SRP - 350 - TiendaTPV.com

Transcripción

SRP - 350 - TiendaTPV.com
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
SRP - 350#
IMPRESORA TERMICA
Manual de Operación
Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso
http://www.samsungminiprinters.com
#
#
Precausión de Seguridad
Es el contenido para prevenir el riesgo ó el daño material con el uso
correcto del producto. Lo utilize con precausión.
Advertencia
Al violar los aspectos marcados se posible producir los daños serios ó el muerte.
No ponga los enchufes de varios productos en
una toma de corriente al mismo tiempo.
Utilize solamente el adaptador ofrecido .
Si usa el otro adaptador es peligroso.
Hay un riesgo de acceso de fiebre e ignición.
Cuando el enchfe está contamido por los materiales extraños ó
mojado, utilízelo después de limpiar.
Cuando el agujero de toma de corriente no está sujeto, no ponga el
enchufe.
La multi-toma de corriente se debe ser un producto regular.
Solamente el
producto ofrecido
Prohibición
Al quitar el enchufe desde la toma de corriente
no lo tire con presión.
El enchufe destruido puede provocar el incendio ó avería.
Prohibición
No ponga nor quite el enchufe con la mano
mojada.
Hay peligro de sacudida eléctrica.
Prohibición
No se agarbe nor aprete el enchufe con el
material pesado para no ser destruido.
Es una causa del incendio.
Prohibición
Guarde el paquete de vinyl en un lugar a donde
no alcanza el niño.
Si el niño ponga el paquete de vinyl en el cabeza es peligroso.
Prohibición
Cuando se producen el humo, el olor ó el sonido
extraño en el producto apague el fuente de
energía eléctrica y tome las siguiente medidas.
Al encontrar la anomalía en el producto apague el fuente de energía
eléctrica de impresor inmediatemente y quite el enchufe desde la toma de
corriente.
Después de confirmar que no se produce el humo, solicite la
reparación al agente vendedor.
Prohibición de
conectar el enchufe
Impresor
Advertencia
Al violar los aspectos marcados se posible producir los daños ligeros ó la destrucción del producto.
Guarde el desecante en un lugar a donde no
alcanza el niño.
Instale en un lugar seguro.
Si se caye, es posible ser destruido el producto ó dar un daño.
Hay peligro de tomar el desecante el niño.
Impresor
Prohibición
Prohibición
Utilize los partes aprobados y no desmonte.
repare ni reforme.
No toque la parte de cabeza con mano.
El producto se puede destruir por lo tanto, consulte al agente
vendedor.
Si toca la parte de cabeza con mano se puede producir la quemadura
por fiebre ligera y la disminución de calidad de impresión.
Cabeza
Prohibición de
desmontaje
Impresor
Tenga la atención para que no se entre el agua ó
los materiales extraños en la parte interior de
impresor.
En el caso de que se entre el agua ó los materiales extraños en la
parte interior de impresor, primero apague el interruptor de impresor y
después de quiter el enchufe desde la toma de corriente llame al agente
vendedor.
Prohibición
Impresor
Prohibición
No utilize el producto en el estado de avería. Es
una causa de incendio y sacudida eléctrica.
Inmediatamente apague el interruptor de impresor y después de quitar
el enchufe desde la toma de corriente llame al agnete vendedor.
Prohibición de
conectar el enchufe
Agente vendedor
de impresor
INTRODUCCIÓN
#
Las Impresoras SRP-350 y SRP-350P están diseñadas para su uso con máquinas
electrónicas tales como Registradoras, Terminales Puntos de Venta, Equipos
Bancarios, Periféricos, etc.
Las principales características de la Impresora son las siguientes:
1.
Impresión a gran velocidad: 47 líneas por segundo.
2.
Impresión térmica silenciosa.
3.
RS-232 ( SRP - 350 ), RS-485 ( SRP – 350S ), Paralelo (SRP 350P ), USB (SRP-350U).
4.
El buffer de datos le permite recibir datos de impresión incluso
cuando está imprimiendo.
5.
El circuito de unidades periféricas le permite el control de unidades
como un cajón de monedas.
6.
Los caracteres se pueden escalar hasta 64 veces comparados con
su tamaño original.
7.
Es posible imprimir códigos de barras usando un comando de
códigos de barras.
8.
Se pueden elegir diferentes densidades de impresión por los
switches DIP
#
Por favor asegúrese de leer las instrucciones de este manual cuidadosamente antes
de usar su nueva SRP-350 / SRP-350P.
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
NOTA: El enchufe de pared debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente
accesible.#
#5
ÍNDICE DE CONTENIDOS
CAPÍTULO 1. PREPARACION DE LA IMPRESORA 111111111111111111111111 7#
1-1. DESEMBALAJE 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 7#
1-2. CONEXIÓN DE LOS CABLES 11111111111111111111111111111111111111111111111111111 8#
1-3. CONEXIÓN DEL ORDENADOR 111111111111111111111111111111111111111111111111111 9#
1-4. CONEXIÓN DEL CAJÓN 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 9#
1-5. CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 11111111111111111111111111111111 :
1-6. INSTALACIÓN O SUBSTITUCIÓN DEL PAPEL11111111111111111111111111111111111 ;#
1-7. AJUSTES Y CONFIGURACIÓN 11111111111111111111111111111111111111111111111111 43#
1-8. USO DE LA IMPRESORA 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111 44#
CAPÍTULO 2. IMPRESIÓN HEXADECIMAL 111111111111111111111111111111111 47#
CAPÍTULO 3. AUTOCHEQUEO11111111111111111111111111111111111111111111111111 48#
CAPÍTULO 4. TABLA DE CÓDIGOS 1111111111111111111111111111111111111111111 49#
CAPÍTULO 5. LISTA DE COMANDOS DE CONTROL 11111111111111111111 57#
APÉNDICE 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 5:#
A. RESUMEN DE COMANDOS PARA MODO STAR1111111111111111111111111111111111 5:#
B. CONECTORES 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 63#
Conector Interfaz 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 64#
Conector Cajón 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 67#
C. NOTAS 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 67
D. ESPECIFICACIONES 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 68#
#
#
#
#
#
#
#
#
#6
Capítulo1. Preparación de la Impresora
#
1-1. Desembalaje
#
La caja de la impresora debería incluir los siguientes accesorios. Si alguno de ellos está
dañado o no se encuentra, por favor, contacte con su distribuidor para asistencia.
#
#
###########
SRP-350/350P
Etiqueta Cubierta
#####
Rollo de
Papel
Manual de
Operación
Adaptador
AC
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#7
Cable de
Corriente
1-2. Conexión de los Cables
#
Puede conectar tres cables a la impresora. Todos ellos se conectan al panel conector
en la parte trasera de la impresora, el cual se muestra seguidamente:
Conector Interfaz
Conector Cajón
Conector Fuente
Alimentación
NOTA: Antes de conectar cualquiera de los cables, asegúrese que tanto la impresora
como el ordenador externo están apagados.##
#8
1-3. Conexión del Ordenador
#
Necesita un cable interfaz apropiado.
1.- Enchufar el cable conector fijamente al conector interfaz de la impresora.
2.- Apretar los tornillos en ambos lados del cable conector.
3. Unir el otro extremo del cable al ordenador.
#
# #
1-4. Conexión del Cajón
#
ADVERTENCIA:
Use un cajón que corresponda a la especificación de la impresora. El uso de un cajón
impropio puede dañar tanto el cajón como la impresora.
PRECAUCIÓN:
No conecte una línea telefónica al conector de cajón; la impresora y la línea telefónica
se pueden dañar.
Enchufe el cable del cajón al conector de cajón en la parte posterior de la impresora
junto al conector de la fuente de alimentación.
#
#
#
#
#9
1-5. Conexión de la Fuente de Alimentación
#
PRECAUCIÓN:
Cuando se conecte o desconecte la fuente de alimentación de la impresora, asegurarse
que la fuente de alimentación no está conectada a una instalación eléctrica. De otro
modo se puede dañar la fuente de alimentación o la impresora.
Si la velocidad de voltaje de la fuente de alimentación y su instalación de voltaje no
concuerdan, contacte con su distribuidor para asistencia. No enchufe en el cable de la
fuente. De otro modo podría dañar la fuente de alimentación o la impresora.
1.- Asegúrese que el interruptor de la fuente de la impresora está apagado (OFF) y que
el cable de la fuente de alimentación está desenchufado de la instalación eléctrica.
2.- Compruebe la etiqueta en la fuente de alimentación para asegurarse que el voltaje
requerido para la fuente de alimentación concuerde con el de su instalación eléctrica.
3.- Enchufe en el cable de la fuente de alimentación como se muestra.
Fíjese que la parte plana del enchufe mira hacia abajo.#
NOTA: Para retirar el conector del cable DC, asegúrese que el cable de la fuente de
alimentación está desconectado .Entonces sujetar el conector por la flecha y tirar.
#
#
#:
1-6. Instalación o Substitución del Papel
#
NOTA: Asegúrese de usar rollos de papel que reúnan las especificaciones. No usar
rollos de papel que tengan el papel pegado a la parte central porque la impresora no
podría detectar el final del papel correctamente.
1). Asegúrese que la impresora no está recibiendo datos; pues se podrían perder.
2). Abra la cubierta del rollo de papel presionando el botón de abrir cubierta.#
#
NOTA: No abrir la cubierta de la impresora mientras la máquina está funcionando.
Podría dañar la impresora.#
# 3). Retire la parte central del rollo de papel usado, si hay.
4). Inserte el rollo de papel como se muestra.#
#
##
5). Asegúrese que el papel sale en la dirección correcta.
#;
6).
Extraiga una pequeña cantidad de papel, como se muestra. Luego cierre la
cubierta.
NOTA: Cuando cierre la cubierta, presione firmemente el centro de la misma para
evitar la colocación incorrecta del papel.
7). Rasgar el papel como se muestra.
#<
1-7. Ajustes y Configuración
#
La Impresora SRP-350 se configura en la fábrica para que sea apropiada para la
mayoría de usuarios. Sin embargo ofrece algunas configuraciones para usuarios con
requerimientos especiales.
Tiene switches DIP que permiten cambiar las configuraciones de comunicación, tales
como el protocolo y el control de paridad, así como la densidad de impresión.
SRP-350 también tiene un sensor para detectar que el final del papel está cerca. Esto
puede advertirle cuando el papel está casi acabado. Si encuentra que no hay suficiente
papel restante en el rollo cuando el detector se dispara, puede cambiar la configuración
del sensor. Gire la lengüeta a la posición frontal o posterior (Ver cuadro a continuación)
Cantidad de papel restante según diámetro exterior.
Posición
Cantidad
Ajuste
Restante (mm)
Diámetro de Núcleo (mm)
Recomendado
#1
ÅΦ 19.9
Φ 16.0
#2
ÅΦ 21.5
Φ 18.0
#3
ÅΦ 23.2
Φ 20.0
#4
ÅΦ 25.0
Φ 22.0
#5
ÅΦ 25.8
Φ 23.0
#43
Observaciones
Posición
fábrica
ajuste
1-8. Uso de la Impresora.
#
SDQHO#GH#FRQWURO#
BOTON/PULSADOR
El pulsador puede ser desactivado por el comando ESC c 5.
Presione una vez el botón FEED para avanzar papel una línea. También puede
mantener el botón pulsado para avanzar papel continuamente.
PANEL DE LUCES
POWER: La luz POWER se ilumina cuando la impresora está encendida.
ERROR: Indica que hay un error.
PAPER OUT: Esta luz indica que el final del rollo de papel está cerca. Instale un nuevo
rollo de papel y la impresora continuará imprimiendo.
Cuando la luz parpadea, indica el estado de autochequeo de impresión o estado de
macroejecución cuando se usa el comando de macroejecución.
#44
ESPECIFICACIÓN INTERFAZ SERIE
#
Configuración 1 de los Switches DIP
#
SW
1
2
3
4
5
6
7
8
FUNCION
Error Recepción de Datos
Reservado
Protocolo
Extensión de la Palabra
Control de Paridad
Selección de Paridad
Selección velocidad Baud
#
ON
OFF
Ignora
Imprime ?
XON/OFF
DTR/DSR
7 bits
8 bits
Sí
No
EVEN
ODD
Ver Siguiente Tabla
#
DEFAULT
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
#
Selección Velocidad Baud
#
Velocidad Transmisión
2400 baud
4800 baud
9600 baud
19200 baud
SW – 7
ON
OFF
ON
OFF
SW – 8
ON
ON
OFF
OFF
#
Configuración 2 de los Switches Dip
#
SW
1
2
3
4
5
6
7
8
IXQFLRQ#
Emulación
Reservado
Reservado
Reservado
Selección
Densidad
Impresión
ON
OFF
STAR
EPSON#
Ver Siguiente Tabla
Reservado
Reservado
-
DEFAULT
OFF
-
OFF
-
-
#
Densidad de Impresión
#
Densidad Impresión
SW - 5
1 ( Claro )
ON
2
OFF
3
ON
4 ( Oscuro )
OFF
#
#45
OFF
SW - 6
ON
OFF
OFF
ON
ESPECIFICACIÓN INTERFAZ PARALELO
#
Configuración 1 de los Switches Dip
#
SW
1
2
3
4
5
6
7
8
FUNCION
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
ON
0#
-
OFF
0#
-
DEFAULT
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
#
#
Configuración 2 de los Switches Dip
#
SW
1
2
3
4
5
6
7
8
FUNCION
Emulación
Reservado
Reservado
Reservado
Densidad de
Impresión
Reservado
Reservado
ON
OFF
STAR
EPSON
Ver Siguiente Tabla
0#
-
DEFAULT
OFF
-
OFF
OFF
0#
-
0#
-
#
Densidad
1 ( Claro )
2
3
4 ( Oscuro )
Densidad de Impresión
#
SW -5
ON
OFF
ON
OFF
#46
SW -6
ON
OFF
OFF
ON
Capítulo 2. Impresión Hexadecimal
#
Esta función permite a los usuarios experimentados ver exactamente los datos que
entran en la impresora. Esto puede ser útil para encontrar problemas de software.
Cuando activa la impresión hexadecimal, se imprimen todos los comandos y los datos
en formato hexadecimal junto con una sección guía para ayudarle a encontrar
comandos específicos.
Para usar la función hexadecimal, siga estos pasos:
1.
Asegúrese que la impresora está apagada, abrir la cubierta.
2.
Encienda la impresora, mientras se pulsa el botón FEED.
3.
Cierre la cubierta, entonces la impresora entra en el modo hexadecimal.
4.
Ejecute cualquier programa de software que envíe datos a la impresora. La
impresora imprime todos los códigos que recibe en un formato de dos columnas.
La primera columna contiene los códigos hexadecimales y la segunda da los
caracteres ASCII que corresponden a los códigos.
#
#
4E#54#33#4E#59#35#73#73#73#73#
35#3G#4E#77#3D#47#4H#5;#5;#5;#
33#34#3D#74#3G#75#3D#76#76#76#
#
1#$#1#1#)#1#C#C#C#C#
1#1#1#G#1#1#1#1#+#+#+#
1#1#1#D#1#E#1#F#F#F#
#
Se imprime un período(.) para cada código que no tiene equivalente
ASCII.
Durante la impresión hexadecimal, todos los comandos excepto DLE
EOT y DLE ENQ están desactivados.
#
5.
Cuando la impresión termine, apague la impresora.
6.
Encienda la impresora y el modo hexadecimal queda desactivado.
#47
Capítulo 3. Autochequeo
#
El autochequeo comprueba si la impresora tiene algún problema. Si la impresora no
funciona apropiadamente, contacte con su distribuidor. Para realizar el autochequeo
siga los siguientes pasos:
1.
2.
Asegúrese que el rollo de papel se ha instalado apropiadamente.
Encienda la impresora mientras pulsa el botón FEED. Empieza el
autochequeo.#
3.
El autochequeo imprime el estado actual de la impresora, que ofrece la
versión de la ROM de control y la configuración de los switches DIP.#
4.
Después de imprimir el estado actual de la impresora, el autochequeo
imprimirá lo siguiente y esperará (la luz PAPER parpadear).
#
#
Self-test printing.
Please press the FEED button#
#
#
5.
Pulse el botón FEED para continuar la impresión. La impresora imprime
un patrón usando el juego de caracteres.
6.
El autochequeo finaliza automáticamente y corta el papel después de
imprimir lo siguiente.
#
*** COMPLETED ***
La impresora está preparada para recibir datos tan pronto como se completa el
autochequeo.
#
#48
Capítulo 4. Tablas de Códigos
#
Las páginas siguientes muestran las tablas de códigos de caracteres. Para encontrar el
carácter correspondiente a un número hexadecimal, cuente horizontalmente para el
primer dígito y verticalmente para el segundo. Por ejemplo, 4A = J.
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Página 0 ( PC437 : USA, Standard Europa)
( Juego Caracteres Internacional : USA )
#49
#
#
Página 2 ( PC850 : Multilingüe )
#4:
#
#
#
#
#
#
#
#
Página 3 ( PC860 : Portugués )
#4;
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Página 4 ( PC 863 : Francés - Canadiense )
#
#4<
#
#
#
#
#
#
#
#
Página 5 ( PC 865 : Nórdico )
#53
#
#
#
#
#
#
#
Página 19 ( PC 858: Euro )
#54
Página 255 ( Página Espacio )
#55
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Juego Caracteres Internacional
#
#56
Capítulo 5. Comandos de Control
#
Códigos de
Control
Cóigo
Hexadecimal
<HT>
<LF>
<FF>
09
0A
0C
<CR>
<CAN>
0D
18
<DLE> <EOT> n
10 04 n
<DLE> <ENQ> n
10 05 n
<ESC> <FF>
<ESC> <SP> n
1B 0C
1B 20 n
<ESC> ! n
<ESC> $ nL Nh
1B 21 n
1B 24 nL nH
<ESC> % n
1B 25 n
<ESC> & y c1 c2 ..
<ESC> * m nL nH ..
<ESC> - n
<ESC> 2
1B 26 y c1 c2
1B 2A m nL nH
1B 2D n
1B 32
<ESC> 3 n
<ESC> = n
<ESC> ? n
1B 33 n
1B 3D n
1B 3F n
<ESC> @
<ESC> D n1 ~ nK
<ESC> E n
<ESC> G n
<ESC> J n
<ESC> L
<ESC> M n
<ESC> R n
1B 40
1B 44 … 00
1B 45 n
1B 47 n
1B 4A n
1B 4C
1B 4D n
1B 52 n
<ESC> S
<ESC> T n
1B 53
1B 54 n
<ESC> V n
1B 56 n
#57
Función
Tabulador Horizontal.
Imprime y avanza línea.
Imprime y retorno al modo standard
en modo página.
Imprime y retorno del carro.
Cancela los datos de impresión en
modo página.
Transmisión de Estados en Tiempo
Real.
Solicitud de Impresora en Tiempo
Real.
Imprime los datos en modo página.
Fijación de espacios a la derecha del
carácter.
Selección de modos de impresión.
Fijación de posición absoluta de
impresión.
Selección / Cancelación del carácter
definido por el usuario.
Caracteres definidos por el usuario.
Selección modo imagen de bit.
Modo subrayado on/off.
Selección espacio de línea por
defecto.
Fijación de espacio de la línea.
Fijación de periférico.
Cancela los caracteres definidos por
los usuarios.
Inicialización de la impresora.
Fijación tabuladores.
Modo enfatizado on/off.
Modo doble pasada on/off
Imprime y avance papel.
Selección modo página.
Selección de la fuente del carácter.
Selección de Juego de Caracteres
Internacional.
Selección de modo standard.
Selección de la dirección de
impresión en página modo.
Giro de 90º en el sentido de las
agujas del reloj.
Códigos
de Control
Código
Hexadecimal
<ESC> W xL…..
1B 57 ….
<ESC> \ nL nH
1B 5C n
<ESC> a n
<ESC> c 3 n
1B 61 n
1B 63 33 n
<ESC> c 4 n
1B 63 34 n
<ESC> c 5 n
<ESC> d n
<ESC> p m t1 t2
<ESC> t n
<ESC> { n
<FS> p n m
<FS> q n ….
<GS> ! n
<GS> $ nL nH
1B 63 35 n
1B 64 n
1B 70 m t1 t2
1B 74 n
1B 7B n
1C 70 n m
1C 71 n …
1D 21 n
1D 24 nL nH
<GS> * x y …..
<GS> / m
<GS> :
1D 2A x y …..
1D 2F n
1D 3A
<GS> B n
<GS> H n
1D 42 n
1D 48 n
<GS> I n
<GS> L nL nH
<GS> P x y
1D 49 n
1D 4C nL nH
1D 50 x y
<GS> V m
<GS> V m n
<GS> W nL hH
1D 56 m
1D 56 m n
1D 57 nL nH
<GS> \ nL nH
1D 5C nL nH
<GS> ^ r t m
<GS> a n
1D 5E r t m
1D 61 n
<GS> f n
1D 62 n
<GS> h n
1D 68 n
<GS> k m ….NUL
<GS> k m n …
<GS> r n
1D 6B m… NUL
1D 6B m n …
1D 72 n
#58
Función
Fijación del área de impresión en
modo página.
Fijación de la posición relativa de
impresión.
Selección de justificación
Selección de sensores de papel para
mostrar señales de fin de apel.
Selección de sensores de papel para
detener la impresión.
Activa/Desactiva botones del panel.
Imprime y avanza n líneas.
Generación de pulso.
Selección de códigos de caracteres.
Modo invertido de impresión on/off.
Imprime imagen bit NT.
Define imagen bit NV.
Selección del tamaño del carácter.
Fijación de la posición de impresión
vertical absoluta en página modo.
Definición imagen bit descargada.
Impresión imagen bit descargada.
Empezar/Finalizar la definición de
macro.
Modo “reverse” blanco /Negro on/off.
Selección de la posición de
impresión de caracteres HRI.
Transmisión ID de la impresora.
Fijación del margen izquierdo.
Fijación unidades de movimiento
horizontal y vertical.
Selección modo de corte y corta el
papel.
Fijación de la anchura del área de
impresión.
Fijación de impresión vertical relativa
en modo página.
Ejecuta macro.
Activa/Desactiva vuelta a estado
automático.
Selección de fuente para caracteres
HRI
Fijación de la altura de Código de
Barras.
Imprime Código de Barras.
Transmite Estados.
Control
de códigos
<GS> v 0 m ….
<GS> w n
Código
Hexadecimal
1D 76 30
1D 77 n
Función
Impresión margen bit master.
Fijación de la anchura de Código de
Barras.
#59
Apéndice
#
A. Resumen de Comandos para Modo Star
#
Códigos de
Control
Código
Hexadecimal
<ESC> ”R” n
1B 52 n
<ESC> <GS> t n
<ESC> ”/” “1”
<ESC> ”/” <1>
<ESC> ”/” “0”
<ESC> ”/” <0>
<ESC> “b” n1 n2 n3
n4
d1 … dk <RS>
<ESC> ”M”
<ESC> ”p”
<ESC> ”P”
<ESC> ”:”
<ESC> <SP> n
<SO>
1B 1D 74n
1B 2F 31
1B 2F 01
1B 2F 30
1B 2F 00
1B 62 n1 n2 n3 n4
d1 … dk 1E
1B 4D
1B 70
1B 50
1B 3A
1B 20 n
0E
<DC4>
14
<ESC> “W” n
1B 57 n
<ESC> <SO>
1B 0E
<ESC> <DC4>
1B 14
<ESC> “h” n
1B 68 n
<ESC> ”-“ “1”
<ESC> ”-:” <1>
<ESC> “_” “1”
<ESC> “_” <1>
<ESC> “4”
<ESC> “5”
<SI>
<DC2>
<ESC> “E”
<ESC> “F”
1B 2D 31
1B 2D 01
1B 5F 31
1B 5F 01
1B 34
1B 35
0F
12
1B 45
1B 46
Códigos de
Control
Función
Selección juego caracteres
internacional.
Selección tabla de caracteres.
Selección cero “especial”.
Selección cero normal.
Selección impresión código barras.
Selección fuente 12 puntos.
Selección fuente 14 puntos.
Selección fuente 15 puntos.
Selección fuente 16 puntos.
Fijación espaciado de caracteres.
Fijación de la impresión de doble
aumento en la anchura del arácter.
Reposición de la impresión
aumentada en la anchura del
carácter.
Fijación del grado de aumento en
la anchura del carácter.
Fijación de la impresión de doble
aumento en la altura del carácter.
Reposición de la impresión
aumentada en la altura del
carácter.
Fijación del grado de aumento en
la altura del carácter..
Selección subrayado inferior.
Selección subrayado superior.
Selección impresión realzada.
Anulación impresión realzada.
Impresión invertida.
Cancelación impresión invertida.
Selección impresión resaltada.
Cancelación impresión resaltada.
Código
Hexadecimal
#5:
Función
<ESC> “C” n
1B 43 n
1B 1D 41 n1 n2
Fijación de la longitud de página en
líneas.
Fijación longitud de página en
pulgadas.
Fijación margen inferior.
Cancelación margen inferior.
Fijación margen izquierdo.
Fijación margen derecho.
Avance de línea.
Avance de papel n líneas.
Avance de hoja.
Tabulador horizontal.
Tabulador vertical.
Fijación espaciado de línea a 4
mm.
Fijación espaciado de línea a 3
mm.
Avance una vez n/4 mm.
Avance una vez n/8 mm.
Fijación topes del tabulador
vertical.
Fijación de los topes del tabulador
horizontal.
Fijación de la posición absoluta.
<ESC> “C” <0> n
1B 43 00 n
<ESC> “N” n
<ESC> “O”
<ESC> “I” n
<ESC> “Q” n
<LF>
<ESC> “a” n
<FF>
<HT>
<VT>
<ESC> “z” “1”
1B 4E n
1B 4F
1B 6C n
1B 51 n
0A
1B 61 n
0C
09
0B
1B 7A 31
<ESC> “0”
1B 30
<ESC> “J” n
<ESC> “I” n
<ESC> “B” n1
n2…<0>
<ESC> “D” n1
n2…<0>
<ESC> <GS> “A” n1
n2
<ESC> <GS> “R” n1
n2
<ESC> <GS> “a” n
<ESC> “K” n <0>
m1 m2 …
<ESC> “L” n <0>
m1 m2 …
<ESC> “k” n <0> d1
1B 4A n
1B 49 n
1B 42 n1 n2 … 00
1B 1D 52 n1 n2
Fijación de la posición relativa.
1B 1D 61 n
1B 48 n 00 m1 m2
Alineación.
Impresión gráficos de densidad
normal.
Impresión gráficos de densidad
alta.
Impresión gráficos de densidad
fina.
Impresión gráficos de densidad
fina.
Impresión imagen bit NV.
1B 6B n 00 d1
<ESC> “X” n1 n2
1B 58 n1 n2
<ESC> <FS> “p” n m
<ESC> “&” ”1” ”1”
n m1 m2 … m48
<ESC> “&” <1> <1>
n m1 m2 … m48
<ESC> “&” ”1” ”0” n
<ESC> “&” <1> <0> n
<ESC> “%” “1”
<ESC> “%” <1>
<ESC> “%” “0”
<ESC> “%” <0>
<ESC> <GS> “*” xy
1B 1C 70 n m
1B 26 31 31 n
m1 m2 … m48
1B 26 01 01
n m1 m2 … m48
1B 26 31 30 n
1B 26 01 00 n
1B 25 31
1B 25 01
1B 25 30
1B 25 00
1B 1D 2A 78 79
<ESC> <GS> “/” m
1B 1D 2F 6D
1B 44 n1 n2 … 00
1B 4C n1 n2 m1 m2
#5;
Define carácter descargado.
Anula un carácter descargado.
Permite juego de caracteres
descargados.
Inhabilita juego de caracteres
descargados.
Definición de imagen bit
descargada.
Impresión de imagen bit
<ESC> <BEL> n1 n2
1B 07 n1 n2
<BEL>
<FS>
07
1C
Códigos de
Control
descargada.
Definición de la anchura de
pulsación para periférico Nº 1
Control periférico Nº 1.
Control inmediato periférico Nº 1.
Código
Hexadecimal
<EM>
<ESC> “d” n
<CAN>
19
1B 64 n
18
<DC3>
<DC1>
<RS>
<ESC> “@”
<ENQ>
<EOT>
<ESC> “?” <LF>
<NUL>
13
11
1E
1B 40
05
04
1B 3F 0A 00
<ESC> “8” n1 n2
<ESC> “9” n1 n2
1B 38 n1 n2
1B 39 n1 n2
Función
Control inmediato periférico Nº 2.
Comando corte parcial.
Cancela la última línea e inicializa
la impresora inmediatamente.
Anulación selección impresora.
Fijación modo selección.
Pita el zumbador.
Inicialización de la impresora.
Consulta (Estado de consulta).
Consulta estado final del papel.
Reposiciona el hardware de la
impresora (Realiza prueba de
impresión).
Registra formato logo.
Imprime formato logo.
#
#
#
#5<
B. Conectores
Conector SRP-350/SRP-350S
( Interfaz Serie )
#
#
#
#
#
#
Conector SRP-350P
( Interfaz Paralelo )
#
#
Conector SRP-350U
( Interfaz USB)
#63
Conector Interfaz
Interfaz Serie (RS-232)
Pin No.
Nombre Señal
Dirección
Función
1
FG
-
Toma de Tierra
2
TxD
Salida
Transmite Datos
3
RxD
Entrada
Recibe Datos
6
DSR
Entrada
Prepara Inicio
Datos
7
SG
-
Señal de Tierra
20
DTR
Salida
Prepara Final Datos
#
#
Interfaz Serie (RS-485 )
Pin No. Nombre Señal
Dirección
Función
Toma de Tierra
1
FGND
-
2
SD2
Salida
3
SD1
Salida
4
RD2
Entrada
5
RD1
Entrada
7
SGND
-
Señal de Tierra
8
DR2
9
DR1
Salida
Igual que DTR(RS232)
10
CS2
11
CS1
Entrada
Igual que DSR(RS232)
#64
Envía Datos
Recibe Datos.
Interfaz Paralelo (IEEE-1284)
Pin
No.
Fuente
Modo
Compatibilidad
PC
NStrobe
PC/Impresora
Data 0 (LSB)
3
PC/Impresora
4
PC/Impresora
5
Modo
Nibble
Modo
Byte
HostClk
HostCl
k
-
Data 0
(LSB)
Data 1
-
Data 1
Data 2
-
Data 2
PC/Impresora
Data 3
-
Data 3
6
PC/Impresora
Data 4
-
Data 4
7
PC/Impresora
Data 5
-
Data 5
8
PC/Impresora
Data 6
-
Data 6
9
PC/Impresora
Data 7 (MSB)
-
Data 7
(MSB)
10
Impresora
nAck
PtrClk
PtrClk
PtrBusy /Data3,7
PtrBus
y
1
2
11
Impresora
12
Busy
AckDataReq
Perror
/Data2,6
13
Impresora
Select
Xflag
14
PC
nAutoFd
HostBusy
HostB
usy
15
NC
NC
NC
16
GND
GND
GND
17
FG
FG
FG
Logic-H
LogicH
18
Impresora
19~30
Logic-H
/Data1,5
AckDa
taReq
Xflag
GND
GND
GND
31
PC
nInit
nInit
nInit
32
Impresora
nFault
nDataAvail
/Data0,4
nData
Avail
ND
ND
33
GND
#65
34
Impresora
DK_Status
ND
ND
35
Impresora
+5V
ND
ND
PC
nSelectIn
1284-Active
1284Active
36
Interfaz USB
Pin No.
Asignación (Color)
Función
Protección (Shield)
Cable de Descarga
Toma
Tierra
VBUS
Rojo
Corriente
PC
D-
Blanco
Línea
Datos (D-)
3
D+
Verde
Línea
Datos (D+)
4
GND
Negro
Señal
Tierra
Cubierta
1
2
Nombre Señal
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#66
de
de
Conector Cajón
Pin No.
Nombre Señal
Dirección
1
Toma de Tierra
-
2
Señal 1 Cajón
Salida
3
Señal abierto/cerrado Cajón
Entrada
4
+24V
-
5
Señal 2 Cajón
Salida
6
Señal de Tierra
-
#
C. Notas
El polvo dentro de la impresora puede dañar la calidad de la
impresión. En este caso, limpiar como sigue:
1) Abrir la cubierta y retirar el papel, si lo hay.
2) Limpiar el cabezal con algodón humedecido en alcohol.
3) Limpiar el rodillo y el sensor de final de papel con algodón
humedecido en agua.
4) Colocar un rollo de papel y cerrar la cubierta.
La cantidad de papel restante detectada por el sensor de final de
papel varia según el diámetro del núcleo del papel.
Para ajustar la cantidad restante, contactar con el distribuidor.
#67
D. Especificación
#
Método Impresión
Impresión línea térmica
Densidad Puntos
180 X 180 dpi (7 Puntos por mm)
Anchura Impresión
72.192 +/- 0.2 mm
Anchura Papel
79 ~ 80 mm
Caracteres por línea
(por defecto)
42 (Fuente A)
Velocidad Impresión
47 líneas/seg
56 (Fuente B)
150 mm/seg
4K Bytes
Tamaño del Buffer
NOTA : La velocidad de impresión puede ser menor, dependiendo de la
velocidad de transmisión de datos y la combinación de los comandos de
control.
Alimentación
Condiciones de
Trabajo
Voltaje Entrada
120/230 VAC
Frecuencia
50 / 60 Hz
Voltaje Salida
+24 VDC
Temperatura
5 ~ 45ºC (Operando)
-10 ~ 50ºC (Almacén)
Humedad
30 ~ 80 % RH (Operando)
10 ~ 90 % RH (Almacén)
; Excepto el papel.
Duración *
Cabezal
15.000.000 líneas
8
1x10 pulso
(Aproximadamente 100 Km)
MCBF*
Corte Automático
1.000.000 Cortes
Mecanismo
37.000.000 líneas
* Estos valores están calculados según el nivel de impresión 2,
con papel recomendado, a temperatura normal.
* Estos valores pueden variar según la temperatura ambiente,
nivel de impresión, etc.
#68
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
JE68 – 00123A Rev.1.00 #
#69

Documentos relacionados

srp-270 series - TiendaTPV.com

srp-270 series - TiendaTPV.com Las impresoras SRP-270 están diseñadas para ser usadas con instrumentos electrónicos tales como el sistema ECR, POS, equipos bancarios, equipos periféricos de computadora, etc. Las características ...

Más detalles