615 max

Transcripción

615 max
max
MOTOFALCIATRICI
MOTOsegadoras
serie
idioma | lingua
www.bcsagricola.com
Todos los modelos que componen la gama de las motosegadoras BCS serie Max, han sido estudiados y realizados
para satisfacer las exigencias tanto de usuarios ocasionales como las necesidades de profesionales que las
utilizan de manera intensiva. Su estructura sólida y compacta hace de las motosegadoras BCS unas máquinas
extremadamente ligeras y maniobrables en cualquier tipo de terreno. BCS ha optado por montar motores
profesionales de alta gama para todas sus máquinas que, por sus características y prestaciones, proporcionan
una elevada reserva de par para rendir al máximo incluso en trabajos duros y continuados. Las cajas de cambios
disponen de engranajes en baño de aceite que garantizan la longevidad y fiabilidad. La correcta relación entre las
velocidades de avance y de la toma de fuerza, permite a todas las versiones de la gama ser utilizadas de manera
muy práctica en múltiples labores. La toma de fuerza es independiente del cambio con accionamiento en baño
de aceite para asegurar su efectividad y garantizar su óptimo funcionamiento durante largos periodos de tiempo
sin la necesidad de efectuar ningún mantenimiento. Desde hace años, BCS monta en sus motosegadoras el ya
conocido embrague cónico “autoventilado”, que se adapta a cualquier situación gracias a sus características que
proporcionan resistencia en condiciones de máximo estrés. Solo los modelos 630WS EasyDrive y 650 montan
el embrague hidráulico PowerSafe® sacando el máximo provecho de las prestaciones y de las ventaja de
una tecnología de vanguardia: fiabilidad, seguridad y confort de conducción, características que no se encuentran
actualmente en ninguna motosegadora de este segmento de mercado.
Tutti i modelli che compongono la gamma delle motofalciatrici BCS serie Max, sono stati studiati e realizzati per soddisfare sia
le esigenze dell’hobbista che le pretese del professionista che le impiega in maniera costante per portare profitto alla propria
azienda. La struttura solida e compatta rende le motofalciatrici BCS estremamente leggere e manovrabili su ogni tipo di
terreno. Per tutte le sue macchine, BCS si affida a motori professionali “Top di gamma” per caratteristiche e prestazioni,
dotati di una elevata riserva di coppia per rendere al massimo anche in impieghi gravosi e continui. I cambi sono realizzati
con ingranaggi in bagno d’olio a garanzia di longevità e affidabilità. Il corretto rapporto tra le velocità di avanzamento e quello
della presa di forza permette a tutte le versioni di essere impiegate con estrema praticità in molteplici lavori. La presa di forza
è indipendente dal cambio con innesto in bagno d’olio per eliminare ogni manutenzione e garantirne l’efficienza nel tempo. Le
frizioni coniche “autoventilanti” sono performanti anche in condizioni di massimo stress. I modelli 630WS EasyDrive e 650
sono dotati invece di una frizione idraulica PowerSafe® le cui caratteristiche di affidabilità, sicurezza, prestazioni e comfort
di guida non trovano paragoni in altri competitors di mercato.
Une gama completa
Una gamma completa
4 SEASON
Solution
La gran versatilidad de las máquinas BCS permiten a
nuestros clientes satisfacer, en cada estación del año,
todas las exigencias del campo, el cuidado de jardines,
el mantenimiento de áreas verdes públicas o de terrenos
rústicos así como para tareas invernales.
Todas las máquinas BCS son polivalentes ya que se les
puede acoplar una amplia gama de equipos y aperos
para una gran variedad de necesidades y trabajos.
La grande versatilità delle motofalciatrici BCS consente ai
nostri clienti di soddisfare, in ogni stagione dell’anno, tutte le
esigenze del trattamento del foraggio, la cura di orti e giardini,
la manutenzione del verde pubblico, lo sfalcio di aree incolte e
negli impieghi invernali.
Tutte le macchine BCS sono polivalenti, piccole centrali di
potenza a cui abbinare una serie infinita di attrezzature.
Pratiche in qualsiasi tipo d’impiego ed utilizzabili da un’ampia
fascia d’utenza.
2
serie MAX
Si el “corazón” de la máquina ha sido realizado para ser eficiente, del mismo modo, las barras de corte
deben estar a la altura de la situación: ser eficaces en cada tipo de cultivo con un corte perfecto y
rápido, sin atascos y con el mínimo mantenimiento.
Se il “cuore” delle motofalciatrici è stato realizzato per essere sempre pronto ed efficiente anche gli apparati di
taglio devono essere all’altezza della situazione: efficaci in ogni tipo di coltivazione con un taglio perfetto e veloce,
senza intasamenti e con la minima manutenzione.
Grupo accionamiento en seco, con mantenimiento periódico y lubrificación con grasa.
Gruppo manovellismo a secco, con manutenzione ordinaria e lubrificazione a grasso.
Grupo accionamiento en baño de aceite “Torx” sin mantenimiento, disponible en
versión: corto, largo y para barras Dúplex.
Barras de corte:
máxima precisión
y longevidad
Apparati di taglio:
massima precisione
e durata nel tempo
Gruppo manovellismo in bagno d’olio “Torx” senza manutenzione, disponibile in versione: corto,
lungo e per barre Duplex.
Barras de corte “Laser” disponibles en cinco anchuras de trabajo, de 80, 100, 115, 135
y 155 cm. Estas barras de corte anti-atascos se aconsejan para todos tipos de hierbas,
sobre todo aquellas largas, resistentes y finas, típicas de montaña. La gran calidad de
los materiales utilizados para la construcción de esta barra, nos permite obtener un corte
limpio y perfecto.
Barre falcianti “Laser” disponibili con larghezza di lavoro da 80, 100, 115, 135 e 155 cm. Queste
barre anti-intasamento sono consigliate per erbe tenaci e sottili, tipiche degli alpeggi o dei tappeti
pregiati. Il perfetto “taglio a forbice” viene esaltato dalla grande qualità dei materiali.
Barras de corte “Laser Elasto”, cuatro anchuras de trabajo disponibles, de 115, 135,
155 y 175 cm. A diferencia de la anterior, la “Elasto” tiene un sistema de aprieta cuchilla
elástico auto-regulable, la presión que ejerce es constante en el tiempo y no necesita
ajuste continuos, mejorando el corte y las prestaciones. No se aconseja su uso en terrenos
no cultivados y pedregosos.
Barre falcianti “Laser Elasto” disponibili con larghezza di lavoro da 115, 135, 155 e 175 cm.
Dotate di premilama elastici autoregistranti per eliminare le registrazioni, migliorarne il taglio e le
prestazioni. Se ne sconsiglia l’impiego in terreni incolti ed in presenza di sassi.
Barras de corte con dientes Semifinos, disponibles en dos anchuras de 115 y de 145
cm. Montan los clásicos dientes con lengüeta de protección para las cuchillas y disponen
de hileradores laterales. Barras aconsejadas para la siega de hierbas resistentes y en
terrenos pedregosos.
Barre falcianti con denti Semifitti disponibili con larghezza di lavoro da 115 e
145 cm. Adottano il classico dente con linguetta di protezione della lama. Consigliate per
tagli e sfalci in erbe consistenti con successiva formazione dell’andana.
Barras Dúplex con grupo de accionamiento de doble movimiento en baño de aceite,
disponibles en tres anchuras de trabajo, de 120, 150 y 180 cm. Dientes con lengüetas y de
perfil tradicional BCS, los aprieta cuchillas son elásticos auto-regulables que ejercen una presión
constante. Las barras Dúplex son eficientes y muy eficaces en cualquier condición de uso: nunca se
atascan y pueden trabajar con velocidades de avance sostenidas sin perder la calidad de corte.
Barre Duplex con gruppo di comando a doppio movimento in bagno d’olio, disponibili con larghezza di lavoro
da 120, 150 e 180 cm. Adottano denti a profilo tradizionale e premilama elastici autoregistranti con pressione
costante. Sono efficienti ed efficaci in ogni condizione di impiego: non si intasano mai e si possono impiegare a
velocità sostenute mantenendo costante la qualità del taglio.
serie MAX
3
Cortacésped: disponibles en versión de 56
cm. de ancho con mono-cuchilla y de 100
cm de ancho con dos cuchillas, pueden ser
usados con recogedores o sin, con descarga
al suelo.
Desbrozador mono-cuchilla de 80 cm. de
ancho: apero que se adapta a cualquier tipo de
terreno, con estructura reforzada, aconsejado
para mantener limpias parcelas y para
mantenimiento de áreas rústicas.
Desbrozadora mono-rotor de cuchillas
móviles en “Y” Bladerunner: herramienta
específicas para mantenimientos gravosos
sobre terrenos no cultivados, disponibles en
60,75 y 90 cm de ancho de trabajo.
Tosaerba: realizzati in versione da 56 cm monolama
e da 100 cm a due lame, possono essere impiegati
sia con il cesto raccoglierba sia con scarico a terra
senza raccolta.
Trinciaerba monolama 80 cm: attrezzo
performante con struttura rinforzata consigliato per la
manutenzione di terreni rustici.
Trinciaerba monorotore a coltelli mobili
Bladerunner: specifici per manutenzioni Heavy Duty
su terreni incolti sono disponibili in versione da 60, 75 e
90 cm di lavoro.
Un equipamiento BCS completo para obtener
siempre el máximo rendimiento
Características de valor añadido
Attributi come valore aggiunto
Inversor rápido: permite invertir el sentido
de la marcha sin intervenir sobre el selector
de marchas.
Diferencial con blocaje: permite una
mayor maniobrabilidad de la máquina y,
conectando el blocaje, permite a las ruedas
girar en sintonía aumentando la adherencia del
motocultor al terreno.
Invertitore rapido: consente di invertire il senso di
marcia senza intervenire sul comando delle marce.
Differenziale con bloccaggio: consente una
maggior manovrabilità della macchina e, inserendo
il bloccaggio, permette alle ruote di girare in sintonia
aumentando le doti di trazione del mezzo.
4
serie MAX
Puesto de conducción: confortable, con los
mandos situados de forma ergonómica.
Las manceras de conducción son regulables
en altura, lateralmente y solo para el modelo
650 Max, reversibles a 180°. Dispone de
amortiguadores especiales “silent-block” que
atenúan las vibraciones producidas por la
maquina al trabajar.
Posto guida: confortevole con comandi posti in
maniera ergonomica. Le stegole di guida sono
regolabili in altezza, lateralmente e, solo per 650
Max, reversibili di 180°. Speciali silent-block
attenuano le vibrazioni prodotte dalla macchina al
lavoro.
Quitanieves: de cuchillas de 100 cm
“profesional” o de turbina de 60 y 70 cm.
Son herramientas esenciales para hacer frente
a las emergencias en caso de nevadas en la
temporada invernal.
Barredora: disponible con ancho de trabajo
de 80 y 100 cm, con regulación de dirección
en diversas posiciones. Cerdas realizadas
en fibra especial que además de facilitar
la limpieza también permiten su uso como
barredora para nieve.
Fresa: regulable en anchura, está realizada
con una estructura robusta y fiable, sin
necesidad de mantenimiento periódico
(solo para el modelo 650 Max).
Spazzaneve: a lama da 100 cm o a turbina da 60
e 70 cm, sono funzionali strumenti per far fronte alle
emergenze della cattiva stagione.
Spazzatrice: disponibile in versione da 80 e 100
cm è orientabile in diverse posizioni. La spazzola
realizzata con setole in fibra speciale ne consente
l’impiego sia per pulizie generiche sia come
attrezzatura per la neve.
Fresa: modulabile in larghezza, è realizzata con una
struttura robusta e affidabile, priva di manutenzione
ordinaria (solo per 650 Max).
Attrezzature BCS per ottenere
sempre il massimo
Toma de fuerza: independiente con accionamiento
en baño de aceite sin necesidad de mantenimiento
Presa di Forza: indipendente con innesto in bagno d’olio
senza manutenzione.
Lastres: disponibles para ruedas de 5.0-10 y para
aperos tipo quitanieves, BladeRunner, grupos de
accionamientos así como para barras con el fin de
mejorar el equilibrado de las maquinas durante el
trabajo.
Enganches rápidos: opcionales, permiten la
sustitución rápida de los aperos, sin llaves, solo
levantando una palanca.
Ruedas: de hierro anti-deslizamiento o
neumáticas, estas últimas están disponibles en
varias medidas para varios tipos de empleo.
Attacchi rapidi: gestiti come optional, permettono
la sostituzione rapida e senza chiavi delle
attrezzature.
Ruote: in ferro antideriva o pneumatiche, queste ultime
disponibili con profili differenziati per i vari tipi d’impiego.
Zavorre: disponibili per ruote 5.0-10 e per gli attrezzi:
spazzaneve, BladeRunner e gruppi manovellismo per un
miglior bilanciamento della macchina al lavoro.
serie MAX
5
615
max
APEROS DISPONIBLES:
attrezzature applicabili:
80/100 cm
56 cm
615 MAX
Las motosegadoras 615 Max montan un motor gasolina Subaru EX21 de 6,7 CV (4,9 Kw). Tienen una velocidad de avance en ambos sentidos de la marchas.
Las barras de siega versión “Laser” disponibles para las motosegadoras 615 Max pueden ser de 80 y 100 cm de ancho de trabajo. Además de ser excelentes
motosegadoras, gracias a una amplia gama de aperos, las motosegadoras 615 Max pueden ser empleadas para múltiples tareas como por ejemplo de cortacéspedes
o quitanieves y en otras labores en pequeñas parcelas de terreno.
615 MAX
Le motofalciatrici 615 Max sono allestite con un motore a benzina Subaru EX21 da 6,7 hp. Il cambio ha una marcia avanti e una retromarcia. Le barre falcianti versione “Laser”
applicabili alle 615 hanno una larghezza di 80 e 100 cm. Oltre ad essere eccellenti motofalciatrici, grazie ad un ampio corredo di attrezzi, le 615 possono essere impiegate in maniera
versatile come tosaerba o spazzaneve e in tanti altri lavori di chi possiede un piccolo appezzamento di terreno.
I AD
I AT
2,68
1,05
Grafico de velocidad en Km/h con ruedas 4.00-8 - Grafico velocità in km/h con ruote 4.00-8
Motor
Motore
Potencia kw/hp
Alimentación
Arranque
4,9 / 6,7
Gasolina
A cuerda
SUBARU EX21
6
serie MAX
Potenza KW/HP
Alimentazione
Benzina
Avviamento
Autoavvolgente
N° marchas AD/AT
N° marce AV/RM
1+1
Inversor rápido sentido de marcha
Invertitore rapido senso di marcia
Frenos
Diferencial
No
No
No
No
Freni
No
Differenziale
No
615
L
max
APEROS DISPONIBLES:
attrezzature applicabili:
80/100 cm
56 cm
615 L MAX
Las motosegadoras 615 L Max montan un cambio con dos velocidades hacia adelante y dos hacia atrás con inversor rápido del sentido de marcha.
Se puede escoger entre dos motores de gasolina: un Subaru EX21 de 6,7 CV o un Honda GX200 de 5,5 CV. Las barras de corte disponibles para las 615 L Max son
tres, dos de la versión “Laser” de 100 y 115 cm de ancho y una en versión “Semifina” de 115 cm de ancho de trabajo. Además de su función básica de motosegadora, las 615 L Max pueden ser usadas en múltiples labores de campo y de mantenimiento de terrenos, gracias a la gran variedad de aperos disponibles.
615 L MAX
Le motofalciatrici 615 L Max hanno un cambio con due marce avanti e due retromarce con invertitore rapido del senso di marcia. Si può scegliere tra due tipi di motori a benzina:
Subaru EX21 da 6,7 hp oppure Honda GX200 da 5,5 hp. Le barre falcianti applicabili alle 615 L hanno una larghezza di 100 cm in versione “Laser” e 115 cm in versione “Laser” e
Semifitta. Oltre ai classici impieghi di falciatura, le 615 L possono essere impiegate in maniera versatile in molteplici lavori di manutenzione grazie alla varietà di attrezzature applicabili.
II AD
I AD
I AT
3,77 2,77
II AT
2,63 3,58
Grafico de velocidad en Km/h con ruedas 4.00-8 - Grafico velocità in km/h con ruote 4.00-8
Motor
Potencia kw/hp
SUBARU EX21
4,9 / 6,7
Motore
Honda GX200
Potenza KW/HP
4,1 / 5,5
Alimentación
Alimentazione
Gasolina
Benzina
Arranque
Avviamento
A cuerda
Autoavvolgente
N° marchas AD/AT
N° marce AV/RM
2+2
Inversor rápido sentido de marcha
Invertitore rapido senso di marcia
Frenos
Diferencial
Mecánico
No
No
Meccanico
Freni
No
Differenziale
No
serie MAX
7
615
sL
max
APEROS DISPONIBLES:
attrezzature applicabili:
80/100 cm
56 cm
615 SL MAX
Las motosegadoras 615 SL Max montan un cambio con dos velocidades hacia adelante y dos hacia atrás con inversor rápido del sentido de marcha.
Se puede escoger entre dos motores de gasolina: un Subaru EX21 de 6,7 CV o un Honda GX270 de 8,5 CV. Las cajas cambios llevan diferencial con blocaje, que
agiliza la maniobrabilidad para que las 615 SL Max puedan ser usadas en múltiples labores de campo y de mantenimiento de terrenos, gracias a la gran variedad de
aperos disponibles. Las barras de corte disponibles para las 615 SL Max son tres, dos de la versión “Laser” de 115 y 135 cm de ancho y una en versión “Semifina”
de 115 cm de ancho de trabajo.
615 SL MAX
Le motofalciatrici 615 SL Max hanno un cambio con due marce avanti e due retromarce con invertitore rapido. Si può scegliere tra due tipi di motori a benzina: Subaru EX21 da 6,7
hp oppure Honda GX270 da 8,5 hp. Dotate di differenziale con bloccaggio che ne agevola la manovrabilità, le 615 SL possono essere impiegate in maniera versatile in molteplici lavori di
manutenzione e su qualsiasi terreno. Le barre falcianti applicabili alle 615 SL hanno una larghezza di 115 cm in versione “Laser” e Semifitta e di 135 cm in versione “Laser”.
II AD
I AD
I AT
3,61 2,65
II AT
2,52 3,43
Grafico velocidad en km/h con ruedas 16x6.50-8 - Grafico velocità in km/h con ruote 16x6.50-8
Motor
Potencia kw/hp
SUBARU EX21
4,9 / 6,7
Motore
Honda GX270
8
serie MAX
Potenza KW/HP
6,3 / 8,5
Alimentación
Alimentazione
Gasolina
Benzina
Arranque
Avviamento
A cuerda
Autoavvolgente
N° marchas AD/AT
N° marce AV/RM
2+2
Inversor rápido sentido de marcha
Invertitore rapido senso di marcia
Frenos
Mecánico
No
Meccanico
Freni
No
Diferencial
Differenziale
Con blocaje
Con bloccaggio
620
max
APEROS DISPONIBLES:
attrezzature applicabili:
60/70 cm
80/100 cm
56 cm
60/75 cm
620 MAX
Las motosegadoras 620 Max pueden montar dos motores de gasolina, un Subaru EX27 de 8,5 CV y un Honda GX270 de 8,5 CV y uno diesel, un Lombardini
15LD350 de 7,5 CV. La caja de cambios tiene cuatro velocidades de avance y tres hacia atrás, con inversor rápido. Son varias las versiones de barras de corte
disponibles: “Laser”, “Laser Elasto”, Semifina y “Dúplex”, esta ultima de doble movimiento, con anchos de trabajo desde 100 a 180 cm. Los grupos de accionamiento
que facilitan el movimiento de las barras están disponibles en dos versiones: en seco (lubricación con grasa) con necesidad de mantenimiento periódico y en baño de
aceite “Torx” sin necesidad de mantenimiento.
620 MAX
Le motofalciatrici 620 Max sono allestite con due motori a benzina, Subaru EX27 da 8,5 hp e Honda GX270 da 8,5 hp e un diesel Lombardini 15LD350 da 7,5 hp. Il cambio ha quattro
marce avanti e tre retromarce con invertitore rapido. Le barre applicabili, da 100 a 180 cm di larghezza, sono in versione “Laser”, “Laser Elasto”, Semifitta e “Duplex” a doppio movimento. I
gruppi manovellismo che le azionano sono disponibili in versione a secco con manutenzione oppure in bagno d’olio “Torx” senza manutenzione.
IV AD
III AD
11,15 3,58
II AD
I AD
2,43 1,05
I AT
II AT
III AT
1,10
2,56
3,77
Grafico de velocidad en Km/h con ruedas 4.00-8 - Grafico velocità in km/h con ruote 4.00-8
Motor
Potencia kw/hp
SUBARU EX27
6,3 / 8,5
Motore
Honda GX270
Lombardini 15LD350
Potenza KW/HP
6,3 / 8,5
5,5 / 7,5
Alimentación
Alimentazione
Gasolina
Benzina
Diesel
Diesel
Arranque
Avviamento
N° marchas AD/AT
N° marce AV/RM
Inversor rápido sentido de marcha
Invertitore rapido senso di marcia
A cuerda
Autoavvolgente
4+3
Mecánico
Meccanico
Frenos
Diferencial
Freni
Differenziale
De estacionamiento
Di stazionamento
No
No
A cuerda
Autoavvolgente
serie MAX
9
630
max
APEROS DISPONIBLES:
attrezzature applicabili:
60/70 cm
80/100 cm
56/100 cm
80 cm
75 cm
630 MAX
Las motosegadoras 630 Max están equipadas con un cambio de cuatro velocidades de avance y tres velocidades hacia atrás con inversor rápido del sentido de marcha. A
diferencia de las cajas de cambios anteriores, esta motosegadora monta un diferencial con blocaje y frenos independientes en cada rueda, agilizando enormemente la maniobrabilidad
y el control. Los motores disponibles para este modelo son dos de gasolina, Subaru EX27 de 8,5 CV y el Honda GX270 de 8,5 CV y un diesel Lombardini 15LD350 de 7,5 CV. Son
varias las versiones de barras de corte disponibles: “Laser”, “Laser Elasto”, Semifina y “Dúplex”, esta última de doble movimiento, con anchos de trabajo desde 100 a 180 cm. Los
grupos de accionamiento están disponibles en las dos versiones, en seco (lubricación con grasa) con necesidad de mantenimiento periódico y en baño de aceite “Torx” sin necesidad
de mantenimiento. Las motosegadoras 630 Max, por sus características constructivas, son máquinas que se prestan a una multitud de labores, tanto para particulares como para
profesionales.
630 MAX
Le motofalciatrici 630 Max hanno un cambio con quattro marce avanti e tre retromarce con invertitore rapido. L’aggiunta del differenziale con bloccaggio e dei freni indipendenti sulle ruote ne agevolano
manovrabilità e controllo. I motori disponibili per questo modello sono due a benzina, Subaru EX27 da 8,5 hp e Honda GX270 da 8,5 hp e un diesel Lombardini 15LD350 da 7,5 hp. Le barre applicabili, da
115 a 180 cm di larghezza, sono in versione “Laser”, “Laser Elasto”, Semifitta e “Duplex” a doppio movimento. I gruppi manovellismo che le azionano sono disponibili in versione a secco con manutenzione
oppure in bagno d’olio “Torx” senza manutenzione. Le 630, per le loro caratteristiche di base, sono macchine che si prestano ad un vasto campo d’impiego sia nel settore dell’hobby che del professionale.
IV AD
III AD
13,40 4,30
II AD
I AD
2,92 1,26
I AT
II AT
III AT
1,33
3,08
4,53
Grafico velocidad en km/h con ruedas 5.0-10 - Grafico velocità in km/h con ruote 5.0-10
Motor
Motore
SUBARU EX27
Honda GX270
Lombardini 15LD350
10
serie MAX
Potencia kw/hp
Potenza KW/HP
6,3 / 8,5
6,3 / 8,5
5,5 / 7,5
Alimentación
Alimentazione
Gasolina
Benzina
Arranque
Avviamento
N° marchas AD/AT
N° marce AV/RM
A cuerda
Autoavvolgente
4+3
Diesel
Diesel
Inversor rápido sentido de marcha
Invertitore rapido senso di marcia
A cuerda
Autoavvolgente
Mecánico
Meccanico
Frenos
Freni
De trabajo
independientes a
las dos ruedas y de
estacionamiento
Di lavoro
indipendenti sulle
due ruote
e di stazionamento
Diferencial
Differenziale
Con blocaje
Con bloccaggio
630
max
ws
APEROS DISPONIBLES:
attrezzature applicabili:
80/100 cm
100 cm
75/90 cm
630 WS MAX
Para quien busca una máquina para segar en condiciones complicadas y con pendientes extremas, BCS ha realizado las motosegadoras 630 WS Max con embragues cónicos
direccionales en cada rueda. El sistema, mediante dos levas montadas en el manillar, comandan los dos grupos (freno/embrague de giro) integrados en los semiejes de cada una
de las dos ruedas. Este útil y efectivo sistema de conducción permite a las 630 WS Max ser llevadas con una gran facilidad de uso en terrenos con pronunciadas pendientes.
Todo esto se traduce en un máximo confort de la conducción, una gran facilidad de maniobra y un perfecto control de la máquina. Los motores disponibles son dos, uno de
gasolina, el Subaru EX35 con alimentación forzada de 12 CV y uno diesel, un Yanmar LN100 de 10 CV. La caja cambio es de cuatro velocidades hacia adelante y tres hacia atrás
con inversor rápido del sentido de marcha. Son varias las versiones de barras de corte disponibles: “Laser”, “Laser Elasto”, Semifina y “Dúplex”, esta última de doble movimiento,
con anchos de trabajo desde 115 a 180 cm. Los grupos de accionamiento que facilitan el movimiento de las barras están disponibles en dos versiones: en seco (lubricación con
grasa) que requiere mantenimiento periódico y en baño de aceite “Torx” sin necesidad de mantenimiento.
630 WS MAX
Per chi avesse la necessità di una macchina per falciare in condizioni ‘no limits’ e di massima pendenza, BCS ha realizzato le motofalciatrici 630 WS Max con le frizioni di sterzo. L’originale
meccanismo comanda in maniera indipendente, mediante due leve poste sul manubrio, i gruppi freno-frizione di sterzo integrati ed alloggiati in carter chiusi sulle due ruote, riservando alle WS Max
una eccellente praticità d’impiego su terreni scoscesi. Questo si traduce in massimo comfort di guida, facilità di manovra e perfetto controllo della macchina. I motori impiegati sono un benzina
Subaru EX35 ad alimentazione forzata da 12 hp e un diesel Yanmar LN100 da 10 hp. Il cambio ha quattro marce avanti e tre retromarce con invertitore rapido. Le barre disponibili, da 115 a 180 cm
di larghezza, sono in versione “Laser”, “Laser Elasto”, Semifitta e “Duplex” a doppio movimento. I gruppi manovellismo che le azionano sono in bagno d’olio “Torx” senza manutenzione.
IV AD
III AD
13,97 4,48
II AD
I AD
3,05 1,31
I AT
II AT
III AT
1,38
3,21
4,72
Grafico velocidad en km/h con ruedas 5.0-10 - Grafico velocità in km/h con ruote 5.0-10
Motor
Motore
SUBARU EX35
Yanmar LN100
Potencia kw/hp
Alimentación
Arranque
8,8 / 12
Gasolina
Benzina
A cuerda
Autoavvolgente
7,5 / 10
Diesel
A cuerda
Potenza KW/HP
Alimentazione
Diesel
Avviamento
Autoavvolgente
N° marchas AD/AT Inversor rápido sentido de marcha
N° marce AV/RM
Invertitore rapido senso di marcia
4+3
Mecánico
Meccanico
Frenos
Diferencial
Grupos frenos-embragues de
dirección a las dos ruedas.
Frenos de estacionamiento
No
Freni
Differenziale
Gruppi freni-frizione di sterzo sulle
ruote. Freno di stazionamento
No
serie MAX
11
630
max
Fo
ws
EASYDRIVE® SYSTEM:
Este sistema, patentado, del inversor rápido
hidromecánico es una herramienta que permite
avanzar y retroceder sin actuar sobre el embrague
de la transmisión, simplemente accionando el mando
especifico montado en el manillar “EasyDrive control”.
Una de las ventajas es que durante las maniobras, no se
actúa sobre el embrague de la transmisión, obteniendo
así, siempre la máxima potencia del motor sin
interrupciones. Otra ventaja muy importante del inversor
hidromecánico, es que preserva de manera eficaz toda
la transmisión, reduciendo al mínimo las intervenciones
de mantenimiento.
APEROS DISPONIBLES:
attrezzature applicabili:
Il sistema di inversore idromeccanico consente di
avanzare e retrocedere senza intervenire sulla frizione,
con il vantaggio che questa non viene inserita e
disinserita ad ogni manovra, ma semplicemente
azionando l’apposito comando posto sul manubrio. Ciò
consente di trasmettere sempre coppia e di preservare la
trasmissione riducendo gli interventi di manutenzione.
100 cm
80/100 cm
75/90 cm
630 WS MAX EASYDRIVE® POWERSAFE®
Las motosegadoras 630 WS Max EasyDrive® PowerSafe® disponen de una transmisión hidromecánica con un sistema de avance EasyDrive® incorporado patentado
por BCS, dotadas de un embrague hidráulico PowerSafe®. Este binomio se traduce en un máximo confort de la conducción, una gran facilidad de maniobra, un control
perfecto de la máquina, y una gran seguridad y fiabilidad. El cambio es de tres marchas hacia adelante y tres marchas hacia atrás con inversor hidromecánico de sentido
de marcha. Igual que la motosegadora 630 WS, monta de serie los embragues de dirección a las dos ruedas, y es posible escoger entre un motor de gasolina Subaru
EX35 con alimentación forzada de 12 CV y un diesel Yanmar LN100 de 10 CV. Son varias las versiones de barras de corte disponibles: “Laser”, “Laser Elasto”, Semifina
y “Dúplex”, esta última de doble movimiento, con anchos de trabajo desde 100 a 180 cm. Los grupos de accionamiento que accionan las barras son los “Torx”, en baño
de aceite, sin necesidad de mantenimiento.
630 WS MAX EASYDRIVE® POWERSAFE®
Le motofalciatrici 630 WS Max EasyDrive® PowerSafe® dispongono di una trasmissione idromeccanica con comando di avanzamento EasyDrive® brevettato da BCS e sono dotate
di una frizione idraulica PowerSafe®. Questo binomio si traduce in massimo comfort di guida, facilità di manovra, perfetto controllo della macchina, massima sicurezza e grande affidabilità.
Il cambio ha tre marce avanti e tre retromarce con invertitore idromeccanico. Come la 630 WS meccanica adotta di serie le frizioni di sterzo ed è possibile scegliere tra un motore a benzina
Subaru EX35 ad alimentazione forzata da 12 hp e un diesel Yanmar LN100 da 10 hp. Le barre disponibili, da 115 a 180 cm di larghezza, sono in versione “Laser”, “Laser Elasto”, Semifitta
e “Duplex” a doppio movimento. I gruppi manovellismo che le azionano sono in bagno d’olio “Torx” senza manutenzione.
III AD
II AD
I AD
I AT
4,48 3,05 1,31
II AT
III AT
1,38 3,21 4,72
Grafico velocidad en km/h con ruedas 5.0-10 - Grafico velocità in km/h con ruote 5.0-10
Motor
Motore
SUBARU EX35
Yanmar LN100
12
serie MAX
Potencia kw/hp
Alimentación
Arranque
8,8 / 12
Gasolina
Benzina
A cuerda
Autoavvolgente
7,5 / 10
Diesel
A cuerda
Potenza KW/HP
Alimentazione
Diesel
Avviamento
Autoavvolgente
N° marchas AD/AT
N° marce AV/RM
3+3
Inversor rápido sentido de marcha
Invertitore rapido senso di marcia
Hydromécanique
Idromeccanico
Frenos
Diferencial
Grupos frenos-embragues de
dirección a las dos ruedas.
Frenos de estacionamiento
No
Freni
Gruppi freni-frizione di sterzo sulle
ruote. Freno di stazionamento
Differenziale
No
650
max
APEROS DISPONIBLES:
attrezzature applicabili:
60/70 cm
80/100 cm
56/100 cm
80 cm
75/90 cm
66/80 cm
650 MAX PowerSafe®
Las motosegadoras 650 Max PowerSafe® son máquinas muy polivalentes con manillar reversible de 180° que permiten trabajar con extrema facilidad tanto con
aperos anteriores, por ejemplo barra de corte, desbrozadora como posteriores tipo fresa. Los motores disponibles son un Honda GX390 de gasolina de 11,7 CV y un
Yanmar LN100 diesel de 10 CV. La caja cambio es de tres velocidades hacia adelante y tres hacia atrás con inversor rápido. La novedad absoluta para este tipología de
máquina es el embrague hidráulico PowerSafe® que permite un perfecto control por parte del usuario maximizando el confort, la seguridad y las prestaciones.
La gran versatilidad de esta máquina, es su característica principal, siendo una herramienta clave para labores del campo hortofrutícola así como para usos en jardinería
y mantenimiento de áreas verdes.
650 MAX PowerSafe®
Le motofalciatrici 650 Max PowerSafe® sono macchine polivalenti con stegole reversibili di 180° che consentono di lavorare con estrema praticità sia con attrezzature anteriori, come barre falcianti,
sia con attrezzature posteriori, come fresatrici. I motori disponibili sono un benzina Honda GX390 da 11,7 hp, e un diesel Yanmar LN100 da 10 hp. Il cambio ha tre marce avanti e tre retromarce
con invertitore rapido. La novità assoluta per questa tipologia di macchine è la frizione idraulica PowerSafe® che ne esalta le qualità permettendo il perfetto controllo da parte dell’operatore
massimizzando il comfort, la sicurezza e le prestazioni. L’estrema versatilità della macchina rimane la dote principale che valorizza il prodotto sia per impieghi nel campo agricolo che in quello della
manutenzione del verde.
III AD
II AD
I AD
I AT
4,30 2,92 1,26
II AT
III AT
1,33 3,08 4,53
Grafico velocidad en km/h con ruedas 5.0-10 - Grafico velocità in km/h con ruote 5.0-10
Motor
Motore
Honda GX390
Yanmar LN100
Potencia kw/hp
Alimentación
Arranque
8,7 / 11,7
Gasolina
Benzina
A cuerda
Autoavvolgente
7,5 / 10
Diesel
A cuerda
Potenza KW/HP
Alimentazione
Diesel
Avviamento
Autoavvolgente
N° marchas AD/AT
N° marce AV/RM
3+3
Inversor rápido sentido de marcha
Invertitore rapido senso di marcia
Mecánico
Meccanico
Frenos
Freni
Diferencial
Differenziale
De trabajo independientes a las
dos ruedas y de
Con blocaje
estacionamiento
Con bloccaggio
Di lavoro indipendenti sulle due
ruote e di stazionamento
serie MAX
13
Motor / Motore
Modelo
Modello
615
max
615L
max
615SL
max
620
max
630
max
630ws
max
630ws
max
650
max
Cambio / Cambio
Potencia
KW/HP
Potenza
KW/HP
Carburante
Alimentazione
SUBARU EX21
4,9 / 6,7
Gasolina
Benzina
SUBARU EX21
4,9 / 6,7
Gasolina
Benzina
Arranque
Avviamento
A cuerda
Autoavvolgente
A cuerda
Autoavvolgente
HONDA GX200
4,1 / 5,5
Gasolina
Benzina
A cuerda
Autoavvolgente
SUBARU EX21
4,9 / 6,7
Gasolina
Benzina
A cuerda
Autoavvolgente
HONDA GX270
6,3 / 8,5
Gasolina
Benzina
A cuerda
Autoavvolgente
SUBARU EX27
6,3 / 8,5
Gasolina
Benzina
A cuerda
Autoavvolgente
HONDA GX270
6,3 / 8,5
Gasolina
Benzina
A cuerda
Autoavvolgente
LOMBARDINI 15LD350
5,5 / 7,5
Diesel
Diesel
A cuerda
Autoavvolgente
SUBARU EX27
6,3 / 8,5
Gasolina
Benzina
A cuerda
Autoavvolgente
HONDA GX270
6,3 / 8,5
Gasolina
Benzina
A cuerda
Autoavvolgente
LOMBARDINI 15LD350
5,5 / 7,5
Diesel
Diesel
A cuerda
Autoavvolgente
SUBARU EX35
8,8 / 12
Gasolina
Benzina
A cuerda
Autoavvolgente
YANMAR LN100
7,5 / 10
Diesel
Diesel
A cuerda
Autoavvolgente
SUBARU EX35
8,8 / 12
Gasolina
Benzina
A cuerda
Autoavvolgente
YANMAR LN100
7,5 / 10
Diesel
Diesel
A cuerda
Autoavvolgente
HONDA GX390
8,7 / 11,7
Gasolina
Benzina
A cuerda
Autoavvolgente
YANMAR LN100
7,5 / 10
Diesel
Diesel
A cuerda
Autoavvolgente
Tipo
Tipo
Con engranaje
y tornillo sin fin
en baño de aceite
Ad ingranaggi
e vite senza fine
in bagno d’olio
Con engranaje
y tornillo sin fin
en baño de aceite
Ad ingranaggi
e vite senza fine
in bagno d’olio
Con engranaje
y tornillo sin fin
en baño de aceite
Ad ingranaggi
e vite senza fine
in bagno d’olio
Con engranaje
y tornillo sin fin
en baño de aceite
Ad ingranaggi
e vite senza fine
in bagno d’olio
Con engranaje
y tornillo sin fin
en baño de aceite
Ad ingranaggi
e vite senza fine
in bagno d’olio
Con engranaje
y tornillo sin fin
en baño de aceite
Ad ingranaggi
e vite senza fine
in bagno d’olio
Con engranaje
y tornillo sin fin
en baño de aceite
Ad ingranaggi
e vite senza fine
in bagno d’olio
Con engranaje
y tornillo sin fin
en baño de aceite
Ad ingranaggi
e vite senza fine
in bagno d’olio
N° Marchas Velocidad de Avance Inversor rápido del
AD/AT
AD/AT
sentido de marcha
Velocità di
N° marce
Invertitore rapido senso
avanzamento AV/RM
AV/RM
di marcia
1+1
Con ruedas
con ruota
4.00-8
I AD - 2,68
I AT - 1,05
No
No
2+2
Con ruedas
con ruota
4.00-8
I AD - 2,77
II AD - 3,77
I AT - 2,63
II AT - 3,58
Mecánico
Meccanico
2+2
Con ruedas
con ruota
16x6.50-8
I AD - 2,65
II AD - 3,61
I AT - 2,52
II AT - 3,43
Mecánico
Meccanico
4+3
Con ruedas - con ruota
4.00-8
I AD - 1,05
II AD - 2,43
III AD - 3,58
IV AD - 11,15
I AT - 1,10
II AT - 2,56
III AT - 3,77
Mecánico
Meccanico
4+3
Con ruedas - con ruota
5.0-10
I AD - 1,26
IIAD - 2,92
III AD - 4,30
IV AD - 13,40
I AT - 1,33
II AT - 3,08
III AT - 4,53
Mecánico
Meccanico
4+3
Con ruedas - con ruota
5.0-10
I AD - 1,31
II AD - 3,05
III AD - 4,48
IV AD - 13,97
I AT - 1,38
II AT - 3,21
III AT - 4,72
Mecánico
Meccanico
3+3
Con ruedas - con ruota
5.0-10
I AD - 1,31
II AD - 3,05
III AD - 4,48
I AT - 1,38
II AT - 3,21
III AT - 4,72
3+3
Con ruedas - con ruota
5.0-10
I AD - 1,26
II AD - 2,92
III AD - 4,30
I AT - 1,33
II AT - 3,08
III AT - 4,53
Hidromecánico
Idromeccanico
BCS garantiza el respeto de las normas de seguridad vigentes sólo si la máquina es utilizada correctamente según las instrucciones que la acompañan y con los accesorios propios.
BCS no se hace responsable si se utilizan accesorios de otras marcas así como en caso de modificación de la máquina o de uso impropio.
14
serie MAX
Mecánico
Meccanico
o
Embrague
Frizione
Cónico autoventilado
Conica autoventilante
Cónico autoventilado
Conica autoventilante
Cónico autoventilado
Conica autoventilante
Frenos
Freni
No
No
No
No
No
No
Cónico autoventilado
Conica autoventilante
De estacionamiento
Di stazionamento
Cónico autoventilado
Conica autoventilante
De trabajo
independientes a
las dos ruedas y de
estacionamiento
Di lavoro indipendenti
sulle due ruote e di
stazionamento
Cónico autoventilado
Conica autoventilante
Grupos frenoembrague de dirección
a las dos ruedas.
Freno de
estacionamiento
Gruppi freni-frizione di
sterzo sulle ruote. Freno di
stazionamento
Powersafe, hidráulico
con mando manual
PowerSafe®, idraulica
con comando manuale
Powersafe, hidráulico
con mando manual
PowerSafe®, idraulica
con comando manuale
Grupos frenoembrague de dirección
a las dos ruedas.
Freno de
estacionamiento
Gruppi freni-frizione di
sterzo sulle ruote. Freno di
stazionamento
De trabajo
independientes a
las dos ruedas y de
estacionamiento
Di lavoro indipendenti
sulle due ruote e di
stazionamento
Ruedas
Ruote
Dispositivos de
seguridad
Dispositivi di sicurezza
Peso
Peso
Diferencial
Differenziale
Toma de Fuerza
Presa di Forza
Manceras y manillar
Stegole e manubrio
No
No
Independiente a
990 rpm con
accionamiento en
baño de aceite
Indipendente a 990
giri/min con innesto
in bagno d’olio
Manceras regulables
lateralmente y reversibles con
manillar regulable en altura
Stegole regolabili
lateralmente e
reversibili con manubrio
regolabile in altezza
No
No
Independiente a
990 rpm con
accionamiento en
baño de aceite
Indipendente a 990
giri/min con innesto
in bagno d’olio
Manceras regulables
lateralmente y reversibles con
manillar regulable en altura
Stegole regolabili
lateralmente e
reversibili con manubrio
regolabile in altezza
Con blocaje
Con bloccaggio
Independiente a
990 rpm con
accionamiento en
baño de aceite
Indipendente a 990
giri/min con innesto
in bagno d’olio
Manceras regulables
lateralmente y reversibles con
manillar regulable en altura
Stegole regolabili
lateralmente e
reversibili con manubrio
regolabile in altezza
No
No
Independiente a
990 rpm con
accionamiento en
baño de aceite
Indipendente a 990
giri/min con innesto
in bagno d’olio
Manceras fijas con
manillar regulable
lateralmente y en altura
Stegole fisse
con manubrio regolabile
lateralmente e in altezza
Anti-deslizamiento
en hierro
Con motor GX270,
ruedas 4.00-8,
accionamiento baño aceite
Conformes
y bara de corte 115 cm
a las normativas CE
Kg. 116
In ottemperanza alle
Con motore GX270, ruote
normative CE
4.00-8, manovellismo bagno
olio e barra falciante 115 cm
Kg. 116
Con blocaje
Con bloccaggio
Independiente a
990 rpm con
accionamiento en
baño de aceite
Indipendente a 990
giri/min con innesto
in bagno d’olio
5.0-10
Manceras fijas con
21x11.00-8
manillar regulable
lateralmente y en altura Anti-deslizamiento
en hierro
Stegole fisse
Antideriva
con manubrio regolabile
in ferro
lateralmente e in altezza
Con motor GX270,
ruedas 5.0-10,
accionamiento baño aceite
Conformes
a las normativas CE y bara de corte 135 cm
Kg. 141
In ottemperanza alle
Con motore GX270, ruote
normative CE
5.0-10, manovellismo bagno
olio e barra falciante 135 cm
Kg. 141
No
No
Independiente a
990 rpm con
accionamiento en
baño de aceite
Indipendente a 990
giri/min con innesto
in bagno d’olio
Manceras fijas con
21x11.00-8
manillar regulable
20x8.00-10
lateralmente y en altura
Anti-deslizamiento
Stegole fisse
en hierro
con manubrio regolabile
Antideriva
lateralmente e in altezza
No
No
Con blocaje
Con bloccaggio
Con ruedas, grupo
accionamiento en seco
y barra de corte 100 cm
Kg. 90
Con ruote, manovellismo a
secco e barra falciante
100 cm kg. 90
4.00-8
Conformes
a las normativas CE
In ottemperanza alle
normative CE
4.00-8
Con motor GX200, ruedas,
accionamiento en seco
y barra de corte 115 cm
Conformes
Kg. 93
a las normativas CE
Con motore GX200, ruote,
In ottemperanza alle
manovellismo a secco e
normative CE
barra falciante 115 cm
Kg. 93
16x6.50-8
Con motor GX270, ruedas,
accionamiento en baño
Conformes
aceite y barra de corte 115
a las normativas CE
cm Kg. 112
In ottemperanza alle
Con motore GX270, ruote,
normative CE
manovellismo bagno olio
e barra falciante 115 cm
Kg. 112
4.00-8
16x6.50-8
Antideriva
in ferro
Conformes
a las normativas CE
In ottemperanza alle
normative CE
Con motor EX35, ruedas
5.0-10, accionamiento
baño aceite y
barra de corte 135 cm
Kg. 171
Con motore EX35, ruote
5.0-10, manovellismo bagno
olio e barra falciante 135 cm
Kg. 171
Conformes
a las normativas CE
In ottemperanza alle
normative CE
Con motor EX35, ruedas
5.0-10, accionamiento
baño aceite y
barra de corte 135 cm
Kg. 181
Con motore EX35, ruote
5.0-10, manovellismo bagno
olio e barra falciante 135 cm
Kg. 181
Conformes
a las normativas CE
In ottemperanza alle
normative CE
Con motor GX390, ruedas
5.0-10, accionamiento baño
aceite y barra de corte
135 cm Kg. 160
Con motore GX390, ruote
5.0-10, manovellismo bagno
olio e barra falciante 135 cm
Kg. 160
5.0-10
in ferro
5.0-10
21x11.00-8
20x8.00-10
Independiente a
990 rpm con
accionamiento en
baño de aceite
Indipendente a 990
giri/min con innesto
in bagno d’olio
Manceras fijas con
manillar regulable
lateralmente y en altura
Anti-deslizamiento
Stegole fisse
en hierro
con manubrio regolabile
Antideriva
lateralmente e in altezza
Independiente a
990 rpm con
accionamiento en
baño de aceite
Indipendente a 990
giri/min con innesto
in bagno d’olio
Manceras regulables
5.0-10
lateralmente y reversibles con
6.5/80-12
manillar regulable en altura
Anti-deslizamiento
Stegole regolabili
en hierro
lateralmente e
Antideriva
reversibili con manubrio
in ferro
regolabile in altezza
in ferro
BCS garantisce il rispetto dei requisiti di sicurezza secondo le norme vigenti solo se la macchina viene utilizzata secondo le istruzioni e accoppiata ad attrezzi di propria fabbricazione.
BCS declina ogni responsabilità qualora vengano impiegati attrezzi diversi, in caso di manomissione o di uso improprio.
serie MAX
15
DISEÑO
PROGETTAZIONE
I criteri di progettazione sono supportati da modernissimi programmi che
lavorano in tridimensionale.
Todos los componentes de nuestras máquinas son verificados antes de ser utilizados en
producción garantizando la calidad y fiabilidad de nuestros productos.
CONTROL
CONTROLLO
Tutti i componenti delle nostre macchine vengono testati prima di essere passati in
produzione. Questo a garanzia di qualità e affidabilità dei nostri prodotti.
El confort es uno de los principales objetivos de nuestro equipo técnico desde la fase de
desarrollo.
CONFORT
COMFORT
Il comfort progettuale rimane uno dei componenti essenziali della Mission del nostro
staff tecnico.
Recambios originales controlados y garantizados.
Ricambi originali controllati e garantiti.
E-parts è il supporto on-line che agevola e velocizza il servizio.
RECAMBIOS
RICAMBI
Servicio de asistencia técnica eficaz basado en un personal técnico preparado y
competente.
ASISTENCIA
ASSISTENZA
Servizio assistenza efficiente ed efficace supportato da personale tecnico cordiale e
competente: E-service è lo strumento on-line che supporta il servizio.
Red de venta eficiente, con garantía de servicio y asistencia.
Rete di vendita capillare ed efficiente a garanzia di servizi ed assistenza.
RED DE VENTA
RETE VENDITA
BCS recomienda la utilización de lubricantes originales PowerLube.
BCS raccomanda l’utilizzo di lubrificanti originali PowerLube.
lubricantes
lubrificanti
Este catálogo incluye todos los productos de BCS S.p.A.
Para consultar la disponibilidad en su zona remítase a su tarifa de precios vigente.
BCS IBÉRICA S.A.U. - Pol. Ind. Sta. Margarita C/ Llobregat, 15 - 08223 Terrassa (Barcelona) - Tel. (+34) 93 783 05 44 - Fax (+34) 93 786 12 03
Recambios (+34) 93 783 00 77 - E-mail: [email protected] – www.bcsagricola.com
BCS S.p.A. - Viale Mazzini, 161 - 20081 Abbiategrasso (Milano) - Tel. +39 02 94821 - Fax +39 02 94960800 - E-mail: [email protected] - www.bcsagri.it
90100506 05/13
welcomeadv.it
Para el diseño y desarrollo de nuestros productos trabajamos con programas
de última generación en 3D.
Este catálogo contiene datos a título informativo. Los modelos descritos son susceptibles de modificarse sin
previo aviso por parte del fabricante.
I dati contenuti in questo stampato sono forniti a titolo indicativo:
i modelli descritti sono suscettibili di modifiche, senza preavviso, da parte del Costruttore.
BCS garantiza - BCS garantisce:

Documentos relacionados