SWITCHLINE XS Mini-DiSEqC
Transcripción
SWITCHLINE XS Mini-DiSEqC
Mini-DiSEqC Switches SWI1201B or SWI1401B SWI1201B SWI1301B SWI1401B SWI1501B 1( 950-2150MHz) + 1(5-2150MHz) 2( 950-2150MHz) + 1(5-860MHz) 3( 950-2150MHz) + 1(5-2150MHz) 4( 950-2150MHz) + 1(5-2150MHz) GB: Sat through loss F: Passage SAT I: Passaggio Sat E: Sat Transicion P. SAT Transicao D: SAT Durchgang -2 -2 -3 -3 GB: TV through loss F: Passage TV I: Passaggio TV E: TV Transicion P. TV Transicao D: TV Durchgang -1,5 -1,5 -1,5 -1,5 DiSEqC 2.0 DiSEqC 2.0 DiSEqC 2.0 DiSEqC 2.0 25mA 25mA 25mA 25mA 70x53x18 84x53x18 132x53x18 144x53x18 -10 ÷ +55°C -10 ÷ +55°C -10 ÷ +55°C -10 ÷ +55°C GB:Number of Inputs F: Nombre de sorties I: Numero Ingressi E: Numeo de Salidas P: Numero de saidas D: Anzahl der Eingänge GB: Switch Control F: Commande commutation I: Tensioni di commutazioni E: Voltage de commutacion P: Controllo de comutacao D: Umschaltspannungen GB: Power Consumption by Output F: Consommation par sortie RX I: Assorbimento su uscita RX E: Consumo P: Consumo par saidas D: Aufnahme am RX-Ausgang Mini-DiSEqC Switches SWI1201B or SWI1401B ���������� Ex. 2 GB: External TV Mixed F: TV injecté sur le commutateur d’usager I: Segnale TV miscelato esternamente E: Señal TV mezcla externa P: Sinal TV misturado externamente D: TV-Signal extern gemischt ���� ���� ���� ���� GB: Dimensions F: Dimensions I:Dimensioni E: Dimensiones P: Dimensones D: Abmessugen GB: Operating Temperature F: Temperature fonctionnelle I: Temperatura di funzionamento E: Temparatura de trabajo P: Temperatura de funcionamento D: Betriebsumgebungstem peratur GB:The above technical data refers to an operating temperature of 25°C F: Les caractéristique techniques mentionnées ci-dessus sont données pour une température de fonctionnement de 25°C I: I dati sono riferiti alla temperatura di 25°C E: Los datos tecnicos estan referidos a una temperatura de 25°C P: Os datos tecnicos acima indicados referem –se a una temperatura de funcionamento de 25°C D: Die angegebenen technischen Daten beziehen sich auf eine Betriebstemperatur von 25°C 3IS425 rev 0 30/03/2004 ������� ���� ���� ���� Ex. 1 GB: TV mixed on SAT A F: TV injecté sur le commutateur SAT A I: TV miscelato in SAT A E: TV mix en SAT A P: TV injectado na SAT A D: TV gemicht mit SAT A SWITCHLINE XS Mini-DiSEqC GB: DiSEqC Switches to Select 1 of 2 or 1 of 4 Satellite with a mixed Passive TV Signal. These Switches connect to the XS5 Cascadable range and allow the distribution of 16 Polarities with mixed TV signals. F: Les commutateurs d’usager permettent de sélectionner un satellite parmi 2 ou 4. Ils couplent également la voie terrestre. Associés à la gamme XS5, ces commutateurs d’usager permettent de distribuer jusqu’à 16 polarités I: Commutatori DiSEqC per selezionare 1 di 2 o 1 di 4 Satelliti con Miscelazione passiva del segnale TV Utilizzato con la serie XS5 per distribuire fino a 16 Polarità, 4 Satelliti. E: Conmutador DiSeqC para seleccionar 1 de 2 o 1 de 4 satélites con mezcla pasiva de la señal TV . Utilizado con la serie XS5 permite distribuir hasta 16 Polaridades, 4 Satélites. P: Comutador DiSeqC para seleccionar 1 de 2 satélites com mistura passiva de sinal de TV. Utilizado com a série XS5, permitem a distribuição de até 16 polariazações, 4 satélites. D: DiSEqC-Schalter zur Auswahl von 1 von 2 oder 1 von 4 Satelliten mit passiver Mischung des TV-Signals. Einsatz mit der Serie XS5 zur Verteilung von bis zu 16 Polaritäten, 4 Satelliten. SWI1201B SWI1301B SWI1401B SWI1501B GB: F: I: E: P: D: DiSEqC DiSEqC DiSEqC DiSEqC 2-SAT INPUTS 2-SAT + 1 TV INPUT 4-SAT INPUTS 4-SAT + 1 TV INPUT SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SECURITÈ INDICAZIONI PER LA SICUREZZA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SCHUTZMAßNAHMEN � �� �� Fracarro Radioindustrie S.p.A.Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALIA Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220 - www.fracarro.com - [email protected] Fracarro France S.A.S. 14 bis rue du Ratrait - 92158 Suresnes Cedex - FRANCE Tel: +33 1 47283419 - Fax: +33 1 47283421 Fracarro Iberica C/Ciudad de Elda, 4 - Poligono Ind. Fte. Del Jarro 46988 Paterna - Valencia - ESPAÑA Tel. +34/961340104 - Fax +34/961340691 Fracarro UK Ltd Ibex House, Keller Close Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL - UK Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570 Fracarro Tecnologia e Antenas de Televisao Lda Quinta da Fonte, Edifício D. Pedro I Paço d’Arcos PORTUGAL Tel: + 351 21 000 16 35 - Fax+ 351 21 000 20 87 � ��� � ��� �� EN50083-1+A1/A2: 1997 EN50083-2: 2001 SWI1201B DIP-SWITCH: SWI1201B – SWI1301B SWI1501B Switch DiSEqC 2 Sat Input, TV Mixed GB: SWITCHING F: COMMUTATION I: COMMUTAZIONE E: CONMUTACION P: COMUTACAO D: UMSCHALTUNG Switch DiSeqC 4 Sat + 1 TV Inputs + DiSEqC (2) B1 B2 B3 B4 B1 B2 B3 B4 A1 A2 A3 A4 V/LOW SAT B H/LOW SAT B V/HIGH SAT B H/HIGH SAT B No Sat A V/LOW SAT B H/LOW SAT B V/HIGH SAT B H/HIGH SAT B V/LOW SAT A H/LOW SAT A V/HIGH SAT A H/HIGH SAT A Switch Input TV Input TV LED SAT A-B-C-D GB: EXAMPLE OF A CASCADABLE SWITCHED IF APPLICATION TO DISTRIBUTE SIGNALS FROM 4 SATELLITES I: ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE PER DISTRIBUIRE I SEGNALI DA 4 SATELLITI F: EXEMPLE DE CONFIGURATION POUR LA DISTRIBUTION DE 4 POLARITÉS SATELLITE E: EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN PARA DISTRIBUIR LA SEÑAL DE 4 SATÉLITES. P: EXEMPLO DE CONFIGURAÇÃO PARA DISTRIBUIR SINAL DE 4 SATÉLITES D: KONFIGURATIONSBEISPIEL ZUM VERTEILEN DER SIGNALE VON 4 SATELLITEN SAT D Inputs SAT C GB: In line switches with DiSEqC Control. It receives the signal control from the decoder to change the Satellite inputs (A-B). To have a Sat and TV Signal on the output it is necessary to have the mixed TV signal on the SAT A input. The Leds show the Sat input selected. The DiSEqC inversion switch inverts the A-B Satellite inputs. In the following table the selected inputs are shown depending on the dip switch position F: Commutateur d’usager avec réglage du DiSEqC. Il reçoit le signal de contrôle du récepteur satellite pour changer l’entrée satellite sélectionnée(A-B). Afin d’obtenir le signal terrestre et satellite en sortie du commutateur, il est nécessaire d’injecter le terrestre sur l’entrée TV du Mini Commutateur. Une Led indique le satellite sélectionné. La fonction inversion du DiSEqC permet d’inverser les positions Satellite A et B. Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les entrées sélectionnées en fonction de la position des dip-switchs. I: Commutatore di Linea con controllo DiSEqC, viene controllato dal ricevitore per eseguire la commutazione degli Ingressi. Il segnale TV viene miscelato al segnale SAT. I Led evidenziano la linea SAT Selezionata. IL DiSEqC inverion switch inverte gli ingressi A-B dei Satelliti. Nella tabella successiva sono indicati gli ingressi selezionati in funzione della posizione dei dip-switch E: Conmutador de línea con control DiSeqc. Recive la señal de control del receptor satélite para cambiar las entradas de satélite (A-B). Para tener señal SAT y TV en la salida es necesario tener la señal TV en la entrada SAT A. El led muestra la entrada SAT seleccionada. La función inversión del DiSeqC permite invertir las entradas de satélite A-B. En la tabla siguiente se indican las entradas seleccionadas en función de la posición de los dip-switch P: Comutadores de linha com controlo DiSEqC. Recebem o sinal de controlo do receptor de satélite para mudar as entradas de satélite (A-B). Para obter sinal SAT e TV na saída é necessário ter o sinal TV na entrada SAT A. O LED indica a entrada SAT seleccionada. A função inversão DiSEqC permite inverter as entradas de satélite A-B. Na tabela seguinte indicam-se as entradas seleccionadas em função da posição dos dip-switch. D: Leitungsumschalter mit DiSEqC-Steuerung, wird zur Umschaltung der Eingänge vom Receiver gesteuert. Das TV- Signal wird mit dem SAT-Signal gemischt. Die LEDs zeigen die angewählte SATLeitung an. Der DiSEqC Inversion-Switch kehrt die Satelliteneingänge A-B um. In der nachfolgenden Tabelle sind die angewählten Eingänge in Abhängigkeit von der Position der Dip-Switches angeführt. LED DiSEqC Input SAT B Input SAT A SAT A -- SAT B Inversion GB: In line switches with DiSEqC Control. It receive the signal control from the decoder to change the satellite input (A-B-C-D). To have a Sat and TV Signal on the output it is necessary to have the mixed TV signal on the SAT A input. The Leds show the Sat input selected. F: Commutateur d’usager avec réglage du DiSEqC. Il reçoit le signal de contrôle du récepteur satellite pour changer l’entrée satellite sélectionnée(A-B-C-D). Afin d’obtenir le signal terrestre et satellite en sortie du commutateur, il est nécessaire d’injecter le terrestre sur le commutateur XS A. Une Led indique le satellite sélectionné. I: Commutatore di Linea con controllo DiSEqC, viene controllato dal ricevitore per eseguire la commutazione degli Ingressi. Il segnale TV viene miscelato al segnale SAT. I Led evidenziano lo stato dello Switch con la linea SAT Selezionata. E: Conmutador de línea con control DiSeqC. Recive la señal control del receptor para cambiar la entrada de satélite ( A-B-C-D). Para tener señal TV y SAT en la salida es necesario tener la mezcla de la señal TV en la entrada SAT A. Los leds muestran la entrada Sat seleccionada, P: Comutador de linha com controlo DiSEqC. Recebe o sinal de controlo do receptor para mudar a entrada de satélite (A-B-C-D). Para ter sinal SAT e TV na saída é necessário ter o sinal TV na entrada SAT A. Os LEDs indicam a entrada SAT seleccionada. D: Leitungsumschalter mit DiSEqC-Steuerung, wird zur Umschaltung der Eingänge vom Receiver gesteuert. Das TV- Signal wird mit dem SAT-Signal gemischt. Die LEDs zeigen den Switch-Status für die angewählte SAT-Leitung an. SAT B Switch DiSeqC 2 Sat + 1 TV Inputs Output SAT + TV SWI1401B SAT A + TV SWI1301B Inputs SAT D + DiSEqC (1) A1 A2 A3 A4 B1 B2 B3 B4 V/LOW SAT A H/LOW SAT A V/HIGH SAT A H/HIGH SAT A No Sat B V/LOW SAT A H/LOW SAT A V/HIGH SAT A H/HIGH SAT A V/LOW SAT B H/LOW SAT B V/HIGH SAT B H/HIGH SAT B Normal-Inverted SAT C 14 V 18 V 14 V+ 22 kHz 18 V + 22 kHz 14 V 18 V 14 V+ 22 kHz 18 V + 22 kHz No DiSEqC A1 A2 A3 A4 DIP SWITCH SAT B 14 V 18 V 14 V+ 22 kHz 18 V + 22 kHz Normal-Inverted a DIP SWITCH Switch DiSeqC 4 Sat Inputs TV Mixed Output SAT + TV Output SAT + TV RX GB: In line switches with DiSEqC Control. It receive the signal ontrol from the decoder to change the satellite input (A-B-C-D). To have a TV and Sat mixed output is necessary to inject the TV signal on the TV input. The Leds show the Sat input selected. F: Commutateur d’usager avec réglage du DiSEqC. Il reçoit le signal de contrôle du récepteur satellite pour changer l’entrée satellite sélectionnée(A-B-C-D). Afin d’obtenir le signal terrestre et satellite en sortie du commutateur, il est nécessaire d’injecter le terrestre sur l’entrée TV du commutateur d’usager. Une Led indique le satellite sélectionné I: Commutatore di Linea con controllo DiSEqC, viene controllato dal ricevitore per eseguire la commutazione degli Ingressi. Il segnale TV viene miscelato al segnale SAT. Led evidenziano lo stato dello Switch con la linea SAT Selezionata. E: Conmutador de línea con control DiSeqC. Recive la señal de control del receptor para cambiar la entrada de satélite ( A-B-C-D). Para tener mezclada a la salida la señal TV y Sat es necesario inyectar la señal TV en la entrada TV. P: Comutador de linha com controlo DiSEqC. Recebe o sinal de controlo do receptor para mudar a entrada de satélite (A-B-C-D). Para ter sinal SAT e TV na saída é necessário injectar o sinal TV na entrada TV. Os LEDs indicam a entrada SAT seleccionada. D: Leitungsumschalter mit DiSEqC-Steuerung, wird zur Umschaltung der Eingänge vom Receiver gesteuert. Das TV- Signal wird mit dem SAT-Signal gemischt. Die LEDs zeigen den Switch-Status für die angewählte SAT-Leitung an. SAT A GB: In line switches with DiSEqC Control. It receives the signal control from the decoder to change the satellite inputs (A-B). To have a Sat and TV Signal on the output it is necessary to have the mixed TV signal on the SAT A input. The Leds show the Sat input selected. The DiSEqC inversion switch inverts the A-B Satellite inputs. In the following table the selected inputs are shown depending on the dip switch position. F: Commutateur d’usager avec réglage du DiSEqC. Il reçoit le signal de contrôle du récepteur satellite pour changer l’entrée satellite sélectionnée(A-B). Afin d’obtenir le signal terrestre et satellite en sortie du commutateur, il est nécessaire de coupler le terrestre sur le commutateur XS SAT A. Une Led indique le satellite sélectionné. La fonction inversion du DiSEqC permet d’inverser les positions Satellite A et B. Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les entrées sélectionnées en fonction de la position des dip switchs. I: Commutatore di Linea con controllo DiSEqC, viene controllato dal ricevitore per eseguire la commutazione degli Ingressi. Per avere in uscita sia il segnale Sat che TV è necessario che il segnale TV sia disponibile nell’ingresso SAT A. I Led evidenziano la linea SAT Selezionata. IL DiSEqC inverion switch inverte gli ingressi A-B dei Satellite. Nella tabella successiva sono indicati gli ingressi selezionati in funzione della posizione dei dip-switch E: Conmutador de línea con control DiSeqc. Recive la señal de control del receptor satélite para cambiar las entradas de satélite (A-B). Para tener señal SAT y TV en la salida es necesario tener la señal TV en la entrada SAT A. El led muestra la entrada SAT seleccionada. La función inversión del DiSeqC permite invertir las entradas de satélite A-B. En la tabla siguiente se indican las entradas seleccionadas en función de la posición de los dip-switch P: Comutadores de linha com controlo DiSEqC. Recebem o sinal de controlo do receptor de satélite para mudar as entradas de satélite (A-B). Para obter sinal SAT e TV na saída é necessário ter o sinal TV na entrada SAT A. O LED indica a entrada SAT seleccionada. A função inversão DiSEqC permite inverter as entradas de satélite A-B. Na tabela seguinte indicam-se as entradas seleccionadas em função da posição dos dip-switch. D: Leitungsumschalter mit DiSEqC-Steuerung, wird zur Umschaltung der Eingänge vom Receiver gesteuert. Um am Ausgang sowohl das SAT- als auch das TV-Signal zu erhalten, muss das TV-Signal am SAT A-Eingang anliegen. Die LEDs zeigen die angewählte SAT-Leitung an. Der DiSEqC Inversion-Switch kehrt die Satelliteneingänge A-B um. In der nachfolgenden Tabelle sind die angewählten Eingänge in Abhängigkeit von der Position der Dip-Switches angeführt. Input SAT A + TV Mixed Input SAT B LED DiSEqC SAT A -- SAT B Inversion Switch LED SAT A-B-C-D SWI1401B SWI1501B Output SAT + TV SWI35xx SWI1305A SWI1201B SWI1301B