SWITCHLINE XS Mini-DiSEqC

Transcripción

SWITCHLINE XS Mini-DiSEqC
Mini-DiSEqC
Switches
SWI1201B
or
SWI1401B
SWI1201B
SWI1301B
SWI1401B
SWI1501B
1( 950-2150MHz)
+
1(5-2150MHz)
2( 950-2150MHz)
+
1(5-860MHz)
3( 950-2150MHz)
+
1(5-2150MHz)
4( 950-2150MHz)
+
1(5-2150MHz)
GB: Sat through loss
F: Passage SAT
I: Passaggio Sat
E: Sat Transicion
P. SAT Transicao
D: SAT Durchgang
-2
-2
-3
-3
GB: TV through loss
F: Passage TV
I: Passaggio TV
E: TV Transicion
P. TV Transicao
D: TV Durchgang
-1,5
-1,5
-1,5
-1,5
DiSEqC 2.0
DiSEqC 2.0
DiSEqC 2.0
DiSEqC 2.0
25mA
25mA
25mA
25mA
70x53x18
84x53x18
132x53x18
144x53x18
-10 ÷ +55°C
-10 ÷ +55°C
-10 ÷ +55°C
-10 ÷ +55°C
GB:Number of Inputs
F: Nombre de sorties
I: Numero Ingressi
E: Numeo de Salidas
P: Numero de saidas
D: Anzahl der Eingänge
GB: Switch Control
F: Commande commutation
I: Tensioni di commutazioni
E: Voltage de commutacion
P: Controllo de comutacao
D: Umschaltspannungen
GB: Power Consumption by
Output
F: Consommation par sortie
RX
I: Assorbimento su uscita RX
E: Consumo
P: Consumo par saidas
D: Aufnahme am RX-Ausgang
Mini-DiSEqC
Switches
SWI1201B
or
SWI1401B
����������
Ex. 2
GB: External TV Mixed
F: TV injecté sur le commutateur d’usager
I: Segnale TV miscelato esternamente
E: Señal TV mezcla externa
P: Sinal TV misturado externamente
D: TV-Signal extern gemischt
����
����
����
����
GB: Dimensions
F: Dimensions
I:Dimensioni
E: Dimensiones
P: Dimensones
D: Abmessugen
GB: Operating Temperature
F: Temperature fonctionnelle
I: Temperatura di
funzionamento
E: Temparatura de trabajo
P: Temperatura de
funcionamento
D: Betriebsumgebungstem
peratur
GB:The above technical data refers to an operating temperature of 25°C
F: Les caractéristique techniques mentionnées ci-dessus sont données pour une température de
fonctionnement de 25°C
I: I dati sono riferiti alla temperatura di 25°C
E: Los datos tecnicos estan referidos a una temperatura de 25°C
P: Os datos tecnicos acima indicados referem –se a una temperatura de funcionamento de 25°C
D: Die angegebenen technischen Daten beziehen sich auf eine Betriebstemperatur von 25°C
3IS425 rev 0 30/03/2004
�������
����
����
����
Ex. 1
GB: TV mixed on SAT A
F: TV injecté sur le commutateur SAT A
I: TV miscelato in SAT A
E: TV mix en SAT A
P: TV injectado na SAT A
D: TV gemicht mit SAT A
SWITCHLINE XS Mini-DiSEqC
GB: DiSEqC Switches to Select 1 of 2 or 1 of 4 Satellite with a mixed Passive
TV Signal. These Switches connect to the XS5 Cascadable range and allow the
distribution of 16 Polarities with mixed TV signals.
F: Les commutateurs d’usager permettent de sélectionner un satellite parmi 2 ou 4.
Ils couplent également la voie terrestre. Associés à la gamme XS5, ces commutateurs
d’usager permettent de distribuer jusqu’à 16 polarités
I: Commutatori DiSEqC per selezionare 1 di 2 o 1 di 4 Satelliti con Miscelazione
passiva del segnale TV Utilizzato con la serie XS5 per distribuire fino a 16 Polarità,
4 Satelliti.
E: Conmutador DiSeqC para seleccionar 1 de 2 o 1 de 4 satélites con mezcla pasiva
de la señal TV . Utilizado con la serie XS5 permite distribuir hasta 16 Polaridades, 4
Satélites.
P: Comutador DiSeqC para seleccionar 1 de 2 satélites com mistura passiva de sinal
de TV. Utilizado com a série XS5, permitem a distribuição de até 16 polariazações, 4
satélites.
D: DiSEqC-Schalter zur Auswahl von 1 von 2 oder 1 von 4 Satelliten mit passiver
Mischung des TV-Signals. Einsatz mit der Serie XS5 zur Verteilung von bis zu 16
Polaritäten, 4 Satelliten.
SWI1201B
SWI1301B
SWI1401B
SWI1501B
GB:
F:
I:
E:
P:
D:
DiSEqC
DiSEqC
DiSEqC
DiSEqC
2-SAT INPUTS
2-SAT + 1 TV INPUT
4-SAT INPUTS
4-SAT + 1 TV INPUT
SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITÈ
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
SCHUTZMAßNAHMEN
� �� ��
Fracarro Radioindustrie S.p.A.Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALIA Tel: +39 0423 7361
- Fax: +39 0423 736220
- www.fracarro.com - [email protected]
Fracarro France S.A.S. 14 bis rue du Ratrait - 92158 Suresnes Cedex - FRANCE Tel: +33 1 47283419 - Fax:
+33 1 47283421
Fracarro Iberica C/Ciudad de Elda, 4 - Poligono Ind. Fte. Del Jarro 46988 Paterna - Valencia - ESPAÑA Tel.
+34/961340104 - Fax +34/961340691
Fracarro UK Ltd Ibex House, Keller Close Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL - UK Tel: +44(0)1908 571571
- Fax: +44(0)1908 571570
Fracarro Tecnologia e Antenas de Televisao Lda Quinta da Fonte, Edifício D. Pedro I Paço d’Arcos
PORTUGAL Tel: + 351 21 000 16 35 - Fax+ 351 21 000 20 87
� ���
� ��� ��
EN50083-1+A1/A2: 1997
EN50083-2: 2001
SWI1201B
DIP-SWITCH: SWI1201B – SWI1301B
SWI1501B
Switch DiSEqC 2 Sat Input, TV Mixed
GB: SWITCHING
F: COMMUTATION
I: COMMUTAZIONE
E: CONMUTACION
P: COMUTACAO
D: UMSCHALTUNG
Switch DiSeqC 4 Sat + 1 TV Inputs
+ DiSEqC (2)
B1
B2
B3
B4
B1
B2
B3
B4
A1
A2
A3
A4
V/LOW SAT B
H/LOW SAT B
V/HIGH SAT B
H/HIGH SAT B
No Sat A
V/LOW SAT B
H/LOW SAT B
V/HIGH SAT B
H/HIGH SAT B
V/LOW SAT A
H/LOW SAT A
V/HIGH SAT A
H/HIGH SAT A
Switch
Input TV
Input TV
LED SAT
A-B-C-D
GB: EXAMPLE OF A CASCADABLE SWITCHED IF APPLICATION TO DISTRIBUTE SIGNALS
FROM 4 SATELLITES
I:
ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE PER DISTRIBUIRE I SEGNALI DA 4 SATELLITI
F: EXEMPLE DE CONFIGURATION POUR LA DISTRIBUTION DE 4 POLARITÉS SATELLITE
E: EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN PARA DISTRIBUIR LA SEÑAL DE 4 SATÉLITES.
P: EXEMPLO DE CONFIGURAÇÃO PARA DISTRIBUIR SINAL DE 4 SATÉLITES
D: KONFIGURATIONSBEISPIEL ZUM VERTEILEN DER SIGNALE VON 4 SATELLITEN
SAT D
Inputs
SAT C
GB: In line switches with DiSEqC Control. It receives the signal control from the decoder to change the
Satellite inputs (A-B). To have a Sat and TV Signal on the output it is necessary to have the mixed TV
signal on the SAT A input. The Leds show the Sat input selected.
The DiSEqC inversion switch inverts the A-B Satellite inputs. In the following table the selected inputs are
shown depending on the dip switch position
F: Commutateur d’usager avec réglage du DiSEqC. Il reçoit le signal de contrôle du récepteur satellite
pour changer l’entrée satellite sélectionnée(A-B). Afin d’obtenir le signal terrestre et satellite en sortie du
commutateur, il est nécessaire d’injecter le terrestre sur l’entrée TV du Mini Commutateur.
Une Led indique le satellite sélectionné. La fonction inversion du DiSEqC permet d’inverser les positions
Satellite A et B. Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les entrées sélectionnées en fonction de la
position des dip-switchs.
I: Commutatore di Linea con controllo DiSEqC, viene controllato dal ricevitore per eseguire la
commutazione degli Ingressi. Il segnale TV viene miscelato al segnale SAT.
I Led evidenziano la linea SAT Selezionata.
IL DiSEqC inverion switch inverte gli ingressi A-B dei Satelliti. Nella tabella successiva sono indicati gli
ingressi selezionati in funzione della posizione dei dip-switch
E: Conmutador de línea con control DiSeqc. Recive la señal de control del receptor satélite para cambiar
las entradas de satélite (A-B). Para tener señal SAT y TV en la salida es necesario tener la señal TV en
la entrada SAT A. El led muestra la entrada SAT seleccionada. La función inversión del DiSeqC permite
invertir las entradas de satélite A-B. En la tabla siguiente se indican las entradas seleccionadas en
función de la posición de los dip-switch
P: Comutadores de linha com controlo DiSEqC. Recebem o sinal de controlo do receptor de satélite
para mudar as entradas de satélite (A-B). Para obter sinal SAT e TV na saída é necessário ter o sinal
TV na entrada SAT A. O LED indica a entrada SAT seleccionada.
A função inversão DiSEqC permite inverter as entradas de satélite A-B. Na tabela seguinte indicam-se
as entradas seleccionadas em função da posição dos dip-switch.
D: Leitungsumschalter mit DiSEqC-Steuerung, wird zur Umschaltung der Eingänge vom Receiver
gesteuert. Das TV- Signal wird mit dem SAT-Signal gemischt. Die LEDs zeigen die angewählte SATLeitung an. Der DiSEqC Inversion-Switch kehrt die Satelliteneingänge A-B um. In der nachfolgenden
Tabelle sind die angewählten Eingänge in Abhängigkeit von der Position der Dip-Switches angeführt.
LED
DiSEqC
Input SAT B
Input SAT A
SAT A -- SAT B
Inversion
GB: In line switches with DiSEqC Control. It receive the signal control from the decoder to change the
satellite input (A-B-C-D). To have a Sat and TV Signal on the output it is necessary to have the mixed
TV signal on the SAT A input. The Leds show the Sat input selected.
F: Commutateur d’usager avec réglage du DiSEqC. Il reçoit le signal de contrôle du récepteur satellite
pour changer l’entrée satellite sélectionnée(A-B-C-D). Afin d’obtenir le signal terrestre et satellite en
sortie du commutateur, il est nécessaire d’injecter le terrestre sur le commutateur XS A.
Une Led indique le satellite sélectionné.
I: Commutatore di Linea con controllo DiSEqC, viene controllato dal ricevitore per eseguire la
commutazione degli Ingressi. Il segnale TV viene miscelato al segnale SAT.
I Led evidenziano lo stato dello Switch con la linea SAT Selezionata.
E: Conmutador de línea con control DiSeqC. Recive la señal control del receptor para cambiar la
entrada de satélite ( A-B-C-D). Para tener señal TV y SAT en la salida es necesario tener la mezcla de
la señal TV en la entrada SAT A. Los leds muestran la entrada Sat seleccionada,
P: Comutador de linha com controlo DiSEqC. Recebe o sinal de controlo do receptor para mudar a
entrada de satélite (A-B-C-D). Para ter sinal SAT e TV na saída é necessário ter o sinal TV na entrada
SAT A. Os LEDs indicam a entrada SAT seleccionada.
D: Leitungsumschalter mit DiSEqC-Steuerung, wird zur Umschaltung der Eingänge vom Receiver
gesteuert. Das TV- Signal wird mit dem SAT-Signal gemischt. Die LEDs zeigen den Switch-Status für
die angewählte SAT-Leitung an.
SAT B
Switch DiSeqC 2 Sat + 1 TV Inputs
Output SAT + TV
SWI1401B
SAT A + TV
SWI1301B
Inputs
SAT D
+ DiSEqC (1)
A1
A2
A3
A4
B1
B2
B3
B4
V/LOW SAT A
H/LOW SAT A
V/HIGH SAT A
H/HIGH SAT A
No Sat B
V/LOW SAT A
H/LOW SAT A
V/HIGH SAT A
H/HIGH SAT A
V/LOW SAT B
H/LOW SAT B
V/HIGH SAT B
H/HIGH SAT B
Normal-Inverted
SAT C
14 V
18 V
14 V+ 22 kHz
18 V + 22 kHz
14 V
18 V
14 V+ 22 kHz
18 V + 22 kHz
No DiSEqC
A1
A2
A3
A4
DIP
SWITCH
SAT B
14 V
18 V
14 V+ 22 kHz
18 V + 22 kHz
Normal-Inverted
a
DIP
SWITCH
Switch DiSeqC 4 Sat Inputs TV Mixed
Output SAT + TV
Output SAT + TV
RX
GB: In line switches with DiSEqC Control. It receive the signal ontrol from the decoder to change the
satellite input (A-B-C-D). To have a TV and Sat mixed output is necessary to inject the TV signal on the
TV input.
The Leds show the Sat input selected.
F: Commutateur d’usager avec réglage du DiSEqC. Il reçoit le signal de contrôle du récepteur satellite
pour changer l’entrée satellite sélectionnée(A-B-C-D). Afin d’obtenir le signal terrestre et satellite
en sortie du commutateur, il est nécessaire d’injecter le terrestre sur l’entrée TV du commutateur
d’usager.
Une Led indique le satellite sélectionné
I: Commutatore di Linea con controllo DiSEqC, viene controllato dal ricevitore per eseguire la
commutazione degli Ingressi. Il segnale TV viene miscelato al segnale SAT.
Led evidenziano lo stato dello Switch con la linea SAT Selezionata.
E: Conmutador de línea con control DiSeqC. Recive la señal de control del receptor para cambiar la
entrada de satélite ( A-B-C-D). Para tener mezclada a la salida la señal TV y Sat es necesario inyectar
la señal TV en la entrada TV.
P: Comutador de linha com controlo DiSEqC. Recebe o sinal de controlo do receptor para mudar a
entrada de satélite (A-B-C-D). Para ter sinal SAT e TV na saída é necessário injectar o sinal TV na
entrada TV. Os LEDs indicam a entrada SAT seleccionada.
D: Leitungsumschalter mit DiSEqC-Steuerung, wird zur Umschaltung der Eingänge vom Receiver
gesteuert. Das TV- Signal wird mit dem SAT-Signal gemischt. Die LEDs zeigen den Switch-Status für
die angewählte SAT-Leitung an.
SAT A
GB: In line switches with DiSEqC Control. It receives the signal control from the decoder to change the
satellite inputs (A-B). To have a Sat and TV Signal on the output it is necessary to have the mixed TV
signal on the SAT A input. The Leds show the Sat input selected.
The DiSEqC inversion switch inverts the A-B Satellite inputs. In the following table the selected inputs
are shown depending on the dip switch position.
F: Commutateur d’usager avec réglage du DiSEqC. Il reçoit le signal de contrôle du récepteur satellite
pour changer l’entrée satellite sélectionnée(A-B). Afin d’obtenir le signal terrestre et satellite en sortie du
commutateur, il est nécessaire de coupler le terrestre sur le commutateur XS SAT A. Une Led indique
le satellite sélectionné. La fonction inversion du DiSEqC permet d’inverser les positions Satellite A et
B. Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les entrées sélectionnées en fonction de la position des
dip switchs.
I: Commutatore di Linea con controllo DiSEqC, viene controllato dal ricevitore per eseguire la
commutazione degli Ingressi. Per avere in uscita sia il segnale Sat che TV è necessario che il segnale
TV sia disponibile nell’ingresso SAT A.
I Led evidenziano la linea SAT Selezionata.
IL DiSEqC inverion switch inverte gli ingressi A-B dei Satellite. Nella tabella successiva sono indicati gli
ingressi selezionati in funzione della posizione dei dip-switch
E: Conmutador de línea con control DiSeqc. Recive la señal de control del receptor satélite para
cambiar las entradas de satélite (A-B). Para tener señal SAT y TV en la salida es necesario tener la
señal TV en la entrada SAT A. El led muestra la entrada SAT seleccionada.
La función inversión del DiSeqC permite invertir las entradas de satélite A-B. En la tabla siguiente se
indican las entradas seleccionadas en función de la posición de los dip-switch
P: Comutadores de linha com controlo DiSEqC. Recebem o sinal de controlo do receptor de satélite
para mudar as entradas de satélite (A-B). Para obter sinal SAT e TV na saída é necessário ter o sinal
TV na entrada SAT A. O LED indica a entrada SAT seleccionada.
A função inversão DiSEqC permite inverter as entradas de satélite A-B. Na tabela seguinte indicam-se
as entradas seleccionadas em função da posição dos dip-switch.
D: Leitungsumschalter mit DiSEqC-Steuerung, wird zur Umschaltung der Eingänge vom Receiver
gesteuert. Um am Ausgang sowohl das SAT- als auch das TV-Signal zu erhalten, muss das TV-Signal
am SAT A-Eingang anliegen. Die LEDs zeigen die angewählte SAT-Leitung an.
Der DiSEqC Inversion-Switch kehrt die Satelliteneingänge A-B um. In der nachfolgenden Tabelle sind
die angewählten Eingänge in Abhängigkeit von der Position der Dip-Switches angeführt.
Input
SAT A + TV Mixed
Input SAT B
LED
DiSEqC
SAT A -- SAT B
Inversion
Switch
LED SAT
A-B-C-D
SWI1401B
SWI1501B
Output SAT + TV
SWI35xx
SWI1305A
SWI1201B
SWI1301B