costo: GRATIS Una sesión de una hora de yoga suave, apropiado para toda la familia y diseñado para principiantes. Se realizará una sesión introductoria para niños menores de 8 años a las 10:30 a.m. Festival Callejero Doggie Dom., 20 de jul., 11 a.m.-5 p.m. Westfield Century City Mall 10250 Santa Monica Blvd., Los Angeles 90067 doggiestreetfestival.org Costo: GRATIS Este divertido evento familiar para los amantes de los perros incluye deliciosos alimentos y música. Si tiene un perro, ¡tráigalo! ¿No tiene un perro propio? Quizá encuentre aquí su nuevo compañero canino. Desfile y Festival Lake Hughes 49er Days 27 de jul., 10:30 a.m.-8 p.m. Centro Comunitario Lake Hughes 17520 Elizabeth Lake Rd., Lake Hughes 93532 Costo: $10 edades de 13 años y más. GRATIS para niños menores de 13 años. El Festival 49er Days es una celebración anual de la historia de la comunidad montañera de Lake Hughes, la cual fue establecida alrededor del inicio del siglo XX. ¡Celebración Final de Lectura de Verano con Bubble Mania! Jue., 31 de jul., 4 p.m. Exposition Park – Biblioteca Regional Dr. Mary McLeod Bethune 3900 S. Western Ave., Los Angeles 90062 lapl.org/whats-on/events/summer-readingfinale-celebration-bubble-mania 323-290-3113 Costo: GRATIS Venga a la final del programa de lectura de verano, una presentación visual que presenta muchas burbujas, grandes y pequeñas. Festival Alimenticio Sabor de Ecuador Dom., 10 de ago., 10 a.m.-6 p.m. Placita Olvera Main St. y Cesar E. Chavez Ave., Los Angeles 90012 lafoodfestivals.com Costo: GRATIS Más de 10,000 ecuatorianos y 5,000 personas de otras nacionalidades disfrutarán un menú completo de platillos de la Cocina Ecuatoriana, artesanías, música y juegos de carnaval. El 16º Desfile Anual comienza a las 11 a.m. en Broadway y 7th St. PJ Storytime Jue., 28 de ago., 5:30-6 p.m. Biblioteca Palmdale City 700 E. Palmdale Blvd., Palmdale 93550 661-267-5600 Costo: GRATIS Acurrúquense en su pijama y escuchen un lindo cuento. ¡Traigan a sus amiguitos de peluche y una cobija! Festival Cultural Baja Splash Sáb.-Dom., 27 y 28 de sep., 9 a.m.-5 p.m. Aquarium of the Pacific 100 Aquarium Way, Long Beach 90802 aquariumofpacific.org Costo: GRATIS con la admisión al museo (Cupón disponible en esta guía) En celebración del Mes Nacional de la Herencia Hispana y la Independencia de México, el Festival Cultural Baja Splash presenta entretenimiento en vivo, artesanías, programas educativos y cocina étnica. Los días y horas e sujetos a stán cambio o cancelac ión sin p revio aviso. Se invita a lo s padres a averi asegurars guar y ed eventos a e los ntes de asistir. $ 1 OFF REGULAR ADULT ADMISSION CHILDREN 12 & UNDER FREE WITH AN ADULT ADMISSION $ 1 DE DESCUENTO PARA ADMISIÓN REGULAR DE ADULTO Niños 12 y menores gratis con adulto de admisión regular Meet the animals of the Santa Monica Bay! ¡Conozca los animales de la Bahía de Santa Mónica Offer expires 12/31/14. Please contact us for hours and special events. Regular admission is $5 per adult. Children are free with a paying adult. Groups of 10 or more are $3, regardless of age. Not valid with any other offers. POMPEII THE EXHIBITION SAVE $3 on adult exhibit-only ticket and $ 2 on adult IMAX ticket AHORRE $3 en boleto para adulto (sólo exhibición) y $ 2 en boleto para adulto de IMAX CODE: BRONZE For information and show times visit our website or call Para más información y horarios visite o llame www.californiasciencecenter.org (323) SCI-ENCE Present this coupon at the California Science Center box office to receive this discount. This coupon is valid until 11/23/14 for a maximum of six tickets per coupon. Not valid with any other discounts. Presente este cupoón en la taquilla del California Science Center para recibir este descuento. Este cupón es válido hasta el 11/23/14 para un máximo de seis personas. No es válido con ningún otro descuento. Heal the Bay’s Santa Monica Pier Aquarium 1600 Ocean Front Walk Santa Monica CA 90401 310.393.6149 healthebay.org/smpa Oferta se vence 12/31/14. Por favor contáctenos para el horario y eventos especiales. Admisión regular para adultos es $5. Niños gratis con adulto que ha pagado. Grupos de 10 ó mas son $3, no importe la edad. No es válido con otras ofertas. 6 OFF REGULAR ADULT ADMISSION $ 2 OFF REGULAR CHILD ADMISSION $ $ 6 DE DESCUENTO EN ENTRADA REGULAR PARA ADULTO $ 2 DE DESCUENTO EN ENTRADA REGULAR PARA NIÑO Touch sharks, feed lorikeet birds, and discover more than 11,000 animals at the Aquarium of the Pacific! Toque a los tiburones, déles alimento a los pájaros lorillos y descubra ¡más de 11,000 animales 100 Aquarium Way, Long Beach, CA 90802 (562) 590-3100 • www.aquariumofpacific.org en el Acuario del Pacífico! Present original coupon at the Aquarium ticket window and receive $6 off regular adult admission (adult admission $28.95) and $2 off regular child admission (child admission $14.95, ages 3-11). Limit four discounts per coupon. Not valid with any other offer. Distribution on the internet is prohibited. No mobile versions accepted. No cash value. Prices subject to change. Aquarium closed April 19-21 and December 25. Valid through 12/13/14. P-FIR5 Presente cupón original en la ventanilla de boletos de entrada al Acuario y obtenga $6 de descuento en la entrada a precio regular para adultos (entrada para adultos $28.95) y $2 de descuento en el precio de entrada para niños (entrada para niños $14.95, edades 3-11). Límite de cuatro descuentos por cupón. No es válido con ninguna otra oferta. Distribución através del Internet es prohibido. No se aceptan version de celular. No tiene valor en efectivo. Precios sujetos a cambio. El Acuario cierra el 19-21 de abril y el 25 de diciembre. Válido hasta 12/13/14. P-FIR5 Even more for you and your family! Visit ReadySetGrowLA.org for additional resources, tips, games and activities. ¡Aún hay más para usted y su familia! Visite Espanol.ReadySetGrowLA.org para más recursos, consejos, juegos y actividades. First 5 LA is a child advocacy agency that oversees L.A. County’s allocation of funds from tobacco tax in California. These funds pay for health care, education and child development programs for families with children prenatal to age 5. Please visit First5LA.org for more information. First 5 LA es una agencia dedicada a la protección infantil que supervisa la repartición de fondos de los impuestos al tabaco del Condado de LA para programas de cuidado de la salud, educación y desarrollo de las familias con niños, desde la etapa prenatal hasta los 5 años. Por favor visite First5LA.org para más información. -FRIEND D KI Uh, oh – you are going to the beach with your family this summer and your basket is empty! What would be good to bring to the beach? What would not be so good? OS Ñ What’s in the Beach Basket? A NI AR P LY ¿Qué hay en la Canasta Playera? ¡Qué barbaridad! ¡Está yendo a la playa con su familia este verano y su canasta está vacía! ¿Qué sería bueno llevar a la playa? ¿Qué no deberías llevar?