Pre-Charged Pressure Tanks Tanques de presion precargada

Transcripción

Pre-Charged Pressure Tanks Tanques de presion precargada
OWNER’S MANUAL
293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-535-4950
Fax: 1-800-526-3757
Web Site: tractorsupply.com
CLPT20H
CLPT20
CLPT36
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-800-535-4950
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-7
©2011
Pre-Charged
Pressure Tanks
MANUAL DEL USUARIO
Tanques de
presion precargada
CLPT52
CLPT85
CLPT119
2399 1011
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre
el funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-535-4950
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 8-13
CL490 (10/27/11)
Safety2
Important Safety
Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual
contains important instructions that should be
followed during installation, operation, and
maintenance of the product. Save this manual
for future reference.
This is the safety alert symbol. When you
see this symbol on your equipment or in this
manual, look for one of the following signal
words and be alert to the potential for personal
injury!
indicates a hazard which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
indicates a hazard which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
indicates a hazard which,
if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
NOTICE addresses practices not related to
personal injury.
Carefully read and follow all safety instructions
in this manual and on tank and pump.
Keep safety labels in good condition. Replace
missing or damaged safety labels.
1. Read this manual carefully. Failure to follow
these Instructions could cause serious bodily
injury and/or property damage.
2. Consult installer or licensed plumber for
correct relief valve. Install system according to
local codes.
3. Always test water from well for purity before
using. Check local health department for
testing procedure.
4. Before installing or servicing tank, BE SURE
pump electric power source is disconnected.
Release all water pressure before working on
tank or system. Release air pressure before
removing cover flange.
5. Install relief valve in pump supply line to tank,
as close to tank as possible.
6. BE SURE pump electrical circuit is
properly grounded.
7. Remove bleeder orifices, air volume controls
or other air charging devices in existing system.
8. DO NOT USE tank as a surge suppressor.
Risk of explosion. To prevent
possible serious or fatal injury and/or damage
to equipment, system pressure must be less than
100 pounds per square inch (PSI) (689kPa) under
any circumstances. Failure to follow instruction
can result in tank blowup. If system discharge
pressure can exceed 100 PSI (689kPa), install
a relief valve capable of passing the full pump
volume at 100 PSI (689kPa).
Risk of freezing. Do not allow
pump, tank, or piping system to freeze. Freezing
can severely damage equipment and may lead
to tank explosion and serious injury. Allowing
tank to freeze voids tank warranty.
Warranty3
Retain Original Receipt For Warranty Eligibility
Limited Warranty
This Limited Warranty is effective December 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before
December 1, 2011.
CountyLine warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) that its products are free from defects in
material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within
twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or
replaced at CountyLine’s option, subject to the terms and conditions set forth herein. Note that this limited warranty applies
to manufacturing defects only and not to ordinary wear and tear. All mechanical devices need periodic parts and service to
perform well. This limited warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
The original purchase receipt and product warranty information label are required to determine warranty eligibility. Eligibility
is based on purchase date of original product – not the date of replacement under warranty. The warranty is limited to repair
or replacement of original purchased product only, not replacement product (i.e. one warranty replacement allowed per
purchase). Purchaser pays all removal, installation, labor, shipping, and incidental charges.
For parts or troubleshooting assistance, DO NOT return product to your retail store. Contact CountyLine Customer Service
at 1-800-535-4950.
Claims made under this warranty shall be made by returning the product (except sewage pumps, see below) to the retail
outlet where it was purchased or to the factory immediately after the discovery of any alleged defect. CountyLine will
subsequently take corrective action as promptly as reasonably possible. No requests for service will be accepted if received
more than 30 days after the warranty expires. Warranty is not transferable and does not apply to products used in commercial/
rental applications.
Sewage Pumps
DO NOT return a sewage pump (that has been installed) to your retail store. Contact CountyLine Customer Service. Sewage
pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them.
If your sewage pump has failed:
• Wear rubber gloves when handling the pump;
• For warranty purposes, return the pump’s cord tag and original receipt of purchase to the retail store;
• Dispose of the pump according to local disposal ordinances.
Exceptions to the Twelve (12) Month Limited Warranty
Product
Warranty Period
CL106, CL108
90 days
CLTS33P, CLSU14
2 Years
CLVS50C, CLW750, Pressure Tanks
5 Years
General Terms and Conditions; Limitation of Remedies
You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not
apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in CountyLine’s sole judgement, have been subject to negligence,
abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration; (3) failures due to improper installation, operation, maintenance or
storage; (4) atypical or unapproved application, use or service; (5) failures caused by corrosion, rust or other foreign materials in
the system, or operation at pressures in excess of recommended maximums.
This warranty sets forth CountyLine’s sole obligation and purchaser’s exclusive remedy for defective products.
COUNTYLINE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE FOREGOING WARRANTIES SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal
rights and You may also have other rights which vary from state to state.
CountyLine • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Phone: 1-800-535-4950 • Fax: 1-800-526-3757 • Web Site: tractorsupply.com
Installation4
General Information
Operating Cycle
Tanks listed below are pre-charged, or filled with
A
B
air at the factory, to 40 pounds per square inch
(PSI) (276kPa). When installing tank, set tank
pressure according to Chart 1. To do this, bleed
air from or add air to tank through valve on top
of tank.
WATER
NOTICE Always set or check tank pre-charge
with NO WATER in tank or water pressure
in system. If you have already pumped water
A
B
C
D
before setting or checking pre-charge pressure,
turn pump off. Open faucet until there is no
more water pressure. Set pre-charge in tank
according to Chart 1, then close faucet and turn
WATER
pump back on.
WATER
WATER
NOTICE Replace and tighten air valve cap after
pressure is adjusted correctly. Failure to replace
air cap may allow loss of air pressure and lead
Figure 2: Tank Operating Cyc;e 157 0893
to tank waterlogging and bladder failure.
When Pressure Switch
Setting Is:
Reduce Tank Precharge
(PSI) To:
20-40 PSI (138-276 kPa)
18 (124 kPa)
30-50 PSI (207-345 kPa)
28 (193 kPa)
40-60 PSI (276-414 kPa)
38 (262 kPa)
Chart I: Tank Precharge Settings
(The first number on the pressure switch is the
pump ‘ON’ setting; the second number is the
pump ‘OFF’ setting.)
Pre-charged storage tanks can be connected
together to increase the drawdown. Drawdown
is the actual amount of usable water available
from when the tank is full to when the pump
turns on. Installing two tanks of same size will
double the drawdown supply, three tanks will
triple the drawdown supply, (Figure 1). Locate
pressure switch as shown. Tank and pressure
switch cannot be more than 10’ (3M) apart.
Tanks
Pressure
switch
1. Tank nearly empty – air expands filling area
above bladder (Figure 2A).
2. Water enters tank – air is compressed above
bladder as it fills with water (Figure 2B).
3. Pump-up cycle completed – air compressed to
OFF setting of pressure switch (Figure 2C).
4. Water drawn from tank – compressed tank air
forces water out of bladder (Figure 2D).
5. Bladder empty – new cycle ready to begin
(Figure 2A).
Installation
Connect discharge pipe from pump to a tee.
Connect one side of tee to tank flange and the
other side of tee to service. Use plastic or steel
pipe as required. To prevent leaks, use PTFE
pipe thread sealant tape on male threads of all
threaded connections to tank.
NOTICE To be sure pipe joints are not crossthreaded and all threads are clean, make
connections by hand (without sealer) first. When
threads are clean, remove pipe, add PTFE tape,
and remake connection. Tighten by hand first;
finish with pipe wrench.
When installing an elbow or nipple in the plastic
tank flange, tighten it hand tight plus 1-1/2 turns
with a pipe wrench. DO NOT OVERTIGHTEN!
Standard Tank Replacement
From well
Figure 1
To service
909 0993
NOTICE Tank capacity is different than
drawdown. Tank capacity is the actual physical
volume of the sheet metal that makes up
the tank.
When replacing standard tank in a water system
with pre-charged tank, no bleeder orifices or Air
Volume Control (AVC) are required. When sizing
a pre-charged tank to replace a standard tank,
the tanks should have equivilant drawdowns.
For example, model CLPT20 precharged tank
has a drawdown of 5.8 gallons (22L) and is
equivalent to a 42 gallon standard tank that has
a drawdown of 4.3 gallons (16.3L).
C
WATER
Installation5
Risk of electric shock and
explosion. Disconnect all power to pump and
bleed all pressure from system before working
on pump, tank, or piping.
For jet pump installation, remove AVC tube
from port in pump body or jet body and plug
port (see Figure 3). New pumps come with
plug installed.
Ventilated
well cap
Submersible
cable
Pitless
adaptor
Check valve
Bleeder orifice
& tee
148 1111
Figure 3: Plug AVC Port when installing precharged tank on existing pumps. New pumps
come with plug Installed.
NOTICE When working on submersible pumps
in wells, be sure safety rope is solidly connected
to pump and securely anchored at the well
head at all times. Do not drop the pump down
the well!
Bleeder Orifices
For submersible pump installations, there may
be bleeder orifices in the vertical discharge
pipe. They must be removed and the tees
plugged when a pre-charged tank is installed
in the system. To do this, raise the pump and
discharge piping enough to bring the bleeder
orifices clear of the well. Remove the bleeder
orifices from tees and replace with plugs (see
Figure 4). Bleeder orifices may be any of several
sizes. Have a supply of 1/2”, 3/4”, and 1” plugs
available. Replace pump and reconnect the
discharge pipe.
Adjusting Tank Pre-charge
In areas where temperature is high for long
periods of time, tank pre-charge pressure may
increase. This may reduce tank drawdown
(amount of water available per cycle). If this
occurs, adjust pre-charge pressure according to
Chart 1.
Flush all air out of piping system and water
reservoir portion of pre-charged tank.
Adjustment of tank pre-charge is required on
new installations, pumps requiring repriming,
and pumps disassembled for service.
2 ft.
(.6m)
Pipe coupling
Tape cable
to pipe
Pump
Figure 4
158 0893
Adjust tank precharge as follows:
1. Open faucets furthest from tank and run pump.
2. Run pump until sputtering stops and steady
stream of water flows.
3. Open and close faucets repeatedly until all air
has been removed.
4. If stream does not become steady, air may be
leaking into system; check for leaks in piping
on suction side of pump.
NOTICE To prevent waterlogging, check tank air
charge annually.
To Check Tank Air Charge
If drawdown decreases significantly, check
as follows:
1. To check air charge in tank, shut off electric
power to pump, open faucet near tank, and
drain completely.
2. At air valve, check tank air pressure with tire
gauge. See Chart 1 for correct pressure setting.
If needed, adjust tank pressure up or down.
3. Use soap or liquid detergent to check for air
leaks around air valve. Continuous bubbling
indicates leak. If necessary, release air pressure
and install new core in air valve, (same type
used for automobile tubeless tires.)
Installation6
Testing For Bladder Leakage
1. Disconnect power to pump.
2. Drain water from tank bladder by opening
faucet closest to tank.
3. Remove valve cap and release all pressure by
depressing valve core. When air stops coming
from valve, remove valve core to release
remaining pressure.
4. Disconnect piping from elbow on tank
cover flange.
5. Carefully turn tank upside down or lay on
its side.
Heavy parts. Retained water
in tank may cause sudden weight shift when
lowering. Support tank so it cannot fall when
being lowered or inverted.
6. If bladder leaks, water will run out of valve. If
so, replace bladder.
7. If replacing bladder, be sure air and water
pressures are relieved before removing cover
flange. When reassembling cover flange, do
not tighten nuts or mounting studs more than
85 in-lbs. (9.6 Nm).
To service
Pressure
Switch
Pressure
Gauge
Pressure
Relief Valve
From Well
160 0893
Figure 5: Typical installation with vertical precharge tank and submersible well pumps
NOTICE When using metal pipe with plastic
fittings, use only PTFE pipe thread sealant tape
on male threads.
NOTICE Most standard tanks have separate inlet
and outlet ports. Pre-charge tanks have one port
serving both functions. When replacing standard
tank with a pre-charge tank, run pipe from pump
into a tee as shown. Second leg of tee goes to
tank elbow. Third leg goes to existing service.
Product Information – Pre-Charged Tanks
Model
Drawdown - Gals (L)
20-40 PSI (138-276kPa)
30-50 PSI (207-345kPa)
CLPT20
6.9 (26.1)
5.8 (22)
40-60 PSI (276-414kPa)
5.0 (18.9)
CLPT20H
6.9 (26.1)
5.8 (22)
5.0 (18.9)
CLPT36
12.7 (48.1)
10.7 (40.5)
9.3 (35.2)
CLPT52
18.3 (69.3)
15.5 (58.7)
13.4 (50.7)
CLPT85
30.0 (113.6)
26.0 (98.4)
22.0 (83.3)
CLPT119
41.3 (156.3)
35.4 (134.0)
31.0 (117.3)
Model
Maximum
Capacity US
Gals (L)
Equivalent to
Standard Tank
US Gals (L)
Tank Diameter
(mm)
Tank Height
(mm)
Tank Discharge
Tapping
CLPT20
19 (72)
42 (159)
16” (406)
30-1/8” (765)
1”
CLPT20H
19 (72)
42 (159)
16” (406)
*24-5/8” (625)
1”
CLPT36
35 (132)
82 (310)
20” (508)
36-1/4” (921)
1”
CLPT52
50 (189)
120 (454)
24” (610)
34-3/4” (883)
1-1/4”
CLPT85
85 (322)
220 (833)
24” (610)
54” (1372)
1-1/4”
CLPT119
119 (450)
320 (1211)
24” (610)
68” (1727)
1-1/4”
* Length overall; this model is a horizontal tank.
Repair Parts
7
CLPT20H
4
Ref.
1
2
Description
Qty.
CLPT20H
1
Bladder - Vinyl
1
U20-13
2
Cover Flange
1
U31-446P
3†
Flanged Nut - 5/16 18 Hex.
6
U36-202BT
4
Air Valve with Cap
1
U212-160
3
† Standard hardware item purchased locally.
2878 1111
CLPT20
CLPT36
CLPT52*
CLPT85*
CLPT119*
4
*N
ot equipped
with pump
mounting
bracket.
Install pump
beside tank.
1
2
3
2399 1011
Ref.
Description
Qty.
CLPT20
CLPT36
CLPT52
CLPT85
U20-13
U20-9
U20-10
U20-14
1
Bladder - Vinyl
1
2
Cover Flange
1
3†
Flanged Nut 5/16 - 18 Hex
6
U36-202BT
4
Air Valve with
Cap
1
U212-160
† Standard hardware item purchased locally.
U31-446P
U31-447P
CLPT119
U20-20
U231-462P
Seguridad8
Instrucciones importantes
de seguridad
Guarde estas instrucciones - Este manual contiene
instrucciones importantes que se deben seguir durante la
instalación y el mantenimiento del bombas de sumidero.
Este es un símbolo de alerta sobre la seguridad.
Cuando vea este símbolo en su bomba o en este
manual, busque para ver si hay alguna de las siguientes
palabras de señal y esté alerta a la posibilidad de
lesiones personales.
indica un riesgo que, de no evitarse,
provocará la muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse, podría
provocar la muerte o lesiones de gravedad.
indica un riesgo que, de no evitarse,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con
una lesión física.
Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de
seguridad en este manual y en la bomba o la tanque.
Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas
condiciones. Reemplace las etiquetas de seguridad
faltantes o dañadas.
1. Lea cuidadosamente este manual. La omisión en
el respeto de estas instrucciones puede causar
graves daños personales, daños a la propiedad o
ambas cosas.
2. Consulte al instalador o al fontanero licenciado
acerca de la válvula de alivio correcta. Instale el
sistema de conformidad con los códigos locales.
3. Siempre verifique la pureza del agua del pozo antes
de utilizarla. Consulte con el departamento de salud
local sobre los procedimientos de prueba.
4. Antes de instalar o prestar servicios al tanque
ASEGÚRESE DE QUE la corriente eléctrica a la
bomba haya sido desconectada. Reduzca toda la
presión de agua antes de trabajar en el tanque o en el
sistema. Reduzca la presión de aire antes de retirar la
brida de cubierta.
5. Instale una válvula de alivio en la línea de
alimentación de la bomba al tanque, tan cerca del
tanque como sea posible.
6. ASEGÚRESE DE QUE el circuito eléctrico de la
bomba esté puesto adecuadamente a tierra.
7. Retire los accesorios con orificios de purga, los
controles automáticos del volumen de aire y otros
dispositivos de carga de aire del sistema existente.
8. NO USE el tanques como supresor de picos
de presión.
Riesgo de explosión. Para impedir posibles
heridas graves o fatales y/o daños al equipo, la presión
del sistema debe ser inferior a 100 lib./pulg.² (689 kPa)
en todo momento. La omisión en el respeto de estas
instrucciones puede producir el reventón del tanque.
Si la presión de descarga del sistema puede superar las
100 lib./pulg.² (689 kPa) instale una válvula capaz de
admitir el caudal pleno de la bomba a 100 lib./pulg.²
(689 kPa).
Riesgo de congelamiento. No
permita que la bomba, el tanque o el sistema de tuberías
se congelen. El congelamiento puede producir graves
daños al equipo, provocar la explosión del tanque y
causar lesiones graves. La garantía queda nula si se
permite que el tanque se congele.
Garantía9
Retener el recibo original a fin de determinar la elegibilidad para la garantía
Garantía limitada
Esta Garantía Limitada entra en vigor el 01 de diciembre 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha anterior
al 1 de diciembre de 2011.
CountyLine le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres
de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original
del consumidor. si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o
reemplazado a opción de la CountyLine, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta
garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común. Todos los aparatos mecánicos periódicamente
necesitan repuestos y servicio para un funcionamiento correcto. Esta garantía limitada no cubre las reparaciones que se realicen
cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza o del aparato.
Es necesario retener el recibo de compra original y la etiqueta de información de la garantía a fin de determinar la elegibilidad
para la garantía. La elegibilidad se basa en la fecha de compra del producto original - no en la fecha del reemplazo bajo la
garantía. La garantía es limitada y cubre solamente la reparación o el reemplazo del producto original adquirido, no del producto
reemplazado (es decir que se permite un reemplazo por compra bajo la garantía). El comprador pagará todos los costos de
remoción, instalación, mano de obra y envío necesarios, así como todo costo adicional asociado.
Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de
CountyLine al 1-800-535-4950.
Las reclamaciones hechas bajo esta garantía se realizarán mediante la devolución del producto (a excepción de las bombas
cloacales - ver a continuación) al concesionario de venta al público en donde se haya adquirido o a la fábrica, inmediatamente
después de haber descubierto cualquier presunto defecto. CountyLine entonces tomará la medida correctiva tan pronto como
sea razonablemente posible. No se aceptarán solicitudes de servicio, si se reciben más de 30 días después del vencimiento de
esta garantía.
La garantía no es transferible y no cubre productos utilizados en aplicaciones comerciales o de alquiler.
Bombas cloacales
NO devuelva una bomba cloacal (que se haya instalado) a su tienda minorista. Comuníquese con el Departamento de Atención
al Cliente de CountyLine. Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro
de contaminación.
Si su bomba cloacal ha fallado:
• Use guantes de caucho cuando manipule la bomba;
• Para los fines de la garantía, devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista;
• Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación.
Excepciones para la garantía limitada de doce (12) meses
Producto
Período de garantía
CL106, CL108
90 días
CLTS33P, CLSU14
2 años
Tanque del sistema de agua, CLVS50C, CLW750
5 años
Términos y condiciones generales; Limitación de recursos
Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta
garantía. Esta garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de
CountyLine hayan sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manejo indebido o alteraciones; (3) fallas
debido a instalación, operación, mantenimiento o almacenamiento inadecuados; (4) aplicaciones, usos o servicios que no sean
normales o aprobados; (5) fallas provocadas por corrosión, herrumbre u otros materiales extraños en el sistema, o una operación a
presiones que excedan los máximos recomendados.
Esta garantía establece la única obligación de CountyLine y el recurso exclusivo del Comprador con respecto a los
productos defectuosos.
COUNTYLINE NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA E
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE
DURACIÓN INDICADO EN LA PRESENTE.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre
garantías implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que Usted también tenga otros derechos que pueden variar de un
Estado al otro.
CountyLine • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115
Teléfono: 1-800-535-4950 • Fax: 1-800-526-3757 • Sitio Web: tractorsupply.com
Instalación10
Información general
Ciclo de operación
Los tanques que se enumeran a continuación vienen
precargados, o llenos de aire de la fábrica, hasta 40 libras
por pulgada cuadrada (psi) (276 kPa). Cuando instale el
tanque, gradúe la presión del tanque según la Tabla 1.
Para realizar esto, deje salir todo el aire o agregue aire
al tanque a través de la válvula en la parte superior
del tanque.
AVISO Siempre gradúe o inspeccione la precarga del
tanque SIN AGUA en el tanque o presión de agua en
el sistema. Si ya ha bombeado agua antes de graduar o
A
B
chequear la presión precargada, apague la bomba. Abre
el grifo hasta que no haya más presión de agua. Gradúe
la precarga en el tanque según la Tabla 1 y luego cierre el
grifo y encienda la bomba nuevamente.
AVISO Vuelva a colocar y apriete la tapa de la válvula de
WATER
aire después de haber graduado la presión correctamente.
Si no vuelve a colocar la tapa de aire, esto puede resultar
en una pérdida de presión del aire, inundando el tanque y
ocasionando fallas en la cisterna.
Cuando el conmutador
tanque (psi) a:
Reducir la precarga del a
presión está graduado a:
20-40 PSI (138-276 kPa)
18 (124 kPa)
30-50 PSI (207-345 kPa)
28 (193 kPa)
40-60 PSI (276-414 kPa)
38 (262 kPa)
Tabla 1: Configuración del depósito de precarga
(El primer número en el conmutador a presión es el de la
bomba en la graduación; el segundo número es el de la
bomba no en la graduación).
Se pueden conectar tanques de almacenamiento
precargados juntos para aumentar la aspiración adicional.
La aspiración adicional es la cantidad efectiva de agua
utilizable que se encuentra disponible desde el momento
en que el tanque está lleno hasta cuando la bomba se
enciende. Si se instalan dos tanques del mismo tamaño,
esto duplicará el suministro de aspiración adicional, y tres
tanques triplicarán el suministro de aspiración adicional
(Figura 1). Ubique el conmutador a presión según se
ilustra. El tanque y el conmutador a presión no pueden
estar a más de 10 pies (3 m) de distancia.
Tanks
Tanques
Conmutador
a
Pressure
presión
switch
Desde elwell
pozo
From
Figura 1
A las tuberías
servicio
Todeservice
909 0993
AVISO La capacidad del tanque es diferente de la
aspiración adicional. La capacidad del tanque es el
volumen físico efectivo de la hoja de metal que forma
el tanque.
A
B
C
WATER
WATER
AGUA
C
WATER
AGUA
D
WATER
AGUA
Figura 2: Ciclo de funcionamiento157
del0893
tanque
1. El tanque está casi vacío - el aire se xpande llenando
el área por encima de la cisterna (Figura 2A).
2. El agua entra en el tanque - el aire se comprime por
encima de la cisterna a medida que se llena de agua
(Figura 2B).
3. Se ha completado el ciclo de bombeo - el aire
comprimido para la graduación OFF (apagado) del
conmutador a presión (Figura 2C).
4. Aspiración adicional desde el tanque - el aire
comprimido en el tanque hace que el agua salga de
la cisterna (Figura 2D).
5. La cisterna está vacía - el sistema está listo para
comenzar un nuevo ciclo (Figura 2A).
Instalación
Conecte el tubo de descarga desde la bomba al tubo en
T. Conecte un lado del tubo en T al reborde del tanque
y el otro lado del tubo en T al servicio. Use tuberías de
plástico o de acero según se requiera. Para evitar pérdidas,
use cinta sellante de PTFE para roscas de tubería en las
roscas macho de todas las conexiones fileteadas al tanque.
AVISO Para asegurarse que no se hayan estropeado las
roscas de las juntas de los tubos y de que todas las roscas
estén limpias, efectúe primero las conexiones con la mano
(sin sellador). Cuando las roscas estén limpias, retire el
tubo, agregue la cinta sellante de PTFE para roscas de
tubería, y vuelva a efectuar la conexión. Apriete primero
con la mano y complete con una llave para tuberías.
Cuando instale un tubo acodado o un tubo corto de
empalme en el reborde del tanque de plástico, apriételo
con la mano y luego déle una vuelta y media con una
llave para tuberías. ¡NO APRIETE DEMASIADO!
Reemplazo del tanque estándar
Cuando se cambia el tanque estándar en un sistema
de agua por un tanque precargado, no se requieren
orificios de purga ni control de volumen de aire (AVC).
Cuando determine el tamaño del tanque precargado para
reemplazar un tanque estándar, los tanques deberán tener
aspiraciones adicionales equivalentes. Por ejemplo, el
tanque precargado modelo CLPT20 tiene una aspiración
adicional de 5,8 galones (22 l) y es equivalente a un
tanque estándar de 42 galones con una aspiración
adicional de 4,3 galones (16,3 l).
Instalación11
Riesgo de choque eléctrico y explosión.
Desconecte toda la corriente eléctrica hacia la bomba y
haga salir toda la presión del sistema antes de efectuar
trabajos en la bomba, el tanque o en las tuberías.
Para instalaciones de bombas de eyector, retire el tuvo
AVC del orificio en el cuerpo de la bomba o el cuerpo del
eyector y tape el orificio (ver Figura 3). Las bombas nuevas
vienen con tapones instalados.
Tapa ventilada del
Ventilated
well cap
pozo
Submersible
Cable sumergible
cable
Adaptador deslizante
Pitless
de derivación
adaptor
Válvula
de retención
Check
valve
Reemplazar
los
Bleeder orifice
orificios
con tapones o
& tee
retirar los tubos en Te.
ft.
22 pies
(.6m)
(0,6
cm)
148 1111
Figura 3: Tape el orificio de AVC (control del
volumen de aire) cuando instale el tanque
precargado en bombas ya existentes. Las
nuevas bombas vienen con el tapón instalado.
AVISO Cuando realice trabajos en bombas sumergibles
en pozos, asegúrese de que la cuerda de seguridad esté
conectada firmemente a la bomba y a un anclaje seguro
en la cabeza del pozo en todo momento. ¡No deje caer la
bomba en el pozo!
Orificios de purga
AVISO En instalaciones de bombas sumergibles, es
posible que hayan orificios de purga en el tubo vertical
de descarga. Es necesario quitar estos orificios y tapar los
tubos en T cuando se instale un tanque precargado en el
sistema. Para realizar esto, eleve la bomba y la tubería
de descarga lo suficiente como para que los orificios de
purga estén por encima del pozo. Quite los orificios de
purga de los tubos en T y sustitúyalos con tapones (ver
Figura 4). Los orificios de purga pueden ser de diferentes
tamaños. Tenga un par de cada uno de los tapones de
1/2”, 3/4” y 1” disponibles. Vuelva a colocar la bomba y a
conectar el tubo de descarga.
Ajuste de la precarga del tanque
En zonas en donde la temperatura permanece elevada
durante períodos largos de tiempo, es posible que la
presión precargada del tanque aumente. Esto puede
reducir la aspiración adicional del tanque (cantidad de
agua disponible por ciclo). Si esto ocurre, ajuste la presión
precargada según la Tabla 1.
Baldee todo el aire del sistema de tuberías y de la porción
del depósito de agua en el tanque precargado. Esto se
requiere en: nuevas instalaciones, bombas que se deben
volver a cebar, y bombas que se han desarmado para
servicios de mantenimiento o reparaciones.
Pipe coupling
Empalme
de tubo
Tape
cable
Adherir
el cable
al
to con
pipecinta
tubo
Pump
Bomba
Figura 4
158 0893
Se debe realizar lo siguiente:
1. Abra los grifos más lejanos al tanque y haga
funcionar la bomba.
2. Haga funcionar la bomba hasta que no haya más
chisporroteo y se observe una corriente continua
de agua.
3. Abra y cierre los grifos repetidamente hasta que se
haya eliminado todo el aire.
4. Si la corriente de agua no es continua, es posible que
haya una pérdida de aire hacia el sistema. Verifique
que no hayan fugas en las tuberías del lado de
aspiración de la bomba.
AVISO Para evitar que la bomba se inunde, inspeccione la
carga de aire en el tanque anualmente.
Cómo inspeccionar la carga de aire del tanque
Si la aspiración adicional disminuye en forma drástica,
inspeccione lo siguiente:
1. Para inspeccionar la carga de aire en el tanque,
desconecte el suministro de corriente eléctrica
hacia la bomba, abra el grifo cercano al tanque y
drénelo completamente.
2. En la válvula de aire, verifique la presión neumática
del tanque con un calibrador de presión neumática.
Consulte la Tabla 1 para la graduación correcta de
presión. Si se requiere, ajuste la presión del tanque
hacia arriba o hacia abajo.
3. Use jabón o un detergente líquido para verificar que
no hayan fugas de aire alrededor de la válvula de
aire. Un continuo burbujeo indica pérdidas. Si es
necesario, libere la presión de aire e instale un nuevo
núcleo en la válvula de aire (igual al que se usa para
las llantas de automóviles sin cámara interior.)
Prueba de pérdida en la cisterna
1. Desconecte la corriente eléctrica hacia la bomba.
2. Drene el agua de la cisterna del tanque abriendo el
grifo más cercano al tanque.
3. Saque la tapa de la válvula y libere toda la presión,
presionando el núcleo de la válvula. Cuando no salga
más aire de la válvula, retire el núcleo de la válvula
para liberar la presión restante.
4. Desconecte la tubería del codo en el reborde
cobertor del tanque.
5. Invierta el tanque con cuidado o colóquelo sobre
un costado.
Piezas pesadas. El agua que haya
quedado retenida en el tanque puede ocasionar un
cambio repentino de peso cuando se esté bajando.
Soporte el tanque para que no se caiga cuando lo
esté bajando o invirtiendo.
6. Si hay fugas en la cisterna, el agua se escapará de la
válvula. Si esto sucede, se deberá cambiar la cisterna.
7. Si cambia la cisterna, asegúrese de dejar salir las
presiones de aire y de agua antes de retirar el reborde
cobertor. Cuando vuelva a armar el reborde cobertor,
no apriete las tuercas o los pernos de montaje más de
85 pulgadas-libra (9,6 Nm).
Alservicio
Instalación12
Válvula de
To service
desahogo
Pressure
deRelief
presión
Valve
Manómetro
Pressure
Pressure
Conmutador
Gauge
Switch
a presión
Desde
el pozo
From Well
Figura 5: Instalación típica con un tanque
precargado vertical y bombas de
pozo sumergibles
160 0893
AVISO Cuando use tubos de metal con accesorios de
plástico, use solamente cinta sellante de PTFE para roscas
de tubería en las roscas macho.
AVISO La mayoría de los tanques tiene orificios separados
de entrada y de salida. Los tanques precargados poseen
un orificio para ambas funciones. Cuando sustituya un
tanque estándar con un tanque precargado, haga correr un
tubo desde la bomba hacia el tubo en T según se ilustra.
La segunda pata del tubo en T va al codo del tanque; la
tercera pata va al servicio ya existente.
Información sobre el producto – Tanques precargados
Aspiración adicional - Galones (L)
Modelo
20 a 40 lib./pulg.²
(138 a 276kPa)
30 a 50 lib./pulg.²
(207 a 345kPa)
40 a 60 lib./pulg.²
(276 a 414kPa)
CLPT20
6.9 (26.1)
5.8 (22)
5.0 (18.9)
CLPT20H
6.9 (26.1)
5.8 (22)
5.0 (18.9)
CLPT36
12.7 (48.1)
10.7 (40.5)
9.3 (35.2)
CLPT52
18.3 (69.3)
15.5 (58.7)
13.4 (50.7)
CLPT85
30.0 (113.6)
26.0 (98.4)
22.0 (83.3)
CLPT119
41.3 (156.3)
35.4 (134.0)
31.0 (117.3)
Modelo
Capacidad
máxima Galones U.S. (L)
Equivalente a
Tanque estándar
Galones U.S. (L)
Diámetro del
tanque (mm)
Altura del
tanque (mm)
Rosca de
descarga del
tanque
CLPT20
19 (72)
42 (159)
16” (406)
30-1/8” (765)
1”
CLPT20H
19 (72)
42 (159)
16” (406)
*24-5/8” (625)
1”
CLPT36
35 (132)
82 (310)
20” (508)
36-1/4” (921)
1”
CLPT52
50 (189)
120 (454)
24” (610)
34-3/4” (883)
1-1/4”
CLPT85
85 (322)
220 (833)
24” (610)
54” (1372)
1-1/4”
CLPT119
119 (450)
320 (1211)
24” (610)
68” (1727)
1-1/4”
* Largo global: este modelo es un tanque horizontal.
Piezas de repuesto
13
CLPT20H
4
Ref.
Cant.
CLPT20H
1
Cisterna - vinilo
1
U20-13
2
Reborde cobertor
y codo
1
U31-446P
3†
Tuerca de bridas 5/16 - 18
6
U36-202BT
4
Valvula de aire con
tapa
1
U212-160
1
2
Descripción
3
† Artículos estándar de ferretería, se pueden adquirir
a nivel local.
2878 1111
CLPT20
CLPT36
CLPT52*
CLPT85*
CLPT119*
4
*N
o cuentan
con soporte
de bomba.
Instale la
bomba al lado
del tanque.
1
2
3
2399 1011
Ref.
Descripción
Cant.
CLPT20
CLPT36
CLPT52
CLPT85
CLPT119
U20-13
U20-9
U20-10
U20-14
U20-20
1
Cisterna - vinilo
1
2
Reborde cobertor
y codo
1
3†
Tuerca de bridas
- 5/16 - 18
6
U36-202BT
4
Valvula de aire
con tapa
1
U212-160
U31-446P
† Artículos estándar de ferretería, se pueden adquirir a nivel local.
U31-447P
U231-462P

Documentos relacionados