Kelly - BARY.sk

Transcripción

Kelly - BARY.sk
870
870
370
630
490
Appendice
Service Unit
Anschlußmodul
Elément de service
Módulo de servicio
610
210
975
650
430
584
Cassa
Cash Desk Unit
Kassenmodul
Module Caisse
Módulo caja
975
650
365
600
650
600
Pasticceria
Patisserie Unit
Konditoreimodul
Module Pâtisserie
Módulo pastelería
870
870
200
650
610
1280
260
975
Panetteria
Bakery Unit
Bäckereimodul
Module Boulangerie
Módulo panadería
365
615
200
610
610
1280
870
650
200
C)
260
A)
584
384
716
151
151
467
463
Pizzeria
Pizzeria Unit
Pizzamodul
Module Pizzeria
Módulo pizzería
365
600
975
610
63
1280
D)
B)
870
233
650
190
610
200
97
501
241
501
233
1209
584
1209
976
Gastronomia
Food Unit
Buffetmodul
Module Buffet
Módulo Gastronomía
365
260
975
384
100
150
200
250
300
308
438
524
641
878
Kcal/h
Resa -10°C +45°C
Frigorie
Kühlung-Stunde
Frigorie
Temperaturas
R404
R404
R404
R404
R404
0,58
0,87
1,16
1,46
1,74
m2
Gas
Piano espositivo
Gas
Display top
Gas
Ausstellfläche
Gaz
Plateau d’exposition
Gas Superficie de exposición
112
170
225
282
338
dm2
Capacità riserva
Cell capacity
Fassungsvermögen Zelle
Capacité réserve
Capacidad cámara frigorífica
1
1
2
2
3
N°
283
411
454
489
618
W
Sportelli riserva
Assorbimento compressore
Cell doors
Compressor max. power input
Zellentüren
Stromentnah Kompr.
Portillons réserve
Absorption compresseur
Puertas cámara frigorífica
Absorción compresor
370
525
631
692
893
W
Assorbimento totale
Total max. power input
Stromentnah Insg.
Absorption totale
Absorción total
V
220/50
220/50
220/50
220/50
220/50
°C
+2 / +4
+2 / +4
+2 / +4
+2 / +4
+2 / +4
R
green
O
IC
G IC CH
LO G
O LO GIS
EC CO LO
E KO
Ö
89 / 336 / CEE
SIFA - Società Industria Frigoriferi e Arredamenti S.p.A.
61022 Colbordolo (PS), Italy - Via Nazionale, 15/19
Tel. 0721/4741 (11 linee) - Fax 0721/497507
E-mail: [email protected]
Sito Internet: http://www.sifaspa.it
In alcuni casi la riproduzione fotografica delle tonalità cromatiche può non essere perfettamente fedele alla realtà
In some cases, the original colour tones may vary slightly from those reproduced in the photographs
In einigen Fällen kann die fotografische Darstellung der Farbtöne etwas vom realen Farbton abweichen
Dans certains cas, la reproduction photographique des tons chromatiques peut ne pas correspondre parfaitement à la réalité
En algunos casos, la reproducción fotográfica de los colores puede no ser perfectamente fiel a la realidad
Allo scopo di migliorare costantemente il proprio prodotto la SIFA SpA si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso
With the aim of constantly improving their products, SIFA SpA reserve the right to carry out modifications without prior warning
Zum Zweck der ständigen Verbesserung des eigenen Erzeugnisses behäit sich die SIFA SpA die Vornahme von Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor
En vue d’améliorer constamment sa production la Maison SIFA se réserve le droit de faire des modifications sans aucun préavis
Con el objeto de mejorar constantemente sus productos, SIFA SpA se reserva la posibilidad de aportar modificaciones sin previo aviso
R
610
Voltaggio
Temperatura di esercizio
Voltage
Working temperature
Spannung
Betriebstemperatur
Voltage
Température de service
Voltaje Temperatura de funcionamiento
normal
Condizioni ambientali: temperatura di 25° ed umidità relativa del 60% / Ambient conditions: temperature 25°C and 60% R.H. Umweltbedingungen: Temperatur 25°C
und relative Feuchtigkeit 60% / Conditions ambiantes: température 25°C et humidité relative 60% / Condiciones atmosféricas locales: temperatura de 25°C y humedad relativa del 60%
HP
1/5
1/3L
1/3
3/8
1/2
L cm
Modulo Compressore
Unit
Compressor
Elemente Kompressor
Module Compresseur
Módulo
Compresor
Dati tecnici Kelly • Kelly Technical Data • Technische Angaben Kelly • Données techniques Kelly • Datos técnicos Kelly
Eckelement B 90° ohne Glaswände / Angle B 90° sans vitres / Angulo B 90° sin cristales
D) Angolo B 90° senza vetri / Corner unit B 90° without glass panels
Eckelement A 90° ohne Glaswände / Angle A 90° sans vitres / Angulo A 90° sin cristales
C) Angolo A 90° senza vetri / Corner unit A 90° without glass panels
Eckelement B 90° mit Glaswänden / Angle B 90° avec vitres / Angulo B 90° con cristales
B) Angolo B 90° con vetri / Corner unit B 90° with glass panels
Eckelement A 90° mit Glaswänden / Angle A 90° avec vitres / Angulo A 90° con cristales
A) Angolo A 90° con vetri / Corner unit A 90° with glass panels
1280
260
975
4
A.D. ACANTO - Ph. 33 Multimedia Studio - Fotolito Selecolor - Stampa Sat
Per le riprese fotografiche ambientate si ringrazia “AMADEI RISTORAZIONE”
Caratteristiche tecniche
467
463
976
1127
968
1119
93
7
92
501
501
Technical Details • Technische Merkmale • Caractéristiques techniques • Características técnicas
10
1
260
716
241
968
02
00
2
Nouvelle ligne SIFA pour secteurs boulangerie, pâtisserie, pizzéria et produits gastronomiques, équipée
d’un élément caisse et composée par des modules élégants, linéaires et angulaires, canalisables. Finitions
en deux versions dans les tonalités naturelles merisier et hêtre. Au design raffiné, particulièrement
original pour les lignes de la vitrine, munie de vitres bombées en verre trempé rabattables; pour la
ceinture frontale décorative en aluminium anodisé, allégée par une série de courbes horizontales; et pour
les joues à panneaux profilés.
De nombreuses options (comme, par exemple, le rebord pour sacs à main en aluminium laqué)
permettent une personnalisation de l’ameublement tout en l’adaptant aux exigences les plus diverses de
l’espace à disposition. Kelly peut être assortie aux parois équipées de Sinthesi/Groupe SIFA, à travers une
affinité de conception spécialement prévue à cet effet.
Kelly. Fraîcheur et authenticité.
Progetto Kelly
Garbugli/Vincenzetti
Designers
Kelly. Frische und Natürlichkeit.
Die neue SIFA-Linie für Bäckereien, Konditoreien,
Pizzeria und Gastronomiebetrieb, mit Kassenelement
aus eleganten, linearen und kombinierbaren Modulen
und Eckmodulen. Die Ausführung gibt es in zwei
Versionen: mit natürlichem Kirsch- oder Buchenholzeffekt. Anspruchsvolles Dessin von besonderer
Eigenartigkeit durch die Linien der Vitrine mit
gehärteten, gekrümmten und nach unten hin zu
öffnenden Glaswänden; durch die Dekorationsfrontleiste aus eloxiertem Aluminium, die von einer
Reihe horizontaler Biegungen unterbrochen wird, und
durch die geformten Paneele der Seitenteile.
Eine reiche Auswahl an Optionals (beispielsweise das
Taschenablageelement aus lackiertem Aluminium)
geben der Einrichtung eine individuelle Note und
gewährleisten die Anpassung an die unterschiedlichsten räumlichen Gegebenheiten. Kelly kann mit
Sinthesi/SIFA Gruppe ausgestatteten Wänden kombiniert werden, da eine bauliche Ähnlichkeit speziell
dafür vorgesehen ist.
Kelly. Frescura y naturalidad.
Nueva línea SIFA para panadería, pastelería,
pizzería y gastronomía, provista de elemento caja
y compuesta por elegantes módulos, lineales y
angulares, canalizables.
Dos versiones de acabado, en las tonalidades
naturales cerezo y haya. Diseño refinado,
particularmente original por las líneas de la vitrina,
dotada de cristales curvos templados que se abren
hacia abajo; por la tira frontal decorativa en
aluminio anodizado, suavizada por una serie de
ondulaciones horizontales; por los lados realizados
con paneles perfilados.
Numerosos elementos opcionales (por ejemplo, el
elemento para apoyar bolsas en aluminio lacado)
permiten personalizar el mobiliario y adaptarlo a
las más variadas exigencias de espacio. Kelly se
puede utilizar en combinación con las paredes
equipadas Sinthesi/Grupo SIFA, con una afinidad
proyectual expresamente prevista.
A
Ciliegio
Cherry-effect
Kirschholzeffekt
Merisier
Cerezo
B
Faggio
Beech wood
Buchenholzeffekt
Hêtre
Haya
Finiture disponibili. / Available finishes. / Verfügbare Farbtöne. / Finitions disponibles. / Acabados disponibles.
A new range from SIFA of bakery, patisserie, pizzeria and food units. The Kelly range includes elegant,
modular, connecting units, available in linear and corner versions, with natural cherry or beech finishes.
The display unit design is particularly elegant and original, featuring curved drop fronts in toughened glass,
a decorative front fascia in anodised aluminium, softened by a series of horizontal curves, and specially
shaped side panels. The vast array of optional extras (for example, the “bag rest” fitting in lacquered
aluminium), means that the Kelly range can be used to create tailor-made furnishing layouts to suit any
available space. Thanks to their specially conceived design, the units from the Kelly range are a perfect match
for the fitted wall units by Sinthesi/SIFA Group.
Kelly: Fresh and Natural.
abbinata alle pareti attrezzate Sinthesi/Gruppo SIFA, con un’affinità progettuale appositamente prevista.
consentono di personalizzare l’arredamento e di adeguarlo alle più diverse esigenze di spazio. Kelly può essere
fianchi a pannelli sagomati. Numerosi optional (ad esempio, l’elemento “poggiaborse” in alluminio laccato)
basso; per la fascia frontale decorativa in alluminio anodizzato, alleggerita da una serie di curve orizzontali; per i
Design raffinato, di particolare originalità per le linee della vetrina, corredata di vetri curvi temperati apribili verso il
eleganti moduli, lineari e angolari, canalizzabili. Finitura in due versioni nelle tonalità naturali ciliegio e faggio.
Nuova linea SIFA per panetteria, pasticceria, pizzeria e gastronomia, completa di elemento cassa, composta da
Kelly. Freschezza e naturalità.
Amplia y articulada versión Kelly, en la cálida tonalidad cerezo.
Amplitude et articulation pour cette version de Kelly dans la tonalité chaude du merisier.
Umfassende und gegliederte Kelly-Ausführung in warmem Kirschholzeffekt.
A large combined layout using Kelly units in the warm tones of cherry wood.
Ampia e articolata versione Kelly nella calda tonalità ciliegio.
5•6•7
Kelly
Per i pregi dei suoi elementi, come eleganza e flessibilità, tecnologia di assoluta avanguardia, sicurezza, funzionalità, rispetto ambientale,
igiene e perfetta conservazione dei prodotti, Kelly è una linea in grado di soddisfare tutti e tutti i gusti.
The Kelly range is able to satisfy all tastes and requirements, thanks to such unit qualities as elegance, flexibility, state-of-the-art
technology, safety, functionality, respect for the environment, hygiene, and perfect product storage and preservation.
Kelly ist eine Linie, die alle und jeden Geschmack zufriedenstellen kann dank der Vorzüge ihrer Elemente wie Eleganz und Flexibilität,
hochmoderne Technologie, Sicherheit, Zweckmäßigkeit, Umweltfreundlichkeit, Hygiene und eine einwandfreie Frischhaltung der Erzeugnisse.
De par la qualité de ses éléments, telle l’élégance et la flexibilité, la technologie d’avant-garde absolue, la sécurité,
la fonctionnalité, le respect écologique, l’hygiène et la conservation parfaite des produits, Kelly est une ligne en mesure
de satisfaire tous les goûts de sa clientèle.
Por las cualidades de sus elementos, entre las que destacan la elegancia y la flexibilidad, la tecnología, de absoluta vanguardia,
la seguridad, la funcionalidad, el respeto por el medio ambiente, la higiene y la perfecta conservación de los productos,
Kelly es una línea capaz de satisfacer todos los gustos.
La zona pasticceria refrigerata, gastronomia e pizzeria
completa il settore panetteria “a isola”.
The "free-standing" bakery area is completed
with refrigerated patisserie goods, food, and pizzeria sections.
Kelly
4
Der freistehende Bäckereibereich wird durch den Konditorei-,
Büfett- und Pizzabereich mit Kühlaggregat komplettiert.
La zone pâtisserie réfrigérée, produits gastronomiques
et pizzéria complète le secteur boulangerie “en ilôt”.
La zona pastelería refrigerada, gastronomía y pizzería
completa el sector panadería, a modo de “isla”.
of the counter is both an elegant and functional optional extra.
sagomato e laccato è un optional elegante e funzionale.
con panel perfilado dotado de un diseño muy personal.
En la parte frontal del mostrador, la repisa para apoyar
bolsas, en aluminio perfilado y lacado,
es un elemento opcional elegante y funcional.
premier plan de la joue
à panneau profilé, au design
extrêmement original.
Façade du comptoir: option
en aluminium profilé et laqué.
du rebord à sacs à main
élégante et fonctionnelle
En la página anterior, en primer plano, lado
A la page précédente:
ist eine elegante und zweckmäßige Option.
aus lackiertem und geformtem Aluminium
Die Taschenablage an der Thekenfront
Ein äußerst eigenwilliges Dessin.
Seitenteil mit geformtem Paneel.
8•9
The shaped and lacquered aluminium bag rest fitted to the front
Sul frontale del banco, la mensola “poggiaborse” in alluminio
Kelly
with a highly personalised design.
fianco con pannello sagomato dal personalissimo design.
Auf der vorherigen Seite im Vordergrund
Previous page: Close-up of a shaped side panel
Nella pagina precedente, in primo piano,
están certificados con marca IMQ.
R404a ecológico. Todos los módulos-vitrina refrigerados
aislamiento con productos sin CFC; fluido refrigerante
son hidrófugos y atóxicos: chapas para uso alimenticio,
Los materiales empleados, allí donde resulta necesario,
par la marque de qualité IMQ.
Tous les modules-vitrine réfrigérés sont certifiés
sans CFC; fluide réfrigérant R404a écologique.
tôles pour usage alimentaire, isolation par produits
nécessaire, hydrofuges et atoxiques:
Les matériaux employés sont, lorsque cela s’avère
mit der Marke IMQ zertifiziert.
Alle Vitrinenmodule mit Kühlaggregat sind
ohne HFCKW; umweltfreundliche R404a Kühlflüssigkeit.
nahrungsmittelgeprüftes Blech, Isolierung mit Stoffen
es erfordern, wasserabweisend und ungiftig:
Das verwendete Material ist, wenn die Gegebenheiten
certification mark.
All refrigerated display units carry the IMQ quality
and environmentally friendly R404a coolant.
for use with foods; insulation in CFC-free products;
water repellent and non-toxic. These include: sheet
The materials used are, where necessary,
sono certificati con marchio IMQ.
R404a ecologico. Tutti i moduli-vetrina refrigerati
con prodotti senza CFC; fluido refrigerante
e atossici: lamiere per uso alimentare; coibentazione
I materiali impiegati, ove necessario, sono idrofughi
10•11•12
Versión Kelly, en la tonalidad haya, fresca y natural.
Version Kelly dans la tonalité fraîche
et authentique du hêtre.
Kelly-Ausführung mit frischem
und natürlichem Buchenholzeffekt.
Kelly units in the fresh natural tone of beech wood.
Versione Kelly nella fresca e naturale tonalità faggio.
Kelly
Kelly
13
Particolare dell’angolo
panetteria: la linea
arrotondata dei vetri
temperati, di nuovo e originale
design, amplifica lo spazio
espositivo ed esalta
Close-up of the corner
Einzelansicht des Bäckereieck-
Détail de l’angle
Detalle de la zona
la visione dei prodotti.
bakery unit: the rounded
elements: die abgerundete
boulangerie: la ligne
panadería: la línea
form of the toughened
Linie des gehärteten Glases,
arrondie des vitres en
redondeada de los
glass front with its new
das neue, einfallsreiche
verre trempé, au design
cristales templados,
and original design,
Dessin vergrößert
nouveau et original,
de diseño nuevo y original,
increases display space
den Ausstellungsraum
amplifie la surface
amplifica el espacio
and places the emphasis
und hebt die Wirkung
d’exposition en exaltant
de exposición y exalta
on product vision.
der Erzeugnisse hervor.
l’aspect des produits.
la visión de los productos.
Kelly
14•15
frontal con la tira decorativa
en aluminio anodizado
color champaña.
une ceinture décorative
en aluminium anodisé
y respeto de las normas de seguridad.
curvados y templados, asegura comodidad
La apertura hacia abajo de los cristales,
et le respect des normes de sécurité.
et en verre trempé, assure l’utilité pratique
L’ouverture rabattable des vitres, bombées
und entspricht den Sicherheitsvorschriften.
und gekrümmten Glaswände ist praktisch
Das Öffnen nach unten der gehärteten
in line with safety standards.
glass are both practical and fully
The drop fronts in curved and toughened
delle norme di sicurezza.
e temperati, assicura praticità e rispetto
L’apertura verso il basso dei vetri, curvati
couleur champagne.
personalizado en la parte
est personnalisée à travers
anodised aluminium.
colore champagne.
moderno y funcional,
Aluminium personalisiert.
fascia in champagne-coloured
in alluminio anodizzato
moderne et fonctionnel,
Dekorationsleiste aus eloxierten
front panel with decorative
dalla fascia decorativa
Módulo gastronomía,
der champagnefarbigen
is completed by a personalised
è personalizzato nel frontale
pour produits gastronomiques,
Büfettmodul ist auf der Frontseite
and functional. This modern look
moderno e funzionale,
La façade du module
Das moderne und zweckmäßige
The food unit is both modern
Il modulo gastronomia,
la funzionalità e garantisce la sicurezza.
che ne facilita l’impiego, migliora
Lo sportello ha la chiusura magnetica
Lato posteriore del modulo refrigerato.
16•17
Kelly
la funcionalidad y garantiza la seguridad.
que facilita su empleo, mejora
La puerta dispone de cierre magnético,
Lado posterior del módulo refrigerado.
la fonctionnalité et garantit la sécurité.
qui en facilite l’emploi, en améliore
Le portillon est à fermeture magnétique
Côté arrière du module réfrigéré.
und Sicherheit gewährleistet.
erleichtert, die Zweckmäßigkeit steigert
ausgestattet, der das Öffnen und Schließen
Die Tür ist mit einem Magnetverschluß
Rückseite des Moduls mit Kühlaggregat.
functionality and guaranteeing safety.
facilitates use, as well as improving
The magnetic door closure greatly
Rear side of the refrigerated unit.
Algunos accesorios y elementos
opcionales de Kelly.
Quelques accessoires
et options de la ligne Kelly
Zubehör und Optionen
von Kelly
Some of the accessories
and optional extras available
for the Kelly range
Alcuni accessori
e optional di Kelly
Pizzamodul
Kombinierbar Modul, Struktur aus wasserabstoßendem Melamin,
gehärtete, gebogene Glaswände, nach unten hin zu öffnen.
Vitrinenbeleuchtung, Abstellfläche aus Granit für Backformen mit
darunterliegender Beleuchtung, nicht gekühlte und entnehmbare
Ausstellungsfläche, rückseitiger Freiraum. Biegsames Staubschutzprofil
am Fußboden, regulierbare Füße, Profile aus eloxiertem Aluminium.
rico y elegante en su conjunto, concreto por comodidad y sustancia.
los materiales, los complementos y los accesorios empleados. Un mobiliario completo y de imagen,
coordinados en sus respectivos proyectos por lo que se refiere al diseño armónico de las líneas curvas,
Los módulos de la línea Kelly pueden combinarse con las paredes equipadas Sinthesi/Grupo SIFA,
riche et élégant dans l’ensemble, concret dans son caractère pratique et dans sa substance.
18•19
Kelly
assortis dans chaque projet par le design harmonieux des lignes courbes, par le choix des matériaux,
Bag racks in lacquered aluminium.
Optional Extras
Connectable unit. Water-repellent, melamined supporting structure.
Rear, postformed service top, laminated front unit top. Silk screen
printed mirror with lighting. Open compartment at rear. Two locking
drawers and auxiliary plug socket. Flexible dust guard at floor level,
adjustable feet and profiles in anodised aluminium.
Cash Desk Unit
Connectable unit. Water-repellent, melamined supporting structure
with drop fronts in curved and toughened glass. Display unit
incorporated lighting, granite surface for trays with under lighting,
extractable, non-refrigerated display top, open compartment at rear.
Flexible dust guard at floor level, adjustable feet and profiles in
anodised aluminium.
Pizza Unit
Deuxième étagère intermédiaire avec éclairage intégré, vitres arrière
coulissantes en Plexiglas, rebords d’aluminium laqué pour sacs à main.
Options
Modules canalisables, base en structure métallique, coque en tôle
plastifiée certifiée pour aliments, isolation par mousse de polyuréthane
sans C.F.C. Logement réserve réalisé avec fond à bords périmétraux
repliés et intégrés dans les parois structurales latérales de délimitation,
garantissant ainsi hygiène et entretien parfaits. Vitres trempées,
bombées et rabattables, étagère intermédiaire réglable en hauteur et
équipée d’éclairage, plan d’exposition en acier inox AISI 304 18/8,
vitrine avec éclairage intégré, plan de service postformé facilement
démontable. Réfrigération à froid ventilé avec réserve à portillons,
tableau de commande électronique avec dégivrage automatique à 4
cycles/24 h. Groupe hermétique, incorporé à gauche, protégé par une
grille amovible du côté antérieur, gaz R404a. Profil anti-poussière
flexible à fleur de sol, pieds réglables, profils en alu anodisé.
Module Pâtisserie
Modules canalisables, structure en mélaminé hydrofuge, vitres
trempées, bombées et rabattables. Etagère intermédiaire réglable en
hauteur et équipée d’éclairage, plan d’exposition habillé de grilles en
hêtre avec traitement atoxique, vitrine avec éclairage intégré, plan de
service postformé facilement démontable. Plateaux ramasse-miettes
amovibles en matière plastique thermoformée, logement arrière
ouvert. Profil anti-poussière flexible à fleur de sol, pieds réglables,
profils et ceinture frontale en alu anodisé.
Optional Extras
Module Boulangerie
Connectable unit. Water-repellent, melamined supporting structure
with drop fronts in curved and toughened glass. Incorporated unit
lighting. Display top with two plates, heated by fully incorporated
electric resistor. Control panel with rheostat for temperature
adjustment. Flexible dust guard at floor level, adjustable feet and
anodised aluminium profiles.
Bag racks in lacquered aluminium.
des compléments et des accessoires coordonnés. Un aménagement complet et représentatif,
Módulo pizza
Portapapel, portabalanza para panadería y pastelería fijado al
montante, portabalanza fijado al tablero de servicio, portacuchillos de
acero inoxidable, separación fija entre dos módulos, separación móvil,
tajo de cocina en polietileno de 36,5 x 50 cm, tajo de cocina en
polietileno de 36,5 x 100 cm.
Accesorios
Correderas traseras en plexiglás, elemento para apoyar bolsas de
aluminio lacado (sólo tipo “B” 90°).
Elementos opcionales
Módulos canalizables, con y sin cristales, estructura en melamínico
hidrófugo, revestimientos y tableros coordinados con los módulos
refrigerados, rejilla en madera de haya para el módulo panadería y
bandejas de acero inoxidable para el módulo pastelería. Los módulos
angulares con cristales que se abren hacia abajo han sido dotados de
repisa intermedia fija con iluminación y compartimento trasero abierto.
Módulos angulares “A” 90° y “B” 90°
Elemento para apoyar bolsas de aluminio lacado.
Elementos opcionales
Módulo canalizable, estructura en melamínico hidrófugo. Tablero de
servicio posterior en postforming, plano de apoyo anterior en
laminado. Espejo con decoración serigráfica e iluminación,
compartimento trasero abierto. N° 2 cajones con cerradura y toma
auxiliar de corriente. Perfil flexible contra el polvo montado en el suelo,
pies de apoyo regulables, perfil de aluminio anodizado.
Módulo caja
Módulo canalizable, estructura en melamínico hidrófugo, cristales
curvos templados que se abren hacia abajo. Iluminación de la vitrina,
plano de apoyo de las torteras de granito con iluminación inferior,
superficie de exposición extraíble no refrigerada, compartimento
trasero abierto. Perfil flexible contra el polvo montado en el suelo, pies
de apoyo regulables, perfiles de aluminio anodizado.
Elemento para apoyar bolsas de aluminio lacado.
Papierhalter, Waagenhalterung für Bäckerei- und Konditoreimodul am Ständer fixiert, Waagenhalterung auf der Bedienungsfläche fixiert,
Messerhalter aus Inox, fixer Abteiler zwischen zwei Modulen,
beweglicher Abteiler, Schneidebrett aus Polyäthylen 36,5 x 50 cm,
Schneidebrett aus Polyäthylen 36,5 x 100 cm.
Zubehör
Rückseitige Schiebetüren aus Plexiglas, Taschenablage aus lackierten
Aluminium (nur bei Typ “B” 9°).
Elementos opcionales
Módulo canalizable, estructura en melamínico hidrófugo, cristales
curvos templados que se abren hacia abajo. Iluminación de la vitrina,
superficie de exposición con dos placas. El calentamiento de la
superficie de exposición se obtiene con una resistencia eléctrica
incorporada en la superficie. Cuadro con reóstato para la regulación de
la temperatura. Perfil flexible contra el polvo montado en el suelo, pies
de apoyo regulables, perfiles de aluminio anodizado.
Módulo gastronomía seca
Segunda repisa intermedia con iluminación, correderas traseras en
plexiglás, elemento para apoyar bolsas de aluminio lacado.
Elementos opcionales
Módulos canalizables, basamento con estructura metálica, carrocería en
chapa plastificada certificada para alimentos y aislada con espuma
poliuretánica sin CFC. Compartimento para cámara frigorífica realizado
con fondo dotado de bordes perimétricos doblados e insertados
formando un bloque continuo con las paredes estructurales laterales de
retención, para garantizar higiene y limpieza absolutas. Cristales curvos
templados que se abren hacia abajo, repisa intermedia regulable en
altura con iluminación, superficie de exposición en acero inoxidable AISI
304 18/8, iluminación de la vitrina, tablero de servicio en postforming
fácil de desmontar. Refrigeración ventilada con cámara frigorífica
provista de puertas, central electrónica con descongelación automática
de 4 ciclos/24 h. Grupo hermético incorporado a la izquierda y
protegido con rejilla, extraíble por el lado delantero, gas R404a. Perfil
flexible contra el polvo montado en el suelo, pies de apoyo regulables,
perfiles de aluminio anodizado.
Módulo pastelería
Módulos canalizables, estructura en melamínico hidrófugo, cristales
curvos templados que se abren hacia abajo. Repisa intermedia
regulable en altura con iluminación, superficie de exposición con rejilla
realizada en madera de haya con tratamiento atóxico, iluminación de la
vitrina, tablero de servicio en postforming fácil de desmontar. Bandejas
recogemigas extraíbles en material plástico moldeado al calor,
compartimento trasero abierto. Perfil flexible contra el polvo montado
en el suelo, pies de apoyo regulables, perfiles y tira frontal en aluminio
anodizado.
Módulo panadería
Porte-papier, porte-balance fixé au montant pour modules boulangerie
et pâtisserie, porte-balance fixé au plan de service, porte-couteaux en
inox, séparation fixe entre deux modules, séparation mobile, planche à
découper en polyéthylène de 36,5 x 50 cm, planche à découper en
polyéthylène de 36,5 x 100 cm.
Accessoires
Vitres arrière coulissantes en Plexiglas, rebords d’aluminium laqué pour
sacs à main (uniquement type “B” 90°).
Options
Modules canalisables, avec ou sans vitres, structure en mélaminé
hydrofuge, revêtements et plans coordonnés aux modules réfrigérés,
grilles en hêtre pour module boulangerie et plateaux inox pour module
pâtisserie. Angles munis de vitres rabattables et étagère intermédiaire
fixe avec éclairage intégré, logement arrière ouvert.
Modules Angulaires “A” 90° et “B” 90°
Rebords d’aluminium laqué pour sacs à main.
Options
Module canalisable, structure en mélaminé hydrofuge. Plan de service
postérieur postformé, plan d’appui antérieur en stratifié. Miroir
sérigraphié muni d’éclairage, logement arrière ouvert. N° 2 tiroirs à
serrure et prise auxiliaire de courant. Profil anti-poussière flexible à
fleur de sol, pieds réglables, profils en alu anodisé.
Optionals
Kombinierbare Module, mit und ohne Glaswände, Struktur aus
wasserabstoßendem Melamin, Verkleidungen und Platten sind auf die
Module mit Kühlaggregat abgestimmt, Buchenholzgitter für das
Bäckereimodul und Inoxtablett für das Konditoreimodul. Eckelemente
mit Glaswänden, nach unten hin zu öffnen, und fixer mittlerer Ablage
mit Beleuchtung, rückseitiger Freiraum.
Eckelemente “A” 90° und “B” 90°
Taschenablage aus lackierten Aluminium.
Optionals
Kombinierbar Modul, Struktur aus wasserabstoßendem Melamin.
Rückseitige Bedienungsfläche aus Postforming, vordere Ablagefläche
aus Laminat. Spiegel mit Serigraphie und Beleuchtung, rückseitiger
Freiraum. 2 Schubladen mit Schloß und zusätzliche Hilfssteckdose.
Biegsames Staubschutzprofil am Fußboden, regulierbare Füße, Profile
aus eloxiertem Aluminium.
Kassenmodul
Dry Heated Food Unit
Second intermediate shelf with lighting, sliding rear doors in Plexiglas,
bag rack in lacquered aluminium.
Optional Extras
Connectable units. Base support structure in metal, body in plasticcoated sheet certified for use with foods, CFC-free polyurethane foam
insulation. Cell compartment with bottom edging bent to form an
integral part of the compartment structural side walls: a guarantee of
hygiene and cleanliness. Drop fronts in curved and toughened glass,
intermediate shelf with incorporated lighting, display top in stainless
steel AISI 304 18/8, incorporated display unit lighting and postformed,
easily disassembled service top. Ventilated refrigeration and cell with
doors, electronic control panel with automatic defrost (4 cycles every 24
hours). Incorporated, left-hand airtight unit - which runs on R404a gas
- protected by a grille and removable from unit front. Flexible dust
guard at floor level, adjustable feet and anodised aluminium profiles.
Patisserie Unit
Connectable units. Water-repellent, melamine supporting structure
with drop fronts in curved and toughened glass.
Height-adjustable, intermediate shelf with incorporated lighting,
latticed beechwood display top treated with atoxic substances.
Incorporated display unit lighting and postformed, easily disassembled
service top. Thermoformed, removable plastic trays for crumbs. Open
compartment at rear. Flexible dust guard at floor level, adjustable feet,
anodised aluminium profiles and front fascia.
Bakery Unit
Portacarta, portabilancia per panetteria e pasticceria fissato al
montante, portabilancia fissato sul piano servizio, portacoltelli inox,
divisorio fisso tra due moduli, divisorio mobile, tagliere in polietilene da
36.5 x 50 cm, tagliere in polietilene da 36.5 x 100 cm.
Accessori
Taschenablage aus lackierten Aluminium.
Scorrevoli posteriori in plexiglas, poggiaborse in alluminio laccato (solo
tipo "B" 90°).
Optionals
Optional
Kombinierbarer Modul, Struktur aus wasserabstoßendem Melamin,
gehärtete, gebogene Glaswände, nach unten hin zu öffnen.
Vitrinebeleuchtung, Ausstellungsboden mit zwei Platten. Die
Erwärmung des Ausstellbodens ist mit einem elektrischen im Boden
eingebauten Widerstand realisiert. Tafel mit Temperaturregelwiderstand. Biegsames Staubschutzprofil am Fußboden, regulierbare Füße, Profile aus eloxiertem Aluminium.
Trockene Buffetmodul
2. mittlere Ablage mit Beleuchtung, rückseitige Schiebetüren aus
Plexiglas, Taschenablage aus lackierten Aluminium.
Optionals
Kombinierbare Module, Gestell aus Metallstruktur, Gehäuse aus mit
Plastik überzogenem, nahrungsmittelgeprüftem Blech, mit
Polyurethanschaum ohne HFCKW isoliert. Die Kühlzelle hat einen
Boden mit umgebogenen Außenrändern, die durchlaufend in die
seitlichen Strukturwände eingesetzt sind und absolute Reinheit und
Hygiene garantieren. Gehärtete, gebogene Glaswände, nach unten hin
zu öffnen, höhenregulierbare mittlere Ablage mit Beleuchtung,
Ausstellungsfläche aus rostfreiem Stahl AISI 304 Inox 18/8,
Vitrinenbeleuchtung, Bedienungsfläche aus Postforming und leicht zu
demontieren. Ventilierte Kühlung und Kühlzelle mit Türen,
elektronische Zentrale mit automatischer Abtauung, 4 Zyklen/24 h. Auf
der linken Seite eingebaute hermetisch geschlossene Einheit mit
Schutzgitter, auf der Vorderseite entnehmbar, Gas R404a. Biegsames
Staubschutzprofil am Fußboden, regulierbare Füße, Profile aus
eloxiertem Aluminium.
Konditoreimodul
Moduli canalizzabili, con e senza vetri, struttura in melaminico
idrofugo, rivestimenti e piani coordinati ai moduli refrigerati, grigliato
in faggio per modulo panetteria e plateaux inox per modulo
pasticceria. Gli angolari con vetri apribili verso il basso sono dotati di
mensola intermedia fissa con illuminazione, vano a giorno posteriore.
Angolari "A" 90° e "B" 90°
Poggiaborse in alluminio laccato.
Optional
Les modules de la ligne Kelly peuvent être assemblés aux parois équipées Sinthesi/Groupe SIFA,
Zweckmäßigkeit und Gehalt.
und elegant, konkret durch
mit Image, im Komplex wertvoll
Eine komplette Einrichtung
Zubehör miteinander koordiniert.
Elementen und dem verwendeten
dem Material, den ergänzenden
Modulo canalizzabile, struttura in melaminico idrofugo. Piano servizio
posteriore in postforming, piano appoggio anteriore in laminato.
Specchio serigrafato con illuminazione, vano a giorno posteriore. N. 2
cassetti con serratura e presa ausiliaria di corrente. Profilo parapolvere
flessibile a pavimento, piedi regolabili, profili in alluminio anodizzato.
Modulo cassa
Dessin der gekrümmten Linien,
innerhalb der entsprechenden
Projekte nach dem harmonischen
Modulo pizza
Poggiaborse in alluminio laccato.
Optional
Modulo canalizzabile, struttura in melaminico idrofugo, vetri curvi
temperati apribili verso il basso. Illuminazione vetrina, piano espositivo
con due piastre. Il riscaldamento del piano esposizione è realizzato con
una resistenza elettrica incorporata nel piano. Quadro con reostato di
regolazione temperatura. Profilo parapolvere flessibile a pavimento,
piedi regolabili, batticarrello in PVC, profili in alluminio anodizzato.
Modulo gastronomia a secco
Seconda mensola intermedia con illuminazione, scorrevoli posteriori in
plexiglas, poggiaborse in alluminio laccato.
Optional
Kombinierbare Module, Struktur aus wasserabstoßendem Melamin,
gehärtete, gebogene Glaswände, nach unten hin zu öffnen.
Höhenregulierbare mittlere Ablage mit Beleuchtung, Ausstellungsfläche mit ungiftig behandeltem Buchenholzgitter, Vitrinenbeleuchtung, Bedienungsfläche aus Postforming und leicht zu
demontieren. Entnehmbares Krümelauffangtablett aus thermogeformtem Plastikmaterial, rückseitiger Freiraum. Biegsames Staubschutzprofil am Fußboden, regulierbare Füße, Profile und Frontleiste
aus eloxiertem Aluminium.
Module Caisse
Module canalisable, structure en mélaminé hydrofuge, vitres trempées,
bombées et rabattables. Vitrine avec éclairage intégré, plan en granit
pour moules à pizzas et éclairage incorporé, plan d’exposition non
réfrigéré amovible, logement arrière ouvert. Profil anti-poussière
flexible à fleur de sol, pieds réglables, profils en alu anodisé.
Paper holder, scales holder fixed to the unit riser for bakery and
patisserie units, scales holder fixed to the service top, stainless steel
knife holder, fixed divider for between two units, adjustable divider,
36.5 x 50 cm polyethylene chopping board, 36.5 x 100 cm polyethylene
chopping board.
Bäckereimodul
Module à Pizzas
Accessories
Rebords d’aluminium laqué pour sacs à main.
Options
Rear sliding doors in Plexiglas, bag racks in lacquered aluminium (type
“B” 90° only).
Moduli canalizzabili, basamento in struttura metallica, scocca in lamiera
plastificata certificata per alimenti, coibentata con schiuma
poliuretanica senza cfc. Vano riserva realizzato con fondo a bordi
perimetrali ripiegati inseriti in continuità con le pareti strutturali
laterali di contenimento, a garanzia di assoluta igienicità e pulizia. Vetri
curvi temperati apribili verso il basso, mensola intermedia regolabile in
altezza con illuminazione, piano esposizione in acciaio inox aisi 304
18/8, illuminazione vetrina, piano servizio in postforming di facile
smontaggio. Refrigerazione ventilata con riserva a sportelli, centralina
elettronica con sbrinamento automatico a 4 cicli/24h. Gruppo ermetico
incorporato a sinistra protetto da griglia, estraibile dal lato anteriore,
gas R404a. Profilo parapolvere flessibile a pavimento, piedi regolabili,
profili in alluminio anodizzato.
Optional Extras
Module canalisable, structure en mélaminé hydrofuge, vitres trempées,
bombées et rabattables. Vitrine avec éclairage intégré, plan
d’exposition à deux plaques. Le chauffage des plans d’exposition est
réalisé avec une résistance électrique incorporée dans le plans
d’étalage. Sur le tableau est installé un rhéostat-régulateur de la
température. Profil anti-poussière flexible à fleur de sol, pieds réglables,
profils en alu anodisé.
Connectable units, available with or without glass panels. Waterrepellent melamined supporting structure, coverings and tops coordinated with refrigerated units. Beechwood grille for the bakery unit
and stainless steel trays for the patisserie unit. The corner units with
drop fronts in glass are supplied with fixed intermediate shelf with
integrated lighting and open compartment at rear.
Moduli canalizzabili, struttura in melaminico idrofugo, vetri curvi
temperati apribili verso il basso. Mensola intermedia regolabile in
altezza con illuminazione, piano esposizione in grigliato di faggio con
trattamento atossico, illuminazione vetrina, piano servizio in
postforming di facile smontaggio. Plateaux raccoglibriciole estraibili in
materiale plastico termoformato,vano a giorno posteriore. Profilo
parapolvere flessibile a pavimento, piedi regolabili, profili e fascia
frontale in alluminio anodizzato.
Modulo pasticceria
Module Buffet à Sec
“A” 90° and “B” 90° Corner Units
Modulo panetteria
Modulo canalizzabile, struttura in melaminico idrofugo, vetri curvi
temperati apribili verso il basso. Illuminazione vetrina, piano appoggio
teglie in granito con illuminazione sottostante, piano espositivo
estraibile non refrigerato, vano a giorno posteriore. Profilo parapolvere
flessibile a pavimento, piedi regolabili, profili in alluminio anodizzato.
kombinierbar und werden
ausgestatteten Wänden
den mit Sinthesi/SIFA Gruppe
Die Module der Kelly-Linie sind
for that rich and elegant look.
practicality and substance,
programme with tangible
accessories. A complete furnishing
curved lines, materials and
co-ordinated and have matching
have been devised to be fully
Group, since these ranges
wall units from Sinthesi/SIFA
range can be used with fitted
The units from the Kelly
ricco ed elegante nell’insieme, concreto per praticità e sostanza.
e gli accessori impiegati. Un arredamento completo e d’immagine,
armonico delle linee curve, per i materiali, i complementi
Sinthesi/Gruppo SIFA, coordinati nei rispettivi progetti per il design
I moduli della linea Kelly sono abbinabili alle pareti attrezzate
Descrizione tecnica linea “Kelly”
“Kelly” Technical Specifications • Technische Beschreibung “Kelly” • Description technique “Kelly” • Descripción técnica Línea “Kelly”

Documentos relacionados