catálogo de equipos y materiales para la
Transcripción
catálogo de equipos y materiales para la
CATÁLOGO DE EQUIPOS Y MATERIALES PARA LA RETIRADA DE AMIANTO 2014-15 - Fabricación - Venta - Alquiler - Servicio / Mantenimiento - EPIs - Consumibles SMH PRODUCTS, S.L. Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 Móvil: 660 309 805 Email: [email protected] www.smhproducts.com SMH ESPAÑA • INGLATERRA • ESCOCIA • GALES • FRANCIA • AUSTRALIA • NUEVA ZELANDA NOVEDADES 2014 NOUVEAUTES 2014 2 G 35D 30v - 3,3 kw 60m3/h DECON154 154 DECON SPEEDTENT HTC80iD AMPLIO Y CONFORME A LA SPACIEUSE ET NUEVA NORMATIVA A LA NOUVELLE GL40D CONFORME EUROPEA REGLEMENTATION • 5 compartimentos 380v - 4kw • 5 COMPARTIMENTS • Doble eje 420m3/h • DOUbLE ESSIEU • 2 duchas GL80 iD 380v - 7,5KW 700m3/h 169 kgs • 2 DOUCHES 260 kgs GL270 IT Bordureuse GL400 GL450 GL550 3 876 E 5 758 E 9 kgs a 7 de mesure de la qualité Balise de l'air respirable Nous consulter PPáaggine 8 Gamme AIRSKID Amplia gama LE NOUVEL ASPIRATEUR estructuras AdePOUSSIERES GROS DEbIT Varios formatos AVEC PRE-SEPARATEUR INTEGRE a 191 PPáaggine 1 Type ORA 130 PHANTOM PHANTOMVISION VISION HTC ORA 130 La balise ORA 130 a été spécialement conçue pour contrôler la qualité de l'air sur les unités mobiles et les chantiers suivant l'arrêté : ETST 1309168A du 8 Avril 2013 LE NOUVEAU Nueva máscara especial Le coffret en caoutchouc rigide de protection IP54 permet l’utilisation PANORAMIQUE dans des conditions extrêmes. MASQUE Retirada de amianto Une option Chauffage permet de l’utiliser à des températures SPECIAL RETRAIT AMIANTE allant jusqu’à -10°C Lijador de bordes ANALYSEUR D’AIR kit completo EN CONTINU Ce matériel contrôle en continu les concentrations en : CO, CO2, O2, Hygrométrie, vapeurs d'huile/COV Un algorithme de programmation permet de contrôler en permanence le bon fonctionnement des mesures et des asservissements d’alarmes. Les sorties électrique et pneumatique permettent l'asservissement d'alarmes déportées. a 221 PPáaggine 2 18 ágaignea 26 PP Une carte SD intégrée ainsi qu'un port de communication permettent de récupérer les valeurs mesurées. Fonctionnalités Avantages Mesure en continu du CO, CO2, O2, H2O et huile Faible débit d'analyse (30 litres/ heure) FibrecheckFC3 FC3 FIBRECHECK WSM50 WSM50 Indication permanente des mesures sur écran monochrome Seuils réglables (ajustés suivant le décret du 8 avril 2013) Etalonnage des capteurs depuis l'écran de visualisation Contador óptico de fibras LE COMPTEUR OPTIQUE DE al instante FIbRES INSTANTANE Contrôle du débit dans les cellules en permanence ments.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38 Chien de garde de tous les défauts et alarmes Traçabilité des mesures sur carte SD Utilisation simple et conviviale Configuration de chaque voie de mesure Clavier ergonomique Affichage de l'huile en mg/M3 Suivant le type d'huile Traçabilité XLS 2Go Alarme et dataloger Coût de Maintenance réduit Inhibidor de fibras INHIBITEUR DE FIBRES para proyectado POUR FLOCAGE Sécurité positive de tous les défauts Asservissement électrique pour alarme Asservissement pneumatique pour Klaxon (pneumatique) Déclenchement des alarmes en cas de coupure de courant Option mesure et alarme manque de pression disponible Rapidité de démontage Capteurs intégrés dans un bloc cellules interchangeable a 272 PPáaggine 2 inea 2293 PPáagg L'analyse au service des hommes et de l'Environnement bRUMISATEUR PULVERIZADOR DE DF MINI NIEBLA L’OUTIL IDEALDF POURMINI L’Herramienta AbATTEMENT ideal DES para reducción de POUSSIERES polvo a 23 PPáaggine 30 POLYASIM POLYASIM Líquido polyane LE POLYANE LIQUIDE para pulverizar A PULVERISER inea 3258 PPáagg Todos los precios son validos en la fecha de publicación www.smhproducts.com Tél. Tel:: 02 96337141 973 800 www.smhequipements.com 26 00 25 Fax: Fax :960 02 37 26 256 02 38 INDICE 3 UNIDADES DESCONTAMINACIÓN MÓVILES ASPIRADORAS INDUSTRIALES Descripción 4 Control del Polvo Decon 150 5 PREPARACIÓN DE SUPERFICIES Decon 151-152 6 HTC 18 Decon 154 7 Flex 19 UNIDADES DE DESCONTAMINACIÓN DESMONTABLES Descontaminación Personal Descontaminación Materiales 17 PROTECCIÓN RESPIRATORIA Filtración Pasiva 20 Ventilación Asistida 21 EQUIPOS Y MATERIALES DE CONTROL 22 FIJACIÓN DE FIBRAS 23 8 9 DUCHA FLEXIBLE Transitent 10 ANDAMIOS Y PLATAFORMAS DE TRABAJO 24 Speedtent 11 PLATAFORMAS ACCESO EN ALTURA 25 PROTECCIÓN DE CABEZA Y CUERPO 26 PROTECCIÓN DE MANOS - HIGIENE 27 CONFINAMIENTO 28 SACAS CONTENEDORES BOLSAS Y ADHESIVOS 29 ALQUILER DE EQUIPOS 30 CONOCÉNOS 31 SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUA Para 3 Compartimentos Para 5 Compartimentos EXTRACTORES DE AGUA Característicoas Técnicas 12 13 14 15 ASPIRADORAS FILTRO HEPA Numatic / Kerstar 16 Para nuestro mejor entendimiento, la información contenida en este documento es correcta y no nos hacemos responsables si se encuentra algún error. www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 PAgE 04/05 UNITE MOBILEUNIDAD DE DECONTAMINATION 4 DE DESCONTAMINACIÓN MÓVIL UNITE MOBILE DE DECONTAMINATION Conforme au cahier des charges INRS ED6091 DECON 151 WC DESCRIPTION comprenant Conforme au :cahier des charges INRS ED6091 DESCRIPTION -comprenant armoires de: rangement PAgE 04/05 Cumple con las especificaciones INSHT RD 396/06 que comprende: - Aspirador con filtro HEPA - Duchas agua caliente y fría y sistema de tratamiento paraetevitar el par vertido de - éclairage armoires de rangement étanche naturel le plafond fibras de amianto éclairage étanche et aspirateur naturel parTHE le plafond -- local technique pour Contenedor de residuos local technique pour patères dans aspirateur zones con sale,THE douche et propre -- lavabo, Taquillas de almacenaje enchufes para dans las máscaras motorizadas - bancs lavabo, patères dans sale, douche et propre zones salezones et propre -- bancs Lavabo, en zona sucia, ducha y limpia dansperchas zones sale et propre - Butacas en zona sucia y limpia FICHES BUNGALOW MOBILES SMH FICHATECHNIQUES TÉCNICA UNIDADES MOVILES SMH FICHES TECHNIQUES BUNGALOW MOBILES152 SMH 154 151 Modelos 151 151-4 150150 151-4 152 154 3wc 3WC MOdèLES 151 150 3 MOdèLES Nbre Nº decompartiments 3WC 3 3 3 (hors WC) (excepto WC) compartimentos Nbre compartiments dont Nbre douches 13 1 13 1 Nº de duchas (hors WC) Hauteur extérieure dont Nbre douches(mm) 2 710 1 2 710 2 810 12 810 Altura exterior (mm) Hauteur extérieure 1 400 12 800 1 800 Ancho (mm) 710 810 Largeur (mm) 12 400 (mm) Longueur totale 4 200 41 500 4 500 Longitud total (mm) Largeur (mm) 400 800 41 200 (mm) Longitudtotale interior 3 200 4 000 Longueur 4 200 4 500 Longueur intérieure (mm) (mm) 3 200 4 000 (mm) Longueur Peso (Kg) (Kg)intérieure 900 3720 200720 4900 000 Poids (mm) Nº Ejes Nbre Essieu 1 1 1 1 Poids (Kg) 720 900 Placards avec Taquillas Nbre Essieucon 41 4 61 6 prises électriques enchufes Placards avec WC 04 16 WC électriques 1 0 prises Réserves d’eau (en l) 1x120 1x120 WC 0 1x120 11x120 Depósitos de Chauffage gaz 1 1 (l) agua Réserves d’eau (en l) 1x120 1x120 Prix (en E) 19 725 22 969 Chauffage gaz de gas 1 1 1 1 Calefacción 06 0 1 1x120 1x120 0 0 1x120 1x120 1 1 1x120 1x120 24 330 24 630 11 11 Prix (en E) 24 330 19 725 22 969 151-4 4 152 5 5 154 5 24 2 252 5 22 2 810 22 810 2810 22810 2 550 22550 800 810 12 1 800 800 810 121800 22200 550 200 500 800 41 4 500 500 800 414500 662300 200 300 4 000 4 500 4 000 4 000 4 500 4 000 5 000 6 300 5 000 950 4950 000 950 4950 000 115500 000 500 11 950 61 6 11 950 616 22 1 500 882 4 06 24 630 5 18 1x250 1 1x250 2 1x250 34 650 22 34 650 • Cette nouvelle gamme de bungalow de chantier mobile estgama la dernière née d’une expéri• EstaSMH nueva de fabricación delongue caravanas • Cette nouvelle gamme de bungalow de chantier ence pour les d’amiante non móviles detravaux SMH esd’enlèvement el resultado de una larga mobile SMH est la dernière née d’une longue expérifriable. Ces unités utiliséesdeeteliminación appréciées de à experiencia en sont los trabajos ence pour les travaux d’enlèvement d’amiante non travers touteno l’Europe approuvées RDW. amianto friable. et Estas unidadesTUV sonetutilizadas friable. Ces unités sont utilisées et appréciées à Fabriquées à partir panneaux GRP, y apreciadas en de toda Europa yd’isolation cuentan con la elles travers toute l’Europe et approuvées TUV et RDW. sonthomologación robustes et résistent aux contraintes de chantier. aprobada. Fabriquées à partir de panneaux d’isolation GRP, elles con paneles de aislamiento de fibra de sontFabricado robustes et résistent contraintes dechâschantier. • D’un poids léger, elles sontaux installées sur un vidrio que son robustos y soportan los rigores de sis galvanisé simple ou double essieu améliorant la • D’un léger, elles sont installées sur un châslaspoids obras desite. construcción. maniabilité sur Ces unités sont totalement désis galvanisé simple ou doubleen essieu améliorant la • De peso ligero, un chasis contaminables (sol instalados en polyester lisse et inox, coins maniabilité sur site. Cesounités sontpara totalement dégalvanizado de uno dos ejes mejorar arrondis) et chaque compartiment relié au système de contaminables (sol en polyester lisse et inox, coins su manejo. filtration d’eau àEstas 5μ. unidades son completamente arrondis) et chaque compartiment relié au système de descontaminables (suelo de poliéster liso e filtration d’eau à 5μ. • Totalement autonomes ouredondeadas) reliés à une arrivée inoxidable y esquinas y cadad’eau zona et uneconectada source électrique, la gamme de bungalow al compartimento filtración • Totalement autonomes ou reliés àdeune arrivéede d’eau et mobiles SMH est composée d’un compartiment agua de 5μ. une source électrique, la gamme de bungalow propre avec armoire de rangement et de prises • Completamente autónoma o conectada a un mobiles SMH est composée d’un compartiment électriques pour le rechargement des batteries, d’un suministro de agua y una fuente de energía, propre avec armoire de rangement et de prises la ou deux compartiments douches, séparés par gama depour caravanas móviles SMH componen électriques le rechargement des se batteries, d’un un SAS intermédiaire, et d’un compartiment sale, de uncompartiments compartimientodouches, limpio con taquillas ou deux séparés parde le tout mis en dépression par un extracteur almacenamiento y tomas energía parasale, un SAS intermédiaire, et d’unde compartiment d’air à filtration absolue 500 m3/h minimum recargar las baterías, uno o dos compartimientos le tout mis en dépression par un extracteur permettant des renouvellements d’air exigés 3 separados y unmcompartimento d’airdeà ducha filtration absolue 500 /h minimum sucio, par l’arrêté EPC du 8/4/2013. cuentan des con renouvellements un extractor de aire filtro permettant d’aircon exigés absoluto de 500 m3/h mínimo permitiendo las par l’arrêté EPC du 8/4/2013. • En tant que fabricant, SMH peut concevoir également renovaciones de aire requeridas. ses bungalows en fonction de vos besoins et • En tant que fabricant, SMH peut concevoir également impératifs de chantier.SMH Un grand d’options • Como fabricante, puedenombre concebir ses bungalows en fonction de vos besoins et sontigualmente donc disponibles : caravanas según sus necesidades y r impératifs de chantier. Un grand nombre d’options - Réserve d’eau equisitos de construcción. Un gran número de sont donc disponibles : - Groupe électrogène opciones están disponibles: - Réserve d’eau - WC- Tanque de agua - Groupe électrogène - Réfectoire - WC- Generador - Systèmes de filtration spécifiques…, - WC - Réfectoire - etc... - Systèmes de filtration spécifiques…, - Comedor - etc... - Sistemas de filtración específicos ..., - Etc ... www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38 www.smhequipements.com 02 37141 26 973 00 25 Fax: Fax 960 : 02 37 02 38 www.smhproducts.com Tél. Tel::963 80026256 UNIDAD DE DESCONTAMINACIÓN MÓVIL UNITE MOBILE DE DECONTAMINATION DECON 150 DECON 150 D-CON 150 8€ 119973235 e hT Conduite avec le permis B “Spécial retrait plomb” El pequeño gama, el Decon DECON 150 – de 750lakg 150 ofrece las ventajas de sus Dernière née de la en gamme, hermanos mayores términosla decon 150 offre l’avantage de de autonomía (depósito de agua, ses aînées en terme d’autonomie grupo electrógeno…) todo con ( ré r v e de d ’ esolo a u ,700 g ro uKg. pe élecuns epeso trogène…) tout en ne pesant seuleAcondicionado para responder ment que 700 kg. a las obligaciones de la descontaminación de amianto y Aménagé pour répondre aux retirada dede plomo, esta caravana contraintes la décontamination ligera ynon compacta podrá amiante friable et enlèvement acompañarle en todas obras. de plomb, ce bungalowsus léger et compact pourra vous accompagner sur tous les chantiers EXTRACTOR AIRE ZONA SUCIA TANQUE DE AGUA ZONA DUCHA 150 ZONA LIMPIA DECON AUTONOME 3 COMPARTIMENTS SANS TOILETTE www.smhequipements.com 02 37141 26 973 00 25 Fax: Fax 960 : 02 37 02 38 www.smhproducts.com Tél. Tel:: 963 80026256 5 PAgE 06/07 PAgE 06/07 PAgE 06/07 6/07 UNITE MOBILEUNIDAD DE DECONTAMINATION DE DESCONTAMINACIÓN MÓVIL 6 UNITE UNITE MOBILE MOBILE DE DE DECONTAMINATION DECONTAMINATION Légende Légende Légende LEYENDA DECON 151 - 152 DECON DECON 151 152 DECON 151 151 --- 152 152 Douche Ducha Interrupteur Interruptor Gas Gaz Radiateurélectrico électrique Radiador Drenaje Drain Extraco de d’air aire à Extracteur Filtro hepa filtration absolue NPU Placard Armario Bouteille de Bombona degaz gas Siphon Sifon Lavabo Lavabo Banc avec Banco con placard armario Calentador aguagas Chauffe eau gaz Reserva Resevoir 151-3WC 3: Spécial retrait plomb–3 compartiments /1 douche+WC 151-3W: compartimentos /1 ducha + WC 151-3WC : Spécial retrait plomb–3 compartiments /1 douche+WC 151-3WC : Spécial retrait plomb–3 compartiments /1 douche+WC 4.50 M Extractor de aire hT 198e€hT 5 6 2 9 2 2 2 69 ehT 222 9969 e 2 C Bolsa Residuos Tanque de agua Grupo electrógeno ZONA SUCIA 1.80 M ZONA DUCHA ZONA LIMPIA Calentador de agua WC Bombona de gas Lavabo 151-4 : Bungalow spécialement désigné selon arrêté EPC amiante du 8/4/2013 151-4 : Bungalow spécialement désigné selon arrêté EPC amiante du 8/4/2013 151-4: especialmente según la normativa francesa 8/4/2013 151-4 : Caravana Bungalow diseñada spécialement désigné selon arrêté EPC amiante du 8/4/2013 900mm ehT 22443338335002e€hhTT 24 330 e 2 900mm ZONA DUCHA Tanque de agua HALO PULVERIZACIÓN ZONA SUCIA Grupo electrógeno ZONA DUCHA ZONA LIMPIA Calentador de agua npu 500 Lavabo Ducha brumización Ducha normal Perchas • 2 douches successives, duchas successives, sucesivas la primera •- 2 2douches premièresuccessives, par brumisation • la 2 douches pulverización lapor première par brumisation • Réserve d’eau la première par brumisation •- Réserve d’eau Tanqueélectrogène de agua • Groupe Réserve d’eau • Groupe électrogène •- Trappe filtres Grupoàélectrogène electrógeno Groupe • Trappe à filtres •- Entièrement autonome Trappe à filtres Completamente autónomo • Entièrement autonome • Entièrement autonome 152 : 5 compartiments, 2 douches sur simple essieu 152 : 5 compartiments, 2 douches sur simple essieu 900mm 900mm Calentador agua DUCHA ZONA LIMPIA Grupo électrógéno 1.15m 900mm Armario Zona Intermédia Armario ehhTT 0 3 6 4 24 630 e€hT 2244613407e 2 BANCOS ZONA SUCIA (con extractor) 1.8m DECON DECON AUTONOME 5DECON COMPARTIMENTS AUTONOME AUTONOMO 5 5SANS COMPARTIMENTS TOILETTE 5SANS COMPARTIMENTS COMPARTIMENTOS TOILETTE SANS TOILETTE SIN BAÑO DUCHA Plano 152 152 152 152 DECON AUTONOME Zona Intermédia 1.15m 152 : 55 compartimentos compartiments, 2/2douches simple essieu 152: duchassur sobre 1 solo eje www.smhequipements.com www.smhequipements.com www.smhproducts.com www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax :: 02 37 26 02 38 Tél. 02 26 00 Fax 02 Tel::: 963 80026 Tél. 02 37 37141 26 973 00 25 25 Fax: Fax 960 : 02 02 37 37 26256 02 38 38 le tout mis en dépres ion par un extracteur d’air à filtrationabsolue50 m /has urantlerenouvelement d’air églementaire néces aire. une source électrique, la4derni è4re0née de0lae gamme, e 5 5 6 6 3 3 - DouDE DESCONTAMINACIÓN 7ar le UNIDAD decon SMH 154 doubl e essiDECONTAMINATION eu est composée d’unMÓVIL UNITE MOBILE DE - LA UNITE MOBILE DE DECONTAMINATION DECONT 50 e 6 4 - 2 do 3 MOBILE DE DECONTAMINATION DECONTAMINATIO arrivée d’eau et MOBILE DE DECONTAMINATION ILE DE DECONTAM DECONTAMINAT comparti m ent propre avec armoi r es de rangement et 3 E E DE DECONTAMINA DECONTAM -Double Doubleessieu essieu DECON 154 DOBLE EJE - En t UNITE MOBILE DE DECONTAMI DECON 154 UNITE MOBILE DE --DECONTAMINATION -Large, Large,spacieuse spacieuse ILE DE DECONTAM DECONTAMINATIO eNNITE de la gamme, Double essieu - Do u Double essieu - -22douches e douches 154 0 UNITE MOBILE DE DECONTAM 5 de pri s es él e ctri q ues pour l e rechargement des bat6 MOBILE DE DECONTAMINATION 154 4 -r D 3 E DECONTAMINAT DE DECONTAMIN - Large, spacieuse - La - Large, spacieuse - -Entièrement autonome Entièrement autonome UNITE MOBILE DE DECONTAM -d L DECON 154 e DECONTAM - Double es DECONT A 0DECON 5 2 douches 6 e 4 ILE DE 2 3 0 2 douches 154 5 6 e composée 4 3 50d’un - - Do u e -t 2 34 6 0 eDE DECONTAMI Large, sp 5 UNITE MOBILE 650 6 4 douches, 4 - Entièrement autonome teri e s, de deux comparti m ents séparés par 3 3 -- En Entièrement autonome Double essieu L aE r 154 ECON 15434 650 e DECON 2 douche e - Large, spacieuse 650 34 - -2 d DECON 154 Entièrem eparrangement et -e 2 douches e 0 0 un SAS intermédiaire,3et4d’un comparti m ent sal e , 65 65 4DECON 3 T - En t h 154 e - Entièrement autonome 0 65 4 3 4 650 e 3 ement des batle tout mis en dépression par un extracteur d’air à es, séparés par 3 filtration absolue 500 m /h assurant le renouvellement ’eau et mpartiment sale, d’air réglementaire nécessaire. amme, ée d’un tracteur d’air à ment et es batrenouvellement rés par hT - hThT e 0 e 0 5 7 6 0 9 5 3433436 € hT e hT hT 34 63540650 e hT hT Doble eje Ancho, espacioso hT 2 duchas Completamentehautónomo T hT 34 650 hT hT e 34 650 hT hT e hT 34 650 ehT hT e 34 650 hT e 34 650 hT 4 650 e hT hT 3 Totalmente autónomo o conectado a un d’eau et Totalement autonome ou reliée à une arrivée Totalement autonome ou et reliée à uneet arrivée d’eau et ée d’eau rrivée d’eau d’eau et suministro de agua y electricidad, la última une source électrique, la dernière née lalagamme, une source électrique, la dernière néede de gamme, gamme, incorporación a la gama, Decon SMH 154 d’un leledecon SMH 154 double essieu est composée la gamme, de la gamme, decon SMH 154 double essieu est composée me ou ou reliée àet une arrivée d’eau etunetcompartimento d’un sée d’un eau nome reliée à une arrivée d’eau doble eje se compone de compartiment propre avec armoires de etet ée à une arrivée d’eau et compartiment propre avec armoires derangement rangement posée d’un omposée d’un ue,d’eau la dernière néenée de laet gamme, e ement et mme, trique, la dernière de la gamme, con taquillas y enchufes para recargar las de prises électriques pour lelerechargement des bativée une d’eau arrivée et d’eau et nière née de la gamme, de prises électriques pour rechargement des batTotalement autonome ou reliée à une arrivée d’eau et double essieu estdos composée d’un a gamme, des bate d’un eau et 54 double essieu est composée d’un baterías, compartimientos deTotalement ducha, ngement et e rangement et teries, de deux compartiments douches, séparés par de re née la gamme, de la gamme, sieu est composée d’un autonome ousource reliée àélectrique, une arrivéelad’eau et née de la gamme, teries, de deux compartiments douches, séparés par nt sale, une dernière re avec armoires de rangement et et osée d’un parés par ent et ropre avec armoires de rangement separados por espacio intermedio y un par un SAS intermédiaire, et d’un compartiment sale, u mposée est composée d’un d’un rmoires de rangement et une source électrique, la dernière née la gamme, ée à une arrivée d’eau pardes unrechargement SAS intermédiaire, et d’un compartiment sale, mme, eau et nt batment des batle decon SMHet 154 de double essieu est composée d’un es pour le desdes batgement et ent sale, s ques pour lemis rechargement batcompartimiento sucio, todos ellos con lelebattout mis en dépression par un extracteur d’air à154 rangement ires de rangement et et d’air à rechargement des batle decon SMH double essieu est composée d’unà une nière née de la gamme, Totalement autonome ou reliée d’eauetet tout en dépression par un extracteur d’air à amme, ment autonome ou reliée à une arrivée d’eau et compartiment propre avec armoires dearrivée rangement mpartiments douches, séparés par des batr d’air à e d’un és par éparés par s, séparés compartiments douches, séparés parpar depresión de500 aire de filtración absoluta de vée d’eau et filtration absolue m /h assurant le renouvellement arrivée d’eau et ment chargement des batdes batts douches, séparés par compartiment propre avec armoires de rangement et sieu est composée d’un une source électrique, la dernière née de la gamme, filtration absolue 500 m /h assurant le renouvellement e d’un ource électrique, la par dernière née de la gamme, de prises électriques pour le rechargement des bat-et diaire, et d’un compartiment sale, parés ellement Totalement autonome ou reliée à une arrivée d’eau t sale, médiaire, etm3 d’un compartiment sale, lement 500 /compartiment hla para garantizar larangement renovación e la gamme, d’air réglementaire nécessaire. e de gamme, , ouches, séparés séparés par par ent et d’un sale, de prises électriques pour le rechargement des batmoires de et le decon SMH 154 double essieu est composée d’un d’air réglementaire nécessaire. iment sale, partiment sale, au et ment et on SMH 154 double essieu est composée d’un teries, de deux compartiments douches, séparés par ressionde paraire unune extracteur d’air à à ment sale, ée à arrivée d’eau et une source électrique, la dernière née de la gamme, d’air à dépression par un extracteur d’air requerida. mposée d’un composée d’un artiment n compartiment sale, sale, ar un extracteur d’air à séparés teries, compartiments douches, par compartiment rechargement des compartiment propre avec armoires de rangement et mme, es batartiment propre avec armoires rangement etde deux par unbatSASSMH intermédiaire, etessieu d’un sale, 0500 m /h le renouvellement ur d’air à de s batnière née de à la gamme, le decon 154 double estarrivée composée d’un eur d’air à ement racteur d’air Totalement autonome ou reliée à une d’eau et m assurant /h assurant led’air renouvellement angement et de rangement et un cteur extracteur à d’air à surant le renouvellement par un SAS intermédiaire, et d’un compartiment sale, ts douches, séparés par de prises électriques pour le rechargement des batd’un és par ses électriques pour le rechargement des batle tout mis en dépression par un née extracteur d’air àet nécessaire. vellement sieu est composée d’un compartiment propre avec armoires de une source électrique, la dernière derangement la gamme, ire nécessaire. ent des batés par gement des batant nouvellement le renouvellement uvellement e. le tout mis en dépression par un extracteur d’air àdouches, enouvellement d’un compartiment sale, teries, de deux compartiments séparés par ent et nt sale, de deux compartiments douches, séparés par /h assurant le renouvellement filtration absolue 500 m rmoires de rangement et prises électriques pouressieu le rechargement desd’un batlede decon SMH 154 double est composée séparés par hes, séparés par filtration 500 m assurant le renouvellement ar un extracteur d’air à par/hréglementaire un SAS intermédiaire, et d’un compartiment sale, batd’air àet t sale, SAS intermédiaire, d’un compartiment sale, absolue d’air nécessaire. DECON 154 154 --‐ 5 ccompartimentos omparIments DECON rechargement des batteries, de deux compartiments douches, séparés par compartiment propre avec armoires de rangement et rtiment sale, mpartiment sale, réglementaire nécessaire. surant le le tout mis en dépression par un extracteur d’air à s par tement mis endouches, dépression par un renouvellement extracteur d’air d’air à ts séparés par par un SAS intermédiaire, et d’un compartiment sale, de prises électriques pour le rechargement des batd’air àd’aird’air cteur à xtracteur à e. filtration absolue 500 m /h assurant le renouvellement onsale, absolue 500 mcompartiment /h assurant le renouvellement d’un sale, le tout encompartiments dépression pardouches, un extracteur d’air teries, demis deux séparés parà ouvellement renouvellement d’air réglementaire nécessaire. ement ’air à églementaire nécessaire. Zona Limpia ar un extracteur d’air à filtration absolue 500 m /hetassurant le renouvellement par un SAS intermédiaire, d’un compartiment sale, Zona Zona Zone Intermedia Tampon Zone PLimpia ropre 3 3 3 3 3 3 1000 3 1000 Miroir Espejo Perchas Patères Iluminación Eclairage flaps 1800 flaps 1200 Extractor aire 500m3/h Extracteur de d'air 400M3/H Espejo Miroir Patères Perchas *trappe residuos à déchets Chauffage éeléctrico lectrique *bolga Calefactor Prise 230V Enchufe 230v Eclairage Iluminación 3 gas gas gaz 3 800 2200 ment éclairage surant le renouvellement d’air réglementaire nécessaire. Iluminaciónle tout mis en dépression par un extracteur d’air à 6 rangements doubles avec prise 230V 6 taquillas dobles con enchufe 230v Miroirs groupe e. filtration absolue 500 m3/h assurant le renouvellement Espejos groupo Zona ?ucia grupo Iluminación Iluminación Eclairage Eclairage Patères électrogène Zona Sucia Zone Sale Perchas electrogeno electrógeno Solo ducha Ducha Douche seulement Douche ++ Lavabo lavabo ExIncteur Extintor d’air réglementaire nécessaire. Mezclador Mezclador MiIgeur MiIgeur Lavabo Lavabo Ducha 11 Douche Ducha 22 Douche 1000 1000 Banc Banco Réserve de 250L Tanqued'eau de agua de 250L de agua 2 2Ccalentadores hauffe eau y éequipamientos necesarios et quipements nécessaires Storage + Almacenamiento + WC 11 wc wc PPILOTO ILOT miroir espejo WC gas gaz gas Lavabo www.smhequipements.com 26 00 Fax : :02 02 38 www.smhequipements.com Tél.: 963 :02 0237 37 26973 0025 25Fax: Fax960 0237 3726 26 02 38 www.smhproducts.com Tél. Tel: 141 800 256 s.com Tél. : 02 PAgE 08/ 09 8 UNIDADES DE DESCONTAMINACIÓN DESMONTABLES SAS DE DECONTAMINATION DESCONTAMINACIÓNDES PERSONAL DECONTAMINATION PERSONNELS DESMONTABLE SAS ALUMINIO TODO tout ligera aluminium Muy y : polivalente Très léger et 6420e€hT 4 4 5 5 polyvalent 0e€hT 7 4 2 6 5 7 EXCEL LITE: SAS Excel LiteRobusta : Robustey práctica et pratique 3SAS compartimentos 3 compartiments INTERIOR ALUMINIO INTERIEUR SAS ALU 5 compartimentos SAS 5 compartiments 3 €hT €hT 6 5141420e 8628254 e - Dimensions possibles en 75x75 / 100x100 - Dimensiones posibles en 75x75 / 100x100 (standard) / 120x120 / 100x200 (mod. standard) /120x120 / 100x200 - Bilan aéraulique validé Puertas congrille rejillas flaps anti antiretorno -- Portes avec ouoflaps retour -- Toits translucides Techos translúcidos - Robinets mitigeurs et kits passe cloison - Grifos adduction d’air en option ESQUEMA FUNCIONAMIENTO Schema deDEfonctionnement ABS AbS SAS €hT 3 ABS SAS 3 ABS 33 925902 e 5 ABS SAS 5 AbS €h e 7 0 6 0 6 8 5 6 T www.smhequipements.com 02 37141 26 973 00 25 Fax: Fax 960 : 02 37 02 38 www.smhproducts.com Tél. Tel:: 963 80026256 SAS DE DECONTAMINATION et/ou définitivement sorti ESCLUSA DE DESCONTAMINACIÓN 9 SAS DE DECONTAMINATION UneDECONTAMINATION seule porte doit être DES MATERI DESCONTAMINACIÓN DE MATERIALES DECONTAMINATION DES MATERIELS séparer les zones. E D I P A R SAS 3 COMPARTIMENTS LILGEEGR ERA,S, FÁCFILACYILRE ÁETPIDO A TMAOJNETER IDEON R APM 3 COMPARTIMENTOS SASsas 3 COMPARTIMENTS Le materiel est utilisé pour la décontamination des La esclusa es utilizada para la descontaminación de sacs à déchets et du matériel, A l’intérieur du SAS, le Le las sassacas materiel est utilisé pour la décontamination y demás materiales. Al interior de la des compartiment 1 est utilisé pour laver le matériel consacs à déchets et du matériel, A l’intérieur du SAS, le esclusa, el primer compartimento es utilizado taminé qui sera reconditionné et/ou définitivement sorti compartiment est utilisé pour laver le matériel para lavar el1material contaminado que será condepuis lereconditionné compartiment 2. Une taminé qui sera et/ou définitivement sorti seule porte doit être reacondicionado y/o definitivamente empaquetado utilisée fois2.compartimento. afin de porte bien séparer les zones. depuis le compartiment Une seule être después enàella segundo Unadoit sola utilisée à la afin de séparer puerta defois entrada es bien utilizada a la les vezzones. a fin de separar hT 9e 2 bien las 6 7 T h 30 € zonas. 776629 e RA ACCESORIOS ACCESSOIRES DE SAS ACCESSOIRES DE SAS KIT de cloison €hT Kit-Kit passe passe cloison 3366e conexiones hT 36 e PERCHAS Patère de sas 55e€ hT ESPEJOde sas Miroir Patère de sas www.smhequipements.com 02 37141 26 973 00 25 Fax: Fax 960 : 02 37 02 38 www.smhproducts.com Tél. Tel:: 963 80026256 www.smhequipements.com €hT 12 ehT 512e Tél. : 02 37 26 00 DUCHA FLEXIBLE 10 TRANSITENT PAgE 10/ 11 SAS SOUPLES La ducha flexible Transitent se instala en 20 minutos, ensamblando la estructura y poniendo sobre ella la tienda para formar una esclusa resistente. Esta esclusa se puede usar para formar un túnel de acceso a una unidad de descontaminación, TRANSITENT burbuja, etc… TRANSITENT Le sas souple transitent s’installe en 20 min, en Características: assemblant les montants ensembles et en les • Rápida enfilant dans la tente pour former un sas robuste. Disponible 1, 2pour o 3 compartimientos Ce •sas peut être en utilisé former un tunnel d’accès à un bungalow de décontamination. • Portable Caractéristiques • Estructura: reutilizable • Montage rapide Precio: SM5351 140 € • Disponible en 1, 2 ou 3 compartiments SM5356 140 € • Portable SM5352 226 € • Montants réutilisables T SMFRAME1eh 226 € • Prix : SM535001 143 SM535006 Referencia SM535002 hT 143 e hT Denominación 231 e SMFRAME100 Compartimentos Dimensones (m) Peso (Kg) CAJA Por caja Cant. Por Pallet 24 4 48 90 10 30 100 Poids10 Poids (kg) Carton Qté10 par Carton Qté30 par Palette hT 231 e Peso CAJA Kit douche autofixable 25 5 48 Bac alu avec caillebotis SM5351 Transitent 90 3 0,90x0,90x18 5 SM5356 Transitent 1 m 3 1x1x2 6 SM5352 Estructura 90 3 0,90x0,90x18 9 Estructura 1 m désignation 3 Comp. 1x1x2 dimensions (m) SM535001 Transitent 90 3 0,90x0,90x18 5 25 5 48 SM535006 Transitent 1 m 3 1x1x2 6 24 4 48 SMFRAME1 RéFéRENCES SM535002 Ossatures 90 3 0,90x0,90x18 9 90 10 30 SMFRAME100 Ossatures 1 m 3 1x1x2 10 100 10 30 hT 120 e Kit ducha Bandeja de aluminio www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 hT 308 e DUCHA FLEXIBLE S SOUPLES 11 SPEEDTENT EEDTENT ENT La ducha flexible Speedtent tiene la ventaja ofrecer una amplia gama de estructuras. soupledespeedtent a l’avantage d’offrir une está disponible en varios ammeEldemarco structures. a finende cumplir con todas las ure estformatos disponible différents formats configuraciones de las obras, incluyendo répondre à toutes les configurations de pasillos en apartamentos. r y compris les couloirs en appartements. Speedtent se instala en menos de 10 min. edtent est installé en moins de 10 min. La estructura se compone de dos bases y 4 e speedframe composé de 2 bases et esclusa marcos yest puede ser utilizado como ants etdepeut etre utilisé comme sas 1, 2 ou 1, 2 o 3 compartimentos. partiments. La ducha se instala fácilmente mediante e seraclips installée aisément à l’aide de clips elásticos. ues. ristiques : Características: mblage par clips Montaje éclair con clips s avec• fermeture ture réutilisable • Puertas con cierre de cremallera eurs dimensions • Estructura reutilizable mblage très rapide • Varias dimensiones hT SM535065 60 erápido • Montaje1muy hT e 99SM53565 hT SM53526 59,50 e SM535026 Precio: SM535028 1 SM53528 hT e 99SM53581 SM535081 hT 156 € 97 € 156 € 97 € SM535084 e 99SM53584 97 € SM535030 231 e hT SM53530 226 € Referencia RENCES Denominacion désignation Comp. Comp. Dimensones Peso Peso Qté Cant. Cant. Qté dimensions(m) Poids (Kg)Poids CAJA Por parPor par caja Pallet (m) (kg) Carton Carton Palette Speedtent 74 065 SM53565 Speedtent 74 3 30,74x0,74x2 0,74x0,74x24 4 20 20 5 5 5252 026 SM53526 Speedtent 1m Speedtent 1m 1 1 1x1x2 1x1x2 2 16 16 8 8 9696 24 24 20 6,5 20 24 8 24 4 4 3 3 3 3 4848 30 30 30 30 25 10 10 2020 028 SM53528 Speedtent 1m Speedtent 1m 3 081 Speedtent Cube 74 1 SM53581 Speedtent Cube 74 084 Speedtent 1 m Cube 1 SM53584 Speedtent 1 m cube Compact Speed030 SM53530 frame 1Speed m withcompacto –3 WheelieMarco bag 1 m saca con ruedas transporte 2 3 1x1x2 1x1x2 6 0,74x0,74x2 6,5 1 0,74x0,74x2 1x1x2 8 1 1x1x2 1x1x2 1x1x2 25 6 - - Différentes constructions www.smhproducts.com 96300141 Fax: 800 www.smhequipements.com Tél. : 02Tel: 37 26 25 973 Fax : 02 37960 26 02 38256 PAgE 12/ 13 12 SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUA UNITé DE ChAUFFE ET FILTRATION PARA UNIDAD DE DESCONTAMINACIÓN 3 COMPARTIMENTOS POUR SAS 3 COMPARTIMENTS Sistema de filtración - SF Unité de filtration UCF 100 litros - autónomo UCF 100 litres autonome UCF 125 UCF 125 Directe directo € hT 34 570500 e 0 €hT 8 €hT 1144550 e 3379105 e Características: -AVANTAGES Resistente, : ligero y autónomo -- Robuste, Adecuado los sistemas de agua o de forma légerpara et autonome independiente a través del depósito integrado - Utilisable sur réseau d’eau ou en autonomie grâce - à Exterior de polipropileno que garantiza robustez y son réservoir intégré fiabilidad - Caisson en polypropylène assurant robustesse et fiabilité - Filtración integrada para evitar conexiones no - Filtration intégrée évitant les branchements inopportuns, deseadas, contaminando la bomba limpia y contaminant pompe de rejet etmás assurant asegurandolaun transporte fácil. transportcon plus filtros facile. de agua de anillos sin - unEquipado costura, másàeconómicos - Equipé de filtres eau sans joint toriques, plus économique -- Chauffe Calentador de agua instantáneo UCF125-D eau instantanée pour UCF125-D assurant para proporcionar una velocidad une vitesse de chauffe très rapide de calentamiento muy rápida. TABLA DE dES CARACTERÍSTICAS DE SISTEMAS DE FILTRACIÓN TABELAU CARACTERISTIQUES UNITES dE FILTRATION SMH Modelos MOdèLES Nº de DIMENSIONS LxlxH Dimensión LxlxH POIDS Peso CAPACITE Capacidad VOLTAGE Voltaje AMPERAGE Amperaje CONSOMMATION POMPE DOUCHE Consumo POMPE REJET Bomba ducha Bomba sucia SF UF WMS 100 WMS 100 WMS 125 directo UCF 160-2300 WMS 125 directe UCF 160–230v WMS 250 WMS 250 3 35x50x48 35x50x48 13 Kg 13 kg N/A N/A 230 V 230 V 1.5 A 3 96x52x71 96x52x71 32 Kg 32 kg 100 Litres 100 litros 230 V 230 V14 A 4 96x52x71 96x52x71 35 Kg 35 kg 100 Litres 100 litros 2 x 230 V 2 x 230 2 xV14 A 5 75x70x125 75x70x125 85 Kg 85 kg 160 Litres 160 litros 230 V 230 V16 A 5 153x52x71 153x52x71 48 Kg 48 kg 250 Litres 250 litros 2 x 230 V 2 x 230 2 xV14 A 1.5 A 1000w 14 A3,4 Kw 2 x 14 2 xA3.4 Kw 16 A2 Kw 2 x 14 2 xA 3.4 Kw 1000wN/A 24V N/A- 28.5 l/mn 24 V, 28,5 l/min 24V, 12,5 l/min 3,4 kw 12,5 l/min 2 x 24V, 3,4 kw Pression 2 kw réseau 2 x24V, 3,4 12,5 kw l/min 24V, 18,9 l/min 24V, 12,5 l/min 24V, l/min 18,9 l/min 24V, 12,5 V – 2 X 28.5 Red24 presión 24V, 18,9 24V, 12,5 l/minl/min 24 V, 18,9 l/min 24 V, 18,9 l/min 24 V, 2 x 28,5 l/min 24 V, 18,9 l/min www.smhequipements.com 02 37141 26 973 00 25 Fax: Fax 960 : 02 37 02 38 www.smhproducts.com Tél. Tel:: 963 80026256 UNITé DE ChAUFFE ET FILTRATION SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUA 13 PARA UNIDAD DESCONTAMINACIÓN 5 COMPARTIMENTOS POUR SAS 5 DE COMPARTIMENTS UCF UC F250 250- 230– v230v UCF UC F160 160- 230– v230v 50 €hT ROBUSTO, GRIFO REMOTO Y GRAN CAPACIDAD: RObUSTE, MITIGEUR DéPORTé ET Estas unidades especialmente GRANDE CAPACITé están : diseñados para unidades conçues de Ces unités sont spécialement pour descontaminación de 5 compartimentos des sas à 5 compartiments fournissant une que requieren mucha presión de agua grande quantité d’eau sobre la presión de sur red.la pression du réseau. 436920 e T 1025e€h 4 5 9 4 Le réglage de la température dans la douche par mitigeur, 2 pompes grande Ajuste deettemperatura en capacité el grifo de assurent la filtration d’eau des usées ducha y dos bombas de altaeaux capacidad avant rejet à l’égout. que aseguran la filtración de aguas residuales antes de su descarga al alcantarillado. Filtre 10 ou10 20 opouces FILTRO 20 PULGADAS BOTE PUL Bocal 1010pouces GADAS 0 €hT 1098 e Pompe 12 l –ou230v 18,9 l UCF 250 €hT 22,1,155e 0 € hT 11850 e €hT 211075e €hT 44,3,300e RACORd’eau DE Raccord AGUA 3528e€ hT CABLE Cable 220v 220v €hT 44,6,655e GRIFO mitigeur Robinet 0 h€T 1271,5e www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38 www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 PAgE 14/ 15 14 EXTRACTEURS A FILTRATIONEXTRACTORES ABSOLUE DE AIRE 317 €hT 1 1580 e NPU NPU500 500 NPU 2000 457 NPU 2 000-457 NPU NPU850 850 7 €hT 2272260 e NPU NPU 55000 000 Filtración simple filtration simple T 67e€h 4 0 6 1 7 1 NPU2 2000 NPU 000-380380 INFO INFO !!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! NUEVO EXTRACTOR Nouvel extracteur 20.000 M3/h 3 /h 20.000m DISPONIBLE 2do.disponible TRIMESTRE 2ème trimestre 2014 2014 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! € hT 33 186070 e TUBOS FLEXIBLES DE Gaine d’aspiration FA + PF HEPA + PREFILTROS FILTROS T 70500e€h 1 1 2 NPU44000 NPU 000 Filtración doble double filtration 0 €hT 4 475100 e Panneau d’embouchure Spigot de conexión ASPIRACIÓN (Disponible en152,305 diámetro (dispo en diam et 152, 406) 305 y 406) Referencias y precios RéFéRENCES ET PRIx FILTRATIONS MEDIA MEDIA Referencias precios RéFéRENCES ET yPRIx FILTRATIONS TIPO matérielsDIMENSIONES Type dimensions REF. Réf. SMH PRECIO Prix NPU300 NPU300 305x305x70 305X305X70 SM530007 SM530007 118 118€e NPU300 NPU300 NPU500/850 NPU500/850 305x305x149 305X305X149 AA1111100002 AA1111100002 128 128€e NPU500/850 NPU500/850 305x305x117 305X305X117 AA1211100002 AA1211100002 128 128€e 380x380x292 380X380X292 AA1423208201 AA1423208201 205 205€e NPU2000 SMH NPU2000 457x457x292 457X457X292 AA1111600055 AA1111600055 239 239€e NPU5000 SMH NPU5000 610x610x292 610X610X292 AA1493200201 AA1493200201 275 275€e NPU8000 NPU8000 610x915x292 610X915X292 AA1106600211 AA1106600211 480 480€e NPU2000 NPU2000 380x380 380X380 AA6328007466 AA6328007466 1,38 1,38€e NPU5000 NPU5000 610x610dede6565 3rlx FILTROS NPU500 FILTRES NPU500 autres HEPA ABSOLUS NPU1500/2000 NPU1500/2000 H13 H13 610x610-3rlx (Disponible en diámetro (dispo pour tout extracteur)152, 305 y 406) TIPO Type DIMENSIONES matériels dimensionsREF.Réf. SMH PRECIO Prix 290X290X44 AA4530004010 AA4530004010 8,68,6 290x290x44 € e NPU500 autres NPU500 PRENPU1500/2000 NPU1500/2000 PRE FILTRES FILTROS 370X370X95 AA4230005997 AA423000599710,1 10,1 370x370x95 € e NPU2000 SMH 450x450x95 450X450X95 AA4230004754 AA423000475411,0 11,0 NPU2000 SMH € e NPU5000 NPU5000 SMH 595X595X95 AA4211004002 AA421100400211,1 11,1 595x595x95 € e NPU5000 NPU5000 SMH 595X595X44 AA4531002424 AA4531002424 8,38,3 595x595x44 € e NPU8000 NPU8000 595x895x95 € e 595X895X95 AA4210004134 AA421000413419,4 19,4 AA6401140004 AA6401140004 2,15 2,15€e www.smhequipements.com 02 37 26 973 00 25 Fax: Fax960 : 02 800 37 26256 02 38 www.smhproducts.com Tél. Tel: :963 141 EXTRACTORES UNIDADES DE PRESIÓN NEGATIVA (NPUs) TRACTEURS A FILTRATION ABSOLUE Características técnicas SMH - NPU CARACTERíSTICAS Longitud mm Ancho mm PU TERISTIQUES Alto mm NPU 500 EUR mm UR mm 380 Cajas UR mm Peso (kg) N NPU 2000 380 NPU 2000 457 NPU 5000 NPU 4000 DF 400 460 920 850 850 1140 380 380 NPU 2000 460NPU 2000 530 700 400 400 NPU 4000700 dF 460 1 1 1 15 160 1 18 1 Voltaje NCE (Watts) 160 220 160 E 220 6 220 Amperaje 6 AGE (Amps) Flujo de aire (m3/h) 700 700 D’AIR m3/hr Flujo de aire con filtros (m3 / h) 580 D’AIR AVEC FILTRES m/hr Pre-filtros (mm) LTRES (F1) mm 580 7 900 833 N/A 305x305x149 Filtro HEPA (mm) N/A DEPORTE (E) Spigot AU D’EMBOUCHURE (D) N/A 150 150 Controlador Velocidad N/A N/A OPTION METRE Cronómetro OUI EUR HORAIRE OUI N/A Opcional 200mm 620 850 2 460 700 850 1 530 1000 1140 1 700 2 700 50 620 50 700 70 700 85 1 2 1 1 1 1 2 1 2 50 1 220 1000 7 900 833 50 1000 14 3000 3000 1500 1500 2x1000 2 85 2x1000 2 220/110 2x1000 220/110 2x1000 220 220 14 70 1000 1 220/110 1000 220 220 14 14 3000 3000 2000 2000 380x380x292 220 14’28 14'28 6000 5500 5500 15 15 6000 6000 150 300 N/A Opcional 3800 6000 3800 OUI SI 1 OUI 1 SI OUI 1 OUI N/A N/A N/A 610x610x292 N/A 610x610x292 610x610x292 610x610x292 OUI OUI SI OUI SI OUI SI OUI SI 300 300 300 400 400 400 400 Opcional 300 300mm SI OUI 457x457x292 OUI OUI OUI N/A 380x380x292 457x457x292 OUI SI N/A N/A SI OUI Diferencial (30Ma) OUI N/A SI OPTION 1 1 N/A SIOPTION Interruptor encendido / apagado ENCIEL 30Ma 457 620 N/A FD1 mm Tamaño Conductos (mm)150 N ON/OFF 920 305X305X149 305X305X149 SI OUI Barómetro (Pascal) OLEUR DE VITESSE 620 18 160 305x305x149 OUI FD2 mm 380 NPU 5000 290x290x44 290x290x44 290x290x44290x290x44 370x370x95370x370x95 450x450x95 595x595x95 595x595x95 450x450x95 595x595x95 595x595x95 NTERMEDIAIRE (F2) mm (mm) N/A Filtro Intermedio ABSOLU (F3) mm 1 380 15 400 1 Potencia (W) RS NPU 850 NPU 850 400 Motor kg) NPU 500 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 400 FD3 15 SI OPTION SI 1 SI OUI OUI 1 OUI Opcional 400 Opcional 400mm SI OPTION SI SI OUI SI 1 SI OUI 2 OUI 2 SI 400 Opcional 400mm OPTION SI OUI OUI 2 OUI NPU NPU400 400 Novedad: 3 VEAU : extracteur 400m /h,m3/h, 12 volts Extractor 400 12 volt mise en place dans les cabines d’engins de chantier Para unidad de descontaminación CONSULTER desmontable ,50hT€ 1.318207 e www.smhproducts.com 963 Fax: 800 www.smhequipements.com Tél. : 02Tel: 37 26 00141 25 973 Fax : 02 37960 26 02 38 256 SI 2 SI PAgE 16/ 17 ASPIRADORAS 16 ASPIRATEURS A FILTRATION ABSOLUEFILTRO HEPA NUMATIC NUMATIC/KERSTAR HZ HZ200 200 €hT 772006e €hT 998790e HZ HZ370 370 3 €hT 1 136303 e 900-2 HZHZ900-2 KERSTAR KERSTAR 1100w/20L 1100w/20L (pharahp20l) (pharahp 201) €hT 414010e Ref. Kerstar Réf. Kerstar Precio Prix KV10 KV10 790€ 790 e KV45 KV45 11.494€ 494 e kv45Atex Atex kv45 Consultar NOUS CONSULTER 1250w/50L 1250w/50L (pharahp50l)501) (pharahp hT 535535e€ Aspiradora Aspi à eau avec pompe refoulante de agua con bomba hT represora 1 600 e 1 600 Ref. bolsas Réf. Sacs Precio Prix Filtro FiltresHEPA absolus Precio Prix NU604015– –9l9l – HZ200 16,60 16,60€ NU604015 – HZ200 e NUNVM24B HZ200/370 185 185€ NUNVM24B – –HZ200/370 e NU604016–15l – 15l – HZ370 18,20 18,20€ NU604016 – HZ370 e NUNVM25B HZ750 NUNVM25B – –HZ750 205€ 205 e NU604015- –35l 35l – HZ750 34,00 34,00€ NU604019 – HZ750 e PHKE6 KV10 PHKE6 ––KV10 196€ 196 e PHKE17 – KV45 PHKE17 –KV45 272€ 272 e Ref. Kerstar Préfiltre Permatex Precio Prix KV10 NU604165 pour HZ200/370 KV45 NU604116 kv45 Atex Consultar pour HZ750 et KV45 790€ 42,00 e 1.494€ Manguera Tuyau 2.5ml hT 4488e€ € Accesorios Brosse plate SM546037 hT 47 e 69,00 e www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38 www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 ASPIRADORAS INDUSTRIALES 17 ASPIRATION A LA SOURCE CONTROL DEL POLVO ASPIRATION A LA SOURCE DUST CONTROL DUST CONTROL « Cette Gamme d’aspirateur a été spécialement conçue pour une aspiration directe sur des machines telles que Esta gama de aspiradoras ha sido especialmente diseñada para la aspiración directa sobre máquinas tales como taladros, lijadoras y amoladoras. Todas estas aspiradoras están equipadas con un sistema de ciclón que le permite enviar el polvo directamente en el tanque evitando una ou obstrucción rápidasont de los filtros. Poseencyclone un indicador de les perceuses, ponceuses rectifieuses. demasiado Tous ces aspirateurs équipés d’un système ce qui permet obstrucción de filtrodirectement se autiliza para el sistema manualmente si necesario. «d’envoyer Cette Gamme d’aspirateur été spécialement conçue pour une directe sur des machines que les poussières vers ladesatascar cuve en évitant un aspiration colmatage trop rapide deses filtres. Untelles indicateur Todos los modelos son previstos ya embolsado (Serie C) o cyclone les perceuses, ponceuses oupermet rectifieuses. Toussea cesleen aspirateurs sontdirecto équipés manuel d’un système ce qui(serie permeta). d’encrassement des filtres d’actionner système de décolmatage en casde de tanque nécessité. La serie les 3800 Twin cuenta con más un en pre-separador. d’envoyer poussières directement vers ladecuve évitant un colmatage trop rapide des filtres. Un indicateur Tous les modèles sont prévus soit en ensachage direct (série c) ou équipés de cuve (série a). d’encrassement des est filtres permet d’actionner le système de décolmatage manuel en cas de nécessité. La série 3800 Twin équipé de plus d’un pré-séparateur» Tous les modèles sont prévus soit en ensachage direct (série c) ou équipés de cuve (série a). La série 3800 Twin est Céquipé de plus d’un pré-séparateur» Caract. DC2900 Caract. DC3800 Caractèristiques dC 2900 C Caractèristiques dC 3800C C HH xxl lxxLL 107x42x51cm 107x42x51 cm H xxllxxLL 145x60x70cm 145x60x70 cm Peso Poids Caractèristiques 19 kg 19 kg dC 2900 Peso Poids Caractèristiques 35 35 kg kg dC 3800 Capacidad Contenance H xlxL Flujo/Diam Flux Poids/ Diam Saco Sac 2020 L l cm 107x42x51 3 190 m3/h – 38 190kgm /h - 38 19 Capacidad Contenance H xlxL Flux Flujo/Diam Poids/ Diam Saco Sac 2020 L l cm 145x60x70 3 320kgm /h - 50 320 m3/h – 50 35 Fuerza Puissance Contenance PRECIO PRIX Flux / Diam 230 V //L1400 1400WW 230 Sac V 20 1.860 € 3 1190860 E- 38 m /h Puissance Fuerza Contenance PRECIO PRIX Flux / Diam 230V 230 V/ /2800W Sac 20 L2800 W 3 4.000€ 4320000 E- 50 m /h Puissance 230 V / 1400 W Puissance 230V / 2800W C C TwinTurbo SUGGESTIONS D’UTILISATION 3800C RECOMENDACIONES DE USO DC3800C PRIX 4 000 Ediam. 250 Ponceuses, rectifieuses disque •• Lijadoras, amoladoras conavec disco de diam 250. •SUGGESTIONS Volumen de D’UTILISATION polvo significativo 3800C • Volume de de trabajo poussière important. •• Tiempo moderado Ponceuses, rectifieuses avec disque • Temps de travail modéré. de diam 250. • Volume de poussière important. dC 5800 Caractèristiques • Temps de travail modéré. PTFE Caract. Caractèristiques Poids HxlxL 140x60x97 cm dC3800C DC3800 C 81 kg Turbo Twin TwinTurbo Caract. Caractèristiques Poids HxlxL 192x76x115 dC 5800C cm DC5800 180 kg PTFE PTFE Contenance H xxl lxxL L H Flux Peso/ Diam Poids 2 Sacs 40 Lcm 140x60x97cm 140x60x97 260kg m3/h - 50 81 kg Contenance H xxllxxLL H Flux Peso/ Diam Poids 60/75 l 192x76x115cm 192x76x115 cm 3 475 m /h 76 180 kg 180 kg Puissance Capacidad Contenance V / 40 4CV 2380 Sacos 40 Sacs L l Puissance Capacidad Contenance 380 V l/l 18,5 CV 60/75 60/75 PRIX Flujo/Diam Flux / Diam 3 E – 50 5260720 260 m3/h m /h - 50 PRIX Flujo/Diam Flux / Diam 3 E – 76 8475600 475 m3/h m /h - 76 Fuerza 380 4CV Puissance 380 VV//4CV SUGGESTIONS D’UTILISATION Fuerza Puissance 380 18,5CV CV 380 V //18,5 • Ponceuse, rectifieuses avec volume SUGGESTIONS D’UTILISATION RECOMENDACIONES DEde USO de poussières et temps travaux 3800CTwin Turbo DC3800C Twin Turbo importants. rectifieuses avec volume •• Ponceuse, Lijadoras, amoladoras con un volumen de poussières et temps de travaux de polvo y tiempo de trabajo importants. importante et FILTRES : RéF. ACCESSOIRES • Ponceuse, rectifieuses avec volume RECOMENDACIONES DE de USO 5800 PTEE de poussières et temps travaux SUGGESTIONS D’UTILISATION 5800 PTFE très importants • Lijadoras, amoladoras con un • volumen Ponceuse,derectifieuses avec de volume polvo y tiempo trabajo de poussières et temps de travaux muy importante Aspi perce très importants RECOMENDACIONES DE USO 2800C SUGGESTIONS D’UTILISATION 2800C PRIX 1 860 E •• Perceuse, Taladro, amoladora, (orbital) Meuleuse, lijadora Ponceuse (orbitale). de disques de diam • Utilisation Utilice discos de diámetro 125125. SUGGESTIONS D’UTILISATION 2800C chantierde obras • Nettoyage Sitio de limpieza • Perceuse, Meuleuse, Ponceuse (orbitale). • Utilisation de disques de diam 125. • Nettoyage chantier dC3800C Caractèristiques PRECIO 3800CTwin Turbo PRIX SUGGESTIONS D’UTILISATION 5800 PRECIO 8.600 €EPTFE PRIX 8 600 5.720 5 720€E PRIx PRIx Réf. : ELZ032 Aspi perce Réf. : ELZ032 ehT MODèLE 3800 MODèLE 2800 Filtre absolu ACCESSOIRES ACCESSOIRES et FILTRES : RéF. 42024 et FILTRES : RéF. 170 PRIx€ Filtre absolu 42027 ACCESSOIRES et FILTRES : RéF. 129 PRIx€ 42029 85 € Préfiltre MODèLE 2800 42025 220 € Préfiltre MODèLE 3800 Filtre absolu 42024 170 € Filtre absolu 42027 129 € Préfiltre 42029 85 € Préfiltre 19,50 hT 19,50 e 42025 220 € www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 PAgE 18/ 19 PREPARACION DE SUPERFICIES 18 PRéPARATION DE SURFACES HTC hTC Lasponceuses, lijadoras,etamoladoras y HTC diseñados para el suelo, los defectos Les rectifieuses HTC sontestán conçues pour retirer les eliminar revêtements de sol, joints moulés etde défauts de moldeo y juntas de hormigonado. Tres modelos de la gama Greyline fueron seleccionados béton. Trois modèles de la gamme Greyline ont été retenus pour le fonctionnement en circuit fermé (connectés para la operación en circuito cerrado (conectado a una aspiradora HEPA): el GL270, GL400 y à un aspirateur THE) : la GL270, la GL400 et la GL550. HTC propose également 3 aspirateurs THE parfaitement GL550. HTC también ofrece 3 aspiradoras HEPA perfectamente calibrados para sus calibrés pour ses rectifieuses, le GL35D, et le 80iD tout nouveau 80iD avec pré-séparateur rectificaciones el GL35D, el GL40DleyGL40D, el nuevo con pre-separador integrado. intégré. LIJADORES / BORDEADORES DE SUELO LES PONCEUSES/BORdUREUSES dE SOL Modelos Modèles GL270 GL270 GL400 GL400 GL550 GL550 Potencia Puissance 230vv- -1,5 1,5kwkw 230 380vv- -4kw 4kw 380 380v -7,5kw kw 380v -7,5 Diam.ponçage lijado Diam 270mm mm 270 400mm mm 400 3X230mm 3X230mm Peso Poids 53kgs kg 53 78kgs kg 78 131 kg 131 kgs Aspi/accesorios recomendados Aspi/accessoires recommandés KIT Bordeador 270* GL26D GL26D KIT Bordureuse 270* GL40D 22.935 935 €E GL40D GL35D GL35D 33.523 523 €E GL80 Id GL80 Id Modelos Modèles Potencia Puissance 35 D GG35D 230 -v 3,3 - 3,3 230v kwkw GL40D GL40D 380 v - 4kw 380v - 4kw GL80iD Id GL80 380v- -7,5 kw 380v 7,5KW Flujo d’air de aire Débit Peso Poids 560 m3/h 560m3/h 59kgs kg 59 420 m3/h 420m3/h 169kgs kg 169 700 m3/h 700m3/h 260kgs kg 260 Aspi/accesorios recomendados Aspi/accessoires recommandés KIT Bordeador GL270 GL270 KIT Bordureuse GL400 GL400 GL450 GL450 GL550 GL550 PRIX PRECIO 33.876 876 E € 55.758 758 €E Nous consulter Consultar PRIX PRECIO 6 464 €E 6.464 LES AVANTAGES : VENTAJAS •• Chassis robuste, Chasis robusto •• Eléments séparables Elementos separables pour faciliter para facilitarleeltransport, transporte •• Couvercle amovible, Tapa desmontable • 3 outils standard au choix. • 3 herramientas estándar a elección ASPIRADORAS T.H.E. LES ASPIRATEURS T.H.E Ventajas: LES AVANTAGES : • Très Muy maniable, práctico •• Très simple Muy sencillo de utilizar d’utilisation, • Sistema Longopac (uso + fácil y • Système Longopac, + largo de las bolsas) (utlisation + facile et • +Multifuncional longue des sacs), • Multifonctionnel, Sonido bajo • Faible sonorité. www.smhequipements.com 02 37141 26 973 00 25 Fax: Fax 960 : 02 37 02 38 www.smhproducts.com Tél. Tel:: 963 80026256 PREPARACIÓNDE DESURFACES SUPERFICIES PRéPARATION HTC hTC 19 Acc. 740e€h 740 FOTO KIT KIT BORDUREUSE 270 BORDEADOR 270 Le ponçage des bords Lijar los bordes es un juego est un jeu d’enfant. Le kit de niños. El kit de accesorios d’accessoires pour les bords para bordes transforma el HTC transforme le HTC Greyline Greyline 270 en un efectivo 270 en bordureuse efficace en bordeador en cuestión de quelques minutes. minutos. T EZ GL GLO0VIOLET VIOLETA EZ GL GL11ARGENT PLATA EZ GL GL22OR ORO Precio EZ GL Violeta Violeta OSS 36 € EZ GL Violeta Violeta ODS 54 € EZ GL Plata Plata OSS 36 € LES ACCESSOIRES EZ GL Plata Plata ODS EZ GL Violet Violet 0SS : EZ GL Oro Oro OSS EZ GL Violet Violet 0DS : EZ GL Oro Oro ODS EZ GP 1 Argent Argent 0SS : Domaine d’utilisation : ponçage du EZ GP 1 Argent béton, préparation & rénovation Aplicaciones: saneamiento EZ GL Or des sols. de hormigón preparación y EZ GL Or renovación de suelos. PRIx 54 € 36 € 36 € 54 € 54 € 36 € Argent 0DS : 54 € Or 0SS : 36 € Or 0DS : 54 € FLEX gama FLEX amoladoras, para el tratamiento LaLa gamme FLEX estincluye composéelijadoras, de ponceuses, meuleuses,fresadoras rabots conçusdiseñadas pour le traitement du béton, ragréage de parches de concreto y decapado de pinturas. Esta gama es particularmente adecuado decolle et le décapage des peintures. Cette gamme est particulièrement adaptée au désamiantage et à para la retirada de amianto y la eliminación de la pintura con plomo a través del sistema l’enlèvement desaire peintures au plomb grâce Clean’ Air.las L’airaberturas de refroidissement n’est plus aspiré par Clean’Air. El de refrigeración noau essystème aspirado por de aspiración para lesevitar ouïes d’aspiration afin d’éviter du moteur. Avec la connexionHEPA, à un aspirateur el ensuciamiento del l’encrassement motor. Con la conexión una aspiradora el aire esTHE, l’air est toujours propre ! PourPara le traitement particulier des plafonds, murs etparedes des sols,yunsuelos, systèmeunspécifique siempre limpio! el tratamiento especial de losdes techos, sistemade específico “gacela” ayuda al operador a alcanzar la altura del techo sin chariot appelé camión « gazelle llamado » assiste l’opérateur en maintenant la ponceuse à hauteur de plafond sans aucun esfuerzo. effort pour une durée de travail illimitée. LDK1710FR LdK1710FR Diam. trabajo125mm 125 mm Diam travail Meuleuses à béton LGO170FR LGO1707FR Diam.travail trabajo 170mm 170 mm Diam Peso Poids 2,42,4 kgskg Peso Poids 3,9 kg 3,9kgs Fuerza Puissance 1400w – 10000t/mn 1400w - 10000t/mn Fuerza Puissance 1500w – 7500t/mn 1500w - 7500t/mn PRECIO PRIX 780 780 E€ PRECIO PRIX 945E€ 945 RECOMENDACIONES DE USO: SUGGESTIONS D’UTILISATION : ••Ponçage, des de métaux, pierre natural, naturelle,dudubéton, béton,dudu carPonçage,surfaçage surperficies metal,dedelapiedra relage. Décapage des peintures. Equipé du système Clean’Air et poignée carrelage. Decapaje de pinturas. Equipado con sistema Clean’Air y Soft’Vib. empuñadura Soft’Vib. LI1506VR LI1506VR Profondeur Profundidad 0 à0 5amm 5 mm Poids Peso Bras de rabotage et rabots 3,9 kgskg 3,9 RECOMENDACIONES DE USO: SUGGESTIONS D’UTILISATION : •• Pour record : crépis, colle, enduits et peintures Paradécaper decaparenenununtemps tiempo record, ainsi que pour poncer le béton, carrelage et faience. Equipé du système Clean’Air. GIRAFON WST1000 Girafon WST1000 Profundidad 125mm 125 mm Longueur Peso Poids Ponceuse à béton 5,5àkg 1330 1730 mm Diam travail mm Diam. trabajo 120 120 mm Diam.travail trabajo5,51330 Diam kgs a 1730 mm Puissance Fuerza 1200w -max 5600t/mn 1200w - max 5600t/mn Fuerza Puissance 1200w - max 5600t/mn 1010w - 8000t/mn PRECIO PRIX 870E€ 870 PRECIO PRIX 870 €E 1 850 RECOMENDACIONES DE USO SUGGESTIONS D’UTILISATION : •DC3800C Ponçage Twin du béton, décapage des crépis, peintures, ragréages, Turbo résidus de à moquette carrelage •enlèvement Lijadoras, des amoladoras concolle un volumen de ou polvo y tiempo de trabajo + importante. système Clean Air et carter rétractable. Meuleuses à béton RECOMENDACIONES DE USO 5800 PTEE D’UTILISATION : un volumen de polvo y tiempo de trabajo •SUGGESTIONS Lijadoras, amoladoras con muy importante • Ponçage du béton : sol, murs et plafonds www.smhequipements.com 02 37141 26 973 00 25 Fax: Fax 960 : 02 37 02 38 www.smhproducts.com Tél. Tel:: 963 80026256 PAgE 20/ 21 PROTECCIÓN RESPIRATORIA 20 PROTECTION RESPIRATOIRE mantenimiento y prueba de equipos de protección individual utilizados en L’Venta, Arrêté du 7 mars 2013 relatif au choix, à l’entretien et à la vérification des équipements de protection operaciones que lors impliquen un riesgo de exposición al amianto. Como distribuidor individuelle utilisés d’opérations comportant un risque d’exposition à l’amiante. En tant queautorizado distributeur de Scott Safety, ofrecemos una amplia gama de equipos de protección individual de acuerdo agréé Scott Safety, nous vous proposons un large choix d’équipements de protection individuelle selon le niveau con el nivel de polvo que se encuentre en sus obras. d’empoussièrement constaté sur vos chantiers. FILTRATION PASSIVE - Empoussierement niveau11(< (< àalla VLP) VLEP) FILTRACIÓN PASIVA – nivel de de polvo En una cuyo valor de polvodont es la menor valor límite de exposición ocupacional, y en función la evaluación de riesgos Dans uneexposición situation d’empoussièrement valeurque est el inférieure à la valeur limite d’exposition professionnelle (Aude niveau réglementaire : 100 f /lrealizada en por el empleador, elegir entre media mascara máscara completa TM2P, TH3P réalisée o TM3P.par El uso de máscaras FFP3 ,jetamesure META Jusqu’à 2015 ensuite passage à 10desechable, f /l), et en fonction de l’évaluation des risques l’employeur, choix desechables entre demi masque se limita a las intervenciones previstas enLe el port artículo R. 4412 - 144 yfiltrants un período deunique menosFFP3 de quince minutos. ble, masque complet, TM2P, TH3P ou TM3P. des demi-masques à usage est limité aux interventions visées à l’article R. 4412144 et à une durée de moins de quinze minutes. Semi Demi máscara masque desechable jetable €hT 4,25,090e Profile 40 €hT 2929e Profile II ,98750€h€T 13313,385 e VENTILATION ASSISTEE - Empoussièrement niveau 2 2 (≥(>VLP VLEP ety<<60 60 fois la VLEP) VENTILACIÓN ASISTIDA – Nivel dedepolvo veces VLP) Una exposición polvo en la que el dont valorlaes mayor o igualou que el valor más bajo la exposición ocupacional aet60 veces el valor de Dans une situationded’empoussièrement valeur estque supérieure égale à la valeur limitey d’exposition professionnelle inférieure à 60 foislímite la valeur exposición ocupacional, y en función la evaluación de riesgos realizada por el sea:entre : limite d’exposition professionnelle, et en de fonction de l’évaluation des risques réalisée parempleador, l’employeur,yachoix ABRfiltrant filtro de ventilación TM3P TM3P con mascara completa para(classification asegurar una presión de 1998 la máscara y cuyo caudal permettant mínimo ••11APR à ventilation assistée avec masque complet issue de la permanente norme NF ENdentro 12942 de et ses amendements) es de 160enl/min o d’assurer permanence une surpression à l’intérieur du masque et dont le débit minimum est de 160 l/min OU ABRisolant aislamiento de suministro de airerespirable comprimido respirable con la demanda de presión mascara completa ••11APR à adduction d’air comprimé à la demande à pression positive avec masquepositiva completcon (défini et identifié selon la norme NF EN permitiendo los casos d’atteindre en que deba ser échéant superioruna débit 300 l/min 14593-1er aoûtatender 2005) permettant le cas supérieur à 300 l/min (voir NIVEAU 3 - RAS Amiante). KIT PROFLOW SC & Máscara Vision 2 Filtro PF10P Filtre PF10p3 SM5267 KIT PROFLOW SM6493 SC & MASQUE VISION 2 SM064593 €hT 992266e réf. SM052670 SM042670 SM4267 filtres A2P3 SM4263 SM042674 filtres A2B2P3 Cargador Chargeur Inteligente intelligent SM6346 : SM063546 4€ 17147e hT Máscara Masque Vision Vision 2 2 Filtro A2P3 1166e€ hT Filtro A2B2P3 Batería 8h SM6443 Batterie 8h: SM064043 € 66,,2200 e hT € 181282e hT Disponible: Disponible S, M o M/L en taille : S , M ou M/L €hT 200 e , 8 2 1 , 8 1 €hT 111188e Máscara Masque SARI Sari gris Gris hT 151959e€ Máscara Masque Promask Promask hT 115566e€ Disponible: Disponible S oenM/L taille : S ou M/L www.smhproducts.com Tél. Tel:: 963 80026256 www.smhequipements.com 02 37141 26 973 00 25 Fax: Fax 960 : 02 37 02 38 PROTECCIÓNRESPIRATOIRE RESPIRATORIA PROTECTION 21 VENTILATION ASSISTEE II - Empoussièrement de niveau Ventilación asistida II – Nivel de polvo 2 2 (suite) Kit Phantom KIT PHANTOM PPR2000 PPR2000 669900e€ Batería horas Batterie 8 8heures 222233 e hT €hT NUEVA VISION NOUVEAUPHANTOM PHANTOM VISION Su impermeabilización L’étanchéité à l’eau permet son permite su utilizacion utilisation sous les en las duchas dedouches de décontamination. descontaminación Pack bateríalèger ligera y Pack batterie à longue larga duracion, 8 horas durée de vie, 8 heures d’autonomie. de autonomía Motor alto rendimiento Moteur de haute performance au Flujo de aire delitres 160 l/m débit d’air de 160 par minute. Filtre FiltroPF251 PF251 T 0e€h 6 , 0 5 6 , 1 5 1 Chargeur Cargador 110099e €hT Moteur Motor Tapas Bouchonsdede protection protección €€hT 11399,8115e €hT 55,9,933e Altos dedeconfort Niveauxnivel élevés confort yet un diseño mejorado conception amèliorée pour para el usuario l’utilisateur (disponible en (disponible en 3 3 tailles). tamaños). Campo de visión Ecran exempt de panorámica déformation dusin champ distorsión de la visuel panoramique. pantalla Ref. SC2018779 Réf. SC2018779 hT 771100e€ www.smhequipements.com 02 37141 26 973 00 25 Fax: Fax 960 : 02 37 02 38 www.smhproducts.com Tél. Tel:: 963 80026256 Transmetteur téléphonique hT 462 e Autocommutateur hT 2 420 e Controleur Alert CM3 PAgE 26/27 hT 1 170 e 22 Y MATERIALES DE CONTROL EqUIPEMENTS ETEQUIPOS MATERIELS DE CONTRÔLE hT 462 e Monitor CM3 Controleur Alert CM3 0 €hT 2244220 e Crontolador Transmetteur y transmisor téléphonique Autoconmutador Autocommutateur Telefónico €h 446622e Thermo-anémomètre T Pompe prélèvement d’air Luxmètre hT hT Pompe prélèvement 37 e 8 1 d’air hT 650 e Thermo-anémomètre 530 e Luxmètre hT hT 650 e hT 1 837 e 170 €hT 11170 e 530 e PAgE 26/27 EqUIPEMENTS ET MATERIELS DE CONTRÔLE Pompe prélèvement d’air Thermo-anémomètre Luxmètre GENERADORES DE HUMO hT hT GéNéRATEURS65DE 0 eFUMéE hT 1 837 e hT Controleur Alert CM3 2€h4T 20 e COLT 6278e 69 Autocommutateur Stagemaster1200 - 500m3DE /h FUMéE1040eh€T GéNéRATEURS 14 530 e Transmetteur hT 0e 3 Stagemaster1500 téléphonique- 700m /h 1 1728462e€hT hT COLT 62 e Stagemaster1200 - 500m43/h hT 697 e COLT hT 697 e hT 140 e Stagemaster1500 - 700m3/h ANDO CON AMVEC TAMNACNIADE A OM TéLDéCIS GéNéRATEURS DE FUMéE AVEC MANDEStagemaster1500 - 700m3/h T Stagemaster1200 - 500m3/h TéL0éCeOhM 14 Pompe prélèvement Thermo-anémomètre Luxmètre hT d’air e € Fibrecheck™ FC3 15 375 15 3Le75Fibrecheck™ FC3 est un appareil de hT contrôle Fibrecheck FC3 EC AVportatif hT 50 e en temps réel et permettant d’analyser par lazer6optique 1 837 e hT MANDE de détecter la présence de particules et Tde fibres éCOMd’amiante 5 ees un equipo de control éL Fibrecheck™ElFC3 Fibrecheck portatil que analiza con un láser óptico 15TM37FC3 Le Fibrecheck™ FC3 est un appareil de contrôle portatif hT 286 e hT 286 e hT 530 e notamment. en tiempo real y detecta la presencia de partículas y fibras de amianto en particular. permettant d’analyser par lazer optique en temps réel et Il estlautilisé dansdelesparticules zones oùetl’amiante présente de détecter présence de fibresest d’amiante Se utiliza en zonas donde el amianto está presente les paraconcentrations evaluar la concentración deles zones afin d’évaluer en fibres dans notamment. fibras en las zonas de confinamiento yconfinées verificar et la de concentración en áreas donde vérifier la concentration danselune zone amianto se encuentra en malas condiciones. où l’amiante est en où mauvais étatest de présente conservation. Il est utilisé dans les zones l’amiante afin d’évaluer les concentrations en fibres dans les zones ehT Fibrecheck™ FC3 de vérifier la FC3 concentration dans de unecontrôle zone portatif 15 375 confinéesLeetFibrecheck™ est un appareil où l’amiante est en mauvais état de conservation. GéNéRATEURS DE FUMéE permettant d’analyser par lazer optique en temps réel et de détecter la présence de particules et de fibres d’amiante T notamment. h hT COLT Stagemaster1200 - 500m3/h Stagemaster1500 - 700m3/h hT 0 e26 00 25 Fax : 02 37 26 02 238 86 e www.smhequipements.com Tél. : 021437 697 e Il est utilisé dans les zones où l’amiante est présente afin d’évaluer les concentrations en fibres dans les zones confinées et de vérifier la concentration dans une zone où l’amiante est en mauvais état de conservation. www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38 AVEC E TéLéCOMMAND www.smhequipements.com 02 37141 26 973 00 25 Fax: Fax 960 : 02 37 02 38 www.smhproducts.com Tél. Tel:: 963 80026256 PAgE 28/29 PAgE 28/29 FIXATION DES FIBRES ET OUTILLAgE FIXATION DES FIBRES ET OUTILLAgE FIJACIÓN DE FIBRAS hT hT 11 8800000 e € 1 80 e Pompe Airless TitanTitan 450 Bomba Airless Pompe Airless Titan 450 450 INHIBIDOR DE Inhibiteur de fibres Fibras Inhibiteur de fibres Pulvérisateur manuel 5l Pulverizador manual5l5 l Pulvérisateur manuel Pompe Airless Pompe850 Airless Bomba Airless Titan hT Titan 850 Titan 850 4 800 eh€T 0 4 840800e Pompe Airless Bomba Airless Pompe1 650 Airless Titan Titan Titan 11650 650 hT hT 5 80800 0e € 5 580 e hT 17,44000 e €hT 1177,,4 e 23 Surfactants vert ou incolore Surfactante verde Surfactants vert y transparente ou incolore hT /L hT//LL 33,3,300e € 3,30 e Hilo de la Fil d’aiguilles (x5) aguj a (x5) (x5) Fil d’aiguilles hT €hT 227755000e 2 75 e INHIBIDOR FIBRAS INHIBITEUR DE FIBRES DE FIBRES ••INHIBITEUR Este dispositivo se utiliza desde más deen 20 UK, añospermet en el Reino Cet appareil utilisé depuis plushace de 20 ans Unido, permite humedecer los revestimientos y calorifugados •d’humidifier Cet appareil utilisé depuis plus de 20 ans en UK, permet les flocages et les calorifugeages afin de réduire aua fin de reducir al máximo emisión de durante el réduire trabajo de d’humidifier les flocages et leslors calorifugeages afinretrait. de au maximum l’émission delafibres desfibras travaux de Les flocretirada. Los revestimientos son impregnados en el nucleo maximum l’émission de fibres lors des travaux de retrait. Les flocages sont imprégnés à cœur grâce à l’injection d’un agent mouillant gracias a imprégnés la inyección del surfactante a latravés agujas de acero ages sont à cœur grâce à l’injection d’unde agent mouillant via des aiguilles creuses en acier facilitant phase d’enlèvement et huecas para facilitar la fase de extracción y permitiendo una tasa via des aiguilles creuses en acier facilitant la phase d’enlèvement et permettant un taux d’empoussièrement considérablement réduit. de formación polvo reducido significativamente. permettant unde taux d’empoussièrement considérablement réduit. 0 €hT hT 11550 e 150 e ABATIEMIENTO DE POLVO DF MINI SeD’Asuministra 3 tipos de boquillas, RECHAUFFEUR IR POUR con CONDITIONS HIVERNALES RECHAUFFEURreserva D’AIR POUR CONDITIONS HIVERNALES de agua 70l, peso 70kg (sin agua) DISPONIBLE SUR DEMANDE, NOUS CONSULTER. DISPONIBLE SUR DEMANDE, CONSULTER. ALCANCENOUS AUTONOMíA COBERTURA Largo 8m 1h20’ 83m2 Nos techniciens SAV sont présents sur toute la France pour l’entretien Medio 64m2 Noslestechniciens SAV sont présents7m sur toute la 2h25’ France pour l’entretien et contrôles d’air. 5h18’ 33m2 et les contrôles d’air. Corto 5m * Le nombre de personnes par centrale est calculé avec des débits masquesdeSCOTT type par RAS.centrale est calculé avec des débits * de Le nombre personnes de masques SCOTT type RAS. 3 700 € Scrapper manuel hT KIT PULVERIZACIÓN Scrapper manuel 5e 4 hT 45 e DF SMART Flujo de aire 90 m3/min, peso 77 kg, No. boquillas 12 Especificaciones DF SMART 2.2 Conexión eléctrica 2P+T 16AIP67 Motor del ventilador 2.2 kW 230 V - 50 Hz Numero – Tipo de aspas 6 - aluminio Flujo de aire 90 m3/min Numero de boquillas 12 Alcance (sin viento) 10 m Dimensiones LxlxH 985x785x835 mm Peso 77 kg Angulo de inclinación 10° - 50° 8 700 € 1/Kit pulverizador a presión + 20 boquillas en línea (B/Mob/20B) 2/Kit 20 boquillas con carcasa (B/FOG/20B) Carro móvil sobre ruedas, equipado con una bomba de alta presión de 2 litros 70 bar, Caja equipada con una bomba de 2 litros axial de alta presión 60 bar metálico aerodinámico, conductos de 3 pistones de cerámica + manómetro filtro 5 micras + temporizador Conductos de 3 pistones de cerámica + filtro de 5 micras + temporizador + 1 Sensor de falta de agua, Kit de nebulización de 20 boquillas con 20 puertas, 1 extremo de la boquilla de la línea + 20 boquillas Tipo Electroválvula de baja presión + 1 electroválvula de alta presión 2 con antigoteo acero inoxidable + 25 m tubo + cortador de tubo 1 ventilador de refrigeración + interruptor térmico 230v Kit de nebulización 20 boquillas con 20 puertas, 1 extremo de la boquilla de la línea 20 boquillas tipo 2 con antigoteo de acero inoxidable + 15 m de tubo 19 barras tubo rígido precortadas, cortador de tubo www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38 www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38 www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 PAgE 30/31 EChAFAUDAgES ETANDAMIOS PLATEFORMES DE TRAVAIL Y PLATAFORMAS DE TRABAJO 24 EChAFAUDAgES EChAFAUDAgES ET ET PLATEFORMES PLATEFORMES DE DE TRAVAIL TRAVAIL PAgE 30/31 PAgE 30/31 Visitez notre site web spécialisé : www.abequipements.com - Consultez nous pour obtenir un devis personnalisé en fonction de votre besoin Consúltenos para un presupuesto personalizado en función de sus necesidades Une gamme de Plateformes Individuelles Roulantes Légères (P.I.R.L.) et d’Echafaudages en Aluminium conforme aux normes en vigueur Una gama de Plataformas Individuales Rodantes Ligeras (P.I.R.L.) y Andamios de Aluminio queencumplen lasbesoin normas pour travailler ànotre toutes hauteurs jusqu’à 7,80 m. Visitez site web spécialisé : www.abequipements.com - Consultez nous pour obtenir un devis personnalisé fonction decon votre Visitez notre site web spécialisé : www.abequipements.com Consultez nous pour obtenir un devis personnalisé en fonction de votre besoin en vigor para trabajos en todas las alturas de hasta 7,80 m. Une gamme de Plateformes Individuelles Roulantes Légères (P.I.R.L.) et d’Echafaudages en Aluminium conforme aux normes en vigueur Une gamme Individuelles Roulantes Légères (P.I.R.L.) et d’Echafaudages en Aluminium conforme aux normes en vigueur pour travaillerdeà Plateformes toutes hauteurs jusqu’à 7,80 m. Gazelle pour travailler à toutes hauteurs jusqu’à 7,80Gazelle m. Gazelle HauteurGazelle travail maxi 3m Altura max trabajo Gazelle 0,653mm Gazelle Gazelle Gazelle 0,750,65 m m 4 alturas de suelo 4 hauteurs de plancher Hauteur travail maxi 3m 0,85 m3 m Hauteur travail maxi mm 1 m0,75 0,65 0,65 0,75 0,85 mm Largeur 0,65 m - de Passage aisé des portes 4 hauteurs plancher 0,75 0,85 4 hauteurs de plancher 1 m m 0,85 1 m mm Plancher spacieux 0,86mx0,48 1m Largo ChargeLargeur utile 0,65 m - Passage 150 0,65 kgaisémdes portes Largeur 0,65 m - Passage aisé des portes Suelo especial 0,86 mx Plancher spacieux 0,86mx0,48 m Plancher spacieux 0,86mx0,48 m Sûre et spacieuse, la plate-forme individuelle 0,48 Charge utile 150mkg Gazelle remporte Charge utiletous les suffrages 150sur kg Carga Útil 150 Kg les chantiers. Sûre et spacieuse, la plate-forme individuelle Sûre et spacieuse, la plate-forme individuelle Gazelle remporte tous les suffrages sur Gazelle remporte tous les suffrages sur PIRL les chantiers. les chantiers. Rolly 2 Rolly 2 travail maxi Hauteur Altura max Rolly 2trabajo Hauteur travail maxi - 2 modèles Rolly 2 Altura max. – 2 modelos2,302,90 mm(tous / 3,80 Hauteur travail Réglage Haut.trabajo travail maxi à3,80 3,80 lesm 0,30 m) Hauteur travail maxi 3,80 m Configuración trabajo 2,30-3,80 trabajo (cada Hauteur travail maxi - 2 modèles 2,90 Dimensions Long. 1,50 m /- 3,80 Larg.m0,68 m 0,30 m) Hauteur travail maxi - 2 modèles 2,90 m / 3,80 m Dimensiones Alto 1,50 m -(tous Altoles 0,68 Réglage Haut. travail 2,30 à 3,80 0,30m m) Alus/bois avec plinthes aluminium Réglage Haut. travail 2,30 Crochets à Alum 3,80 (tous les 0,30 con m) Suelo /anti-soulèvement madera Plancher intégrées. Dimensions Long. 1,50 m - Larg. 0,68 m Poids 10 kg rodapié de aluminio integrado. Dimensions Long. 1,50 m - Larg. 0,68 m Alus/boisanti-deslizamiento avec plinthes aluminium Soportes Alus/bois plinthes aluminium Surface utile de plancher 1,35x0,46 m avec Plancher intégrées. Crochets anti-soulèvement Plancher intégrées. Crochets anti-soulèvement Peso 10 kg Poids 10 kg Charge admissible 150 kgPoids 10 kg Superficie útil 1,35 x0, 46 m RouesSurface utile de plancher A frein1,35x0,46 diam. 125mmm Surfacedeutile de plancher 1,35x0,46 m Capacidad carga 150 Charge admissible 150kgkg diam. 30 mm Montants Acier galvanisé Charge admissible 150freno kg diam. 125 mm Ruedas Con Roues A frein diam. 125 mm Roues A frein diam. 125 mm Diámetro cantidades de Montants Acier galvaniséacero diam. 30 mm Rolly 2 galvanizado. 30 mm 30 mm Montants Acier galvanisé diam. PIRL PIRL PIRL Rolly 2 Rolly 2 2 ROLLY PLATEFORME DE TRAVAIL ROULANTE LEgERE (P.I.R.L.) Plateforme individuelle roulante de 2 à 7 marches avec un encombrement plié très réduit pour permettre le transport à l’intérieur de petits véhicules. PLATEFORME DE TRAVAIL ROULANTE LEgERE (P.I.R.L.) Avec ses plateformes, la réglementation s’applique sans contrainte. Plataformas Individuales Rodantes (P.I.R.L.) PLATEFORME DE TRAVAIL ROULANTE Plateforme individuelle roulante deLEgERE 2Ligeras à 7 (P.I.R.L.) marches avec un encombrement plié très Plateforme individuelle roulante de 2 à 7 marches avec véhicules. un encombrement plié très réduit pour permettre le transport à l’intérieur de petits réduit pour permettre le transport à l’intérieur de petits véhicules. ECHAFAUDAGE ALUMINIUM Avec ses plateformes, la réglementation s’applique sans contrainte. Avec ses plateformes, la réglementation s’applique sans contrainte. ROULANT ECHAFAUDAGE ALUMINIUM ALUMINIUM BOSS ECHAFAUDAGE 850 BOSS 1450 ROULANT BOSS 850 BOSS 1450 0,85 mROULANT de large 1,45 m de large SECURIPLAC 0,85 m de L 1,45 m de L BOSS 1450 3 longueurs : 850 1,80 m / 2,50 m BOSS / 3,20 m BOSS 850 BOSS 3 Alturas: 1,80 m / 1450 2,50 m / m et deplancher large bois 1,45 Cadre 0,85 en alu 3,20 mm de large 0,85 m de large 1,45 m de large longueurs 1,80 m 275 / 2,50Kg m / 3,20 m Charge3Carga de 275de Kg /: plancher escalón 3 longueurs : 1,80 m / 2,50 m // 3,20 m Cadre en alu et plancher bois Cadre en alu et plancher bois Charge de 275 Kg / plancher Charge de 275 Kg / plancher LE PLANChER ALU SPECIAL TOITURES FRAgILES Le kit alu SecUriPLac comprend : SECURIPLAC SECURIPLAC SECURIPLAC • 3 planchers deSECURIPLAC 3MALU (15Kg) El Alu LE kit PLANChER SPECIALcomprende: TOITURES FRAgILES LE PLANChER ALU SPECIAL TOITURES FRAgILES • 4 mousquetons •Le kit3alu Planchas de 3M (15 Kg): SecUriPLac comprend Le kit alu SecUriPLac comprend : • 10 rondelles • 3 planchers de 3M (15Kg) 4 mosquetones • 3 planchers de 3M (15Kg) • 3 platines d’arrêt • 4 mousquetons 10 Arandelas • 4 mousquetons •• 10 rondelles 3 Platinas de bloqueo • 10 rondelles • 3 platines d’arrêt • 3 platines d’arrêt 3,80 m m m 2,903,80 m / 3,80 Installation express, très peu de composants à assembler. Stabilisateurs passe partouttrès peu Installation express, Instalación rápida, muytrès pocos Installation express, Transportable dans un àbreak oupeu de composants assembler. componentes a ensamblar. de composants à assembler. utilitaire léger Stabilisateurs passe partout Estabilizadores paso Stabilisateurs passe partout Passe dans des portes Transportable dans un break ou de Transportable 0,73Transportable large xléger 2,04m en pordans un roulant. operario un break ou utilitaire utilitaire léger Paso por puertas 0,73 Passe dans desde portes Passe dans des portes largo1 x 2,04 m ancho. de 0,73 large x 2,04m en roulant. de 0,73 large x 2,04m en roulant. MINIMAx 0,70 m de large MINIMAX0 1,80 mMINIMAx de longueur MINIMAx 0,70mmdedelarge largo 0,70 Base pliante 0,70 m de large 1,80 mdedelongueur alto Existe 1,80 sousm forme de pack 1,80 m de longueur Base plegable pliante 3,80 mBase / 5,70 m / 7,80 m Base pliante 3,80 m / 5,70 mde / 7,80 Existe sous forme pack m Existe sous forme de pack 3,80 m / 5,70 m / 7,80 m 3,80 m / 5,70 m / 7,80 m Associé à une corde anti-chute et un harnais, le Sécuriplac offre un chemin de circulation sécurisé sur la toiture. Asociado con corde un arnés y cuerda deharnais, Associé à une anti-chute et un Associé à une corde anti-chute etcirculation un harnais, protección contra caídas, Sécuriplac le Sécuriplac offre un cheminelde le Sécuriplac un chemin de circulation ofrece una pasarela asegurada al techo. sécurisé sursimple laoffre toiture. Par sonsécurisé systèmesur et rapide, la fixation la toiture. Por su sistema y rápido, la fijación du Sécuriplac s’effectuesimple sans outil spécifique. del Sécuriplac se realiza sin necesidad Parherramientas son système simple et rapide, la fixation de especiales. Par son système simple et rapide, fixation du Sécuriplac s’effectue sans outil laspécifique. du Sécuriplac s’effectue sans outil spécifique. www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38 www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 www.smhequipements.com Tél. : 02 37 26 00 25 Fax : 02 37 26 02 38 PLATAFORMAS - ACCESO EN ALTURA NACELLES - ACCES EN hAUTEUR 25 GENIE Lift LIFT Genie Genie Genie SLC SLC Genie SLA Genie SLA Altura de 1,80mmàa7,80 7,80 Hauteur de 1,80 mm Altura m àa7,30 7,30mm Hauteurde de 3,90 3,90 m Capacidad de carga Capacité de charge 295295 kg kg Altura de m àa7,94 7,94mm Hauteur de 2 2m Capacidad de 454 carga 454 Capacité charge à 295 kgkg a 295 kg LTOERS LTEUN USSCÚONS CNOON Diable elevador LL diable élévateur LL LTOERS TEUN USSCÚOLNS CNOON GENIE GENIE Hoist Hoist Plataforma AWP Disp. 3,80m mou ou5,60 5,60 Existe en en 3,80 mm Altura de 8,10 m a 14,30 m Hauteur de 8,10 m à 14,30 m Disp. en version AC ou DC Existe en version AC ou DC Nacelle AWP ERS LTEULNTO CNOOUNSSCÚONS LTEULNTEORS CNOOUNSSCÚONS Tijeras Série Ciseau SérieBoss BossXx LTEUNLTOERS CNOONUSSCÚONS ERS LTO LTEUN USSCÚONS CNOON Plataforma remolcable GENIE Nacelle tractable GENIE Plataforma remolcable DINOLIFT Nacelle tractable dINOLIFT De 12 m à 17 m De 12 m à 17 m De 10mmàà2626mm De 10 ERS LTO LTEUN USSCÚONS CNOON ERS LTO LTEUN CNOOUNSSCÚONS www.smhequipements.com 02 37141 26 973 00 25 Fax: Fax 960 : 02 37 02 38 www.smhproducts.com Tél. Tel:: 963 80026256 PAgE 32/33 26 PROTECCIÓN PROTECTION TETE ET CORPS DE CABEZA Y CUERPO Buzos de trabajo Combinaisons de travail Kit sous interior desechables de algodón Kits vêtements coton Kit sous interior desechables Kits vetements de polietileno non tissé Cubrebotas Surbottes DISPONIBLE EN STOCK : DISPONIBLE EN STOCK: Nouvelles combinaisons FIBREGARD Nueva gama FIBREGARD avec coutures recouvertes, con costuras fermées au cou, auxselladas, chevilles et ajuste elástico en cuello, aux poignets. Conformestobillos à l’arrêtéy du 14 Mars 2013 et muñecas à la norme NF EN ISO 13982-1 Ref. COMBINAISONS / Denominación VETEMENTS / SM51723 Réf. SM51728 SM517023 KAPROMED SM517038 VYKITNON KAPROMED WYSERVIET VYKITNON HOSURBOT WYSERVIET ASKITCOT HOSURBOT ASKITCOT ASKITCOT ASSERVIET ASKITCOT ESCHAUSS ASSERVIET SOUS VETEMENTS Buzo de trabajo désignation Buzo costuras recubiertas tipo 5-6 blanco, Combinaisons chantier XL bleu azul, rojodeL>3XL combinaisons coutures recouvertes type 5-6 blanc, Buzo tipo 4,5,6 blanco XL>XXL bleu, rouge L>3XL Kits s/s interior no tejidas Combis type 4,5,6 blanc XL>XXL Toallas no tejidas (par 50) Kits s/s vetements non tissé Par de cubrebotas (par 100) Serviettes non tissées (par 50) Kits s/s interior algodón + toalla Paires de surbottes (par 100) Kits s/s interior algodón sin toalla Kits s/s vetements coton + serviette Toalla algodón Kits s/s vetements coton sans serviette Par calcetines algodón Serviette coton LAPEIGNOIR algodón XL ESCHAUSS PaireBata de chaussettes coton LAPEIGNOIR Peignoirs de bain coton XL Precio 2,20 € Prix 3,90 € 2,20 e 4,80 3,90€e 1,25 € 4,80 e 1,08 € 1,25 e 1,17 € 1,08 e 5,60 € 1,17 e 4,30 € 5,60 e 2,23 € 4,30 e 2,43 2,23€e 32,00 2,43€e 32,00 e Casco desécurité seguridad Casque de €hT 77,2,200e Protección auditiva Casque de sécurité 88e€ hT Gafas desécurité seguridad Casque de €hT 2,29,090e www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 PROTECCIÓN DES DE MANOS PROTECTION MAINS- HIGIENE - hygIENE Guantes docker Gants docker Guantes latex Gants latex Toallitas desinfectantes Lingettes par 100 et 500 limpieza 100 y 500 Guantes algodón Gants coton écru claro Solución triple higiene desinfectante Solution trigène desinfectante para máscaras pour masque - 1L - 1L Bobinas limpieza Essuis tout chamois par por 2 2 Ref. Denominación Réf.SM52818 désignation Guante de cuero Gel ducha Guantes de algodón Gants coton revestido picots bleupalma – azul Botiquín Gel douche Bolsas de basura Sacs poubelle PROTECCIÓN DE MANOS E HIGIENE PROTECTION dES MAINS ET HYGIENE Guantes revestidos Gants enduit latexbleu - azul latex 27 Malette de secours Trapos deCarton algodón - limpieza de chiffons superficies PROTECCIÓN DE MANOS E HIGIENE Precio Prix 2.10 € SM52801 Guantes de látex XL 0,86 € Par SIJE300H Guantes de algodón - claro 0.59 € SITAC71009 Guantes recubierto látex azul 1,08 € SITC507HB Guante recubierto palma 0,88 € GMNJS125 Botiquín primeros auxilios para 8/10 pers. 32 € GMNJS255 Botiquín de primeros auxilios 4/5 pers. 26 € PROTECTION dES MAINS ET HYGIENE Ref. Réf. Denominación Precio desinfectantes 5.35 € PAW75230 désignation Bote 100 toallitas SM512025 Bote 500 toallitas desinfectantes SC0132800 Solución desinfectante TriGene 1 litro SGSAVON Shower Gel 1 litro GMESS030 Bobinas de-limpieza x 2 17 € SASACPOUB Rlx 50 bolsas de basura110L 70µ 58 € SACHIFFON Trapos de algodón 10kgs 22 € www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 32 € 32.70 € 3,80 € Prix PAgE 34/35 28 CONFINEMENT NEMENT ène CONFINAMIENTO Liquido para pulverizar: Polyethylène liquide à pulvériser : Polyethylène liquide à pulvériser : polietileno Filmpolyethylène de polietileno Film Bulle vision Polyasim – Bote 15 Kg polyasim – Seau de de 15 kgs polyasim – Seau de 15 kgs Ventana Bulle visionde visión Agrafeuse Grapadora Polyhanger N°3 Polyhanger N°4No. 4 Polyhanger Cutter + lames Colle SPRAY ADHESIVO Colle CONFINEMENT REF. Réf. désignation SAPE2325R PAgE 34/35 Polyhanger N°3No. 3Polyhanger N°4 Polyhanger Mousse Mousse ESPUMA DE POLIURETANO CONFINEMENT CONFINEMENT REF. Precio désignation Prix Réf. Réf. 3M Prix Film 200µ - 120m2 – reciclado 44 € désignation SAPE2630M1 Denominacion Denominacion désignation Film M1 200µ – 6MPrix Precio Prix 190 € SAPE2325T Film 200µ - 120m2 – transp 3M 52 € SM11515 Ventana de vision 25,50 € SAPE2325B Film 200µ - 120m2 – balnco 3M 54 € REPOLYASIM Polyasim bote de 15 kg 15,80 € SAPE2625T Film 200µ - 120m2 – transp 6M 52 € SMSPRAYTAK Spray adhesivo 3,28 € SAPE2625B Film 200µ - 120m2 – blanco 6M 54 € SM103 Spray de poliuretano 4,42 € SAPE23THR Film 80µ - 240m2 – blanco 3M 76 € POLI3 Polyhanger 3 x 100 4,08 € SAPE26THR Film 80µ - 240m2 – blanco 6M 76 € POLI4 Polyhanger 4 x 100 4,38 € SMRFU Grapadora www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 80 € ADhESIFS, CONTENEURS ET SACS ADhESIFS, CONTENEURS ET SACS ADhESIFS, CONTENEURSBOLSAS ET SACS SACAS CONTENEDORES Y ADHESIVOS PVC et toilés PVC et toilés Cinta PVC PVC et americana toilés BIG BAGS 1 tonne BIG BigBAGS bag 11tonne ton BIG BAGS 1 tonne Bolsas de residuos SAC AMIANTE Dispo. 60x90 ou 90x120y 90x120 Disp. 60x90 SAC AMIANTE Dispo. 60x90 ou 90x120 SAC AMIANTE Dispo. 60x90 ou 90x120 Signalisation Signalisation amiante et chantier Signalisation amiante Baliza et dechantier señalización amiante et chantier DEPOT BAGS 1 tonne DEPOT 1 tonne SacasBAGS de placas DEPOT BAGS 1 tonne SACS NEUTRES Bolsas neutras SACS NEUTRES 80x100 80x100 SACS NEUTRES 80x100 80x100 AdHESIFS, CONTENEURS ET SACS REF. Denominacion AdHESIFS, CONTENEURS ET SACS Réf. désignation SAPVC5033 Cinta PVC naranja 50mmx33ML AdHESIFS, CONTENEURS ET SACS SAPVC7533 Cinta PVC naranja 75mmx33ML Réf. désignation Precio Prix 3,15 € 4,70 € Prix SM542013 Cinta gris o blanco 48mmx45ML 5,16 € Réf. désignation Prix SM542014 Cinta gris o blanco 72mmx45ML 7,74 € SU21104 Cinta doble cara 50mmx25ML 4,05 € SI2ADHESIFATT Pegatinas adhesivas atención amianto N/R 5,50 € SI2RUBALISEAM Baliza señalización amianto amarillo y negro 4,95 € SASERUSIG Baliza señalización amianto rojo y blanco 3,80 € SEATTENTION Etiqueta atención contiene amianto 0,76 € SEDANGER Etiqueta amarilla peligro amianto 1,45 € AS0203040 Glovebag horiz Diam 254 x 20 257 € 29 25m x 50mm Etiquettes signalisation Etiquettes signalisation amiante Etiquettes amiante Cartelessignalisation de señalización amiante BODY BENNE 10 tonnes BODY 10 tonnes SacaBENNE contenedor BODY BENNE 10 tonnes GLOVEBAGS Glovebags Disponible en horizontal ou vertical GLOVEBAGS Dispo. y Disponible enHorizontal horizontal ou vertical GLOVEBAGS vertical Double face 25m x 50mm Double face 25m x 50mm Doble face cara25m x 50mm Double SACS à GRAVATS Bolsas de escombros SACS à GRAVATS 60X100 60x100 SACS à GRAVATS 60X100 60X100 Disponible en horizontal ou vertical FILM ETIRABLE Film estirable negro FILM NOIR ETIRABLE FILM ETIRABLE NOIR NOIR AdHESIFS, CONTENEURS ET SACS REF. Denominacion AdHESIFS, CONTENEURS ET SACS Réf. S090115T Bigdésignation bag amianto 1T AdHESIFS, CONTENEURS ET SACS S090115N Bigdésignation bag neutro SN23 Réf. Precio Prix 15 € 14 € Prix S1016050I Saca de placas amianto 1T 160x110x50 19 € Réf. désignation Prix S3011030I Saca de placas amianto 1T 230x110x30 21 € S5015030I Saca de placas amianto 1T 250x150x30 26 € S1011030I Saca de placas amianto 1T 310x110x30 25 € S20240115 Saca contenedor 620x240x115 126 € SMASBESTOSBAGS Bolsa de residuos impreso amianto 90x120 0,69 € SMUNPRINTEDBA GS Saca de residuos neutro 80x100 0,58 € SAPP60X100 Bolsa de escombros 60x100 0,60 € BB1014517N Film estirable negro 17μ - 300MLx45cm 12,95 € www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 ALQUILER DE EQUIPOS 30 SMH le ofrece una gama completa y nueva de equipos para obras de retirada de amianto. Todos nuestros equipos son sistemáticamente revisados. PRECIOS DE ALQUILER POR DIA EN EUROS EQUIPOS DURACIÓN 0/30 DIAS DURACIÓN 30/60 DIAS DURACIÓN + DE 60 DIAS Unidad de descontaminación móvil 3 compartimentos 85 65 54 Unidad de descontaminación móvil 5 compartimentos 95 67 56 Unidad de descontaminacion desmontable 3 compartimentos 42 31 26 Unidad de descontaminación desmontable 5 compartimentos 52 40 29 EXTRACTOR DE AIRE 500 m3/h 17 14 11 EXTRACTOR DE AIRE 2000 m3/h 26 21 15 EXTRACTOR DE AIRE 5000 m3/h 37 29 22 Equipo de regulación y filtración de agua 28 21 18 Sistema de filtración 15 12 9 Aspiradora filtro HEPA 17 14 10 Autoconmutador 8 6 5 Controladores de presión 19 15 12 Pulverizador 32 23 19 * Duración de alquiler mínimo 5 días ** Unidad de descontaminación móvil 5 días mínimo a 95€/día calendario *** El cliente debe devolver los equipos completamente descontaminados, embalados y sin prefiltros. www.smhproducts.com Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 CONÓCENOS FABRICACIÓN 31 ALQUILER Por más de 44 años SMH se ha especializado en el diseño, fabricación y suministro de equipos y consumibles para la retirada de amianto. Nuestra actividad principal es la fabricación de equipos para la descontaminación en actividades de retirada de amianto, de plomo y la Industria Nuclear en Europa. Desde nuestra fábrica en South Shields Newcastle y con 10 sucursales de venta y alquiler en Inglaterra y en Francia, servimos a nuestros clientes gracias a nuestra cercanía y nuestro profesionalismo. Como fabricante, nos ponemos a su disposición para estudiar todos los proyectos en particular según las características de sus obras. Las agencias de alquiler SMH se han convertido en el principal centro de mantenimiento y control para todos los equipos utilizados en la descontaminación de amianto. Los equipos de respiración forman una parte muy importante de nuestra actividad debido a la venta y control de máscaras, gracias un equipo de especialistas capacitados por los propios fabricantes. AMIANTO CONSTRUCCIÓN VENTA SERVICIO Y MANTENIMIENTO ALQUILER • Caravanas de descontaminación móviles y fijas • Extractores de aire • Unidades de descontaminación desmontables • Sistemas de tratamiento y filtración de agua • Aspiradoras con filtro absoluto HEPA • Plataformas elevadoras • Centrales de tratamiento de aire MANTENIMIENTO • Control de las máscaras según las recomendaciones CE • Prueba de fugas mediante la prueba DOP • Prueba eléctrica • Calibración monitores de presión • Centro de Servicio Autorizado Scott • Pruebas de contención • Control central de aire respirable Estudio, diseño de proyectos basados en características de sus obras. INDUSTRIA NAVAL www.smhproducts.es Tel: 963 141 973 Fax: 960 800 256 SMH Products Ltd Birmingham Drews Lane Industrial Estate BIRMINGHAM B8 2SL Tel: +44 (0)121 328 6000 Fax: +44 (0)121 328 6800 SMH Products Ltd Head Office SMH House, Maxwell Street SOUTH SHIELDS NE33 4PU Tel: +44 (0)191 456 6000 Fax: +44 (0)191 456 7777 www.smhproducts.com SMH Products Ltd Glasgow 115 Boden Street GLASGOW G40 3QF Tel: +44 (0)141 556 6600 Fax: +44 (0)141 556 6677 SMH Products Ltd London Unit 3, Childerditch Industrial Park Childerdtch Hall Drive Childerditch, Nr. Brentwood ESSEX CM13 3HD Tel: +44 (0)1277 810035 Fax: +44 (0)1277 810036 SMH Products Ltd Washington Unit 10, Sedling Road Wear Industrial Estate WASHINGTON NE38 9BZ Tel: +44 (0)191 456 6002 Fax: +44 (0)191 456 6060 SMH Products Ltd Southampton Unit 5, Budds Lane, Romsey HAMPSHIRE SO51 0HA Tel: +44 (0)1794 52 4000 Fax: +44 (0)1794 52 4400 SMH Products Ltd St Helens 121 Birchley Street ST HELENS WA10 1HU Tel: +44 (0)1744 26660 Fax: +44 (0)1744 26666 SMH Products Ltd Cardiff Unit 8A, Curran Industrial Estate Curran Road CARDIFF CF10 5DF Tel: +44 (0)2920 780790 Fax: +44 (0)2920 780791 SMH Products Ltd Nottingham Unit C3, Field Industrial Estate Clover Street, Kirby-in-Ashfield NOTTINGHAM NG17 7LH Tel: +44 (0)1623 720121 Fax: +44 (0)1623 886980 SMH Products Ltd France Lieu Dit “La Fontaine” 28630 Berchères Les Pierres FRANCE Tel: +33 (0)2 37 26 00 25 Fax: +33 (0)2 37 26 02 38 SMH Products Ltd Leeds Unit 8A, Beeston Royds Industrial Estate Royds Farm Road LEEDS LS12 6DX Tel: +44 (0)113 2799003 Fax: +44 (0)113 2793177 SMH Products Pty Ltd Australia C/O Norman Carriers Barnes Road, Altona North MELBOURNE VIC3025 Tel: +61 (0)3 9391 0803 Fax: +61 (0)3 9391 8600 SMH Products, S.L. Parque Empresarial Turianova 46181 Benisanó - VALENCIA Tél. : 963 141 973 - Fax : 960 800 256 www.smhproducts.com - [email protected]