2 alta china
Transcripción
2 alta china
La terra de les filles Llac Lugu Xina Hi ha un lloc a la Xina, a la vora del llac Lugu, on les filles són ben rebudes. Un regal que fa la família més gran i poderosa. Entre les províncies de Yunnan i Sichuan viu una petita comunitat, els mosuo, en la qual les dones administren els béns, ordenen la feina i manen. La matriarca distribueix les tasques del grup segons la intel·ligència, l'habilitat i la força de cadascú. La figura del marit no existeix. Elles s'uneixen per amor amb homes que les visiten de nit. Els pares no tenen cap responsabilitat sobre els fills, que viuran sempre en el clan matern, educats pels seus oncles. L a Yarerima Weng descansa asseguda al sol, són les festes d'Any Nou i al camp hi ha poca feina. Aviat s'haurà d'ocupar de sembrar el blat i l'arròs en els 30 mu (dues hectàrees) de terra. Però ara, a Wenwan tot està tranquil. Fins i tot el búfal aquàtic que portarà l'arada pastura plàcidament a pocs metres. Té dues filles, dos fills i quatre nétes. I com diu la Yarerima, “si en una família hi ha vuit fills i sis d'ells són filles, segur que hi haurà molta harmonia”. Avui, la primera filla ha anat a recollir llenya a la muntanya. S'ha mort un parent i cal preparar la cerimònia d'incineració. El fill gran s'encarregarà d'alimentar els 30 porcs negres, mentre que la Chezhima, la segona filla, neteja i cuina les arrels de lotus. La Chezhima té 31 anys i es preocupa molt de l'educació de les seves filles. No sap ni llegir ni escriure i treballa preparant àpats als banys termals del poblat. Li agrada jugar a les cartes amb les nenes. La família disposa de vuit ànecs, sis pollastres i dues oques gegants, que passegen al seu aire pel pati. L'Erche, el seu germà, carrega els cavalls amb el te comprimit que haurà de vendre a Lijiang. Trigarà tres jornades per fer el trajecte. A vegades ajuda a construir una casa, d'altres es desplaça 44 per treballar a les mines d'or de Chelo. Però cada dia al capvespre visita el seu amor, la Latzo; té un fill amb ella però no és responsable de la seva formació, ni viu a la casa. Ell s'haurà de preocupar de les seves nebodes: “Els ensenyo a respectar la gent gran i els nens. Tenen més por de l'oncle que de la mare, que les malacostuma. Els homes tenen menys preocupacions a la vida que les dones, són més lliures. Elles s'ocupen de tot, organitzen la feina i prenen decisions. Són més capaces. A més a més, els homes mosuo vivim més feliços que els han!”. Al llac es fa de dia i a casa de la família Jia tot és a punt. Ama, l'àvia, prepara el te de mantega i s'escalfa les mans a la vora del foc sagrat, el foc dels avantpassats a qui, per respecte, s'ofereix menjar. “Com més d'hora surt fum del foc, més treballadora és la família. Els mosuo no som gent mandrosa”. Els familiars són a punt d'arribar per assistir a la cerimònia de les faldilles, en la qual la Kizuyuki, que ha fet 13 anys, s'iniciarà en el món dels adults. Aquest matí s'ha llevat nerviosa. Recorda la cançó que taral·leja amb les amigues a l'escola: “És bonic el llac i la muntanya del Lleó, envoltada de núvols blancs. La meva mare està Pequín Xina Llac Lugu Lijiang contenta perquè la seva filla ja és adulta”, explica la Kizuyuki, que de gran vol ser doctora i “protegir els altres dels mals”. Li agradaria anar a Beijing a estudiar i a ensenyar-hi la vida dels mosuo. Els dotze membres de la família es reuneixen a l'habitació principal de fusta de pi, que fa de cuina, menjador, lloc de reunió i dormitori de la matriarca. Al terra, davant de l'altar, hi ha el foc. Es reparteixen el te i els panets de blat i d'arròs. L'oncle gran fa sonar un cargol marí mentre acomiada l'any vell. La Kizuyuki, enfilada al cos d'un porc assecat al sol, que simbolitza la prosperitat, és vestida per la seva mare amb una faldilla blanca, una casaca vermella i d'or, un cinturó de colors i la perruca de cotó negra amb ornaments de perles i flors. Més tard, asseguda al seu costat, la Jimalam aconsellarà la seva néta: “Tingues bon cor, no discuteixis, respecta la gent gran i estudia, que pel bé de la família tot és fàcil”. La Jimalam és la dabu (matriarca), escollida per la seva saviesa i respectada fins a la mort pels descendents i la parentela. Al migdia, tot el grup pujarà en pelegrinatge a la muntanya per retre homenatge a la deessa Gamu. Demà tot serà diferent. La Kizuyuki sap que tindrà una habitació per a ella sola, on amb el temps rebrà les visites d'amor. Sap que a partir d'ara la seva opinió serà escoltada a l'hora de prendre decisions. I com diu el mestre Daba, el sacerdot de la religió nativa: “El seu esperit ja no flotarà fora del seu cos, com en els nens. Ara hi reposarà a dins i ella tindrà la seva pròpia responsabilitat amb la família”. El llac Lugu o llac Mare, com aquí l'anomenen, està situat en un altiplà, a 2.700 metres d'altura. Està envoltat de muntanyes de pins i ocupa una franja de 50 km2. Tota la zona és una reserva natural d'ocells migratoris, ànecs i cignes, que de novembre a març inunden el cel. A l'interior del llac hi ha dues illes: l'illa dels Ocells, on hi ha un petit temple budista, i l'illa de les Serps. Els poblats mosuo se situen al voltant del llac i a les muntanyes, on no hi ha carreteres d'accés. Llauren terres que els cedeix l'estat. La casa on viuen és de propietat. Mantenen una economia autosuficient. El l995, el govern xinès va obrir tota la regió al turisme. “L'arribada de visitants ha enriquit el poblat, però té una influència destructiva en aquesta cultura. Senten curiositat per aquest lloc on els marits no existeixen i alguns homes mosuo tenen relacions amb les turistes”, explica la Helen Wu, especialista en aquesta ètnia. A Xiaoluoshui viuen 73 famílies. Cada dues d'elles són propietàries d'una canoa que, per torns, passeja els visitants. De les vuit del matí a les sis de la tarda el poblat s'omple de colors. Els joves, amb el vestit tradicional, esperen jugant al pòquer, al majong o xerrant, l'arribada dels petits autobusos turístics de les províncies veïnes. A en Yong li agrada viure aquí. Als vuit anys, la matriarca el va enviar a remar, mentre estudiava a l'escola. Ara en té 18 i no pensa marxar mai d'aquestes terres. “El món de fora no és tan honest i jo estic molt content de viure amb la família. A casa manen les dones i mai no hi ha baralles. La filla gran també té molt poder. Elles són més capaces”. Des de fa dos mesos, en Yong visita la seva enamorada: “La primera vegada estava molt nerviós... però al final tot va sortir bé!”. 45 La Cillanu, la Xiaokunu i la Jingzhuoma es preparen per anar a l'embarcador. Estan contentes de ser dones mosuo. La Cillanu té un fill de dos anys que viu en el seu clan. Durant la nit rep visites d'amor. De dia no es veu amb el seu home: “Tinc massa feina per pensar-hi”, explica. “M'agrada aquesta manera d'estimar, és més natural, no hi ha discòrdia en les parelles i puc quedar-me sempre amb la meva mare i amb les meves ties. No necessito l'altra família”. La Cillanu utilitza anticonceptius. En Lazu i la Pimalamu estan enamorats. Tots dos treballen al Museu de Cultura Mosuo del poblat i són molt tímids. Es coneixen des de petits, però fa un any que en Lazu va començar a visitar la Pimalamu. Ell té 26 anys i ella, 22. “Les visites d'amor són molt serioses”, diu en Lazu, “es decideixen entre tots dos i ha d'haver-hi amor. És una relació espontània que ningú no concerta. Però els joves respecten la parella i no els agraden les trobades d'una nit. És la tradició”. En Lazu assegura que ells no són gelosos, ni senten rancor. En la seva cultura no estan ben vistes les emocions negatives. “De la Pimalamu, m'agrada el seu caràcter recte, bo i fort, i la seva capacitat. Sento que em comprèn”, afegeix en Lazu, que encara no ha pensat a tenir fills i que anteriorment va tenir una altra dona, però no van arribar a fer l'amor. Les visites es duen a terme d'amagat de les famílies, que fan el desentès fins que la dona anuncia la seva maternitat. Llavors, la parentela del pare porta regals i celebra una festa com a símbol de reconeixement. Aquestes relacions no interfereixen en la vida econòmica de la família, ni competeixen amb els llaços familiars, que són la base del nucli matriarcal. L'home haurà d'escalar la finestra de l'habitació de la seva estimada o, si és de difícil accés, esperar que la família 46 descansi perquè no el vegin. “La lluna arriba a la muntanya, no et precipitis... El foc està calent”, diu una cançó d'amor del poblat. “Crec que no hi ha res pitjor que casarse”, diu la Pimalamu. “Però m'agraden les visites d'en Lazu: és noble, delicat i afectuós. Amb ell no calen les paraules, només l'afecte”. Ella pensa que la dona és més forta que l'home i que als homes no els agrada pensar, ni decidir. Vol tenir fills i prefereix una nena en lloc d'un nen. “En Lazu farà el que jo li digui”, conclou. Mentre els fotografio agafats de la mà se senten tan torbats que he d'acabar precipitadament. “Els mosuo som molt tímids”, diuen. Dels gairebé 30.000 habitants que conformen l'ètnia mosuo, el 60% ha rebut educació primària. La llengua es transmet oralment de generació en generació. S'han trobat 32 signes escrits que formen part d'un calendari Daba i que tenen 1.500 anys d'antiguitat: “Aquesta cultura no reprimeix el desenvolupament de la personalitat”, afirma l'antropòloga Helen Wu. “Es basa en el respecte als avantpassats, a la gent gran i als nens, en la igualtat entre homes i dones. És una societat democràtica formada per clans de dones que manen per tradició, i en la qual els homes se senten lliures; la relació amb la família és el més important. Aquí amb prou feines hi ha robatoris i ningú no recorda un delicte de sang, només alguna baralla entre homes després de beure licor d'arròs”. A totes les cases sempre hi ha un gran foc al terra, davant d'un altar amb un sol, una lluna, estrelles que brillen, cargols i menjar. Simbolitzen llarga vida, abundància, sort i tranquil·litat. Hi ha un gran respecte envers el déu del foc. “El foc ha d'estar encès totes les hores del dia”, ens explica el mestre Daba, de la religió nativa, que segueix principis taoistes. “Del 24 de desembre a l'1 de gener els esperits que viuen en ell porten a l'Ésser Suprem del Paradís les notícies de cada família. Les coses bones i les dolentes, i reben, en funció d'això, un premi o un càstig”. Els mosuo són, a més a més, lamaistes, i col·loquen petites figures de Buda a l'altar. “Cal que ens purifiquem per no sentir ni dolor físic ni espiritual. I si sembrem la llavor del somriure i de la benevolència, en recollirem els fruits”, explica el lama. Quan estan malaltes, les dones visiten el monjo i ell els recita sutres per a la seva curació. A la Lag Ladu la va batejar un lama. El seu nom significa pota de tigre. La família Lag viu a la península de Lige. La Ladu té 21 anys i administra l'hostal de la família. Cada any conreen 30 mu de terra i tenen nou porcs, quatre búfals aquàtics, dos cavalls de càrrega i deu pollastres. El treball és dur i quan pensa en el futur, somia en marxar a la ciutat: “Només per un temps, a estudiar anglès i informàtica. Però després tornaré, perquè ara aquí es poden fer diners amb el turisme”. La Ladu té un germà de sis anys, a més de tres ties i tres oncles. A les germanes de la seva mare les anomena “ama” i sent el mateix afecte per elles. Amb els seus oncles té molta relació, perquè són ells els qui s'ocupen de la seva educació i de donar-li consells. La seva mare és la dabu de la família. “Organitza la feina, les cerimònies, decideix la sembra i, quan cal, renya”. L'opinió de l'oncle gran és important. Ella i el seu germà tenen pares diferents. El seu pare va caure fa anys per la muntanya mentre recollia herbes medicinals, i ella de vegades va a cuidar-lo. “Però ell no s'ocupa de mi. Té els seus propis nebots a casa de la seva mare. Respecto el meu pare, però m'estimo més els meus oncles. És el costum”. Un home mosuo ha d'exercir dos rols molt diferents. El d'oncle en el propi clan, on és respectat per tots i s'ocupa de l'educació dels nebots, i el de pare a la família de la dona a qui estima, “on no és lliure de fer el que vulgui”, com diu en Chalaximu. “La dona té el caràcter més fort, sap manar. Jo fa 13 anys que visito la Sige Zeroma i tots dos seguim molt enamorats”. En Chalaximu i la Zeroma tenen dues filles d'11 i 12 anys. L'ètnia va viure aïllada de la resta de la Xina fins al l956. Durant l'època de la Revolució Cultural, a la mare de la Çao la van obligar a casarse, trencant les tradicions. “Eren altres temps. En Mao va calmar tot el país, però la seva dona i la banda dels quatre van fer molt mal. El mestre Daba diu que en Mao, en una altra vida, va ser un sant”. Per això en algunes cases hi ha figures i pòsters d'en Mao i dels generals comunistes. Pressionada pels seus pares, per ser la família menys nombrosa de tot el poblat, la Çao va rebre les visites d'amor d'un mestre, a qui mai no va estimar. “No cal tant d'afecte per passar la nit”, recorda. Va tenir dues filles, la gran estudia arquitectura a la universitat de la província, i a la petita, li agrada el disseny de roba. “Nosaltres preferim les filles perquè són més treballadores, més capaces...”, insisteix la Çao. “Una filla enforteix la família. A més a més, la dona mosuo té el cor més gran, és més generosa”. I entre rialles em convida a restar amb ella en aquesta terra de dones. 47 La tierra de las hijas Lago Lugu China Hay un lugar en China, a orillas del lago Lugu, en que las hijas son bien recibidas. Un regalo que hace a la familia más grande y poderosa. Entre las provincias de Yunnan y Sichuan, vive una pequeña comunidad, los mosuo, en la que las mujeres administran los bienes, ordenan el trabajo y mandan. La matriarca distribuye según la inteligencia, habilidad y fuerza de cada uno los quehaceres del grupo. No existe la figura del marido. Ellas se unen por amor con hombres que las visitan de noche. Los padres no tienen ninguna responsabilidad sobre los hijos, que vivirán siempre en el clan materno, educados por sus tíos. Y arerima Weng descansa sentada al sol, son las fiestas del Año Nuevo y hay poco que hacer en el campo. Pronto deberá ocuparse de sembrar el trigo, el maíz y el arroz en los 30 mu (dos hectáreas) de tierra. Pero ahora, en Wenwan todo está tranquilo. Incluso el búfalo de agua que llevará el arado pace manso a pocos metros. Ella tiene dos hijas, dos hijos y cuatro nietas. Y como dice Yarerima, “si en una familia hay ocho hijos y seis son hijas, seguro que va a haber mucha armonía”. Hoy, la primera hija ha ido a recoger leña a la montaña. Un pariente ha muerto y hay que preparar la ceremonia de incineración. El hijo mayor se encargará de alimentar a los 30 cerdos negros, mientras que Chezhima, la segunda hija, limpia y cocina las raíces de loto. Chezhima tiene 31 años y se preocupa mucho por la educación de sus hijas. No sabe leer ni escribir y trabaja preparando comidas en los baños termales de la aldea. Le gusta jugar a las cartas con las niñas. La familia dispone de ocho patos, seis pollos y dos gansos gigantes, que deambulan a sus anchas por el patio. Erche, su hermano, carga los caballos con el té de ladrillo que deberá vender en Lijiang. 48 Empleará tres jornadas en el trayecto. A veces ayuda a construir una casa, otras se desplaza para trabajar a las minas de oro de Chelo. Pero cada día al atardecer, visita a su amor Latzo; tiene un hijo con ella pero no es responsable de su formación, ni vive en la casa. Él deberá preocuparse por sus sobrinas: “Les enseño a respetar a los mayores y a los niños. Sienten más miedo hacia el tío que hacia la madre, que las mima. Los hombres tienen menos preocupaciones en la vida que las mujeres, son mas libres. Ellas se ocupan de todas las cosas, organizan el trabajo y toman decisiones. Son más capaces. Además, ¡los hombres mosuo vivimos más felices que los han!”. Amanece en el lago y en casa de la familia Jia todo está preparado. Ama, la abuela, prepara el té de mantequilla y se calienta las manos en el fuego sagrado, el fuego de los antepasados, a los que, por respeto, se ofrece comida. “Cuanto más temprano sale el humo del fuego, más trabajadora es la familia. A los mosuo no nos gusta la pereza”. Los familiares están a punto de llegar para asistir a la ceremonia de las faldas en la que Kizuyuki, que ha cumplido trece años, se iniciará en el mundo de los adultos. Esta mañana se ha levantado nerviosa. Recuerda la canción que tararea con las amigas en la escuela: “Es bonito el lago y la montaña del León, rodeada de nubes blancas. Mi madre está contenta porque su hija ya es adulta”, explica Kizuyuki, que, de mayor, quiere ser doctora y “proteger a los demás de los dolores”. Le gustaría ir a Beijing a estudiar y a enseñar allí la vida de los mosuo. Los doce miembros de la familia se reúnen en la habitación principal de madera de pino, que hace las funciones de cocina, comedor, lugar de reunión y dormitorio de la matriarca. En el suelo, frente al altar, el fuego. Se reparten el té y panecillos de trigo y arroz. El tío mayor hace sonar un caracol marino mientras despide el año viejo. Kizuyuki, subida al cuerpo de un cerdo secado al sol, que simboliza la prosperidad, es vestida por su madre con una falda blanca, una casaca roja y oro, cinturón de colores y la peluca de algodón negra con adornos de perlas y flores. Más tarde, sentada a su lado, Jimalam aconsejará a su nieta: “Ten buen corazón, no discutas, respeta a los mayores, y estudia, que por el bien de la familia todo es fácil”. Jimalam es la dabu (matriarca), escogida por su sabiduría y respetada hasta la muerte por descendientes y parentela. Al mediodía, todo el grupo subirá en peregrinación a la montaña para rendir homenaje a la diosa Gamu. Mañana todo será diferente. Kizuyuki sabe que tendrá una habitación para ella sola, donde con el tiempo recibirá las visitas de amor. Sabe que a partir de ahora su opinión será escuchada a la hora de tomar decisiones. Y como dice el maestro Daba, el sacerdote de la religión nativa: “Su espíritu ya no flotará fuera de su cuerpo, como en los niños. Ahora reposará dentro y ella tendrá su propia responsabilidad con la familia”. El lago Lugu o lago Madre, como lo llaman aquí, está situado en un altiplano, a 2.700 metros de altura. Está rodeado de montañas de pinos y ocupa una franja de 50 km2. Toda la zona es una reserva natural de aves migratorias, patos y cisnes, que de noviembre a marzo inundan el cielo. En el interior del lago hay dos islas: la isla de los Pájaros, donde hay un pequeño templo budista; y la isla de las Culebras. Las aldeas mosuo se disponen alrededor del lago y en las montañas, donde no existen carreteras de acceso. Labran tierras que les cede el estado. La casa en la que viven es de propiedad. Mantienen una economía autosuficiente. Desde l995, el gobierno chino abrió al turismo toda la región. “La llegada de visitantes ha enriquecido la aldea, pero tiene una influencia destructiva en esta cultura. Sienten curiosidad por este lugar en el que no existen los maridos y algunos hombres mosuo tienen relaciones con las turistas”, explica Helen Wu, especialista en esta etnia. En Xiaoluoshui viven 73 familias. Cada dos de ellas son propietarias de una canoa que, por turnos, pasea a los visitantes. De ocho de la mañana a seis de la tarde la aldea se llena de colores. Los jóvenes, vestidos con el traje tradicional, esperan jugando al póquer, al majong o charlando, la llegada de los pequeños autobuses turísticos de las provincias vecinas. A Yong le gusta estar aquí. A los ocho años, la matriarca le envió a remar, mientras estudiaba en la escuela. Ahora tiene 18 y no piensa irse nunca de estas tierras. “El mundo de afuera no es tan honesto y yo estoy muy contento de vivir con la familia. En casa mandan las mujeres y nunca hay peleas. La primera hija también tiene mucho poder. Ellas son más capaces”. Desde hace dos meses, Yong visita a su enamorada: “La primera vez estaba muy nervioso... ¡pero al final todo salió bien!”. 49 Cillanu, Xiaokunu y Jingzhuoma se preparan para ir al embarcadero. Están contentas de ser mujeres mosuo. Cillanu tiene un hijo de dos años que vive en su clan. Durante la noche recibe visitas de amor. De día no se ve con su hombre: “Tengo demasiado trabajo para pensar en eso”, explica. “Me gusta esta forma de amar, es más natural, no hay discordia en las parejas y puedo quedarme siempre con mi madre y con mis tías. No necesito a la otra familia”. Cillanu utiliza anticonceptivos. Lazu y Pimalamu están enamorados. Los dos trabajan en el Museo de Cultura Mosuo de la aldea y son muy tímidos. Se conocen desde niños, pero hace un año que Lazu empezó a visitar a Pimalamu. Él tiene 26 años, ella 22. “Las visitas de amor son algo muy serio”, dice Lazu, “se deciden entre los dos y tiene que haber amor. Es una relación espontánea que no está concertada por nadie. Pero los jóvenes respetan a la pareja y no les gustan los encuentros de una noche. Es la tradición”. Lazu asegura que ellos no son celosos, ni sienten rencor. En su cultura no están bien vistas las emociones negativas. “De Pimalamu, me gusta su carácter recto, bueno y fuerte. Y su capacidad. Me siento comprendido”, añade Lazu, que todavía no ha pensado en tener hijos y que antes tuvo otra mujer pero no llegaron a hacer el amor. Las visitas se realizan a escondidas de las familias, que no se dan por enteradas, hasta que la mujer anuncia su maternidad. Entonces, la parentela del padre lleva regalos y celebra una fiesta como símbolo de reconocimiento. Estas relaciones no interfieren en la vida económica de la familia, ni compiten con los lazos familiares, que son la base del núcleo matriarcal. El hombre deberá escalar la ventana de la habitación de su amada o, si es de difícil acceso, esperar a que la familia 50 descanse para no ser visto. “La luna llega a la montaña, no te apresures... Está caliente el fuego”, dice una canción de amor de la aldea. “Creo que no hay nada peor que casarse”, dice Pimalamu. “Pero me gustan las visitas de Lazu: es noble, delicado y cariñoso. Con él no necesitamos palabras, sólo cariño”. Ella piensa que la mujer es más fuerte que el hombre y que a los hombres no les gusta pensar, ni decidir. Quiere tener hijos y prefiere una niña a un niño. “Lazu hará lo que yo le diga”, concluye. Mientras les fotografío cogidos de la mano se azoran tanto que he de acabar precipitadamente. “Los mosuo somos muy tímidos”, dicen. De los casi 30.000 habitantes que conforman la etnia mosuo, el 60% ha recibido educación primaria. La lengua se transmite oralmente de generación en generación. Se han encontrado 32 signos escritos que forman parte de un calendario Daba y que datan de hace 1.500 años: “Esta cultura no reprime el desarrollo de la personalidad”, afirma la antropóloga Helen Wu. “Se basa en el respeto a los antepasados, los mayores y los niños, en la igualdad entre hombres y mujeres. Es una sociedad democrática formada por clanes de mujeres que mandan por tradición y en la que los hombres se sienten libres; la relación con la familia es lo más importante. Aquí apenas hay robos y nadie recuerda un delito de sangre, sólo alguna pelea entre hombres después de beber licor de arroz”. En todas las casas siempre hay un gran fuego en el suelo, frente a un altar con un sol, una luna, estrellas que brillan, caracoles y comida. Simbolizan larga vida, abundancia, suerte y tranquilidad. Hay un gran respeto hacia al dios del fuego. “El fuego debe estar encendido todas las horas del día”, nos explica el maestro Daba, de la religión nativa, que sigue principios taoístas. “Del 24 de diciembre al 1 de enero los espíritus que viven en él llevan al Ser Supremo del Paraíso las noticias de cada familia. Sus cosas buenas y las malas, recibiendo, según sea, un premio o un castigo”. Los mosuo son, además, lamaístas, y colocan pequeñas figuras de Buda en el altar. “Uno tiene que purificarse para no sentir dolor físico ni espiritual. Y si siembra la semilla de la sonrisa y la benevolencia, tendrá sus frutos”, cuenta el lama. Cuando están enfermas, las mujeres visitan al monje y éste les recita sutras para su curación. A Lag Ladu la bautizó un lama. Su nombre significa pata de tigre. La familia Lag vive en la península de Lige. Ladu tiene 21 años y administra la posada de la familia. Cada año cultivan 30 mu de tierra y disponen de nueve cerdos, cuatro búfalos de agua, dos caballos de carga y diez pollos. El trabajo es duro y cuando se pone a pensar en el futuro, sueña con irse a la ciudad: “Sólo por un tiempo, a estudiar inglés e informática. Pero después volveré, porque ahora aquí se puede ganar dinero con el turismo”. Ladu tiene un hermano de seis años, además de tres tías y tres tíos. A las hermanas de su madre las llama “ama” y siente igual afecto por ellas. Con sus tíos tiene mucha relación, ya que son ellos los que se ocupan de su educación y de darle consejos. Su madre es la dabu de la familia. “Organiza la faena, las ceremonias, decide la siembra y riñe cuando es necesario”. La opinión del tío mayor es importante. Ella y su hermano tienen padres diferentes. Su padre se despeñó hace años por la montaña mientras recogía hierbas medicinales, y ella a veces va a cuidarle. “Pero él no se ocupa de mí. Tiene sus propios sobrinos en casa de su madre. Respeto a mi padre, pero quiero más a mis tíos. Es la costumbre”. Un hombre mosuo tiene que ejercer dos roles muy diferentes. El de tío en el clan propio, donde es respetado por todos y se ocupa de la educación de los sobrinos, y el de padre en la familia de la mujer a la que ama, “donde no es libre de hacer lo que quiere”, como dice Chalaximu. “La mujer tiene el carácter más fuerte, sabe mandar. Yo hace 13 años que visito a Sige Zeroma y los dos seguimos muy enamorados”. Chalaximu y Zeroma tienen dos hijas de 11 y 12 años. La etnia vivió aislada del resto de China hasta l956. Durante la época de la Revolución Cultural, a la madre de Çao la obligaron a casarse, rompiendo las tradiciones. “Eran otros tiempos. Mao calmó a todo el país, pero su mujer y la banda de los cuatro hicieron mucho daño. El maestro Daba dice que Mao, en otra vida, fue un santo”. Por eso en algunas casas hay figuras y pósters de Mao y de los generales comunistas. Presionada por sus padres, por ser la familia menos numerosa de toda la aldea, Çao recibió las visitas de amor de un maestro, al que nunca quiso. “No es necesario tanto cariño para pasar la noche”, recuerda. Tuvo dos hijas, la mayor de ellas estudia arquitectura en la universidad de la provincia y a la pequeña le gusta el diseño de ropa. “Nosotras preferimos las hijas porque son más trabajadoras, más capaces...”, insiste Çao. “Una hija hace fuerte a la familia. Además, la mujer mosuo tiene el corazón más grande, es más generosa”. Y entre risas me invita a permanecer con ella en esta tierra de mujeres. 51 Land of daughters Lake Lugu China There is a place in China, on the shores of Lake Lugu, where daughters are well received, where the birth of a girl child is seen as a gift that makes the family larger and more powerful. Straddling the border between the Provinces of Yunnan and Sichuan, lives a small community, the Mosuo. Amongst the Mosuo, it is the women who administer the wealth, organise the work and issue the instructions. The matriarch distributes the tasks of the group according to the intelligence, ability and strength of each member. The figure of the ‘husband’ does not exist. The women share love with men who come to visit them at night. The fathers have no responsibility for the children, who always live within the maternal clan being educated by their uncles. arerima Weng relaxes, sitting in the sun. It is the Chinese New Year holiday and there is little work to do in the fields. Soon it will be time to sow their 30 mu (two hectares) of land with wheat, maize and rice. But now, in Wenwan, everything is quiet. Even the water buffalo, which soon will draw the plough, grazes peacefully just a few metres away. She has two daughters, two sons, and four grand-daughters. As Yarerima says, “If there are eight children in a family and six of them are daughters, then there will surely be great harmony”. Y Today, her eldest daughter has gone to the mountain to collect firewood. A relative has died and it is necessary to prepare the cremation ceremony. Her eldest son will look after feeding their 30 black pigs, while Chezhima, the second daughter, is cleaning and cooking the lotus roots. Chezhima is 31 and worries a lot about the education of her daughters. She does not know how to read or write. She works preparing meals in the thermal baths of the village, and she loves playing cards with the girls. The family has eight ducks, six chickens 52 and two enormous geese, which wander freely around the yard. Erche, her brother, is loading the horses with brick tea that he will sell in Lijiang. The trip will take him three days. Sometimes he has work helping to build a house, at other times he goes to work in the gold mines in Chelo. But every day when the sun goes down, he visits Latzo, his lover. He has a son by her but is not responsible for his upbringing, nor does he share their house. He must instead look after his nephews and nieces. “I teach them to respect their elders and the other children. They are more afraid of their uncle than of their mother, who coddles them. We men have fewer worries in life than the women do, we are freer. They have to look after everything, they organise the work and they take the decisions. They are more capable than us. What’s more, we Mosuo men live much happier lives than the Han!” Dawn breaks over the lake and in the house of the Jia family everything is ready. The ama, the grandmother, is preparing the butter tea and warming her hands in front of the sacred fire – the fire of the ancestors to whom, out of respect, food is offered. “The earlier the smoke rises from the chimney, the more hardworking is the family. We Mosuo don’t like laziness”. The relatives are about to arrive for the ‘skirt ceremony’ in which Kizuyuki, who is now thirteen, will be initiated into the world of adults. She was nervous when she woke this morning. She remembers the song she sings with her friends at school. “How beautiful is the lake and Lion Mountain, clad in white clouds. My mother is happy because her daughter is now an adult”. Kizuyuki, when she is older, wants to be a doctor so she can “protect others from pain”. She would like to go to Beijing to study, and to teach people there about the life of the Mosuo. The twelve members of the family gather in the main room, made of pinewood, which serves as kitchen, dining room, meeting place and bedroom of the matriarch. On the floor, in front of the altar, burns the fire. Tea is handed round with wheaten rolls and rice cakes. The eldest uncle blows a conch shell to bid farewell to the old year. Kizuyuki, stands on the body of a sun-dried pig, a symbol of prosperity. Her mother dresses her in a white skirt, a red and gold jacket with a coloured sash, and a black cotton wig adorned with pearls and flowers. Later on, seated at her side, Jimalam will advise her grand-daughter: “Be good-hearted, do not argue, respect your elders, and study, so that for the good of the family everything is easy”. Jimalam is the Dabu (matriarch), chosen for her wisdom, and whose word commands absolute respect from her descendants and relatives. At midday, the whole group will make a pilgrimage up the mountain to pay homage to the goddess Gemu. Tomorrow, everything will be different. Kizuyuki knows that she will have a bedroom all to herself where, in time, she will receive love visits. She knows that from now on her opinion will be listened to when it comes to taking decisions. And, as the Daba, the priest of their native religion, says, “Her spirit will no longer be floating outside her body, as it is with the children. Now it will repose within her and she will have her own responsibilities to the family”. Lugu Lake, or Mother Lake as they call it here, is situated on a plateau 2,700 metres above the sea. It is surrounded by pine-clad mountains and has an area of 50km _. The whole region is a natural reserve for migrating birds, ducks and swans, which fill the sky from November to March. There are two islands on the lake: the Island of the Birds, where there is a small Buddhist temple, and the Island of the Snakes. The Mosuo villages are scattered around the edge of the lake and in the surrounding mountains, where there is no road access. The land they work is ceded to them by the state, though they own the houses in which they live. They maintain a self-sufficient economy. In 1995, the Chinese government opened the whole area to tourism. “The arrival of visitors has enriched the villages, but it has a destructive effect on their culture. They are curious about this place where there are no husbands and some Mosuo men have sexual relations with the tourists”, explains Helen Wu, a specialist in this ethnic group. 73 families live in Xiaoluoshui. Every two families own a canoe between them, taking turns to offer trips to the visitors. From eight in the morning to six in the evening, the village is full of colours. The young men, dressed in traditional costume, play poker, mahjong or simply chat while waiting for the small tourist buses to arrive from the neighbouring provinces. 53 Yong likes being here. At the age of eight, the matriarch sent him out to work, while he was studying at school. Now he is 18 and does not think he will ever leave home. “The outside world is not as honest, and I am very happy to live with my family. At home, the women give the orders and there are never any fights. The eldest daughter also has a lot of power. The women are more capable”. For the last two months, Yong has been visiting his lover. ”The first time I was very nervous... but in the endeverything went well!” Cillanu, Xiaokunu and Jingzhuoma are getting ready to go the landing stage on the lake. They are happy to be Mosuo women. Cillanu has a two-year-old son who lives in her clan house. During the night she receives love visits, but she does not see her lover during the day. “I have too much work to do to be thinking about that”, she explains. “I like this way of loving. It’s more natural, there are no arguments between the lovers and I can stay with my mother and my aunts. I don’t need the other family”. Cillanu uses contraceptives. Lazu and Pimalamu are in love. They both work in the village Museum of Mosuo Culture and are very shy. They have known each other since they were children, but a year ago Lazu started to visit Pimalamu. He is 26, she 22. “The love visits are very serious”, says Lazu, “they are decided on by the two people concerned and they must be in love. It’s a spontaneous relationship that is not arranged by anybody. But we young men respect our partners, we don’t want one-night-stands. It’s the tradition”. Lazu assures me that the young men are not jealous, nor do they harbour any ill feeling. In his culture, negative emotions are frowned upon. “What I like about Pimalamu is her upright character, she is good and strong. And her capability. 54 I feel she understands me”, adds Lazu, who has not thought about having children yet and who had a relationship with another woman before, though they did not become lovers. The visits are hidden from the families, who do not admit their knowledge until the woman announces she is pregnant. Then, the relatives of the father bring gifts and organise a celebration as a sign of their recognition. These relationships do not interfere in the economic life of the family, nor do they compete with the blood ties that are the basis of the matriarchal nucleus. The man has to climb in through the bedroom window of his lover or, if this is not possible, wait until the family is asleep so as not to be seen. “The moon reaches the mountain, do not hurry... The fire is still hot”, says a love song from the village. “I think there’s nothing worse than getting married”, says Pimalamu. “But I like Lazu’s visits: he is noble, delicate and affectionate. With him there is no need for words, only affection”. She thinks that women are stronger than men, and that men don’t like thinking, or taking decisions. I want to have children and I’d rather have a daughter than a son. “Lazu will do whatever I tell him”, she concludes. While I take a photo of them holding hands they get so embarrassed that I have to rush to finish quickly. “We Mosuo are very shy”, they say. Of the almost 30,000 people who make up the Mosuo ethnic group, 60% have received primary education. The language is transmitted orally from generation to generation. 32 written signs have been found that form part of a Daba calendar and that date from 1,500 years ago. ”This culture does not repress the development of personality”, affirms the anthropologist Helen Wu. “It is based on respect for the ancestors, the elders and children, on the equality between men and women. It is a democratic society formed by clans of women who, by tradition, rule and where the men feel free and the most important thing is the relationship with the family. Here there are hardly any robberies and nobody can remember a murder, only a few fights between men after they had been drinking rice wine”. In all the houses a fire is always kept burning, on the floor in front of the altar, which has a sun, a moon, stars that shine, shells and food. These symbolise long life, abundance, good fortune and tranquillity. There is a great respect for the god of the fire. “The fire must be kept burning at all times”, says the Daba, as he explains their religion, which follows Taoist principles. “From 24th December to 1st January the spirits that dwell in the fire carry the news of each family up to the Supreme Heavenly Being, both the good and the bad tidings. The family then receive, accordingly, their reward or their punishment”. The Mosuo are also Lamaists, and place small figures of Buddha on the altar. “One must purify oneself so as not to feel either physical or spiritual pain. And if the seed of laughter and benevolence is sown, it will bear fruit”, teaches the Lama. When they are ill, the women visit a monk and he recites sutras to aid in their healing. Lag Ladu was baptised by a Lama. Her name means ‘tiger’s paw’. The Lag family live on the Lige peninsula. Ladu is 21 and she administers the guest-house. Every year they cultivate 30 mu of land and have nine pigs, four water buffalo, two packhorses and ten chickens. The work is hard and when she thinks about the future, she dreams of going to the city. “Only for a while, to study English and computers. But then I would come back because now we can make money here with tourism”. Ladu has a six-year-old brother, apart from three aunts and three uncles. She calls all her mother’s sisters ‘ama’ and feels the same affection for each of them. She has a very strong relationship with her uncles since it is they who are responsible for her education, teaching and advising her. Her mother is the dabu of the family. “She organises the work, the ceremonies, decides when to sow and, when necessary, issues reprimands.” The opinion of her eldest uncle is important. She and her brother have different fathers. Some years ago, her father fell in the mountains while out collecting medicinal herbs, and she sometimes goes to take care of him. “But he doesn’t look after me. He has his own nephews and nieces in his mother’s house. I respect my father, but I love my uncles more. It’s the custom.” A Mosou man has two very different roles to play. Within his own clan, he is the uncle, a figure respected by all, and responsible for the education of his nephews and nieces. On the other hand, in the family of the woman he loves, he is the father of her children. “Where he is not free to do as he wishes”, as Chalaximu says. “Women have a stronger character and know how to take charge. I have been visiting Sige Zeroma for thirteen years, and we are still very much in love”. Chalaximu and Zeroma have two daughters aged 11 and 12. The Mosuo lived isolated from the rest of China until l956. During the Cultural Revolution, Çao’s mother was forced to marry, breaking the traditions. “Times were different then. Mao settled the whole country, but his wife and the Gang of Four did a lot of harm. The Daba says that Mao was a saint in another life”. That’s why in some houses there are statues and posters of Mao and the Communist generals. Pressured by her parents, because theirs was the smallest family in the whole village, Çao received the love visits of a teacher, but she never loved him. “You don’t need so much loving just to get through the night”, she recalls. She had two daughters, the elder now studying architecture at the Provincial University while the younger likes designing clothes. “We prefer to have daughters because they work harder, they are more capable”, insists Çao. “A daughter strengthens a family. Besides, Mosou women have bigger hearts and are more generous”. And smiling, she invites me to stay with her in this land of women. 55