Kelly - BARY.sk
Transcripción
Kelly - BARY.sk
870 870 370 630 490 Appendice Service Unit Anschlußmodul Elément de service Módulo de servicio 610 210 975 650 430 584 Cassa Cash Desk Unit Kassenmodul Module Caisse Módulo caja 975 650 365 600 650 600 Pasticceria Patisserie Unit Konditoreimodul Module Pâtisserie Módulo pastelería 870 870 200 650 610 1280 260 975 Panetteria Bakery Unit Bäckereimodul Module Boulangerie Módulo panadería 365 615 200 610 610 1280 870 650 200 C) 260 A) 584 384 716 151 151 467 463 Pizzeria Pizzeria Unit Pizzamodul Module Pizzeria Módulo pizzería 365 600 975 610 63 1280 D) B) 870 233 650 190 610 200 97 501 241 501 233 1209 584 1209 976 Gastronomia Food Unit Buffetmodul Module Buffet Módulo Gastronomía 365 260 975 384 100 150 200 250 300 308 438 524 641 878 Kcal/h Resa -10°C +45°C Frigorie Kühlung-Stunde Frigorie Temperaturas R404 R404 R404 R404 R404 0,58 0,87 1,16 1,46 1,74 m2 Gas Piano espositivo Gas Display top Gas Ausstellfläche Gaz Plateau d’exposition Gas Superficie de exposición 112 170 225 282 338 dm2 Capacità riserva Cell capacity Fassungsvermögen Zelle Capacité réserve Capacidad cámara frigorífica 1 1 2 2 3 N° 283 411 454 489 618 W Sportelli riserva Assorbimento compressore Cell doors Compressor max. power input Zellentüren Stromentnah Kompr. Portillons réserve Absorption compresseur Puertas cámara frigorífica Absorción compresor 370 525 631 692 893 W Assorbimento totale Total max. power input Stromentnah Insg. Absorption totale Absorción total V 220/50 220/50 220/50 220/50 220/50 °C +2 / +4 +2 / +4 +2 / +4 +2 / +4 +2 / +4 R green O IC G IC CH LO G O LO GIS EC CO LO E KO Ö 89 / 336 / CEE SIFA - Società Industria Frigoriferi e Arredamenti S.p.A. 61022 Colbordolo (PS), Italy - Via Nazionale, 15/19 Tel. 0721/4741 (11 linee) - Fax 0721/497507 E-mail: [email protected] Sito Internet: http://www.sifaspa.it In alcuni casi la riproduzione fotografica delle tonalità cromatiche può non essere perfettamente fedele alla realtà In some cases, the original colour tones may vary slightly from those reproduced in the photographs In einigen Fällen kann die fotografische Darstellung der Farbtöne etwas vom realen Farbton abweichen Dans certains cas, la reproduction photographique des tons chromatiques peut ne pas correspondre parfaitement à la réalité En algunos casos, la reproducción fotográfica de los colores puede no ser perfectamente fiel a la realidad Allo scopo di migliorare costantemente il proprio prodotto la SIFA SpA si riserva di apportare modifiche senza alcun preavviso With the aim of constantly improving their products, SIFA SpA reserve the right to carry out modifications without prior warning Zum Zweck der ständigen Verbesserung des eigenen Erzeugnisses behäit sich die SIFA SpA die Vornahme von Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor En vue d’améliorer constamment sa production la Maison SIFA se réserve le droit de faire des modifications sans aucun préavis Con el objeto de mejorar constantemente sus productos, SIFA SpA se reserva la posibilidad de aportar modificaciones sin previo aviso R 610 Voltaggio Temperatura di esercizio Voltage Working temperature Spannung Betriebstemperatur Voltage Température de service Voltaje Temperatura de funcionamiento normal Condizioni ambientali: temperatura di 25° ed umidità relativa del 60% / Ambient conditions: temperature 25°C and 60% R.H. Umweltbedingungen: Temperatur 25°C und relative Feuchtigkeit 60% / Conditions ambiantes: température 25°C et humidité relative 60% / Condiciones atmosféricas locales: temperatura de 25°C y humedad relativa del 60% HP 1/5 1/3L 1/3 3/8 1/2 L cm Modulo Compressore Unit Compressor Elemente Kompressor Module Compresseur Módulo Compresor Dati tecnici Kelly • Kelly Technical Data • Technische Angaben Kelly • Données techniques Kelly • Datos técnicos Kelly Eckelement B 90° ohne Glaswände / Angle B 90° sans vitres / Angulo B 90° sin cristales D) Angolo B 90° senza vetri / Corner unit B 90° without glass panels Eckelement A 90° ohne Glaswände / Angle A 90° sans vitres / Angulo A 90° sin cristales C) Angolo A 90° senza vetri / Corner unit A 90° without glass panels Eckelement B 90° mit Glaswänden / Angle B 90° avec vitres / Angulo B 90° con cristales B) Angolo B 90° con vetri / Corner unit B 90° with glass panels Eckelement A 90° mit Glaswänden / Angle A 90° avec vitres / Angulo A 90° con cristales A) Angolo A 90° con vetri / Corner unit A 90° with glass panels 1280 260 975 4 A.D. ACANTO - Ph. 33 Multimedia Studio - Fotolito Selecolor - Stampa Sat Per le riprese fotografiche ambientate si ringrazia “AMADEI RISTORAZIONE” Caratteristiche tecniche 467 463 976 1127 968 1119 93 7 92 501 501 Technical Details • Technische Merkmale • Caractéristiques techniques • Características técnicas 10 1 260 716 241 968 02 00 2 Nouvelle ligne SIFA pour secteurs boulangerie, pâtisserie, pizzéria et produits gastronomiques, équipée d’un élément caisse et composée par des modules élégants, linéaires et angulaires, canalisables. Finitions en deux versions dans les tonalités naturelles merisier et hêtre. Au design raffiné, particulièrement original pour les lignes de la vitrine, munie de vitres bombées en verre trempé rabattables; pour la ceinture frontale décorative en aluminium anodisé, allégée par une série de courbes horizontales; et pour les joues à panneaux profilés. De nombreuses options (comme, par exemple, le rebord pour sacs à main en aluminium laqué) permettent une personnalisation de l’ameublement tout en l’adaptant aux exigences les plus diverses de l’espace à disposition. Kelly peut être assortie aux parois équipées de Sinthesi/Groupe SIFA, à travers une affinité de conception spécialement prévue à cet effet. Kelly. Fraîcheur et authenticité. Progetto Kelly Garbugli/Vincenzetti Designers Kelly. Frische und Natürlichkeit. Die neue SIFA-Linie für Bäckereien, Konditoreien, Pizzeria und Gastronomiebetrieb, mit Kassenelement aus eleganten, linearen und kombinierbaren Modulen und Eckmodulen. Die Ausführung gibt es in zwei Versionen: mit natürlichem Kirsch- oder Buchenholzeffekt. Anspruchsvolles Dessin von besonderer Eigenartigkeit durch die Linien der Vitrine mit gehärteten, gekrümmten und nach unten hin zu öffnenden Glaswänden; durch die Dekorationsfrontleiste aus eloxiertem Aluminium, die von einer Reihe horizontaler Biegungen unterbrochen wird, und durch die geformten Paneele der Seitenteile. Eine reiche Auswahl an Optionals (beispielsweise das Taschenablageelement aus lackiertem Aluminium) geben der Einrichtung eine individuelle Note und gewährleisten die Anpassung an die unterschiedlichsten räumlichen Gegebenheiten. Kelly kann mit Sinthesi/SIFA Gruppe ausgestatteten Wänden kombiniert werden, da eine bauliche Ähnlichkeit speziell dafür vorgesehen ist. Kelly. Frescura y naturalidad. Nueva línea SIFA para panadería, pastelería, pizzería y gastronomía, provista de elemento caja y compuesta por elegantes módulos, lineales y angulares, canalizables. Dos versiones de acabado, en las tonalidades naturales cerezo y haya. Diseño refinado, particularmente original por las líneas de la vitrina, dotada de cristales curvos templados que se abren hacia abajo; por la tira frontal decorativa en aluminio anodizado, suavizada por una serie de ondulaciones horizontales; por los lados realizados con paneles perfilados. Numerosos elementos opcionales (por ejemplo, el elemento para apoyar bolsas en aluminio lacado) permiten personalizar el mobiliario y adaptarlo a las más variadas exigencias de espacio. Kelly se puede utilizar en combinación con las paredes equipadas Sinthesi/Grupo SIFA, con una afinidad proyectual expresamente prevista. A Ciliegio Cherry-effect Kirschholzeffekt Merisier Cerezo B Faggio Beech wood Buchenholzeffekt Hêtre Haya Finiture disponibili. / Available finishes. / Verfügbare Farbtöne. / Finitions disponibles. / Acabados disponibles. A new range from SIFA of bakery, patisserie, pizzeria and food units. The Kelly range includes elegant, modular, connecting units, available in linear and corner versions, with natural cherry or beech finishes. The display unit design is particularly elegant and original, featuring curved drop fronts in toughened glass, a decorative front fascia in anodised aluminium, softened by a series of horizontal curves, and specially shaped side panels. The vast array of optional extras (for example, the “bag rest” fitting in lacquered aluminium), means that the Kelly range can be used to create tailor-made furnishing layouts to suit any available space. Thanks to their specially conceived design, the units from the Kelly range are a perfect match for the fitted wall units by Sinthesi/SIFA Group. Kelly: Fresh and Natural. abbinata alle pareti attrezzate Sinthesi/Gruppo SIFA, con un’affinità progettuale appositamente prevista. consentono di personalizzare l’arredamento e di adeguarlo alle più diverse esigenze di spazio. Kelly può essere fianchi a pannelli sagomati. Numerosi optional (ad esempio, l’elemento “poggiaborse” in alluminio laccato) basso; per la fascia frontale decorativa in alluminio anodizzato, alleggerita da una serie di curve orizzontali; per i Design raffinato, di particolare originalità per le linee della vetrina, corredata di vetri curvi temperati apribili verso il eleganti moduli, lineari e angolari, canalizzabili. Finitura in due versioni nelle tonalità naturali ciliegio e faggio. Nuova linea SIFA per panetteria, pasticceria, pizzeria e gastronomia, completa di elemento cassa, composta da Kelly. Freschezza e naturalità. Amplia y articulada versión Kelly, en la cálida tonalidad cerezo. Amplitude et articulation pour cette version de Kelly dans la tonalité chaude du merisier. Umfassende und gegliederte Kelly-Ausführung in warmem Kirschholzeffekt. A large combined layout using Kelly units in the warm tones of cherry wood. Ampia e articolata versione Kelly nella calda tonalità ciliegio. 5•6•7 Kelly Per i pregi dei suoi elementi, come eleganza e flessibilità, tecnologia di assoluta avanguardia, sicurezza, funzionalità, rispetto ambientale, igiene e perfetta conservazione dei prodotti, Kelly è una linea in grado di soddisfare tutti e tutti i gusti. The Kelly range is able to satisfy all tastes and requirements, thanks to such unit qualities as elegance, flexibility, state-of-the-art technology, safety, functionality, respect for the environment, hygiene, and perfect product storage and preservation. Kelly ist eine Linie, die alle und jeden Geschmack zufriedenstellen kann dank der Vorzüge ihrer Elemente wie Eleganz und Flexibilität, hochmoderne Technologie, Sicherheit, Zweckmäßigkeit, Umweltfreundlichkeit, Hygiene und eine einwandfreie Frischhaltung der Erzeugnisse. De par la qualité de ses éléments, telle l’élégance et la flexibilité, la technologie d’avant-garde absolue, la sécurité, la fonctionnalité, le respect écologique, l’hygiène et la conservation parfaite des produits, Kelly est une ligne en mesure de satisfaire tous les goûts de sa clientèle. Por las cualidades de sus elementos, entre las que destacan la elegancia y la flexibilidad, la tecnología, de absoluta vanguardia, la seguridad, la funcionalidad, el respeto por el medio ambiente, la higiene y la perfecta conservación de los productos, Kelly es una línea capaz de satisfacer todos los gustos. La zona pasticceria refrigerata, gastronomia e pizzeria completa il settore panetteria “a isola”. The "free-standing" bakery area is completed with refrigerated patisserie goods, food, and pizzeria sections. Kelly 4 Der freistehende Bäckereibereich wird durch den Konditorei-, Büfett- und Pizzabereich mit Kühlaggregat komplettiert. La zone pâtisserie réfrigérée, produits gastronomiques et pizzéria complète le secteur boulangerie “en ilôt”. La zona pastelería refrigerada, gastronomía y pizzería completa el sector panadería, a modo de “isla”. of the counter is both an elegant and functional optional extra. sagomato e laccato è un optional elegante e funzionale. con panel perfilado dotado de un diseño muy personal. En la parte frontal del mostrador, la repisa para apoyar bolsas, en aluminio perfilado y lacado, es un elemento opcional elegante y funcional. premier plan de la joue à panneau profilé, au design extrêmement original. Façade du comptoir: option en aluminium profilé et laqué. du rebord à sacs à main élégante et fonctionnelle En la página anterior, en primer plano, lado A la page précédente: ist eine elegante und zweckmäßige Option. aus lackiertem und geformtem Aluminium Die Taschenablage an der Thekenfront Ein äußerst eigenwilliges Dessin. Seitenteil mit geformtem Paneel. 8•9 The shaped and lacquered aluminium bag rest fitted to the front Sul frontale del banco, la mensola “poggiaborse” in alluminio Kelly with a highly personalised design. fianco con pannello sagomato dal personalissimo design. Auf der vorherigen Seite im Vordergrund Previous page: Close-up of a shaped side panel Nella pagina precedente, in primo piano, están certificados con marca IMQ. R404a ecológico. Todos los módulos-vitrina refrigerados aislamiento con productos sin CFC; fluido refrigerante son hidrófugos y atóxicos: chapas para uso alimenticio, Los materiales empleados, allí donde resulta necesario, par la marque de qualité IMQ. Tous les modules-vitrine réfrigérés sont certifiés sans CFC; fluide réfrigérant R404a écologique. tôles pour usage alimentaire, isolation par produits nécessaire, hydrofuges et atoxiques: Les matériaux employés sont, lorsque cela s’avère mit der Marke IMQ zertifiziert. Alle Vitrinenmodule mit Kühlaggregat sind ohne HFCKW; umweltfreundliche R404a Kühlflüssigkeit. nahrungsmittelgeprüftes Blech, Isolierung mit Stoffen es erfordern, wasserabweisend und ungiftig: Das verwendete Material ist, wenn die Gegebenheiten certification mark. All refrigerated display units carry the IMQ quality and environmentally friendly R404a coolant. for use with foods; insulation in CFC-free products; water repellent and non-toxic. These include: sheet The materials used are, where necessary, sono certificati con marchio IMQ. R404a ecologico. Tutti i moduli-vetrina refrigerati con prodotti senza CFC; fluido refrigerante e atossici: lamiere per uso alimentare; coibentazione I materiali impiegati, ove necessario, sono idrofughi 10•11•12 Versión Kelly, en la tonalidad haya, fresca y natural. Version Kelly dans la tonalité fraîche et authentique du hêtre. Kelly-Ausführung mit frischem und natürlichem Buchenholzeffekt. Kelly units in the fresh natural tone of beech wood. Versione Kelly nella fresca e naturale tonalità faggio. Kelly Kelly 13 Particolare dell’angolo panetteria: la linea arrotondata dei vetri temperati, di nuovo e originale design, amplifica lo spazio espositivo ed esalta Close-up of the corner Einzelansicht des Bäckereieck- Détail de l’angle Detalle de la zona la visione dei prodotti. bakery unit: the rounded elements: die abgerundete boulangerie: la ligne panadería: la línea form of the toughened Linie des gehärteten Glases, arrondie des vitres en redondeada de los glass front with its new das neue, einfallsreiche verre trempé, au design cristales templados, and original design, Dessin vergrößert nouveau et original, de diseño nuevo y original, increases display space den Ausstellungsraum amplifie la surface amplifica el espacio and places the emphasis und hebt die Wirkung d’exposition en exaltant de exposición y exalta on product vision. der Erzeugnisse hervor. l’aspect des produits. la visión de los productos. Kelly 14•15 frontal con la tira decorativa en aluminio anodizado color champaña. une ceinture décorative en aluminium anodisé y respeto de las normas de seguridad. curvados y templados, asegura comodidad La apertura hacia abajo de los cristales, et le respect des normes de sécurité. et en verre trempé, assure l’utilité pratique L’ouverture rabattable des vitres, bombées und entspricht den Sicherheitsvorschriften. und gekrümmten Glaswände ist praktisch Das Öffnen nach unten der gehärteten in line with safety standards. glass are both practical and fully The drop fronts in curved and toughened delle norme di sicurezza. e temperati, assicura praticità e rispetto L’apertura verso il basso dei vetri, curvati couleur champagne. personalizado en la parte est personnalisée à travers anodised aluminium. colore champagne. moderno y funcional, Aluminium personalisiert. fascia in champagne-coloured in alluminio anodizzato moderne et fonctionnel, Dekorationsleiste aus eloxierten front panel with decorative dalla fascia decorativa Módulo gastronomía, der champagnefarbigen is completed by a personalised è personalizzato nel frontale pour produits gastronomiques, Büfettmodul ist auf der Frontseite and functional. This modern look moderno e funzionale, La façade du module Das moderne und zweckmäßige The food unit is both modern Il modulo gastronomia, la funzionalità e garantisce la sicurezza. che ne facilita l’impiego, migliora Lo sportello ha la chiusura magnetica Lato posteriore del modulo refrigerato. 16•17 Kelly la funcionalidad y garantiza la seguridad. que facilita su empleo, mejora La puerta dispone de cierre magnético, Lado posterior del módulo refrigerado. la fonctionnalité et garantit la sécurité. qui en facilite l’emploi, en améliore Le portillon est à fermeture magnétique Côté arrière du module réfrigéré. und Sicherheit gewährleistet. erleichtert, die Zweckmäßigkeit steigert ausgestattet, der das Öffnen und Schließen Die Tür ist mit einem Magnetverschluß Rückseite des Moduls mit Kühlaggregat. functionality and guaranteeing safety. facilitates use, as well as improving The magnetic door closure greatly Rear side of the refrigerated unit. Algunos accesorios y elementos opcionales de Kelly. Quelques accessoires et options de la ligne Kelly Zubehör und Optionen von Kelly Some of the accessories and optional extras available for the Kelly range Alcuni accessori e optional di Kelly Pizzamodul Kombinierbar Modul, Struktur aus wasserabstoßendem Melamin, gehärtete, gebogene Glaswände, nach unten hin zu öffnen. Vitrinenbeleuchtung, Abstellfläche aus Granit für Backformen mit darunterliegender Beleuchtung, nicht gekühlte und entnehmbare Ausstellungsfläche, rückseitiger Freiraum. Biegsames Staubschutzprofil am Fußboden, regulierbare Füße, Profile aus eloxiertem Aluminium. rico y elegante en su conjunto, concreto por comodidad y sustancia. los materiales, los complementos y los accesorios empleados. Un mobiliario completo y de imagen, coordinados en sus respectivos proyectos por lo que se refiere al diseño armónico de las líneas curvas, Los módulos de la línea Kelly pueden combinarse con las paredes equipadas Sinthesi/Grupo SIFA, riche et élégant dans l’ensemble, concret dans son caractère pratique et dans sa substance. 18•19 Kelly assortis dans chaque projet par le design harmonieux des lignes courbes, par le choix des matériaux, Bag racks in lacquered aluminium. Optional Extras Connectable unit. Water-repellent, melamined supporting structure. Rear, postformed service top, laminated front unit top. Silk screen printed mirror with lighting. Open compartment at rear. Two locking drawers and auxiliary plug socket. Flexible dust guard at floor level, adjustable feet and profiles in anodised aluminium. Cash Desk Unit Connectable unit. Water-repellent, melamined supporting structure with drop fronts in curved and toughened glass. Display unit incorporated lighting, granite surface for trays with under lighting, extractable, non-refrigerated display top, open compartment at rear. Flexible dust guard at floor level, adjustable feet and profiles in anodised aluminium. Pizza Unit Deuxième étagère intermédiaire avec éclairage intégré, vitres arrière coulissantes en Plexiglas, rebords d’aluminium laqué pour sacs à main. Options Modules canalisables, base en structure métallique, coque en tôle plastifiée certifiée pour aliments, isolation par mousse de polyuréthane sans C.F.C. Logement réserve réalisé avec fond à bords périmétraux repliés et intégrés dans les parois structurales latérales de délimitation, garantissant ainsi hygiène et entretien parfaits. Vitres trempées, bombées et rabattables, étagère intermédiaire réglable en hauteur et équipée d’éclairage, plan d’exposition en acier inox AISI 304 18/8, vitrine avec éclairage intégré, plan de service postformé facilement démontable. Réfrigération à froid ventilé avec réserve à portillons, tableau de commande électronique avec dégivrage automatique à 4 cycles/24 h. Groupe hermétique, incorporé à gauche, protégé par une grille amovible du côté antérieur, gaz R404a. Profil anti-poussière flexible à fleur de sol, pieds réglables, profils en alu anodisé. Module Pâtisserie Modules canalisables, structure en mélaminé hydrofuge, vitres trempées, bombées et rabattables. Etagère intermédiaire réglable en hauteur et équipée d’éclairage, plan d’exposition habillé de grilles en hêtre avec traitement atoxique, vitrine avec éclairage intégré, plan de service postformé facilement démontable. Plateaux ramasse-miettes amovibles en matière plastique thermoformée, logement arrière ouvert. Profil anti-poussière flexible à fleur de sol, pieds réglables, profils et ceinture frontale en alu anodisé. Optional Extras Module Boulangerie Connectable unit. Water-repellent, melamined supporting structure with drop fronts in curved and toughened glass. Incorporated unit lighting. Display top with two plates, heated by fully incorporated electric resistor. Control panel with rheostat for temperature adjustment. Flexible dust guard at floor level, adjustable feet and anodised aluminium profiles. Bag racks in lacquered aluminium. des compléments et des accessoires coordonnés. Un aménagement complet et représentatif, Módulo pizza Portapapel, portabalanza para panadería y pastelería fijado al montante, portabalanza fijado al tablero de servicio, portacuchillos de acero inoxidable, separación fija entre dos módulos, separación móvil, tajo de cocina en polietileno de 36,5 x 50 cm, tajo de cocina en polietileno de 36,5 x 100 cm. Accesorios Correderas traseras en plexiglás, elemento para apoyar bolsas de aluminio lacado (sólo tipo “B” 90°). Elementos opcionales Módulos canalizables, con y sin cristales, estructura en melamínico hidrófugo, revestimientos y tableros coordinados con los módulos refrigerados, rejilla en madera de haya para el módulo panadería y bandejas de acero inoxidable para el módulo pastelería. Los módulos angulares con cristales que se abren hacia abajo han sido dotados de repisa intermedia fija con iluminación y compartimento trasero abierto. Módulos angulares “A” 90° y “B” 90° Elemento para apoyar bolsas de aluminio lacado. Elementos opcionales Módulo canalizable, estructura en melamínico hidrófugo. Tablero de servicio posterior en postforming, plano de apoyo anterior en laminado. Espejo con decoración serigráfica e iluminación, compartimento trasero abierto. N° 2 cajones con cerradura y toma auxiliar de corriente. Perfil flexible contra el polvo montado en el suelo, pies de apoyo regulables, perfil de aluminio anodizado. Módulo caja Módulo canalizable, estructura en melamínico hidrófugo, cristales curvos templados que se abren hacia abajo. Iluminación de la vitrina, plano de apoyo de las torteras de granito con iluminación inferior, superficie de exposición extraíble no refrigerada, compartimento trasero abierto. Perfil flexible contra el polvo montado en el suelo, pies de apoyo regulables, perfiles de aluminio anodizado. Elemento para apoyar bolsas de aluminio lacado. Papierhalter, Waagenhalterung für Bäckerei- und Konditoreimodul am Ständer fixiert, Waagenhalterung auf der Bedienungsfläche fixiert, Messerhalter aus Inox, fixer Abteiler zwischen zwei Modulen, beweglicher Abteiler, Schneidebrett aus Polyäthylen 36,5 x 50 cm, Schneidebrett aus Polyäthylen 36,5 x 100 cm. Zubehör Rückseitige Schiebetüren aus Plexiglas, Taschenablage aus lackierten Aluminium (nur bei Typ “B” 9°). Elementos opcionales Módulo canalizable, estructura en melamínico hidrófugo, cristales curvos templados que se abren hacia abajo. Iluminación de la vitrina, superficie de exposición con dos placas. El calentamiento de la superficie de exposición se obtiene con una resistencia eléctrica incorporada en la superficie. Cuadro con reóstato para la regulación de la temperatura. Perfil flexible contra el polvo montado en el suelo, pies de apoyo regulables, perfiles de aluminio anodizado. Módulo gastronomía seca Segunda repisa intermedia con iluminación, correderas traseras en plexiglás, elemento para apoyar bolsas de aluminio lacado. Elementos opcionales Módulos canalizables, basamento con estructura metálica, carrocería en chapa plastificada certificada para alimentos y aislada con espuma poliuretánica sin CFC. Compartimento para cámara frigorífica realizado con fondo dotado de bordes perimétricos doblados e insertados formando un bloque continuo con las paredes estructurales laterales de retención, para garantizar higiene y limpieza absolutas. Cristales curvos templados que se abren hacia abajo, repisa intermedia regulable en altura con iluminación, superficie de exposición en acero inoxidable AISI 304 18/8, iluminación de la vitrina, tablero de servicio en postforming fácil de desmontar. Refrigeración ventilada con cámara frigorífica provista de puertas, central electrónica con descongelación automática de 4 ciclos/24 h. Grupo hermético incorporado a la izquierda y protegido con rejilla, extraíble por el lado delantero, gas R404a. Perfil flexible contra el polvo montado en el suelo, pies de apoyo regulables, perfiles de aluminio anodizado. Módulo pastelería Módulos canalizables, estructura en melamínico hidrófugo, cristales curvos templados que se abren hacia abajo. Repisa intermedia regulable en altura con iluminación, superficie de exposición con rejilla realizada en madera de haya con tratamiento atóxico, iluminación de la vitrina, tablero de servicio en postforming fácil de desmontar. Bandejas recogemigas extraíbles en material plástico moldeado al calor, compartimento trasero abierto. Perfil flexible contra el polvo montado en el suelo, pies de apoyo regulables, perfiles y tira frontal en aluminio anodizado. Módulo panadería Porte-papier, porte-balance fixé au montant pour modules boulangerie et pâtisserie, porte-balance fixé au plan de service, porte-couteaux en inox, séparation fixe entre deux modules, séparation mobile, planche à découper en polyéthylène de 36,5 x 50 cm, planche à découper en polyéthylène de 36,5 x 100 cm. Accessoires Vitres arrière coulissantes en Plexiglas, rebords d’aluminium laqué pour sacs à main (uniquement type “B” 90°). Options Modules canalisables, avec ou sans vitres, structure en mélaminé hydrofuge, revêtements et plans coordonnés aux modules réfrigérés, grilles en hêtre pour module boulangerie et plateaux inox pour module pâtisserie. Angles munis de vitres rabattables et étagère intermédiaire fixe avec éclairage intégré, logement arrière ouvert. Modules Angulaires “A” 90° et “B” 90° Rebords d’aluminium laqué pour sacs à main. Options Module canalisable, structure en mélaminé hydrofuge. Plan de service postérieur postformé, plan d’appui antérieur en stratifié. Miroir sérigraphié muni d’éclairage, logement arrière ouvert. N° 2 tiroirs à serrure et prise auxiliaire de courant. Profil anti-poussière flexible à fleur de sol, pieds réglables, profils en alu anodisé. Optionals Kombinierbare Module, mit und ohne Glaswände, Struktur aus wasserabstoßendem Melamin, Verkleidungen und Platten sind auf die Module mit Kühlaggregat abgestimmt, Buchenholzgitter für das Bäckereimodul und Inoxtablett für das Konditoreimodul. Eckelemente mit Glaswänden, nach unten hin zu öffnen, und fixer mittlerer Ablage mit Beleuchtung, rückseitiger Freiraum. Eckelemente “A” 90° und “B” 90° Taschenablage aus lackierten Aluminium. Optionals Kombinierbar Modul, Struktur aus wasserabstoßendem Melamin. Rückseitige Bedienungsfläche aus Postforming, vordere Ablagefläche aus Laminat. Spiegel mit Serigraphie und Beleuchtung, rückseitiger Freiraum. 2 Schubladen mit Schloß und zusätzliche Hilfssteckdose. Biegsames Staubschutzprofil am Fußboden, regulierbare Füße, Profile aus eloxiertem Aluminium. Kassenmodul Dry Heated Food Unit Second intermediate shelf with lighting, sliding rear doors in Plexiglas, bag rack in lacquered aluminium. Optional Extras Connectable units. Base support structure in metal, body in plasticcoated sheet certified for use with foods, CFC-free polyurethane foam insulation. Cell compartment with bottom edging bent to form an integral part of the compartment structural side walls: a guarantee of hygiene and cleanliness. Drop fronts in curved and toughened glass, intermediate shelf with incorporated lighting, display top in stainless steel AISI 304 18/8, incorporated display unit lighting and postformed, easily disassembled service top. Ventilated refrigeration and cell with doors, electronic control panel with automatic defrost (4 cycles every 24 hours). Incorporated, left-hand airtight unit - which runs on R404a gas - protected by a grille and removable from unit front. Flexible dust guard at floor level, adjustable feet and anodised aluminium profiles. Patisserie Unit Connectable units. Water-repellent, melamine supporting structure with drop fronts in curved and toughened glass. Height-adjustable, intermediate shelf with incorporated lighting, latticed beechwood display top treated with atoxic substances. Incorporated display unit lighting and postformed, easily disassembled service top. Thermoformed, removable plastic trays for crumbs. Open compartment at rear. Flexible dust guard at floor level, adjustable feet, anodised aluminium profiles and front fascia. Bakery Unit Portacarta, portabilancia per panetteria e pasticceria fissato al montante, portabilancia fissato sul piano servizio, portacoltelli inox, divisorio fisso tra due moduli, divisorio mobile, tagliere in polietilene da 36.5 x 50 cm, tagliere in polietilene da 36.5 x 100 cm. Accessori Taschenablage aus lackierten Aluminium. Scorrevoli posteriori in plexiglas, poggiaborse in alluminio laccato (solo tipo "B" 90°). Optionals Optional Kombinierbarer Modul, Struktur aus wasserabstoßendem Melamin, gehärtete, gebogene Glaswände, nach unten hin zu öffnen. Vitrinebeleuchtung, Ausstellungsboden mit zwei Platten. Die Erwärmung des Ausstellbodens ist mit einem elektrischen im Boden eingebauten Widerstand realisiert. Tafel mit Temperaturregelwiderstand. Biegsames Staubschutzprofil am Fußboden, regulierbare Füße, Profile aus eloxiertem Aluminium. Trockene Buffetmodul 2. mittlere Ablage mit Beleuchtung, rückseitige Schiebetüren aus Plexiglas, Taschenablage aus lackierten Aluminium. Optionals Kombinierbare Module, Gestell aus Metallstruktur, Gehäuse aus mit Plastik überzogenem, nahrungsmittelgeprüftem Blech, mit Polyurethanschaum ohne HFCKW isoliert. Die Kühlzelle hat einen Boden mit umgebogenen Außenrändern, die durchlaufend in die seitlichen Strukturwände eingesetzt sind und absolute Reinheit und Hygiene garantieren. Gehärtete, gebogene Glaswände, nach unten hin zu öffnen, höhenregulierbare mittlere Ablage mit Beleuchtung, Ausstellungsfläche aus rostfreiem Stahl AISI 304 Inox 18/8, Vitrinenbeleuchtung, Bedienungsfläche aus Postforming und leicht zu demontieren. Ventilierte Kühlung und Kühlzelle mit Türen, elektronische Zentrale mit automatischer Abtauung, 4 Zyklen/24 h. Auf der linken Seite eingebaute hermetisch geschlossene Einheit mit Schutzgitter, auf der Vorderseite entnehmbar, Gas R404a. Biegsames Staubschutzprofil am Fußboden, regulierbare Füße, Profile aus eloxiertem Aluminium. Konditoreimodul Moduli canalizzabili, con e senza vetri, struttura in melaminico idrofugo, rivestimenti e piani coordinati ai moduli refrigerati, grigliato in faggio per modulo panetteria e plateaux inox per modulo pasticceria. Gli angolari con vetri apribili verso il basso sono dotati di mensola intermedia fissa con illuminazione, vano a giorno posteriore. Angolari "A" 90° e "B" 90° Poggiaborse in alluminio laccato. Optional Les modules de la ligne Kelly peuvent être assemblés aux parois équipées Sinthesi/Groupe SIFA, Zweckmäßigkeit und Gehalt. und elegant, konkret durch mit Image, im Komplex wertvoll Eine komplette Einrichtung Zubehör miteinander koordiniert. Elementen und dem verwendeten dem Material, den ergänzenden Modulo canalizzabile, struttura in melaminico idrofugo. Piano servizio posteriore in postforming, piano appoggio anteriore in laminato. Specchio serigrafato con illuminazione, vano a giorno posteriore. N. 2 cassetti con serratura e presa ausiliaria di corrente. Profilo parapolvere flessibile a pavimento, piedi regolabili, profili in alluminio anodizzato. Modulo cassa Dessin der gekrümmten Linien, innerhalb der entsprechenden Projekte nach dem harmonischen Modulo pizza Poggiaborse in alluminio laccato. Optional Modulo canalizzabile, struttura in melaminico idrofugo, vetri curvi temperati apribili verso il basso. Illuminazione vetrina, piano espositivo con due piastre. Il riscaldamento del piano esposizione è realizzato con una resistenza elettrica incorporata nel piano. Quadro con reostato di regolazione temperatura. Profilo parapolvere flessibile a pavimento, piedi regolabili, batticarrello in PVC, profili in alluminio anodizzato. Modulo gastronomia a secco Seconda mensola intermedia con illuminazione, scorrevoli posteriori in plexiglas, poggiaborse in alluminio laccato. Optional Kombinierbare Module, Struktur aus wasserabstoßendem Melamin, gehärtete, gebogene Glaswände, nach unten hin zu öffnen. Höhenregulierbare mittlere Ablage mit Beleuchtung, Ausstellungsfläche mit ungiftig behandeltem Buchenholzgitter, Vitrinenbeleuchtung, Bedienungsfläche aus Postforming und leicht zu demontieren. Entnehmbares Krümelauffangtablett aus thermogeformtem Plastikmaterial, rückseitiger Freiraum. Biegsames Staubschutzprofil am Fußboden, regulierbare Füße, Profile und Frontleiste aus eloxiertem Aluminium. Module Caisse Module canalisable, structure en mélaminé hydrofuge, vitres trempées, bombées et rabattables. Vitrine avec éclairage intégré, plan en granit pour moules à pizzas et éclairage incorporé, plan d’exposition non réfrigéré amovible, logement arrière ouvert. Profil anti-poussière flexible à fleur de sol, pieds réglables, profils en alu anodisé. Paper holder, scales holder fixed to the unit riser for bakery and patisserie units, scales holder fixed to the service top, stainless steel knife holder, fixed divider for between two units, adjustable divider, 36.5 x 50 cm polyethylene chopping board, 36.5 x 100 cm polyethylene chopping board. Bäckereimodul Module à Pizzas Accessories Rebords d’aluminium laqué pour sacs à main. Options Rear sliding doors in Plexiglas, bag racks in lacquered aluminium (type “B” 90° only). Moduli canalizzabili, basamento in struttura metallica, scocca in lamiera plastificata certificata per alimenti, coibentata con schiuma poliuretanica senza cfc. Vano riserva realizzato con fondo a bordi perimetrali ripiegati inseriti in continuità con le pareti strutturali laterali di contenimento, a garanzia di assoluta igienicità e pulizia. Vetri curvi temperati apribili verso il basso, mensola intermedia regolabile in altezza con illuminazione, piano esposizione in acciaio inox aisi 304 18/8, illuminazione vetrina, piano servizio in postforming di facile smontaggio. Refrigerazione ventilata con riserva a sportelli, centralina elettronica con sbrinamento automatico a 4 cicli/24h. Gruppo ermetico incorporato a sinistra protetto da griglia, estraibile dal lato anteriore, gas R404a. Profilo parapolvere flessibile a pavimento, piedi regolabili, profili in alluminio anodizzato. Optional Extras Module canalisable, structure en mélaminé hydrofuge, vitres trempées, bombées et rabattables. Vitrine avec éclairage intégré, plan d’exposition à deux plaques. Le chauffage des plans d’exposition est réalisé avec une résistance électrique incorporée dans le plans d’étalage. Sur le tableau est installé un rhéostat-régulateur de la température. Profil anti-poussière flexible à fleur de sol, pieds réglables, profils en alu anodisé. Connectable units, available with or without glass panels. Waterrepellent melamined supporting structure, coverings and tops coordinated with refrigerated units. Beechwood grille for the bakery unit and stainless steel trays for the patisserie unit. The corner units with drop fronts in glass are supplied with fixed intermediate shelf with integrated lighting and open compartment at rear. Moduli canalizzabili, struttura in melaminico idrofugo, vetri curvi temperati apribili verso il basso. Mensola intermedia regolabile in altezza con illuminazione, piano esposizione in grigliato di faggio con trattamento atossico, illuminazione vetrina, piano servizio in postforming di facile smontaggio. Plateaux raccoglibriciole estraibili in materiale plastico termoformato,vano a giorno posteriore. Profilo parapolvere flessibile a pavimento, piedi regolabili, profili e fascia frontale in alluminio anodizzato. Modulo pasticceria Module Buffet à Sec “A” 90° and “B” 90° Corner Units Modulo panetteria Modulo canalizzabile, struttura in melaminico idrofugo, vetri curvi temperati apribili verso il basso. Illuminazione vetrina, piano appoggio teglie in granito con illuminazione sottostante, piano espositivo estraibile non refrigerato, vano a giorno posteriore. Profilo parapolvere flessibile a pavimento, piedi regolabili, profili in alluminio anodizzato. kombinierbar und werden ausgestatteten Wänden den mit Sinthesi/SIFA Gruppe Die Module der Kelly-Linie sind for that rich and elegant look. practicality and substance, programme with tangible accessories. A complete furnishing curved lines, materials and co-ordinated and have matching have been devised to be fully Group, since these ranges wall units from Sinthesi/SIFA range can be used with fitted The units from the Kelly ricco ed elegante nell’insieme, concreto per praticità e sostanza. e gli accessori impiegati. Un arredamento completo e d’immagine, armonico delle linee curve, per i materiali, i complementi Sinthesi/Gruppo SIFA, coordinati nei rispettivi progetti per il design I moduli della linea Kelly sono abbinabili alle pareti attrezzate Descrizione tecnica linea “Kelly” “Kelly” Technical Specifications • Technische Beschreibung “Kelly” • Description technique “Kelly” • Descripción técnica Línea “Kelly”